All language subtitles for Z.H.2023.1080p.WEBRip.x264-SMILEY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,114 --> 00:00:56,864 - What are you doing? 2 00:00:59,046 --> 00:00:59,879 Huh? 3 00:01:10,293 --> 00:01:12,179 What was that? 4 00:07:12,360 --> 00:07:14,655 - You sure you're gonna be good there tomorrow? 5 00:07:14,657 --> 00:07:16,258 - It'll be fine. 6 00:07:16,260 --> 00:07:17,848 - Really though, I can take your shifts. 7 00:07:17,850 --> 00:07:19,443 We can do it another day. 8 00:07:22,110 --> 00:07:24,568 - No, it's okay, I need the work. 9 00:07:24,570 --> 00:07:25,403 - Positive? 10 00:07:27,150 --> 00:07:28,198 - Yeah. 11 00:07:28,200 --> 00:07:32,103 I mean, I've been such a shell of myself lately. 12 00:07:33,342 --> 00:07:35,458 It'd be good for me to go in. 13 00:07:35,460 --> 00:07:37,018 - I think you're right, it will be good for you. 14 00:07:37,020 --> 00:07:38,728 And as far as being a shell of yourself, 15 00:07:38,730 --> 00:07:41,188 you've had damn good reason to wait. 16 00:07:41,190 --> 00:07:42,040 I'm proud of you. 17 00:07:43,440 --> 00:07:44,343 - Thanks, Katrina. 18 00:07:47,130 --> 00:07:49,900 It's just crazy that it's 19 00:07:50,910 --> 00:07:52,773 been three weeks, you know? 20 00:07:55,050 --> 00:07:56,493 I loved him so much. 21 00:08:02,700 --> 00:08:03,573 And now this. 22 00:08:04,950 --> 00:08:05,783 - Well, 23 00:08:07,290 --> 00:08:08,788 you still have me. 24 00:08:08,790 --> 00:08:10,990 And if I wasn't me, I would be like 25 00:08:11,970 --> 00:08:13,948 so, so grateful to have me as a friend, 26 00:08:13,950 --> 00:08:15,928 because I'm just like the best, right? 27 00:08:15,930 --> 00:08:17,728 I mean, everyone I'm the best, right? 28 00:08:17,730 --> 00:08:19,828 See that drunk guy? Totally nodding. 29 00:08:19,830 --> 00:08:22,439 - Oh my God, he's not even looking at you. 30 00:08:22,441 --> 00:08:24,544 Everyone here is looking at me. 31 00:08:26,011 --> 00:08:27,959 - I got it, Katrina. 32 00:08:27,961 --> 00:08:29,609 - I know you're capable of getting it, 33 00:08:29,611 --> 00:08:32,069 but as per my speech, I am the greatest one ever. 34 00:08:32,071 --> 00:08:32,904 You're welcome. 35 00:08:34,381 --> 00:08:35,729 - Thank you sugar mommy. 36 00:08:35,731 --> 00:08:37,799 - You are welcome, sugar baby. 37 00:08:37,801 --> 00:08:40,139 - What time do you get off tomorrow? 38 00:08:40,141 --> 00:08:41,764 - 11, you're in at 10, right? 39 00:08:44,071 --> 00:08:45,809 Okay, so there's a full hour of overlap. 40 00:08:45,811 --> 00:08:48,214 We can keep talking about this if you need. 41 00:08:49,561 --> 00:08:52,594 - Yeah, I should be okay, but I appreciate it. 42 00:08:54,061 --> 00:08:55,409 - Okay, well, let me know, 43 00:08:55,411 --> 00:08:58,571 if you change your mind, 'cause you do that. 44 00:11:51,571 --> 00:11:52,404 - Hey, Ida. 45 00:11:53,251 --> 00:11:56,309 Shit. Sorry, I didn't mean to startle you. 46 00:11:56,311 --> 00:11:57,269 - Jesus. 