All language subtitles for loudermilk.s01e01.a.girl.in.trouble.is.a.temporary.thing.rerip.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,600 --> 00:00:17,500 ♪ This time, you should take a bow at the very end ♪ 2 00:00:17,500 --> 00:00:20,470 ♪ It's quite an act you put on ♪ 3 00:00:22,970 --> 00:00:24,640 ♪ Wait till the cameras roll ♪ 4 00:00:24,640 --> 00:00:25,710 Ladies first. 5 00:00:25,710 --> 00:00:28,440 Thanks. 6 00:00:31,710 --> 00:00:33,350 Okay. I'm gonna need 7 00:00:33,350 --> 00:00:36,050 with soy milk, extra hot. one large café misto 8 00:00:36,050 --> 00:00:37,720 Next, a hot chai latte... 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,390 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 10 00:00:39,390 --> 00:00:40,990 I'm ordering. 11 00:00:40,990 --> 00:00:42,390 but I was here first, Yeah, I know, 12 00:00:42,390 --> 00:00:43,790 and I'm just getting a black coffee. 13 00:00:43,790 --> 00:00:45,260 One black coffee. 14 00:00:45,260 --> 00:00:46,400 I thought you said "Ladies first"? 15 00:00:46,400 --> 00:00:47,800 Name. 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,330 Yeah, back there, not here. 17 00:00:49,330 --> 00:00:51,870 What's the difference? Why? 18 00:00:51,870 --> 00:00:52,540 Sir, name? 19 00:00:52,540 --> 00:00:54,070 Hold on there, sporty. 20 00:00:54,070 --> 00:00:55,200 Uh, the difference is that, over there, 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,810 I was being chivalrous, 22 00:00:56,810 --> 00:00:57,610 and over here, you're being selfish 23 00:00:57,610 --> 00:00:59,240 and thoughtless and rude. 24 00:00:59,240 --> 00:01:01,280 You live in a world with other people, okay? 25 00:01:01,280 --> 00:01:03,210 Get your nose out of your phone, and you might see that. 26 00:01:03,210 --> 00:01:05,010 My phone? 27 00:01:05,010 --> 00:01:06,680 I have the coffee order for work on here. 28 00:01:06,680 --> 00:01:09,490 on that thing! There's like a hundred drinks 29 00:01:09,490 --> 00:01:11,820 Why are you getting coffee for the whole office? 30 00:01:11,820 --> 00:01:13,560 Have you never heard of Betty Friedan? 31 00:01:13,560 --> 00:01:15,020 No. Gloria Steinem? 32 00:01:15,020 --> 00:01:16,560 Really? Not a clue. 33 00:01:16,560 --> 00:01:18,160 No. Mnh-mnh. Not at all. 34 00:01:18,160 --> 00:01:20,030 Maybe you need to be on medication. 35 00:01:20,030 --> 00:01:22,030 I am on medication... it's called coffee, 36 00:01:22,030 --> 00:01:24,030 and I can't get it because I'm waiting for you to order 37 00:01:24,030 --> 00:01:25,570 in your millennial clown car. for everyone 38 00:01:25,570 --> 00:01:26,640 You're an asshole. 39 00:01:26,640 --> 00:01:28,100 I'm an asshole? Yes. 40 00:01:28,100 --> 00:01:29,710 I'm an asshole? Yes, an asshole. 41 00:01:29,710 --> 00:01:31,470 'Cause let's be real. 42 00:01:31,470 --> 00:01:33,580 let's face it... kind of hot, If I wasn't young and... 43 00:01:33,580 --> 00:01:36,050 you wouldn't have held that door open for me. 44 00:01:36,050 --> 00:01:37,050 You were flirting. 45 00:01:37,050 --> 00:01:38,580 And then when you realized I showed no interest, 46 00:01:38,580 --> 00:01:41,050 you got mad, and then all your chivalry 47 00:01:41,050 --> 00:01:42,720 went right out the window. 48 00:01:42,720 --> 00:01:44,590 So, that's how you do it? 49 00:01:44,590 --> 00:01:46,320 You just take all your own self-centered behavior 50 00:01:46,320 --> 00:01:47,990 and you flip it on me? 51 00:01:47,990 --> 00:01:49,060 So now I'm supposed to be the ass... 52 00:01:49,060 --> 00:01:53,060 Asshole? Coffee for Asshole? 53 00:01:53,060 --> 00:01:55,000 Yeah, that's me. 54 00:02:03,670 --> 00:02:05,270 ♪ The North Sea sings ♪ 55 00:02:05,270 --> 00:02:08,340 ♪ "Won't you come to me, baby?" ♪ 56 00:02:09,210 --> 00:02:11,550 ♪ Oh, won't you come to me? ♪ 57 00:02:11,550 --> 00:02:13,350 ♪ The North Sea sings ♪ 58 00:02:13,350 --> 00:02:16,550 baby?" ♪ ♪ "Won't you come to me, 59 00:02:16,550 --> 00:02:19,160 ♪ Oh, won't you come to me? ♪ 60 00:02:19,160 --> 00:02:21,090 ♪ The North Sea sings ♪ 61 00:02:21,090 --> 00:02:23,430 ♪ "Won't you come to me, baby?" ♪ 62 00:02:23,430 --> 00:02:24,830 ♪ The North Sea sings ♪ 63 00:02:24,830 --> 00:02:26,430 ♪ Oh, won't you come to me? ♪ 64 00:02:26,430 --> 00:02:28,700 I see we got some new folks. Okay. 65 00:02:28,700 --> 00:02:30,600 Uh, I'm Sam Loudermilk. 66 00:02:30,600 --> 00:02:34,100 I'm four years off the sauce, and I am super-duper excited 67 00:02:34,100 --> 00:02:36,770 about getting you on the road to sobriety. 68 00:02:36,770 --> 00:02:39,640 - All right. - Yay. 69 00:02:40,780 --> 00:02:43,910 wants to go first? So, which one of you fuck-ups 70 00:02:43,910 --> 00:02:45,520 Don't drink. Don't drink. 71 00:02:45,520 --> 00:02:47,520 Don't drink. 72 00:02:47,520 --> 00:02:49,720 Actually, I am a recovering meth addict. 73 00:02:49,720 --> 00:02:51,050 Still good advice. Take a shower. 74 00:02:51,050 --> 00:02:52,860 Cisco. Hey, come here. 75 00:02:52,860 --> 00:02:55,930 How come you haven't been sharing in group the last couple days? 76 00:02:55,930 --> 00:02:57,460 'Cause everything's going good. 77 00:02:57,460 --> 00:03:00,400 Okay. So, h-h-how many days are you sober? 