All language subtitles for Dynasty.1981.S04E04.The.Hearing.Part.1.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,380 --> 00:02:06,460 >> here he comes. 2 00:02:06,460 --> 00:02:09,120 >> mr. Carrington, is it true That your grandson -- 3 00:02:09,120 --> 00:02:10,420 >> andrew: no comment. 4 00:02:10,420 --> 00:02:11,500 Excuse us, please. 5 00:02:11,500 --> 00:02:13,620 >> mr. Carrington, any Prediction on the outcome of 6 00:02:13,620 --> 00:02:14,540 Tomorrow's hearing? 7 00:02:14,540 --> 00:02:15,460 >> blake: yes. 8 00:02:15,460 --> 00:02:17,880 I'm going to get my grandson Back home, where he belongs. 9 00:02:17,880 --> 00:02:20,080 >> oh, that's all we get? 10 00:02:22,290 --> 00:02:26,250 >> andrew: your confidence is All right for those reporters, 11 00:02:26,250 --> 00:02:28,000 But don't buy it yourself. 12 00:02:28,000 --> 00:02:31,920 Steven's lawyer may be his gay Lover, but, uh, chris deegan 13 00:02:31,920 --> 00:02:33,000 Isn't stupid. 14 00:02:33,000 --> 00:02:36,420 You can count on a tough Cross-examination from him. 15 00:02:36,420 --> 00:02:39,250 He'll do everything he can to Discredit you. 16 00:02:39,250 --> 00:02:42,460 >> blake: with the ghost of Ted dinard, you mean? 17 00:02:42,460 --> 00:02:44,460 >> andrew: that's right. 18 00:02:44,460 --> 00:02:46,880 >> blake: andrew, that was in The past. 19 00:02:46,880 --> 00:02:51,080 What concerns me now is the Future -- my grandson's future. 20 00:02:51,080 --> 00:02:55,710 No matter how rough it gets, I'm Going to get little danny out of 21 00:02:55,710 --> 00:02:57,580 That environment. 22 00:03:23,080 --> 00:03:26,170 >> melman: come on, girls. 23 00:03:32,790 --> 00:03:35,210 Let's go! Let's go! 24 00:03:35,210 --> 00:03:38,080 Samantha, I got buyers out there Waiting to see my swim line. 25 00:03:38,080 --> 00:03:41,000 So do you mind? 26 00:03:41,000 --> 00:03:44,620 Listen, you got mixed up with The wrong guy, and your baby's 27 00:03:44,620 --> 00:03:45,500 Up for grabs. 28 00:03:45,500 --> 00:03:46,210 I'm sorry. 29 00:03:46,210 --> 00:03:48,920 But you do the hurting on your Own time, okay? 30 00:03:48,920 --> 00:03:55,540 >> sammy jo: I'll be right There, mr. Melman. 31 00:03:55,540 --> 00:04:12,000 We made a deal, steven, and this Wasn't it. 32 00:04:12,000 --> 00:04:15,710 >> krystle: blake, how can you Have such compassion and 33 00:04:15,710 --> 00:04:18,710 Understanding for Claudia blaisdel and then be so 34 00:04:18,710 --> 00:04:20,620 Cruel toward your own son? 35 00:04:20,620 --> 00:04:23,540 >> blake: I am the head of this Family, krystle. 36 00:04:23,540 --> 00:04:27,080 And if the people who belong to This family don't conduct their 37 00:04:27,080 --> 00:04:31,000 Lives in a decent fashion, then It is my responsibility to take 38 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 Some action -- no one else's. 39 00:04:32,960 --> 00:04:37,750 Now, try to understand that. 40 00:04:37,750 --> 00:04:41,290 >> krystle: you said you...You Wanted me to come back to you. 41 00:04:41,290 --> 00:04:42,330 >> blake: I mean it. 42 00:04:42,330 --> 00:04:43,040 You know that. 43 00:04:43,040 --> 00:04:44,460 >> krystle: do I? 44 00:04:44,460 --> 00:04:47,670 You said you wanted me because You needed me. 45 00:04:47,670 --> 00:04:49,040 But for what? 46 00:04:49,040 --> 00:04:58,670 To agree with you when in my Soul I know that you're wrong? 47 00:04:58,670 --> 00:05:04,170 Blake...I was so close to saying Yes. 48 00:05:04,170 --> 00:05:07,540 But if you're determined to go Through with this, I can't be a 49 00:05:07,540 --> 00:05:13,540 Part of it. 50 00:05:13,540 --> 00:05:20,210 >> blake: krystle...I love you, And I do need you. 51 00:05:20,210 --> 00:05:23,500 But if your coming back to me is Condition upon my blinding 52 00:05:23,500 --> 00:05:28,080 Myself about steven... 53 00:05:28,080 --> 00:05:30,580 I'm sorry. It's no deal. 54 00:05:57,080 --> 00:06:00,000 >> steven: I understand you've Trapped a certain 55 00:06:00,000 --> 00:06:01,710 Claudia blaisdel in here. 56 00:06:01,710 --> 00:06:02,920 >> fallon: hello, handsome. 57 00:06:02,920 --> 00:06:04,120 Give us a minute, okay? 58 00:06:04,120 --> 00:06:06,920 >> claudia: I figure if we place Tables for 10 in each of the 59 00:06:06,920 --> 00:06:09,500 Corners, we can seat 40 more Without being crammed. 60 00:06:09,500 --> 00:06:11,580 >> fallon: and the rest remain Tables of eight? 61 00:06:11,580 --> 00:06:12,580 >> claudia: uh-huh. 62 00:06:12,580 --> 00:06:14,000 It's gonna work. I promise. 63 00:06:14,000 --> 00:06:15,210 >> fallon: terrific. 64 00:06:15,210 --> 00:06:16,540 Meet my new assistant. 65 00:06:16,540 --> 00:06:17,670 >> claudia: ta-dum! 66 00:06:17,670 --> 00:06:18,920 >> steven: you're kidding. 67 00:06:18,920 --> 00:06:20,080 >> claudia: unh-unh. 68 00:06:20,080 --> 00:06:22,420 >> steven: You're not kidding. 69 00:06:22,420 --> 00:06:23,710 >> claudia: how about that? 70 00:06:23,710 --> 00:06:25,120 >> steven: that's great. 71 00:06:25,120 --> 00:06:26,170 Congratulations... 72 00:06:26,170 --> 00:06:26,880 To both of you. 73 00:06:26,880 --> 00:06:29,290 If you can spare her for a Minute, we've got a date. 74 00:06:29,290 --> 00:06:32,000 >> claudia: just let me organize This with the banquet manager. 75 00:06:32,000 --> 00:06:33,880 I'll see you in the lobby in 10 minutes. 76 00:06:33,880 --> 00:06:44,880 And, fallon, thanks -- For everything. 77 00:06:44,880 --> 00:06:47,250 >> steven: the thanks come from Both of us. 78 00:06:47,250 --> 00:06:49,040 >> fallon: oh. 79 00:06:49,040 --> 00:06:50,580 Claudia deserves a chance. 80 00:06:50,580 --> 00:06:53,960 Only one week out of the Sanitarium, she's come a long 81 00:06:53,960 --> 00:06:55,670 Way. 82 00:06:55,670 --> 00:06:59,420 It's been a long trip for all of Us the last seven days, hasn't 83 00:06:59,420 --> 00:06:59,710 It? 84 00:06:59,710 --> 00:07:01,670 >> steven: a rough road, yeah. 85 00:07:01,670 --> 00:07:05,210 >> fallon: it's gonna be even Rougher at the hearing tomorrow. 86 00:07:05,210 --> 00:07:09,420 I wish it could happen to Somebody else, someplace else. 87 00:07:09,420 --> 00:07:13,830 >> steven: well, with you and Mother and krystle to testify 88 00:07:13,830 --> 00:07:15,580 For me, how can I lose? 89 00:07:15,580 --> 00:07:18,710 >> fallon: somebody's gonna Lose. 90 00:07:18,710 --> 00:07:23,960 Whoever it is, it's gonna be Somebody I love. 91 00:07:23,960 --> 00:07:27,210 >> steven: blake's gonna learn a Very painful lesson from this. 92 00:07:27,210 --> 00:07:30,290 He can't go around shoving his Prejudice down other people's 93 00:07:30,290 --> 00:07:35,290 Throats. 94 00:07:35,290 --> 00:07:40,710 You've got your son, and I'm Gonna keep mine. 95 00:07:40,710 --> 00:07:43,670 >> fallon: look, steven, I think It'd just be a little too 96 00:07:43,670 --> 00:07:46,750 Painful for me to sit through All that hearing, watching you 97 00:07:46,750 --> 00:07:49,210 And daddy on opposite sides of The room. 98 00:07:49,210 --> 00:07:52,670 So I'm just gonna be there when I have to be, when I have to 99 00:07:52,670 --> 00:07:53,620 Testify, all right? 100 00:07:53,620 --> 00:07:56,460 >> steven: yeah. 101 00:07:56,460 --> 00:07:58,710 Of course it's all right. 102 00:08:03,710 --> 00:08:07,250 >> krystle: well, you didn't 103 00:08:07,250 --> 00:08:10,000 Drive all the way out here for a Cup of coffee, andrew. 104 00:08:10,000 --> 00:08:12,790 >> andrew: >> krystle: so why don't you get 105 00:08:12,790 --> 00:08:13,790 To the point? 106 00:08:13,790 --> 00:08:15,670 >> andrew: all right. I will. 107 00:08:15,670 --> 00:08:17,710 Blake doesn't know I'm here. 108 00:08:17,710 --> 00:08:22,880 But as your friend, krystle, I'm Asking you not to testify on 109 00:08:22,880 --> 00:08:27,670 Steven's behalf tomorrow. 