47 00:11:57,271 --> 00:11:58,104 You're fine. 48 00:11:59,908 --> 00:12:01,859 Are you heading out? 49 00:12:01,861 --> 00:12:02,692 - Well, yeah. 50 00:12:02,694 --> 00:12:04,769 I mean, I'm usually the last one here, 51 00:12:04,771 --> 00:12:07,079 but I guess you're showing off now that you're back, 52 00:12:07,081 --> 00:12:09,056 so you can be the one to lock up. 53 00:12:09,058 --> 00:12:09,891 - Oh. 54 00:12:14,461 --> 00:12:17,794 - Are you okay with everything? 55 00:12:23,701 --> 00:12:24,534 Ida? 56 00:12:27,871 --> 00:12:29,519 Ida? 57 00:12:29,521 --> 00:12:30,784 Are you okay? - Yeah. 58 00:12:34,501 --> 00:12:35,334 Yeah. 59 00:12:36,421 --> 00:12:39,629 It's just, I have so many different 60 00:12:39,631 --> 00:12:42,094 emotions going through me right now, you know? 61 00:12:44,431 --> 00:12:46,024 I feel like I'm going crazy. 62 00:12:49,051 --> 00:12:51,484 Just weird. 63 00:12:53,401 --> 00:12:55,264 - You're not going crazy. 64 00:12:56,431 --> 00:12:57,779 I would love to say I know how you feel, 65 00:12:57,781 --> 00:13:00,544 but we both know that I have no idea how you feel, 66 00:13:01,711 --> 00:13:03,064 but I can imagine. 67 00:13:05,011 --> 00:13:07,889 And I can imagine that I would be feeling crazy too, 68 00:13:07,891 --> 00:13:10,894 but grief comes in stages. 69 00:13:13,021 --> 00:13:14,039 One day you're gonna wake up 70 00:13:14,041 --> 00:13:16,404 and you're gonna fall right back to your old self. 71 00:13:17,311 --> 00:13:18,144 It takes time. 72 00:13:19,051 --> 00:13:19,884 I promise. 73 00:13:21,001 --> 00:13:21,834 - Yeah. 74 00:13:23,401 --> 00:13:25,019 You know, I don't say it very often, 75 00:13:25,021 --> 00:13:29,309 but I'm really grateful for you, 76 00:13:29,311 --> 00:13:31,229 Katrina, thank you. 77 00:13:31,231 --> 00:13:33,634 You've been such a rock through all of this. 78 00:13:34,501 --> 00:13:36,899 I couldn't do it without you, you know? 79 00:13:36,901 --> 00:13:38,171 Thank you. 80 00:13:38,173 --> 00:13:39,086 - Aw. 81 00:13:39,088 --> 00:13:40,229 I'm really grateful 82 00:13:40,231 --> 00:13:42,089 that you don't really say things like this, 83 00:13:42,091 --> 00:13:44,579 because I can't take a compliment to save my life, 84 00:13:44,581 --> 00:13:46,474 which, you know, so back to you. 85 00:13:47,461 --> 00:13:48,292 What was I saying? 86 00:13:48,294 --> 00:13:50,854 Oh yeah, grief and all its stages. 87 00:13:52,081 --> 00:13:53,969 You gotta take them at your own pace, 88 00:13:53,971 --> 00:13:55,499 and everything's gonna be great again. 89 00:13:55,501 --> 00:13:58,169 - Can we, sorry, I didn't mean to interrupt you. 90 00:13:58,171 --> 00:14:00,839 Just put a pin in this conversation. 91 00:14:00,841 --> 00:14:02,879 I have to run to the restroom, 92 00:14:02,881 --> 00:14:04,799 but I wanna keep talking. 