All language subtitles for Dynasty.1981.S04E02.The.Bungalow.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,290 --> 00:02:00,920 >> if you want to talk to the Suspect, mrs. Carrington -- 2 00:02:00,920 --> 00:02:03,250 >> krystle: I want to talk to You, lieutenant. 3 00:02:03,250 --> 00:02:05,830 >> to tell me how big a mistake I'm making -- that I'm arresting 4 00:02:05,830 --> 00:02:06,540 The wrong man. 5 00:02:06,540 --> 00:02:07,540 >> krystle: you are. 6 00:02:07,540 --> 00:02:11,460 >> isn't it funny how I keep Hearing the same sad old story? 7 00:02:11,460 --> 00:02:14,420 From girlfriends, wives -- even Ex-wives like you. 8 00:02:14,420 --> 00:02:17,380 Look, lady, mr. Jennings had Both the opportunity to kill 9 00:02:17,380 --> 00:02:18,500 Mrs. Colby and the motive. 10 00:02:18,500 --> 00:02:20,120 >> krystle: that's impossible! 11 00:02:20,120 --> 00:02:22,290 >> mark: krystle, stay out of This, please. 12 00:02:22,290 --> 00:02:23,540 >> krystle: no, I won't! 13 00:02:23,540 --> 00:02:25,210 >> this is a police matter. 14 00:02:25,210 --> 00:02:26,330 I'm a police officer. 15 00:02:26,330 --> 00:02:28,290 I'm doing my job. 16 00:02:47,330 --> 00:02:50,290 >> blake: the nurse brought your Release papers, and I arranged 17 00:02:50,290 --> 00:02:58,960 To have your luggage taken Downstairs. 18 00:02:58,960 --> 00:03:02,380 If you're still determined to go 19 00:03:02,380 --> 00:03:05,750 Back to la mirage instead of Going home where you belong... 20 00:03:05,750 --> 00:03:08,120 I'll drive you there now that, Uh... 21 00:03:08,120 --> 00:03:10,960 >> krystle: now that mark can't? 22 00:03:10,960 --> 00:03:14,620 What did you tell the police About him? 23 00:03:14,620 --> 00:03:17,420 >> blake: I told them what I Knew about him, that's all -- 24 00:03:17,420 --> 00:03:20,420 That he was a professional Tennis player who had traveled 25 00:03:20,420 --> 00:03:23,210 All over the world, that he'd Been involved with a lot of 26 00:03:23,210 --> 00:03:23,960 Wealthy woman. 27 00:03:23,960 --> 00:03:27,750 But, krystle, more importantly, The police have evidence against 28 00:03:27,750 --> 00:03:31,460 Him -- the tire tracks of his Car outside of steven's cabin -- 29 00:03:31,460 --> 00:03:35,420 Only his -- aside from yours and Alexis'. 30 00:03:35,420 --> 00:03:39,250 Now, how can you defend the man? 31 00:03:39,250 --> 00:03:41,540 >> krystle: the man saved my Life! 32 00:03:41,540 --> 00:03:51,500 How can you expect me not to Care what happens to him? 33 00:03:51,500 --> 00:03:54,880 I know mark jennings a lot Better than you do, blake. 34 00:03:54,880 --> 00:03:58,420 Yeah, he's -- he's done some Rotten things in his life, but 35 00:03:58,420 --> 00:04:02,500 He's not a murderer. 36 00:04:02,500 --> 00:04:05,250 >> blake: then who was it that Set that fire? 37 00:04:05,250 --> 00:04:06,710 >> krystle: I don't know. 38 00:04:06,710 --> 00:04:09,170 >> mrs. Carrington, your Wheelchair. 39 00:04:09,170 --> 00:04:10,380 Hospital regulations. 40 00:04:10,380 --> 00:04:30,380 >> krystle: I've got a car Waiting for me downstairs. 41 00:04:30,380 --> 00:04:32,460 >> tony: fallon? 42 00:04:32,460 --> 00:04:34,830 How's mrs. Colby doing? 43 00:04:34,830 --> 00:04:35,670 >> fallon: why? 44 00:04:35,670 --> 00:04:38,710 >> tony: one of the groundsmen Drove her home after that fall 45 00:04:38,710 --> 00:04:39,460 She took. 46 00:04:39,460 --> 00:04:42,710 >> fallon: what fall? 47 00:04:42,710 --> 00:04:45,290 >> tony: well, she insisted on Riding samson. 48 00:04:45,290 --> 00:04:46,380 >> fallon: samson? 49 00:04:46,380 --> 00:04:47,750 >> tony: against my warning. 50 00:04:47,750 --> 00:04:50,920 When he returned to the stable Later without her, we figured 51 00:04:50,920 --> 00:04:52,460 She must have been thrown. 52 00:04:52,460 --> 00:04:54,620 >> fallon: well, I'll see how She's feeling. 53 00:04:54,620 --> 00:04:56,920 Thanks. 54 00:04:56,920 --> 00:05:13,000 And, tony, put your shirt on, Will you? 55 00:05:13,000 --> 00:05:21,580 >> fallon: kirby, are you all 56 00:05:21,580 --> 00:05:22,170 Right? 57 00:05:22,170 --> 00:05:23,620 I just ran into tony. 58 00:05:23,620 --> 00:05:27,540 >> kirby: you wanted to know why Out of all the horses in the 59 00:05:27,540 --> 00:05:29,500 Stable, I chose to ride samson? 60 00:05:29,500 --> 00:05:33,040 It's not the first time I took a Header over a jump. 61 00:05:33,040 --> 00:05:35,120 >> fallon: well, you left out One thing. 62 00:05:35,120 --> 00:05:37,540 It's the first time you took a Header pregnant. 63 00:05:37,540 --> 00:05:40,500 I'll call dr. Winfield, have him Drive over and check you out. 64 00:05:40,500 --> 00:05:41,880 >> kirby: no. 65 00:05:41,880 --> 00:05:43,460 No, you're not. 66 00:05:43,460 --> 00:05:45,790 Leave me alone, please. 67 00:05:45,790 --> 00:05:48,830 >> fallon: kirby, look, I don't Expect things to be easy between 68 00:05:48,830 --> 00:05:49,250 Us. 69 00:05:49,250 --> 00:05:52,120 I mean, maybe if jeff weren't Here, we could still be friends 70 00:05:52,120 --> 00:05:54,710 Like before but -- >> kirby: I don't want to have 71 00:05:54,710 --> 00:05:56,380 This conversation, fallon. 72 00:05:56,380 --> 00:05:57,620 >> fallon: well, I do. 73 00:05:57,620 --> 00:06:01,580 You just took a terrible risk With your child. 74 00:06:01,580 --> 00:06:04,330 I almost did the same thing Once... 75 00:06:04,330 --> 00:06:07,460 On purpose. 76 00:06:07,460 --> 00:06:10,250 >> kirby: look, I'm all right. 77 00:06:10,250 --> 00:06:12,290 I don't want a doctor. 78 00:06:12,290 --> 00:06:14,170 Just leave me alone. 79 00:06:14,170 --> 00:06:16,330 Please? 80 00:06:22,460 --> 00:06:25,000 >> blake: alexis, may I come in? 81 00:06:49,500 --> 00:06:50,460 >> alexis: you are in. 82 00:06:50,460 --> 00:06:51,290 Why, blake? 83 00:06:51,290 --> 00:06:54,330 Between the shock of what I've Been through and the splitting 84 00:06:54,330 --> 00:06:57,000 Headache I've got from the Concussion, I don't need any 85 00:06:57,000 --> 00:06:58,170 More of your attacks. 