110 00:08:27,670 --> 00:08:31,670 >> krystle: a friend would never Ask me that. 111 00:08:31,670 --> 00:08:35,830 >> andrew: krystle, I'm a very Good lawyer, and I don't wear 112 00:08:35,830 --> 00:08:37,620 Gloves in the courtroom. 113 00:08:37,620 --> 00:08:41,710 When chris deegan calls you as a Character witness for steven, 114 00:08:41,710 --> 00:08:44,830 It's going to be my job to Discredit your testimony. 115 00:08:44,830 --> 00:08:49,460 You have a background -- a Previous marriage, a family -- 116 00:08:49,460 --> 00:08:51,620 And you have a certain niece. 117 00:08:51,620 --> 00:08:54,880 >> krystle: what I have to say Has nothing to do with sammy jo. 118 00:08:54,880 --> 00:08:58,210 >> andrew: didn't you invite her To live with you under blake's 119 00:08:58,210 --> 00:08:58,750 Roof? 120 00:08:58,750 --> 00:08:59,750 >> krystle: yes. 121 00:08:59,750 --> 00:09:02,750 >> andrew: and you were in that House when she went after 122 00:09:02,750 --> 00:09:03,880 Steven, weren't you? 123 00:09:03,880 --> 00:09:06,960 >> krystle: but that has nothing To do with steven's right to his 124 00:09:06,960 --> 00:09:07,790 Own child. 125 00:09:07,790 --> 00:09:11,710 >> andrew: is it possible that You and sammy jo have something 126 00:09:11,710 --> 00:09:12,540 In common? 127 00:09:12,540 --> 00:09:16,040 You both come from...Relatively Poor backgrounds, right? 128 00:09:16,040 --> 00:09:17,670 >> krystle: wrong. 129 00:09:17,670 --> 00:09:19,330 Very poor. 130 00:09:19,330 --> 00:09:20,500 >> andrew: mm-hmm. 131 00:09:20,500 --> 00:09:23,830 And you both married men who Could offer you comfort and 132 00:09:23,830 --> 00:09:25,500 Luxury beyond any expectation. 133 00:09:25,500 --> 00:09:28,750 >> krystle: I can't speak for Sammy jo, but as far as blake 134 00:09:28,750 --> 00:09:32,580 And I are concerned -- >> andrew: krystle... 135 00:09:32,580 --> 00:09:35,540 What about the other man in your 136 00:09:35,540 --> 00:09:35,920 Life? 137 00:09:35,920 --> 00:09:38,380 >> krystle: what are you talking About? 138 00:09:38,380 --> 00:09:41,580 >> andrew: are you sure you're The best judge of a man's 139 00:09:41,580 --> 00:09:42,250 Character? 140 00:09:42,250 --> 00:09:46,210 Take mark jennings, your first Husband, a tennis pro who earns 141 00:09:46,210 --> 00:09:49,540 More on the side than his Profession would seem to 142 00:09:49,540 --> 00:09:50,920 Warrant. 143 00:09:50,920 --> 00:09:52,750 >> krystle: I've had enough of This. 144 00:09:52,750 --> 00:09:54,170 >> andrew: krystle, please. 145 00:09:54,170 --> 00:09:55,540 Don't you see? 146 00:09:55,540 --> 00:09:59,670 If you take the stand, this is Only the beginning. 147 00:09:59,670 --> 00:10:03,670 It will get ugly. 148 00:10:03,670 --> 00:10:27,120 >> krystle: then I'll just have To take my chances. 149 00:10:27,120 --> 00:10:29,290 >> jeannette: mrs. Colby, may I Help you? 150 00:10:29,290 --> 00:10:31,210 >> alexis: no, thank you, Jeannette. 151 00:10:31,210 --> 00:10:33,420 I'm just on my way to see the Baby. 152 00:10:33,420 --> 00:10:36,380 I know the way. 153 00:10:36,380 --> 00:10:39,380 >> kirby: oh, I love your daddy So much. 154 00:10:39,380 --> 00:10:45,420 So much. 155 00:10:45,420 --> 00:10:48,710 >> alexis: hello, kirby. 156 00:10:48,710 --> 00:10:50,790 Hello, darling. 157 00:10:50,790 --> 00:10:53,790 Look what I brought you. 158 00:10:53,790 --> 00:10:54,080 Hmm? 159 00:10:54,080 --> 00:10:56,710 >> kirby: obviously you came to See little blake. 160 00:10:56,710 --> 00:10:57,580 Excuse me. 161 00:10:57,580 --> 00:10:59,830 >> alexis: kirby, I haven't seen You since jo-- 162 00:10:59,830 --> 00:11:01,330 Since your father's funeral. 163 00:11:01,330 --> 00:11:03,460 I just want you to know how Sorry I am. 164 00:11:03,460 --> 00:11:04,420 >> kirby: sorry? 165 00:11:04,420 --> 00:11:07,250 You didn't even bother to attend His memorial service. 166 00:11:07,250 --> 00:11:10,210 >> alexis: Well, I wanted to be there, but 167 00:11:10,210 --> 00:11:11,380 Blake wouldn't let me. 168 00:11:11,380 --> 00:11:12,380 >> kirby: oh? 169 00:11:12,380 --> 00:11:16,580 He wouldn't let you playact at a Memorial for a man who, for all 170 00:11:16,580 --> 00:11:18,620 Practical purposes, you killed? 171 00:11:18,620 --> 00:11:22,210 >> alexis: I don't know what You're talking about, kirby. 172 00:11:22,210 --> 00:11:24,830 >> kirby: you threatened to ruin Mr. Carrington. 173 00:11:24,830 --> 00:11:25,960 My father knew it. 174 00:11:25,960 --> 00:11:29,540 >> alexis: is that according to The great god blake? 175 00:11:29,540 --> 00:11:30,620 >> kirby: yes. 176 00:11:30,620 --> 00:11:33,000 But there has to be more to it Than that. 177 00:11:33,000 --> 00:11:34,790 You drove a man to kill himself. 178 00:11:34,790 --> 00:11:37,000 I saw how my father looked at You. 179 00:11:37,000 --> 00:11:38,750 You -- you frightened him. 180 00:11:38,750 --> 00:11:40,960 >> alexis: frightened him? 181 00:11:40,960 --> 00:11:43,790 We hardly spoke. 182 00:11:43,790 --> 00:11:47,620 >> kirby: but when you did, Whatever you said destroyed him. 183 00:11:47,620 --> 00:11:49,960 I want to know the truth, Mrs. Colby. 184 00:11:49,960 --> 00:11:51,170 Do you hear me? 185 00:11:51,170 --> 00:11:52,170 Do you?! 186 00:11:52,170 --> 00:11:56,170 Do you hear me?! 187 00:11:56,170 --> 00:11:58,750 >> blake: jeannette, you can Cancel that search. 188 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 I found the folder I was looking For. 189 00:12:00,750 --> 00:12:02,000 >> jeannette: I'm glad, sir. 190 00:12:02,000 --> 00:12:02,830 I'll tell gerard. 191 00:12:02,830 --> 00:12:05,580 >> blake: and please tell Mrs. Gunnerson I won't be home 192 00:12:05,580 --> 00:12:06,120 For dinner. 193 00:12:06,120 --> 00:12:08,790 I'm facing a meeting that could Go well into the night. 194 00:12:08,790 --> 00:12:11,750 >> kirby: he took his own life Because of what you said or did 195 00:12:11,750 --> 00:12:12,170 To him. 196 00:12:12,170 --> 00:12:13,880 >> alexis: I did or said Nothing! 197 00:12:13,880 --> 00:12:16,750 The man took his life because he Was distraught about something 198 00:12:16,750 --> 00:12:17,250 Else! 199 00:12:17,250 --> 00:12:19,290 >> kirby: you have no idea what That was? 200 00:12:19,290 --> 00:12:20,710 >> alexis: kirby, listen to me. 201 00:12:20,710 --> 00:12:23,790 I know that you're upset, but I Just want you to understand -- 202 00:12:23,790 --> 00:12:25,580 Oh! Aah! Ow! 203 00:12:25,580 --> 00:12:27,080 Get your hands off me! 204 00:12:27,080 --> 00:12:28,420 Get your hands off me! 205 00:12:28,420 --> 00:12:30,790 Are you crazy?! Oh! 206 00:12:30,790 --> 00:12:32,750 >> jeannette: oh, good gracious! 207 00:12:32,750 --> 00:12:34,120 >> blake: what the devil? 208 00:12:34,120 --> 00:12:36,960 Let go of her. Let go! 209 00:12:36,960 --> 00:12:38,540 >> jeannette: little blake. 210 00:12:38,540 --> 00:12:39,420 Little master. 211 00:12:39,420 --> 00:12:41,960 >> alexis: she tried to strangle Me! 212 00:12:41,960 --> 00:12:43,750 She -- she's out of her mind! 213 00:12:43,750 --> 00:12:44,880 >> jeannette: quiet, now. 214 00:12:44,880 --> 00:12:45,790 >> blake: it's all right. 215 00:12:45,790 --> 00:12:46,620 >> kirby: oh! 216 00:12:46,620 --> 00:12:47,500 Oh my -- I'm sorry! 217 00:12:47,500 --> 00:12:48,790 >> blake: it's all right. 218 00:12:48,790 --> 00:12:52,210 Now, jeannette, I'd appreciate It if you'd take kirby to her 219 00:12:52,210 --> 00:12:52,830 Room. 220 00:12:52,830 --> 00:12:56,000 And would you please remind the Nanny that her place is here 221 00:12:56,000 --> 00:12:57,120 With little blake? 222 00:12:57,120 --> 00:12:58,540 >> jeannette: yes, sir. 223 00:12:58,540 --> 00:12:59,880 Kirby, now, be quiet. 