Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,290 --> 00:02:00,920
>> if you want to talk to the
Suspect, mrs. Carrington --
2
00:02:00,920 --> 00:02:03,250
>> krystle: I want to talk to
You, lieutenant.
3
00:02:03,250 --> 00:02:05,830
>> to tell me how big a mistake
I'm making -- that I'm arresting
4
00:02:05,830 --> 00:02:06,540
The wrong man.
5
00:02:06,540 --> 00:02:07,540
>> krystle: you are.
6
00:02:07,540 --> 00:02:11,460
>> isn't it funny how I keep
Hearing the same sad old story?
7
00:02:11,460 --> 00:02:14,420
From girlfriends, wives -- even
Ex-wives like you.
8
00:02:14,420 --> 00:02:17,380
Look, lady, mr. Jennings had
Both the opportunity to kill
9
00:02:17,380 --> 00:02:18,500
Mrs. Colby and the motive.
10
00:02:18,500 --> 00:02:20,120
>> krystle: that's impossible!
11
00:02:20,120 --> 00:02:22,290
>> mark: krystle, stay out of
This, please.
12
00:02:22,290 --> 00:02:23,540
>> krystle: no, I won't!
13
00:02:23,540 --> 00:02:25,210
>> this is a police matter.
14
00:02:25,210 --> 00:02:26,330
I'm a police officer.
15
00:02:26,330 --> 00:02:28,290
I'm doing my job.
16
00:02:47,330 --> 00:02:50,290
>> blake: the nurse brought your
Release papers, and I arranged
17
00:02:50,290 --> 00:02:58,960
To have your luggage taken
Downstairs.
18
00:02:58,960 --> 00:03:02,380
If you're still determined to go
19
00:03:02,380 --> 00:03:05,750
Back to la mirage instead of
Going home where you belong...
20
00:03:05,750 --> 00:03:08,120
I'll drive you there now that,
Uh...
21
00:03:08,120 --> 00:03:10,960
>> krystle: now that mark can't?
22
00:03:10,960 --> 00:03:14,620
What did you tell the police
About him?
23
00:03:14,620 --> 00:03:17,420
>> blake: I told them what I
Knew about him, that's all --
24
00:03:17,420 --> 00:03:20,420
That he was a professional
Tennis player who had traveled
25
00:03:20,420 --> 00:03:23,210
All over the world, that he'd
Been involved with a lot of
26
00:03:23,210 --> 00:03:23,960
Wealthy woman.
27
00:03:23,960 --> 00:03:27,750
But, krystle, more importantly,
The police have evidence against
28
00:03:27,750 --> 00:03:31,460
Him -- the tire tracks of his
Car outside of steven's cabin --
29
00:03:31,460 --> 00:03:35,420
Only his -- aside from yours and
Alexis'.
30
00:03:35,420 --> 00:03:39,250
Now, how can you defend the man?
31
00:03:39,250 --> 00:03:41,540
>> krystle: the man saved my
Life!
32
00:03:41,540 --> 00:03:51,500
How can you expect me not to
Care what happens to him?
33
00:03:51,500 --> 00:03:54,880
I know mark jennings a lot
Better than you do, blake.
34
00:03:54,880 --> 00:03:58,420
Yeah, he's -- he's done some
Rotten things in his life, but
35
00:03:58,420 --> 00:04:02,500
He's not a murderer.
36
00:04:02,500 --> 00:04:05,250
>> blake: then who was it that
Set that fire?
37
00:04:05,250 --> 00:04:06,710
>> krystle: I don't know.
38
00:04:06,710 --> 00:04:09,170
>> mrs. Carrington, your
Wheelchair.
39
00:04:09,170 --> 00:04:10,380
Hospital regulations.
40
00:04:10,380 --> 00:04:30,380
>> krystle: I've got a car
Waiting for me downstairs.
41
00:04:30,380 --> 00:04:32,460
>> tony: fallon?
42
00:04:32,460 --> 00:04:34,830
How's mrs. Colby doing?
43
00:04:34,830 --> 00:04:35,670
>> fallon: why?
44
00:04:35,670 --> 00:04:38,710
>> tony: one of the groundsmen
Drove her home after that fall
45
00:04:38,710 --> 00:04:39,460
She took.
46
00:04:39,460 --> 00:04:42,710
>> fallon: what fall?
47
00:04:42,710 --> 00:04:45,290
>> tony: well, she insisted on
Riding samson.
48
00:04:45,290 --> 00:04:46,380
>> fallon: samson?
49
00:04:46,380 --> 00:04:47,750
>> tony: against my warning.
50
00:04:47,750 --> 00:04:50,920
When he returned to the stable
Later without her, we figured
51
00:04:50,920 --> 00:04:52,460
She must have been thrown.
52
00:04:52,460 --> 00:04:54,620
>> fallon: well, I'll see how
She's feeling.
53
00:04:54,620 --> 00:04:56,920
Thanks.
54
00:04:56,920 --> 00:05:13,000
And, tony, put your shirt on,
Will you?
55
00:05:13,000 --> 00:05:21,580
>> fallon: kirby, are you all
56
00:05:21,580 --> 00:05:22,170
Right?
57
00:05:22,170 --> 00:05:23,620
I just ran into tony.
58
00:05:23,620 --> 00:05:27,540
>> kirby: you wanted to know why
Out of all the horses in the
59
00:05:27,540 --> 00:05:29,500
Stable, I chose to ride samson?
60
00:05:29,500 --> 00:05:33,040
It's not the first time I took a
Header over a jump.
61
00:05:33,040 --> 00:05:35,120
>> fallon: well, you left out
One thing.
62
00:05:35,120 --> 00:05:37,540
It's the first time you took a
Header pregnant.
63
00:05:37,540 --> 00:05:40,500
I'll call dr. Winfield, have him
Drive over and check you out.
64
00:05:40,500 --> 00:05:41,880
>> kirby: no.
65
00:05:41,880 --> 00:05:43,460
No, you're not.
66
00:05:43,460 --> 00:05:45,790
Leave me alone, please.
67
00:05:45,790 --> 00:05:48,830
>> fallon: kirby, look, I don't
Expect things to be easy between
68
00:05:48,830 --> 00:05:49,250
Us.
69
00:05:49,250 --> 00:05:52,120
I mean, maybe if jeff weren't
Here, we could still be friends
70
00:05:52,120 --> 00:05:54,710
Like before but --
>> kirby: I don't want to have
71
00:05:54,710 --> 00:05:56,380
This conversation, fallon.
72
00:05:56,380 --> 00:05:57,620
>> fallon: well, I do.
73
00:05:57,620 --> 00:06:01,580
You just took a terrible risk
With your child.
74
00:06:01,580 --> 00:06:04,330
I almost did the same thing
Once...
75
00:06:04,330 --> 00:06:07,460
On purpose.
76
00:06:07,460 --> 00:06:10,250
>> kirby: look, I'm all right.
77
00:06:10,250 --> 00:06:12,290
I don't want a doctor.
78
00:06:12,290 --> 00:06:14,170
Just leave me alone.
79
00:06:14,170 --> 00:06:16,330
Please?
80
00:06:22,460 --> 00:06:25,000
>> blake: alexis, may I come in?
81
00:06:49,500 --> 00:06:50,460
>> alexis: you are in.
82
00:06:50,460 --> 00:06:51,290
Why, blake?
83
00:06:51,290 --> 00:06:54,330
Between the shock of what I've
Been through and the splitting
84
00:06:54,330 --> 00:06:57,000
Headache I've got from the
Concussion, I don't need any
85
00:06:57,000 --> 00:06:58,170
More of your attacks.
86
00:06:58,170 --> 00:07:00,920
>> blake: I'm sorry for what I
Said.
