All language subtitles for Wedlock.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 Attention, please. 4 00:01:30,757 --> 00:01:34,303 The Theatre of Diamonds will be closing in five minutes. 5 00:01:34,386 --> 00:01:39,266 Please complete your transactions and exit through the main doors. 6 00:02:22,059 --> 00:02:24,936 - What do you think? - Did you boost that? 7 00:02:25,020 --> 00:02:27,272 Of course not! I paid him the 12 grand. 8 00:02:27,356 --> 00:02:30,150 What are you crazy? You'd risk a job like this for a necklace? 9 00:02:30,233 --> 00:02:32,277 - Come on, kids. - Loosen up. 10 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 Over here. 11 00:03:18,615 --> 00:03:20,826 Hey, guys. Next floor. 12 00:03:21,660 --> 00:03:23,620 - One more up. - Sorry. 13 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 Jeez, I'm sorry, man. 14 00:03:28,291 --> 00:03:29,584 Sorry. 15 00:03:30,127 --> 00:03:31,336 Sorry. 16 00:03:32,254 --> 00:03:34,089 Hey, what the hell's going on? 17 00:03:41,263 --> 00:03:45,434 Come on, man, what's your problem? That's what they get paid for. Let's go. 18 00:05:37,337 --> 00:05:41,258 Found the alarm. Don't touch anything till I say so. 19 00:05:42,801 --> 00:05:44,636 Damn! I said wait! 20 00:05:44,719 --> 00:05:48,306 - I thought you said you found it. - I didn't by-pass it yet. 21 00:05:48,390 --> 00:05:51,560 Idiot! Relax, we got time. 22 00:06:04,364 --> 00:06:09,870 Over here. 2-3-1-5-7-5-8-6-1-6-2. 23 00:06:09,953 --> 00:06:11,872 - Here you go. - Right. 24 00:06:45,488 --> 00:06:48,033 You're gonna be a rich bride. 25 00:06:52,454 --> 00:06:53,204 Jesus. 26 00:06:55,248 --> 00:06:57,167 Frank, look at those... 27 00:06:57,250 --> 00:07:00,503 These'll be worth at least 25 million dollars. 28 00:07:01,463 --> 00:07:03,840 - Let's get out of here. - Yes, sir! 29 00:07:04,341 --> 00:07:05,508 Come on, come on, come on! 30 00:07:36,957 --> 00:07:38,416 - Come on. - You were supposed to be here. 31 00:07:38,500 --> 00:07:41,795 - Where's your cap? - Screw the cap, take this. 32 00:07:41,878 --> 00:07:43,380 We said no guns. 33 00:07:43,463 --> 00:07:46,675 Relax. We gotta look like real cops, right? 34 00:07:47,676 --> 00:07:50,220 Keep it. Stay cool. 35 00:07:57,143 --> 00:08:00,522 - You see 'em? - They saw us and ducked back inside. 36 00:08:00,605 --> 00:08:02,482 - How many? - I don't know. 37 00:08:02,565 --> 00:08:03,984 - Two? - Two? 38 00:08:04,067 --> 00:08:07,696 Okay. You two hit the roof, you three inside. 39 00:08:07,779 --> 00:08:11,241 - Sir. - Let's go. Let's go, let's go. 40 00:08:13,243 --> 00:08:15,495 - Nice necklace. - Yeah. 41 00:08:15,578 --> 00:08:18,373 Our precinct won't let us wear anything but chains. 42 00:08:18,456 --> 00:08:20,166 That's too bad. 43 00:08:20,709 --> 00:08:24,254 Yeah, things are really lax at the Manchester station, aren't they? 44 00:08:24,337 --> 00:08:26,006 Yeah... 45 00:08:26,089 --> 00:08:27,882 There is no Manchester station. 46 00:08:28,925 --> 00:08:31,261 - What the hell was that? - I don't know! 47 00:08:31,344 --> 00:08:32,762 Oh, no! 48 00:08:32,846 --> 00:08:35,890 - Officer down! - Go! I'll meet you there! 49 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 - Where are they going? - Stop! 50 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 Fuck! 51 00:08:44,190 --> 00:08:46,317 Come on out with your hands up! 52 00:08:47,736 --> 00:08:49,070 Fire! 53 00:08:52,949 --> 00:08:55,827 Go after him! He's in a squad car. Go get him! 54 00:08:55,910 --> 00:08:57,495 - Let's go! - Hurry up! 55 00:09:03,251 --> 00:09:07,172 Car 129 pursuing suspect in police uniform and squad car... 56 00:09:07,255 --> 00:09:09,049 ...driving east on Gasray Avenue. 57 00:09:25,940 --> 00:09:29,486 129. He's headed north at Olivos Tunnel. 58 00:09:29,569 --> 00:09:32,447 We're banged into a wall, we can't pursue yet. 59 00:09:32,530 --> 00:09:35,116 You want me to go after him when I can? 60 00:09:35,200 --> 00:09:39,913 No. I have a few people here who would like to meet him. 61 00:09:39,996 --> 00:09:41,915 Let's get in position, guys. Let's go! 62 00:09:41,998 --> 00:09:44,209 He's coming out any second now. 63 00:09:48,338 --> 00:09:51,299 Here he comes! In position! Hold your ground! 64 00:09:51,382 --> 00:09:53,551 All right. Here goes. 65 00:09:55,595 --> 00:09:57,889 He's not stopping! Fire! 66 00:10:07,398 --> 00:10:09,317 - All right, move in! - Come on! 67 00:10:09,400 --> 00:10:12,529 - Watch him! Watch him! - Easy, easy. 68 00:10:13,905 --> 00:10:16,366 - Where is he? What? - There's nobody in there. 69 00:10:17,242 --> 00:10:19,119 What the hell's going on? 70 00:10:21,162 --> 00:10:23,206 He rigged the fucking accelerator. 71 00:10:23,289 --> 00:10:26,876 - Watch the tunnel there! - Goddamnit! Motherfucker! Son of a bitch! 72 00:10:26,960 --> 00:10:28,795 - Where the fuck is he? - Start looking! 73 00:11:24,267 --> 00:11:27,353 - Where the fuck have you been? - Foolproof, huh? 74 00:11:27,437 --> 00:11:31,774 No cops, no guns. Real easy, in and out, no problem? 75 00:11:31,858 --> 00:11:34,736 Were you out of your mind? Setting off the alarm? 76 00:11:34,819 --> 00:11:37,488 - We almost got killed. - Come on. 77 00:11:37,572 --> 00:11:41,576 - At least you made it, lover. - Coulda been a funeral, not a wedding. 78 00:11:41,659 --> 00:11:43,870 Yeah, yeah. Come on. We gotta get out of here. 79 00:11:43,953 --> 00:11:47,373 - Yeah, I stopped by the... - Oh, by the way, Frankie... 80 00:11:47,457 --> 00:11:49,542 ...I got some more bad news for you. 81 00:11:49,626 --> 00:11:51,044 The lady's with me. 82 00:11:52,003 --> 00:11:56,466 - Come on, Sam, don't fuck with me. - Sorry, Frank. 83 00:11:56,549 --> 00:11:58,885 You never were very smart. 84 00:12:00,136 --> 00:12:02,388 He's making you say that, right? 85 00:12:05,099 --> 00:12:06,684 Wrong. 86 00:12:20,782 --> 00:12:22,575 No! 87 00:12:30,250 --> 00:12:32,752 Okay, blindfolds off. 88 00:13:19,173 --> 00:13:21,009 Hey, hey, boy. 89 00:13:21,092 --> 00:13:22,552 Yes, well... 90 00:13:27,932 --> 00:13:30,435 Step up! Move on up here! Come on! 91 00:13:30,518 --> 00:13:33,980 Move your sorry butts. Get that smile off your face. 92 00:13:34,063 --> 00:13:37,567 What do you think this is? Get your sorry ass on that line. 93 00:13:37,650 --> 00:13:41,029 Move I, fat ass! You, move! 94 00:13:41,112 --> 00:13:42,697 Come on up here. 95 00:13:47,118 --> 00:13:50,788 I don't get it. A few guards, no fences. 96 00:13:50,872 --> 00:13:53,499 I don't know why everybody's staying around. 97 00:13:53,583 --> 00:13:56,002 Quiet, fuckfaces! 98 00:13:59,130 --> 00:14:01,257 Attention! 99 00:14:03,051 --> 00:14:05,178 Who does your hair? 100 00:14:10,767 --> 00:14:13,269 What's a fetching female like you doing here? 101 00:14:13,353 --> 00:14:16,356 I don't know. How many guesses do I get? 102 00:14:16,439 --> 00:14:17,857 Well... 103 00:14:18,941 --> 00:14:22,779 Morning. I'm Warden Holliday. Welcome to Camp Holliday... 104 00:14:22,862 --> 00:14:26,824 ...the new jewel of maximum security institutions. 105 00:14:26,908 --> 00:14:30,953 All of you are now participants in a extraordinary new penal experiment. 106 00:14:31,037 --> 00:14:32,497 Demonstration. 107 00:14:40,546 --> 00:14:44,425 So far, Camp Holliday has been 100% successful. 108 00:14:44,509 --> 00:14:47,887 No one has ever escaped. Why? 109 00:14:47,970 --> 00:14:50,848 Because we've taken the responsibility off of our shoulders... 110 00:14:50,932 --> 00:14:53,184 ...and placed it on your necks. 111 00:14:53,267 --> 00:14:55,353 Our gift to each and every one of you. 112 00:14:55,436 --> 00:14:58,898 Although it may not make the Cartier catalogue... 113 00:14:58,981 --> 00:15:02,276 ...nevertheless it has a very real and practical purpose. 114 00:15:02,360 --> 00:15:06,531 Each one of this collars is electronically linked to another prisoner's collar. 115 00:15:06,614 --> 00:15:10,535 If they're ever separated by more than 100 yards... 116 00:15:21,546 --> 00:15:24,424 We like to refer to it as wedlock. 117 00:15:24,507 --> 00:15:29,512 So, you ask: "Why not find out who your wedlock partner is and both of you run away"? 118 00:15:29,595 --> 00:15:33,307 Because nobody knows who their partner is. 119 00:15:33,391 --> 00:15:36,185 You see the blue line around the perimeter of the compound? 120 00:15:36,269 --> 00:15:38,062 It's the point of no return. 121 00:15:38,146 --> 00:15:43,526 Stay within that blue line and you're always 100 yards from everyone else in the camp. 122 00:15:43,609 --> 00:15:48,281 Everywhere you eat, sleep and work is within that blue line. 123 00:15:48,364 --> 00:15:51,117 You cross it, well... 124 00:15:51,951 --> 00:15:53,995 ...I think you get the picture. 125 00:15:54,078 --> 00:15:56,831 So you see, ladies... 126 00:15:57,540 --> 00:16:01,252 ...gentlemen... who needs fences? 127 00:16:01,335 --> 00:16:03,254 Who needs guards? 128 00:16:03,337 --> 00:16:06,632 We got the best ball and chain in the world: 129 00:16:06,716 --> 00:16:08,301 Your ass. 130 00:16:23,024 --> 00:16:26,777 - Does it have to be so tight? - You'll get used to it. 131 00:16:27,445 --> 00:16:31,824 I've seen slug wounds in my time but how come you're still breathing? 132 00:16:31,908 --> 00:16:36,537 Well, missed the lung, missed the spine, missed the heart. 133 00:16:37,163 --> 00:16:38,998 You're lucky. 