93 00:14:04,801 --> 00:14:05,634 - Yeah. 94 00:14:06,811 --> 00:14:07,911 - Be right back. 95 00:14:09,451 --> 00:14:11,031 - And I'll be here. - Okay. 96 00:14:55,755 --> 00:14:56,588 Hey. 97 00:14:57,481 --> 00:15:00,479 - Hey, I, sorry, I just sat on your desk 98 00:15:00,481 --> 00:15:02,331 and then knocked the whole tray over. 99 00:15:08,851 --> 00:15:10,744 Hey, it's gonna be okay. 100 00:15:11,723 --> 00:15:13,532 Promise, promise. 101 00:15:13,534 --> 00:15:14,429 - Promise, promise. 102 00:15:14,431 --> 00:15:15,394 Thank you, Katrina. 103 00:15:20,759 --> 00:15:24,079 - And I gave you my keys, right? 104 00:15:24,081 --> 00:15:25,812 - Yes, I think I have them. 105 00:15:25,814 --> 00:15:28,499 - All right, well yeah. 106 00:15:28,501 --> 00:15:29,332 Try to lock up. 107 00:15:29,334 --> 00:15:31,657 - I will Katrina, drive safe. 108 00:15:31,659 --> 00:15:33,576 - Bye, y'all. 109 00:17:26,704 --> 00:17:27,871 - Hello? 110 00:19:46,714 --> 00:19:47,881 What the fuck? 111 00:20:02,413 --> 00:20:03,496 What is this? 112 00:20:10,381 --> 00:20:11,614 Who is doing this? 113 00:20:20,521 --> 00:20:21,544 Who's doing that? 114 00:20:37,111 --> 00:20:39,594 If someone's messing with me, this isn't funny. 115 00:21:07,438 --> 00:21:08,855 Is someone there? 116 00:21:50,974 --> 00:21:52,724 How did you get this? 117 00:22:23,814 --> 00:22:25,147 Can you hear me? 118 00:22:33,571 --> 00:22:36,154 You are here with me right now? 119 00:23:29,984 --> 00:23:32,234 How do you know about that? 120 00:23:36,706 --> 00:23:39,873 I'm starting to really freak out here. 121 00:23:42,837 --> 00:23:44,063 Isaac? 122 00:24:06,925 --> 00:24:09,425 I don't even know what to say. 123 00:24:11,384 --> 00:24:12,791 I missed you so much. 124 00:24:32,587 --> 00:24:37,220 Don't. 125 00:25:30,886 --> 00:25:31,719 What? 126 00:25:48,051 --> 00:25:48,884 Shut. 127 00:25:53,050 --> 00:25:54,467 I'm freaking out. 128 00:26:04,322 --> 00:26:05,239 Who's they? 129 00:26:17,736 --> 00:26:18,569 Hello? 130 00:26:19,666 --> 00:26:20,499 Hello? 131 00:26:23,058 --> 00:26:23,891 Shit. 132 00:26:35,429 --> 00:26:36,262 No. 133 00:26:37,397 --> 00:26:38,230 Isaac. 134 00:26:41,346 --> 00:26:42,596 Not physically. 135 00:26:43,521 --> 00:26:45,354 What the fuck do I do? 136 00:26:50,817 --> 00:26:51,984 Shit, Katrina. 137 00:26:58,410 --> 00:26:59,243 Katrina. 138 00:27:01,409 --> 00:27:02,810 Damn it. 139 00:27:02,812 --> 00:27:03,645 Shit. 140 00:27:06,302 --> 00:27:07,710 Okay. 141 00:27:07,712 --> 00:27:09,212 Why won't my calls go through? 142 00:27:11,282 --> 00:27:12,835 My phone won't work, what do I do? 143 00:27:14,755 --> 00:27:15,586 I'm scared, Isaac. 144 00:27:15,588 --> 00:27:16,712 I don't know what to do. 145 00:27:18,452 --> 00:27:20,795 The elevator, what about the elevator? 146 00:27:27,092 --> 00:27:29,842 Damn it, the stairwells on the other side of the floor. 