87
00:07:00,920 --> 00:07:03,330
>> alexis: oh...Is that it?
88
00:07:03,330 --> 00:07:05,040
La grande apologia?
89
00:07:05,040 --> 00:07:06,920
>> blake: what did you expect me
To do?
90
00:07:06,920 --> 00:07:09,620
How did you expect me to react
When I found out that you had
91
00:07:09,620 --> 00:07:12,460
Included my name on that list
That you gave to the police?
92
00:07:12,460 --> 00:07:16,330
>> alexis: I told you they were
Pressuring me for names, names,
93
00:07:16,330 --> 00:07:17,420
And more names.
94
00:07:17,420 --> 00:07:21,460
>> blake: well, that's all
Unimportant now because they've
95
00:07:21,460 --> 00:07:24,040
Arrested someone.
96
00:07:24,040 --> 00:07:27,250
>> alexis: oh? Who?
97
00:07:27,250 --> 00:07:29,460
>> blake: mark jennings.
98
00:07:34,580 --> 00:07:38,330
>> alexis:
Thank god it's over.
99
00:07:38,330 --> 00:07:41,620
>> blake: you don't sound at all
Surprised.
100
00:07:41,620 --> 00:07:48,000
>> alexis: oh, I'm not.
101
00:07:48,000 --> 00:07:51,250
>> blake: there's something I'd
Like to know, alexis.
102
00:07:51,250 --> 00:07:52,120
What was it?
103
00:07:52,120 --> 00:07:55,620
What was that unforgivable sin
That you had against jennings
104
00:07:55,620 --> 00:07:59,790
That would make him want to see
You dead?
105
00:07:59,790 --> 00:08:02,960
>> alexis:
You walk in here and question me
106
00:08:02,960 --> 00:08:06,500
As though I were the accused
Rather than the intended victim.
107
00:08:06,500 --> 00:08:09,920
All right, I'll tell you about
Mark jennings.
108
00:08:09,920 --> 00:08:14,420
He's after money -- my money,
Your money, anybody's money.
109
00:08:14,420 --> 00:08:18,420
Now, he tried first with me, but
He got nowhere.
110
00:08:18,420 --> 00:08:23,000
That's when he was trying his
Tennis-bum wiles on fallon.
111
00:08:23,000 --> 00:08:25,080
>> blake: fallon?
112
00:08:25,080 --> 00:08:28,460
Now, wait...Do you mean to say
That jennings was involved with
113
00:08:28,460 --> 00:08:28,920
Fallon?
114
00:08:28,920 --> 00:08:32,420
>> alexis: that's right --
Our beautiful and rich daughter.
115
00:08:32,420 --> 00:08:35,540
And he almost succeeded with her
Until I stopped him.
116
00:08:35,540 --> 00:08:42,580
>> blake:
Well, alexis, I really must
117
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Thank you.
118
00:08:43,580 --> 00:08:48,040
For once in your life, you've
Done me a favor -- even though
119
00:08:48,040 --> 00:08:50,420
It was totally unintentional.
120
00:08:50,420 --> 00:08:53,750
You know, if you keep up this
Kind of behavior, people are
121
00:08:53,750 --> 00:08:55,170
Going to start liking you.
122
00:08:55,170 --> 00:08:57,750
>> alexis: why, thank you,
Blake.
123
00:08:57,750 --> 00:09:01,920
I don't know what you're talking
About, but people either loathe
124
00:09:01,920 --> 00:09:03,120
Me or adore me.
125
00:09:03,120 --> 00:09:05,580
There's no middle ground with
Alexis colby.
126
00:09:05,580 --> 00:09:26,750
Never has been and never will
Be.
127
00:09:26,750 --> 00:09:28,620
>> fallon: oh, krystle.
128
00:09:28,620 --> 00:09:30,790
I'm so glad you came.
129
00:09:30,790 --> 00:09:33,670
I hated to phone you after the
Fire and the way you must still
130
00:09:33,670 --> 00:09:33,920
Feel.
131
00:09:33,920 --> 00:09:40,250
>> krystle: oh, I'm feeling a
Lot better, fallon.
132
00:09:40,250 --> 00:09:43,460
>> fallon: I know you must have
Mixed emotions about being here,
133
00:09:43,460 --> 00:09:44,750
But I had to phone you.
134
00:09:44,750 --> 00:09:45,710
I couldn't reach jeff.
135
00:09:45,710 --> 00:09:48,790
I'm due in colorado springs for
A meeting that I can't get out
136
00:09:48,790 --> 00:09:49,250
Of.
137
00:09:49,250 --> 00:09:52,120
Joseph's still not back, and I
Just didn't want kirby to be
138
00:09:52,120 --> 00:09:52,710
Alone.
139
00:09:52,710 --> 00:09:56,080
>> krystle: fallon, I'm glad you
Phoned.
140
00:09:56,080 --> 00:09:57,540
Is dr. Winfield here yet?
141
00:09:57,540 --> 00:09:59,710
>> fallon: he's upstairs with
Her now.
142
00:09:59,710 --> 00:10:00,710
>> krystle: good.
143
00:10:00,710 --> 00:10:02,750
I'll talk to him when he's
Finished.
144
00:10:02,750 --> 00:10:04,670
>> fallon: she's really
Off-balance.
145
00:10:04,670 --> 00:10:07,960
She needs help.
146
00:10:07,960 --> 00:10:09,880
Well, I've got to go.
147
00:10:09,880 --> 00:10:10,750
Thanks.
148
00:10:10,750 --> 00:10:12,580
>> krystle: fallon...
149
00:10:12,580 --> 00:10:14,500
You don't know about mark yet,
Do you?
150
00:10:14,500 --> 00:10:15,830
>> fallon: what about him?
151
00:10:15,830 --> 00:10:17,620
>> krystle: he's been arrested.
152
00:10:17,620 --> 00:10:20,000
The police say he set the cabin
On fire.
153
00:10:20,000 --> 00:10:20,880
>> fallon: what?
154
00:10:20,880 --> 00:10:24,080
>> krystle: well, alexis accused
Him of trying to get back at her
155
00:10:24,080 --> 00:10:25,380
For breaking you two up.
156
00:10:25,380 --> 00:10:28,580
>> fallon: my mother's capable
Of saying anything or doing
157
00:10:28,580 --> 00:11:06,330
Anything that will get her what
She wants.
158
00:11:06,330 --> 00:11:09,920
>> blake: I want to convince
Krystle that I'm not railroading
159
00:11:09,920 --> 00:11:13,670
Jennings, and I'm going to get
To the bottom of this myself.
160
00:11:13,670 --> 00:11:16,420
Just locate neal mcvane and a
Private investigator named
161
00:11:16,420 --> 00:11:17,040
Morgan hess.
162
00:11:17,040 --> 00:11:26,080
I want to talk to both of
Them -- and today!
163
00:11:26,080 --> 00:11:28,210
>> krystle: kirby?
164
00:11:35,250 --> 00:11:41,920
>> kirby: krystle.
165
00:11:41,920 --> 00:11:43,790
>> krystle: fallon called me.
166
00:11:43,790 --> 00:11:47,620
She, uh, thought you might like
A hand to hold for a while.
167
00:11:47,620 --> 00:11:51,830
Mine happens to be free.
168
00:11:51,830 --> 00:11:53,460
>> kirby: I'm really tired.
169
00:11:53,460 --> 00:11:56,670
>> krystle: oh, it'll just take
A minute.
170
00:11:56,670 --> 00:11:58,750
I had a talk with dr. Winfield.
171
00:11:58,750 --> 00:12:00,830
He told me the good news.
172
00:12:00,830 --> 00:12:03,750
>> kirby: good news? Really?