224 00:12:59,880 --> 00:13:02,830 >> blake: and you and I are Going to have a little talk. 225 00:13:02,830 --> 00:13:11,670 >> alexis: >> kirby: 226 00:13:11,670 --> 00:13:15,750 >> alexis: I don't care whose 227 00:13:15,750 --> 00:13:16,330 Wife she is. 228 00:13:16,330 --> 00:13:17,830 That was an unprovoked attack. 229 00:13:17,830 --> 00:13:19,620 I came here with a gift for the Baby! 230 00:13:19,620 --> 00:13:21,830 >> blake: gifts that you bring Can be deadly. 231 00:13:21,830 --> 00:13:22,750 You listen to me. 232 00:13:22,750 --> 00:13:26,500 I once told you I would not deny You access to your grandson. 233 00:13:26,500 --> 00:13:29,960 But now, if I have to post an Armed guard at the front door, 234 00:13:29,960 --> 00:13:33,000 You'll not see little blake Under this roof again. 235 00:13:33,000 --> 00:13:34,250 >> alexis: oh, really? 236 00:13:34,250 --> 00:13:36,920 Well, not even an armed guard is Going to keep me away. 237 00:13:36,920 --> 00:13:39,710 >> blake: if you want to see Your grandson, you'll have to 238 00:13:39,710 --> 00:13:41,620 Arrange with fallon to bring him To you. 239 00:13:41,620 --> 00:13:43,710 I will not have you threatening Kirby! 240 00:13:43,710 --> 00:13:46,620 >> alexis: what is this, blake, The sacred house of 241 00:13:46,620 --> 00:13:48,040 Lord carrington of denver? 242 00:13:48,040 --> 00:13:49,790 Hear no evil, speak no evil? 243 00:13:49,790 --> 00:13:53,170 How can you cast the first stone When everybody knows that you 244 00:13:53,170 --> 00:13:55,790 Are planning tomorrow to destroy Your own son? 245 00:13:55,790 --> 00:13:59,000 >> blake: get out of here! 246 00:13:59,000 --> 00:13:59,790 Just go! 247 00:13:59,790 --> 00:14:02,830 >> alexis: take your hands off Me, blake! 248 00:14:02,830 --> 00:14:04,830 I loathe being touched by trash. 249 00:14:04,830 --> 00:14:22,120 And that's what you still are And always will be. 250 00:14:22,120 --> 00:14:27,960 >> adam: father? 251 00:14:27,960 --> 00:14:29,040 >> blake: hello, adam. 252 00:14:29,040 --> 00:14:32,170 >> adam: I promised I wouldn't Head back to montana without 253 00:14:32,170 --> 00:14:33,830 Saying goodbye, so here I am. 254 00:14:33,830 --> 00:14:36,540 >> blake: I'm glad that you're Here, but I'm sorry that it's 255 00:14:36,540 --> 00:14:37,420 Goodbye. 256 00:14:37,420 --> 00:14:38,380 >> adam: really? 257 00:14:38,380 --> 00:14:41,380 I've sensed a collective sigh of Relief at my impending 258 00:14:41,380 --> 00:14:42,000 Departure. 259 00:14:42,000 --> 00:14:42,880 >> blake: no. 260 00:14:42,880 --> 00:14:46,380 If you think that I'm happy About seeing you go, then you're 261 00:14:46,380 --> 00:14:47,790 Wrong. 262 00:14:47,790 --> 00:14:50,170 >> adam: come on. 263 00:14:50,170 --> 00:14:53,420 Was I wrong when I came here First from montana to expect you 264 00:14:53,420 --> 00:14:56,790 To welcome me back to my family? 265 00:14:56,790 --> 00:14:58,710 Well, I'm human, father. 266 00:14:58,710 --> 00:15:01,120 I wanted to be loved, not Tested. 267 00:15:01,120 --> 00:15:04,880 >> blake: adam, I'm a cautious Man about some things. 268 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 It's my nature. 269 00:15:06,120 --> 00:15:11,880 Now, if I have hurt you on that Score, then I'm truly sorry. 270 00:15:11,880 --> 00:15:14,540 >> adam: accepted, and let's Just forget it. 271 00:15:14,540 --> 00:15:15,380 I'll survive. 272 00:15:15,380 --> 00:15:18,250 >> blake: well, there's more to Life than just survival, you 273 00:15:18,250 --> 00:15:18,790 Know. 274 00:15:18,790 --> 00:15:19,830 >> adam: not for me. 275 00:15:19,830 --> 00:15:21,790 Don't you understand? 276 00:15:21,790 --> 00:15:27,040 When you grow up alone and you Live alone...Never knowing who 277 00:15:27,040 --> 00:15:33,040 You are or what you are, Survival is your only friend. 278 00:15:33,040 --> 00:15:38,580 You never learn how to...Reach Out, to become a part of someone 279 00:15:38,580 --> 00:15:39,620 Else's life. 280 00:15:39,620 --> 00:15:42,210 >> blake: well, listen to me, Son. 281 00:15:42,210 --> 00:15:46,380 At the hospital, when your Mother accused you of trying to 282 00:15:46,380 --> 00:15:50,750 Kill her -- her own son -- well, You reached out to me. 283 00:15:50,750 --> 00:15:54,830 You said you needed a father and A friend. 284 00:15:54,830 --> 00:15:57,250 >> adam: I still do. 285 00:15:57,250 --> 00:16:00,250 >> blake: so do I. 286 00:16:00,250 --> 00:16:02,460 There's got to be something Between us. 287 00:16:02,460 --> 00:16:03,420 Give me a chance. 288 00:16:03,420 --> 00:16:07,790 Give...Give us a chance. 289 00:16:07,790 --> 00:16:11,420 >> adam: I don't know if I can be the son 290 00:16:11,420 --> 00:16:12,080 You expect. 291 00:16:12,080 --> 00:16:14,880 >> blake: I don't want to hear That kind of talk. 292 00:16:14,880 --> 00:16:16,380 Now, I don't want to lose you. 293 00:16:16,380 --> 00:16:22,000 I've already lost my other son. 294 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 Please. 295 00:16:30,750 --> 00:16:34,500 >> steven: sounds like a wisdom 296 00:16:34,500 --> 00:16:35,420 Tooth to me. 297 00:16:35,420 --> 00:16:36,830 >> claudia: at his age? 298 00:16:36,830 --> 00:16:39,500 >> steven: I've got a precocious Kid. 299 00:16:39,500 --> 00:16:40,830 It's in the genes. 300 00:16:40,830 --> 00:16:43,920 >> pomeroy: little danny's in 301 00:16:50,210 --> 00:16:51,880 With his nurse, mr. Carrington. 302 00:16:51,880 --> 00:16:52,750 He's fine. 303 00:16:52,750 --> 00:16:54,120 >> steven: I'm sure he is. 304 00:16:54,120 --> 00:16:56,330 Uh, may I get you a drink? 305 00:16:56,330 --> 00:16:57,920 >> pomeroy: oh, no. 306 00:16:57,920 --> 00:17:01,290 I was just -- >> steven: let me guess. 307 00:17:01,290 --> 00:17:03,040 Taking inventory. 308 00:17:03,040 --> 00:17:06,210 >> claudia: why don't I take These groceries inside, and I'll 309 00:17:06,210 --> 00:17:07,170 Check on danny? 310 00:17:07,170 --> 00:17:09,960 >> steven: mrs. Blaisdel, Ms. Pomeroy. 311 00:17:09,960 --> 00:17:12,540 Ms. Pomeroy's a social worker The court sent. 312 00:17:12,540 --> 00:17:14,920 She wants to see danny and me on Our home ground. 313 00:17:14,920 --> 00:17:15,960 >> claudia: hello. 314 00:17:15,960 --> 00:17:19,120 >> pomeroy: how do you do? 315 00:17:19,120 --> 00:17:21,540 You saidmrs.Blaisdel? 316 00:17:21,540 --> 00:17:23,670 >> steven: that's right, Ms. Pomeroy. 317 00:17:23,670 --> 00:17:25,250 I do have friends of both sexes. 318 00:17:25,250 --> 00:17:27,670 >> pomeroy: I didn't mean -- >> steven: you were here once 319 00:17:27,670 --> 00:17:27,920 Before. 320 00:17:27,920 --> 00:17:30,000 Did we have a second Appointment? 321 00:17:30,000 --> 00:17:32,040 >> pomeroy: not in the formal Sense, no. 322 00:17:32,040 --> 00:17:33,960 >> steven: what about the Informal sense? 323 00:17:33,960 --> 00:17:36,250 Hoping to uncover some dark, Hidden secret? 324 00:17:36,250 --> 00:17:38,960 >> pomeroy: don't take this Personally, mr. Carrington. 325 00:17:38,960 --> 00:17:41,040 >> steven: how am I supposed to Take it? 326 00:17:41,040 --> 00:17:42,670 You saw danny and me together. 327 00:17:42,670 --> 00:17:43,830 You graded my performance. 328 00:17:43,830 --> 00:17:46,880 >> pomeroy: grades are for Children, and I don't appreciate 329 00:17:46,880 --> 00:17:48,170 People who try to provoke me. 330 00:17:48,170 --> 00:17:51,080 >> steven: so is hide-and-seek, And I don't appreciate people 331 00:17:51,080 --> 00:17:52,620 Who try to invade my privacy. 332 00:17:52,620 --> 00:17:53,670 >> chris: it's all right. 333 00:17:53,670 --> 00:17:54,920 >> steven: it's not all right. 334 00:17:54,920 --> 00:17:56,290 The lady was going through the Bar. 335 00:17:56,290 --> 00:17:59,420 Maybe she'd like to check out my Dresser, too -- see if I fold my 336 00:17:59,420 --> 00:18:02,250 Clothes properly or what color Underwear I seem to prefer. 337 00:18:02,250 --> 00:18:05,250 >> chris: ms. Pomeroy -- >> pomeroy: it's all right, 338 00:18:05,250 --> 00:18:06,000 Mr. Deegan. 