147 00:27:34,502 --> 00:27:35,335 Okay. 148 00:27:44,654 --> 00:27:45,487 Shit. 149 00:28:56,983 --> 00:28:58,104 Shit. 150 00:28:58,106 --> 00:28:59,646 Thank you. 151 00:29:10,608 --> 00:29:11,441 Shit! 152 00:29:45,036 --> 00:29:45,927 What? 153 00:29:45,929 --> 00:29:46,762 Why? 154 00:29:50,999 --> 00:29:51,832 Shit. 155 00:31:36,812 --> 00:31:37,645 I'm scared. 156 00:31:39,872 --> 00:31:42,319 Are they all involved with what happened to you? 157 00:31:47,822 --> 00:31:48,655 Isaac? 158 00:31:53,332 --> 00:31:54,165 Isaac, 159 00:31:55,289 --> 00:31:56,706 please answer me. 160 00:32:01,717 --> 00:32:02,550 Answer. 161 00:34:32,004 --> 00:34:32,837 Shit. 162 00:34:35,760 --> 00:34:37,677 What the hell happened? 163 00:35:02,080 --> 00:35:02,913 No. 164 00:35:04,250 --> 00:35:06,167 No, no, no, no, no, no. 165 00:35:27,221 --> 00:35:28,054 Fuck. 166 00:35:31,451 --> 00:35:32,809 Yes! 167 00:35:32,811 --> 00:35:34,267 Yes, yes, yes, yes. 168 00:35:34,269 --> 00:35:35,600 Yes, yes. 169 00:35:35,602 --> 00:35:36,435 Yes. 170 00:35:39,219 --> 00:35:40,052 Fuck! 171 00:36:35,629 --> 00:36:37,712 What the hell am I doing? 172 00:37:49,829 --> 00:37:50,662 Shit. 173 00:38:17,497 --> 00:38:18,328 Shit. 174 00:38:28,704 --> 00:38:30,060 Get the fuck out. 175 00:38:30,062 --> 00:38:32,091 What do you want? 176 00:38:56,635 --> 00:38:58,552 Please, leave me alone. 177 00:39:54,841 --> 00:39:57,894 - We find her, I'm done with this. 178 00:39:57,896 --> 00:40:00,900 - We find her and we finish it. 179 00:40:26,567 --> 00:40:28,817 - Check each office. 180 00:40:39,610 --> 00:40:40,610 To the left. 181 00:40:53,009 --> 00:40:54,522 - There! 182 00:41:23,619 --> 00:41:24,452 - Shit. 183 00:41:44,703 --> 00:41:45,536 Shit. 184 00:41:54,963 --> 00:41:58,083 - Great job, Ida. You're fucked. 185 00:42:34,398 --> 00:42:37,963 How many. 186 00:43:50,486 --> 00:43:52,356 - What do you want from me? 187 00:43:53,643 --> 00:43:55,656 Can we just get this over already? 188 00:44:08,311 --> 00:44:09,228 - Hey girl. 189 00:44:11,674 --> 00:44:12,507 - Katrina? 190 00:44:14,286 --> 00:44:15,704 - What? 191 00:44:15,706 --> 00:44:16,914 My hair? 192 00:44:16,916 --> 00:44:18,916 I know it's like, right? 193 00:44:20,520 --> 00:44:21,770 - What is this? 194 00:44:27,423 --> 00:44:28,256 - Hey babe. 195 00:44:31,953 --> 00:44:32,786 - Isaac? 196 00:44:35,343 --> 00:44:36,601 But you're dead. 197 00:44:36,603 --> 00:44:37,436 - Not quite. 198 00:44:40,923 --> 00:44:42,576 And a staple to my hand, really? 199 00:44:44,073 --> 00:44:44,906 That hurt. 200 00:44:47,663 --> 00:44:48,763 - Be right back. 201 00:44:50,463 --> 00:44:51,866 - And I'll be here. - Okay. 202 00:44:57,903 --> 00:44:58,734 - Where is it? 203 00:44:58,736 --> 00:45:00,723 - It's on the desk, hurry up. 204 00:45:01,558 --> 00:45:02,611 - You finished bugging the place? 