173
00:12:03,750 --> 00:12:06,880
>> krystle: yes, everything's
Gonna be all right.
174
00:12:06,880 --> 00:12:08,960
You're not gonna lose the baby.
175
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
>> kirby: if that's it,
Krystle...
176
00:12:10,960 --> 00:12:13,880
>> krystle: oh, I know what
You're thinking -- that the
177
00:12:13,880 --> 00:12:16,750
Doctor could be wrong and the
Worst could happen yet.
178
00:12:16,750 --> 00:12:19,710
I'm no stranger to this kind of
Experience, kirby, and I
179
00:12:19,710 --> 00:12:25,040
Wouldn't lie to you about
Something this important.
180
00:12:25,040 --> 00:12:30,500
>> kirby:
>> krystle: kirby...
181
00:12:30,500 --> 00:12:34,960
Go on. Cry.
182
00:12:34,960 --> 00:12:37,790
Just remember how beautiful
Everything's --
183
00:12:37,790 --> 00:12:38,920
>> kirby: no, it can't be.
184
00:12:38,920 --> 00:12:40,210
I have to lose this baby.
185
00:12:40,210 --> 00:12:41,040
I can't keep it.
186
00:12:41,040 --> 00:12:43,420
>> krystle: you don't know what
You're saying.
187
00:12:43,420 --> 00:12:44,460
>> kirby: I do know.
188
00:12:44,460 --> 00:12:49,750
I can't keep this baby because
It isn't jeff's.
189
00:12:49,750 --> 00:12:55,040
It isn't jeff's.
190
00:12:55,040 --> 00:12:56,750
No, you're right.
191
00:12:56,750 --> 00:12:58,880
I didn't know what I was saying.
192
00:12:58,880 --> 00:13:00,750
I didn't mean that, krystle.
193
00:13:00,750 --> 00:13:02,040
I-I didn't mean it.
194
00:13:02,040 --> 00:13:04,250
I don't know what I'm saying.
195
00:13:04,250 --> 00:13:05,250
I didn't...
196
00:13:05,250 --> 00:13:08,460
>> krystle: shh...
197
00:13:08,460 --> 00:13:10,380
Shh.
198
00:14:10,830 --> 00:14:13,250
>> blake: it's blake carrington,
Mr. Hess.
199
00:14:13,250 --> 00:14:15,210
I know you're in there.
200
00:14:26,670 --> 00:14:29,750
>> hess: that black-haired witch
You were married to send you
201
00:14:29,750 --> 00:14:30,040
Here?
202
00:14:30,040 --> 00:14:33,080
>> blake: no, but she filled me
In on your relationship...And
203
00:14:33,080 --> 00:14:38,960
That threat that you made when
She didn't lend you that money.
204
00:14:38,960 --> 00:14:41,960
>> hess: and now you want to
Know where I was last night.
205
00:14:41,960 --> 00:14:44,250
>> blake: let's say that I'm
Interested.
206
00:14:44,250 --> 00:14:45,960
>> hess: so were the police.
207
00:14:45,960 --> 00:14:47,380
They already questioned me.
208
00:14:47,380 --> 00:14:49,540
And obviously they liked my
Answers.
209
00:14:49,540 --> 00:14:53,540
So why don't we cut out the
Comedy and get down to real
210
00:14:53,540 --> 00:14:55,380
Business, mr. Carrington?
211
00:14:55,380 --> 00:14:58,250
>> blake: real business such as
What?
212
00:14:58,250 --> 00:15:00,670
>> hess: the reason you're here.
213
00:15:00,670 --> 00:15:03,920
See, my line of work is selling
Information.
214
00:15:03,920 --> 00:15:08,750
My guess is that you want to buy
Just like every jealous husband.
215
00:15:08,750 --> 00:15:09,960
>> blake: is that so?
216
00:15:09,960 --> 00:15:11,880
>> hess: yeah, that's so.
217
00:15:11,880 --> 00:15:15,500
Now, as per instruction of
Alexis colby, I investigated
218
00:15:15,500 --> 00:15:19,040
Your wife krystle's first
Husband as well as your wife
219
00:15:19,040 --> 00:15:20,290
Krystle herself.
220
00:15:20,290 --> 00:15:24,920
And I think, uh, well, you'd
Like to know what's going on
221
00:15:24,920 --> 00:15:27,000
Between them these days.
222
00:15:27,000 --> 00:15:27,880
Okay?
223
00:15:27,880 --> 00:15:32,420
I'm ready to talk...After you
Tell me what you're offering.
224
00:15:32,420 --> 00:15:34,540
>> blake: offering to pay?
225
00:15:34,540 --> 00:15:36,750
>> hess: well, what else?
226
00:15:36,750 --> 00:15:40,960
I mean, you work your
Marketplace, I work mine --
227
00:15:40,960 --> 00:15:44,580
Both of us for pay.
228
00:15:44,580 --> 00:15:46,420
>> blake: well, I'm not buying.
229
00:15:46,420 --> 00:15:48,920
I don't traffic with slime like
You.
230
00:15:48,920 --> 00:15:52,500
Now, what were you doing last
Night while that fire was being
231
00:15:52,500 --> 00:15:53,080
Set?
232
00:15:53,080 --> 00:15:54,880
>> hess: well, I told the
Police.
233
00:15:54,880 --> 00:15:56,710
>> blake: well, tell it to me!
234
00:15:56,710 --> 00:15:59,290
>> hess: all right...
235
00:15:59,290 --> 00:16:01,620
All right.
236
00:16:01,620 --> 00:16:05,540
Thanks to alexis colby turning
Me down, I got worked over by a
237
00:16:05,540 --> 00:16:08,000
Couple of unfriendly types I
Owed.
238
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
So where was I?
239
00:16:09,080 --> 00:16:13,500
In the emergency room of the
Denver memorial hospital getting
240
00:16:13,500 --> 00:16:15,040
Put back together.
241
00:16:15,040 --> 00:16:16,920
Okay?
242
00:16:27,710 --> 00:16:30,500
>> blake: and if I ever need any
Information about my wife's
243
00:16:30,500 --> 00:16:33,380
Fidelity, I'll ask my wife.
244
00:16:59,080 --> 00:17:00,920
>> jeff: jeannette, have you
Seen kirby?
245
00:17:00,920 --> 00:17:04,210
>> jeannette: she went out for a
Walk on the grounds a while ago.
246
00:17:04,210 --> 00:17:07,080
I told her she should rest.
247
00:17:10,250 --> 00:17:12,170
>> jeff: kirby?
248
00:17:18,290 --> 00:17:21,040
Of all the days for me to be out
249
00:17:21,040 --> 00:17:23,880
Of the office.
250
00:17:23,880 --> 00:17:25,250
>> kirby: don't worry about it.
251
00:17:25,250 --> 00:17:28,080
>> jeff: I got the news and I
Came back and I turned around
252
00:17:28,080 --> 00:17:29,170
And rushed home.
253
00:17:29,170 --> 00:17:30,250
>> kirby: it's all right.
254
00:17:30,250 --> 00:17:31,830
>> jeff: are you all right?
255
00:17:31,830 --> 00:17:32,960
>> kirby: I'm fine.
256
00:17:32,960 --> 00:17:33,500
I'm fine.
257
00:17:33,500 --> 00:17:36,420
>> jeff: shouldn't you be off
Your feet and not walking
258
00:17:36,420 --> 00:17:37,080
Around?
259
00:17:37,080 --> 00:17:40,580
>> kirby: I can't stay cooped up
All the time...Worrying.
260
00:17:40,580 --> 00:17:44,420
I'm -- I'm so frazzled I just
Thought a walk would do me good.
261
00:17:44,420 --> 00:17:46,710
>> jeff: sweetheart, the doctor
Said --
262
00:17:46,710 --> 00:17:49,080
>> kirby: I'm not talking about
The baby!