78 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 Um, like... 79 00:03:02,000 --> 00:03:04,730 Yeah, no, you're lying to me, okay? 80 00:03:04,730 --> 00:03:06,570 There's no "um" in sober. 81 00:03:06,570 --> 00:03:09,340 If you're sober, you know exactly how long you been sober. 82 00:03:09,340 --> 00:03:11,340 Yeah, okay, I had a few beers. 83 00:03:11,340 --> 00:03:12,940 What kind of beers? 84 00:03:12,940 --> 00:03:14,080 Coors Light. 85 00:03:15,750 --> 00:03:18,280 That stuff's like water. That... That doesn't count. 86 00:03:18,280 --> 00:03:19,480 Really? No! 87 00:03:19,480 --> 00:03:21,220 Of course it counts, you dope. 88 00:03:21,220 --> 00:03:22,750 Come on. 89 00:03:22,750 --> 00:03:24,220 I'm really trying, man. 90 00:03:24,220 --> 00:03:26,960 Well, you got to try harder. 91 00:03:26,960 --> 00:03:29,560 Look. 92 00:03:29,560 --> 00:03:32,100 Life's about fucking things up, okay, 93 00:03:32,100 --> 00:03:35,100 and then un-fucking the things that you fucked up. 94 00:03:35,100 --> 00:03:37,570 of a fuck-up, That's what makes you less 95 00:03:37,570 --> 00:03:40,040 not lying about it. 96 00:03:40,100 --> 00:03:42,510 Thanks. I'll do better. 97 00:03:42,510 --> 00:03:45,240 Well, just don't do worse. 98 00:03:46,910 --> 00:03:49,980 Mr. Loudermilk, can I speak to you in private? 99 00:03:49,980 --> 00:03:52,920 This isn't private? 100 00:03:53,580 --> 00:03:56,120 Well, I suppose it won't come as a surprise to you 101 00:03:56,120 --> 00:03:58,920 that I've received numerous anonymous complaints 102 00:03:58,920 --> 00:04:00,320 about the way you're leading these meetings. 103 00:04:00,320 --> 00:04:01,920 Who? 104 00:04:01,920 --> 00:04:03,160 No, I want names. 105 00:04:03,160 --> 00:04:04,530 I can't give you the names. 106 00:04:04,530 --> 00:04:07,460 I just told you the complaints are anonymous. 107 00:04:07,460 --> 00:04:09,800 It's the bingo bitches, isn't it? 108 00:04:09,800 --> 00:04:12,870 Oh, God. 109 00:04:12,870 --> 00:04:14,940 let's face it... Look, Loudermilk, 110 00:04:14,940 --> 00:04:16,740 you're not warm and fuzzy. 111 00:04:16,740 --> 00:04:20,410 You're hard and angular and uncomfortable. 112 00:04:20,410 --> 00:04:23,350 You're like an IKEA chair who leads sobriety meetings. 113 00:04:23,350 --> 00:04:24,810 But be that as it may, 114 00:04:24,810 --> 00:04:26,950 I think the work that your organization does 115 00:04:26,950 --> 00:04:28,480 benefits a number of people, 116 00:04:28,480 --> 00:04:30,420 and for that reason, I would hate 117 00:04:30,420 --> 00:04:32,420 to have to suspend your meetings 118 00:04:32,420 --> 00:04:35,220 because of one unruly facilitator. 119 00:04:35,220 --> 00:04:37,060 Okay. 120 00:04:37,060 --> 00:04:41,030 a prize or... or what? So, am... am I getting 121 00:04:41,030 --> 00:04:43,100 I need a favor. 122 00:04:43,100 --> 00:04:45,770 Mrs. Wilkes is an important member of our church, 123 00:04:45,770 --> 00:04:48,500 and right now, she's having trouble with her daughter. 124 00:04:48,500 --> 00:04:50,770 God help me, I have a feeling 125 00:04:50,770 --> 00:04:53,840 may be exactly what she needs. that your brand of help 126 00:04:53,840 --> 00:04:55,580 You have a real... knack 127 00:04:55,580 --> 00:04:57,450 with people who've lost their way. 128 00:04:57,450 --> 00:05:01,050 Yeah, um, women are not exactly my area of expertise, 129 00:05:01,050 --> 00:05:04,390 unless you want her to smash all your shit and move out. 130 00:05:06,390 --> 00:05:09,930 she's a good girl... My daughter, Claire, 131 00:05:09,930 --> 00:05:11,930 was a good girl. 132 00:05:11,930 --> 00:05:14,260 Is she transitioning? 133 00:05:14,260 --> 00:05:16,530 No, she's still a girl, 134 00:05:16,530 --> 00:05:19,200 but now, she's a bad girl. 135 00:05:19,200 --> 00:05:20,800 My husband passed recently, 136 00:05:20,800 --> 00:05:23,270 she's gotten out of control. and since then, 137 00:05:23,270 --> 00:05:25,410 I try and talk to her about enrolling 138 00:05:25,410 --> 00:05:27,210 in one of those heroin schools... 139 00:05:27,210 --> 00:05:28,480 Rehab. 140 00:05:28,480 --> 00:05:30,010 ...but she won't listen to me. 141 00:05:30,010 --> 00:05:31,350 Okay. 142 00:05:31,350 --> 00:05:32,950 Well, uh, send her to a meeting. 143 00:05:32,950 --> 00:05:33,950 I'll talk to her. 144 00:05:33,950 --> 00:05:35,150 No. 145 00:05:35,150 --> 00:05:36,620 She'll never do that. 146 00:05:36,620 --> 00:05:38,890 You have to go to her. 147 00:05:38,890 --> 00:05:40,360 Yeah, here's the thing... I don't make house calls. 148 00:05:40,360 --> 00:05:41,760 Please. 149 00:05:41,760 --> 00:05:43,690 Father Michael recommended you very highly. 150 00:05:43,690 --> 00:05:47,160 Well, I wouldn't say highly. 151 00:05:47,160 --> 00:05:49,700 Look, Loudermilk. 152 00:05:49,700 --> 00:05:51,370 You go and talk to Claire, 153 00:05:51,370 --> 00:05:53,370 these meetings and I won't suspend 154 00:05:53,370 --> 00:05:56,040 or report you for being one of the most horrible people 155 00:05:56,040 --> 00:05:57,510 ever to set foot into this... 156 00:05:57,510 --> 00:05:59,510 All right, fine, fine, fine, I'll do it. 157 00:05:59,510 --> 00:06:02,980 Where exactly will I find this fragile, little flower? 