339 00:18:06,000 --> 00:18:07,670 I'm finished here, anyway. 340 00:18:07,670 --> 00:18:09,920 And I did enjoy seeing danny Again. 341 00:18:09,920 --> 00:18:19,960 I will be seeing you gentlemen Again, too -- in court, won't I? 342 00:18:19,960 --> 00:18:22,880 >> chris: if that was the ninth Inning, you just lost the 343 00:18:22,880 --> 00:18:23,710 Ball game. 344 00:18:23,710 --> 00:18:26,000 >> steven: I don't like being Spied on, chris. 345 00:18:26,000 --> 00:18:28,750 What, she think I was putting On an act during her first 346 00:18:28,750 --> 00:18:29,040 Visit? 347 00:18:29,040 --> 00:18:32,040 >> chris: whatever she thinks, She's going to testify tomorrow, 348 00:18:32,040 --> 00:18:33,830 And what she says counts for Something. 349 00:18:33,830 --> 00:18:35,380 >> steven: what about what I Say? 350 00:18:35,380 --> 00:18:38,170 >> chris: that may just be the Problem -- what you say and how 351 00:18:38,170 --> 00:18:38,960 You say it. 352 00:18:38,960 --> 00:18:41,580 Sometimes I wonder if you're Fighting to keep your son or 353 00:18:41,580 --> 00:18:43,040 Simply to defeat your father. 354 00:18:43,040 --> 00:18:45,500 >> steven: my son means Everything to me, and you know 355 00:18:45,500 --> 00:18:46,540 It. 356 00:18:46,540 --> 00:18:49,000 >> chris: what I know is This -- you keep handing your 357 00:18:49,000 --> 00:18:50,880 Father ammunition to destroy you With. 358 00:18:50,880 --> 00:18:53,880 Did you really try to convince Him that we're living together 359 00:18:53,880 --> 00:18:55,040 As friends, not lovers? 360 00:18:55,040 --> 00:18:56,250 >> steven: he wouldn't listen. 361 00:18:56,250 --> 00:18:58,580 >> chris: then it's up to you to Make him listen. 362 00:18:58,580 --> 00:19:01,250 >> steven: my right to raise my Son as I see fit is at stake, 363 00:19:01,250 --> 00:19:02,920 Not my arguments with my father. 364 00:19:02,920 --> 00:19:05,580 >> chris: if that's true, you'd Better change your attitude. 365 00:19:05,580 --> 00:19:07,580 Why don't you get another Lawyer? 366 00:19:07,580 --> 00:19:09,710 At least I should move out of Here. 367 00:19:09,710 --> 00:19:10,960 >> steven: no. Wait. 368 00:19:10,960 --> 00:19:13,330 Wait a minute. 369 00:19:13,330 --> 00:19:17,210 I won't change the way I live or My beliefs just to make life 370 00:19:17,210 --> 00:19:19,000 Easier for blake carrington. 371 00:19:19,000 --> 00:19:22,170 If I don't settle this now, once And for all, I'll always be 372 00:19:22,170 --> 00:19:26,500 Afraid of losing danny because Of his prejudice. 373 00:19:26,500 --> 00:19:28,960 >> chris: steven, what about Your own prejudice? 374 00:19:28,960 --> 00:19:31,880 You've never believed your Father that ted dinard's death 375 00:19:31,880 --> 00:19:34,580 Was an accident, not Intentional. 376 00:19:34,580 --> 00:19:36,960 He has a right to his Principles, too. 377 00:19:36,960 --> 00:19:48,750 >> steven: and I to mine. 378 00:19:48,750 --> 00:20:19,000 To my principles...And to my Son. 379 00:20:19,000 --> 00:20:21,580 >> fallon: oh, hello to you, Too. 380 00:20:21,580 --> 00:20:22,790 >> jeff: what? 381 00:20:22,790 --> 00:20:26,960 Oh, I'm sorry, fallon. 382 00:20:26,960 --> 00:20:32,880 >> fallon: it's kirby, isn't it? 383 00:20:32,880 --> 00:20:34,000 Well, give her time. 384 00:20:34,000 --> 00:20:37,750 Joseph's death was a terrible Shock to all of us, especially 385 00:20:37,750 --> 00:20:38,290 To her. 386 00:20:38,290 --> 00:20:39,500 She'll come out of it. 387 00:20:39,500 --> 00:20:42,580 >> jeff: well, I keep telling Myself that, but it gets worse, 388 00:20:42,580 --> 00:20:43,210 Not better. 389 00:20:43,210 --> 00:20:46,120 I just wish she would open up And tell me what's going on 390 00:20:46,120 --> 00:20:46,790 Inside. 391 00:20:46,790 --> 00:20:48,120 I feel so damned frustrated. 392 00:20:48,120 --> 00:20:49,750 >> fallon: well, move over. 393 00:20:49,750 --> 00:20:52,080 I can't seem to reason with Blake or steven. 394 00:20:52,080 --> 00:20:55,040 And it looks like I've hit a Dead end in montana. 395 00:20:55,040 --> 00:20:57,210 >> jeff: what, that Chemical-poisoning thing? 396 00:20:57,210 --> 00:20:59,830 >> fallon: thatthingthat might Have killed you. 397 00:20:59,830 --> 00:21:03,170 I finally located a company in Billings that manufactures 398 00:21:03,170 --> 00:21:06,500 Mercuric oxide, and it turns out The foreman, the man the whole 399 00:21:06,500 --> 00:21:09,250 Case revolved around, doesn't Work there anymore. 400 00:21:09,250 --> 00:21:11,880 And nobody knows where he is. 401 00:21:11,880 --> 00:21:14,120 >> jeff: well, you know what I Think, fallon? 402 00:21:14,120 --> 00:21:17,040 I think you're overreaching on This. 403 00:21:17,040 --> 00:21:19,960 I'm not exactly crazy about Adam, either, but he did say the 404 00:21:19,960 --> 00:21:21,290 Lawsuit wasn't his case. 405 00:21:21,290 --> 00:21:25,120 >> fallon: except I think he's Lying. 406 00:21:25,120 --> 00:21:27,920 Oh, maybe I should forget the Whole thing. 407 00:21:27,920 --> 00:21:28,880 And adam, too. 408 00:21:28,880 --> 00:21:31,670 Finally he's going back to where He came from. 409 00:21:31,670 --> 00:21:34,330 Thank god. 410 00:21:38,000 --> 00:21:40,620 >> adam: may I suggest a Shakespeare sonnet read aloud -- 411 00:21:40,620 --> 00:21:41,920 Something soft and sweet? 412 00:21:41,920 --> 00:21:44,380 They say everything you do Affects your unborn child. 413 00:21:44,380 --> 00:21:47,120 >> kirby: do you always sneak up On people like this? 414 00:21:47,120 --> 00:21:48,000 >> adam: sorry, kirby. 415 00:21:48,000 --> 00:21:49,620 I didn't mean to frighten you. 416 00:21:49,620 --> 00:21:50,880 >> kirby: well, you did. 417 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 >> adam: let's start over again, Shall we? 418 00:21:53,040 --> 00:21:54,250 >> kirby: let's not. 419 00:21:54,250 --> 00:21:57,250 >> adam: kirby, wait. Please. 420 00:21:57,250 --> 00:22:01,080 You look so beautiful. 421 00:22:01,080 --> 00:22:03,210 And you're gonna have a Beautiful baby. 422 00:22:03,210 --> 00:22:05,880 >> kirby: I don't want to talk About the baby. 423 00:22:05,880 --> 00:22:10,040 >> adam: kirby, I'm just trying To -- 424 00:22:10,040 --> 00:22:14,880 Sometimes I find it difficult to Say what I feel. 425 00:22:14,880 --> 00:22:19,460 I just want to tell you how glad I am for you. 426 00:22:19,460 --> 00:22:20,670 And jeff. 427 00:22:20,670 --> 00:22:23,710 He's a lucky man. 428 00:22:23,710 --> 00:22:25,500 >> kirby: are you finished, Adam? 429 00:22:25,500 --> 00:22:26,210 >> adam: no. 430 00:22:26,210 --> 00:22:27,580 >> kirby: I'd like to go. 431 00:22:27,580 --> 00:22:28,710 >> adam: no, I'm not. 432 00:22:28,710 --> 00:22:32,460 Just let me say this to him, Please -- I mean it. 433 00:22:32,460 --> 00:22:34,080 Heisa lucky man. 434 00:22:34,080 --> 00:22:37,120 I hope I'm lucky enough to have A child of my own one day. 435 00:22:37,120 --> 00:22:39,540 >> kirby: you'll never know how Much I pray you don't. 436 00:22:39,540 --> 00:22:41,000 >> adam: what does that mean? 437 00:22:41,000 --> 00:22:43,420 >> kirby: adam, I don't want to Hear any more of this! 438 00:22:43,420 --> 00:22:45,580 I don't want to continue this Conversation! 439 00:22:45,580 --> 00:22:48,290 >> jeff: what the hell are you Doing here? 440 00:22:48,290 --> 00:22:51,080 >> adam: didn't blake send word Over to colbyco? 441 00:22:51,080 --> 00:22:52,290 I'm working for him now. 442 00:22:52,290 --> 00:22:53,710 >> jeff: terrific, adam. 443 00:22:53,710 --> 00:22:55,170 What are you doing here? 444 00:22:55,170 --> 00:22:56,750 >> adam: I just moved in, jeff. 445 00:22:56,750 --> 00:22:59,620 I live here now. 446 00:23:27,540 --> 00:23:30,290 >> kirby: what are you doing Here? 447 00:23:30,290 --> 00:23:32,670 >> adam: just been for a swim. 448 00:23:32,670 --> 00:23:35,830 I just moved in, the house does Have 45 rooms, and I guess I got 449 00:23:35,830 --> 00:23:38,790 The wrong door. 450 00:23:38,790 --> 00:23:43,380 And I'm glad I did. 451 00:23:43,380 --> 00:23:47,040 God, you're sexier now than you Were that night... 