263
00:17:49,080 --> 00:17:50,500
I'm talking about my father.
264
00:17:50,500 --> 00:17:51,250
Where is he?
265
00:17:51,250 --> 00:17:53,620
He was supposed to be home by
Dinnertime.
266
00:17:53,620 --> 00:17:55,670
>> jeff: your father's always on
Time.
267
00:17:55,670 --> 00:18:03,710
So he's got a little credit
Coming, huh?
268
00:18:03,710 --> 00:18:08,120
>> kirby: oh, papa!
269
00:18:08,120 --> 00:18:11,670
>> joseph: uh, there's a phone
Call for you in the library --
270
00:18:11,670 --> 00:18:13,000
Your office calling.
271
00:18:13,000 --> 00:18:14,580
>> jeff: thank you, joseph.
272
00:18:14,580 --> 00:18:17,170
>> kirby: oh, papa, you are
Home.
273
00:18:17,170 --> 00:18:18,250
I was so worried.
274
00:18:18,250 --> 00:18:21,040
>> joseph: and what about me,
Kirby?
275
00:18:21,040 --> 00:18:25,080
I -- oh, I heard you had an
Accident -- thrown from a horse.
276
00:18:25,080 --> 00:18:26,250
Are you all right?
277
00:18:26,250 --> 00:18:29,210
>> kirby: I'm just grateful that
You're home, and relieved.
278
00:18:29,210 --> 00:18:32,170
Why didn't you phone us, tell us
Where you were going?
279
00:18:32,170 --> 00:18:38,040
>> joseph: well, I had a lot of
Thinking to do -- about you and
280
00:18:38,040 --> 00:18:39,580
Your happiness.
281
00:18:39,580 --> 00:18:45,000
Oh -- I never want you to be
Hurt by anything or anyone.
282
00:18:45,000 --> 00:18:47,960
You must know that, kirby, yes?
283
00:18:47,960 --> 00:18:50,750
>> kirby: I do.
284
00:18:50,750 --> 00:18:53,620
I'm going to be just fine.
285
00:19:01,960 --> 00:19:05,880
>> adam: steven?
286
00:19:05,880 --> 00:19:09,330
Come in, please.
287
00:19:09,330 --> 00:19:12,380
I want to go over your
Evaluation report of the
288
00:19:12,380 --> 00:19:16,210
South china seas prospects --
The one you prepared for mother.
289
00:19:16,210 --> 00:19:17,460
>> steven: what about it?
290
00:19:17,460 --> 00:19:20,040
>> adam: well, I know you agreed
With my opinion that the
291
00:19:20,040 --> 00:19:23,210
Potential is fantastic, and I'm
Sure you'll agree we should move
292
00:19:23,210 --> 00:19:23,710
On it now.
293
00:19:23,710 --> 00:19:26,750
>> steven: adam, you're having
This conversation with the wrong
294
00:19:26,750 --> 00:19:27,210
Guy.
295
00:19:27,210 --> 00:19:29,830
It's jeff's okay you should be
Getting on that project.
296
00:19:29,830 --> 00:19:31,750
>> adam: jeff.
297
00:19:31,750 --> 00:19:34,120
The sacred name invoked again.
298
00:19:34,120 --> 00:19:34,620
Why?
299
00:19:34,620 --> 00:19:38,830
I'm as good or better an
Executive than jeff because I
300
00:19:38,830 --> 00:19:42,790
Grew up having to rely on
Myself, not a rich uncle.
301
00:19:42,790 --> 00:19:44,250
>> steven: adam...
302
00:19:44,250 --> 00:19:46,920
What exactly are you getting at?
303
00:19:46,920 --> 00:19:48,790
>> adam: all right...
304
00:19:48,790 --> 00:19:51,080
Let me lay it out for you.
305
00:19:51,080 --> 00:19:54,540
Jeff, who is not our brother, is
Unwilling to recognize anyone's
306
00:19:54,540 --> 00:19:57,880
Ability or worth unless that
Someone was brought up in his
307
00:19:57,880 --> 00:19:58,920
Rich man's club.
308
00:19:58,920 --> 00:20:02,290
Steven, I know that you're young
And not yet that rigid in your
309
00:20:02,290 --> 00:20:03,170
Thinking.
310
00:20:03,170 --> 00:20:06,170
I also know that two of us
Together are one hell of a lot
311
00:20:06,170 --> 00:20:07,880
More imaginative than jeff.
312
00:20:07,880 --> 00:20:10,380
We have something worth
Protecting together.
313
00:20:10,380 --> 00:20:12,120
>> steven: go on.
314
00:20:12,120 --> 00:20:16,830
>> adam: jeff colby is an
Outsider, steven.
315
00:20:16,830 --> 00:20:23,330
He's not even in the family by
Marriage anymore.
316
00:20:23,330 --> 00:20:28,120
You and I, as brothers, should,
And must, band together against
317
00:20:28,120 --> 00:20:29,670
Him.
318
00:20:29,670 --> 00:20:31,290
>> steven: that's blunt enough.
319
00:20:31,290 --> 00:20:34,080
>> adam: well, do you buy my
Bluntness and the truth of that
320
00:20:34,080 --> 00:20:34,620
Bluntness?
321
00:20:34,620 --> 00:20:35,920
>> steven: no, I don't.
322
00:20:35,920 --> 00:20:36,880
>> adam: why not?
323
00:20:36,880 --> 00:20:41,290
>> steven: because you've got
Jeff all wrong.
324
00:20:41,290 --> 00:20:44,670
See, adam, jeff has worked
Damned hard for what he has, and
325
00:20:44,670 --> 00:20:47,460
He's more than just an
Ex-brother-in-law to me.
326
00:20:47,460 --> 00:20:49,210
He's more like a real brother.
327
00:20:49,210 --> 00:20:51,170
So I'm not going to knife him.
328
00:20:51,170 --> 00:21:01,920
And I'm going to see that you
Don't, either.
329
00:21:39,250 --> 00:21:41,170
>> alexis: well...
330
00:21:41,170 --> 00:21:44,170
You're looking better than I
Expected.
331
00:21:44,170 --> 00:21:45,670
Partying already?
332
00:21:45,670 --> 00:21:47,880
>> krystle: I'm going to a
Charity affair.
333
00:21:47,880 --> 00:21:49,580
>> alexis: hmm, how nice.
334
00:21:49,580 --> 00:21:52,540
So, you just wanted to come by
And see me?
335
00:21:52,540 --> 00:21:53,210
Why?
336
00:21:53,210 --> 00:21:56,000
>> krystle: how could you tell
The police that story about
337
00:21:56,000 --> 00:21:57,750
Mark having a motive to kill
You?
338
00:21:57,750 --> 00:22:00,000
>> alexis: very simple. He did.
339
00:22:00,000 --> 00:22:02,920
And the police obviously think
So, too.
340
00:22:02,920 --> 00:22:06,250
>> krystle: as usual, you're all
Gratitude, aren't you?
341
00:22:06,250 --> 00:22:08,210
Mark dragged you out of that
Fire.
342
00:22:08,210 --> 00:22:09,380
You do know that?
343
00:22:09,380 --> 00:22:11,540
>> alexis: so I've heard.
344
00:22:11,540 --> 00:22:14,040
>> krystle: well, let me tell
You about it.
345
00:22:14,040 --> 00:22:16,500
I saw him risk his own life to
Save you.
346
00:22:16,500 --> 00:22:20,290
My god, how low will you sink to
Get revenge?!
347
00:22:20,290 --> 00:22:23,290
>> alexis: I'm in no mood for
This sort of thing now, thank
348
00:22:23,290 --> 00:22:24,040
You, krystle.