134 00:16:39,081 --> 00:16:42,210 - I guess. - Okay, you're live. 135 00:16:42,293 --> 00:16:45,087 Remember, don't touch it, don't even scratch it. 136 00:16:45,171 --> 00:16:48,925 And if you try to remove it, you and your wedlock partner... 137 00:16:49,008 --> 00:16:50,593 ...boom! 138 00:16:51,928 --> 00:16:56,974 Rules! No women in the men's dorms, no men in the women's dorms. 139 00:16:57,058 --> 00:17:03,231 Men and women only meet at work, meals and magic hour. 140 00:17:03,314 --> 00:17:08,402 Camp Holliday Is a non-smoking prison. 141 00:17:08,486 --> 00:17:11,239 Anybody caught smoking... 142 00:17:11,322 --> 00:17:14,742 ...and they get a day in the floaters. 143 00:17:16,577 --> 00:17:20,331 From this point on you cease to have a name! 144 00:17:20,414 --> 00:17:23,543 You will be referred to by your color. 145 00:17:23,626 --> 00:17:27,171 Anybody using their real name... 146 00:17:27,255 --> 00:17:29,507 ...gets a day... 147 00:17:29,590 --> 00:17:31,717 ...in the floaters. 148 00:17:34,512 --> 00:17:39,350 Okay, listen up and remember your colors... 149 00:17:39,433 --> 00:17:43,187 . cos I'm only gonna go through this once. 150 00:17:44,272 --> 00:17:47,650 Cardinal, Amber, Lime... 151 00:17:49,944 --> 00:17:51,737 Ivory. 152 00:18:00,121 --> 00:18:03,332 I had a pair that's... That's funny. 153 00:18:08,421 --> 00:18:10,214 No joke. 154 00:18:12,133 --> 00:18:14,093 Magenta! 155 00:18:18,055 --> 00:18:20,182 You, over there! 156 00:18:20,683 --> 00:18:22,226 Move! 157 00:18:23,769 --> 00:18:25,813 You, right there! 158 00:18:25,896 --> 00:18:27,607 You, over here! 159 00:18:28,566 --> 00:18:31,068 Move it in! Come on, move it in! 160 00:18:31,819 --> 00:18:33,696 You, go up there! 161 00:18:35,239 --> 00:18:36,949 You, here. 162 00:18:37,033 --> 00:18:39,035 Hi, I'm Teal. 163 00:18:39,118 --> 00:18:41,245 Hi. Frank Warren. 164 00:18:42,663 --> 00:18:45,416 Your name's Magenta, fuckface! 165 00:18:45,499 --> 00:18:49,503 I hear anything else again, it's the floaters. 166 00:18:49,587 --> 00:18:51,130 Fine. 167 00:18:58,137 --> 00:19:00,890 I'd like to bury an axe in that asshole's brain. 168 00:19:00,973 --> 00:19:02,642 First you gotta find it. 169 00:19:03,934 --> 00:19:07,813 - What's that? - New federal water meters. 170 00:19:07,897 --> 00:19:12,026 Bastards cut you off after two and a half gallons a day. 171 00:19:12,109 --> 00:19:15,863 Either gives you time for a shit, a shave or a very short shower. 172 00:19:15,946 --> 00:19:20,868 Hey, you. You. Warden wants to see you. Come on. 173 00:19:27,333 --> 00:19:30,127 That was one hell of a chase you gave the police. 174 00:19:30,211 --> 00:19:33,506 You almost got away. Too bad. 175 00:19:33,589 --> 00:19:37,426 - Just think, I would have missed all this. - It could be worse. 176 00:19:37,510 --> 00:19:42,014 You could be in one of those old prisons getting butt-slammed by Bubba's buddies. 177 00:19:42,098 --> 00:19:45,267 Lucky for me I'm in a place where they just blow your head off. 178 00:19:45,351 --> 00:19:48,729 Well, that's a necessary insurance policy. 179 00:19:48,813 --> 00:19:53,025 - I'd rather go down on Bubba. - Afraid those days are over, chum. 180 00:19:53,109 --> 00:19:57,113 It's a war out there now and the battlefield's up here. 181 00:19:57,196 --> 00:19:59,156 And I got a brand new weapon. 182 00:19:59,240 --> 00:20:02,952 What? Exploding necklaces? 183 00:20:03,035 --> 00:20:04,704 No. 184 00:20:05,371 --> 00:20:08,958 Paranoia. We got you guys watching each other like hawks. 185 00:20:09,041 --> 00:20:12,545 You're not only prisoners but guards at the same time. 186 00:20:12,628 --> 00:20:16,716 - That's sadistic. - Yeah. Lucrative, too. 187 00:20:16,799 --> 00:20:18,759 You know, if I'm able to pull this thing off... 188 00:20:18,843 --> 00:20:23,264 ...I can franchise Camp Hollidays across the country like Taco Stands. 189 00:20:23,347 --> 00:20:26,434 You're not just a sadist, you're a greedy sadist. 190 00:20:26,517 --> 00:20:28,769 I understand how you feel. 191 00:20:28,853 --> 00:20:33,023 I'd be pissed off too, if my fiancée set me up and left me for dead. 192 00:20:33,107 --> 00:20:37,611 - She got cold feet. - But you got the last laugh, didn't you? 193 00:20:37,695 --> 00:20:40,948 They thought they'd get away with all the diamonds, but you were one step ahead. 194 00:20:41,031 --> 00:20:42,324 Look, I got work to do. 195 00:20:42,408 --> 00:20:45,161 You got rid of all the diamonds before you met up with them. 196 00:20:45,244 --> 00:20:48,080 That was pretty clever, but how did you know they were going to double-cross you? 197 00:20:48,164 --> 00:20:51,751 Holliday, do you want something or do you just love flapping your lips? 198 00:20:51,834 --> 00:20:55,588 - What's she promised you? A June wedding? - You must be psychic. 199 00:20:55,671 --> 00:20:58,758 I can't blame you, though. I saw her picture. Man, those lips! 200 00:20:58,841 --> 00:21:02,303 - They could suck a man dry. - You're a fuck. 201 00:21:02,386 --> 00:21:04,472 You're right. She's probably banging away at your buddy... 202 00:21:04,555 --> 00:21:07,933 ...trying to figure out where you hid those diamonds. 203 00:21:08,017 --> 00:21:10,603 I could kill you for a thrill. 204 00:21:10,686 --> 00:21:13,606 - You're not that stupid. - Don't overestimate me. 205 00:21:13,689 --> 00:21:17,276 You're an electronics genius, not a murderer. 206 00:21:21,071 --> 00:21:22,782 Where are the diamonds? 207 00:21:22,865 --> 00:21:26,410 If I didn't tell all the DAs in the state of California... 208 00:21:26,494 --> 00:21:28,287 ...why would I tell you? 209 00:21:28,370 --> 00:21:32,458 Because I'm your pal. You'd be my pal. 210 00:21:32,541 --> 00:21:35,169 And I'd see to it your time here goes smooth. 211 00:21:35,252 --> 00:21:37,630 Easy details, good food, no hassles... 212 00:21:37,713 --> 00:21:43,344 ...but you fuck with me and I see to it you got 12 years of pain and humiliation. 213 00:21:45,304 --> 00:21:47,807 That doesn't sound so bad. 214 00:21:47,890 --> 00:21:50,309 Mr. Magenta... 215 00:21:50,935 --> 00:21:55,189 ...everyone has their breaking point. We'll find yours. 216 00:22:15,584 --> 00:22:17,086 Give me a chance! 217 00:22:17,169 --> 00:22:18,462 - Give me a chance! - What do you want? 218 00:22:18,546 --> 00:22:20,840 - A chancel - You want a chance? 219 00:22:37,439 --> 00:22:40,025 So what about this Emerald guy? 220 00:22:40,109 --> 00:22:43,612 You ever hear of a New York drug gang called the Executioners? 221 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 - Yeah. - He was kicked out for being too rough. 222 00:22:46,490 --> 00:22:50,119 - He's chief trustee. - What's a trustee? 223 00:22:50,202 --> 00:22:54,582 Prisoners that help the guards keep us in line. They get some favors in return. 224 00:22:54,665 --> 00:22:56,417 Do you mean they trust him? 225 00:22:56,500 --> 00:22:59,712 Look, relax or you never gonna make it. 226 00:22:59,795 --> 00:23:02,923 You don't know how good we got it. We're privileged to be here. 227 00:23:03,007 --> 00:23:05,926 Yeah, "privileged", that's the word I'd use. 228 00:23:06,010 --> 00:23:10,389 The food's good and the work's all right. And then there's magic hour. 229 00:23:10,472 --> 00:23:13,309 What's magic hour? 230 00:23:13,392 --> 00:23:15,227 Every night from seven to ten... 231 00:23:15,311 --> 00:23:19,189 ...you and a partner of your choice get to jump bones at the ranch. 232 00:23:20,816 --> 00:23:23,277 Holliday thinks this releases prisoner tension. 233 00:23:23,360 --> 00:23:25,905 I've never been so relaxed. 234 00:23:38,000 --> 00:23:41,462 - Juicy. - Do yourself a favor, give up. 235 00:23:49,303 --> 00:23:51,305 ...and I said "Fuck what?". 236 00:23:51,388 --> 00:23:52,973 Hi. 237 00:23:53,557 --> 00:23:57,269 Hi. I'm Teal. Lloyd Strathern. 238 00:23:57,353 --> 00:23:59,605 Ivory. Tracy Riggs. 239 00:24:02,149 --> 00:24:03,692 What's his problem? 240 00:24:53,409 --> 00:24:54,743 Don't! 241 00:24:54,827 --> 00:24:59,164 I heard you saw my little tracheotomy today. 242 00:24:59,873 --> 00:25:02,292 I got eyes everywhere... 243 00:25:02,376 --> 00:25:06,714 ...and you got no eyes, no memory. 244 00:25:06,797 --> 00:25:09,508 You saw nothing. 245 00:25:09,591 --> 00:25:12,720 - Nothing, got it? - Yeah. 246 00:25:13,262 --> 00:25:16,306 And stay away from Ivory, she's mine. 247 00:25:16,390 --> 00:25:18,726 Yeah. That's fine. 248 00:25:19,685 --> 00:25:21,854 She's not my type anyway. 249 00:25:29,028 --> 00:25:32,823 Inspection! Everybody out of bed! 250 00:25:33,490 --> 00:25:35,242 Get out of there! 251 00:25:36,118 --> 00:25:39,246 - Move. Move! - Inspection! 252 00:25:39,329 --> 00:25:43,500 - Come on, come on. - All right, all right, I'm coming. 253 00:25:44,251 --> 00:25:46,336 Out of bed and on your feet! 254 00:25:46,420 --> 00:25:48,797 Up! Now! 255 00:25:50,007 --> 00:25:54,178 Sorry to wake you, gentlemen, but I'm looking for a very brave man. 256 00:25:54,261 --> 00:25:58,098 Someone here has decided to take the ultimate risk. 257 00:25:58,182 --> 00:26:03,187 One of you has had the guts to challenge my rules. 258 00:26:05,355 --> 00:26:10,069 - I thought you were smarter than this. - They're not mine. I don't smoke. 259 00:26:10,652 --> 00:26:13,864 Then maybe you could tell me whose they are? 260 00:26:16,575 --> 00:26:18,952 Well, then possession is nine tenths of the law... 261 00:26:19,036 --> 00:26:23,373 ...and the law round here says you go to the floaters. Emerald. 262 00:26:26,752 --> 00:26:31,256 Well, thanks for the cigarettes. Next time, don't forget the matches. 