205 00:45:02,613 --> 00:45:03,444 - Yes. 206 00:45:03,446 --> 00:45:06,841 - And you changed the computer access settings? 207 00:45:06,843 --> 00:45:09,151 - Yes, Isaac. That was part of me bugging the place. 208 00:45:09,153 --> 00:45:13,686 - Okay, I'm blocking all calls and texts except to myself. 209 00:45:15,363 --> 00:45:17,731 We're good. You ready? 210 00:45:17,733 --> 00:45:19,571 - Yeah. More than you know. 211 00:45:19,573 --> 00:45:22,951 Wait, are you, are you serious? Nope. 212 00:45:22,953 --> 00:45:24,143 You, no, Isaac, go. 213 00:45:26,039 --> 00:45:27,062 She's gonna be back. 214 00:45:27,064 --> 00:45:28,196 - I'll see you in a little while. 215 00:45:34,382 --> 00:45:35,941 - Hey. 216 00:45:35,943 --> 00:45:37,501 - Hey. Sorry. 217 00:45:37,503 --> 00:45:38,941 I just sat it on your desk 218 00:45:38,943 --> 00:45:40,793 and then knocked the whole tray over. 219 00:45:47,373 --> 00:45:49,423 Hey, it's, it's gonna be okay. I promise. 220 00:45:53,703 --> 00:45:54,536 - Thanks. 221 00:45:58,354 --> 00:46:00,701 - I gave you my keys, right? 222 00:46:00,703 --> 00:46:01,536 - Yes. 223 00:46:02,415 --> 00:46:03,246 I think I have 'em. 224 00:46:03,248 --> 00:46:06,606 - All right, well yeah. Try to lock up. 225 00:46:07,743 --> 00:46:08,706 - Drive safe. 226 00:46:09,753 --> 00:46:10,753 - Bye y'all. - Bye. 227 00:46:22,443 --> 00:46:23,276 Why? 228 00:46:25,503 --> 00:46:26,453 - Don't look at me. 229 00:46:27,453 --> 00:46:28,591 It was all Isaac's idea. 230 00:46:28,593 --> 00:46:29,426 Look at him. 231 00:46:31,320 --> 00:46:32,256 - But I loved you. 232 00:46:33,843 --> 00:46:35,043 - Did you really though? 233 00:46:43,263 --> 00:46:45,163 Katrina and I would like to thank you. 234 00:46:48,933 --> 00:46:49,766 - For what? 235 00:46:52,904 --> 00:46:53,735 - Well, you know, 236 00:46:53,737 --> 00:46:55,831 eventually you would've found out about us, 237 00:46:55,833 --> 00:47:00,001 and when that happened, you would leave, obviously. 238 00:47:00,003 --> 00:47:01,141 - I knew you'd leave me, but I didn't know 239 00:47:01,143 --> 00:47:03,093 if I could trust you not to turn me in. 240 00:47:04,894 --> 00:47:06,601 - What are you talking about? 241 00:47:06,603 --> 00:47:07,716 - It's Isaac's idea. 242 00:47:08,583 --> 00:47:10,956 You know, since you don't really have a family, 243 00:47:12,333 --> 00:47:13,501 you guys are having issues. 244 00:47:13,503 --> 00:47:15,811 I mean, how else would I wiggle in, right? 245 00:47:15,813 --> 00:47:18,241 And then you found that hard drive. 246 00:47:18,243 --> 00:47:20,946 Oh, and the most important part, 247 00:47:21,933 --> 00:47:23,076 I'm your best friend. 248 00:47:26,403 --> 00:47:29,401 - If you're gone, I get everything. 249 00:47:29,403 --> 00:47:30,903 The house, the car, the money. 250 00:47:32,043 --> 00:47:32,876 It's a win-win. 251 00:47:34,713 --> 00:47:37,056 - But you're legally dead, Isaac. 