158 00:06:33,480 --> 00:06:35,680 Who the fuck are you? 159 00:06:35,680 --> 00:06:38,680 Well, spoken like a Disney princess come to life. 160 00:06:38,680 --> 00:06:42,690 Again, who the fuck are you? 161 00:06:42,690 --> 00:06:44,820 I'm Sam Loudermilk. 162 00:06:44,820 --> 00:06:46,560 professional help, Your mother says you need 163 00:06:46,560 --> 00:06:47,760 but I guess she settled on me. 164 00:06:47,760 --> 00:06:50,030 My mom's a cunt. Oh! 165 00:06:52,230 --> 00:06:54,030 Yeah, she probably is. 166 00:06:54,030 --> 00:06:57,030 or what I want in my life, She doesn't know shit about me 167 00:06:57,030 --> 00:06:59,300 so get the fuck out of here, asshole. 168 00:06:59,300 --> 00:07:00,700 I just want to get something 169 00:07:00,700 --> 00:07:02,000 out of the way right up front here. 170 00:07:02,000 --> 00:07:04,510 Okay, I understand there's a shit-ton of sexual chemistry 171 00:07:04,510 --> 00:07:05,810 going back and forth between you and me... 172 00:07:05,810 --> 00:07:08,180 Gross! You're like 70! but it's not gonna happen. 173 00:07:08,180 --> 00:07:09,580 Oh, I'm gross? 174 00:07:09,580 --> 00:07:11,380 You're like 14 pounds. 175 00:07:11,380 --> 00:07:13,520 Fuck you, man! Yeah. 176 00:07:13,520 --> 00:07:16,320 doesn't feel so good, does it? Hyperbole for comic effect 177 00:07:18,050 --> 00:07:19,660 Why don't you let me in? 178 00:07:19,660 --> 00:07:21,520 Fine. 179 00:07:21,520 --> 00:07:22,790 Come on in. 180 00:07:35,870 --> 00:07:38,340 This is my boyfriend, Wyatt. 181 00:07:38,340 --> 00:07:40,080 Yeah? Don't care. 182 00:07:40,540 --> 00:07:44,210 me if you're filming me, right? So, you realize you got to tell 183 00:07:44,210 --> 00:07:46,050 Why would I be filming you? 184 00:07:46,050 --> 00:07:47,620 Well, I figure there's got to be 185 00:07:47,620 --> 00:07:50,020 a crew from "Hoarders" around here somewhere. 186 00:07:51,890 --> 00:07:53,460 So, what's up? 187 00:07:53,460 --> 00:07:55,420 at the unfeeling universe Are you lashing out 188 00:07:55,420 --> 00:07:57,490 because dad's dead, or...? 189 00:07:57,490 --> 00:07:58,960 I-I... What's your deal? 190 00:07:58,960 --> 00:08:01,900 I don't have a deal. 191 00:08:01,900 --> 00:08:04,830 I live my life the way I want to live it. 192 00:08:06,570 --> 00:08:08,840 Oh, okay. 193 00:08:08,840 --> 00:08:09,910 Okay. See ya. 194 00:08:09,910 --> 00:08:11,040 What? 195 00:08:11,040 --> 00:08:12,440 What, what? 196 00:08:12,440 --> 00:08:14,180 That's it? 197 00:08:14,180 --> 00:08:15,680 Yeah, that's it. 198 00:08:15,680 --> 00:08:20,320 Aren't you supposed to, like, try harder or something? 199 00:08:20,320 --> 00:08:22,180 Let me break this down for you. 200 00:08:22,180 --> 00:08:23,290 I don't know you. 201 00:08:23,290 --> 00:08:24,990 I don't give a fuck about you. 202 00:08:24,990 --> 00:08:26,520 You want to drink and drug yourself to an early grave, 203 00:08:26,520 --> 00:08:27,590 great. 204 00:08:27,590 --> 00:08:28,860 You're doing great. 205 00:08:28,860 --> 00:08:30,530 So why did you even come here? 206 00:08:30,530 --> 00:08:32,660 Morbid curiosity. 207 00:08:32,660 --> 00:08:33,830 I wanted to see if you were 208 00:08:33,830 --> 00:08:35,530 your mother said you were. half the shit show 209 00:08:35,530 --> 00:08:36,670 Fuck you, man! 210 00:08:36,670 --> 00:08:38,400 Here. 211 00:08:38,400 --> 00:08:39,570 That's my number. You want help, call it. 212 00:08:39,570 --> 00:08:42,000 You want to come to a meeting, great. 213 00:08:42,000 --> 00:08:45,040 will be given by me. If not, exactly zero shits 214 00:08:45,040 --> 00:08:47,540 Dude, you better get the fuck out of here now! 215 00:08:47,540 --> 00:08:49,750 Yeah, I'm... I-I'm going. 216 00:08:49,750 --> 00:08:52,620 Not 'cause I'm afraid of you, but 'cause it smells like 217 00:08:52,620 --> 00:08:54,880 two garbage cans have been fucking in here. 218 00:09:07,360 --> 00:09:09,430 Coming through. 219 00:09:10,830 --> 00:09:13,900 Hey, Greatest Generation, come on, pick it up a bit. 220 00:09:13,900 --> 00:09:15,100 Let's go. 221 00:09:15,100 --> 00:09:16,910 I'm trying. 222 00:09:16,910 --> 00:09:19,440 and that's Normandy, Well, pretend I'm Ike 223 00:09:19,440 --> 00:09:21,440 and storm that shit. 224 00:09:23,050 --> 00:09:25,580 Oh, my God. 225 00:09:25,580 --> 00:09:26,850 Hey, watch it! 226 00:09:26,850 --> 00:09:28,920 This Fender Kingman is six months of your rent! 227 00:09:28,920 --> 00:09:30,090 a piece of shit, then, Well it must be 228 00:09:30,090 --> 00:09:33,460 'cause I share an alley-view apartment with another dude. 229 00:09:37,330 --> 00:09:38,590 Hi. 230 00:09:38,590 --> 00:09:40,200 Hey. 231 00:09:41,800 --> 00:09:43,800 Uh, this is kind of embarrassing, 232 00:09:43,800 --> 00:09:46,670 a chair stuck to your back. but I think you have 233 00:09:46,670 --> 00:09:48,040 What? Where? 234 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 Other... Other shoulder. 235 00:09:50,040 --> 00:09:51,670 Yeah, just keep... Nope. No, no. 236 00:09:51,670 --> 00:09:53,040 Too far. Back. 237 00:09:53,040 --> 00:09:54,140 Ah, there you go. Oh! 238 00:09:54,140 --> 00:09:57,150 Probably got it snagged at a restaurant or something 239 00:09:57,150 --> 00:09:58,480 the last couple days. 240 00:09:58,480 --> 00:10:00,280 Oh, crap. Not again. 