All language subtitles for Days.of.Heaven.1978.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,213 --> 00:02:50,134 [ Man ] Keep it goin'! All right. Shake it out. Keep movin'. 2 00:02:52,094 --> 00:02:54,013 You're late. 3 00:02:57,391 --> 00:03:00,478 - [ Loud Pounding Sound ] - [ Man ] Hey, you. 4 00:03:01,979 --> 00:03:03,981 Shake it out! 5 00:03:10,529 --> 00:03:13,866 [ No Audible Dialogue ] 6 00:03:23,751 --> 00:03:26,337 - Hey. - You talkin' to me? 7 00:03:37,681 --> 00:03:39,850 Here! 8 00:03:47,817 --> 00:03:51,445 [ Girl Narrating ] Me and my brother- It just used to be me and my brother. 9 00:03:51,529 --> 00:03:53,656 We used to do things together. 10 00:03:53,739 --> 00:03:55,741 We used to have fun. 11 00:03:59,286 --> 00:04:02,164 We used to roam the streets. 12 00:04:02,248 --> 00:04:04,667 There was people sufferin' of pain and hunger. 13 00:04:06,085 --> 00:04:09,088 Some people, their tongues were hangin' out of their mouth. 14 00:04:10,881 --> 00:04:13,092 [ Man ] Just gotta get fixed up first. 15 00:04:13,175 --> 00:04:15,845 [ Train Passing ] 16 00:04:15,928 --> 00:04:18,431 [ Baby Crying ] 17 00:04:22,226 --> 00:04:24,728 Things aren't always gonna be this way. 18 00:04:26,147 --> 00:04:28,149 You know that, don't you? 19 00:04:30,693 --> 00:04:33,237 [ Narrating Continues ] He used to juggle apples. 20 00:04:34,822 --> 00:04:37,032 He - He used to amuse us. 21 00:04:37,116 --> 00:04:39,118 He used to entertain us. 22 00:04:41,078 --> 00:04:44,290 What else do I get to do today? 23 00:04:44,373 --> 00:04:46,792 [ Narrating ] In fact, all three of us been goin' places... 24 00:04:47,793 --> 00:04:50,379 looking for things, searching for things... 25 00:04:52,715 --> 00:04:54,717 goin' on adventures. 26 00:05:04,435 --> 00:05:08,063 They told everybody they were brother and sister. 27 00:05:08,147 --> 00:05:10,608 My brother didn't want nobody to know. 28 00:05:11,984 --> 00:05:14,236 You know how people are. 29 00:05:14,320 --> 00:05:17,114 You tell 'em somethin', they start talkin'. 30 00:05:32,630 --> 00:05:35,174 [ Whistle Blows ] 31 00:05:44,225 --> 00:05:47,728 - I met this guy named Ding Dong. - [ Screeching ] 32 00:05:47,811 --> 00:05:50,648 He told me the whole earth is goin' up in flames. 33 00:05:51,690 --> 00:05:54,026 Flames will come out of here and there... 34 00:05:54,109 --> 00:05:56,237 and they'll just rise up. 35 00:05:56,320 --> 00:05:59,448 The mountains are gonna go up in big flames. 36 00:05:59,532 --> 00:06:02,034 The water's gonna rise in flames. 37 00:06:04,161 --> 00:06:07,248 There's gonna be creatures runnin' every which way... 38 00:06:07,331 --> 00:06:10,668 some of them burned, half their wings burnin'. 39 00:06:10,751 --> 00:06:14,213 People are gonna be screamin' and hollerin' for help. 40 00:06:15,589 --> 00:06:19,134 See, the people that have been good, they're gonna go to heaven... 41 00:06:19,218 --> 00:06:21,178 and escape all that fire. 42 00:06:21,262 --> 00:06:23,764 Sackers! I need sackers! 43 00:06:23,847 --> 00:06:26,725 [ Narrating Resumes ] But if you've been bad, God don't even hear you. 44 00:06:26,809 --> 00:06:29,436 - He don't even hear you talkin'. -[ Shouting ] 45 00:06:29,520 --> 00:06:33,524 A man can earn three dollars a day if he wants to work. 46 00:06:33,607 --> 00:06:37,111 Sackers! I need sackers! You ever sack before? 47 00:06:37,194 --> 00:06:38,862 - Sure. - When was that? 48 00:06:38,946 --> 00:06:40,573 - Last year. - Get on. 49 00:07:27,953 --> 00:07:30,331 [ Squawking ] 50 00:07:31,332 --> 00:07:34,251 [ Child Shouting ] 51 00:07:46,805 --> 00:07:48,807 Whose place is that? 52 00:07:48,891 --> 00:07:52,394 The owner's. Don't any of you go up around there either. 53 00:07:52,478 --> 00:07:54,813 - Silver tongue. - Hey! 54 00:07:56,106 --> 00:07:58,776 - You all right? - Sure, I am. 55 00:08:19,254 --> 00:08:21,256 [ Bird Calling ] 56 00:08:31,600 --> 00:08:34,937 - You live around here? - No, kid. 57 00:08:35,020 --> 00:08:36,980 No, I don't. 58 00:08:38,023 --> 00:08:40,901 - Where do you live? - In Chicago. 59 00:08:40,984 --> 00:08:42,945 Oh, yeah? 60 00:08:43,946 --> 00:08:46,990 - What's that in your hair? - In my hair? 61 00:08:47,074 --> 00:08:48,784 - This. - In my ear? 62 00:08:48,867 --> 00:08:50,869 - Yeah. - That's what you call a makins. 63 00:08:50,953 --> 00:08:53,497 - What's a makins? - A cigarette. 64 00:08:53,580 --> 00:08:55,708 - Oh. - I-It's tobacco in a bag. 65 00:08:55,791 --> 00:08:58,085 - And you put it - roll it up. - Oh. 66 00:08:58,168 --> 00:09:01,547 - But I'm not gonna - I'm gonna save it. - You like it out here? 67 00:09:01,630 --> 00:09:03,257 - Yeah. - It's nice. 68 00:09:03,340 --> 00:09:05,968 I lo - I know. I love it out here. I like the wheat fields and - 69 00:09:06,051 --> 00:09:10,264 - You have any brothers or sisters? - No. 70 00:09:10,347 --> 00:09:13,642 - I have a brother. - What's his name? 71 00:09:13,726 --> 00:09:17,104 - Bill. - Where? 72 00:09:17,187 --> 00:09:20,816 He's somewhere - I don't know - over there. I don't know. 73 00:09:23,569 --> 00:09:26,280 I got one. 74 00:09:26,363 --> 00:09:28,323 Let me see. 75 00:09:30,242 --> 00:09:34,121 Don't lose him. There he goes. Look, look. Look. Oh, you lost him. 76 00:09:34,204 --> 00:09:36,999 - [ Giggling ] - I don't think they like us. 77 00:09:37,082 --> 00:09:39,418 [ Man Speaking In Foreign Language ] 78 00:09:39,501 --> 00:09:41,879 [ Foreign Language Continues ] 79 00:09:44,173 --> 00:09:46,091 Abby's it! 80 00:09:46,175 --> 00:09:48,677 [ Laughs ] Abby's too slow. 81 00:09:54,516 --> 00:09:56,226 You didn't get me. You didn't get me. 82 00:10:15,829 --> 00:10:17,831 [ Blows Air ] 83 00:10:28,759 --> 00:10:33,430 "For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past... 84 00:10:33,514 --> 00:10:36,016 "and as a watch in the night. 85 00:10:36,099 --> 00:10:39,520 As soon as thou scatters them that are evil" - 86 00:10:39,603 --> 00:10:41,396 [ Reading Continues, Faint ] 87 00:10:49,905 --> 00:10:51,949 [ Reading Continues, Faint ] 88 00:11:01,500 --> 00:11:03,877 Amen. 89 00:11:03,961 --> 00:11:05,879 [ All ] Amen. 90 00:11:13,220 --> 00:11:16,974 [ Whistle Blows ] 91 00:11:21,019 --> 00:11:23,021 HQ! 92 00:11:29,778 --> 00:11:32,698 [ Man ] Stop straggling. Come on. Come on. Come on. 93 00:11:36,243 --> 00:11:38,245 [ Cooing ] 94 00:11:40,747 --> 00:11:43,083 [ Man ] Get that rake over there. 