349
00:22:24,040 --> 00:22:25,500
>> krystle: mark rejected you.
350
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
We both know that.
351
00:22:26,500 --> 00:22:28,500
Is this your way of paying him
Back?
352
00:22:28,500 --> 00:22:31,920
>> alexis: I'm the one who did
The rejecting.
353
00:22:31,920 --> 00:22:36,250
And perhaps the paying back came
From your beloved blake -- who
354
00:22:36,250 --> 00:22:38,210
Hired somebody to kill you.
355
00:22:38,210 --> 00:22:39,290
>> krystle: what?
356
00:22:39,290 --> 00:22:40,830
>> alexis: yes, that's right.
357
00:22:40,830 --> 00:22:41,580
To kill you.
358
00:22:41,580 --> 00:22:45,170
Because you walked out on him,
And blake doesn't take kindly to
359
00:22:45,170 --> 00:22:47,420
Rejection -- particularly from
Women.
360
00:22:47,420 --> 00:22:49,460
>> krystle: you're insane.
361
00:22:49,460 --> 00:22:52,250
>> alexis:
I should know about blake.
362
00:22:52,250 --> 00:22:54,290
He was madly in love with me,
Remember?
363
00:22:54,290 --> 00:22:55,920
And look what he did to me.
364
00:22:55,920 --> 00:23:00,170
He exiled me from my home and
From my children for 16 years.
365
00:23:00,170 --> 00:23:03,960
>> krystle: blake is no killer,
And neither is mark.
366
00:23:03,960 --> 00:23:06,620
So I guess we know what that
Means.
367
00:23:06,620 --> 00:23:09,380
>> alexis: do we?
368
00:23:09,380 --> 00:23:10,790
I don't.
369
00:23:10,790 --> 00:23:14,330
>> krystle: it means that
Somebody else tried to kill you,
370
00:23:14,330 --> 00:23:15,960
And they're still out there.
371
00:23:15,960 --> 00:23:21,880
What makes you think they won't
Try it again?
372
00:23:21,880 --> 00:23:36,830
Good luck, alexis.
373
00:23:36,830 --> 00:23:40,210
>> neal: why didn't I return
Your calls?
374
00:23:40,210 --> 00:23:42,540
Because I never got them, blake.
375
00:23:42,540 --> 00:23:47,080
Because yesterday, once the
Police got through with me, I
376
00:23:47,080 --> 00:23:51,830
Took all of my phones off their
Hooks, and there we were -- me
377
00:23:51,830 --> 00:23:53,250
And my hangover...
378
00:23:53,250 --> 00:23:54,460
Pals to the end.
379
00:23:54,460 --> 00:23:58,170
>> blake: and what did you tell
The police, congressman?
380
00:23:58,170 --> 00:24:01,500
>> neal: well, I told them that
I had made up my mind to kill
381
00:24:01,500 --> 00:24:05,290
Alexis -- to either choke her or
Deposit a bullet in her
382
00:24:05,290 --> 00:24:06,830
Conniving brain.
383
00:24:06,830 --> 00:24:11,290
Tit for tat for ruining me
Politically.
384
00:24:11,290 --> 00:24:12,580
Except...
385
00:24:12,580 --> 00:24:17,330
>> blake: except for what?
386
00:24:17,330 --> 00:24:19,830
>> neal: I needed courage.
387
00:24:19,830 --> 00:24:23,290
And so I look for it in a
Bottle.
388
00:24:23,290 --> 00:24:26,790
And then I went on a monumental
Drunk.
389
00:24:26,790 --> 00:24:32,500
In fact, I still can't remember
How many days it was.
390
00:24:32,500 --> 00:24:36,380
But I do remember this --
When alexis was in that burning
391
00:24:36,380 --> 00:24:39,580
Cabin, I was passed out in a
Cheap bar on the south side of
392
00:24:39,580 --> 00:24:40,500
This town.
393
00:24:40,500 --> 00:24:42,580
>> blake: and the police checked
That out?
394
00:24:42,580 --> 00:24:44,040
>> neal: apparently so.
395
00:24:44,040 --> 00:24:47,000
I haven't heard anything from
Them since yesterday.
396
00:24:47,000 --> 00:24:51,250
>> blake: neal, I'd like to take
A little ride out there.
397
00:24:51,250 --> 00:24:55,380
Just the two of us. Now.
398
00:24:55,380 --> 00:24:57,080
Is there something wrong?
399
00:24:57,080 --> 00:25:01,040
>> neal: now, look, blake --
They have arrested a suspect.
400
00:25:01,040 --> 00:25:04,000
>> blake: I know that, but I'd
Just like to hear that story of
401
00:25:04,000 --> 00:25:05,670
Yours from the bartender
Himself.
402
00:25:05,670 --> 00:25:08,830
>> neal: all right, I'll take
You there.
403
00:25:08,830 --> 00:25:12,210
But considering everything that
Alexis tried to pull on you, why
404
00:25:12,210 --> 00:25:13,580
Do you even care who did it?
405
00:25:13,580 --> 00:25:16,250
>> blake: the fact is, I don't
Care who did it.
406
00:25:16,250 --> 00:25:20,250
I just want to be damn sure I
Know who didn't do it...
407
00:25:20,250 --> 00:25:35,830
Because, despite what some
People think, I am a fair man.
408
00:25:35,830 --> 00:25:37,170
>> oh, morning, mr. Colby.
409
00:25:37,170 --> 00:25:38,290
>> jeff: good morning.
410
00:25:38,290 --> 00:25:46,830
>> this telex from hong kong was
Delivered a few minutes ago.
411
00:25:46,830 --> 00:25:49,920
>> jeff: tell adam carrington I
Want to see him in his mother's
412
00:25:49,920 --> 00:25:50,540
Office.
413
00:25:50,540 --> 00:25:52,080
>> yes, sir.
414
00:25:52,080 --> 00:25:56,420
>> adam: jeff...I hear there's a
415
00:25:56,420 --> 00:25:58,540
Telex that interests you.
416
00:25:58,540 --> 00:26:00,420
>> jeff: a lot, adam.
417
00:26:00,420 --> 00:26:04,250
We just got a warning from
Colbyco's man in hong kong.
418
00:26:04,250 --> 00:26:07,710
"No more exploratory work in the
South china sea."
419
00:26:07,710 --> 00:26:08,460
>> adam: so what?
420
00:26:08,460 --> 00:26:10,330
We have leases promised in that
Area.
421
00:26:10,330 --> 00:26:12,460
I ordered hong kong to do some
Studies from the air.
422
00:26:12,460 --> 00:26:15,250
>> jeff: you could've gotten us
In a hell of a lot of trouble.
423
00:26:15,250 --> 00:26:17,330
Who gave you the authority to
Issue that order?
424
00:26:17,330 --> 00:26:19,420
>> adam: in case you've
Forgotten, I'm the one who's
425
00:26:19,420 --> 00:26:21,460
Been dealing with these people
All along.
426
00:26:21,460 --> 00:26:23,460
>> jeff: I haven't forgotten,
Pal.
427
00:26:23,460 --> 00:26:26,500
I remember your little trip to
Colorado springs with kirby as
428
00:26:26,500 --> 00:26:29,710
Your translator...And how you
Tried to attack her in a motel
429
00:26:29,710 --> 00:26:30,290
Room.
430
00:26:30,290 --> 00:26:33,250
Just a second -- I'm not
Through with you.
431
00:26:33,250 --> 00:26:36,210
Hasn't alexis made it clear
Enough to you that I'm running
432
00:26:36,210 --> 00:26:36,920
Colbyco now?
433
00:26:36,920 --> 00:26:40,330
And that anytime you have a
Policy decision to make, you're
434
00:26:40,330 --> 00:26:45,170
To make it through me.