241 00:10:02,020 --> 00:10:03,350 I'm, um, Allison. 242 00:10:03,350 --> 00:10:05,420 I just moved into 2-C. 243 00:10:05,420 --> 00:10:07,960 Sam, 2-B... 244 00:10:07,960 --> 00:10:11,490 or not to be... that is my apartment. 245 00:10:13,030 --> 00:10:16,430 It actually is 2-B, though, so there's no confusion. 246 00:10:17,770 --> 00:10:19,100 Oh, Mr. Ellis, I was gonna call you 247 00:10:19,100 --> 00:10:21,640 about starting guitar lessons. 248 00:10:21,640 --> 00:10:22,810 You okay? 249 00:10:22,810 --> 00:10:25,510 Yeah, sure, I'm from the Greatest Generation. 250 00:10:25,510 --> 00:10:26,910 Right, buddy? Uh, hey. 251 00:10:26,910 --> 00:10:27,740 with that, sir? Can I help you 252 00:10:27,740 --> 00:10:29,910 That looks pretty heavy there. 253 00:10:29,910 --> 00:10:31,650 You sure you don't want to push me down again? 254 00:10:31,650 --> 00:10:33,080 This guy body-checked me on the stairs. 255 00:10:33,080 --> 00:10:36,250 with minimal contact. No, I scooted past you, okay, 256 00:10:36,250 --> 00:10:37,520 I scooted. 257 00:10:37,520 --> 00:10:39,090 Who rushes past an elderly person 258 00:10:39,090 --> 00:10:40,790 I didn't body-check him. and body-checks them? 259 00:10:40,790 --> 00:10:43,090 I might've bumped him a little bit, okay? 260 00:10:43,090 --> 00:10:44,590 He... But that's it. 261 00:10:44,590 --> 00:10:47,060 Look, he's old. 262 00:10:47,060 --> 00:10:48,660 They exaggerate. 263 00:10:48,660 --> 00:10:52,270 Well, I guess it's not 2-B. 264 00:10:57,540 --> 00:10:59,480 Ass-head. 265 00:11:04,880 --> 00:11:06,150 an ass-head, So, then he called me 266 00:11:06,150 --> 00:11:08,550 and she slams the door in my face. 267 00:11:08,550 --> 00:11:12,890 Well, I mean, the ass-head thing is fair. 268 00:11:12,890 --> 00:11:14,690 Yeah, but she didn't know that yet. 269 00:11:14,690 --> 00:11:15,960 Okay? 270 00:11:15,960 --> 00:11:17,630 the balls off her. I was charming 271 00:11:17,630 --> 00:11:18,890 You know, I got a question... 272 00:11:18,890 --> 00:11:20,830 why were you pushing an old man out of your way? 273 00:11:20,830 --> 00:11:21,860 'Cause I was in a hurry. 274 00:11:21,860 --> 00:11:24,900 In a hurry for what? You got nowhere to be. 275 00:11:24,900 --> 00:11:27,770 to get nowhere faster. Well, maybe I want 276 00:11:28,370 --> 00:11:33,180 So, you gonna try to make it up to her? 277 00:11:33,180 --> 00:11:34,710 I don't know. 278 00:11:34,710 --> 00:11:36,780 What's the point? What's the point? 279 00:11:36,780 --> 00:11:37,980 this is the first woman Well, the point is, 280 00:11:37,980 --> 00:11:39,380 you've had even a remotely meaningful connection with 281 00:11:39,380 --> 00:11:41,980 in like four years. Yeah. 282 00:11:41,980 --> 00:11:44,720 She did really like my chair-on-the-shoulder bit, 283 00:11:44,720 --> 00:11:45,990 which I ad-libbed. 284 00:11:47,160 --> 00:11:49,530 That is funny, when it looks like a chair's stuck to you. 285 00:11:49,530 --> 00:11:50,890 Yeah. 286 00:11:50,890 --> 00:11:52,930 Well, now you just got to make it up to her, you know? 287 00:11:52,930 --> 00:11:55,060 Show her that you're a thoughtful, sensitive guy. 288 00:11:55,060 --> 00:11:57,000 You mean fool her? 289 00:11:57,000 --> 00:11:58,130 Yes. 290 00:11:59,340 --> 00:12:01,870 How? 291 00:12:08,810 --> 00:12:09,880 No, no, no, no, no, no. 292 00:12:09,880 --> 00:12:11,480 You're banned from the store, Loudermilk. 293 00:12:11,480 --> 00:12:13,820 I'm sick of you calling me a douche. 294 00:12:13,820 --> 00:12:15,950 I come in peace. Relax. 295 00:12:15,950 --> 00:12:18,150 I don't want to argue about why Nirvana wouldn't exist 296 00:12:18,150 --> 00:12:19,760 without the bubblegum hits of the late '60s. 297 00:12:19,760 --> 00:12:24,030 Man, that's so reductive. 298 00:12:24,030 --> 00:12:25,490 Reductive? 299 00:12:25,490 --> 00:12:27,230 making words up now? Are we just 300 00:12:27,230 --> 00:12:29,630 Just because Cobain said in one interview 301 00:12:29,630 --> 00:12:31,630 that the 1910 Fruitgum Company's version 302 00:12:31,630 --> 00:12:33,700 Okay. Hey, hey. of "Yummy Yummy Yummy"... 303 00:12:33,700 --> 00:12:37,070 All right, all right. Hey, Captain Pompous, relax. 304 00:12:37,070 --> 00:12:38,070 Get your talking points together. 305 00:12:38,070 --> 00:12:39,240 We'll get back to this. We're on a mission here. 306 00:12:39,240 --> 00:12:43,050 Fine. What are you looking for? 307 00:12:43,050 --> 00:12:44,380 down some stairs Loudermilk knocked an old man 308 00:12:44,380 --> 00:12:45,910 in front of our hot new neighbor, 309 00:12:45,910 --> 00:12:47,280 so he's trying to make up for that. 310 00:12:47,280 --> 00:12:50,190 Jesus, dude. You're the fucking worst, man. 311 00:12:50,190 --> 00:12:53,060 Oh, really? I'm the worst? 312 00:12:53,060 --> 00:12:53,690 I'm worse than Hitler? 313 00:12:53,690 --> 00:12:55,720 I'm worse than Saul Zaentz? 314 00:12:55,720 --> 00:12:57,030 I'm worse than Pol Pot? 315 00:12:57,030 --> 00:12:59,860 Hey, isn't it weird that a guy with "pot" in his name 316 00:12:59,860 --> 00:13:02,100 turns out to be so totally bogus? 317 00:13:03,200 --> 00:13:05,270 for a while, haven't you? You've been sitting on that 318 00:13:05,270 --> 00:13:09,040 An incredibly long time. Sure. Thank you for teeing it up. 319 00:13:09,040 --> 00:13:09,670 Who the hell's Saul Zaentz? 