86 00:06:58,170 --> 00:07:00,920 >> blake: I'm sorry for what I Said. 87 00:07:00,920 --> 00:07:03,330 >> alexis: oh...Is that it? 88 00:07:03,330 --> 00:07:05,040 La grande apologia? 89 00:07:05,040 --> 00:07:06,920 >> blake: what did you expect me To do? 90 00:07:06,920 --> 00:07:09,620 How did you expect me to react When I found out that you had 91 00:07:09,620 --> 00:07:12,460 Included my name on that list That you gave to the police? 92 00:07:12,460 --> 00:07:16,330 >> alexis: I told you they were Pressuring me for names, names, 93 00:07:16,330 --> 00:07:17,420 And more names. 94 00:07:17,420 --> 00:07:21,460 >> blake: well, that's all Unimportant now because they've 95 00:07:21,460 --> 00:07:24,040 Arrested someone. 96 00:07:24,040 --> 00:07:27,250 >> alexis: oh? Who? 97 00:07:27,250 --> 00:07:29,460 >> blake: mark jennings. 98 00:07:34,580 --> 00:07:38,330 >> alexis: Thank god it's over. 99 00:07:38,330 --> 00:07:41,620 >> blake: you don't sound at all Surprised. 100 00:07:41,620 --> 00:07:48,000 >> alexis: oh, I'm not. 101 00:07:48,000 --> 00:07:51,250 >> blake: there's something I'd Like to know, alexis. 102 00:07:51,250 --> 00:07:52,120 What was it? 103 00:07:52,120 --> 00:07:55,620 What was that unforgivable sin That you had against jennings 104 00:07:55,620 --> 00:07:59,790 That would make him want to see You dead? 105 00:07:59,790 --> 00:08:02,960 >> alexis: You walk in here and question me 106 00:08:02,960 --> 00:08:06,500 As though I were the accused Rather than the intended victim. 107 00:08:06,500 --> 00:08:09,920 All right, I'll tell you about Mark jennings. 108 00:08:09,920 --> 00:08:14,420 He's after money -- my money, Your money, anybody's money. 109 00:08:14,420 --> 00:08:18,420 Now, he tried first with me, but He got nowhere. 110 00:08:18,420 --> 00:08:23,000 That's when he was trying his Tennis-bum wiles on fallon. 111 00:08:23,000 --> 00:08:25,080 >> blake: fallon? 112 00:08:25,080 --> 00:08:28,460 Now, wait...Do you mean to say That jennings was involved with 113 00:08:28,460 --> 00:08:28,920 Fallon? 114 00:08:28,920 --> 00:08:32,420 >> alexis: that's right -- Our beautiful and rich daughter. 115 00:08:32,420 --> 00:08:35,540 And he almost succeeded with her Until I stopped him. 116 00:08:35,540 --> 00:08:42,580 >> blake: Well, alexis, I really must 117 00:08:42,580 --> 00:08:43,580 Thank you. 118 00:08:43,580 --> 00:08:48,040 For once in your life, you've Done me a favor -- even though 119 00:08:48,040 --> 00:08:50,420 It was totally unintentional. 120 00:08:50,420 --> 00:08:53,750 You know, if you keep up this Kind of behavior, people are 121 00:08:53,750 --> 00:08:55,170 Going to start liking you. 122 00:08:55,170 --> 00:08:57,750 >> alexis: why, thank you, Blake. 123 00:08:57,750 --> 00:09:01,920 I don't know what you're talking About, but people either loathe 124 00:09:01,920 --> 00:09:03,120 Me or adore me. 125 00:09:03,120 --> 00:09:05,580 There's no middle ground with Alexis colby. 126 00:09:05,580 --> 00:09:26,750 Never has been and never will Be. 127 00:09:26,750 --> 00:09:28,620 >> fallon: oh, krystle. 128 00:09:28,620 --> 00:09:30,790 I'm so glad you came. 129 00:09:30,790 --> 00:09:33,670 I hated to phone you after the Fire and the way you must still 130 00:09:33,670 --> 00:09:33,920 Feel. 131 00:09:33,920 --> 00:09:40,250 >> krystle: oh, I'm feeling a Lot better, fallon. 132 00:09:40,250 --> 00:09:43,460 >> fallon: I know you must have Mixed emotions about being here, 133 00:09:43,460 --> 00:09:44,750 But I had to phone you. 134 00:09:44,750 --> 00:09:45,710 I couldn't reach jeff. 135 00:09:45,710 --> 00:09:48,790 I'm due in colorado springs for A meeting that I can't get out 136 00:09:48,790 --> 00:09:49,250 Of. 137 00:09:49,250 --> 00:09:52,120 Joseph's still not back, and I Just didn't want kirby to be 138 00:09:52,120 --> 00:09:52,710 Alone. 139 00:09:52,710 --> 00:09:56,080 >> krystle: fallon, I'm glad you Phoned. 140 00:09:56,080 --> 00:09:57,540 Is dr. Winfield here yet? 141 00:09:57,540 --> 00:09:59,710 >> fallon: he's upstairs with Her now. 142 00:09:59,710 --> 00:10:00,710 >> krystle: good. 143 00:10:00,710 --> 00:10:02,750 I'll talk to him when he's Finished. 144 00:10:02,750 --> 00:10:04,670 >> fallon: she's really Off-balance. 145 00:10:04,670 --> 00:10:07,960 She needs help. 146 00:10:07,960 --> 00:10:09,880 Well, I've got to go. 147 00:10:09,880 --> 00:10:10,750 Thanks. 148 00:10:10,750 --> 00:10:12,580 >> krystle: fallon... 149 00:10:12,580 --> 00:10:14,500 You don't know about mark yet, Do you? 150 00:10:14,500 --> 00:10:15,830 >> fallon: what about him? 151 00:10:15,830 --> 00:10:17,620 >> krystle: he's been arrested. 152 00:10:17,620 --> 00:10:20,000 The police say he set the cabin On fire. 153 00:10:20,000 --> 00:10:20,880 >> fallon: what? 154 00:10:20,880 --> 00:10:24,080 >> krystle: well, alexis accused Him of trying to get back at her 155 00:10:24,080 --> 00:10:25,380 For breaking you two up. 156 00:10:25,380 --> 00:10:28,580 >> fallon: my mother's capable Of saying anything or doing 157 00:10:28,580 --> 00:11:06,330 Anything that will get her what She wants. 158 00:11:06,330 --> 00:11:09,920 >> blake: I want to convince Krystle that I'm not railroading 159 00:11:09,920 --> 00:11:13,670 Jennings, and I'm going to get To the bottom of this myself. 160 00:11:13,670 --> 00:11:16,420 Just locate neal mcvane and a Private investigator named 161 00:11:16,420 --> 00:11:17,040 Morgan hess. 162 00:11:17,040 --> 00:11:26,080 I want to talk to both of Them -- and today! 163 00:11:26,080 --> 00:11:28,210 >> krystle: kirby? 164 00:11:35,250 --> 00:11:41,920 >> kirby: krystle. 165 00:11:41,920 --> 00:11:43,790 >> krystle: fallon called me. 166 00:11:43,790 --> 00:11:47,620 She, uh, thought you might like A hand to hold for a while. 167 00:11:47,620 --> 00:11:51,830 Mine happens to be free. 168 00:11:51,830 --> 00:11:53,460 >> kirby: I'm really tired. 169 00:11:53,460 --> 00:11:56,670 >> krystle: oh, it'll just take A minute. 170 00:11:56,670 --> 00:11:58,750 I had a talk with dr. Winfield. 171 00:11:58,750 --> 00:12:00,830 He told me the good news. 172 00:12:00,830 --> 00:12:03,750 >> kirby: good news? Really? 