452 00:23:47,040 --> 00:23:49,000 The first time. 453 00:23:49,000 --> 00:23:53,460 Jeff's away. 454 00:23:53,460 --> 00:23:57,170 And while the cat's away... 455 00:23:57,170 --> 00:24:00,420 The mice should play. 456 00:24:00,420 --> 00:24:02,000 >> kirby: no. No. 457 00:24:02,000 --> 00:24:04,380 No! No! No! 458 00:24:04,380 --> 00:24:06,670 No! Let me go! Please! 459 00:24:06,670 --> 00:24:08,080 No! Please! 460 00:24:08,080 --> 00:24:09,080 Let me go! No! 461 00:24:09,080 --> 00:24:09,920 No! Please! 462 00:24:09,920 --> 00:24:11,420 >> jeff: kirby...Kirby, wake up. 463 00:24:11,420 --> 00:24:12,710 >> kirby: no! Let me go! 464 00:24:12,710 --> 00:24:14,000 >> jeff: sweetheart, wake up. 465 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Kirby. 466 00:24:15,000 --> 00:24:18,500 >> kirby: >> jeff: you were having a 467 00:24:18,500 --> 00:24:19,080 Bad dream. 468 00:24:19,080 --> 00:24:20,170 Was it your father? 469 00:24:20,170 --> 00:24:21,170 >> kirby: please. 470 00:24:21,170 --> 00:24:23,460 I don't -- I don't want to talk About it. 471 00:24:23,460 --> 00:24:24,880 Please. 472 00:24:24,880 --> 00:24:27,120 >> jeff: kirby, I'm your Husband. 473 00:24:27,120 --> 00:24:27,920 I love you. 474 00:24:27,920 --> 00:24:30,290 I want to help you. 475 00:24:30,290 --> 00:24:35,170 >> kirby: I'm just...I'm just Frightened, that's all. 476 00:24:35,170 --> 00:24:37,250 My father commits suicide. 477 00:24:37,250 --> 00:24:38,330 I mean, suicide. 478 00:24:38,330 --> 00:24:39,960 What's inside of me? 479 00:24:39,960 --> 00:24:42,580 What kind of baby am I gonna Have? 480 00:24:42,580 --> 00:24:44,750 >> jeff: a wonderful child. 481 00:24:44,750 --> 00:24:47,620 Kirby, I know how much you hurt Now. 482 00:24:47,620 --> 00:24:50,120 But we have a great future Together. 483 00:24:50,120 --> 00:24:51,420 >> kirby: do we? 484 00:24:51,420 --> 00:24:53,920 >> jeff: yes. 485 00:24:53,920 --> 00:24:56,920 You and me and the child -- It'll be perfect. 486 00:24:56,920 --> 00:24:59,380 >> kirby: Perfect. 487 00:24:59,380 --> 00:25:03,420 Steven has a child, and tomorrow He has to go to court to fight 488 00:25:03,420 --> 00:25:04,960 Blake for that child. 489 00:25:04,960 --> 00:25:10,080 >> jeff: kirby...Sweetheart, Look at me. 490 00:25:10,080 --> 00:25:14,250 This is our child... 491 00:25:14,250 --> 00:25:35,000 And no one will ever take him From us. 492 00:25:35,000 --> 00:25:39,790 >> did you see him? 493 00:25:39,790 --> 00:25:42,040 >> mr. Carrington, how are you Feeling this morning? 494 00:25:42,040 --> 00:25:43,040 >> steven: I'm fine. 495 00:25:43,040 --> 00:25:43,880 How are you? 496 00:25:43,880 --> 00:25:45,040 >> you look pretty confident. 497 00:25:45,040 --> 00:25:47,620 Do you really think the court Will rule in your favor? 498 00:25:47,620 --> 00:25:48,920 >> steven: I certainly do. 499 00:25:48,920 --> 00:25:51,000 >> chris: that's all, ladies and Gentlemen. 500 00:25:51,000 --> 00:25:52,170 Thank you. 501 00:25:52,170 --> 00:25:57,290 >> claudia: well, good luck. 502 00:25:57,290 --> 00:25:58,670 I'll see you at lunch. 503 00:25:58,670 --> 00:26:01,290 >> steven: okay. 504 00:26:01,290 --> 00:26:06,830 >> mr. Carrington, can I ask you 505 00:26:06,830 --> 00:26:07,790 A question, sir? 506 00:26:07,790 --> 00:26:11,080 Do you think there's a chance The court will permit a single, 507 00:26:11,080 --> 00:26:14,040 Gay parent to raise his child While living with another 508 00:26:14,040 --> 00:26:14,710 Homosexual? 509 00:26:14,710 --> 00:26:17,000 >> blake: no, I don't. 510 00:26:31,620 --> 00:26:33,170 >> blake: good morning. 511 00:26:33,170 --> 00:26:36,620 >> andrew: blake, there are a Couple of things I want to make 512 00:26:36,620 --> 00:26:38,040 Sure you're clear on. 513 00:26:38,040 --> 00:26:41,120 During the interrogation of Certain witnesses, it's 514 00:26:41,120 --> 00:26:43,580 Important for us to -- >> blake: excuse me. 515 00:26:52,120 --> 00:26:54,170 Good morning, krystle. 516 00:26:54,170 --> 00:26:56,500 How are you? 517 00:26:56,500 --> 00:26:58,080 >> krystle: fine. 518 00:26:58,080 --> 00:26:59,670 >> blake: is that all? 519 00:26:59,670 --> 00:27:03,080 Is that all we can say to each Other? 520 00:27:03,080 --> 00:27:07,040 >> krystle: would you like me to Wish you luck? 521 00:27:07,040 --> 00:27:19,960 I, uh, only wish it hadn't come This far. 522 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 >> alexis: excuse me, krystle. 523 00:27:21,960 --> 00:27:26,540 I'd like to have a few words With my son. 524 00:27:26,540 --> 00:27:27,580 >> all rise. 525 00:27:27,580 --> 00:27:30,170 The honorable judge Henry kendall. 526 00:27:30,170 --> 00:27:32,210 >> chris: it'll have to wait, Mrs. Colby. 527 00:27:32,210 --> 00:27:36,380 >> alexis: good luck, darling. 528 00:27:36,380 --> 00:27:38,920 >> judge kendall: be seated. 529 00:27:46,710 --> 00:27:49,710 The plaintiff in this hearing, Mr. Blake carrington, has 530 00:27:49,710 --> 00:27:52,620 Entered a motion for change of Custody of his grandson 531 00:27:52,620 --> 00:27:56,080 Daniel steven carrington on the Grounds that the child's father, 532 00:27:56,080 --> 00:27:59,210 Steven carrington, is a Homosexual and living with 533 00:27:59,210 --> 00:28:03,210 Another man and is thus an unfit Parent not entitled to retain 534 00:28:03,210 --> 00:28:05,420 Said custody. 535 00:28:05,420 --> 00:28:08,710 Is the counsel for the plaintiff Prepared to call his first 536 00:28:08,710 --> 00:28:09,210 Witness? 537 00:28:09,210 --> 00:28:10,920 >> andrew: yes, your honor. 538 00:28:10,920 --> 00:28:16,750 We call helen pomeroy. 539 00:28:16,750 --> 00:28:21,580 Ms. Pomeroy, you have a master's Degree in social work. 540 00:28:21,580 --> 00:28:23,330 Is that correct? 541 00:28:23,330 --> 00:28:27,040 >> pomeroy: yes, I do, and a Bachelor's in sociology. 542 00:28:27,040 --> 00:28:30,670 >> andrew: and are you presently Qualified to investigate and 543 00:28:30,670 --> 00:28:34,210 Evaluate the parents of children Whose cases come before the 544 00:28:34,210 --> 00:28:34,880 Court? 545 00:28:34,880 --> 00:28:36,250 >> pomeroy: yes, sir, I am. 546 00:28:36,250 --> 00:28:39,330 >> andrew: and didn't you Recently complete such an 547 00:28:39,330 --> 00:28:41,210 Investigation of Steven carrington? 548 00:28:41,210 --> 00:28:42,460 >> pomeroy: yes, sir. 549 00:28:42,460 --> 00:28:46,290 >> andrew: please share with us Your conclusions based on that 550 00:28:46,290 --> 00:28:47,710 Investigation, won't you? 551 00:28:47,710 --> 00:28:50,920 >> pomeroy: well, there's no Doubt that his child is 552 00:28:50,920 --> 00:28:55,000 Physically well-cared-for -- a Comfortable apartment, certainly 553 00:28:55,000 --> 00:28:56,460 A reliable nursemaid. 554 00:28:56,460 --> 00:28:58,250 >> andrew: yes. 555 00:28:58,250 --> 00:29:03,460 But what about the...Emotional Environment and its potential 556 00:29:03,460 --> 00:29:05,170 Impact on this child? 557 00:29:05,170 --> 00:29:09,670 >> pomeroy: my opinion is that a Child raised by two gay 558 00:29:09,670 --> 00:29:13,420 Individuals will, in all Likelihood, become gay. 559 00:29:13,420 --> 00:29:16,040 >> chris: objection, your honor. 560 00:29:16,040 --> 00:29:18,250 Studies don't support that Opinion. 561 00:29:18,250 --> 00:29:21,380 Or is this just something Ms. Pomeroy drummed up? 562 00:29:21,380 --> 00:29:24,880 >> judge kendall: mr. Deegan, This is a hearing, not a trial. 563 00:29:24,880 --> 00:29:27,380 As such, I must permit opinions To be heard. 