95 00:11:43,166 --> 00:11:45,127 Come on! 96 00:11:48,839 --> 00:11:50,757 Line 'em up. 97 00:11:50,841 --> 00:11:52,801 Come on! 98 00:11:58,140 --> 00:12:00,392 [ Cooing ] 99 00:12:23,665 --> 00:12:27,127 [ Girl Narrating ] This farmer, he didn't know when he first saw her... 100 00:12:27,210 --> 00:12:29,880 or what it was about her that caught his eye. 101 00:12:32,132 --> 00:12:35,093 Maybe it was the way the wind blew through her hair. 102 00:12:36,261 --> 00:12:39,598 - What are you smokin' for? - Why do you wear a black hat? 103 00:12:40,641 --> 00:12:42,643 Let me see your hands. 104 00:12:46,647 --> 00:12:49,983 Why don't you get some spoons, and I'll meet you over there? 105 00:12:50,067 --> 00:12:52,653 Okay? Over in the field here. 106 00:13:00,327 --> 00:13:03,914 Your sister keep you warm at night, does she? 107 00:13:03,997 --> 00:13:07,584 - What did you say? - You heard me. 108 00:13:12,923 --> 00:13:14,841 Hmm. 109 00:13:19,429 --> 00:13:21,890 - Come on! - [ Grunts ] 110 00:13:25,310 --> 00:13:27,270 [ Dog Barking ] 111 00:13:28,313 --> 00:13:30,357 Let me go! 112 00:13:30,440 --> 00:13:32,401 - Relax. - Okay! 113 00:13:38,281 --> 00:13:39,950 [ Chattering ] 114 00:13:51,878 --> 00:13:55,716 Too bad you ain't got any real food left. I'm kinda hungry. 115 00:13:55,799 --> 00:13:57,718 [ Chuckles ] 116 00:14:01,221 --> 00:14:03,223 I got a little potato here. 117 00:14:31,501 --> 00:14:34,504 [ Man Chattering In Foreign Language ] 118 00:14:43,555 --> 00:14:47,059 You know anything about that woman out there, the one with the black hair? 119 00:14:50,062 --> 00:14:53,065 You haven't heard anything about her? Where she's from? 120 00:14:55,150 --> 00:14:57,277 [ Foreman ] You want me to find out? 121 00:15:36,650 --> 00:15:38,777 You wasted more than 12 bushels in this row. 122 00:15:38,860 --> 00:15:41,655 I'm docking you three dollars. 123 00:15:41,738 --> 00:15:43,990 Hey, what are you talkin' about? That's not fair! 124 00:15:44,074 --> 00:15:46,076 Then leave. You're fired. 125 00:15:48,161 --> 00:15:50,163 - Wait a minute. - Forget it. Don't fight about it. 126 00:15:50,247 --> 00:15:52,833 You want to stay? 127 00:15:52,916 --> 00:15:55,085 Then shut up and get back to work. 128 00:16:06,847 --> 00:16:09,266 They treat you like shit out here. 129 00:16:11,351 --> 00:16:13,353 Don't worry about it. 130 00:16:15,814 --> 00:16:18,275 I seen a doctor comin' by. 131 00:16:18,358 --> 00:16:21,027 I'll see if I can get him to give you somethin' for that. 132 00:16:21,111 --> 00:16:23,071 Right? 133 00:16:24,406 --> 00:16:26,324 Okay. 134 00:16:28,702 --> 00:16:31,621 - [ Girl Shouting ] -[ Shouting ] 135 00:16:37,711 --> 00:16:40,046 [ Both Laughing ] 136 00:16:40,130 --> 00:16:42,090 Ooh! 137 00:16:51,183 --> 00:16:54,436 [ Shouting, Laughing ] 138 00:16:55,770 --> 00:16:57,689 I Boy ] Hey! 139 00:17:02,652 --> 00:17:04,654 [ Farmer ] I appreciate you coming out, Doc. 140 00:17:04,738 --> 00:17:06,740 [ Doctor ] That's all right. 141 00:17:08,074 --> 00:17:10,577 I'll be checking on you as time goes on. 142 00:17:12,996 --> 00:17:15,415 [ Farmer ] You never think it's gonna happen to you. 143 00:17:15,498 --> 00:17:17,459 Yup. 144 00:17:17,542 --> 00:17:19,544 How long would you reckon I have? 145 00:17:21,796 --> 00:17:23,798 You know, you can tell me. 146 00:17:28,011 --> 00:17:30,680 [ Doctor ] A year. Maybe a year. 147 00:17:38,104 --> 00:17:40,815 [ Girl Narrating ] He knew he was gonna die. 148 00:17:40,899 --> 00:17:43,360 He knew there was nothin' that could be done. 149 00:17:43,443 --> 00:17:45,362 Catch it. 150 00:17:46,488 --> 00:17:48,782 Goosey. 151 00:17:48,865 --> 00:17:51,785 [ Bird Calling ] 152 00:17:51,868 --> 00:17:54,788 [ Narrating Continues ] You're only on this Earth once. 153 00:17:54,871 --> 00:17:57,415 And I - to my opinion, as long as you're around... 154 00:17:57,499 --> 00:17:59,417 you should have it nice. 155 00:18:09,552 --> 00:18:11,846 [ Whispering ] Here we go. Here we go. 156 00:18:27,404 --> 00:18:30,365 Excuse me. I forgot where I was. 157 00:18:30,448 --> 00:18:32,409 Don't worry. 158 00:18:34,077 --> 00:18:38,081 - Where are you from? - Chicago. 159 00:18:40,959 --> 00:18:42,961 Wait a minute. 160 00:18:45,422 --> 00:18:47,382 Where do you go from here? 161 00:18:47,465 --> 00:18:49,676 All over. 162 00:18:49,759 --> 00:18:52,053 Wyoming- 163 00:18:53,930 --> 00:18:55,890 You think I'll like it? 164 00:18:57,642 --> 00:18:59,561 [ Chuckles ] 165 00:18:59,644 --> 00:19:01,980 - I saved your life today. - Nah. 166 00:19:03,273 --> 00:19:05,608 Yeah, I killed a shit-eating dog. 167 00:19:05,692 --> 00:19:08,194 Thanks 168 00:19:08,278 --> 00:19:10,280 I'm always lookin' out for you. 169 00:19:11,323 --> 00:19:13,825 You deserve a medal. 170 00:19:15,410 --> 00:19:17,704 [ Man ] Whoa. Hey. 171 00:19:17,787 --> 00:19:20,957 [ Horse Whinnying ] 172 00:19:23,460 --> 00:19:25,587 Are you cold? 173 00:19:25,670 --> 00:19:27,839 It's only for a while. 174 00:19:27,922 --> 00:19:30,300 Then we'll go to New York. 175 00:19:30,383 --> 00:19:32,302 And then what? 176 00:19:33,470 --> 00:19:35,472 Then we're there. Then we get fixed up. 177 00:19:35,555 --> 00:19:39,476 [ Chattering ] 178 00:20:17,847 --> 00:20:19,933 [ Man ] All right. I want to see everybody working. 179 00:20:20,016 --> 00:20:21,935 Everybody out here, movin' it along. 180 00:20:22,018 --> 00:20:24,437 - Shake it! Come on. Let's go! - [ Whistling ] 181 00:20:24,521 --> 00:20:26,523 Let's go! Go now! 182 00:20:29,859 --> 00:20:31,820 There we go! 183 00:20:41,621 --> 00:20:44,749 [ Girl Narrating ] From the time the sun went up till it went down... 184 00:20:44,833 --> 00:20:47,335 theys were workin' all the time. 185 00:20:48,545 --> 00:20:50,588 No - Nonstop. 186 00:20:50,672 --> 00:20:52,674 just keep going, 187 00:20:54,300 --> 00:20:56,970 [ Man ] Up with it. Come on. Let's go! 188 00:20:57,053 --> 00:21:00,265 [ Narrating Continues ] You didn't work, they'd ship you right out of there. 