173 00:12:03,750 --> 00:12:06,880 >> krystle: yes, everything's Gonna be all right. 174 00:12:06,880 --> 00:12:08,960 You're not gonna lose the baby. 175 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 >> kirby: if that's it, Krystle... 176 00:12:10,960 --> 00:12:13,880 >> krystle: oh, I know what You're thinking -- that the 177 00:12:13,880 --> 00:12:16,750 Doctor could be wrong and the Worst could happen yet. 178 00:12:16,750 --> 00:12:19,710 I'm no stranger to this kind of Experience, kirby, and I 179 00:12:19,710 --> 00:12:25,040 Wouldn't lie to you about Something this important. 180 00:12:25,040 --> 00:12:30,500 >> kirby: >> krystle: kirby... 181 00:12:30,500 --> 00:12:34,960 Go on. Cry. 182 00:12:34,960 --> 00:12:37,790 Just remember how beautiful Everything's -- 183 00:12:37,790 --> 00:12:38,920 >> kirby: no, it can't be. 184 00:12:38,920 --> 00:12:40,210 I have to lose this baby. 185 00:12:40,210 --> 00:12:41,040 I can't keep it. 186 00:12:41,040 --> 00:12:43,420 >> krystle: you don't know what You're saying. 187 00:12:43,420 --> 00:12:44,460 >> kirby: I do know. 188 00:12:44,460 --> 00:12:49,750 I can't keep this baby because It isn't jeff's. 189 00:12:49,750 --> 00:12:55,040 It isn't jeff's. 190 00:12:55,040 --> 00:12:56,750 No, you're right. 191 00:12:56,750 --> 00:12:58,880 I didn't know what I was saying. 192 00:12:58,880 --> 00:13:00,750 I didn't mean that, krystle. 193 00:13:00,750 --> 00:13:02,040 I-I didn't mean it. 194 00:13:02,040 --> 00:13:04,250 I don't know what I'm saying. 195 00:13:04,250 --> 00:13:05,250 I didn't... 196 00:13:05,250 --> 00:13:08,460 >> krystle: shh... 197 00:13:08,460 --> 00:13:10,380 Shh. 198 00:14:10,830 --> 00:14:13,250 >> blake: it's blake carrington, Mr. Hess. 199 00:14:13,250 --> 00:14:15,210 I know you're in there. 200 00:14:26,670 --> 00:14:29,750 >> hess: that black-haired witch You were married to send you 201 00:14:29,750 --> 00:14:30,040 Here? 202 00:14:30,040 --> 00:14:33,080 >> blake: no, but she filled me In on your relationship...And 203 00:14:33,080 --> 00:14:38,960 That threat that you made when She didn't lend you that money. 204 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 >> hess: and now you want to Know where I was last night. 205 00:14:41,960 --> 00:14:44,250 >> blake: let's say that I'm Interested. 206 00:14:44,250 --> 00:14:45,960 >> hess: so were the police. 207 00:14:45,960 --> 00:14:47,380 They already questioned me. 208 00:14:47,380 --> 00:14:49,540 And obviously they liked my Answers. 209 00:14:49,540 --> 00:14:53,540 So why don't we cut out the Comedy and get down to real 210 00:14:53,540 --> 00:14:55,380 Business, mr. Carrington? 211 00:14:55,380 --> 00:14:58,250 >> blake: real business such as What? 212 00:14:58,250 --> 00:15:00,670 >> hess: the reason you're here. 213 00:15:00,670 --> 00:15:03,920 See, my line of work is selling Information. 214 00:15:03,920 --> 00:15:08,750 My guess is that you want to buy Just like every jealous husband. 215 00:15:08,750 --> 00:15:09,960 >> blake: is that so? 216 00:15:09,960 --> 00:15:11,880 >> hess: yeah, that's so. 217 00:15:11,880 --> 00:15:15,500 Now, as per instruction of Alexis colby, I investigated 218 00:15:15,500 --> 00:15:19,040 Your wife krystle's first Husband as well as your wife 219 00:15:19,040 --> 00:15:20,290 Krystle herself. 220 00:15:20,290 --> 00:15:24,920 And I think, uh, well, you'd Like to know what's going on 221 00:15:24,920 --> 00:15:27,000 Between them these days. 222 00:15:27,000 --> 00:15:27,880 Okay? 223 00:15:27,880 --> 00:15:32,420 I'm ready to talk...After you Tell me what you're offering. 224 00:15:32,420 --> 00:15:34,540 >> blake: offering to pay? 225 00:15:34,540 --> 00:15:36,750 >> hess: well, what else? 226 00:15:36,750 --> 00:15:40,960 I mean, you work your Marketplace, I work mine -- 227 00:15:40,960 --> 00:15:44,580 Both of us for pay. 228 00:15:44,580 --> 00:15:46,420 >> blake: well, I'm not buying. 229 00:15:46,420 --> 00:15:48,920 I don't traffic with slime like You. 230 00:15:48,920 --> 00:15:52,500 Now, what were you doing last Night while that fire was being 231 00:15:52,500 --> 00:15:53,080 Set? 232 00:15:53,080 --> 00:15:54,880 >> hess: well, I told the Police. 233 00:15:54,880 --> 00:15:56,710 >> blake: well, tell it to me! 234 00:15:56,710 --> 00:15:59,290 >> hess: all right... 235 00:15:59,290 --> 00:16:01,620 All right. 236 00:16:01,620 --> 00:16:05,540 Thanks to alexis colby turning Me down, I got worked over by a 237 00:16:05,540 --> 00:16:08,000 Couple of unfriendly types I Owed. 238 00:16:08,000 --> 00:16:09,080 So where was I? 239 00:16:09,080 --> 00:16:13,500 In the emergency room of the Denver memorial hospital getting 240 00:16:13,500 --> 00:16:15,040 Put back together. 241 00:16:15,040 --> 00:16:16,920 Okay? 242 00:16:27,710 --> 00:16:30,500 >> blake: and if I ever need any Information about my wife's 243 00:16:30,500 --> 00:16:33,380 Fidelity, I'll ask my wife. 244 00:16:59,080 --> 00:17:00,920 >> jeff: jeannette, have you Seen kirby? 245 00:17:00,920 --> 00:17:04,210 >> jeannette: she went out for a Walk on the grounds a while ago. 246 00:17:04,210 --> 00:17:07,080 I told her she should rest. 247 00:17:10,250 --> 00:17:12,170 >> jeff: kirby? 248 00:17:18,290 --> 00:17:21,040 Of all the days for me to be out 249 00:17:21,040 --> 00:17:23,880 Of the office. 250 00:17:23,880 --> 00:17:25,250 >> kirby: don't worry about it. 251 00:17:25,250 --> 00:17:28,080 >> jeff: I got the news and I Came back and I turned around 252 00:17:28,080 --> 00:17:29,170 And rushed home. 253 00:17:29,170 --> 00:17:30,250 >> kirby: it's all right. 254 00:17:30,250 --> 00:17:31,830 >> jeff: are you all right? 255 00:17:31,830 --> 00:17:32,960 >> kirby: I'm fine. 256 00:17:32,960 --> 00:17:33,500 I'm fine. 257 00:17:33,500 --> 00:17:36,420 >> jeff: shouldn't you be off Your feet and not walking 258 00:17:36,420 --> 00:17:37,080 Around? 259 00:17:37,080 --> 00:17:40,580 >> kirby: I can't stay cooped up All the time...Worrying. 