564 00:29:27,380 --> 00:29:29,790 Now, let's get on with it. 565 00:29:29,790 --> 00:29:33,000 >> andrew: now, ms. Pomeroy... 566 00:29:33,000 --> 00:29:36,960 Based on your observations, what Kind of a parent is 567 00:29:36,960 --> 00:29:39,460 Steven carrington? 568 00:29:39,460 --> 00:29:42,540 >> pomeroy: well, he certainly Doesn't like surprises -- 569 00:29:42,540 --> 00:29:43,830 I can tell you that. 570 00:29:43,830 --> 00:29:44,750 >> andrew: oh? 571 00:29:44,750 --> 00:29:46,500 What makes you say that? 572 00:29:46,500 --> 00:29:50,790 >> pomeroy: people sometimes Prepare for my visits, so I try 573 00:29:50,790 --> 00:29:53,460 To make at least one unexpected One. 574 00:29:53,460 --> 00:29:57,080 >> andrew: you mean...Catching Them with their hair down, so to 575 00:29:57,080 --> 00:29:57,460 Speak? 576 00:29:57,460 --> 00:29:58,580 >> pomeroy: exactly. 577 00:29:58,580 --> 00:30:01,960 You can tell a lot by observing People's reactions to a surprise 578 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 Visit. 579 00:30:02,960 --> 00:30:06,420 >> andrew: what was Steven carrington's reaction? 580 00:30:06,420 --> 00:30:09,290 >> pomeroy: I'd say he Overreacted. 581 00:30:09,290 --> 00:30:12,250 >> andrew: uh, would you explain That, please? 582 00:30:12,250 --> 00:30:15,380 >> pomeroy: he became Antagonistic and overemotional. 583 00:30:15,380 --> 00:30:19,580 But based on my experiences with These people, they...They all 584 00:30:19,580 --> 00:30:21,000 Seem to be that way. 585 00:30:21,000 --> 00:30:22,210 >> chris: objection. 586 00:30:22,210 --> 00:30:24,040 That's biased, your honor. 587 00:30:24,040 --> 00:30:27,620 Again, ms. Pomeroy's unverified Opinion, with no bearing on 588 00:30:27,620 --> 00:30:30,420 Mr. Carrington's fitness as a Parent. 589 00:30:30,420 --> 00:30:32,330 >> judge kendall: objection Overruled. 590 00:30:32,330 --> 00:30:35,120 This court is only concerned With the best interests of the 591 00:30:35,120 --> 00:30:37,880 Child, and opinions about the Quality of the father's 592 00:30:37,880 --> 00:30:40,500 Emotional stability are Certainly germane when there is 593 00:30:40,500 --> 00:30:44,500 No balancing factor of a mother. 594 00:30:44,500 --> 00:30:59,960 >> steven: sammy jo -- that's Some balancing factor. 595 00:30:59,960 --> 00:31:03,040 >> sammy jo: look, don't give me The "Protect the boss" routine. 596 00:31:03,040 --> 00:31:06,080 I want to talk to mr. Carrington Now. 597 00:31:06,080 --> 00:31:09,210 Well, when he gets out of court, Tell him that samantha is trying 598 00:31:09,210 --> 00:31:10,750 To reach him from new york. 599 00:31:10,750 --> 00:31:17,170 And I'll keep on calling until I Do. 600 00:31:17,170 --> 00:31:20,880 >> andrew: so you would not call This action to gain custody of 601 00:31:20,880 --> 00:31:23,750 Your grandson a vendetta against Your son steven? 602 00:31:23,750 --> 00:31:25,290 >> blake: no. Certainly not. 603 00:31:25,290 --> 00:31:28,170 >> andrew: isn't it true that You were in the process of 604 00:31:28,170 --> 00:31:31,540 Legally adopting danny when you Learned that steven might still 605 00:31:31,540 --> 00:31:32,330 Be alive? 606 00:31:32,330 --> 00:31:35,210 >> blake: yes, and I immediately Flew to singapore to bring 607 00:31:35,210 --> 00:31:40,580 Steven back home so he could be A father to his own child and... 608 00:31:40,580 --> 00:31:43,380 We could all be a family once Again. 609 00:31:43,380 --> 00:31:46,120 >> andrew: was it to turn out That way? 610 00:31:46,120 --> 00:31:48,040 >> blake: unfortunately, no. 611 00:31:48,040 --> 00:31:51,790 Up to that point, the child had Been surrounded by love. 612 00:31:51,790 --> 00:31:56,290 Steven saw fit to remove the Child from that love, supposedly 613 00:31:56,290 --> 00:31:59,710 To raise the baby on his own as A single parent. 614 00:31:59,710 --> 00:32:05,420 >> andrew: tell me, Mr. Carrington, is that, uh, so 615 00:32:05,420 --> 00:32:09,750 Uncommon -- for a single parent To raise his or her own child? 616 00:32:09,750 --> 00:32:11,540 >> blake: of course not. 617 00:32:11,540 --> 00:32:15,670 But no sooner did steven move Into his new apartment than I 618 00:32:15,670 --> 00:32:20,120 Discovered that he had invited Another man to move in with him. 619 00:32:20,120 --> 00:32:25,120 Now, that is uncommon, and that Is unhealthy for an innocent 620 00:32:25,120 --> 00:32:28,380 Child who might wander in the Middle of the night into his 621 00:32:28,380 --> 00:32:32,170 Father's bedroom...And find Him...In bed with a man. 622 00:32:32,170 --> 00:32:34,170 >> chris: objection, your honor. 623 00:32:34,170 --> 00:32:37,250 If he found him in bed with a Woman, it would still be 624 00:32:37,250 --> 00:32:38,500 Traumatic for the child. 625 00:32:38,500 --> 00:32:40,960 We expect parents to use Discretion. 626 00:32:40,960 --> 00:32:42,620 That's why doors have locks. 627 00:32:42,620 --> 00:32:44,290 >> judge kendall: sustained. 628 00:32:44,290 --> 00:32:51,210 That exchange will be stricken From the record of this hearing. 629 00:32:51,210 --> 00:32:58,210 >> andrew: mr. Carrington...This Action has to be painful for 630 00:32:58,210 --> 00:32:58,790 You. 631 00:32:58,790 --> 00:33:01,790 Why have you taken it? 632 00:33:01,790 --> 00:33:05,540 >> blake: I have always placed Love of my family ahead of 633 00:33:05,540 --> 00:33:07,420 Anything else in my life. 634 00:33:07,420 --> 00:33:11,250 Now, steven's love for his son And his concern for his 635 00:33:11,250 --> 00:33:15,170 Well-being obviously do not come First. 636 00:33:15,170 --> 00:33:19,170 My grandson deserves better than That. 637 00:33:19,170 --> 00:33:21,250 >> andrew: thank you. 638 00:33:21,250 --> 00:33:25,420 No further questions. 639 00:33:25,420 --> 00:33:28,330 >> judge kendall: did you wish To cross-examine, mr. Deegan? 640 00:33:28,330 --> 00:33:29,290 >> chris: oh, yes. 641 00:33:29,290 --> 00:33:35,960 Do you consider yourself a 642 00:33:35,960 --> 00:33:37,500 Prejudiced man, mr. Carrington? 643 00:33:37,500 --> 00:33:39,710 >> blake: as I understand the Word, no. 644 00:33:39,710 --> 00:33:43,000 >> chris: would you please share Your understanding of the word 645 00:33:43,000 --> 00:33:44,420 "Prejudice" with this court? 646 00:33:44,420 --> 00:33:47,120 >> blake: it's an opinion based On ignorance. 647 00:33:47,120 --> 00:33:48,380 >> chris: very good. 648 00:33:48,380 --> 00:33:51,460 Tell me, mr. Carrington, have You met many homosexuals? 649 00:33:51,460 --> 00:33:52,460 >> blake: a few. 650 00:33:52,460 --> 00:33:53,460 >> chris: a few? 651 00:33:53,460 --> 00:33:55,830 Do you have any friends who are Homosexual? 652 00:33:55,830 --> 00:33:57,420 >> blake: not to my knowledge. 653 00:33:57,420 --> 00:33:59,170 >> chris: any working for you? 654 00:33:59,170 --> 00:34:02,210 >> blake: probably, but none That I'm aware of personally. 655 00:34:02,210 --> 00:34:04,170 >> chris: what if you were Aware? 656 00:34:04,170 --> 00:34:05,710 Would you do anything about it? 657 00:34:05,710 --> 00:34:09,710 >> blake: if their lifestyle Didn't interfere with their work 658 00:34:09,710 --> 00:34:10,880 Or with me, no. 659 00:34:10,880 --> 00:34:14,420 >> chris: in other words, as Long as they stay clear of 660 00:34:14,420 --> 00:34:16,290 Blake carrington, it's fine. 661 00:34:16,290 --> 00:34:17,750 >> andrew: objection. 662 00:34:17,750 --> 00:34:19,120 Leading the witness. 663 00:34:19,120 --> 00:34:20,750 >> judge kendall: sustained. 664 00:34:20,750 --> 00:34:24,040 You are kindly to refrain from That tack, mr. Deegan. 665 00:34:24,040 --> 00:34:27,830 >> chris: yes, your honor. 666 00:34:27,830 --> 00:34:31,500 You have a large circle of So-called straight friends. 