320 00:13:09,670 --> 00:13:11,940 You don't know Saul Zaentz? 321 00:13:11,940 --> 00:13:13,010 Asshole record producer, 322 00:13:13,010 --> 00:13:14,280 to play their own music? tried to charge Creedence 323 00:13:14,280 --> 00:13:16,350 We had to listen to "Put Me In Coach" for 20 years 324 00:13:16,350 --> 00:13:18,750 'cause of that motherfucker? 325 00:13:18,750 --> 00:13:19,420 I love "Centerfield." 326 00:13:19,420 --> 00:13:21,550 Well, you're an idiot. 327 00:13:21,550 --> 00:13:23,350 Look, man, I got to tell you, 328 00:13:23,350 --> 00:13:25,750 and your only friend, as your sponsor 329 00:13:25,750 --> 00:13:28,420 you really make it hard for people to like you. 330 00:13:28,420 --> 00:13:30,690 What are you talking about? I'm a people person. 331 00:13:30,690 --> 00:13:35,030 Unless the people act like total dickbags, which they always do. 332 00:13:35,030 --> 00:13:36,230 Always do! 333 00:13:42,070 --> 00:13:43,370 Oh. 334 00:13:44,770 --> 00:13:45,940 Andrés Segovia. 335 00:13:45,940 --> 00:13:47,240 He's the greatest classical guitarist in the world 336 00:13:47,240 --> 00:13:49,580 playing... a bunch of romantic crap. 337 00:13:49,580 --> 00:13:51,350 She'd like that shit, Yeah. right? 338 00:13:51,350 --> 00:13:52,310 Yeah, it shows that you were paying attention 339 00:13:52,310 --> 00:13:54,180 to her interests, 340 00:13:54,180 --> 00:13:55,580 and it's got the added bonus of being obscure, 341 00:13:55,580 --> 00:13:57,390 which pretentious chicks love. 342 00:13:57,390 --> 00:13:59,790 You think she's pretentious? 343 00:13:59,790 --> 00:14:00,790 I don't know. Let's hope so. 344 00:14:00,790 --> 00:14:03,530 Great. Let's get out of here. Okay. 345 00:14:04,660 --> 00:14:05,590 Wait. 346 00:14:05,590 --> 00:14:06,530 How is she gonna listen to it? 347 00:14:06,530 --> 00:14:08,860 if she listens to it? Why do I give a shit 348 00:14:08,860 --> 00:14:09,630 Come on, Loudermilk! 349 00:14:09,630 --> 00:14:11,800 Please. Stop half-assing it. 350 00:14:11,800 --> 00:14:13,200 I mean, finish something for once in... 351 00:14:13,200 --> 00:14:15,940 Here we are. This is good. Perfect. 352 00:14:15,940 --> 00:14:17,340 Ben to the rescue again. 353 00:14:17,340 --> 00:14:19,680 Cheap... only 60 bucks. Oh. 354 00:14:19,680 --> 00:14:21,010 Okay. 355 00:14:21,010 --> 00:14:21,480 Uh, one more favor. 356 00:14:21,480 --> 00:14:24,050 No, I-I'm broke. 357 00:14:24,050 --> 00:14:25,250 Bullshit. You got a hundo in your pocket. 358 00:14:25,250 --> 00:14:27,020 through your pants this morning. I saw it when I was rifling 359 00:14:27,020 --> 00:14:29,150 Why are you rifling through my pants, man? 360 00:14:29,150 --> 00:14:31,620 So you can't pull this "I'm broke" bullshit! 361 00:14:31,620 --> 00:14:33,220 You know, you really are an ass-head. 362 00:14:41,430 --> 00:14:43,970 Oh. Hey, Allison. 363 00:14:43,970 --> 00:14:44,630 Hey. Hey. 364 00:14:44,630 --> 00:14:46,640 Sam. Remember? From the... 365 00:14:46,640 --> 00:14:48,770 I-I-I remember. Yeah, yeah. 366 00:14:48,770 --> 00:14:50,310 Listen, yesterday, I didn't make 367 00:14:50,310 --> 00:14:54,910 a very good first impression, and, uh... 368 00:14:54,910 --> 00:14:55,810 The thing is is I'm a counselor 369 00:14:55,810 --> 00:14:57,310 for people who abuse drugs and alcohol, 370 00:14:57,310 --> 00:14:59,180 so I'm dealing with people 371 00:14:59,180 --> 00:15:01,720 who stack lies on top of lies all day, 372 00:15:01,720 --> 00:15:03,790 and you got to be sometimes... 373 00:15:03,790 --> 00:15:06,090 You know, you got to be a little blunt. 374 00:15:06,090 --> 00:15:06,960 You got to be a little harsh 375 00:15:06,960 --> 00:15:08,520 with that. to cut through the bullshit 376 00:15:08,520 --> 00:15:11,390 Um, but, uh, I recognize that it bleeds over 377 00:15:11,390 --> 00:15:14,130 a little bit into my personal life, so, uh... 378 00:15:14,130 --> 00:15:15,860 It must be tough. 379 00:15:15,860 --> 00:15:17,200 It's not an excuse to be rude, though, 380 00:15:17,200 --> 00:15:19,270 so I just wanted... 381 00:15:19,270 --> 00:15:21,940 Well, I want to give you this. 382 00:15:21,940 --> 00:15:25,040 You know, you said you were learning guitar. 383 00:15:25,040 --> 00:15:26,070 This is Andrés Segovia. 384 00:15:26,070 --> 00:15:28,480 He's the Hendrix of guitar players. 385 00:15:28,480 --> 00:15:30,880 He's terrific. I... 386 00:15:30,880 --> 00:15:31,910 You're gonna like him. 387 00:15:31,910 --> 00:15:33,080 His only failing, really, is he didn't O.D., 388 00:15:33,080 --> 00:15:36,150 so nobody knows who he is, but, uh... yeah. 389 00:15:36,150 --> 00:15:38,420 That's really nice of you, Sam, 390 00:15:38,420 --> 00:15:39,690 any way to play it. but I don't have 391 00:15:39,690 --> 00:15:41,360 Oh, well, yeah, you do. 392 00:15:41,360 --> 00:15:44,560 I got a... Comes with a... 393 00:15:44,560 --> 00:15:46,160 There's a... 394 00:15:46,160 --> 00:15:48,430 Wow. 395 00:15:48,430 --> 00:15:51,070 ...a latch. Um, thank you. 396 00:15:51,070 --> 00:15:52,840 Sure. There you go. 397 00:15:52,840 --> 00:15:53,470 There you are. 398 00:15:53,470 --> 00:15:55,140 You piece of trash. 399 00:15:55,140 --> 00:15:57,370 I came to you for help, but you did nothing! 