260 00:17:40,580 --> 00:17:44,420 I'm -- I'm so frazzled I just Thought a walk would do me good. 261 00:17:44,420 --> 00:17:46,710 >> jeff: sweetheart, the doctor Said -- 262 00:17:46,710 --> 00:17:49,080 >> kirby: I'm not talking about The baby! 263 00:17:49,080 --> 00:17:50,500 I'm talking about my father. 264 00:17:50,500 --> 00:17:51,250 Where is he? 265 00:17:51,250 --> 00:17:53,620 He was supposed to be home by Dinnertime. 266 00:17:53,620 --> 00:17:55,670 >> jeff: your father's always on Time. 267 00:17:55,670 --> 00:18:03,710 So he's got a little credit Coming, huh? 268 00:18:03,710 --> 00:18:08,120 >> kirby: oh, papa! 269 00:18:08,120 --> 00:18:11,670 >> joseph: uh, there's a phone Call for you in the library -- 270 00:18:11,670 --> 00:18:13,000 Your office calling. 271 00:18:13,000 --> 00:18:14,580 >> jeff: thank you, joseph. 272 00:18:14,580 --> 00:18:17,170 >> kirby: oh, papa, you are Home. 273 00:18:17,170 --> 00:18:18,250 I was so worried. 274 00:18:18,250 --> 00:18:21,040 >> joseph: and what about me, Kirby? 275 00:18:21,040 --> 00:18:25,080 I -- oh, I heard you had an Accident -- thrown from a horse. 276 00:18:25,080 --> 00:18:26,250 Are you all right? 277 00:18:26,250 --> 00:18:29,210 >> kirby: I'm just grateful that You're home, and relieved. 278 00:18:29,210 --> 00:18:32,170 Why didn't you phone us, tell us Where you were going? 279 00:18:32,170 --> 00:18:38,040 >> joseph: well, I had a lot of Thinking to do -- about you and 280 00:18:38,040 --> 00:18:39,580 Your happiness. 281 00:18:39,580 --> 00:18:45,000 Oh -- I never want you to be Hurt by anything or anyone. 282 00:18:45,000 --> 00:18:47,960 You must know that, kirby, yes? 283 00:18:47,960 --> 00:18:50,750 >> kirby: I do. 284 00:18:50,750 --> 00:18:53,620 I'm going to be just fine. 285 00:19:01,960 --> 00:19:05,880 >> adam: steven? 286 00:19:05,880 --> 00:19:09,330 Come in, please. 287 00:19:09,330 --> 00:19:12,380 I want to go over your Evaluation report of the 288 00:19:12,380 --> 00:19:16,210 South china seas prospects -- The one you prepared for mother. 289 00:19:16,210 --> 00:19:17,460 >> steven: what about it? 290 00:19:17,460 --> 00:19:20,040 >> adam: well, I know you agreed With my opinion that the 291 00:19:20,040 --> 00:19:23,210 Potential is fantastic, and I'm Sure you'll agree we should move 292 00:19:23,210 --> 00:19:23,710 On it now. 293 00:19:23,710 --> 00:19:26,750 >> steven: adam, you're having This conversation with the wrong 294 00:19:26,750 --> 00:19:27,210 Guy. 295 00:19:27,210 --> 00:19:29,830 It's jeff's okay you should be Getting on that project. 296 00:19:29,830 --> 00:19:31,750 >> adam: jeff. 297 00:19:31,750 --> 00:19:34,120 The sacred name invoked again. 298 00:19:34,120 --> 00:19:34,620 Why? 299 00:19:34,620 --> 00:19:38,830 I'm as good or better an Executive than jeff because I 300 00:19:38,830 --> 00:19:42,790 Grew up having to rely on Myself, not a rich uncle. 301 00:19:42,790 --> 00:19:44,250 >> steven: adam... 302 00:19:44,250 --> 00:19:46,920 What exactly are you getting at? 303 00:19:46,920 --> 00:19:48,790 >> adam: all right... 304 00:19:48,790 --> 00:19:51,080 Let me lay it out for you. 305 00:19:51,080 --> 00:19:54,540 Jeff, who is not our brother, is Unwilling to recognize anyone's 306 00:19:54,540 --> 00:19:57,880 Ability or worth unless that Someone was brought up in his 307 00:19:57,880 --> 00:19:58,920 Rich man's club. 308 00:19:58,920 --> 00:20:02,290 Steven, I know that you're young And not yet that rigid in your 309 00:20:02,290 --> 00:20:03,170 Thinking. 310 00:20:03,170 --> 00:20:06,170 I also know that two of us Together are one hell of a lot 311 00:20:06,170 --> 00:20:07,880 More imaginative than jeff. 312 00:20:07,880 --> 00:20:10,380 We have something worth Protecting together. 313 00:20:10,380 --> 00:20:12,120 >> steven: go on. 314 00:20:12,120 --> 00:20:16,830 >> adam: jeff colby is an Outsider, steven. 315 00:20:16,830 --> 00:20:23,330 He's not even in the family by Marriage anymore. 316 00:20:23,330 --> 00:20:28,120 You and I, as brothers, should, And must, band together against 317 00:20:28,120 --> 00:20:29,670 Him. 318 00:20:29,670 --> 00:20:31,290 >> steven: that's blunt enough. 319 00:20:31,290 --> 00:20:34,080 >> adam: well, do you buy my Bluntness and the truth of that 320 00:20:34,080 --> 00:20:34,620 Bluntness? 321 00:20:34,620 --> 00:20:35,920 >> steven: no, I don't. 322 00:20:35,920 --> 00:20:36,880 >> adam: why not? 323 00:20:36,880 --> 00:20:41,290 >> steven: because you've got Jeff all wrong. 324 00:20:41,290 --> 00:20:44,670 See, adam, jeff has worked Damned hard for what he has, and 325 00:20:44,670 --> 00:20:47,460 He's more than just an Ex-brother-in-law to me. 326 00:20:47,460 --> 00:20:49,210 He's more like a real brother. 327 00:20:49,210 --> 00:20:51,170 So I'm not going to knife him. 328 00:20:51,170 --> 00:21:01,920 And I'm going to see that you Don't, either. 329 00:21:39,250 --> 00:21:41,170 >> alexis: well... 330 00:21:41,170 --> 00:21:44,170 You're looking better than I Expected. 331 00:21:44,170 --> 00:21:45,670 Partying already? 332 00:21:45,670 --> 00:21:47,880 >> krystle: I'm going to a Charity affair. 333 00:21:47,880 --> 00:21:49,580 >> alexis: hmm, how nice. 334 00:21:49,580 --> 00:21:52,540 So, you just wanted to come by And see me? 335 00:21:52,540 --> 00:21:53,210 Why? 336 00:21:53,210 --> 00:21:56,000 >> krystle: how could you tell The police that story about 337 00:21:56,000 --> 00:21:57,750 Mark having a motive to kill You? 338 00:21:57,750 --> 00:22:00,000 >> alexis: very simple. He did. 339 00:22:00,000 --> 00:22:02,920 And the police obviously think So, too. 340 00:22:02,920 --> 00:22:06,250 >> krystle: as usual, you're all Gratitude, aren't you? 341 00:22:06,250 --> 00:22:08,210 Mark dragged you out of that Fire. 342 00:22:08,210 --> 00:22:09,380 You do know that? 343 00:22:09,380 --> 00:22:11,540 >> alexis: so I've heard. 344 00:22:11,540 --> 00:22:14,040 >> krystle: well, let me tell You about it. 345 00:22:14,040 --> 00:22:16,500 I saw him risk his own life to Save you. 346 00:22:16,500 --> 00:22:20,290 My god, how low will you sink to Get revenge?! 347 00:22:20,290 --> 00:22:23,290 >> alexis: I'm in no mood for This sort of thing now, thank 348 00:22:23,290 --> 00:22:24,040 You, krystle. 