435
00:26:45,170 --> 00:26:47,580
>> adam: through jeffrey colby.
436
00:26:47,580 --> 00:26:50,960
Well, if I didn't understand it
Before, I certainly do now.
437
00:26:50,960 --> 00:26:52,040
And now may I go?
438
00:26:52,040 --> 00:26:54,620
>> jeff: and get this as you
Go --
439
00:26:54,620 --> 00:26:58,420
You may think of yourself
As a hotshot from montana who's
440
00:26:58,420 --> 00:27:02,000
Gonna be a big man in
Politics...
441
00:27:02,000 --> 00:27:27,750
But around here you're just
Hired help.
442
00:27:27,750 --> 00:27:31,750
>> mark: the, uh, judge didn't
Believe me.
443
00:27:31,750 --> 00:27:34,040
>> krystle: what happened?
444
00:27:34,040 --> 00:27:40,330
>> mark: I've been charged with
Arson and attempted murder.
445
00:27:40,330 --> 00:27:43,540
>> krystle: no...
446
00:27:43,540 --> 00:27:46,120
They'll release you on bail,
Won't they?
447
00:27:46,120 --> 00:27:47,960
>> mark: sure.
448
00:27:47,960 --> 00:27:51,670
$100,000.
449
00:27:51,670 --> 00:27:54,290
Looks like I'm gonna be here for
A while.
450
00:27:54,290 --> 00:27:57,500
I mean, a few used tennis
Rackets don't add up to much
451
00:27:57,500 --> 00:27:59,500
Collateral.
452
00:27:59,500 --> 00:28:02,170
>> mr. Jennings, you're free to
Leave.
453
00:28:02,170 --> 00:28:02,880
Anytime now.
454
00:28:02,880 --> 00:28:03,580
>> mark: what?
455
00:28:03,580 --> 00:28:06,460
>> your bail's been posted so
You can collect your things and
456
00:28:06,460 --> 00:28:06,880
Go.
457
00:28:06,880 --> 00:28:08,420
>> mark: who put up the money?
458
00:28:08,420 --> 00:28:10,500
>> mr. Blake carrington.
459
00:28:19,250 --> 00:28:25,620
>> krystle: blake...
460
00:28:25,620 --> 00:28:30,290
>> blake: krystle.
461
00:28:30,290 --> 00:28:34,920
>> krystle: thank you.
462
00:28:34,920 --> 00:28:39,290
>> blake: you know, I haven't
Changed my mind about mark.
463
00:28:39,290 --> 00:28:41,830
>> krystle: what?
464
00:28:41,830 --> 00:28:45,330
>> blake: I have personally
Checked out mcvane and hess, and
465
00:28:45,330 --> 00:28:48,460
I'm convinced that neither one
Of them could have set that
466
00:28:48,460 --> 00:28:49,040
Fire.
467
00:28:49,040 --> 00:28:54,670
>> krystle: then why did you
Post mark's bail?
468
00:28:54,670 --> 00:28:58,040
>> blake: because I think you're
Wrong about me.
469
00:28:58,040 --> 00:28:59,710
I'm not an unfair person.
470
00:28:59,710 --> 00:29:03,540
I still think that mark is
Guilty but...I'd like to give
471
00:29:03,540 --> 00:29:10,670
Him the chance to prove that
He's not.
472
00:29:10,670 --> 00:29:12,790
>> mark: well, blake, I want to
Thank you.
473
00:29:12,790 --> 00:29:22,170
>> blake: you're welcome,
Jennings.
474
00:29:22,170 --> 00:29:26,540
>> krystle: I'll give you a lift
To your hotel.
475
00:29:26,540 --> 00:29:29,040
>> mark: krystle, I
Appreciate -- really
476
00:29:29,040 --> 00:29:31,380
Appreciate -- everything you've
Done.
477
00:29:31,380 --> 00:30:25,620
There's, uh, something I have to
Take care of right away.
478
00:31:39,500 --> 00:31:42,210
>> alexis: nurse! Nurse!
479
00:31:42,210 --> 00:31:44,170
Nurse!
480
00:31:44,170 --> 00:31:45,620
>> mrs. Colby, what's wrong?
481
00:31:45,620 --> 00:31:48,460
>> alexis: somebody just tried
To kill me -- smother me with
482
00:31:48,460 --> 00:31:49,080
That pillow!
483
00:31:49,080 --> 00:31:49,710
Oh, god!
484
00:31:49,710 --> 00:31:50,960
>> when was this?
485
00:31:50,960 --> 00:31:52,420
>> alexis: just now!
486
00:31:52,420 --> 00:31:55,750
>> I didn't see anyone -- just a
Doctor down the hall.
487
00:31:55,750 --> 00:31:57,750
You must have been dreaming.
488
00:31:57,750 --> 00:31:59,000
>> alexis: I was not dreaming!
489
00:31:59,000 --> 00:32:00,290
I want to get out of here!
490
00:32:00,290 --> 00:32:02,120
I want an armed guard outside my
Door!
491
00:32:02,120 --> 00:32:03,210
My life is in danger!
492
00:32:03,210 --> 00:32:43,790
>> you're being released
Tomorrow morning.
493
00:32:43,790 --> 00:32:50,210
>> steven: your bags are in your
494
00:32:50,210 --> 00:32:50,830
Room, madam.
495
00:32:50,830 --> 00:32:52,830
I trust you'll be comfortable
Here.
496
00:32:52,830 --> 00:32:59,380
>> alexis:
Yes, uh, thank you, steven.
497
00:32:59,380 --> 00:33:02,790
>> steven: mother, I think your
Hair looks terrific like that.
498
00:33:02,790 --> 00:33:06,580
>> alexis: well, after it was
Singed off and they butchered
499
00:33:06,580 --> 00:33:10,170
It, dino came to try and do what
He could in the hospital.
500
00:33:10,170 --> 00:33:13,960
But that's not what's bothering
Me, steven.
501
00:33:13,960 --> 00:33:17,290
I mean, I'm -- I'm glad to be
Out of the hospital, but it's
502
00:33:17,290 --> 00:33:18,000
This place.
503
00:33:18,000 --> 00:33:22,580
It's -- it's so big, and there
Are so many dark corners.
504
00:33:22,580 --> 00:33:29,710
I...I keep on thinking about
That pillow coming over my face.
505
00:33:29,710 --> 00:33:33,790
>> steven: mother...
506
00:33:33,790 --> 00:33:37,420
It's very understandable after
All you've been through that you
507
00:33:37,420 --> 00:33:39,500
Might have a nightmare like
That.
508
00:33:39,500 --> 00:33:43,040
>> alexis: oh, how do you know
It was a nightmare?
509
00:33:43,040 --> 00:33:46,750
Oh, I -- I keep on remembering
What krystle said.
510
00:33:46,750 --> 00:33:50,750
She said that the person who did
It might come back and try
511
00:33:50,750 --> 00:33:51,580
Again.
512
00:33:51,580 --> 00:33:54,380
Oh, and I can still feel that
Pillow.
513
00:33:54,380 --> 00:33:56,670
>> steven: we've all had dreams
Like that.
514
00:33:56,670 --> 00:34:00,790
They seem so real while they're
Happening.
515
00:34:00,790 --> 00:34:04,880
Hey...Come on.
516
00:34:04,880 --> 00:34:07,880
You're not gonna try to make me
Believe that you're actually
517
00:34:07,880 --> 00:34:09,250
Afraid of something, are you?
518
00:34:09,250 --> 00:34:10,750
My mother? I can't believe that.
519
00:34:10,750 --> 00:34:14,040
>> alexis:
Oh, that's right.
520
00:34:14,040 --> 00:34:15,880
Try and make me smile.