252 00:47:38,613 --> 00:47:40,921 - Except he already knows that you changed your will 253 00:47:40,923 --> 00:47:42,841 to leave me everything. 254 00:47:42,843 --> 00:47:45,691 So, doesn't really matter. 255 00:47:45,693 --> 00:47:48,593 - And she is gonna sell everything, and we're moving away. 256 00:47:52,143 --> 00:47:53,193 I got the hard drive. 257 00:47:59,463 --> 00:48:00,296 - Hey. 258 00:48:01,323 --> 00:48:02,881 - Hey, sorry. 259 00:48:02,883 --> 00:48:04,351 I just sat on your desk 260 00:48:04,353 --> 00:48:06,203 and then knocked the whole tray over. 261 00:48:12,963 --> 00:48:14,886 Hey, it's, it's gonna be okay. 262 00:48:18,693 --> 00:48:19,986 - Thank you, Katrina. 263 00:48:23,840 --> 00:48:25,861 I give you my keys, right? 264 00:48:25,863 --> 00:48:28,231 - Yes, I think I have 'em. 265 00:48:28,233 --> 00:48:31,950 - All right well, yeah, try to lock up. 266 00:48:31,952 --> 00:48:33,391 - I will. Drive safe. 267 00:48:33,393 --> 00:48:34,643 - Bye y'all. - Bye. 268 00:49:20,196 --> 00:49:21,779 What are you doing? 269 00:49:24,236 --> 00:49:25,069 Huh? 270 00:49:35,530 --> 00:49:36,697 What was that? 271 00:51:22,304 --> 00:51:23,156 - I think she bought it. 272 00:51:27,333 --> 00:51:29,085 Let's get outta here, Katrina. 273 00:51:35,373 --> 00:51:37,021 - What are you doing? 274 00:51:37,023 --> 00:51:38,131 - I'm working 275 00:51:38,133 --> 00:51:39,931 - In the dark? 276 00:51:39,933 --> 00:51:41,971 - Yeah, I'm coming to bed in a minute. 277 00:51:41,973 --> 00:51:43,501 - Okay. 278 00:51:43,503 --> 00:51:44,336 I guess. 279 00:51:46,293 --> 00:51:47,226 You're insane. 280 00:51:48,781 --> 00:51:51,901 - Oh you know, the most important part, to me anyways, 281 00:51:51,903 --> 00:51:56,101 is the last thing that I said to you, Ida. 282 00:51:56,103 --> 00:51:57,203 - What's that? 283 00:51:58,503 --> 00:52:02,508 - Well, the part where I said she's my best friend. 284 00:53:34,780 --> 00:53:37,081 Ida, nothing is gonna happen to you. 285 00:53:37,083 --> 00:53:40,621 I got your back, I'm not gonna let it happen. I promise. 286 00:53:40,623 --> 00:53:42,031 - I appreciate that, Katrina, 287 00:53:42,033 --> 00:53:44,851 but you cannot guarantee anything. 288 00:53:44,853 --> 00:53:48,841 You don't know that Isaac's not gonna walk in with a gun. 289 00:53:48,843 --> 00:53:50,821 - So what if he walks in with a gun? 290 00:53:50,823 --> 00:53:52,711 I'll just take it off of him and use it. 291 00:53:52,713 --> 00:53:54,901 We both know I'm the better shot. 292 00:53:54,903 --> 00:53:56,016 We both know that. 293 00:53:57,633 --> 00:53:59,191 Okay, and you also know me. 294 00:53:59,193 --> 00:54:00,601 I'm a human lie detector, 295 00:54:00,603 --> 00:54:02,701 and he wears all of his emotions on his face. 296 00:54:02,703 --> 00:54:05,581 If he knew that we were in on it, I'd see it, 297 00:54:05,583 --> 00:54:07,291 and