349 00:22:24,040 --> 00:22:25,500 >> krystle: mark rejected you. 350 00:22:25,500 --> 00:22:26,500 We both know that. 351 00:22:26,500 --> 00:22:28,500 Is this your way of paying him Back? 352 00:22:28,500 --> 00:22:31,920 >> alexis: I'm the one who did The rejecting. 353 00:22:31,920 --> 00:22:36,250 And perhaps the paying back came From your beloved blake -- who 354 00:22:36,250 --> 00:22:38,210 Hired somebody to kill you. 355 00:22:38,210 --> 00:22:39,290 >> krystle: what? 356 00:22:39,290 --> 00:22:40,830 >> alexis: yes, that's right. 357 00:22:40,830 --> 00:22:41,580 To kill you. 358 00:22:41,580 --> 00:22:45,170 Because you walked out on him, And blake doesn't take kindly to 359 00:22:45,170 --> 00:22:47,420 Rejection -- particularly from Women. 360 00:22:47,420 --> 00:22:49,460 >> krystle: you're insane. 361 00:22:49,460 --> 00:22:52,250 >> alexis: I should know about blake. 362 00:22:52,250 --> 00:22:54,290 He was madly in love with me, Remember? 363 00:22:54,290 --> 00:22:55,920 And look what he did to me. 364 00:22:55,920 --> 00:23:00,170 He exiled me from my home and From my children for 16 years. 365 00:23:00,170 --> 00:23:03,960 >> krystle: blake is no killer, And neither is mark. 366 00:23:03,960 --> 00:23:06,620 So I guess we know what that Means. 367 00:23:06,620 --> 00:23:09,380 >> alexis: do we? 368 00:23:09,380 --> 00:23:10,790 I don't. 369 00:23:10,790 --> 00:23:14,330 >> krystle: it means that Somebody else tried to kill you, 370 00:23:14,330 --> 00:23:15,960 And they're still out there. 371 00:23:15,960 --> 00:23:21,880 What makes you think they won't Try it again? 372 00:23:21,880 --> 00:23:36,830 Good luck, alexis. 373 00:23:36,830 --> 00:23:40,210 >> neal: why didn't I return Your calls? 374 00:23:40,210 --> 00:23:42,540 Because I never got them, blake. 375 00:23:42,540 --> 00:23:47,080 Because yesterday, once the Police got through with me, I 376 00:23:47,080 --> 00:23:51,830 Took all of my phones off their Hooks, and there we were -- me 377 00:23:51,830 --> 00:23:53,250 And my hangover... 378 00:23:53,250 --> 00:23:54,460 Pals to the end. 379 00:23:54,460 --> 00:23:58,170 >> blake: and what did you tell The police, congressman? 380 00:23:58,170 --> 00:24:01,500 >> neal: well, I told them that I had made up my mind to kill 381 00:24:01,500 --> 00:24:05,290 Alexis -- to either choke her or Deposit a bullet in her 382 00:24:05,290 --> 00:24:06,830 Conniving brain. 383 00:24:06,830 --> 00:24:11,290 Tit for tat for ruining me Politically. 384 00:24:11,290 --> 00:24:12,580 Except... 385 00:24:12,580 --> 00:24:17,330 >> blake: except for what? 386 00:24:17,330 --> 00:24:19,830 >> neal: I needed courage. 387 00:24:19,830 --> 00:24:23,290 And so I look for it in a Bottle. 388 00:24:23,290 --> 00:24:26,790 And then I went on a monumental Drunk. 389 00:24:26,790 --> 00:24:32,500 In fact, I still can't remember How many days it was. 390 00:24:32,500 --> 00:24:36,380 But I do remember this -- When alexis was in that burning 391 00:24:36,380 --> 00:24:39,580 Cabin, I was passed out in a Cheap bar on the south side of 392 00:24:39,580 --> 00:24:40,500 This town. 393 00:24:40,500 --> 00:24:42,580 >> blake: and the police checked That out? 394 00:24:42,580 --> 00:24:44,040 >> neal: apparently so. 395 00:24:44,040 --> 00:24:47,000 I haven't heard anything from Them since yesterday. 396 00:24:47,000 --> 00:24:51,250 >> blake: neal, I'd like to take A little ride out there. 397 00:24:51,250 --> 00:24:55,380 Just the two of us. Now. 398 00:24:55,380 --> 00:24:57,080 Is there something wrong? 399 00:24:57,080 --> 00:25:01,040 >> neal: now, look, blake -- They have arrested a suspect. 400 00:25:01,040 --> 00:25:04,000 >> blake: I know that, but I'd Just like to hear that story of 401 00:25:04,000 --> 00:25:05,670 Yours from the bartender Himself. 402 00:25:05,670 --> 00:25:08,830 >> neal: all right, I'll take You there. 403 00:25:08,830 --> 00:25:12,210 But considering everything that Alexis tried to pull on you, why 404 00:25:12,210 --> 00:25:13,580 Do you even care who did it? 405 00:25:13,580 --> 00:25:16,250 >> blake: the fact is, I don't Care who did it. 406 00:25:16,250 --> 00:25:20,250 I just want to be damn sure I Know who didn't do it... 407 00:25:20,250 --> 00:25:35,830 Because, despite what some People think, I am a fair man. 408 00:25:35,830 --> 00:25:37,170 >> oh, morning, mr. Colby. 409 00:25:37,170 --> 00:25:38,290 >> jeff: good morning. 410 00:25:38,290 --> 00:25:46,830 >> this telex from hong kong was Delivered a few minutes ago. 411 00:25:46,830 --> 00:25:49,920 >> jeff: tell adam carrington I Want to see him in his mother's 412 00:25:49,920 --> 00:25:50,540 Office. 413 00:25:50,540 --> 00:25:52,080 >> yes, sir. 414 00:25:52,080 --> 00:25:56,420 >> adam: jeff...I hear there's a 415 00:25:56,420 --> 00:25:58,540 Telex that interests you. 416 00:25:58,540 --> 00:26:00,420 >> jeff: a lot, adam. 417 00:26:00,420 --> 00:26:04,250 We just got a warning from Colbyco's man in hong kong. 418 00:26:04,250 --> 00:26:07,710 "No more exploratory work in the South china sea." 419 00:26:07,710 --> 00:26:08,460 >> adam: so what? 420 00:26:08,460 --> 00:26:10,330 We have leases promised in that Area. 421 00:26:10,330 --> 00:26:12,460 I ordered hong kong to do some Studies from the air. 422 00:26:12,460 --> 00:26:15,250 >> jeff: you could've gotten us In a hell of a lot of trouble. 423 00:26:15,250 --> 00:26:17,330 Who gave you the authority to Issue that order? 424 00:26:17,330 --> 00:26:19,420 >> adam: in case you've Forgotten, I'm the one who's 425 00:26:19,420 --> 00:26:21,460 Been dealing with these people All along. 426 00:26:21,460 --> 00:26:23,460 >> jeff: I haven't forgotten, Pal. 427 00:26:23,460 --> 00:26:26,500 I remember your little trip to Colorado springs with kirby as 428 00:26:26,500 --> 00:26:29,710 Your translator...And how you Tried to attack her in a motel 429 00:26:29,710 --> 00:26:30,290 Room. 430 00:26:30,290 --> 00:26:33,250 Just a second -- I'm not Through with you. 431 00:26:33,250 --> 00:26:36,210 Hasn't alexis made it clear Enough to you that I'm running 432 00:26:36,210 --> 00:26:36,920 Colbyco now? 433 00:26:36,920 --> 00:26:40,330 And that anytime you have a Policy decision to make, you're 434 00:26:40,330 --> 00:26:45,170 To make it through me. 435 00:26:45,170 --> 00:26:47,580 >> adam: through jeffrey colby. 