189 00:21:00,348 --> 00:21:03,309 All right. Let's go! Shake it out! 190 00:21:03,393 --> 00:21:05,562 [ Narrating Continues ] They don't need you. 191 00:21:05,645 --> 00:21:08,440 They can always get somebody else. 192 00:21:09,732 --> 00:21:12,235 [ Motors Rumbling ] 193 00:21:18,324 --> 00:21:23,037 [ Bird Whistling ] 194 00:21:53,193 --> 00:21:57,197 That's at a profit of $4.75 an acre. 195 00:21:57,280 --> 00:21:59,616 Multiply that by 20,000. 196 00:21:59,699 --> 00:22:01,701 You're talkin' over six figures. 197 00:22:01,784 --> 00:22:04,245 - Big year. - Your biggest ever. 198 00:22:04,329 --> 00:22:06,831 Should make you the richest man in the panhandle. 199 00:22:09,709 --> 00:22:12,170 You oughta get out while you're this far ahead. 200 00:22:12,253 --> 00:22:14,422 You have nothing to gain by staying. 201 00:22:42,158 --> 00:22:44,077 Hey, get off of there! 202 00:22:44,160 --> 00:22:46,120 No! 203 00:22:49,582 --> 00:22:52,043 You fall in, I gotta clean up. 204 00:23:10,061 --> 00:23:12,897 [ Girl Narrating ] This farmer, he had a big spread... 205 00:23:12,981 --> 00:23:15,275 and a lot of money. 206 00:23:15,358 --> 00:23:18,278 Whoever was sittin' in the chair when he'd come around... 207 00:23:18,361 --> 00:23:20,863 why, they'd stand up and give it to him. 208 00:23:24,325 --> 00:23:26,286 Wasn't no harm in him. 209 00:23:26,369 --> 00:23:29,414 You'd give him a flower, he'd keep it forever. 210 00:23:35,461 --> 00:23:37,630 He was headed for the boneyard any minute... 211 00:23:37,714 --> 00:23:41,593 but he wasn't really goin' around squawkin' about it... 212 00:23:42,802 --> 00:23:45,346 Like some people. 213 00:23:45,430 --> 00:23:48,182 In one way, I felt sorry for him... 214 00:23:48,266 --> 00:23:52,103 'cause he had nobody to stand out for him... 215 00:23:52,186 --> 00:23:54,981 be by his side... 216 00:23:55,064 --> 00:23:57,817 hold his hand when he needs attention or somethin'. 217 00:23:58,901 --> 00:24:00,820 That's touchin'. 218 00:24:02,655 --> 00:24:05,158 We'll probably be all done by tomorrow. 219 00:24:16,419 --> 00:24:18,463 You still plan on goin' north? 220 00:24:18,546 --> 00:24:20,465 Mm-hmm. 221 00:24:23,259 --> 00:24:25,261 The reason I ask is, uh... 222 00:24:27,972 --> 00:24:30,224 maybe you'd like to stay on here. 223 00:24:32,101 --> 00:24:36,105 Well, it'd be easier than it is now. There's not that much work after the harvest. 224 00:24:37,899 --> 00:24:40,401 Pay's just as good. 225 00:24:44,822 --> 00:24:48,785 It's an idea. You could think about it and let me know later. 226 00:25:00,672 --> 00:25:02,632 I gotta run. 227 00:25:03,633 --> 00:25:05,843 Who's that? 228 00:25:05,927 --> 00:25:07,845 My brother. 229 00:25:13,476 --> 00:25:15,478 He's stuck on ya. 230 00:25:21,526 --> 00:25:23,695 - Hmm. Legs. - [ Chuckling ] There are people around. 231 00:25:23,778 --> 00:25:25,697 - There's nobody around. - Yes, there are. 232 00:25:25,780 --> 00:25:27,699 - Look at that. - Stop it. 233 00:25:30,993 --> 00:25:34,664 [ Boy Shouting ] 234 00:25:38,000 --> 00:25:40,002 He doesn't have any family either. 235 00:25:48,261 --> 00:25:50,596 Why don't you tell him you'll stay? 236 00:25:56,102 --> 00:25:58,312 What for? 237 00:25:58,396 --> 00:26:00,356 I don't know. 238 00:26:01,607 --> 00:26:03,609 Somethin' might happen. 239 00:26:06,279 --> 00:26:08,740 What's your mouth hangin' open for? 240 00:26:15,121 --> 00:26:18,040 Don't tell me. I already know. 241 00:26:18,124 --> 00:26:20,918 On account of your unhappy life - all that shit. 242 00:26:24,255 --> 00:26:26,674 Well, I'm tellin' you, we gotta do something about it. 243 00:26:26,758 --> 00:26:28,718 Can't expect anybody else to. 244 00:27:05,254 --> 00:27:07,757 [ Foreman ] Last load! Comin' down! 245 00:27:10,510 --> 00:27:12,512 Hup! Shut her down! 246 00:27:12,595 --> 00:27:15,807 - [ Whistles Blowing ] - [ Cheering ] 247 00:27:18,226 --> 00:27:21,229 [ Whistles Blowing ] 248 00:27:43,000 --> 00:27:45,002 Are we gonna stay? 249 00:27:46,712 --> 00:27:48,714 If she wants to. 250 00:27:54,387 --> 00:27:56,305 You'd rather go? 251 00:27:58,975 --> 00:28:00,977 I'd rather be the king of Siam. 252 00:28:02,854 --> 00:28:04,856 You put aspirin in this? 253 00:28:05,857 --> 00:28:07,775 - [ Foreman ] Ninety dollars. - [ Man ] Thank you, sir. 254 00:28:07,859 --> 00:28:09,819 - [ Man On Ground Screams ] - Hey! 255 00:28:10,862 --> 00:28:13,656 [ Woman Laughing ] 256 00:28:13,739 --> 00:28:15,741 - Want a bite? - [ Farmer ] Thank you very much, sir. 257 00:28:15,825 --> 00:28:17,785 Eighty-seven dollars. 258 00:28:18,911 --> 00:28:21,497 [ Girl ] Did he ever buy you anything? 259 00:28:21,581 --> 00:28:23,916 Lots of things. [ Sniffles ] 260 00:28:24,000 --> 00:28:26,669 He'll come back, I'm sure. 261 00:28:28,504 --> 00:28:31,090 I don't think so. 262 00:28:31,173 --> 00:28:33,134 Why not? 263 00:28:33,217 --> 00:28:36,721 'Cause if he wanted me to be with him, he would have took me. 264 00:28:37,805 --> 00:28:39,807 Oh, that's not true. 265 00:28:40,808 --> 00:28:43,936 I don't know. Maybe I wasn't pretty enough or somethin'. 266 00:28:44,020 --> 00:28:46,022 Somethin' stupid like that. 267 00:28:47,148 --> 00:28:49,150 What happened to your ear? 268 00:28:52,612 --> 00:28:56,324 My dog bit me when I was little. We were playin'. 269 00:28:56,407 --> 00:28:58,409 Can I have a puff? 270 00:29:04,040 --> 00:29:06,751 [ Girl Narrating ] He was tired of livin' like the rest of them - 271 00:29:06,834 --> 00:29:09,879 nosin' around like a pig in a gutter. 272 00:29:09,962 --> 00:29:11,964 He wasn't in the mood no more. 273 00:29:13,883 --> 00:29:16,177 He figured there must be somethin' wrong with 'em - 274 00:29:16,260 --> 00:29:18,471 the way they always got no luck - 275 00:29:18,554 --> 00:29:20,806 and they oughta get it straightened out. 276 00:29:21,974 --> 00:29:24,852 He figured some people need more than they got... 277 00:29:24,936 --> 00:29:27,563 other people got more than they need. 278 00:29:27,647 --> 00:29:30,107 Just a matter of gettin' us all together. 279 00:29:30,191 --> 00:29:33,486 - ♪♪ [ Harmonica ] - Chicago! 280 00:29:33,569 --> 00:29:35,488 Well, go ahead! 281 00:29:41,410 --> 00:29:43,329 [ Whoops ] 282 00:29:55,257 --> 00:29:58,761 Weren't even dancing shoes. You got on regular shoes. 