400 00:15:57,370 --> 00:16:00,040 No, actually, you made it worse. 401 00:16:00,640 --> 00:16:02,240 This is one of those fuck-ups 402 00:16:02,240 --> 00:16:04,110 that I was telling you about, okay? 403 00:16:04,110 --> 00:16:06,080 I think she's on the bath salts or some... 404 00:16:06,080 --> 00:16:06,780 Don't you lie to her! 405 00:16:06,780 --> 00:16:08,250 You called my daughter a slob 406 00:16:08,250 --> 00:16:09,990 to proposition her. and then tried 407 00:16:09,990 --> 00:16:12,990 No, no, no, no, hey, what I said was that I would not fuck her. 408 00:16:12,990 --> 00:16:16,530 Then you insulted her hygiene. 409 00:16:17,990 --> 00:16:19,090 Yes. 410 00:16:19,090 --> 00:16:20,400 But you got to admit, the girl smells a little bit 411 00:16:20,400 --> 00:16:22,060 like a rotting corpse, no? 412 00:16:23,000 --> 00:16:25,270 fooled Father Michael, You may have 413 00:16:25,270 --> 00:16:29,940 but I can see you for the worthless human being you are. 414 00:16:29,940 --> 00:16:31,610 You make me sick. 415 00:16:33,540 --> 00:16:36,140 So, Segovia is the first guy 416 00:16:36,140 --> 00:16:38,480 to ever put nylon strings on a guitar, 417 00:16:38,480 --> 00:16:40,550 and it, uh, and that blew his sound open, 418 00:16:40,550 --> 00:16:42,620 made the fingering... 419 00:16:42,620 --> 00:16:44,890 Enjoy. 420 00:16:47,060 --> 00:16:47,920 Hey. Check it. 421 00:16:47,920 --> 00:16:50,930 We've been kicked out 'cause of you. 422 00:16:55,360 --> 00:16:58,170 Unbelievable. 423 00:16:58,170 --> 00:17:02,440 Like, what kind of monster evicts you using Comic Sans? 424 00:17:04,570 --> 00:17:05,770 Come on, Mike. 425 00:17:05,770 --> 00:17:07,180 You can't just kick us out. 426 00:17:07,180 --> 00:17:08,910 I just did. 427 00:17:08,910 --> 00:17:10,850 who need help? What about all the people 428 00:17:10,850 --> 00:17:12,850 Well, that's on you, Loudermilk. 429 00:17:12,850 --> 00:17:14,320 I made it very clear what would happen 430 00:17:14,320 --> 00:17:15,850 if you didn't do your part. 431 00:17:15,850 --> 00:17:18,390 Unlike you, I stick to my word. 432 00:17:18,390 --> 00:17:20,120 I'm not a miracle worker Yeah, 433 00:17:20,120 --> 00:17:21,790 like the bearded guy that you love so much. 434 00:17:21,790 --> 00:17:23,590 You mean Jesus? 435 00:17:23,590 --> 00:17:25,790 You asked me to talk to the girl, 436 00:17:25,790 --> 00:17:27,860 You should have tried harder! and I talked to her. 437 00:17:27,860 --> 00:17:30,000 She didn't go for it. I tried plenty hard. 438 00:17:30,000 --> 00:17:32,330 My decision is final. 439 00:17:32,330 --> 00:17:33,670 You brought this on yourself. 440 00:17:33,670 --> 00:17:36,000 So that's it? 441 00:17:36,000 --> 00:17:36,970 Yep, that's it. 442 00:17:36,970 --> 00:17:40,480 Okay. Fine. You know what? I don't need you. 443 00:17:40,480 --> 00:17:42,410 that will happily I can think of a million places 444 00:17:42,410 --> 00:17:45,610 open up their doors to some people in need. 445 00:17:45,610 --> 00:17:48,620 I started jerking off a few guys for meth money. 446 00:17:48,620 --> 00:17:50,420 No big deal. 447 00:17:50,420 --> 00:17:53,420 Before you know it, I was giving a couple of B.J.'s. 448 00:17:53,420 --> 00:17:55,820 going more than five minutes Then it seems like I wasn't 449 00:17:55,820 --> 00:17:58,160 without a dick in my mouth. 450 00:17:58,160 --> 00:18:00,500 Then I hit rock bottom. 451 00:18:00,500 --> 00:18:02,760 Yeah, one day, I find myself in lockup, 452 00:18:02,760 --> 00:18:05,030 getting into a shouting match with a some know-it-all 453 00:18:05,030 --> 00:18:07,300 to work the tip or the shaft about whether it's better 454 00:18:07,300 --> 00:18:09,100 while diddling the balls. 455 00:18:11,970 --> 00:18:13,510 That... 456 00:18:13,510 --> 00:18:15,440 That wasn't me. 457 00:18:17,180 --> 00:18:19,050 Okay. Okay, good sharing. 458 00:18:19,050 --> 00:18:21,980 That's powerful stuff. 459 00:18:22,920 --> 00:18:24,850 horrible idea. This was a horrible, 460 00:18:24,850 --> 00:18:28,190 Uh, and that's on me. 461 00:18:28,190 --> 00:18:29,730 We got to get back to the church, 462 00:18:29,730 --> 00:18:31,290 but I-I-I'm gonna figure it out. 463 00:18:31,290 --> 00:18:32,530 I don't want you guys to worry about it. 464 00:18:32,530 --> 00:18:34,730 You're my number-one priority, okay? 465 00:18:34,730 --> 00:18:36,370 Let's go. 466 00:18:36,370 --> 00:18:40,000 I'm not a biologist or anything, but, uh... 467 00:18:40,000 --> 00:18:41,800 it would have to be the shaft, right? 468 00:18:43,340 --> 00:18:44,810 because that's where all the nerves are. 469 00:18:44,810 --> 00:18:47,610 that... that's a power move. Working the balls, though, 470 00:18:47,610 --> 00:18:49,010 Really a matter of contrast. 471 00:18:49,010 --> 00:18:51,550 Guys, let's go! 472 00:18:56,490 --> 00:18:58,090 Hey, Father. 473 00:18:58,090 --> 00:18:59,890 All right, so, I'm outside of a place 474 00:18:59,890 --> 00:19:01,420 called, uh, Kock Blockerz. 475 00:19:01,420 --> 00:19:03,460 That sound right? 476 00:19:03,460 --> 00:19:05,560 That is the worst name for a strip club I have ever heard. 477 00:19:05,560 --> 00:19:08,700 Well, I don't think they understand marketing. 