436 00:26:47,580 --> 00:26:50,960 Well, if I didn't understand it Before, I certainly do now. 437 00:26:50,960 --> 00:26:52,040 And now may I go? 438 00:26:52,040 --> 00:26:54,620 >> jeff: and get this as you Go -- 439 00:26:54,620 --> 00:26:58,420 You may think of yourself As a hotshot from montana who's 440 00:26:58,420 --> 00:27:02,000 Gonna be a big man in Politics... 441 00:27:02,000 --> 00:27:27,750 But around here you're just Hired help. 442 00:27:27,750 --> 00:27:31,750 >> mark: the, uh, judge didn't Believe me. 443 00:27:31,750 --> 00:27:34,040 >> krystle: what happened? 444 00:27:34,040 --> 00:27:40,330 >> mark: I've been charged with Arson and attempted murder. 445 00:27:40,330 --> 00:27:43,540 >> krystle: no... 446 00:27:43,540 --> 00:27:46,120 They'll release you on bail, Won't they? 447 00:27:46,120 --> 00:27:47,960 >> mark: sure. 448 00:27:47,960 --> 00:27:51,670 $100,000. 449 00:27:51,670 --> 00:27:54,290 Looks like I'm gonna be here for A while. 450 00:27:54,290 --> 00:27:57,500 I mean, a few used tennis Rackets don't add up to much 451 00:27:57,500 --> 00:27:59,500 Collateral. 452 00:27:59,500 --> 00:28:02,170 >> mr. Jennings, you're free to Leave. 453 00:28:02,170 --> 00:28:02,880 Anytime now. 454 00:28:02,880 --> 00:28:03,580 >> mark: what? 455 00:28:03,580 --> 00:28:06,460 >> your bail's been posted so You can collect your things and 456 00:28:06,460 --> 00:28:06,880 Go. 457 00:28:06,880 --> 00:28:08,420 >> mark: who put up the money? 458 00:28:08,420 --> 00:28:10,500 >> mr. Blake carrington. 459 00:28:19,250 --> 00:28:25,620 >> krystle: blake... 460 00:28:25,620 --> 00:28:30,290 >> blake: krystle. 461 00:28:30,290 --> 00:28:34,920 >> krystle: thank you. 462 00:28:34,920 --> 00:28:39,290 >> blake: you know, I haven't Changed my mind about mark. 463 00:28:39,290 --> 00:28:41,830 >> krystle: what? 464 00:28:41,830 --> 00:28:45,330 >> blake: I have personally Checked out mcvane and hess, and 465 00:28:45,330 --> 00:28:48,460 I'm convinced that neither one Of them could have set that 466 00:28:48,460 --> 00:28:49,040 Fire. 467 00:28:49,040 --> 00:28:54,670 >> krystle: then why did you Post mark's bail? 468 00:28:54,670 --> 00:28:58,040 >> blake: because I think you're Wrong about me. 469 00:28:58,040 --> 00:28:59,710 I'm not an unfair person. 470 00:28:59,710 --> 00:29:03,540 I still think that mark is Guilty but...I'd like to give 471 00:29:03,540 --> 00:29:10,670 Him the chance to prove that He's not. 472 00:29:10,670 --> 00:29:12,790 >> mark: well, blake, I want to Thank you. 473 00:29:12,790 --> 00:29:22,170 >> blake: you're welcome, Jennings. 474 00:29:22,170 --> 00:29:26,540 >> krystle: I'll give you a lift To your hotel. 475 00:29:26,540 --> 00:29:29,040 >> mark: krystle, I Appreciate -- really 476 00:29:29,040 --> 00:29:31,380 Appreciate -- everything you've Done. 477 00:29:31,380 --> 00:30:25,620 There's, uh, something I have to Take care of right away. 478 00:31:39,500 --> 00:31:42,210 >> alexis: nurse! Nurse! 479 00:31:42,210 --> 00:31:44,170 Nurse! 480 00:31:44,170 --> 00:31:45,620 >> mrs. Colby, what's wrong? 481 00:31:45,620 --> 00:31:48,460 >> alexis: somebody just tried To kill me -- smother me with 482 00:31:48,460 --> 00:31:49,080 That pillow! 483 00:31:49,080 --> 00:31:49,710 Oh, god! 484 00:31:49,710 --> 00:31:50,960 >> when was this? 485 00:31:50,960 --> 00:31:52,420 >> alexis: just now! 486 00:31:52,420 --> 00:31:55,750 >> I didn't see anyone -- just a Doctor down the hall. 487 00:31:55,750 --> 00:31:57,750 You must have been dreaming. 488 00:31:57,750 --> 00:31:59,000 >> alexis: I was not dreaming! 489 00:31:59,000 --> 00:32:00,290 I want to get out of here! 490 00:32:00,290 --> 00:32:02,120 I want an armed guard outside my Door! 491 00:32:02,120 --> 00:32:03,210 My life is in danger! 492 00:32:03,210 --> 00:32:43,790 >> you're being released Tomorrow morning. 493 00:32:43,790 --> 00:32:50,210 >> steven: your bags are in your 494 00:32:50,210 --> 00:32:50,830 Room, madam. 495 00:32:50,830 --> 00:32:52,830 I trust you'll be comfortable Here. 496 00:32:52,830 --> 00:32:59,380 >> alexis: Yes, uh, thank you, steven. 497 00:32:59,380 --> 00:33:02,790 >> steven: mother, I think your Hair looks terrific like that. 498 00:33:02,790 --> 00:33:06,580 >> alexis: well, after it was Singed off and they butchered 499 00:33:06,580 --> 00:33:10,170 It, dino came to try and do what He could in the hospital. 500 00:33:10,170 --> 00:33:13,960 But that's not what's bothering Me, steven. 501 00:33:13,960 --> 00:33:17,290 I mean, I'm -- I'm glad to be Out of the hospital, but it's 502 00:33:17,290 --> 00:33:18,000 This place. 503 00:33:18,000 --> 00:33:22,580 It's -- it's so big, and there Are so many dark corners. 504 00:33:22,580 --> 00:33:29,710 I...I keep on thinking about That pillow coming over my face. 505 00:33:29,710 --> 00:33:33,790 >> steven: mother... 506 00:33:33,790 --> 00:33:37,420 It's very understandable after All you've been through that you 507 00:33:37,420 --> 00:33:39,500 Might have a nightmare like That. 508 00:33:39,500 --> 00:33:43,040 >> alexis: oh, how do you know It was a nightmare? 509 00:33:43,040 --> 00:33:46,750 Oh, I -- I keep on remembering What krystle said. 510 00:33:46,750 --> 00:33:50,750 She said that the person who did It might come back and try 511 00:33:50,750 --> 00:33:51,580 Again. 512 00:33:51,580 --> 00:33:54,380 Oh, and I can still feel that Pillow. 513 00:33:54,380 --> 00:33:56,670 >> steven: we've all had dreams Like that. 514 00:33:56,670 --> 00:34:00,790 They seem so real while they're Happening. 515 00:34:00,790 --> 00:34:04,880 Hey...Come on. 516 00:34:04,880 --> 00:34:07,880 You're not gonna try to make me Believe that you're actually 517 00:34:07,880 --> 00:34:09,250 Afraid of something, are you? 518 00:34:09,250 --> 00:34:10,750 My mother? I can't believe that. 519 00:34:10,750 --> 00:34:14,040 >> alexis: Oh, that's right. 