263 00:26:31,340 --> 00:26:34,968 Promise me you won't die in there, asshole. 264 00:26:35,052 --> 00:26:37,304 I'd hate to miss my shot. 265 00:26:37,387 --> 00:26:39,723 I'll do my best. 266 00:26:41,892 --> 00:26:43,811 He's had it. 267 00:26:53,237 --> 00:26:56,990 - I was hoping it wouldn't come to this. - No, you weren't. 268 00:26:57,074 --> 00:26:59,743 Magenta, you're gonna love this. 269 00:26:59,827 --> 00:27:04,081 No lights, no noises, no nothing. 270 00:27:04,164 --> 00:27:07,042 Couple of hours, you'll be banging on these walls... 271 00:27:07,126 --> 00:27:09,294 ...kicking and screaming to get out of here. 272 00:27:09,378 --> 00:27:12,381 By tomorrow, you'll feel like you've been in there a week. 273 00:27:12,464 --> 00:27:17,010 The day after, it's gonna seem like a month. 274 00:27:17,845 --> 00:27:20,389 There is one way out of all this, you know. 275 00:27:21,306 --> 00:27:23,475 Where are the diamonds? 276 00:27:23,559 --> 00:27:25,602 The diamonds? 277 00:27:27,271 --> 00:27:31,650 Gee, I know I put them somewhere... I'm sorry. 278 00:27:31,733 --> 00:27:35,529 You non-conformists are all alike. Emerald. 279 00:27:36,697 --> 00:27:38,365 Move it. 280 00:27:42,286 --> 00:27:44,246 How long is this ride? 281 00:27:44,329 --> 00:27:47,875 An hour, a week... a month. 282 00:27:47,958 --> 00:27:50,002 Figure it out. 283 00:28:10,105 --> 00:28:13,734 Hi, Frank. You remember where those diamonds are yet? 284 00:28:19,740 --> 00:28:22,117 You must like it in there. 285 00:28:44,723 --> 00:28:47,643 Hey, how you doing, man? 286 00:28:47,726 --> 00:28:50,896 - Hey, Teal. - How you doing, man? You all right? 287 00:28:50,979 --> 00:28:52,731 Get me out of here. 288 00:28:52,814 --> 00:28:54,942 Get me out of here! 289 00:28:55,025 --> 00:28:56,610 Here. 290 00:29:28,809 --> 00:29:31,353 I just wanted to say "Hello". 291 00:29:31,436 --> 00:29:34,064 Goddamn son of a bitch! 292 00:29:34,147 --> 00:29:37,484 - You ready to talk to Holliday? - No! I can't! 293 00:29:37,567 --> 00:29:41,154 Stop it! Goddamn...! 294 00:29:55,002 --> 00:29:57,129 You still with us there, Frank? 295 00:29:58,380 --> 00:30:00,590 How... long? 296 00:30:00,674 --> 00:30:03,010 Are you having a nice day? 297 00:30:03,093 --> 00:30:07,931 Listen, pal, you're not looking too good. Listen to me. 298 00:30:08,015 --> 00:30:11,310 I could get you out of there in five seconds. 299 00:30:11,393 --> 00:30:15,689 All you gotta do is tell me where the diamonds are. 300 00:30:19,484 --> 00:30:20,986 - North... - North? 301 00:30:21,069 --> 00:30:24,406 Yeah. North Pole. Ask for Santa. 302 00:30:26,033 --> 00:30:27,492 Shit. 303 00:30:27,576 --> 00:30:29,202 Shit! 304 00:30:37,085 --> 00:30:40,255 You were right. He's one tough little bastard. 305 00:30:40,339 --> 00:30:42,549 - Is he dead? - No, no, no. 306 00:30:42,632 --> 00:30:46,219 - He's in the infirmary until next week. - I told you he's smarter than you think. 307 00:30:46,303 --> 00:30:50,057 - Are you gonna listen to me now? - Okay, we'll do things your way. 308 00:31:04,237 --> 00:31:06,573 Everyone thought you were dead. 309 00:31:06,656 --> 00:31:09,368 Do me a favor, pretend I am. 310 00:31:19,002 --> 00:31:22,381 Jeez, Magenta, you'd make coffee nervous. 311 00:31:23,590 --> 00:31:25,967 Pal, I'm really sorry. 312 00:31:27,177 --> 00:31:30,514 You are dead, fuck. 313 00:31:38,855 --> 00:31:41,817 Break it up. Damn it, break it up! 314 00:31:44,277 --> 00:31:48,281 You're making friends fast. Now, clean this up. 315 00:31:54,579 --> 00:31:56,581 Be seeing you. 316 00:32:11,179 --> 00:32:14,099 Come on, baby. I got something for you. 317 00:32:18,019 --> 00:32:19,813 You sure looking good, baby. 318 00:32:19,896 --> 00:32:22,816 Come on, don't walk away. Talk to me for a minute. 319 00:32:36,037 --> 00:32:39,416 Please, baby, might as well give it on up. 320 00:32:39,499 --> 00:32:40,750 Come on. 321 00:32:40,834 --> 00:32:43,837 I'll be back. Give you another chance. 322 00:32:47,883 --> 00:32:49,301 Hi. 323 00:32:50,010 --> 00:32:51,511 Come on. 324 00:33:05,609 --> 00:33:07,777 What can be so important... 325 00:33:12,824 --> 00:33:15,535 I know who my wedlock partner is. 326 00:33:15,619 --> 00:33:18,914 Gee, congratulations. Goodbye. 327 00:33:18,997 --> 00:33:22,792 And... I know who your wedlock partner is. 328 00:33:22,876 --> 00:33:24,836 Is that it? 329 00:33:24,920 --> 00:33:28,423 You're not very smart, are you? You're my wedlock partner. 330 00:33:28,507 --> 00:33:30,634 Bullshit. How would you know? 331 00:33:30,717 --> 00:33:33,553 One of the guards. I have my ways. 332 00:33:33,637 --> 00:33:36,681 I'm sorry, I don't feel like risking my life... 333 00:33:36,765 --> 00:33:39,976 ...on information some guard slurped into your ear in the middle of a poke. 334 00:33:40,060 --> 00:33:44,189 Listen. I've gotta get out of here and I can't do it without you. 335 00:33:44,272 --> 00:33:46,650 - You got a date or something? - Yeah, I got a wedding to go to. 336 00:33:46,733 --> 00:33:49,653 - Oh, great! - Come on, come on. 337 00:33:49,736 --> 00:33:51,196 Tracy... 338 00:33:51,279 --> 00:33:53,657 Let's get out of here, get these collars off. 339 00:33:53,740 --> 00:33:57,827 - Come on, we can be together. - Can I be frank with you? 340 00:33:57,911 --> 00:34:01,331 You couldn't turn me on if I had a switch. 341 00:34:03,792 --> 00:34:06,586 You got a real problem with women, pal, 342 00:34:07,128 --> 00:34:10,173 Right. All the ones I know are still breathing. 343 00:34:18,807 --> 00:34:22,018 - Watch yourself. - Watch your back. Watch your back. 344 00:34:22,769 --> 00:34:27,023 - Grab it. Grab it over there. - Give me that PO number. 345 00:34:27,107 --> 00:34:30,277 It's on the way. Don't worry about it. 346 00:34:32,362 --> 00:34:33,363 Watch yourself! 347 00:34:33,446 --> 00:34:35,991 Thought you might want to apologize about last night. 348 00:34:36,074 --> 00:34:40,370 Yeah, I'm sorry I wasn't clear enough. Stay the fuck away from me, please. 349 00:34:45,542 --> 00:34:47,127 Now what? 350 00:34:48,378 --> 00:34:51,214 I told you she's mine. 351 00:34:51,298 --> 00:34:55,510 - She's all yours. I didn't touch her. - That's where you're all wrong, pal. 352 00:34:55,594 --> 00:34:59,347 Puce saw you boning at the ranch. 353 00:34:59,431 --> 00:35:03,727 You don't understand, all we did was talk. 354 00:35:03,810 --> 00:35:05,437 Tell him. 355 00:35:06,646 --> 00:35:08,231 Tell him. 356 00:35:12,485 --> 00:35:15,113 Now I'm gonna have to kill you. 357 00:35:15,196 --> 00:35:17,949 Kill her. She was the one who invited me over. 358 00:35:24,623 --> 00:35:28,460 You guys wanna mangle each other, do it the right way: 359 00:35:28,543 --> 00:35:30,754 Settle it in the yard. 360 00:35:41,264 --> 00:35:44,809 Tomorrow... morning... 361 00:35:44,893 --> 00:35:46,686 ...fuck. 362 00:35:47,937 --> 00:35:50,690 - Fine. - I'll see you. 363 00:35:54,944 --> 00:35:58,948 - You were better off in the floaters. - I was better off engaged. 364 00:36:14,297 --> 00:36:17,676 90-1 odds and nobody will make a bet on you. 365 00:36:19,135 --> 00:36:22,097 Teal, you've been a real pal. 366 00:36:23,098 --> 00:36:25,809 In case I don't make it through tomorrow... 367 00:36:25,892 --> 00:36:28,061 I have a friend who's holding something for me. 368 00:36:28,144 --> 00:36:31,439 I want you give him a call and he'll take care of you. 369 00:36:33,608 --> 00:36:35,568 The diamonds? 370 00:36:37,362 --> 00:36:40,156 Come on, man, it's no secret. It's been all over TV. 371 00:36:40,240 --> 00:36:42,992 - Non of your accomplices got any of it? - No. 372 00:36:43,076 --> 00:36:45,620 I panicked after the job. 373 00:36:45,704 --> 00:36:49,040 Dropped the diamonds off at my friend's place. Figured I could pick 'em up later. 374 00:36:49,124 --> 00:36:51,209 Then I got shot. 375 00:36:51,292 --> 00:36:55,088 That's too bad. Where can I find this friend of yours? 376 00:36:57,006 --> 00:37:00,719 - What's that? - It's a little equalizer for tomorrow. 377 00:37:00,802 --> 00:37:05,056 All these have a transmitter and a receiver. 378 00:37:05,140 --> 00:37:08,393 If I can attach this little thing to Emerald's collar... 379 00:37:08,476 --> 00:37:12,981 ...it will amplify the signal and it will shatter his eardrums. 380 00:37:13,064 --> 00:37:16,484 - Let's try it. - No, man, it's all right. I trust you. 381 00:37:16,568 --> 00:37:20,655 It's only a tiny level. I need to see if it works. Come on. 382 00:37:22,782 --> 00:37:24,576 It works, man. It works. 383 00:37:24,659 --> 00:37:29,247 Hey, Teal, I didn't trigger it yet. What are you so nervous about? 384 00:37:30,623 --> 00:37:33,626 Let's see. Okay. 385 00:37:34,711 --> 00:37:36,713 Damn, it's not working. 386 00:37:38,381 --> 00:37:40,175 Give me that. 387 00:37:44,053 --> 00:37:47,140 Your wedlock collar's not live. 388 00:37:47,223 --> 00:37:49,225 Don't be ridiculous, man. 389 00:37:49,309 --> 00:37:52,103 Where can I find this friend of yours? What's his number? 390 00:37:52,187 --> 00:37:55,064 Either Holliday made a mistake... 391 00:37:55,774 --> 00:37:58,359 - ...Or you... - No, man. You got the wrong idea. 392 00:37:58,443 --> 00:38:00,236 ...are an informer! 393 00:38:01,196 --> 00:38:02,989 An informer! 394 00:38:40,360 --> 00:38:42,862 I'm not gonna get killed today. 395 00:38:44,447 --> 00:38:45,865 I'm... 396 00:38:46,366 --> 00:38:48,993 ...Not gonna get killed today. 