I'd know, then you'd know, 298 00:54:07,293 --> 00:54:09,211 and we would pull the pin, 299 00:54:09,213 --> 00:54:11,363 and we would not be doing this, but we are. 300 00:54:13,743 --> 00:54:14,576 - Yeah. 301 00:54:17,583 --> 00:54:19,046 - Hey, what are you thinking about now? 302 00:54:21,543 --> 00:54:22,374 - I don't even know. 303 00:54:22,376 --> 00:54:24,426 I have so many emotions running through me. 304 00:54:25,713 --> 00:54:28,386 You know, we had a life. 305 00:54:29,673 --> 00:54:30,816 We were in love. 306 00:54:32,913 --> 00:54:34,176 We had a dog. 307 00:54:36,363 --> 00:54:37,663 And then I find out that 308 00:54:40,023 --> 00:54:41,886 he wants to kill me? 309 00:54:42,873 --> 00:54:44,461 For how long? 310 00:54:44,463 --> 00:54:48,391 And not only that, but he wants to involve my best friend? 311 00:54:48,393 --> 00:54:51,726 - And that's where he messed up, big time. 312 00:54:53,343 --> 00:54:56,041 'Cause all I heard was you just list 313 00:54:56,043 --> 00:54:58,326 ten good reasons why he needs to pay. 314 00:54:59,283 --> 00:55:02,011 And who better to pay him on this debt than you, 315 00:55:02,013 --> 00:55:02,846 with my help? 316 00:55:05,733 --> 00:55:09,301 - God, you're strong, and a badass. 317 00:55:09,303 --> 00:55:10,913 Show me your ways. 318 00:55:10,915 --> 00:55:12,555 - Okay. 319 00:55:12,557 --> 00:55:13,390 - Okay, 320 00:55:14,973 --> 00:55:16,051 let's kill the bastard. 321 00:55:16,053 --> 00:55:17,553 - Oh yeah, I'll drink to that. 322 00:55:20,973 --> 00:55:22,218 Two more. 323 00:56:03,588 --> 00:56:06,634 Are you sure you're gonna be good there tomorrow? 324 00:56:06,636 --> 00:56:07,888 - I'll be fine. 325 00:56:07,890 --> 00:56:09,811 - No, really though, I can take your shifts. 326 00:56:09,813 --> 00:56:11,436 We can do it another day. 327 00:56:14,073 --> 00:56:16,531 - No, it's okay, I need the work. 328 00:56:16,533 --> 00:56:17,366 - Positive? 329 00:56:19,083 --> 00:56:20,191 - Yeah. 330 00:56:20,193 --> 00:56:24,066 I mean I've been such a shell of myself lately. 331 00:56:25,257 --> 00:56:27,421 It'd be good for me to go in. 332 00:56:27,423 --> 00:56:28,981 - I think you're right, it will be good for you. 333 00:56:28,983 --> 00:56:30,631 And as far as being a shell of yourself, 334 00:56:30,633 --> 00:56:33,181 you've had damn good reason to wait. 335 00:56:33,183 --> 00:56:35,461 I'm proud of you. 336 00:56:35,463 --> 00:56:36,396 - Thanks, Katrina. 337 00:56:39,123 --> 00:56:41,893 It's just crazy that it's 338 00:56:42,903 --> 00:56:44,706 been three weeks, you know? 339 00:56:47,043 --> 00:56:48,516 I loved him so much, 340 00:56:54,663 --> 00:56:55,536 and now this. 341 00:56:56,943 --> 00:56:57,776 - Well, 342 00:56:59,223 --> 00:57:00,123 you still have me. 343 00:57:26,013 --> 00:57:27,156 - Not anymore. 