520 00:34:14,040 --> 00:34:15,880 Try and make me smile. 521 00:34:15,880 --> 00:34:17,460 I need it badly. 522 00:34:17,460 --> 00:34:22,880 Oh, steven, I've been so down Since that awful fire. 523 00:34:22,880 --> 00:34:26,120 God, it was terrifying. 524 00:34:26,120 --> 00:34:27,380 >> steven: I know. 525 00:34:27,380 --> 00:34:29,920 I know what it's like going Through fire. 526 00:34:29,920 --> 00:34:33,790 But every time it comes to mind, You've got to remind yourself 527 00:34:33,790 --> 00:34:37,500 Firmly that you survived it -- That it's behind you -- and push 528 00:34:37,500 --> 00:34:39,960 It out of your mind. 529 00:34:39,960 --> 00:34:44,040 >> alexis: my son -- My handsome son -- playing 530 00:34:44,040 --> 00:34:45,960 Parent to his mother. 531 00:34:45,960 --> 00:34:50,500 >> steven: >> alexis: you know, steven, it 532 00:34:50,500 --> 00:34:54,540 Really hurts me to say this, but I have to say it because it's 533 00:34:54,540 --> 00:34:55,380 The truth. 534 00:34:55,380 --> 00:34:58,830 You're the only one of my Children who loves me -- who 535 00:34:58,830 --> 00:35:04,880 Truly loves me without Reservation. 536 00:35:04,880 --> 00:35:07,750 >> steven: listen, mother, if You're all right alone now, I 537 00:35:07,750 --> 00:35:09,000 Think I'm gonna get on home. 538 00:35:09,000 --> 00:35:11,290 I've got a date to take my son To the park. 539 00:35:11,290 --> 00:35:13,290 >> alexis: no, I'll be fine, Darling. 540 00:35:13,290 --> 00:35:14,790 Kiss the baby for me, will you? 541 00:35:14,790 --> 00:35:15,790 >> steven: I will. 542 00:35:15,790 --> 00:35:17,120 >> alexis: bye, darling. 543 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 I'll see you soon. 544 00:35:18,120 --> 00:35:20,880 >> steven: okay. Get some rest. 545 00:35:25,080 --> 00:35:26,830 >> alexis: oh, adam. 546 00:35:26,830 --> 00:35:28,790 I didn't know you were home. 547 00:35:28,790 --> 00:35:30,330 >> adam: then we're even. 548 00:35:30,330 --> 00:35:45,710 I didn't know you were intending To be home, either. 549 00:35:45,710 --> 00:35:47,750 >> blake: yes? 550 00:35:47,750 --> 00:35:50,420 >> mr. Carrington, mr. Colby's Here to see you. 551 00:35:50,420 --> 00:35:55,330 >> blake: oh, send him in, Please. 552 00:35:55,330 --> 00:35:58,500 >> jeff: blake, forgive me for Barging in on you like this. 553 00:35:58,500 --> 00:36:00,710 >> blake: you don't have to Apologize. 554 00:36:00,710 --> 00:36:01,540 You know that. 555 00:36:01,540 --> 00:36:04,920 >> jeff: I've had this thought, And I'd like to try it out on 556 00:36:04,920 --> 00:36:05,170 You. 557 00:36:05,170 --> 00:36:09,960 With alexis temporarily out of Commission, the reins of colbyco 558 00:36:09,960 --> 00:36:12,040 Are right in my hands now. 559 00:36:12,040 --> 00:36:14,420 >> blake: yes. What about it? 560 00:36:14,420 --> 00:36:17,830 >> jeff: well, let's try beating Alexis at her own game. 561 00:36:17,830 --> 00:36:21,380 She pulled a fast one on me to Get control of my colbyco stock. 562 00:36:21,380 --> 00:36:24,920 Now's my chance to kill her Merger plans before she can get 563 00:36:24,920 --> 00:36:31,040 Back to block it. 564 00:36:31,040 --> 00:36:32,960 What do you think? 565 00:36:32,960 --> 00:36:37,710 >> blake: You know, jeff, there aren't 566 00:36:37,710 --> 00:36:41,290 Many people that you can count On down to the bottom line -- 567 00:36:41,290 --> 00:36:44,920 Sometimes people who are closest To you, the people that you 568 00:36:44,920 --> 00:36:45,580 Love. 569 00:36:45,580 --> 00:36:51,290 But you -- you're there again And again. 570 00:36:51,290 --> 00:36:55,080 But let's face it -- with the Boards of both companies behind 571 00:36:55,080 --> 00:36:56,830 Alexis, she's got the clout. 572 00:36:56,830 --> 00:37:00,750 I don't think there's a chance That anybody could tear that 573 00:37:00,750 --> 00:37:01,830 Away from her now. 574 00:37:01,830 --> 00:37:05,880 But...I appreciate the thought. 575 00:37:05,880 --> 00:37:08,210 Yes? 576 00:37:08,210 --> 00:37:11,380 >> mr. Carrington, joseph anders On line two for you. 577 00:37:11,380 --> 00:37:13,710 >> blake: thank you. 578 00:37:13,710 --> 00:37:16,170 Joseph, good to hear from you. 579 00:37:16,170 --> 00:37:19,000 >> joseph: mr. Carrington... 580 00:37:19,000 --> 00:37:21,040 I... 581 00:37:21,040 --> 00:37:23,880 Uh, uh... 582 00:37:23,880 --> 00:37:24,920 Uh, I, uh... 583 00:37:24,920 --> 00:37:26,000 >> blake: what is it? 584 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Is something wrong at the house? 585 00:37:28,000 --> 00:37:29,170 >> joseph: kirby. 586 00:37:29,170 --> 00:37:31,080 Oh, g-- oh, god. 587 00:37:31,080 --> 00:37:33,330 G-- my little girl. 588 00:37:33,330 --> 00:37:34,960 >> blake: is it the baby? 589 00:37:34,960 --> 00:37:36,790 Jeff is here with me now. 590 00:37:36,790 --> 00:37:38,210 >> jeff: what's wrong? 591 00:37:38,210 --> 00:37:39,710 >> blake: I don't know. 592 00:37:39,710 --> 00:37:41,960 If there's something happened to Kirby... 593 00:37:41,960 --> 00:37:42,960 >> joseph: oh... 594 00:37:42,960 --> 00:37:44,790 No, I must -- I must help her. 595 00:37:44,790 --> 00:37:46,120 I must -- I must help her. 596 00:37:46,120 --> 00:37:48,120 >> blake: well, just tell me What it is! 597 00:37:48,120 --> 00:37:49,880 >> joseph: nah. 598 00:37:49,880 --> 00:37:54,080 My life is...Falling apart, Mr. Carrington. 599 00:37:54,080 --> 00:37:57,920 The only way left...To protect My child... 600 00:37:57,920 --> 00:38:00,330 >> blake: protect kirby from What? 601 00:38:00,330 --> 00:38:01,710 >> jeff: what's going on? 602 00:38:01,710 --> 00:38:03,580 Tell him I want to talk to Kirby. 603 00:38:03,580 --> 00:38:06,080 >> blake: joseph, jeff wants to Speak to his wife. 604 00:38:06,080 --> 00:38:07,500 >> joseph: wh-- the house. 605 00:38:07,500 --> 00:38:09,830 The house unleashed it. 606 00:38:09,830 --> 00:38:11,120 Unleashed. 607 00:38:11,120 --> 00:38:12,710 >> blake: unleashed? What? 608 00:38:12,710 --> 00:38:15,080 What are you trying to say to Me? 609 00:38:15,080 --> 00:38:16,330 What did you unleash? 