397 00:38:50,161 --> 00:38:54,874 I'm not... gonna get killed today. I'm not... 398 00:38:56,334 --> 00:38:58,795 I'm not gonna get killed today. 399 00:38:59,379 --> 00:39:01,089 No way. 400 00:39:01,172 --> 00:39:03,550 I'm not gonna get killed today. 401 00:39:07,929 --> 00:39:10,098 Well, well, well. 402 00:39:31,744 --> 00:39:35,039 Wouldn't want an unfair fight, would we? 403 00:39:36,916 --> 00:39:39,043 I am gonna get killed. 404 00:39:39,127 --> 00:39:40,336 Look, I... 405 00:40:19,626 --> 00:40:23,546 - When do you wanna stop it? - Just a little bit more. 406 00:40:31,304 --> 00:40:35,767 Oh, I'm so scared. 407 00:40:54,160 --> 00:40:56,162 He's gonna strangle him. 408 00:40:56,245 --> 00:40:58,164 He's not gonna strangle him, he's gonna... 409 00:40:58,247 --> 00:41:00,124 Get the ambulance! 410 00:41:02,794 --> 00:41:05,463 Get ready to fly. 411 00:41:12,095 --> 00:41:14,263 Jesus... 412 00:41:17,558 --> 00:41:19,435 Help me! 413 00:41:29,028 --> 00:41:31,531 Okay. Okay, it's over! 414 00:41:32,448 --> 00:41:36,619 Get me some trustees over here! Get 'em back to the dormitory! 415 00:41:36,703 --> 00:41:38,371 Get back! 416 00:41:38,913 --> 00:41:43,459 You, get this man to the infirmary now! You too! 417 00:41:43,543 --> 00:41:46,796 Okay, now! Now! Back! 418 00:41:46,879 --> 00:41:49,841 All right, easy, watch it. Put his leg up. 419 00:41:50,550 --> 00:41:53,469 - Easy. - I wanna go home. 420 00:41:56,639 --> 00:41:58,641 Watch it. Watch his head. 421 00:42:00,810 --> 00:42:02,603 Good. Okay. 422 00:42:06,274 --> 00:42:08,443 What are you doing? 423 00:42:08,526 --> 00:42:11,571 - What does it look like? - Are you crazy? Go back! 424 00:42:11,654 --> 00:42:14,449 - No way! - We're gonna die! 425 00:42:19,954 --> 00:42:22,874 You're my wedlock partner? Oh, no! 426 00:42:22,957 --> 00:42:24,667 Let's go! 427 00:42:32,759 --> 00:42:36,262 - I can't believe we're still alive. - You should have believed me. 428 00:42:36,345 --> 00:42:39,307 Last time I trusted a woman, I needed 6 hours of surgery. 429 00:42:39,390 --> 00:42:40,767 Let's get these things off. 430 00:42:40,850 --> 00:42:43,978 Oh, yeah, just a screwdriver and a pair of players and off they come. 431 00:42:44,062 --> 00:42:46,230 I know about electronics. 432 00:42:46,314 --> 00:42:49,067 Anyway, from now on, just stay close. 433 00:42:49,150 --> 00:42:51,235 Yeah, just don't get too close. 434 00:42:51,319 --> 00:42:53,654 You took the words right out of my mouth! 435 00:42:54,614 --> 00:42:56,449 - Shit! - What? 436 00:42:57,742 --> 00:42:59,452 What? 437 00:43:21,474 --> 00:43:24,811 Why do I get the feeling you know where you're going? 438 00:43:24,894 --> 00:43:26,979 - Instinct. - Easy. 439 00:43:28,439 --> 00:43:30,274 Look out! 440 00:43:34,570 --> 00:43:38,825 - So... where are we gonna go now? - Come on! 441 00:43:44,580 --> 00:43:46,374 Let's go. 442 00:43:46,457 --> 00:43:48,501 There's the ambulance. 443 00:43:50,419 --> 00:43:52,046 There they are. 444 00:43:52,547 --> 00:43:53,923 Fire! 445 00:44:18,739 --> 00:44:21,492 - We gotta jump. - No way. 446 00:44:21,576 --> 00:44:23,744 - Frank! - No! 447 00:44:25,621 --> 00:44:29,125 Okay, but you better make up your mind quick... 448 00:44:29,208 --> 00:44:31,919 ...COS you got a nice neck! 449 00:44:36,382 --> 00:44:37,842 Tracy! 450 00:44:41,721 --> 00:44:44,432 Wait for me! 451 00:45:12,668 --> 00:45:14,378 Tracy? 452 00:45:14,462 --> 00:45:16,172 Frank! 453 00:45:24,055 --> 00:45:25,681 Come here. 454 00:45:28,601 --> 00:45:30,102 God... 455 00:45:31,687 --> 00:45:33,272 All right. 456 00:45:34,649 --> 00:45:37,276 All right, Tracy. Tracy! 457 00:45:45,284 --> 00:45:46,702 Come on! 458 00:45:46,786 --> 00:45:48,621 Hey, Tracy. 459 00:45:51,415 --> 00:45:53,125 Wake up! 460 00:45:58,839 --> 00:45:59,507 Hey! 461 00:46:02,301 --> 00:46:04,553 Son of a... Get off! 462 00:46:07,014 --> 00:46:08,891 Get off me. 463 00:46:14,105 --> 00:46:17,483 Well, so far so good. 464 00:46:19,568 --> 00:46:21,237 What? 465 00:46:21,320 --> 00:46:24,782 My men have reported that they crossed the river but... 466 00:46:24,865 --> 00:46:27,910 ...the real question is, is he going to lead us to the diamonds? 467 00:46:27,994 --> 00:46:30,621 I know the guy. He was my best friend. 468 00:46:30,705 --> 00:46:34,041 Back in the Columbian wars, we were the boomer kings. 469 00:46:34,125 --> 00:46:38,129 I covered his ass while he defused the mines. 470 00:46:38,212 --> 00:46:41,257 Kind of relationship that builds life-long friendships. Right? 471 00:46:41,340 --> 00:46:45,469 Right. Unless, of course, you're talking about 25 million dollars. 472 00:46:45,553 --> 00:46:50,224 And we are. Which reminds me, partners... 473 00:46:50,308 --> 00:46:54,145 ...I've had to renegotiate my deal. 474 00:46:54,228 --> 00:46:58,149 I'm going to need more than a third. I need half. 475 00:47:00,526 --> 00:47:02,320 Is that so? 476 00:47:02,945 --> 00:47:06,073 Is that supposed to be some kind of deal-breaker, George? 477 00:47:06,157 --> 00:47:09,535 - Well, you could put it that way. - Yeah? 478 00:47:10,286 --> 00:47:11,829 I'd rather put it this way. 479 00:47:11,912 --> 00:47:13,956 - Sam. - What? 480 00:47:15,249 --> 00:47:17,793 You're entirely too excitable. 481 00:47:17,877 --> 00:47:20,046 Now, listen carefully. 482 00:47:20,129 --> 00:47:23,174 I get one half or I detonate Ken and Barbie's wedlocks collars. 483 00:47:23,257 --> 00:47:25,051 Then nobody gets their money. 484 00:47:25,134 --> 00:47:28,846 - So you can do it from here? - Like a thunderbolt from God. 485 00:47:28,929 --> 00:47:32,350 - Now, you're with me so far? - You're willing to risk $25 million? 486 00:47:32,433 --> 00:47:35,853 No. Are you willing to risk 25 million dollars? 487 00:47:35,936 --> 00:47:40,066 Hey, you guys. Men and your toys! Stop it. 488 00:47:40,149 --> 00:47:41,942 Half is good. 489 00:47:42,026 --> 00:47:43,444 Look at me! 490 00:47:46,364 --> 00:47:47,990 Half is good. 491 00:47:53,579 --> 00:47:56,374 - I was just kidding. - Me, too. 492 00:48:10,429 --> 00:48:11,931 Quick. 493 00:48:26,445 --> 00:48:31,784 40 million suitcases in the world and you steal the one going to Bangladesh. 494 00:48:31,867 --> 00:48:35,621 - It's a joke. You know what those are? - If I hear one, I'll let you know. 495 00:48:44,213 --> 00:48:46,715 When we hit the coast, we'll head north. 496 00:48:46,799 --> 00:48:50,177 - What if I want to go south? - We still go north. 497 00:48:50,261 --> 00:48:53,764 I'm cold, I'm hungry, and I feel really stupid in this. 498 00:48:53,848 --> 00:48:55,891 Yeah, right. 499 00:48:58,185 --> 00:49:00,771 I'm not going any further until we get some real clothes. 500 00:49:00,855 --> 00:49:04,191 - We need some money. - Yeah. 501 00:49:09,572 --> 00:49:11,490 - Let's go in and try it out. - Okay. 502 00:49:16,412 --> 00:49:19,457 She's free. See if you can keep her busy. 503 00:49:22,376 --> 00:49:26,839 Hi, can I see some of your crystals? 504 00:49:26,922 --> 00:49:31,343 There's three over here that I think you'll like. 505 00:49:33,304 --> 00:49:36,223 I'd like to show you these. They're very special to me. 506 00:49:36,307 --> 00:49:38,767 They buzz me every time I walk by... 507 00:49:38,851 --> 00:49:44,607 ...and I'd like you to see if this might be something that is for you. 508 00:49:44,690 --> 00:49:47,860 So, please choose. 509 00:49:47,943 --> 00:49:53,741 As you know, each crystal is a mass of energy caught in a solid formation. 510 00:49:55,534 --> 00:49:58,204 Are you feeling something from this? 511 00:50:01,290 --> 00:50:03,709 I think that might be a very good one for you... 512 00:50:03,792 --> 00:50:06,879 ...because I sense that you're strong. 513 00:50:08,714 --> 00:50:12,676 - Yes. - That's a terrific necklace. 514 00:50:12,760 --> 00:50:16,889 - Okay, okay. - I'm getting a lot of energy from that. 515 00:50:16,972 --> 00:50:19,433 It's a wedding present. 516 00:50:20,351 --> 00:50:25,397 - How much is this one? - That is $1,300. 517 00:50:25,481 --> 00:50:27,483 $1,3007 518 00:50:27,566 --> 00:50:32,154 It's a life-flow experience waiting for you to happen. 519 00:50:32,238 --> 00:50:34,281 Honey, it's a rock. 520 00:51:13,696 --> 00:51:16,532 As the drought enters its 16th destructive year... 521 00:51:16,615 --> 00:51:19,201 ...the cost of water continues to skyrocket. 522 00:51:19,285 --> 00:51:22,997 LA officials project another three million residents will move... 523 00:51:23,080 --> 00:51:24,999 Real good, this is great. 524 00:51:25,082 --> 00:51:28,669 Meanwhile, in an attempt to salvage the already plummeting American economy... 525 00:51:28,752 --> 00:51:31,880 - Anything about us on the news? - Not yet. 526 00:51:31,964 --> 00:51:33,340 ...the reduction of the gold standard... 527 00:51:33,424 --> 00:51:37,761 ...a desperate measure not used since the Great Depression. 528 00:51:37,845 --> 00:51:41,932 It's time to put the American dollar on the endangered species list. 529 00:51:42,016 --> 00:51:46,312 Not only has it dropped to record lows against all foreign currency... 530 00:51:46,395 --> 00:51:50,316 ...If we don't bedrock our dollar on a solid reserve of gold... 531 00:51:50,399 --> 00:51:52,776 Frank, what are you doing in there? 532 00:51:52,860 --> 00:51:56,322 I'm brushing my teeth, okay? 533 00:51:56,405 --> 00:51:59,241 You sure do take your time about it. 534 00:51:59,867 --> 00:52:03,746 In sports, the New York Mets have sweeped the Series in four games straight... 