283 00:29:58,844 --> 00:30:00,846 ♪♪ [ Harmonica Continues ] 284 00:30:14,860 --> 00:30:16,779 [ People Chattering ] 285 00:30:16,862 --> 00:30:18,864 You never used to be like this. 286 00:30:22,785 --> 00:30:26,664 As long as I can remember, people been giving me a hard time about one thing or another. 287 00:30:26,747 --> 00:30:28,749 - Don't you start in too. - Oh. 288 00:30:30,334 --> 00:30:32,336 Big federal case. 289 00:30:36,048 --> 00:30:39,093 We don't have to decide anything final now. 290 00:30:39,176 --> 00:30:41,095 Just if we're gonna stay. 291 00:30:41,178 --> 00:30:43,514 - ♪♪ [ Fiddle, Guitar ] - [ People Whooping ] 292 00:30:45,141 --> 00:30:48,060 [ Cheering ] 293 00:30:49,812 --> 00:30:52,314 ♪♪ [ Fiddle, Guitar Continue ] 294 00:30:52,398 --> 00:30:56,152 Hey-yea'.! 295 00:31:22,094 --> 00:31:24,597 Whoo! 296 00:31:24,680 --> 00:31:28,309 Hey-yea'.! 297 00:31:28,392 --> 00:31:30,311 [ Speaks French Dialect ] 298 00:31:30,394 --> 00:31:33,022 [ Shouting, Whooping ] 299 00:31:33,105 --> 00:31:37,526 Yeah, I could stay, sure. I gotta keep my brother and sister with me though. 300 00:31:39,612 --> 00:31:42,406 [ Whooping, Laughing ] 301 00:31:47,369 --> 00:31:49,371 - Whoa! - Yeah! 302 00:31:51,791 --> 00:31:54,794 [ Dog Barking ] 303 00:31:54,877 --> 00:31:57,922 [ Man ] Hey! Yea! 304 00:32:10,226 --> 00:32:12,228 [ Chattering ] 305 00:32:17,066 --> 00:32:19,693 [ Train Whistle Blowing ] 306 00:32:19,777 --> 00:32:23,280 I'll try and come back. I'll try and come back 'cause I - I really liked staying with you. 307 00:32:23,364 --> 00:32:25,741 You were so much fun. I love you, okay? 308 00:32:25,825 --> 00:32:28,869 I want you to be really good. And I don't want you to do anything wrong. 309 00:32:28,953 --> 00:32:31,831 If you do anything wrong, I'll come back and I'll get ya. All right? 310 00:32:31,914 --> 00:32:34,416 I love you, and don't do nothin' wrong! 311 00:32:34,500 --> 00:32:36,418 All right? 312 00:33:25,176 --> 00:33:28,345 [ Girl Narrating ] I've been thinkin' what to do with my future. 313 00:33:36,645 --> 00:33:39,356 I could be a mud doctor... 314 00:33:39,440 --> 00:33:41,942 checkin' out the earth underneath. 315 00:33:44,695 --> 00:33:46,655 [ Croaking ] 316 00:33:50,910 --> 00:33:53,662 [ Thunder Rumbling ] 317 00:33:59,919 --> 00:34:03,088 [ Rumbling Continues ] 318 00:34:04,757 --> 00:34:07,092 - [ Rain Falling ] - Why are you doing this? 319 00:34:13,849 --> 00:34:17,061 When I was your age, I was all by myself in the world. 320 00:34:20,022 --> 00:34:22,483 I used to sit and wrap cigars... 321 00:34:22,566 --> 00:34:24,526 until after dark. 322 00:34:26,278 --> 00:34:28,989 My skin was as white as paper. 323 00:34:29,073 --> 00:34:31,075 I never saw the daylight. 324 00:34:35,412 --> 00:34:37,373 This is not so bad. 325 00:34:40,584 --> 00:34:43,963 [ Chuckling ] Don't make me laugh. 326 00:34:44,046 --> 00:34:46,757 - [ Laughing ] - What about this then? 327 00:34:46,840 --> 00:34:48,759 [ Laughs, Sighs ] 328 00:34:48,842 --> 00:34:51,262 Wait a minute. 329 00:34:51,345 --> 00:34:54,306 - Where are you people from? - Chicago. 330 00:34:54,390 --> 00:34:57,518 - Yeah? What'd you do there? - Nothing. 331 00:34:57,601 --> 00:34:59,520 Your brother, I mean. 332 00:34:59,603 --> 00:35:02,106 He worked in a factory. 333 00:35:05,150 --> 00:35:07,945 I can remember the first time I ever saw you. 334 00:35:08,028 --> 00:35:09,947 Hmm? 335 00:35:11,657 --> 00:35:13,993 Never seen hair as black as yours. 336 00:35:15,577 --> 00:35:17,496 Skin so pretty. 337 00:35:21,750 --> 00:35:24,253 Scared I'd never see you again. 338 00:35:29,591 --> 00:35:32,344 [ Yells ] 339 00:35:32,428 --> 00:35:35,097 - [ Woman ] Run! - [ Girl ] Come on. 340 00:35:36,640 --> 00:35:39,643 - Safe! - [ Whistles ] 341 00:35:50,571 --> 00:35:53,324 So, I went to work in the mill. 342 00:35:53,407 --> 00:35:55,367 Couldn't wait to get in there. 343 00:35:55,451 --> 00:35:58,329 Begin at 7:00. Got to have a smile on your face. 344 00:36:02,207 --> 00:36:04,209 And one day you wake up... 345 00:36:06,045 --> 00:36:09,381 you find you're not the smartest guy in the world. 346 00:36:09,465 --> 00:36:11,800 Never gonna come up with the big score. 347 00:36:15,054 --> 00:36:17,973 When I was growin' up, I thought I really would. 348 00:36:33,489 --> 00:36:36,992 - Where'd you learn that? - From watching the girls at Baker Hall. 349 00:36:38,660 --> 00:36:41,497 Actually, I could have been a dancer. 350 00:36:48,170 --> 00:36:50,339 I think I love you. 351 00:36:53,717 --> 00:36:55,886 What a nice thing to say. 352 00:37:06,772 --> 00:37:09,024 Never thought he'd have the guts. 353 00:37:16,198 --> 00:37:19,451 - Who'd know but you and me? - Nobody. 354 00:37:19,535 --> 00:37:21,703 That's all that matters, isn't it? 355 00:37:24,289 --> 00:37:26,417 You talk like it was all right. 356 00:37:27,584 --> 00:37:30,421 He'll never have a chance to enjoy his money anyway. 357 00:37:39,471 --> 00:37:42,599 What makes you think we're talkin' about just a couple of months? 358 00:37:42,683 --> 00:37:45,894 The man's got one foot on a banana peel, the other on a roller skate. 359 00:37:49,064 --> 00:37:51,275 It'll all be gone in a couple of years. 360 00:37:51,358 --> 00:37:53,694 Who's gonna care that we acted perfect? 361 00:37:58,073 --> 00:38:00,075 I held out a long time. 362 00:38:01,743 --> 00:38:04,121 I had rich men pay me compliments. 363 00:38:05,789 --> 00:38:08,208 Have I ever said anything to you that would make you think- 364 00:38:08,292 --> 00:38:10,419 You don't have to. 365 00:38:10,502 --> 00:38:13,464 I mean, I hate it, to see you stooped over out there. 366 00:38:14,798 --> 00:38:17,509 Them looking at your ass like you're a whore. 367 00:38:23,265 --> 00:38:25,184 I hate it. 368 00:38:51,126 --> 00:38:53,378 [ Squawking ] 369 00:38:55,547 --> 00:38:57,883 As you will answer at the dreadful day of judgment. 370 00:38:57,966 --> 00:39:00,385 The secrets in all hearts shall be disclosed. 371 00:39:00,469 --> 00:39:02,679 And if either of you know any impediment- 372 00:39:02,763 --> 00:39:05,015 For richer and for poorer... 373 00:39:05,098 --> 00:39:07,017 for better, for worse... 374 00:39:07,100 --> 00:39:09,561 in sickness and in health... 375 00:39:09,645 --> 00:39:11,855 to love and to cherish... 