521
00:34:15,880 --> 00:34:17,460
I need it badly.
522
00:34:17,460 --> 00:34:22,880
Oh, steven, I've been so down
Since that awful fire.
523
00:34:22,880 --> 00:34:26,120
God, it was terrifying.
524
00:34:26,120 --> 00:34:27,380
>> steven: I know.
525
00:34:27,380 --> 00:34:29,920
I know what it's like going
Through fire.
526
00:34:29,920 --> 00:34:33,790
But every time it comes to mind,
You've got to remind yourself
527
00:34:33,790 --> 00:34:37,500
Firmly that you survived it --
That it's behind you -- and push
528
00:34:37,500 --> 00:34:39,960
It out of your mind.
529
00:34:39,960 --> 00:34:44,040
>> alexis: my son --
My handsome son -- playing
530
00:34:44,040 --> 00:34:45,960
Parent to his mother.
531
00:34:45,960 --> 00:34:50,500
>> steven:
>> alexis: you know, steven, it
532
00:34:50,500 --> 00:34:54,540
Really hurts me to say this, but
I have to say it because it's
533
00:34:54,540 --> 00:34:55,380
The truth.
534
00:34:55,380 --> 00:34:58,830
You're the only one of my
Children who loves me -- who
535
00:34:58,830 --> 00:35:04,880
Truly loves me without
Reservation.
536
00:35:04,880 --> 00:35:07,750
>> steven: listen, mother, if
You're all right alone now, I
537
00:35:07,750 --> 00:35:09,000
Think I'm gonna get on home.
538
00:35:09,000 --> 00:35:11,290
I've got a date to take my son
To the park.
539
00:35:11,290 --> 00:35:13,290
>> alexis: no, I'll be fine,
Darling.
540
00:35:13,290 --> 00:35:14,790
Kiss the baby for me, will you?
541
00:35:14,790 --> 00:35:15,790
>> steven: I will.
542
00:35:15,790 --> 00:35:17,120
>> alexis: bye, darling.
543
00:35:17,120 --> 00:35:18,120
I'll see you soon.
544
00:35:18,120 --> 00:35:20,880
>> steven: okay. Get some rest.
545
00:35:25,080 --> 00:35:26,830
>> alexis: oh, adam.
546
00:35:26,830 --> 00:35:28,790
I didn't know you were home.
547
00:35:28,790 --> 00:35:30,330
>> adam: then we're even.
548
00:35:30,330 --> 00:35:45,710
I didn't know you were intending
To be home, either.
549
00:35:45,710 --> 00:35:47,750
>> blake: yes?
550
00:35:47,750 --> 00:35:50,420
>> mr. Carrington, mr. Colby's
Here to see you.
551
00:35:50,420 --> 00:35:55,330
>> blake: oh, send him in,
Please.
552
00:35:55,330 --> 00:35:58,500
>> jeff: blake, forgive me for
Barging in on you like this.
553
00:35:58,500 --> 00:36:00,710
>> blake: you don't have to
Apologize.
554
00:36:00,710 --> 00:36:01,540
You know that.
555
00:36:01,540 --> 00:36:04,920
>> jeff: I've had this thought,
And I'd like to try it out on
556
00:36:04,920 --> 00:36:05,170
You.
557
00:36:05,170 --> 00:36:09,960
With alexis temporarily out of
Commission, the reins of colbyco
558
00:36:09,960 --> 00:36:12,040
Are right in my hands now.
559
00:36:12,040 --> 00:36:14,420
>> blake: yes. What about it?
560
00:36:14,420 --> 00:36:17,830
>> jeff: well, let's try beating
Alexis at her own game.
561
00:36:17,830 --> 00:36:21,380
She pulled a fast one on me to
Get control of my colbyco stock.
562
00:36:21,380 --> 00:36:24,920
Now's my chance to kill her
Merger plans before she can get
563
00:36:24,920 --> 00:36:31,040
Back to block it.
564
00:36:31,040 --> 00:36:32,960
What do you think?
565
00:36:32,960 --> 00:36:37,710
>> blake:
You know, jeff, there aren't
566
00:36:37,710 --> 00:36:41,290
Many people that you can count
On down to the bottom line --
567
00:36:41,290 --> 00:36:44,920
Sometimes people who are closest
To you, the people that you
568
00:36:44,920 --> 00:36:45,580
Love.
569
00:36:45,580 --> 00:36:51,290
But you -- you're there again
And again.
570
00:36:51,290 --> 00:36:55,080
But let's face it -- with the
Boards of both companies behind
571
00:36:55,080 --> 00:36:56,830
Alexis, she's got the clout.
572
00:36:56,830 --> 00:37:00,750
I don't think there's a chance
That anybody could tear that
573
00:37:00,750 --> 00:37:01,830
Away from her now.
574
00:37:01,830 --> 00:37:05,880
But...I appreciate the thought.
575
00:37:05,880 --> 00:37:08,210
Yes?
576
00:37:08,210 --> 00:37:11,380
>> mr. Carrington, joseph anders
On line two for you.
577
00:37:11,380 --> 00:37:13,710
>> blake: thank you.
578
00:37:13,710 --> 00:37:16,170
Joseph, good to hear from you.
579
00:37:16,170 --> 00:37:19,000
>> joseph: mr. Carrington...
580
00:37:19,000 --> 00:37:21,040
I...
581
00:37:21,040 --> 00:37:23,880
Uh, uh...
582
00:37:23,880 --> 00:37:24,920
Uh, I, uh...
583
00:37:24,920 --> 00:37:26,000
>> blake: what is it?
584
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Is something wrong at the house?
585
00:37:28,000 --> 00:37:29,170
>> joseph: kirby.
586
00:37:29,170 --> 00:37:31,080
Oh, g-- oh, god.
587
00:37:31,080 --> 00:37:33,330
G-- my little girl.
588
00:37:33,330 --> 00:37:34,960
>> blake: is it the baby?
589
00:37:34,960 --> 00:37:36,790
Jeff is here with me now.
590
00:37:36,790 --> 00:37:38,210
>> jeff: what's wrong?
591
00:37:38,210 --> 00:37:39,710
>> blake: I don't know.
592
00:37:39,710 --> 00:37:41,960
If there's something happened to
Kirby...
593
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
>> joseph: oh...
594
00:37:42,960 --> 00:37:44,790
No, I must -- I must help her.
595
00:37:44,790 --> 00:37:46,120
I must -- I must help her.
596
00:37:46,120 --> 00:37:48,120
>> blake: well, just tell me
What it is!
597
00:37:48,120 --> 00:37:49,880
>> joseph: nah.
598
00:37:49,880 --> 00:37:54,080
My life is...Falling apart,
Mr. Carrington.
599
00:37:54,080 --> 00:37:57,920
The only way left...To protect
My child...
600
00:37:57,920 --> 00:38:00,330
>> blake: protect kirby from
What?
601
00:38:00,330 --> 00:38:01,710
>> jeff: what's going on?
602
00:38:01,710 --> 00:38:03,580
Tell him I want to talk to
Kirby.
603
00:38:03,580 --> 00:38:06,080
>> blake: joseph, jeff wants to
Speak to his wife.
604
00:38:06,080 --> 00:38:07,500
>> joseph: wh-- the house.
605
00:38:07,500 --> 00:38:09,830
The house unleashed it.
606
00:38:09,830 --> 00:38:11,120
Unleashed.
607
00:38:11,120 --> 00:38:12,710
>> blake: unleashed? What?
608
00:38:12,710 --> 00:38:15,080
What are you trying to say to
Me?
609
00:38:15,080 --> 00:38:16,330
What did you unleash?
610
00:38:16,330 --> 00:38:20,750
>> joseph: no. No.