535 00:52:03,829 --> 00:52:07,041 ...against the failing Los Angeles Dodgers. 536 00:52:19,261 --> 00:52:22,640 We are adults here. We could share the bed. 537 00:52:22,723 --> 00:52:26,477 No, we can't. It doesn't work that way. 538 00:52:27,019 --> 00:52:29,605 All women are monsters, huh? 539 00:52:29,688 --> 00:52:31,899 Just the ones I pick. 540 00:52:36,612 --> 00:52:40,240 What's the matter? Did you get dumped or something? 541 00:52:46,246 --> 00:52:49,541 So how did you end up in there, Frank? 542 00:52:49,625 --> 00:52:53,420 - Purse snatching? - One of life's little mysteries. 543 00:52:53,504 --> 00:52:57,424 Fine. You don't wanna talk, you don't wanna talk. 544 00:53:04,682 --> 00:53:09,853 Listen, since we're heading north I was wondering... 545 00:53:09,937 --> 00:53:12,398 ...if we'd stop at Sterling City on the way. 546 00:53:12,481 --> 00:53:14,358 - No. - Wait a minute. 547 00:53:14,441 --> 00:53:17,778 - Who died and made you boss? - I did. 548 00:53:18,362 --> 00:53:20,364 Go to sleep. 549 00:53:22,324 --> 00:53:23,742 You go to sleep. 550 00:53:27,121 --> 00:53:29,289 Son of a bitch. 551 00:53:30,582 --> 00:53:32,584 We are gonna stop. 552 00:53:33,293 --> 00:53:35,212 Meanwhile, police are still on the lookout... 553 00:53:35,295 --> 00:53:38,465 ...for the convicts who escaped this morning from Camp Holliday... 554 00:53:38,549 --> 00:53:42,553 They've been identified as Frank Warren and Tracy Riggs, pictured here. 555 00:53:42,636 --> 00:53:45,764 Authorities suspect they're still in the Jannville area... 556 00:53:45,848 --> 00:53:48,767 ...but have not yet uncovered a clue to their exact whereabouts. 557 00:53:49,935 --> 00:53:51,395 Frank! 558 00:53:51,478 --> 00:53:53,731 Could you hurry up in there? 559 00:53:53,814 --> 00:53:57,401 Could you yell a little louder? They can't hear you in Cairo. 560 00:53:57,484 --> 00:54:00,487 Attention! Frank Warren and Tracy Riggs! 561 00:54:00,571 --> 00:54:03,532 This is the county police. We know you're inside. 562 00:54:03,615 --> 00:54:06,201 - Oh, shit. - Come out with your arms raised. 563 00:54:06,285 --> 00:54:08,078 Oh, shit, what are we gonna do? 564 00:54:08,162 --> 00:54:10,497 - Should we make a run for it? - Oh, yeah, that'll work... 565 00:54:10,581 --> 00:54:13,625 - You have a better idea? - Yes. 566 00:54:13,709 --> 00:54:15,294 Give up. Come on! 567 00:54:16,295 --> 00:54:18,255 Don't shoot, we're coming out! 568 00:54:18,338 --> 00:54:21,258 - Okay, come on out. - Careful now. 569 00:54:22,551 --> 00:54:25,471 Nice and easy. Keep those hands up. 570 00:54:25,554 --> 00:54:27,514 Keep 'em up high so I can see 'em. 571 00:54:29,183 --> 00:54:31,101 Officer down! 572 00:54:35,731 --> 00:54:37,775 What the hell is going on here? 573 00:54:37,858 --> 00:54:40,778 Watch it! Cover me! 574 00:54:42,780 --> 00:54:44,782 - Oh, my God. - Call for backup! 575 00:54:44,865 --> 00:54:46,450 Back here! 576 00:54:47,075 --> 00:54:48,577 Come on! 577 00:54:54,458 --> 00:54:56,502 Up on the hill! 578 00:54:56,585 --> 00:54:58,670 Attagirl. 579 00:55:01,840 --> 00:55:04,468 Up here, come on. Come on! 580 00:55:22,277 --> 00:55:24,279 Who the hell was shooting at the police back there? 581 00:55:24,363 --> 00:55:26,406 - Gimme that. - How should I know? 582 00:55:26,490 --> 00:55:27,282 Attention, please. 583 00:55:27,366 --> 00:55:33,080 The 9 a.m. bus to John Lennon Park will be leaving in approximately five minutes. 584 00:55:33,163 --> 00:55:34,790 - Please purchase your tickets... - Here. 585 00:55:34,873 --> 00:55:36,917 - ...and proceed to bus number one. - Put it on. 586 00:55:37,000 --> 00:55:38,252 Okay. 587 00:55:38,335 --> 00:55:41,296 You get in line, I'll get the tickets. 588 00:55:50,973 --> 00:55:52,474 Attention, please. 589 00:55:52,558 --> 00:55:56,937 This is the last call for the 9 a.m. bus to John Lennon Park. 590 00:55:57,020 --> 00:56:01,066 The next bus will be leaving in approximately 30 minutes. 591 00:56:22,045 --> 00:56:23,964 The bus to John Lennon Park... 592 00:56:24,047 --> 00:56:28,552 ...will leave from the curb outside the ticket office every half hour. 593 00:56:28,635 --> 00:56:32,347 Please purchase your tickets before you board. 594 00:56:43,442 --> 00:56:46,153 - Hey! - Follow that bus! Now! Come on! 595 00:56:46,236 --> 00:56:47,613 All right! 596 00:56:48,697 --> 00:56:52,075 I've never used this before, so don't be stupid. 597 00:56:54,036 --> 00:56:55,829 There you go. 598 00:56:57,581 --> 00:56:59,750 Stay within a hundred yards. 599 00:57:09,968 --> 00:57:12,304 - Don't stop! Run it! - I can't! 600 00:57:12,387 --> 00:57:13,931 Come on! 601 00:57:14,014 --> 00:57:15,265 Come on! Keep going! 602 00:57:23,148 --> 00:57:25,025 Are you crazy? 603 00:57:26,777 --> 00:57:28,570 Step on it! Come on! 604 00:57:33,992 --> 00:57:36,703 Yeah, good, good. 605 00:57:36,787 --> 00:57:40,457 Okay, don't let anything get between you and that bus, understand? 606 00:57:40,540 --> 00:57:42,417 - Yeah, yeah. - Where's it going anyway? 607 00:57:42,501 --> 00:57:46,421 - John Lennon Park. - Never been there. 608 00:57:46,505 --> 00:57:49,216 What's your rush? It ain't going anywhere. 609 00:58:07,359 --> 00:58:10,445 - Where's the park? - Up around the bend. You have to take a van. 610 00:58:10,529 --> 00:58:13,532 Okay. Sorry, pal. I didn't mean to scare you. Just kidding. 611 00:58:13,615 --> 00:58:15,575 Yeah? Could've fooled me. 612 00:58:20,163 --> 00:58:21,790 Hold it! 613 00:58:22,541 --> 00:58:24,167 Hey! Don't go! 614 00:58:25,002 --> 00:58:28,171 - Hey! - Frank! 615 00:58:28,255 --> 00:58:29,965 Let me on! 616 00:58:35,679 --> 00:58:37,389 Sorry. 617 00:58:38,348 --> 00:58:41,810 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome to John Lennon Memorial Park. 618 00:58:50,569 --> 00:58:51,987 - Excuse me. - Before the park was dedicated... 619 00:58:52,070 --> 00:58:55,240 ...In Mr. Lennon's name, it contained three lakes and a working zoo. 620 00:58:55,323 --> 00:58:59,411 You can see some of the abandoned cages to the left. 621 00:59:04,124 --> 00:59:08,670 Due to the severe drought in the early '90s, the lakes dried up. 622 00:59:10,047 --> 00:59:14,509 The depressed cavity to the left of the bus was once filled with cool water. 623 00:59:18,764 --> 00:59:21,099 Tracy... Tracy? 624 00:59:26,104 --> 00:59:27,856 Oh, no... 625 00:59:50,712 --> 00:59:52,422 Oh, God! 626 00:59:54,674 --> 00:59:57,803 You look a little pale. How are you feeling? 627 00:59:58,720 --> 01:00:00,597 I swear to God... 628 01:00:01,765 --> 01:00:05,977 ...if that collar doesn't kill you, I will, 629 01:00:09,815 --> 01:00:13,151 - Can I ask you a personal question? - What? 630 01:00:13,777 --> 01:00:16,238 Why were you in Camp Holliday? 631 01:00:16,321 --> 01:00:18,698 - I didn't know you were interested. - Oh, yeah. 632 01:00:18,782 --> 01:00:20,534 Heroin. 633 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 You... You were a junkie? 634 01:00:23,578 --> 01:00:26,665 No, I was not a junkie. 635 01:00:28,166 --> 01:00:29,709 What happened? 636 01:00:30,377 --> 01:00:31,670 I'd like to know. 637 01:00:33,380 --> 01:00:35,590 Just relax, will you? 638 01:00:35,674 --> 01:00:37,676 Doesn't really matter. 639 01:00:38,593 --> 01:00:40,053 Fine. 640 01:00:40,929 --> 01:00:42,472 Good night. 641 01:00:54,276 --> 01:00:57,904 I was engaged to this guy Michael Travis. 642 01:00:57,988 --> 01:01:01,116 It was great but his family didn't approve of me. 643 01:01:01,199 --> 01:01:03,660 I didn't have the right pedigree. 644 01:01:05,162 --> 01:01:06,872 Who the hell were they? 645 01:01:06,955 --> 01:01:10,041 His dad's some big-deal senator from Connecticut. 646 01:01:10,125 --> 01:01:13,461 Didn't like the fact that I was only a waitress. 647 01:01:14,045 --> 01:01:19,009 We were gonna elope to Vegas, and then, the night before we left... 648 01:01:19,092 --> 01:01:23,513 ...two narcs broke into my apartment and found a pound of heroin. 649 01:01:23,597 --> 01:01:26,975 That's a lot of heroin for one person. 650 01:01:27,058 --> 01:01:28,935 Tell me about it. 651 01:01:30,145 --> 01:01:32,856 Whoever put it there... 652 01:01:32,939 --> 01:01:35,609 ...had enough power, political clout or whatever... 653 01:01:35,692 --> 01:01:40,614 ...to have me locked up as far away from his son as possible. 654 01:01:43,450 --> 01:01:48,079 Anyway, Michael's getting married on Saturday and I just want to see him. 655 01:01:48,163 --> 01:01:53,293 Just wanted to ask him how come he never had anything to do with me again. 656 01:01:56,838 --> 01:01:59,090 So why were you in there? 657 01:02:01,259 --> 01:02:03,511 Man, I know they're not hangin' around here, man. 658 01:02:03,595 --> 01:02:05,764 They probably halfway to Mexico by now. Let's go. 659 01:02:05,847 --> 01:02:10,143 Come on, Chesterton said we have to sweep the grounds. 660 01:02:28,995 --> 01:02:32,666 - Let's get the hell out of here. - Let's go check out the alligator pit. 661 01:02:32,749 --> 01:02:36,378 You'd better quit playing with me like that, I told ya. 662 01:03:14,457 --> 01:03:16,751 Enjoy the show? 663 01:03:16,835 --> 01:03:19,629 Thanks a lot. I oughta rip your collar off just to watch you blow. 664 01:03:19,713 --> 01:03:22,257 - I'm sorry. - Yeah... 665 01:03:24,843 --> 01:03:28,680 - A hundred yards and no further. - I know the rules. 666 01:03:36,730 --> 01:03:41,026 They're going to give away five gallons of water as the grand prize... 