376 00:39:11,939 --> 00:39:13,899 till death us do part. 377 00:39:13,982 --> 00:39:16,401 [ Preacher ] Bless, O Lord, this ring that he who gives it... 378 00:39:16,485 --> 00:39:19,071 and she who wears it may abide by peace. 379 00:39:19,154 --> 00:39:21,532 [ Continues, Faint ] 380 00:39:35,504 --> 00:39:37,422 [ Abby ] Thank you. 381 00:39:38,674 --> 00:39:40,592 Thank you. 382 00:39:46,181 --> 00:39:48,600 [ Chattering ] 383 00:39:48,684 --> 00:39:51,603 ♪♪[ Fiddle ] 384 00:40:10,956 --> 00:40:12,958 You're like an angel. 385 00:40:14,543 --> 00:40:16,461 I wish I was. 386 00:40:19,548 --> 00:40:21,925 Does all this seem strange to you? 387 00:40:34,313 --> 00:40:37,816 Why don't you move your things in here, into the house, while we're gone? 388 00:40:38,859 --> 00:40:40,777 All right. 389 00:40:45,949 --> 00:40:47,909 Bye. 390 00:42:03,735 --> 00:42:05,737 Did you see this? 391 00:42:07,989 --> 00:42:10,158 There's more right up there too. 392 00:42:18,500 --> 00:42:21,086 You've never been in love before? 393 00:42:21,169 --> 00:42:23,130 Why's that? 394 00:42:42,190 --> 00:42:45,193 [ Girl Narrating ] We never been this rich, all right? 395 00:42:45,277 --> 00:42:47,821 I mean, we were just, all of a sudden... 396 00:42:47,904 --> 00:42:49,906 livin' like kings. 397 00:42:50,949 --> 00:42:55,704 Just nothin' to do all day but crack jokes, lay around. 398 00:42:55,787 --> 00:42:57,873 - Help! - We didn't have to work. 399 00:42:59,791 --> 00:43:02,794 I'm tellin' you, the rich got it figured out. 400 00:43:02,878 --> 00:43:05,547 This. 401 00:43:05,630 --> 00:43:07,549 Soft tickle. 402 00:43:42,501 --> 00:43:44,503 [ Mechanical Laughing ] 403 00:43:44,586 --> 00:43:46,213 [ Stops ] 404 00:43:46,296 --> 00:43:48,381 [ Laughing ] 405 00:43:48,465 --> 00:43:51,927 - [ Abby ] Oh, Linda! - Hey, don't. Please, go away. 406 00:43:52,010 --> 00:43:54,012 - Can you do anything? - No. 407 00:43:54,095 --> 00:43:56,431 That's not so. Show 'em that. 408 00:43:56,515 --> 00:44:00,018 What? With potatoes? [ Chuckling ] 409 00:44:00,101 --> 00:44:02,562 Uh-huh. So this is what you do all day. 410 00:44:04,272 --> 00:44:07,609 - Hey! That's mine. - Now it's for the dogs. 411 00:44:10,779 --> 00:44:12,864 [ Laughing ] 412 00:44:15,158 --> 00:44:18,078 [ Linda Narrating ] I got to like this farm. 413 00:44:18,161 --> 00:44:20,080 Do anything I want. 414 00:44:20,163 --> 00:44:22,165 Roll in the fields... 415 00:44:23,166 --> 00:44:25,502 talk to the wheat patches. 416 00:44:26,586 --> 00:44:28,797 When I was sleepin', they'd talk to me. 417 00:44:31,132 --> 00:44:33,760 They'd go in my dreams. 418 00:45:07,711 --> 00:45:09,713 What's the matter with you? 419 00:45:09,796 --> 00:45:11,715 - I get lonely by myself. - Shh! 420 00:45:23,518 --> 00:45:25,729 You see this bottle? I want to break it. 421 00:45:25,812 --> 00:45:28,189 - You're crazy. - That sound dumb? 422 00:45:28,273 --> 00:45:30,358 - [ Laughing ] What do you think? - [ Glass Shattering ] 423 00:45:34,863 --> 00:45:37,115 [ Dog Barking ] 424 00:45:37,198 --> 00:45:39,534 - You hear that? - Yeah. 425 00:45:50,295 --> 00:45:52,631 It scares me doing this, you know? 426 00:45:57,093 --> 00:45:59,679 Dropped my glass. 427 00:45:59,763 --> 00:46:01,723 Doesn't matter. 428 00:46:11,983 --> 00:46:14,611 I never wanted to fall in love with you. 429 00:46:16,404 --> 00:46:18,406 Nobody asked you to. 430 00:46:20,408 --> 00:46:23,495 A minute ago you said I was irresistible. 431 00:46:23,578 --> 00:46:25,497 I still am. 432 00:46:26,998 --> 00:46:29,000 Your hair's still the same. 433 00:46:53,608 --> 00:46:55,527 [ Farmer ] Abby? 434 00:47:00,699 --> 00:47:02,617 Abby? 435 00:47:17,716 --> 00:47:20,301 Where you been? I've been looking all over for you. 436 00:47:20,385 --> 00:47:24,055 I couldn't sleep well. I went out for a walk. 437 00:47:24,139 --> 00:47:27,642 - You should've woke me up. - [ Exhales ] I didn't want to. 438 00:47:49,873 --> 00:47:51,875 [ Bells jingling ] 439 00:47:53,168 --> 00:47:55,170 [ Linda Narrating ] Nobody sent us letters. 440 00:47:55,253 --> 00:47:57,839 [ Calling ] 441 00:47:57,922 --> 00:48:00,425 We didn't receive no cards. 442 00:48:19,861 --> 00:48:22,781 Sometimes I'd feel very old... 443 00:48:22,864 --> 00:48:24,866 like my whole life's over... 444 00:48:26,159 --> 00:48:28,453 like I'm not around no more. 445 00:48:28,536 --> 00:48:30,622 [ Bill ] Bet he likes looking at you in that. 446 00:48:31,623 --> 00:48:33,625 This? 447 00:48:33,708 --> 00:48:35,710 I thought you liked it. 448 00:48:37,629 --> 00:48:40,131 You don't like them, do ya? 449 00:48:40,215 --> 00:48:42,383 You never have. 450 00:48:42,467 --> 00:48:44,552 I don't think they're honest people. 451 00:48:45,762 --> 00:48:48,431 As a matter of fact, I think they're a pair of con artists. 452 00:48:54,729 --> 00:48:57,899 You know, maybe you'd be better off taking over the north end till spring. 453 00:49:00,110 --> 00:49:03,613 I mean, we've been together a long time and I've always felt close to you. 454 00:49:06,074 --> 00:49:10,078 Just might work out better is all. Less friction. 455 00:49:12,914 --> 00:49:15,166 You're talkin' about my wife. 456 00:49:20,130 --> 00:49:22,090 Maybe I'd better pack. 457 00:49:36,437 --> 00:49:38,439 I know what you're doing. 458 00:49:46,364 --> 00:49:49,075 That boy's like a son to me. 459 00:50:17,228 --> 00:50:20,398 You know what I thought when I first saw you? 460 00:50:20,481 --> 00:50:23,818 I thought, "if only I could touch her, then everything'd be all right." 461 00:50:25,653 --> 00:50:29,365 You make me feel like I've come back to life. Isn't that funny? 462 00:50:32,660 --> 00:50:36,456 I always thought that being alone was just something that a man had to put up with. 463 00:50:36,539 --> 00:50:39,375 It was like I just got used to it. 464 00:50:43,296 --> 00:50:46,216 Sometimes it's like... 465 00:50:46,299 --> 00:50:48,218 you're right inside of me, you know... 466 00:50:48,301 --> 00:50:52,972 like I can hear your voice and feel your breath and everything. 467 00:51:03,691 --> 00:51:06,194 Why are you so uneasy with me? 468 00:51:07,278 --> 00:51:09,697 I'm sorry. 