667 00:34:31,500 --> 00:34:34,500 >> blake: I like to think so, Yes. 668 00:34:34,500 --> 00:34:37,380 >> chris: are some of them Honest, some not? 669 00:34:37,380 --> 00:34:41,080 Does one maybe cheat on his wife While another is a model family 670 00:34:41,080 --> 00:34:41,670 Man? 671 00:34:41,670 --> 00:34:42,880 Do some drink too much? 672 00:34:42,880 --> 00:34:45,880 In short, mr. Carrington, do you Find, in your straight world, 673 00:34:45,880 --> 00:34:47,830 That individuals vary from man To man? 674 00:34:47,830 --> 00:34:49,170 >> blake: yes. Of course. 675 00:34:49,170 --> 00:34:52,000 >> chris: then why do you have This blind prejudice against 676 00:34:52,000 --> 00:34:52,620 Homosexuals? 677 00:34:52,620 --> 00:34:55,250 >> blake: I deny that I have any Prejudice, mr. Deegan. 678 00:34:55,250 --> 00:34:58,330 >> chris: do you also deny that You were convicted of murdering 679 00:34:58,330 --> 00:35:01,080 A homosexual, a certain Ted dinard, whose only crime was 680 00:35:01,080 --> 00:35:03,250 That of saying goodbye to his Old friend -- 681 00:35:03,250 --> 00:35:04,420 >> blake: old friend? 682 00:35:04,420 --> 00:35:05,380 They were lovers. 683 00:35:05,380 --> 00:35:06,750 And I am not a murderer. 684 00:35:06,750 --> 00:35:09,540 That was an accident, and it Happened a long time ago! 685 00:35:09,540 --> 00:35:12,330 Mr. Deegan, I am not on trial Here. 686 00:35:12,330 --> 00:35:16,920 What is on trial here is my Son's lifestyle and the damaging 687 00:35:16,920 --> 00:35:20,380 Effect that it'll have on the Life of his son! 688 00:35:20,380 --> 00:35:22,460 >> judge kendall: now, Mr. Carrington. 689 00:35:22,460 --> 00:35:25,170 >> blake: I will not sit back And allow an innocent child to 690 00:35:25,170 --> 00:35:27,330 Be victimized -- >> judge kendall: that's enough, 691 00:35:27,330 --> 00:35:28,380 Mr. Carrington. 692 00:35:28,380 --> 00:35:38,380 You will please control Yourself. 693 00:35:38,380 --> 00:35:41,580 Any more questions, counselor? 694 00:35:41,580 --> 00:35:43,040 >> chris: no, your honor. 695 00:35:43,040 --> 00:35:44,420 >> judge kendall: very well. 696 00:35:44,420 --> 00:35:45,750 We'll recess for lunch. 697 00:35:45,750 --> 00:35:48,290 This hearing will resume at 3:00 p.M. 698 00:35:48,290 --> 00:36:03,290 >> all rise. 699 00:36:03,290 --> 00:36:05,210 >> andrew: be careful, blake. 700 00:36:05,210 --> 00:36:08,830 Don't keep on losing your cool, Or you could end up losing this 701 00:36:08,830 --> 00:36:10,880 Case. 702 00:36:27,210 --> 00:36:29,670 >> alexis: chris deegan merely Scratched the surface. 703 00:36:29,670 --> 00:36:32,380 The ugly in blake carrington Goes to the bone, and I think 704 00:36:32,380 --> 00:36:34,000 Your lawyer should go after it. 705 00:36:34,000 --> 00:36:36,380 >> steven: mother, chris knows What he's doing. 706 00:36:36,380 --> 00:36:39,120 I'm not going to insult his Intelligence by telling him how 707 00:36:39,120 --> 00:36:40,500 To practice his profession. 708 00:36:40,500 --> 00:36:43,540 >> alexis: darling, all I am Suggesting is that he call blake 709 00:36:43,540 --> 00:36:44,620 Back to the stand. 710 00:36:44,620 --> 00:36:47,830 There are things about your Father that, were they revealed, 711 00:36:47,830 --> 00:36:50,620 Would guarantee that you would Get custody of danny. 712 00:36:50,620 --> 00:36:52,500 After all, isn't that what we All want? 713 00:36:52,500 --> 00:36:55,460 >> claudia: but from what steven Said at lunch, it seems like 714 00:36:55,460 --> 00:36:56,460 Chris was very effective. 715 00:36:56,460 --> 00:37:00,750 >> alexis: claudia, there is Effective, very effective, and 716 00:37:00,750 --> 00:37:02,460 Extremely effective. 717 00:37:02,460 --> 00:37:04,460 Believe me. I should know. 718 00:37:04,460 --> 00:37:07,080 >> claudia: well, if chris Pushes blake further, laird 719 00:37:07,080 --> 00:37:10,170 Could go after steven with a Vengeance. 720 00:37:10,170 --> 00:37:10,830 >> alexis: yes. 721 00:37:10,830 --> 00:37:14,000 You may have a point. 722 00:37:14,000 --> 00:37:15,540 >> claudia: uh-oh. Problems. 723 00:37:15,540 --> 00:37:16,380 Excuse me. 724 00:37:16,380 --> 00:37:17,330 >> alexis: problems? 725 00:37:17,330 --> 00:37:20,290 If there's problems, why isn't Fallon handling them? 726 00:37:20,290 --> 00:37:23,500 >> claudia: I thought I told You -- she's with the architect. 727 00:37:23,500 --> 00:37:26,040 I'll just be a minute. 728 00:37:26,040 --> 00:37:29,460 >> alexis: she's a lovely Creature, but...She seems a bit 729 00:37:29,460 --> 00:37:30,290 Fragile. 730 00:37:30,290 --> 00:37:31,790 >> steven: fragile? 731 00:37:31,790 --> 00:37:32,710 >> alexis: yes. 732 00:37:32,710 --> 00:37:35,830 I think she's been out of the Real world for so long that 733 00:37:35,830 --> 00:37:38,620 She's forgotten how ruthless it Can be. 734 00:37:38,620 --> 00:37:41,580 >> steven: mother, I know Claudia a lot better than you 735 00:37:41,580 --> 00:37:42,040 Do. 736 00:37:42,040 --> 00:37:44,420 A sanitarium is a very real World. 737 00:37:44,420 --> 00:37:47,170 She had some problems, and she Solved them. 738 00:37:47,170 --> 00:37:49,620 >> alexis: well, more power to Her. 739 00:37:49,620 --> 00:37:52,250 >> steven: she's very Perceptive, and there is nothing 740 00:37:52,250 --> 00:37:53,420 Fragile about her mind. 741 00:37:53,420 --> 00:37:54,380 It works very well. 742 00:37:54,380 --> 00:38:09,120 >> alexis: darling, I didn't Mean to criticize her. 743 00:38:09,120 --> 00:38:11,920 >> chris: now, you have stated With great conviction that 744 00:38:11,920 --> 00:38:14,710 Steven carrington will make not Just a good father but an 745 00:38:14,710 --> 00:38:15,580 Outstanding one. 746 00:38:15,580 --> 00:38:16,620 Please tell us why. 747 00:38:16,620 --> 00:38:21,380 >> krystle: well, because I've Experienced his gentleness and 748 00:38:21,380 --> 00:38:22,580 Understanding and tolerance. 749 00:38:22,580 --> 00:38:25,210 >> chris: would you explain That? 750 00:38:25,210 --> 00:38:28,330 >> krystle: I first met steven When I was about to marry his 751 00:38:28,330 --> 00:38:29,750 Father. 752 00:38:29,750 --> 00:38:35,420 The, um, the entire family, even The staff, treated me as an 753 00:38:35,420 --> 00:38:36,380 Outsider. 754 00:38:36,380 --> 00:38:43,420 Steven was the only exception. 755 00:38:43,420 --> 00:38:45,420 And how did he treat you? 756 00:38:45,420 --> 00:38:49,540 >> krystle: well, he...He Offered me love and 757 00:38:49,540 --> 00:38:55,290 Understanding, and he asked Nothing in return. 758 00:38:55,290 --> 00:38:57,080 >> chris: uh, no more questions. 759 00:38:57,080 --> 00:38:59,420 >> krystle: excuse me. 760 00:38:59,420 --> 00:39:04,500 There's something else I'd -- I'd like to say. 761 00:39:04,500 --> 00:39:10,670 When I was married to Blake carrington...I had a 762 00:39:10,670 --> 00:39:14,460 Miscarriage. 763 00:39:14,460 --> 00:39:17,620 It was, um, something I... 764 00:39:17,620 --> 00:39:20,620 I thought I'd never get over. 765 00:39:20,620 --> 00:39:25,830 And then steven's wife offered Danny to us for adoption. 766 00:39:25,830 --> 00:39:31,420 Well...I...I thought my whole Life had finally come together. 767 00:39:31,420 --> 00:39:35,210 Then we learned that steven was Alive. 768 00:39:35,210 --> 00:39:40,210 And knowing that danny would Grow up with...With steven's 769 00:39:40,210 --> 00:39:44,330 Warmth and tenderness -- well... 770 00:39:44,330 --> 00:39:49,250 I knew it was the best thing in The world for both of them. 771 00:39:49,250 --> 00:39:52,830 >> chris: thank you. 772 00:39:52,830 --> 00:39:55,420 >> judge kendall: do you have Any questions for this witness, 773 00:39:55,420 --> 00:39:59,420 Mr. Laird? 774 00:39:59,420 --> 00:40:02,420 >> andrew: blake, I have got to Cross-examine. 775 00:40:02,420 --> 00:40:04,880 >> blake: not as long as you're My lawyer. 776 00:40:04,880 --> 00:40:09,920 No. 777 00:40:09,920 --> 00:40:12,500 >> andrew: no questions, your Honor. 