344 00:57:29,163 --> 00:57:31,201 - Just think of it like this. 345 00:57:31,203 --> 00:57:33,691 Isaac, you're already dead. 346 00:57:33,693 --> 00:57:35,793 We can't go to jail for murdering a ghost. 347 00:57:39,084 --> 00:57:42,083 - How does it feel to be the one being played, Isaac? 348 00:57:42,993 --> 00:57:46,681 I'm quite the brilliant actress, aren't I, Katrina? 349 00:57:46,683 --> 00:57:48,533 - Oh yeah, you're ready for Broadway. 350 00:57:53,733 --> 00:57:54,876 - Goodbye, Isaac. 351 00:58:06,063 --> 00:58:06,896 - It's over. 352 00:59:01,468 --> 00:59:02,301 - Ooh. 353 00:59:05,717 --> 00:59:06,548 - What? 354 00:59:06,550 --> 00:59:07,567 - Excuse me. 355 00:59:10,354 --> 00:59:11,227 Hey girl. 356 00:59:15,064 --> 00:59:15,897 Hello? 357 00:59:16,834 --> 00:59:18,007 Honey, are you okay? 358 00:59:20,284 --> 00:59:21,157 - I'll be fine. 359 00:59:23,404 --> 00:59:26,347 - Holy shit, what happened to your eye? 360 00:59:28,744 --> 00:59:31,744 - Nothing new, my fiance just beat the shit out of me again. 361 00:59:33,214 --> 00:59:34,592 - Oh my God. 362 00:59:34,594 --> 00:59:36,544 - Beat the shit out, your fiance again? 363 00:59:37,564 --> 00:59:39,812 Nothing about that statement sounds wrong to you. 364 00:59:39,814 --> 00:59:41,614 How many times are we gonna do this? 365 00:59:42,664 --> 00:59:43,987 - Wait, you know her? 366 00:59:46,384 --> 00:59:48,367 - Allison meet Ida. 367 00:59:48,369 --> 00:59:50,077 Ida meet Allison. 368 00:59:55,594 --> 00:59:56,427 - Oh, what? 369 01:00:18,784 --> 01:00:20,852 - You can help, you can talk to him for me? 370 01:00:20,854 --> 01:00:23,912 - Yes. I promise I will talk to him for you. 371 01:00:23,914 --> 01:00:26,522 - I'm serious. He really hurt me this time. 372 01:00:26,524 --> 01:00:28,382 I thought my arm was broken. 373 01:00:28,384 --> 01:00:29,461 Since he works for you, 374 01:00:29,463 --> 01:00:30,872 I figured you could talk to him 375 01:00:30,874 --> 01:00:32,762 and maybe get him to stop. 376 01:00:32,764 --> 01:00:35,017 - Yes, I will handle it, okay? 377 01:00:44,464 --> 01:00:46,592 - Oh my God, I forgot. He's coming home early. 378 01:00:46,594 --> 01:00:47,792 He'll be home any minute. 379 01:00:47,794 --> 01:00:50,804 If he sees me with you, he'll literally kill me, 380 01:00:50,806 --> 01:00:51,902 and I can't do this anymore. 381 01:00:51,904 --> 01:00:53,004 Like I said last time. 382 01:01:00,124 --> 01:01:00,957 Finally. 383 01:01:06,015 --> 01:01:09,962 - My God. Let me get you some ice for that, okay? 384 01:01:09,964 --> 01:01:11,672 Excuse me? 385 01:01:11,674 --> 01:01:12,542 - Yeah, what do you need? 386 01:01:12,544 --> 01:01:15,542 - Could I get some ice for her please? 387 01:01:15,544 --> 01:01:16,982 - Sure. 388 01:01:16,984 --> 01:01:17,884 - Thank you. 389 01:01:20,674 --> 01:01:23,587 - So, are we ready to do this? 390 01:01:26,496 --> 01:01:27,329 - Ready. 23447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.