469 00:51:09,781 --> 00:51:12,784 I don't blame you. Did I make it sound like that? 470 00:51:18,873 --> 00:51:20,875 You have a right to. 471 00:51:23,461 --> 00:51:26,965 It's just that it seems like I don't know you. 472 00:52:06,504 --> 00:52:09,757 [ Abby Laughs ] Did you see him wave? 473 00:52:09,841 --> 00:52:13,886 - Here he is! - There he goes! 474 00:52:13,970 --> 00:52:17,307 - That's the president of the whole country. - Ohh! 475 00:52:17,390 --> 00:52:20,685 [ Farmer Laughing ] 476 00:52:20,768 --> 00:52:23,271 Will you help me up? 477 00:52:23,354 --> 00:52:25,273 [ Linda Narrating ] Instead of gettin' sicker... 478 00:52:25,356 --> 00:52:27,358 he just stayed the same. 479 00:52:28,609 --> 00:52:31,612 He didn't get sicker, he didn't get better. 480 00:52:34,949 --> 00:52:37,201 They were kindhearted. 481 00:52:37,285 --> 00:52:41,122 They thought he was going out on his own steam. 482 00:52:49,047 --> 00:52:53,968 I don't know. The doc musta come over or somethin' and gave him somethin'. 483 00:52:54,052 --> 00:52:57,055 Probably some kind of medicine or somethin'. 484 00:52:58,306 --> 00:53:01,476 I coulda just took it, put it in a ditch... 485 00:53:04,270 --> 00:53:07,023 like they do to a horse. 486 00:53:07,106 --> 00:53:09,650 They shoot 'im right away. 487 00:53:11,235 --> 00:53:15,239 [ Birds Squawking, Faint ] 488 00:53:17,950 --> 00:53:21,412 [ Whistles Three Times ] 489 00:53:21,496 --> 00:53:24,499 [ Squawking Continues ] 490 00:53:31,756 --> 00:53:34,008 Buster, fetch. 491 00:53:34,092 --> 00:53:37,845 - [ Squawking Continues, Faint ] - [ Farmer ] Whoa. Easy. 492 00:53:39,639 --> 00:53:42,183 Whoa, pup- 493 00:53:42,850 --> 00:53:44,852 [ Farmer ] Sally. 494 00:53:47,188 --> 00:53:49,107 Whoa, pup- 495 00:53:49,190 --> 00:53:50,983 Sally, Sally. 496 00:53:55,446 --> 00:53:57,448 Whoa, pup- 497 00:53:59,742 --> 00:54:02,662 Whoa. Whoa. 498 00:54:02,745 --> 00:54:04,747 Whoa. 499 00:54:24,142 --> 00:54:26,144 You seem jumpy today. 500 00:54:29,647 --> 00:54:31,816 I'm sick of these stinkin' birds. 501 00:54:31,899 --> 00:54:34,819 - What's the matter? - You don't wanna know about it. 502 00:54:34,902 --> 00:54:36,904 [ Airplanes Approaching ] 503 00:55:07,685 --> 00:55:11,689 [ Shouting In Italian ] 504 00:55:20,740 --> 00:55:24,744 [ Shouting Continues In Italian ] 505 00:55:27,497 --> 00:55:30,666 [ Linda Narrating ] just when things were about to blow, this flyin' circus come in. 506 00:55:30,750 --> 00:55:33,669 [ Italian ] 507 00:55:33,753 --> 00:55:38,132 After six months on this wheat patch, I needed a breath of fresh air. 508 00:55:49,560 --> 00:55:52,480 They were screamin' and yellin' and boppin' each other. 509 00:55:52,563 --> 00:55:55,483 He - The big one pushed the little one and said... 510 00:55:55,566 --> 00:55:57,485 "Come on. I start it, you start." 511 00:55:57,568 --> 00:56:01,239 - [ Italian ] - The little one just started in. 512 00:56:01,322 --> 00:56:05,409 If they couldn't think of a good one to come back with, they'd start fightin'. 513 00:56:05,493 --> 00:56:08,037 [ Shouting, Grunting ] 514 00:56:08,120 --> 00:56:10,039 [ Linda Screams ] 515 00:56:10,122 --> 00:56:12,041 [ Linda Giggles ] 516 00:56:12,124 --> 00:56:15,127 [ Italian ] 517 00:56:18,005 --> 00:56:21,926 The little one said, "No, I didn't do this." The big one said, "Yes, you did do this." 518 00:56:22,009 --> 00:56:25,513 - [ Both Grunting ] - You couldn't sort it out. 519 00:56:26,556 --> 00:56:29,267 I wanna give 'em a hand for this. 520 00:56:29,350 --> 00:56:31,727 Hey! Bong! 521 00:56:32,812 --> 00:56:36,315 ♪♪ [ Middle Eastern ] 522 00:56:37,483 --> 00:56:40,736 - [ Bill ] Mmm. Watch out. - [ Abby Gasps ] 523 00:56:40,820 --> 00:56:43,990 - Watch out, watch out. - [ Abby Laughing ] 524 00:56:45,241 --> 00:56:48,452 [ Linda Narrating ] The devil just sittin' there, laughin'. 525 00:56:49,453 --> 00:56:52,456 He's glad when people does bad. 526 00:56:52,540 --> 00:56:54,917 Then he sends 'em to the snake house. 527 00:56:55,001 --> 00:56:59,297 He just sits there and laughs and watch while you're sittin' there all tied up... 528 00:56:59,380 --> 00:57:02,300 and snakes are eatin' your eyes out. 529 00:57:02,383 --> 00:57:05,303 They go down your throat and eat all your systems out. 530 00:57:05,386 --> 00:57:08,389 ♪♪ [ Middle Eastern Continues ] 531 00:57:10,975 --> 00:57:13,144 You're confusing me, you know. 532 00:57:13,227 --> 00:57:15,563 Drivin' me crazy. 533 00:57:15,646 --> 00:57:18,899 - I don't know if I'm comin' or goin'. -[ Laughs ] 534 00:57:18,983 --> 00:57:21,068 You never did. 535 00:57:21,152 --> 00:57:23,404 ♪♪ [ Continues ] 536 00:57:40,254 --> 00:57:43,382 [ Linda Narrating ] I think the devil was on the farm. 537 00:57:46,552 --> 00:57:49,555 ♪♪ [ Continues ] 538 00:57:54,644 --> 00:57:56,979 ♪♪ [ Fades ] 539 00:58:00,691 --> 00:58:02,610 What's going on? 540 00:58:02,693 --> 00:58:04,695 What's the matter? 541 00:58:06,906 --> 00:58:08,908 You know what I mean. 542 00:58:11,994 --> 00:58:13,996 Why do you let him touch you like that? 543 00:58:22,129 --> 00:58:24,131 What are you talking about? 544 00:58:25,466 --> 00:58:28,844 I don't know how brothers and sisters act where you come from - 545 00:58:28,928 --> 00:58:31,430 Did you ever have a sister? 546 00:58:32,473 --> 00:58:34,975 Well, then who are you to judge? 547 00:58:37,061 --> 00:58:39,647 Ah, buongiorno, signorina - 548 00:58:42,608 --> 00:58:45,111 Did you say anything to him? 549 00:58:47,321 --> 00:58:49,949 Never seen him act like this before. 550 00:58:50,032 --> 00:58:53,661 - He must think we're awful. - What do you care what he thinks? 551 00:59:03,212 --> 00:59:05,506 You're in love with him, aren't you? 552 00:59:13,723 --> 00:59:16,892 - [ Plane Engine Chugging, Idling ] - Are you leavin'? 553 00:59:16,976 --> 00:59:19,687 - Yeah. - What for? 554 00:59:19,770 --> 00:59:23,399 I got some business to take care of. They're giving me a lift. 555 00:59:24,692 --> 00:59:27,987 - Just like that, huh? - Guess so. 556 00:59:33,909 --> 00:59:35,911 [ Speaks Italian ] 557 00:59:51,343 --> 00:59:54,430 [ Linda Narrating ] He seen how it all was. 558 00:59:57,224 --> 00:59:59,226 She loves the farmer. 559 01:00:15,117 --> 01:00:17,077 [ Bells jingling ] 560 01:00:44,355 --> 01:00:48,943 He taught me keys on the pianos and notes. 561 01:00:51,654 --> 01:00:54,865 He taught me about the parts of a globe. 