778 00:40:12,500 --> 00:40:19,290 >> judge kendall: you may step Down, mrs. Carrington. 779 00:40:19,290 --> 00:40:27,620 >> chris: the defense calls Mrs. Alexis colby, your honor. 780 00:40:27,620 --> 00:40:31,500 Mrs. Colby, you are the first Wife of blake carrington and the 781 00:40:31,500 --> 00:40:33,580 Mother of his three children. 782 00:40:33,580 --> 00:40:34,540 Is that correct? 783 00:40:34,540 --> 00:40:37,580 >> alexis: as it turns out, Mr. Deegan, I am the mother of 784 00:40:37,580 --> 00:40:40,580 His three children and his only Wife. 785 00:40:40,580 --> 00:40:44,710 >> chris: as a parent, how would You evaluate your son steven in 786 00:40:44,710 --> 00:40:45,830 The same role? 787 00:40:45,830 --> 00:40:48,620 >> alexis: steven is gentle and Bright. 788 00:40:48,620 --> 00:40:51,790 He's sensitive to the feelings Of others. 789 00:40:51,790 --> 00:40:54,960 He can be strong without being Belligerent. 790 00:40:54,960 --> 00:40:58,880 But steven's qualities as a -- As a parent and as a man are not 791 00:40:58,880 --> 00:41:00,330 The only issue here. 792 00:41:00,330 --> 00:41:04,750 Between blake carrington and my Son lies a universe of 793 00:41:04,750 --> 00:41:05,620 Differences. 794 00:41:05,620 --> 00:41:08,500 >> chris: mrs. Colby, let's just Stay with steven for the moment. 795 00:41:08,500 --> 00:41:11,420 >> alexis: judge kendall, you Said today that we were gathered 796 00:41:11,420 --> 00:41:13,710 Here in the best interests of Steven's child. 797 00:41:13,710 --> 00:41:14,710 Isn't that correct? 798 00:41:14,710 --> 00:41:16,880 >> judge kendall: that's true, Mrs. Colby. 799 00:41:16,880 --> 00:41:20,080 >> alexis: well, therefore, the Question is not whether steven 800 00:41:20,080 --> 00:41:23,290 Is a fit parent for the child, But whether blake carrington is 801 00:41:23,290 --> 00:41:25,080 Suitable to bring him up. 802 00:41:25,080 --> 00:41:28,420 And I can tell you from personal Experience that the man is not 803 00:41:28,420 --> 00:41:30,540 Fit to raise his own children. 804 00:41:30,540 --> 00:41:34,580 Blake is a human power broker Who has always treated the 805 00:41:34,580 --> 00:41:39,120 Members of his family like his Personal possessions, and danny 806 00:41:39,120 --> 00:41:41,960 Would just be the latest in his Collection. 807 00:41:41,960 --> 00:41:44,330 >> andrew: your honor, I don't Think it's proper -- 808 00:41:44,330 --> 00:41:45,540 >> alexis: adopt danny? 809 00:41:45,540 --> 00:41:48,040 He merely purchased him from Steven's desperate wife. 810 00:41:48,040 --> 00:41:50,500 >> blake: that is a lie, Damn it! 811 00:41:50,500 --> 00:41:52,540 >> alexis: fit father for the Child? 812 00:41:52,540 --> 00:41:56,250 A man with a streak of cruelty So deep that he banished me from 813 00:41:56,250 --> 00:41:57,290 My own children. 814 00:41:57,290 --> 00:41:59,040 >> judge kendall: mrs. Colby... 815 00:41:59,040 --> 00:42:01,420 >> alexis: he deprived them of My guidance -- 816 00:42:01,420 --> 00:42:03,460 >> blake: it was your guidance That did it. 817 00:42:03,460 --> 00:42:05,960 You had seven years to turn him Into what he is. 818 00:42:05,960 --> 00:42:08,620 I've been fighting to make him Into a man ever since! 819 00:42:08,620 --> 00:42:11,250 >> judge kendall: that's enough, Mr. Carrington! 820 00:42:11,250 --> 00:42:17,460 Sit down! 821 00:42:17,460 --> 00:42:21,620 This hearing is adjourned until 10:00 tomorrow. 822 00:42:21,620 --> 00:42:24,500 And I suggest, mr. Laird, that You counsel your client to 823 00:42:24,500 --> 00:42:30,040 Remain in control when he Returns to this chamber. 824 00:42:30,040 --> 00:42:32,540 >> all rise. 825 00:42:56,000 --> 00:42:59,250 >> krystle: you know very well Blake didn't buy that baby from 826 00:42:59,250 --> 00:42:59,790 Sammy jo. 827 00:42:59,790 --> 00:43:01,080 She offered him to us. 828 00:43:01,080 --> 00:43:03,500 >> alexis: would you mind Lowering your voice? 829 00:43:03,500 --> 00:43:05,330 There's a terrible echo in here. 830 00:43:05,330 --> 00:43:08,500 >> krystle: he tried every way He could to get her to keep him! 831 00:43:08,500 --> 00:43:10,250 >> alexis: strange how he Failed. 832 00:43:10,250 --> 00:43:11,500 He's usually so persuasive. 833 00:43:11,500 --> 00:43:14,960 You know, I'm surprised at you Defending your husband so 834 00:43:14,960 --> 00:43:17,330 Vigorously when you walked out On him. 835 00:43:17,330 --> 00:43:19,580 >> krystle: well, at least blake Tells the truth. 836 00:43:19,580 --> 00:43:22,420 >> alexis: the truth -- as he Sees it. 837 00:43:22,420 --> 00:43:24,460 Ah. 838 00:43:24,460 --> 00:43:28,080 Now I understand why you refused My offer of $1 million to get 839 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Out of town permanently. 840 00:43:29,460 --> 00:43:30,750 >> krystle: do you? 841 00:43:30,750 --> 00:43:31,750 >> alexis: yes. 842 00:43:31,750 --> 00:43:35,000 You obviously figured it was Worth more to stick around. 843 00:43:35,000 --> 00:43:38,250 You know, krystle, if I were You, I'd start checking the 844 00:43:38,250 --> 00:43:40,380 Want ads for a new secretarial Job. 845 00:43:40,380 --> 00:43:43,540 Blake may be rich now, but when Our merger goes through, he's 846 00:43:43,540 --> 00:43:44,880 Going to be working for me. 847 00:43:44,880 --> 00:43:47,880 And if you thought he was Difficult to live with before, 848 00:43:47,880 --> 00:43:59,710 When that happens, he's going to Be impossible. 849 00:43:59,710 --> 00:44:01,710 >> blake: I'll be with you in a Minute, andrew. 850 00:44:01,710 --> 00:44:03,210 >> andrew: all right. 851 00:44:03,210 --> 00:44:05,420 >> blake: uh, steven... 852 00:44:05,420 --> 00:44:15,920 I'd like to have a word with you In, uh, in private, if I may. 853 00:44:15,920 --> 00:44:21,920 >> andrew: blake, I'll, uh, wait For you in the hallway. 854 00:44:21,920 --> 00:44:24,620 >> blake: I, um -- >> steven: make it brief, dad. 855 00:44:24,620 --> 00:44:27,670 I'd like to get home. 856 00:44:27,670 --> 00:44:30,710 >> blake: I'm sorry about what Happened with your mother and 857 00:44:30,710 --> 00:44:33,120 What I said about you. 858 00:44:33,120 --> 00:44:37,750 I...I never meant it to come out That way, believe me. 859 00:44:37,750 --> 00:44:39,040 >> steven: you meant it. 860 00:44:39,040 --> 00:44:40,290 You've always meant it. 861 00:44:40,290 --> 00:44:42,960 It's just that now you've Managed to put it into words. 862 00:44:42,960 --> 00:44:45,920 All this talk about fatherly Love, but when do we talk about 863 00:44:45,920 --> 00:44:47,500 The hate? 864 00:44:47,500 --> 00:44:49,080 You hate me. 865 00:44:49,080 --> 00:44:50,830 You always have. 866 00:44:50,830 --> 00:44:53,620 >> blake: that's not true, Steven. 867 00:44:53,620 --> 00:44:55,500 Steven! 868 00:45:04,790 --> 00:45:08,080 >> mark: krystle! 869 00:45:24,830 --> 00:45:26,290 >> krystle: hello, mark. 870 00:45:26,290 --> 00:45:28,790 >> mark: you look like you've Had a rough day. 871 00:45:28,790 --> 00:45:30,120 Can I buy you a drink? 872 00:45:30,120 --> 00:45:31,670 >> krystle: oh, uh, I'm sorry. 873 00:45:31,670 --> 00:45:34,500 I...I really feel like being Alone right now. 874 00:45:34,500 --> 00:45:36,750 I...Have some sorting out to do. 875 00:45:36,750 --> 00:45:40,290 >> mark: did, uh, carrington's Lawyer give you a rough time on 876 00:45:40,290 --> 00:45:42,500 The stand? 877 00:45:42,500 --> 00:45:45,500 >> krystle: as a matter of fact, Blake wouldn't let his lawyer 878 00:45:45,500 --> 00:45:47,750 Question me at all. 879 00:45:58,710 --> 00:46:03,380 >> blake: I appreciate your Offer, sammy jo, but... 880 00:46:03,380 --> 00:46:06,830 >> sammy jo: just put me on that Stand, mr. Carrington, and I 881 00:46:06,830 --> 00:46:09,920 Guarantee you'll get danny back. 67256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.