667 01:03:41,109 --> 01:03:42,861 ...plus a pair of tickets to... 668 01:03:45,363 --> 01:03:47,073 Yeah? 669 01:03:47,157 --> 01:03:51,786 Oh, hello! How are you? I was worried about you. 670 01:03:51,870 --> 01:03:53,913 So where is he now? 671 01:03:53,997 --> 01:03:57,709 Hey, hey, hey, you're getting all hysterical over nothing. 672 01:03:57,792 --> 01:04:00,962 So it was a little gunfire, that's nothing to get upset about. 673 01:04:01,046 --> 01:04:03,965 So don't worry, it'll all be over soon. 674 01:04:04,049 --> 01:04:06,718 So has he told you where the diamonds are yet? 675 01:04:06,801 --> 01:04:11,348 No. He doesn't trust me. He doesn't trust anybody. 676 01:04:11,431 --> 01:04:14,392 Look, Holliday, I'm getting tired of this shit. 677 01:04:14,476 --> 01:04:16,811 You told me all I had to do was get him out of prison... 678 01:04:16,895 --> 01:04:19,064 ...hot follow him around the whole goddamn state! 679 01:04:19,147 --> 01:04:21,816 Hey, hey, relax. You're my insurance policy. 680 01:04:21,900 --> 01:04:26,363 Now listen, you're going to be contacted by a couple of people, Sam and Noelle. 681 01:04:26,446 --> 01:04:27,864 Who the hell are they? 682 01:04:27,947 --> 01:04:30,492 They're the ones who shot the police officer at the motel. 683 01:04:30,575 --> 01:04:33,661 You hand the diamonds to them, they'll take your collars off. 684 01:04:33,745 --> 01:04:35,580 A deal's a deal, I promise. 685 01:04:35,663 --> 01:04:39,459 Yeah, right. Holliday, you are a lying, cheating son of a bitch... 686 01:04:39,542 --> 01:04:41,294 ...and if you think I'm... 687 01:04:41,920 --> 01:04:44,005 I'm... I'm fine, dad. 688 01:04:44,089 --> 01:04:46,549 I'm fine. No, I can't tell you where I am... 689 01:04:46,633 --> 01:04:49,219 ...but I wanted you and mom to know that I'm okay. 690 01:04:49,302 --> 01:04:53,723 I'll call you back when I get a chance. I gotta go. Bye. 691 01:04:55,100 --> 01:04:56,684 Thanks. 692 01:04:59,687 --> 01:05:02,232 Whoever made these did a great job. 693 01:05:02,315 --> 01:05:06,694 We're definitely still hot. We can explode any time. 694 01:05:06,778 --> 01:05:10,407 If I can get my hands on the right tools, I can defuse them. 695 01:05:10,490 --> 01:05:14,452 - You can do that? - I used to be in the Navy. 696 01:05:14,536 --> 01:05:17,247 Disarming mines was part of my job. 697 01:05:17,330 --> 01:05:20,291 And here I thought you were just a career criminal. 698 01:05:20,375 --> 01:05:23,753 Well, that wasn't really part of the plan. 699 01:05:24,462 --> 01:05:27,215 I wanted to set up a diving school. 700 01:05:28,466 --> 01:05:32,720 Then Sam, a buddy of mine, introduced me to a beautiful woman who tells me how to do it. 701 01:05:32,804 --> 01:05:35,807 A simple job, real neat, diamonds. 702 01:05:35,890 --> 01:05:39,185 In and out, real easy. 703 01:05:39,269 --> 01:05:41,312 I said no, she said yes. 704 01:05:42,313 --> 01:05:45,442 She could be very persuasive. 705 01:05:45,525 --> 01:05:47,235 Then what? 706 01:05:49,028 --> 01:05:51,823 She shot me and ran off with my best friend. 707 01:05:53,199 --> 01:05:55,660 No way! 708 01:05:55,743 --> 01:05:57,203 With the diamonds? 709 01:05:57,287 --> 01:06:00,707 - No, the diamonds are somewhere. - Where? 710 01:06:00,790 --> 01:06:02,375 Safe. 711 01:06:04,127 --> 01:06:06,337 Looks all clear to me. 712 01:06:06,421 --> 01:06:08,590 I don't know. We should check down here. 713 01:06:08,673 --> 01:06:10,467 Maybe they're not looking for us. 714 01:06:10,550 --> 01:06:13,928 And maybe Boston will win the World Series. 715 01:06:14,971 --> 01:06:17,098 Let's go back to the car. 716 01:06:22,479 --> 01:06:25,398 - Where are we going? - The roads are being watched. 717 01:06:25,482 --> 01:06:27,275 We'll get a boat. 718 01:06:28,026 --> 01:06:31,779 We'll go west, sneak up the river to Bondale. 719 01:06:31,863 --> 01:06:35,074 Good, we can stop at Sterling City on the way. 720 01:06:47,170 --> 01:06:49,297 Get the lines off. 721 01:07:09,526 --> 01:07:14,030 Plenty of fuel, nice fresh air, should be able to make in under two hours. 722 01:07:14,113 --> 01:07:16,491 Aren't you forgetting something? 723 01:07:17,033 --> 01:07:18,535 What? 724 01:07:19,244 --> 01:07:22,038 Michael's wedding, Sterling City. We gotta stop there. 725 01:07:22,121 --> 01:07:24,541 - We don't have time. - Frank, it's right on the way! 726 01:07:24,624 --> 01:07:29,587 All we wanna do is get these collars off, then you can do what you want. 727 01:07:29,671 --> 01:07:33,675 - We are going to stop there. - No, we're not. 728 01:07:36,135 --> 01:07:38,096 Okay... 729 01:07:39,264 --> 01:07:41,307 - Frank... - What? 730 01:07:45,436 --> 01:07:47,897 Goddamn! 731 01:08:00,743 --> 01:08:05,915 This is no time to be fucking around. Get in this boat! 732 01:08:05,999 --> 01:08:07,792 I'm staying in here... 733 01:08:07,875 --> 01:08:11,004 ...till I drown or you promise we're going to Sterling City. 734 01:08:11,087 --> 01:08:15,592 What do you wanna see him for anyway? You like being humiliated? 735 01:08:15,675 --> 01:08:19,637 That's good coming from a guy shot by his own girlfriend. 736 01:08:19,721 --> 01:08:23,141 Get in the boat! Please! 737 01:08:24,350 --> 01:08:26,227 For God's sake! 738 01:08:31,274 --> 01:08:35,028 Okay, fine, we'll go to Sterling City. 739 01:08:39,282 --> 01:08:42,243 - Promise? - Promise. 740 01:08:42,327 --> 01:08:43,828 Okay. 741 01:08:49,876 --> 01:08:51,544 Bitch. 742 01:08:51,628 --> 01:08:53,212 Bastard. 743 01:09:11,439 --> 01:09:14,025 - They're heading west. - Let me see. 744 01:09:17,195 --> 01:09:19,197 Hey, she's not bad-looking. 745 01:09:19,280 --> 01:09:22,992 - Cuter than me? - She's much cuter than you. 746 01:09:24,744 --> 01:09:27,121 But your teeth are sharper. 747 01:09:27,205 --> 01:09:28,831 Oh, yeah! 748 01:09:37,757 --> 01:09:41,803 - Now, you're sure you wanna do this? - Yep. 749 01:09:41,886 --> 01:09:45,723 - What do you expect to get out of it? - The truth. Satisfaction. 750 01:09:45,807 --> 01:09:48,559 - It's a woman thing. - You'd still marry him? 751 01:09:48,643 --> 01:09:53,898 Maybe. With the right guy, marriage can be a great institution. 752 01:09:54,649 --> 01:09:57,026 I just got out of an institution. 753 01:10:13,918 --> 01:10:18,381 - That's his sister Melanie. - It's all right, I'll sign us in. 754 01:10:18,464 --> 01:10:20,216 Melanie! 755 01:10:21,092 --> 01:10:23,344 - Do I know you? - Yeah! 756 01:10:23,428 --> 01:10:26,180 Michael and I used to steal software together. 757 01:10:29,058 --> 01:10:30,643 Excuse me. 758 01:10:30,727 --> 01:10:32,186 Jesus! Tracy! 759 01:10:32,270 --> 01:10:36,774 I know this seems like a bad time, Michael, but where the hell have you been? 760 01:10:36,858 --> 01:10:39,277 - Michael, what is this about? - Deborah, I have no idea. 761 01:10:39,360 --> 01:10:42,071 Deborah? I didn't know frigid debutantes were your type! 762 01:10:42,155 --> 01:10:43,656 - Trace! - I don't know how you got here... 763 01:10:43,740 --> 01:10:45,908 - ...but you're going right back... - Let go! 764 01:10:45,992 --> 01:10:47,827 How come I never heard from you, Michael? 765 01:10:47,910 --> 01:10:49,662 Why didn't you call me, why didn't you write me? 766 01:10:49,746 --> 01:10:52,123 - Let her go, dad! - Goddamnit! You owe it to me! 767 01:10:52,206 --> 01:10:54,959 - Now tell me! - I didn't know where you were. 768 01:10:55,042 --> 01:10:58,212 - They had me sent to prison, you jerk. - Prison? 769 01:10:58,296 --> 01:11:02,383 - You didn't say anything about prison. - She's hysterical. She doesn't know... 770 01:11:02,467 --> 01:11:05,470 Shut up, dad! Tracy... 771 01:11:05,553 --> 01:11:07,430 You knew about this? 772 01:11:07,513 --> 01:11:10,516 - You gotta believe me... - Michael... 773 01:11:10,600 --> 01:11:13,644 - I loved you. - Tracy, it wasn't me, it was dad. 774 01:11:13,728 --> 01:11:17,732 He said he'd give you some money and you were gonna go away. 775 01:11:18,316 --> 01:11:20,067 You son of a bitch! 776 01:11:23,362 --> 01:11:25,490 Get her out of here! 777 01:11:25,573 --> 01:11:27,658 Yes, sir. Excuse me. 778 01:11:28,451 --> 01:11:30,536 Come on, let's go. 779 01:11:30,620 --> 01:11:34,165 Oh, no, my God. Excuse me! 780 01:11:38,836 --> 01:11:41,255 Let's take the express. 781 01:11:43,549 --> 01:11:44,717 Tracy! 782 01:11:44,801 --> 01:11:46,052 - Tracy! - Frank! 783 01:11:47,053 --> 01:11:49,722 - Wait! - You don't understand! I gotta go with her! 784 01:11:49,806 --> 01:11:53,059 - Tracy! - Don't go! Don't go! 785 01:11:53,142 --> 01:11:54,727 We're gonna die! 786 01:11:59,565 --> 01:12:01,067 Now what? 787 01:12:04,737 --> 01:12:07,698 - Wait! Wait! - I'm sorry! 788 01:12:18,584 --> 01:12:20,628 - No! - Come on! 789 01:12:20,711 --> 01:12:23,422 We have to stop. I'm wedlocked to that guy up there... 790 01:12:23,506 --> 01:12:25,341 ...and if we're separated I'm gonna blow up. 791 01:12:25,424 --> 01:12:28,970 - Marriage'll do that to you. - Goddamnit, call the police! 792 01:12:29,053 --> 01:12:30,805 I'm an escaped prisoner from Camp Holliday! 793 01:12:30,888 --> 01:12:32,932 - They'll tell you about the bomb! - Camp Holliday... 794 01:12:33,015 --> 01:12:36,894 - Isn't that that singles resort? - This isn't a joke! 795 01:12:37,937 --> 01:12:40,147 Randy, can you check on something for me? 796 01:12:52,660 --> 01:12:54,620 - Wait a minute. Is that him? - Yeah. 797 01:12:54,704 --> 01:12:56,372 There he is. Let's go. 798 01:12:56,455 --> 01:12:58,416 Hey! Wait a minute! 