562 01:01:01,872 --> 01:01:03,582 [ Sniffs ] 563 01:01:06,001 --> 01:01:09,463 [ Gulls Squawking, Calling ] 564 01:01:29,149 --> 01:01:32,069 [ Abby ] Ohh! [ Laughs ] 565 01:01:32,152 --> 01:01:37,616 And the mast here. Then another great big one straight up here. 566 01:01:37,700 --> 01:01:42,496 So here would be the - the front, and then the bow. 567 01:02:14,570 --> 01:02:17,573 [ Whistle Blowing ] 568 01:02:21,827 --> 01:02:24,163 [ No Audible Dialogue ] 569 01:03:13,420 --> 01:03:17,758 ♪♪ [ Piano, Faint ] 570 01:03:26,767 --> 01:03:29,770 ♪♪ [ Continues ] 571 01:03:39,321 --> 01:03:41,323 ♪♪ [ Off ] 572 01:04:00,843 --> 01:04:03,846 - Bill! [ Laughing ] ' Hey, sprinkle! 573 01:04:03,929 --> 01:04:06,223 - I missed you so much. Did you miss me? - Yeah! 574 01:04:06,306 --> 01:04:08,225 - How much? - A lot! 575 01:04:08,308 --> 01:04:10,561 - Hey. You look just the same. - How you doin'? 576 01:04:10,644 --> 01:04:12,563 We been readin' about you. 577 01:04:12,646 --> 01:04:15,816 - What do you mean? - Oh, about Chicago. 578 01:04:15,899 --> 01:04:18,402 You come all that way by motorcycle? 579 01:05:21,882 --> 01:05:23,884 I'm sorry. 580 01:05:31,475 --> 01:05:33,560 You didn't do nothin' to me. 581 01:05:36,980 --> 01:05:39,983 I didn't know what I had with you. 582 01:05:43,403 --> 01:05:45,405 I think about it- 583 01:05:46,949 --> 01:05:50,494 the things I said to you... 584 01:05:50,577 --> 01:05:53,080 how I pushed you into this. 585 01:06:02,798 --> 01:06:05,300 Got nobody to blame but myself. 586 01:06:09,221 --> 01:06:11,140 [ Sighs ] 587 01:06:11,223 --> 01:06:13,142 I oughta get goin'... 588 01:06:13,225 --> 01:06:15,227 before it gets too late. 589 01:07:20,709 --> 01:07:23,420 [ Honking ] 590 01:07:31,261 --> 01:07:35,265 [ Whinnying, Snorting ] 591 01:08:58,181 --> 01:09:00,684 [ Siren Wailing, Faint ] 592 01:09:01,977 --> 01:09:06,231 - [ Siren Continues Wailing ] - [ Men Shouting, Chattering ] 593 01:09:15,949 --> 01:09:18,285 Smoke 'em out! Swat 'em out! 594 01:09:22,039 --> 01:09:24,958 That way! Let's go! Come on! 595 01:09:25,042 --> 01:09:27,044 [ Buzzing ] 596 01:09:30,756 --> 01:09:32,758 [ Buzzing ] 597 01:09:34,968 --> 01:09:36,970 [ Buzzing Continues ] 598 01:09:44,519 --> 01:09:47,522 [ Hooting, Shouting ] 599 01:10:39,199 --> 01:10:43,203 [ Locusts Buzzing, Droning ] 600 01:11:13,567 --> 01:11:16,236 [ All Shouting ] 601 01:11:26,580 --> 01:11:28,915 - [ Locusts Buzzing ] - [ Whinnying ] 602 01:11:50,937 --> 01:11:52,898 What's this? 603 01:11:52,981 --> 01:11:54,900 What are you doin'? 604 01:11:54,983 --> 01:11:56,902 What do you care? 605 01:11:56,985 --> 01:11:59,154 What are you doin'? 606 01:11:59,821 --> 01:12:01,948 Are you crazy? 607 01:12:07,787 --> 01:12:10,832 [ Horses Whinnying ] 608 01:12:13,084 --> 01:12:15,086 Catch 'em! 609 01:12:20,550 --> 01:12:22,302 Let it burn! 610 01:12:22,385 --> 01:12:24,971 - [ All Shouting ] - Let it burn! 611 01:12:30,185 --> 01:12:32,938 Get tractors! Blankets! 612 01:12:35,857 --> 01:12:37,651 Catch that mare! 613 01:12:40,820 --> 01:12:42,739 Get back! 614 01:12:42,822 --> 01:12:45,325 [ Hooting, Shouting ] 615 01:13:14,938 --> 01:13:16,856 He doesn't understand me. 616 01:13:16,940 --> 01:13:19,442 [ Abby ] What are we gonna do? 617 01:13:23,530 --> 01:13:25,782 We gotta get out of here. 618 01:13:26,992 --> 01:13:28,910 [ Abby ] He knows. 619 01:13:28,994 --> 01:13:32,706 [ Birds Squawking, Calling ] 620 01:14:05,864 --> 01:14:07,574 - Do somethin'! - Fire! Fire! 621 01:14:09,743 --> 01:14:12,787 - [ Horses Whinnying ] - [ Shouting Continues ] 622 01:14:15,999 --> 01:14:19,336 - Up this way! - Come here! 623 01:14:19,419 --> 01:14:21,880 - [ Man Coughs ] - Don't stir them up! 624 01:14:22,964 --> 01:14:26,468 [ Shouting Continues ] 625 01:14:40,565 --> 01:14:43,109 Help me get this ground - 626 01:15:02,337 --> 01:15:04,631 - Comin' through here! - Comin' this way! 627 01:15:04,714 --> 01:15:06,800 Out of my way! 628 01:15:12,847 --> 01:15:16,142 [ Crickets Chirping ] 629 01:15:44,087 --> 01:15:46,715 What did you want from me? 630 01:16:04,899 --> 01:16:06,901 Wait! 631 01:16:11,322 --> 01:16:12,824 You're a liar! 632 01:17:36,241 --> 01:17:39,452 [ Groans, Gasps ] 633 01:17:42,288 --> 01:17:44,207 Pull it out? 634 01:17:44,290 --> 01:17:46,626 [ Grunts ] 635 01:18:37,552 --> 01:18:40,680 Look, I'll tell you the whole story later. 636 01:18:40,763 --> 01:18:43,099 Nothing we can do about it now. 637 01:18:58,698 --> 01:19:02,118 [ Bill ] Well, you're skinnin' me alive, but - 638 01:19:02,201 --> 01:19:04,120 [ Bill ] And the Victrola. 639 01:19:04,203 --> 01:19:06,247 - [ Man ] Even up? - Yeah. 640 01:19:06,331 --> 01:19:08,374 [ No Audible Dialogue ] 641 01:19:15,715 --> 01:19:17,884 [ Linda Narrating ] Nobody's perfect. 642 01:19:17,967 --> 01:19:21,054 There was never a perfect person around. 643 01:19:22,221 --> 01:19:26,392 You just got half devil and half angel in you. 644 01:19:42,408 --> 01:19:46,537 She promised herself she'd lead a good life from now on. 645 01:19:46,621 --> 01:19:48,790 She blamed it all on herself. 646 01:19:55,880 --> 01:19:59,133 It's good. I like it. 647 01:19:59,217 --> 01:20:02,261 [ Linda Narrating ] She didn't care if she was happy or not. 648 01:20:02,345 --> 01:20:05,723 She just wanted to make up for what she did wrong. 649 01:20:06,724 --> 01:20:09,060 Got about a three-pound carp. 650 01:20:09,185 --> 01:20:13,690 [ Linda Narrating ] The sun looks ghostly when there's a mist on a river and everything's quiet. 651 01:20:13,773 --> 01:20:16,025 I never knowed it before. 652 01:20:20,113 --> 01:20:22,281 You could see people on the shore... 653 01:20:22,365 --> 01:20:25,994 but it was far off and you couldn't see what they were doin'. 654 01:20:26,077 --> 01:20:29,998 They were probably callin' for help or somethin'... 655 01:20:30,081 --> 01:20:35,086 Or they were tryin' to bury somebody or somethin'. 656 01:20:38,214 --> 01:20:42,093 We seen trees that the leaves are shakin'... 657 01:20:42,176 --> 01:20:47,598 and it looks like shadows of guys comin' at you and stuff. 658 01:20:48,933 --> 01:20:53,104 We heard owls squawkin' away, hootin' away. 659 01:20:54,272 --> 01:20:58,192 We didn't know where we were goin', what we were gonna do. 660 01:20:58,276 --> 01:21:00,903 I've never been on a boat before. 