611
00:38:20,750 --> 00:38:25,580
There's no other way.
612
00:38:25,580 --> 00:38:28,500
Goodbye, mr. Carrington.
613
00:38:28,500 --> 00:38:30,000
>> blake: joseph?
614
00:38:30,000 --> 00:38:30,750
Joseph!
615
00:38:30,750 --> 00:38:33,380
Joseph?
616
00:38:33,380 --> 00:38:35,000
Joseph!
617
00:38:35,000 --> 00:38:39,250
>> jeff: what's wrong?
618
00:38:39,250 --> 00:38:40,460
>> blake: I don't know.
619
00:38:40,460 --> 00:38:42,880
Whatever it is that he's
620
00:38:42,880 --> 00:38:44,920
Planning to do, I've got to get
To the house.
621
00:38:44,920 --> 00:38:46,880
There's something terribly
Wrong.
622
00:38:46,880 --> 00:38:49,960
I've got to help him.
623
00:39:13,920 --> 00:39:15,670
>> alexis: adam?
624
00:39:15,670 --> 00:39:19,880
What's all that about?
625
00:39:19,880 --> 00:39:21,790
>> adam: this?
626
00:39:21,790 --> 00:39:22,960
What it looks like.
627
00:39:22,960 --> 00:39:26,120
Next question -- "Adam, why are
You going?"
628
00:39:26,120 --> 00:39:30,080
Answer -- because, under the
Circumstances, it no longer
629
00:39:30,080 --> 00:39:33,120
Makes any sense to live here.
630
00:39:33,120 --> 00:39:35,670
I'll send for the rest of my
Things in the morning.
631
00:39:35,670 --> 00:39:38,380
>> alexis: darling, look, I know
That you were upset about my
632
00:39:38,380 --> 00:39:41,120
Threat to disinherit you, but
That's all forgotten now.
633
00:39:41,120 --> 00:39:42,460
>> adam: I'm back in your will?
634
00:39:42,460 --> 00:39:46,040
>> alexis: as of this moment,
Yes, you are.
635
00:39:46,040 --> 00:39:50,420
I'll call gerald wilson in a
Little while and let him know.
636
00:39:50,420 --> 00:39:53,500
>> adam: a mother trying to show
Her son how very much she loves
637
00:39:53,500 --> 00:39:56,380
Him...
638
00:39:56,380 --> 00:39:59,080
By reinstating him into her last
Testament.
639
00:39:59,080 --> 00:40:02,330
>> alexis: oh, darling, you make
It sound so morbid.
640
00:40:02,330 --> 00:40:04,920
"Will" is a far more cheerful
Word.
641
00:40:04,920 --> 00:40:07,790
Well, slightly more cheerful.
642
00:40:07,790 --> 00:40:11,170
>> adam: you think it all comes
Down to money, don't you,
643
00:40:11,170 --> 00:40:11,670
Mother?
644
00:40:11,670 --> 00:40:12,830
Money.
645
00:40:12,830 --> 00:40:16,210
Your own personal, very almighty
God.
646
00:40:16,210 --> 00:40:20,250
To be doled out when and as it
Strikes you.
647
00:40:20,250 --> 00:40:22,250
To be denied at whim.
648
00:40:22,250 --> 00:40:25,500
>> alexis: life is often
Whimsical, adam.
649
00:40:25,500 --> 00:40:28,620
>> adam: well, I wasn't amused
When you threw that accusation
650
00:40:28,620 --> 00:40:31,880
At me -- that I might have been
The one who tried to kill you to
651
00:40:31,880 --> 00:40:33,710
Stop you from changing your
Will.
652
00:40:33,710 --> 00:40:38,380
>> alexis:
Darling...I just wasn't myself
653
00:40:38,380 --> 00:40:42,330
After that terrible experience.
654
00:40:42,330 --> 00:40:47,250
Adam, I may or may not approve
Of your actions sometimes.
655
00:40:47,250 --> 00:40:48,710
Listen to me!
656
00:40:48,710 --> 00:40:55,290
I said I may not, but you are my
Son, and I do love you.
657
00:40:55,290 --> 00:40:57,120
>> adam: do you?
658
00:40:57,120 --> 00:40:58,620
>> alexis: yes.
659
00:40:58,620 --> 00:41:02,170
>> adam: well, I don't want that
Sort of love...
660
00:41:02,170 --> 00:41:04,080
Not anymore.
661
00:41:04,080 --> 00:41:07,380
Because I know now that when the
Chips are down, it isn't really
662
00:41:07,380 --> 00:41:11,080
There.
663
00:41:11,080 --> 00:41:15,000
I'm only sorry that I went to
Such extremes to earn it.
664
00:41:15,000 --> 00:41:16,710
>> alexis: where are you going?
665
00:41:16,710 --> 00:41:25,170
>> adam: for the moment, mother,
La mirage.
666
00:41:25,170 --> 00:41:28,790
But do you really care, mother?
667
00:41:28,790 --> 00:41:31,750
Do you really give a damn?
668
00:41:49,710 --> 00:41:51,120
>> jeff: he's not upstairs.
669
00:41:51,120 --> 00:41:52,830
>> blake: he's not in the
Kitchen.
670
00:41:52,830 --> 00:41:53,790
No one's seen him.
671
00:41:53,790 --> 00:41:55,080
>> jeff: the wine cellar?
672
00:41:55,080 --> 00:41:56,790
>> blake: he's not there,
Either.
673
00:41:56,790 --> 00:41:57,500
Where's kirby?
674
00:41:57,500 --> 00:41:59,080
>> jeff: she's finally asleep.
675
00:41:59,080 --> 00:42:01,250
I didn't want to disturb her.
676
00:42:01,250 --> 00:42:04,290
>> blake: he did say that he was
At the house -- that he had
677
00:42:04,290 --> 00:42:09,250
Unleashed something.
678
00:42:09,250 --> 00:42:11,290
Or maybe he didn't say
"Unleashed."
679
00:42:11,290 --> 00:42:14,580
Maybe he said, "The house.
680
00:42:14,580 --> 00:42:16,000
Alicia."
681
00:42:16,000 --> 00:42:17,540
>> jeff: who?
682
00:42:17,540 --> 00:42:20,290
>> blake: his wife.
683
00:42:20,290 --> 00:42:23,290
My god, could he have gone to
The old house -- the place that
684
00:42:23,290 --> 00:42:25,040
Kirby was born?
685
00:42:25,040 --> 00:42:26,040
Come on, jeff.
686
00:42:26,040 --> 00:42:27,330
>> jeff: where is that?
687
00:42:27,330 --> 00:42:30,210
>> blake: I know where it is.
688
00:44:37,580 --> 00:44:39,920
>> blake: we've got to be coming
Up on it.
689
00:44:39,920 --> 00:44:41,880
I know it's this street right
Here.
690
00:44:41,880 --> 00:44:45,330
Keep a lookout for a tiny,
Little bungalow.
691
00:44:45,330 --> 00:44:46,830
That's it. There it is.
692
00:44:46,830 --> 00:44:50,210
That's the house.
693
00:45:07,120 --> 00:45:09,000
>> jeff: blake...
694
00:45:15,290 --> 00:45:17,040
>> blake: no...No.
695
00:45:17,040 --> 00:45:18,540
>> jeff: he's got to be here.
696
00:45:18,540 --> 00:45:21,290
His car's out front.
697
00:45:21,290 --> 00:45:22,710
>> blake: joseph!
698
00:45:22,710 --> 00:45:28,420
Joseph!
699
00:45:41,460 --> 00:45:44,290
>> jeff: I'll get an ambulance.
700
00:45:48,420 --> 00:45:50,250
>> blake: why, joseph?
701
00:45:50,250 --> 00:45:53,210
Good god, why?
52512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.