478 00:19:08,700 --> 00:19:10,570 So, if... if I talk to Claire, 479 00:19:10,570 --> 00:19:12,230 you're gonna let us back in the church, right? 480 00:19:12,230 --> 00:19:14,640 All right. I'm a man of my word, Loudermilk. 481 00:19:14,640 --> 00:19:16,510 I haven't been in a bar in five years, 482 00:19:16,510 --> 00:19:18,640 so I hope you sleep well tonight. 483 00:19:21,180 --> 00:19:22,980 All right, let's do it for the kids. 484 00:19:35,390 --> 00:19:37,060 Oh, this sucks. 485 00:19:37,060 --> 00:19:39,800 This sucks, this sucks, this sucks. 486 00:19:40,400 --> 00:19:42,330 Hm, could be worse. 487 00:19:44,530 --> 00:19:45,870 Can I get you a drink? 488 00:19:45,870 --> 00:19:47,600 No. No, no, no, no. 489 00:19:47,600 --> 00:19:49,470 La, la, la, la, la, la. 490 00:19:53,280 --> 00:19:55,280 Yay. There she is. 491 00:19:57,210 --> 00:19:59,280 Hey, Claire. 492 00:19:59,280 --> 00:20:00,950 Hi. 493 00:20:00,950 --> 00:20:04,090 It's you. This asshole from my house. 494 00:20:04,090 --> 00:20:06,020 Aww. You're sweet to remember. 495 00:20:06,020 --> 00:20:08,620 Listen, I want to spitball with you for a minute here. 496 00:20:08,620 --> 00:20:12,090 to me, and she was pissed. I told my mom what you said 497 00:20:12,090 --> 00:20:15,360 Yeah, well, you wanted to get me in trouble, it worked. 498 00:20:15,360 --> 00:20:17,830 Oh. You got busted. 499 00:20:17,830 --> 00:20:19,300 Oh. Ow. 500 00:20:19,300 --> 00:20:21,700 No touching. Hey! 501 00:20:21,700 --> 00:20:22,900 I'm... I'm not touching anybody. 502 00:20:22,900 --> 00:20:24,510 She's touching me. 503 00:20:24,510 --> 00:20:26,640 It's okay. I know him. 504 00:20:26,640 --> 00:20:28,040 Take it into the champagne room. 505 00:20:28,040 --> 00:20:29,640 Yeah, we're going. Thank you. 506 00:20:36,320 --> 00:20:38,390 Ah, here. Let's get you some fresh air, come on. 507 00:20:47,300 --> 00:20:51,670 as this all seems, So, as glamorous and fun 508 00:20:51,670 --> 00:20:54,200 I've seen it before, and it doesn't end well. 509 00:20:54,200 --> 00:20:56,810 You don't know anything. 510 00:20:56,810 --> 00:20:59,610 I know how to barf without getting it on my shoes. 511 00:21:07,820 --> 00:21:11,020 Here. 512 00:21:11,620 --> 00:21:14,890 Just try not to get too much puke on it. 513 00:21:17,160 --> 00:21:18,830 Why are you bothering me? 514 00:21:18,830 --> 00:21:20,960 I'm trying to help. 515 00:21:20,960 --> 00:21:24,570 You can't help me. Nobody can. 516 00:21:24,570 --> 00:21:26,640 Get the fuck over yourself. 517 00:21:26,640 --> 00:21:28,270 Come on. Really. 518 00:21:28,270 --> 00:21:29,640 If you think you're the only person who... 519 00:21:29,640 --> 00:21:33,440 You think I don't know misery and pain? 520 00:21:33,440 --> 00:21:35,240 I was married for eight years. 521 00:21:35,240 --> 00:21:38,450 And what happened? She dumped your ass? 522 00:21:38,450 --> 00:21:40,520 Big fucking surprise. 523 00:21:40,520 --> 00:21:42,920 No, not exactly. 524 00:21:42,920 --> 00:21:45,190 I took us out for a spin one night 525 00:21:45,190 --> 00:21:46,590 after a couple bottles of Jack 526 00:21:46,590 --> 00:21:48,860 and wrapped the car around a tree. 527 00:21:51,130 --> 00:21:53,930 I was okay. 528 00:21:53,930 --> 00:21:55,600 She wasn't. 529 00:21:57,130 --> 00:21:58,730 Shit happens. 530 00:21:58,730 --> 00:22:00,440 What are you gonna do? 531 00:22:00,440 --> 00:22:05,870 Hurting yourself is easy, but living is hard. 532 00:22:07,340 --> 00:22:09,540 So, Claire, what's the thing? 533 00:22:09,540 --> 00:22:11,410 Okay? 534 00:22:11,410 --> 00:22:14,680 that nobody can help you with? What's the big problem 535 00:22:14,680 --> 00:22:17,350 Come on. I'm in... I'm in suspense, here. 536 00:22:17,350 --> 00:22:18,950 I'm not gonna be able to sleep at night. 537 00:22:18,950 --> 00:22:21,020 Just... Just say it. 538 00:22:21,020 --> 00:22:22,320 What the fuck is it? 539 00:22:25,430 --> 00:22:27,630 I just... 540 00:22:27,630 --> 00:22:30,030 I really miss my dad. 541 00:22:34,170 --> 00:22:35,440 Yeah. Okay. 542 00:22:36,840 --> 00:22:38,370 I know you do. 543 00:22:40,180 --> 00:22:41,910 Hey, dude, get away from my girlfriend! 544 00:22:41,910 --> 00:22:43,040 Guys, guys, guys. 545 00:22:43,040 --> 00:22:45,110 She's upset, all right? 546 00:22:45,110 --> 00:22:46,980 I just gave an awesome speech. 547 00:22:46,980 --> 00:22:48,320 Please tell me you heard some of it. 548 00:22:48,320 --> 00:22:49,650 No, man, we missed it. 549 00:22:49,650 --> 00:22:51,120 Let's here it again, Shakespeare. Come on. 550 00:22:51,120 --> 00:22:53,460 All right. 551 00:22:54,920 --> 00:22:57,060 Hey. 552 00:22:57,060 --> 00:22:59,060 I've been dicking around all night looking for this girl 553 00:22:59,060 --> 00:23:01,200 so I can help some people with real problems. 554 00:23:01,200 --> 00:23:02,660 Okay? 555 00:23:02,660 --> 00:23:04,070 get out of my way, So why don't you assholes 556 00:23:04,070 --> 00:23:06,530 or we're gonna do this the hard way? 557 00:23:09,200 --> 00:23:11,010 So, how'd you know to call me? 558 00:23:11,010 --> 00:23:12,740 There were only three numbers in his phone. 559 00:23:12,740 --> 00:23:15,010 You're the only one that answered. 560 00:23:15,010 --> 00:23:16,880 That's really, really pathetic. 