661 01:21:00,987 --> 01:21:03,405 That was the first time. 662 01:21:04,907 --> 01:21:07,410 Have you seen her? 663 01:21:07,493 --> 01:21:09,495 Where? 664 01:21:09,579 --> 01:21:12,498 [ Linda Narrating ] Some sights that I saw was really spooky... 665 01:21:12,582 --> 01:21:15,877 that it gave me goose pimples. 666 01:21:15,960 --> 01:21:18,421 I felt like cold hands... 667 01:21:18,504 --> 01:21:22,008 touchin' the back of my neck and - 668 01:21:22,091 --> 01:21:25,970 And it could be the dead comin' for me or somethin'. 669 01:21:27,263 --> 01:21:30,475 I remember this guy - his name was Blackjack. 670 01:21:30,558 --> 01:21:34,729 He died. He only had one leg, and he died. 671 01:21:34,812 --> 01:21:39,192 And I think that was Blackjack makin' those noises. 672 01:21:41,319 --> 01:21:44,822 [ Gobbling ] 673 01:22:35,832 --> 01:22:38,918 [ Man ] Got 'er wedged in there. 674 01:22:42,380 --> 01:22:45,424 - Grab it. - Hold on, Randy. 675 01:22:51,097 --> 01:22:53,224 There! 676 01:22:56,102 --> 01:22:58,104 Move over this way! 677 01:23:08,114 --> 01:23:10,658 - Whoa! Whoa, whoa! - [ Dogs Barking ] 678 01:23:10,741 --> 01:23:14,287 [ Men Shouting ] 679 01:23:17,748 --> 01:23:21,085 - [ Man ] Check out those trees! - [ Birds Squawking ] 680 01:23:24,172 --> 01:23:26,299 Steady. Gotta be in here somewhere. 681 01:23:27,758 --> 01:23:30,094 - What's going on? - Keep down! 682 01:23:33,681 --> 01:23:36,684 - Just stay here. - Wait a minute - 683 01:23:37,643 --> 01:23:40,563 [ Whinnies ] 684 01:23:40,646 --> 01:23:43,482 [ Men Chattering ] 685 01:23:47,612 --> 01:23:49,322 [ Man ] There! 686 01:23:49,405 --> 01:23:53,701 - I'm gonna come around back that way. - Don't let him get back to the river. 687 01:23:53,784 --> 01:23:56,495 - [ Turkeys Gobbling ] - [ Men Continue Shouting, Chattering ] 688 01:24:03,544 --> 01:24:07,006 - Move over. Down this stretch! - Check out those trees! 689 01:24:17,975 --> 01:24:21,479 Watch it! He's going around the other side of that bank! 690 01:24:24,482 --> 01:24:26,400 [ Man ] The other's goin' the other way! 691 01:24:30,488 --> 01:24:34,325 - [ Horses Whinnying ] - [ Men Shouting, Chattering ] 692 01:24:36,160 --> 01:24:38,204 Come on! 693 01:24:39,956 --> 01:24:42,875 - [ Man #1 ] Buck! - [ Man #2] Back over there! 694 01:24:42,959 --> 01:24:45,878 You! You go over there! 695 01:24:45,962 --> 01:24:49,298 [ Man #1 ] I'm gonna go this way. You go over there! 696 01:24:55,596 --> 01:24:57,682 [ Man ] He's in here somewhere! 697 01:25:01,936 --> 01:25:05,523 - Hey, Linder! - Check it there! Check it there! 698 01:25:05,606 --> 01:25:08,734 - [ Men Continue Shouting ] - [ Dogs Continue Barking ] 699 01:25:08,818 --> 01:25:12,029 Over there! There! 700 01:25:50,693 --> 01:25:53,696 [ Sniffling ] 701 01:25:54,697 --> 01:25:57,658 [ Abby Sobbing ] 702 01:26:06,876 --> 01:26:09,879 [ No Audible Dialogue ] 703 01:26:10,755 --> 01:26:13,758 ♪♪ [ Classical ] 704 01:26:15,259 --> 01:26:19,347 [ Woman Speaking French ] 705 01:26:21,599 --> 01:26:24,810 [ French ] 706 01:26:25,811 --> 01:26:28,689 [ Woman Continues In French ] 707 01:26:29,690 --> 01:26:32,693 ♪♪ [ Continues ] 708 01:26:35,654 --> 01:26:39,158 [ Chattering ] 709 01:26:46,499 --> 01:26:49,418 It'll work out. Right? 710 01:26:49,502 --> 01:26:52,671 - Mmm. - You'll make lots of friends. 711 01:27:16,570 --> 01:27:18,572 You'll be all right. 712 01:27:20,324 --> 01:27:22,326 Now turn around and go inside. 713 01:27:26,288 --> 01:27:29,291 ♪♪ [ Piano Continues ] 714 01:27:40,970 --> 01:27:42,972 [ Trolley Bell Rings ] 715 01:27:46,142 --> 01:27:48,227 [ Woman ] Oranges. 716 01:27:52,481 --> 01:27:55,609 Oranges. Oranges. 717 01:27:55,693 --> 01:27:57,653 Oranges. 718 01:27:57,736 --> 01:28:00,906 [ Women Whispering, indistinct ] 719 01:28:04,160 --> 01:28:08,706 - [ Man ] Big barrel of coal. - [ Man #2, Chuckling ] Yeah, I saw! I saw! 720 01:28:08,789 --> 01:28:13,878 ♪♪ [ "A Hot Time In The Old Town Tonight" ] 721 01:28:19,592 --> 01:28:22,720 - ♪♪ [ Continues ] - Keep safe, boys. 722 01:28:36,442 --> 01:28:39,445 ♪♪ [ Continues ] 723 01:28:55,044 --> 01:28:57,922 - Hey, come look! - [ Gasping, Giggling ] 724 01:29:00,299 --> 01:29:02,718 [ Giggling Continues ] 725 01:29:05,429 --> 01:29:09,058 Come on! Come on! 726 01:29:09,141 --> 01:29:12,686 Don't worry about all that stuff. I got a new boyfriend. He's in the army. 727 01:29:12,770 --> 01:29:15,689 -[ Laughs ] - Maybe he'll get killed or somethin'. 728 01:29:15,773 --> 01:29:18,817 I don't know. Anyway, he said I'm pretty. And maybe I am. 729 01:29:18,901 --> 01:29:20,819 Look at this! 730 01:29:20,903 --> 01:29:23,822 Come on. Come on. Hey, what'd you do at that school anyway? 731 01:29:23,906 --> 01:29:25,908 Ballet! 732 01:29:42,258 --> 01:29:44,176 [ Screen Door Slams ] 733 01:29:44,260 --> 01:29:47,346 Yeah, I got it! Get in the alley! Hurry up! 734 01:29:51,183 --> 01:29:53,727 I don't wait two hours for nobody. 735 01:29:53,811 --> 01:29:55,729 [ Scoffs ] 736 01:29:55,813 --> 01:29:58,732 Maybe he don't have a watch. 737 01:29:58,816 --> 01:30:01,819 Yeah. If believe that, he'll tell me another. 738 01:30:03,529 --> 01:30:05,906 - His name was Edward. - [ Giggling ] 739 01:30:05,990 --> 01:30:07,908 [ Girl Laughing ] 740 01:30:07,992 --> 01:30:10,452 He was nice. I liked him. 741 01:30:10,536 --> 01:30:13,455 I don't know. He said he was gonna buy me a fur. 742 01:30:13,539 --> 01:30:16,292 - [ Giggling ] - I always wanted a fur. 743 01:30:16,375 --> 01:30:19,545 - Where ya goin'? - For a walk. 744 01:30:20,921 --> 01:30:23,007 I don't know where, but - 745 01:30:24,717 --> 01:30:27,970 Go - [ Giggles ] Go beat the heck out of some tree or somethin'. 746 01:30:28,053 --> 01:30:29,972 Take it out on them. 747 01:30:30,055 --> 01:30:31,974 You comin' with me or what? 748 01:30:32,057 --> 01:30:34,977 [ Linda Narrating ] This girl, she didn't know where she was goin'... 749 01:30:35,060 --> 01:30:36,979 or what she was gonna do. 750 01:30:37,062 --> 01:30:39,732 She didn't have no money on her. 751 01:30:41,066 --> 01:30:44,069 Maybe she'd meet up with a character. 752 01:30:45,446 --> 01:30:48,365 I was hopin' things would work out for her. 753 01:30:48,449 --> 01:30:50,951 She was a good friend of mine. 56669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.