799 01:13:17,476 --> 01:13:19,562 Hey! What are you doing? 800 01:13:19,645 --> 01:13:21,022 No! 801 01:13:23,107 --> 01:13:25,902 I'm gonna blow up any second, you dickheads! 802 01:13:32,283 --> 01:13:35,036 Stop the elevator! The cops are looking for your girl. 803 01:13:35,119 --> 01:13:36,746 She's got a bomb around the neck. 804 01:13:36,829 --> 01:13:39,749 - She's got a bomb! - She's gonna blow! 805 01:13:44,420 --> 01:13:46,547 - Get down! Get down! - Okay. 806 01:13:48,257 --> 01:13:50,760 Frank? Frank? 807 01:13:52,470 --> 01:13:54,472 Stay down, stay down. 808 01:13:55,222 --> 01:13:57,683 - Frank? - Get up, everybody! 809 01:13:57,767 --> 01:14:00,144 Spread out, everybody, get out! 810 01:14:09,779 --> 01:14:11,322 Tracy! 811 01:14:12,573 --> 01:14:15,159 Jesus Christ! Come on. 812 01:14:23,834 --> 01:14:25,461 Hey, man! 813 01:14:48,150 --> 01:14:51,153 Wait, I have an idea. Stay right here. 814 01:14:51,237 --> 01:14:55,491 - Where are you going? - I'm gonna get us to Bondale. 815 01:15:14,844 --> 01:15:17,471 No. No. Fuck you. 816 01:15:40,202 --> 01:15:41,620 Come on. 817 01:16:18,032 --> 01:16:20,409 Is it my eyesight or am I getting paranoid? 818 01:16:20,493 --> 01:16:22,453 Oh, my God! 819 01:16:28,834 --> 01:16:31,670 This Noelle sounds like a real princess. 820 01:16:31,754 --> 01:16:35,800 - She actually shot you three times? - She only had three bullets. 821 01:16:35,883 --> 01:16:39,303 Says here she ran off with your buddy Sam. What a slime. 822 01:16:39,386 --> 01:16:42,681 How do you get even with a guy who double-crosses you and steals your woman? 823 01:16:42,765 --> 01:16:43,808 Let him keep her. 824 01:17:38,279 --> 01:17:41,949 A Buddha's Bed & Breakfast? This should be interesting. 825 01:17:42,032 --> 01:17:46,120 Listen, we've been riding in the back of a truck all night. 826 01:17:46,203 --> 01:17:50,082 I didn't exactly get a whole lot of sleep. 827 01:17:50,166 --> 01:17:54,170 Don't ask. If I told you, you would never believe me. 828 01:17:54,253 --> 01:17:58,132 Just don't forget the tools, okay? We'll be there. 829 01:17:58,215 --> 01:17:59,550 Bye. 830 01:17:59,633 --> 01:18:02,011 - What a guy. - Who? 831 01:18:02,094 --> 01:18:04,763 Jasper, he's a buddy of mine. 832 01:18:06,098 --> 01:18:09,685 Oh, God, a real bed. 833 01:18:10,936 --> 01:18:12,980 How do you feel? 834 01:18:13,063 --> 01:18:15,232 Better than I look. 835 01:18:15,316 --> 01:18:17,359 You look fine. 836 01:18:21,822 --> 01:18:23,616 What? 837 01:18:23,699 --> 01:18:25,284 Nothing. 838 01:18:25,784 --> 01:18:27,745 Just tired. 839 01:18:30,164 --> 01:18:31,540 So what now? 840 01:18:31,624 --> 01:18:33,751 I don't know. 841 01:18:34,501 --> 01:18:36,795 We might maybe... 842 01:18:37,421 --> 01:18:40,257 - ...start again. - I meant... 843 01:18:40,341 --> 01:18:42,760 ...what is our next move? 844 01:18:44,345 --> 01:18:45,638 Well, we're... 845 01:18:45,721 --> 01:18:49,558 ...we're gonna go to the brewery where Jasper works... 846 01:18:49,642 --> 01:18:52,937 ...and he is gonna pick us up at 12. 847 01:18:53,020 --> 01:18:55,064 Does he have the diamonds? 848 01:18:55,147 --> 01:18:56,815 Yes. 849 01:18:56,899 --> 01:19:00,027 But I told him it's Sunday morning... 850 01:19:00,110 --> 01:19:04,031 ...and we need some time to get a little sleep. 851 01:19:04,114 --> 01:19:06,325 Good idea. 852 01:19:35,396 --> 01:19:36,855 Frank? 853 01:19:36,939 --> 01:19:39,400 What? Sorry. 854 01:19:41,193 --> 01:19:44,405 - I'll switch it off. - Jesus. 855 01:19:48,158 --> 01:19:52,162 I'm thirsty, I'm gonna get some water. You want anything? 856 01:19:53,038 --> 01:19:54,456 No. 857 01:19:55,040 --> 01:19:56,667 Thank you. 858 01:20:29,742 --> 01:20:32,619 - You having second thoughts, Tracy? - What? 859 01:20:32,703 --> 01:20:36,373 Relax. Didn't Holliday tell you to expect us? 860 01:20:37,291 --> 01:20:38,751 You? 861 01:20:39,251 --> 01:20:40,794 You were his fiancée. 862 01:20:40,878 --> 01:20:43,797 You make it sound SO romantic. 863 01:20:44,882 --> 01:20:47,551 Did he tell you where the diamonds are? 864 01:20:49,553 --> 01:20:50,888 No. 865 01:20:51,347 --> 01:20:53,474 No? What do you mean, no? 866 01:20:53,557 --> 01:20:57,728 Now, look, all we want is the diamonds. 867 01:20:57,811 --> 01:20:59,396 You understand? 868 01:21:00,606 --> 01:21:05,027 Listen, sweetheart, it's just like Holliday said. 869 01:21:05,110 --> 01:21:09,573 As soon as we get the diamonds, we'll take both your collars off... 870 01:21:09,656 --> 01:21:13,077 ...and everything is going to be fine. 871 01:21:13,160 --> 01:21:15,662 You do want to get those collars off, don't you? 872 01:21:15,746 --> 01:21:18,290 - You listen, sweetheart... - Easy. 873 01:21:18,374 --> 01:21:22,086 I don't know where the diamonds are. He hasn't told me anything yet. 874 01:21:22,169 --> 01:21:25,672 So you'll keep your eyes open. 875 01:21:25,756 --> 01:21:27,966 And we'll be in touch. 876 01:21:29,968 --> 01:21:32,221 Get out of here. 877 01:21:32,304 --> 01:21:35,808 That fucking bitch is getting out of line. 878 01:21:36,809 --> 01:21:38,560 You all right? 879 01:21:39,061 --> 01:21:41,939 Come on, I want a hug. 880 01:21:46,193 --> 01:21:48,987 - It's almost over. - Yeah. 881 01:21:54,076 --> 01:21:56,286 Something bothering you? 882 01:21:56,370 --> 01:21:58,205 No, nothing. 883 01:22:07,464 --> 01:22:11,009 Frank, there's something I have to tell you. 884 01:22:11,093 --> 01:22:15,931 Tracy, hold on to that. If you feel the same way as I do... 885 01:22:16,014 --> 01:22:20,269 ...let's wait until this is over and then maybe do something about it. 886 01:22:20,352 --> 01:22:23,397 We have time. Okay? 887 01:22:30,279 --> 01:22:32,573 - Jasper! - Hey! 888 01:22:32,656 --> 01:22:34,450 Look at this! 889 01:22:34,533 --> 01:22:36,910 You look great! Look at ya! 890 01:22:45,377 --> 01:22:48,464 So, man, I thought I'd never see you again. 891 01:22:48,547 --> 01:22:52,634 - I can't believe you left LA. - Man, you know I hated LA. 892 01:22:52,718 --> 01:22:56,680 Fucking brown air, brown trees, brown oceans. 893 01:22:56,763 --> 01:23:00,434 The only green thing they got down there is fucking traffic lights. 894 01:23:00,517 --> 01:23:04,271 - Besides, I couldn't afford the water. - Why didn't you cash in on the loot? 895 01:23:04,354 --> 01:23:08,484 Hey, man, it's gonna take a lot more than 25 million before I'd screw you. 896 01:23:08,567 --> 01:23:10,861 Seems to me half is fair. 897 01:23:10,944 --> 01:23:14,198 Twelve million? Jeez, I could open my own brewery. 898 01:23:14,281 --> 01:23:17,993 Incorporate, go legitimate, pay taxes. 899 01:23:19,745 --> 01:23:21,580 Nah! 900 01:23:35,469 --> 01:23:38,263 - You all right? - Yeah, fine. 901 01:23:40,140 --> 01:23:43,435 Come on, I'll show you how they make suds. 902 01:23:43,519 --> 01:23:48,690 This carries grains and malts down into that thing over there. 903 01:23:48,774 --> 01:23:50,317 And that thing, well... 904 01:23:50,400 --> 01:23:54,530 ...that baby, well, she blends, and, you know, all that kind of shit. 905 01:23:54,613 --> 01:23:56,573 Yeah? Sounds very scientific. 906 01:23:56,657 --> 01:24:00,619 I'm just a grain shoveller, you know. Who gives a shit how they make it? 907 01:24:00,702 --> 01:24:03,205 Just as long as you get buzzed. 908 01:24:03,288 --> 01:24:06,083 You know what I mean? Like, really. 909 01:24:06,166 --> 01:24:09,795 You don't ask the buzz how he got there. 910 01:24:10,629 --> 01:24:12,839 Just be glad he knocks. 911 01:24:14,633 --> 01:24:18,387 Everything you wanted. I never heard of some of this stuff. 912 01:24:18,470 --> 01:24:21,014 Thanks, pal. I owe you one. 913 01:24:24,726 --> 01:24:25,727 Oh, no! 914 01:24:27,229 --> 01:24:30,399 - Jesus Christ! - No. 915 01:24:30,482 --> 01:24:33,527 But I am flattered by the comparison. Now, back up. 916 01:24:33,610 --> 01:24:35,028 You didn't have to kill him! 917 01:24:35,112 --> 01:24:38,031 Sometimes you don't think about it, you just do it. 918 01:24:38,115 --> 01:24:42,619 - Like killing your best friend? - We thought about that. Hi, lover. 919 01:24:42,703 --> 01:24:46,248 Noelle, darling. I'm so glad to see you. 920 01:24:46,331 --> 01:24:49,209 I never really got a chance to say: "Fuck you!" 921 01:24:49,293 --> 01:24:51,420 Such an ingrate. 922 01:24:51,503 --> 01:24:54,548 We saved your life at that bungalow. 923 01:24:54,631 --> 01:24:57,467 Yeah, we've been your guardian angels. 924 01:24:58,302 --> 01:25:01,096 Of course, it's so simple. 925 01:25:01,179 --> 01:25:04,516 You guys let me escape, I lead you to the diamonds. 926 01:25:04,600 --> 01:25:08,312 The whole thing is a setup? Brilliant. 927 01:25:08,395 --> 01:25:11,857 So how did you follow us? 928 01:25:20,324 --> 01:25:21,908 Oh, no. 929 01:25:21,992 --> 01:25:24,036 Nice job, sweetheart. 930 01:25:24,995 --> 01:25:30,000 You getting bad flashbacks, Frankie? I mean, talk about your cosmic screws. 931 01:25:30,083 --> 01:25:33,587 - Frank, I tried to tell you. - Oh, shut up! 932 01:25:33,670 --> 01:25:36,340 Look, you got what you wanted. Will you just let us go? 933 01:25:36,423 --> 01:25:38,884 Sorry, sweetheart, this one's personal. 934 01:25:38,967 --> 01:25:41,762 Don't you wanna make sure you have the diamonds this time? 935 01:25:41,845 --> 01:25:47,309 You're gonna feel pretty stupid when you find out they're not in it. 936 01:25:50,562 --> 01:25:53,607 I got a question for you, Frankie. 