561 00:23:17,880 --> 00:23:20,220 Oh. 562 00:23:21,480 --> 00:23:23,080 Oh, my God. Oh. 563 00:23:23,080 --> 00:23:24,350 Gross. I'm out of here. 564 00:23:24,350 --> 00:23:26,090 Is... Is he okay? 565 00:23:26,090 --> 00:23:27,360 Oh, who? Ass-head Sam? 566 00:23:27,360 --> 00:23:29,020 No, he's fine. 567 00:23:29,020 --> 00:23:31,290 by the way. Hey, I'm kind-hearted Ben, 568 00:23:32,630 --> 00:23:34,960 What the hell were you doing in a bar? 569 00:23:34,960 --> 00:23:37,170 Okay, you're a drunk. I'm a drunk. 570 00:23:37,170 --> 00:23:38,830 Guys like us can't do that. 571 00:23:38,830 --> 00:23:41,440 It was fine. I had to find the kid. 572 00:23:41,440 --> 00:23:43,240 Yeah, yeah, looks like it went really great. 573 00:23:43,240 --> 00:23:45,040 You got to call me next time, man, okay? 574 00:23:45,040 --> 00:23:46,510 You're not ready to be alone like that. 575 00:23:46,510 --> 00:23:47,910 Ow! Ow! 576 00:23:47,910 --> 00:23:50,910 They punched your feet? Oh. Seriously? 577 00:23:52,210 --> 00:23:53,520 This'll help with the swelling. 578 00:23:53,520 --> 00:23:55,180 Oh, thank you. 579 00:23:56,850 --> 00:24:00,590 Hey, the teenage girl that I came in with... 580 00:24:00,590 --> 00:24:02,720 right? you know I'm not hitting that, 581 00:24:02,720 --> 00:24:05,930 Yeah, Ben filled me in on that. 582 00:24:05,930 --> 00:24:07,330 Oh, thanks. 583 00:24:08,800 --> 00:24:10,870 Would it be all right if we forgot 584 00:24:10,870 --> 00:24:14,470 about all that business earlier and started over? 585 00:24:14,470 --> 00:24:17,270 old people down stairs? Are you gonna stop pushing 586 00:24:18,410 --> 00:24:20,010 Can't make any promises. 587 00:24:22,140 --> 00:24:24,550 Okay. 588 00:24:24,550 --> 00:24:26,350 I got to go, Sam. 589 00:24:26,350 --> 00:24:29,350 Give me a shout if you guys need anything. 590 00:24:29,350 --> 00:24:30,950 Thank you. 591 00:24:34,020 --> 00:24:35,560 I get it. 592 00:24:35,560 --> 00:24:37,290 so you can garner You staged the beatdown 593 00:24:37,290 --> 00:24:38,630 the sympathy of our hot neighbor. 594 00:24:38,630 --> 00:24:41,060 You are a tactical genius. 595 00:24:41,060 --> 00:24:42,900 Listen, I'm gonna close my eyes. 596 00:24:42,900 --> 00:24:45,100 If I die in my sleep, the Netflix password is 597 00:24:45,100 --> 00:24:47,900 "Dianne" underscore "Wiest03." 598 00:24:47,900 --> 00:24:50,640 Well, I hope you don't die 599 00:24:50,640 --> 00:24:53,170 'cause those are terrible last words. 600 00:25:00,850 --> 00:25:02,250 You've earned it. 601 00:25:02,250 --> 00:25:04,520 The meeting room or the beating? 602 00:25:16,130 --> 00:25:18,270 Oh, good. 603 00:25:18,270 --> 00:25:20,540 Uh, go on in and set up the chairs. 604 00:25:20,540 --> 00:25:22,200 I'll be in in a minute. 605 00:25:22,200 --> 00:25:24,410 Can I ask you something? What? 606 00:25:24,410 --> 00:25:26,210 Did that hurt? 607 00:25:26,210 --> 00:25:27,940 Yeah. Good. 608 00:25:29,940 --> 00:25:32,280 'Cause you made me talk about giving B.J.'s 609 00:25:32,280 --> 00:25:34,550 where I get my lattes. 610 00:25:34,550 --> 00:25:36,420 Who are you again? 611 00:25:36,420 --> 00:25:37,590 Never mind. 612 00:25:37,590 --> 00:25:40,490 You got a visitor here. Loudermilk. 613 00:25:42,560 --> 00:25:44,030 Oh. 614 00:25:49,360 --> 00:25:53,640 I, uh... I wanted to give this back to you. 615 00:25:53,640 --> 00:25:55,500 Hm. I washed it. 616 00:25:55,500 --> 00:25:57,640 You didn't have to do that. 617 00:25:57,640 --> 00:25:59,970 After I threw up on it. 618 00:25:59,970 --> 00:26:02,310 to have it. I'd really like you 619 00:26:06,510 --> 00:26:11,520 You were, um, right, by the way. 620 00:26:12,850 --> 00:26:19,260 Hurting myself is easy, and... living is the hard part. 621 00:26:19,260 --> 00:26:20,700 Hm. 622 00:26:20,700 --> 00:26:24,400 Well, even a blind squirrel's right twice a day. 623 00:26:24,400 --> 00:26:25,600 So, uh, you're here. 624 00:26:25,600 --> 00:26:28,540 You want to stick around for the meeting? 625 00:26:28,540 --> 00:26:31,610 Uh, yeah, I, um... 626 00:26:31,610 --> 00:26:32,740 I can't tonight. 627 00:26:32,740 --> 00:26:33,740 No? 628 00:26:33,740 --> 00:26:35,610 But maybe another time. 629 00:26:35,610 --> 00:26:38,550 How about next week? 630 00:26:38,550 --> 00:26:39,810 Maybe. 631 00:26:39,810 --> 00:26:41,750 Okay. 632 00:26:41,750 --> 00:26:44,420 See you maybe. 633 00:26:47,060 --> 00:26:49,760 That's right. You're blowjob guy. 634 00:27:00,100 --> 00:27:02,640 - Uh... - Hi. 635 00:27:02,640 --> 00:27:03,910 Hey. 636 00:27:03,910 --> 00:27:05,840 Uh, is Sam around? 637 00:27:05,840 --> 00:27:08,240 Oh, no, he's, uh, still out running his meeting 638 00:27:08,240 --> 00:27:10,380 at the church where he does... That's where he does them. 639 00:27:10,380 --> 00:27:12,980 Normally, I'd invite you in, 640 00:27:12,980 --> 00:27:14,380 but you just caught me coming out of the shower. 641 00:27:14,380 --> 00:27:15,720 In... In your clothes? 642 00:27:15,720 --> 00:27:19,190 Okay, thanks for coming by. I'll let him know. 643 00:27:31,530 --> 00:27:39,410 ♪ Love over again ♪ 644 00:28:06,230 --> 00:28:15,510 ♪ Love over again ♪ 645 00:27:22,280 --> 00:28:23,556 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 45466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.