610 00:38:16,330 --> 00:38:20,750 >> joseph: no. No. 611 00:38:20,750 --> 00:38:25,580 There's no other way. 612 00:38:25,580 --> 00:38:28,500 Goodbye, mr. Carrington. 613 00:38:28,500 --> 00:38:30,000 >> blake: joseph? 614 00:38:30,000 --> 00:38:30,750 Joseph! 615 00:38:30,750 --> 00:38:33,380 Joseph? 616 00:38:33,380 --> 00:38:35,000 Joseph! 617 00:38:35,000 --> 00:38:39,250 >> jeff: what's wrong? 618 00:38:39,250 --> 00:38:40,460 >> blake: I don't know. 619 00:38:40,460 --> 00:38:42,880 Whatever it is that he's 620 00:38:42,880 --> 00:38:44,920 Planning to do, I've got to get To the house. 621 00:38:44,920 --> 00:38:46,880 There's something terribly Wrong. 622 00:38:46,880 --> 00:38:49,960 I've got to help him. 623 00:39:13,920 --> 00:39:15,670 >> alexis: adam? 624 00:39:15,670 --> 00:39:19,880 What's all that about? 625 00:39:19,880 --> 00:39:21,790 >> adam: this? 626 00:39:21,790 --> 00:39:22,960 What it looks like. 627 00:39:22,960 --> 00:39:26,120 Next question -- "Adam, why are You going?" 628 00:39:26,120 --> 00:39:30,080 Answer -- because, under the Circumstances, it no longer 629 00:39:30,080 --> 00:39:33,120 Makes any sense to live here. 630 00:39:33,120 --> 00:39:35,670 I'll send for the rest of my Things in the morning. 631 00:39:35,670 --> 00:39:38,380 >> alexis: darling, look, I know That you were upset about my 632 00:39:38,380 --> 00:39:41,120 Threat to disinherit you, but That's all forgotten now. 633 00:39:41,120 --> 00:39:42,460 >> adam: I'm back in your will? 634 00:39:42,460 --> 00:39:46,040 >> alexis: as of this moment, Yes, you are. 635 00:39:46,040 --> 00:39:50,420 I'll call gerald wilson in a Little while and let him know. 636 00:39:50,420 --> 00:39:53,500 >> adam: a mother trying to show Her son how very much she loves 637 00:39:53,500 --> 00:39:56,380 Him... 638 00:39:56,380 --> 00:39:59,080 By reinstating him into her last Testament. 639 00:39:59,080 --> 00:40:02,330 >> alexis: oh, darling, you make It sound so morbid. 640 00:40:02,330 --> 00:40:04,920 "Will" is a far more cheerful Word. 641 00:40:04,920 --> 00:40:07,790 Well, slightly more cheerful. 642 00:40:07,790 --> 00:40:11,170 >> adam: you think it all comes Down to money, don't you, 643 00:40:11,170 --> 00:40:11,670 Mother? 644 00:40:11,670 --> 00:40:12,830 Money. 645 00:40:12,830 --> 00:40:16,210 Your own personal, very almighty God. 646 00:40:16,210 --> 00:40:20,250 To be doled out when and as it Strikes you. 647 00:40:20,250 --> 00:40:22,250 To be denied at whim. 648 00:40:22,250 --> 00:40:25,500 >> alexis: life is often Whimsical, adam. 649 00:40:25,500 --> 00:40:28,620 >> adam: well, I wasn't amused When you threw that accusation 650 00:40:28,620 --> 00:40:31,880 At me -- that I might have been The one who tried to kill you to 651 00:40:31,880 --> 00:40:33,710 Stop you from changing your Will. 652 00:40:33,710 --> 00:40:38,380 >> alexis: Darling...I just wasn't myself 653 00:40:38,380 --> 00:40:42,330 After that terrible experience. 654 00:40:42,330 --> 00:40:47,250 Adam, I may or may not approve Of your actions sometimes. 655 00:40:47,250 --> 00:40:48,710 Listen to me! 656 00:40:48,710 --> 00:40:55,290 I said I may not, but you are my Son, and I do love you. 657 00:40:55,290 --> 00:40:57,120 >> adam: do you? 658 00:40:57,120 --> 00:40:58,620 >> alexis: yes. 659 00:40:58,620 --> 00:41:02,170 >> adam: well, I don't want that Sort of love... 660 00:41:02,170 --> 00:41:04,080 Not anymore. 661 00:41:04,080 --> 00:41:07,380 Because I know now that when the Chips are down, it isn't really 662 00:41:07,380 --> 00:41:11,080 There. 663 00:41:11,080 --> 00:41:15,000 I'm only sorry that I went to Such extremes to earn it. 664 00:41:15,000 --> 00:41:16,710 >> alexis: where are you going? 665 00:41:16,710 --> 00:41:25,170 >> adam: for the moment, mother, La mirage. 666 00:41:25,170 --> 00:41:28,790 But do you really care, mother? 667 00:41:28,790 --> 00:41:31,750 Do you really give a damn? 668 00:41:49,710 --> 00:41:51,120 >> jeff: he's not upstairs. 669 00:41:51,120 --> 00:41:52,830 >> blake: he's not in the Kitchen. 670 00:41:52,830 --> 00:41:53,790 No one's seen him. 671 00:41:53,790 --> 00:41:55,080 >> jeff: the wine cellar? 672 00:41:55,080 --> 00:41:56,790 >> blake: he's not there, Either. 673 00:41:56,790 --> 00:41:57,500 Where's kirby? 674 00:41:57,500 --> 00:41:59,080 >> jeff: she's finally asleep. 675 00:41:59,080 --> 00:42:01,250 I didn't want to disturb her. 676 00:42:01,250 --> 00:42:04,290 >> blake: he did say that he was At the house -- that he had 677 00:42:04,290 --> 00:42:09,250 Unleashed something. 678 00:42:09,250 --> 00:42:11,290 Or maybe he didn't say "Unleashed." 679 00:42:11,290 --> 00:42:14,580 Maybe he said, "The house. 680 00:42:14,580 --> 00:42:16,000 Alicia." 681 00:42:16,000 --> 00:42:17,540 >> jeff: who? 682 00:42:17,540 --> 00:42:20,290 >> blake: his wife. 683 00:42:20,290 --> 00:42:23,290 My god, could he have gone to The old house -- the place that 684 00:42:23,290 --> 00:42:25,040 Kirby was born? 685 00:42:25,040 --> 00:42:26,040 Come on, jeff. 686 00:42:26,040 --> 00:42:27,330 >> jeff: where is that? 687 00:42:27,330 --> 00:42:30,210 >> blake: I know where it is. 688 00:44:37,580 --> 00:44:39,920 >> blake: we've got to be coming Up on it. 689 00:44:39,920 --> 00:44:41,880 I know it's this street right Here. 690 00:44:41,880 --> 00:44:45,330 Keep a lookout for a tiny, Little bungalow. 691 00:44:45,330 --> 00:44:46,830 That's it. There it is. 692 00:44:46,830 --> 00:44:50,210 That's the house. 693 00:45:07,120 --> 00:45:09,000 >> jeff: blake... 694 00:45:15,290 --> 00:45:17,040 >> blake: no...No. 695 00:45:17,040 --> 00:45:18,540 >> jeff: he's got to be here. 696 00:45:18,540 --> 00:45:21,290 His car's out front. 697 00:45:21,290 --> 00:45:22,710 >> blake: joseph! 698 00:45:22,710 --> 00:45:28,420 Joseph! 699 00:45:41,460 --> 00:45:44,290 >> jeff: I'll get an ambulance. 700 00:45:48,420 --> 00:45:50,250 >> blake: why, joseph? 701 00:45:50,250 --> 00:45:53,210 Good god, why? 52512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.