937 01:25:53,690 --> 01:25:56,777 - Please. - How does it feel to die twice? 938 01:25:59,905 --> 01:26:02,741 - I got the bag! Tracy, come on! - Son of a bitch! 939 01:26:03,784 --> 01:26:07,579 - Where'd they go? - There! They've got the bag! 940 01:26:34,481 --> 01:26:36,942 - Can we make it? - Sure, no problem. 941 01:26:39,611 --> 01:26:42,489 Sam! Here they are! 942 01:26:42,572 --> 01:26:43,990 Where? 943 01:26:44,574 --> 01:26:47,744 - By the vat! - There's fucking vats everywhere! 944 01:26:47,828 --> 01:26:49,830 The big one! 945 01:26:51,623 --> 01:26:53,417 Tracy! Hold on! 946 01:26:55,669 --> 01:26:56,795 The bag! 947 01:26:58,630 --> 01:26:59,423 All right... 948 01:27:06,930 --> 01:27:08,515 Damn it! 949 01:27:54,102 --> 01:27:56,438 - You son of a... - Frank, I'm sorry. 950 01:27:56,521 --> 01:27:59,107 Help me, Frank. I'm sorry, man. 951 01:28:00,233 --> 01:28:02,152 Come on, Frank! 952 01:28:02,235 --> 01:28:05,280 - What are you gonna do now? - Please, Frank, I'm sorry, man. 953 01:28:05,363 --> 01:28:06,907 You son of a bitch. 954 01:28:08,700 --> 01:28:11,161 Frank, help me out, man! 955 01:28:17,876 --> 01:28:19,753 Goddamnit! 956 01:28:32,015 --> 01:28:33,934 Nowhere to run now, lover! 957 01:28:38,396 --> 01:28:41,191 I'm sorry, sweetheart! 958 01:28:41,274 --> 01:28:44,444 If you want me, you gonna have to shoot my buddy here! 959 01:28:44,528 --> 01:28:48,240 - Sam! - Noelle! Don't shoot. 960 01:28:50,534 --> 01:28:53,537 This didn't work out very well, did it, Frank? 961 01:28:53,620 --> 01:28:57,457 Why did you do it, anyway? The money or Noelle? 962 01:28:57,541 --> 01:29:01,461 Oh, man. She's awfully cute, isn't she? 963 01:29:06,508 --> 01:29:08,510 You hit me, you bitch! 964 01:29:08,593 --> 01:29:13,181 Sorry, honey, but I did it for the money! 965 01:29:14,307 --> 01:29:18,353 - Looks like she fucked us both. - Yeah. 966 01:29:18,895 --> 01:29:21,439 Hey, you want her back? 967 01:29:46,590 --> 01:29:48,174 Come on. 968 01:30:18,330 --> 01:30:20,373 You're losing a lot of blood. 969 01:30:20,457 --> 01:30:23,209 We gotta stop some place now and take care of this. 970 01:30:25,295 --> 01:30:26,880 What is this place? 971 01:30:26,963 --> 01:30:29,925 I don't know. Abandoned nuclear power plant? 972 01:30:30,008 --> 01:30:31,051 What do you think? 973 01:30:31,134 --> 01:30:34,387 - I think I'm gonna faint. - Hang in there, Frank. 974 01:30:39,726 --> 01:30:41,019 God! 975 01:30:42,145 --> 01:30:43,897 - How's that? - That's fine. 976 01:30:43,980 --> 01:30:46,149 - You gonna be okay? - Yeah. 977 01:30:50,946 --> 01:30:53,239 Hey, you weren't kidding. 978 01:30:54,074 --> 01:30:58,370 - Where are the diamonds? - Jasper fenced the diamonds for cash. 979 01:30:58,453 --> 01:31:00,789 The money is... somewhere. 980 01:31:00,872 --> 01:31:02,624 What's all this stuff? 981 01:31:02,707 --> 01:31:07,337 God. They're tools from the aerospace lab. 982 01:31:11,424 --> 01:31:14,970 I can't fucking do this! I can't fucking do this! 983 01:31:18,556 --> 01:31:21,518 Wait a minute. Maybe you can. 984 01:31:22,686 --> 01:31:23,728 - Frank. - You do it. 985 01:31:23,812 --> 01:31:25,647 - No, no way. - Come here. 986 01:31:25,730 --> 01:31:29,150 Get down here. We don't have a choice! 987 01:31:29,234 --> 01:31:31,736 Here, take this. Take off the lid. 988 01:31:31,820 --> 01:31:33,279 Where? 989 01:31:39,911 --> 01:31:42,163 Now, we're gonna take out the plastic explosive. 990 01:31:42,247 --> 01:31:44,249 - This? - Yes. 991 01:31:44,332 --> 01:31:46,209 But you gotta be very gentle. 992 01:31:46,292 --> 01:31:49,796 Don't unplug it or it will blow up. 993 01:31:49,879 --> 01:31:52,507 I can't believe I trusted you. 994 01:31:54,509 --> 01:31:57,512 Look, it was either go along with Holliday... 995 01:31:57,595 --> 01:32:00,181 ...or spend the next 30 years of my life in hell. 996 01:32:00,265 --> 01:32:02,809 What would you have done? 997 01:32:02,892 --> 01:32:04,978 I still think you should've told me. 998 01:32:05,061 --> 01:32:07,022 Think about it, Frank, what would you have done? 999 01:32:07,105 --> 01:32:08,815 - I would've told you! - Bullshit! 1000 01:32:08,898 --> 01:32:10,442 I would have. 1001 01:32:10,984 --> 01:32:13,319 - Maybe. - Exactly. 1002 01:32:13,403 --> 01:32:15,447 Now, will you shut up? 1003 01:32:17,115 --> 01:32:20,160 Let's just forget about it. Take this. 1004 01:32:20,243 --> 01:32:22,328 Don't... touch the pins. 1005 01:32:22,412 --> 01:32:24,456 - Clip it on the box. - That one? 1006 01:32:24,539 --> 01:32:26,124 Yeah. 1007 01:32:28,585 --> 01:32:30,420 Okay... 1008 01:32:32,422 --> 01:32:35,633 - It's on. Now what? - The thing with the wires. 1009 01:32:35,717 --> 01:32:37,343 Get the blue wire... 1010 01:32:37,427 --> 01:32:41,431 ...and attach it on the top, second one, your right. 1011 01:32:43,516 --> 01:32:45,518 - Here? - Yeah. 1012 01:32:47,645 --> 01:32:51,316 The red one goes on the bottom, far left. 1013 01:32:52,525 --> 01:32:54,778 - Here? - Yeah. 1014 01:32:56,279 --> 01:32:59,240 Good. No, it's okay, it's okay. 1015 01:32:59,324 --> 01:33:01,785 It's a temporary safe mode. 1016 01:33:01,868 --> 01:33:05,455 What we're gonna do is disconnect the explosive. 1017 01:33:05,538 --> 01:33:08,541 Okay. Gently. 1018 01:33:09,793 --> 01:33:12,170 Follow the double wire. 1019 01:33:14,589 --> 01:33:16,549 - Get a good grip. - Okay. 1020 01:33:16,633 --> 01:33:18,885 - Don't touch the magnet. - Okay. 1021 01:33:20,678 --> 01:33:22,180 Okay. 1022 01:33:24,557 --> 01:33:26,309 Oh, we did it. 1023 01:33:28,478 --> 01:33:29,979 It's okay. 1024 01:33:31,064 --> 01:33:33,358 Thank God that's over. 1025 01:33:36,402 --> 01:33:38,446 It's your turn now. 1026 01:33:41,116 --> 01:33:42,659 You gotta do yourself. 1027 01:33:44,077 --> 01:33:45,537 You can do it. 1028 01:34:21,990 --> 01:34:25,660 Okay. Eleven paces from the door. 1029 01:34:44,512 --> 01:34:45,972 Right. 1030 01:34:47,056 --> 01:34:49,225 Don't hurt yourself. 1031 01:34:49,309 --> 01:34:51,519 Got it. Yeah! 1032 01:34:52,729 --> 01:34:54,189 Yeah! 1033 01:34:55,607 --> 01:34:56,649 Great! 1034 01:34:59,485 --> 01:35:01,362 That's it, Frank. 1035 01:35:01,446 --> 01:35:02,989 Oh, great. 1036 01:35:03,072 --> 01:35:04,908 There we go. 1037 01:35:04,991 --> 01:35:06,659 Let's see. 1038 01:35:11,748 --> 01:35:14,792 - Yes... - I think this is for you. 1039 01:35:20,506 --> 01:35:21,883 Shit! 1040 01:35:45,573 --> 01:35:47,367 Son of a bitch! 1041 01:36:01,464 --> 01:36:04,968 Mr. Magenta! Miss Ivory! 1042 01:36:05,051 --> 01:36:07,804 No hellos for an old friend? 1043 01:36:07,887 --> 01:36:09,347 How did you find us? 1044 01:36:13,309 --> 01:36:16,562 Oh, stupid, stupid, stupid! 1045 01:36:17,438 --> 01:36:20,733 Play with the dummies, you gotta think like one. 1046 01:36:20,817 --> 01:36:25,655 - You had all the cards. - Of course. I don't like surprises. 1047 01:36:25,738 --> 01:36:28,366 You're playing in the big leagues now, pal. 1048 01:36:28,449 --> 01:36:30,702 Do or die, a lot of money on the line. 1049 01:36:30,785 --> 01:36:34,163 Now, if you please, hand me those briefcases slowly. 1050 01:36:34,247 --> 01:36:37,333 - You'd better check it. - You check them. 1051 01:36:45,091 --> 01:36:46,968 Smart for a change! 1052 01:36:47,051 --> 01:36:49,762 Fencing the ice. Thank you for saving us the trouble. 1053 01:36:49,846 --> 01:36:51,639 It was nothing. 1054 01:36:51,723 --> 01:36:55,226 I'd say that looks like about 12,5 million each. 1055 01:36:55,310 --> 01:36:57,270 Take your pick. 1056 01:36:59,522 --> 01:37:01,566 Close it up. 1057 01:37:02,317 --> 01:37:04,360 Please. 1058 01:37:08,072 --> 01:37:11,492 I'd love to stay and chat, but... 1059 01:37:12,160 --> 01:37:14,120 You coming? 1060 01:37:14,203 --> 01:37:16,456 Nah, just go ahead. 1061 01:37:16,539 --> 01:37:21,836 I'll drive the truck down to Mexico after I settle a little score. 1062 01:37:22,462 --> 01:37:24,464 Well, here. 1063 01:37:24,547 --> 01:37:26,632 Save your bullets. 1064 01:37:26,716 --> 01:37:28,760 - What's that? - A detonator. 1065 01:37:28,843 --> 01:37:31,596 They could've blown us up any time. 1066 01:37:36,642 --> 01:37:38,686 I'm curious. 1067 01:37:41,481 --> 01:37:44,192 Were you ever in love with me or was it always a setup? 1068 01:37:44,275 --> 01:37:49,364 You were so handsome and you were a very decent fuck... 1069 01:37:49,447 --> 01:37:52,408 ...but you fall in love way too easily. 1070 01:37:52,492 --> 01:37:56,162 I'm trying to remember what I loved about you. 1071 01:37:56,245 --> 01:37:57,955 It was my ass. 1072 01:37:58,039 --> 01:38:01,042 You had so many bad breaks, Frank. 1073 01:38:01,125 --> 01:38:03,503 I guess life isn't for everyone. 1074 01:38:03,586 --> 01:38:05,963 You're gonna need the keys. 1075 01:38:14,055 --> 01:38:17,600 You never were very smart, lover, were you? 1076 01:38:30,905 --> 01:38:33,241 Holy moly! 1077 01:38:38,371 --> 01:38:41,541 I never was very smart, but then... 1078 01:38:41,624 --> 01:38:44,919 ...I'm not the one who blew up, lover. 1079 01:38:45,586 --> 01:38:47,255 Sorry. 1080 01:38:57,306 --> 01:39:01,352 What do you think? Should we stay together? 1081 01:39:02,520 --> 01:39:04,564 Now we don't have to. 1082 01:39:05,273 --> 01:39:08,526 Till death do us part? That sort of thing? 1083 01:39:10,653 --> 01:39:14,031 I don't know, Frank. You're no day at the beach. 1084 01:39:14,115 --> 01:39:16,701 You're no picnic either. 76887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.