All language subtitles for True.Justice.Family.Ties.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,607 --> 00:00:26,526 I'm so sorry. 2 00:00:34,034 --> 00:00:37,704 Hey! Hey, you! I called the cops! 3 00:00:57,265 --> 00:00:59,892 Freeze! Don't move! 4 00:00:59,893 --> 00:01:02,311 Don't move! 5 00:01:02,312 --> 00:01:05,857 Suspect apprehended on [inaudible]... 6 00:01:31,675 --> 00:01:33,425 {\an8}Case! 7 00:01:33,426 --> 00:01:35,010 {\an8}Case, wait up! 8 00:01:35,011 --> 00:01:36,637 {\an8}Sorry, we can't be late! 9 00:01:36,638 --> 00:01:39,264 {\an8}Didn't Professor Ambrose advise you to skip class this week? 10 00:01:39,265 --> 00:01:41,183 {\an8}Yeah, I just can't sit around and do nothing. 11 00:01:41,184 --> 00:01:42,726 {\an8}He's not gonna be found guilty. 12 00:01:42,727 --> 00:01:45,354 {\an8}Case, at worst, your brother's a thief. 13 00:01:45,355 --> 00:01:46,939 {\an8}Hey, how you holding up? 14 00:01:46,940 --> 00:01:48,232 {\an8}She's not. 15 00:01:48,233 --> 00:01:50,275 {\an8}I was up all night, but I've got a plan. 16 00:01:50,276 --> 00:01:52,277 {\an8}Look, if he's convicted of second-degree murder, 17 00:01:52,278 --> 00:01:54,279 {\an8}there's only two ways to shorten a life sentence. 18 00:01:54,280 --> 00:01:56,323 {\an8}Through the governor, upon unanimous recommendation 19 00:01:56,324 --> 00:01:58,784 {\an8}by the board of pardons, or an exoneration. 20 00:01:58,785 --> 00:02:01,412 {\an8}We can cross that bridge if and when we get there. 21 00:02:01,413 --> 00:02:03,539 {\an8}PJ, after dark clouds come rainbows. 22 00:02:03,540 --> 00:02:04,623 {\an8}Start talking. 23 00:02:04,624 --> 00:02:06,458 {\an8}In my year of being a court intern, 24 00:02:06,459 --> 00:02:08,669 {\an8}precedent shows the odds of an exoneration or a pardon 25 00:02:08,670 --> 00:02:09,920 {\an8}are extremely low. 26 00:02:09,921 --> 00:02:12,381 {\an8}But not impossible. 27 00:02:12,382 --> 00:02:14,466 {\an8}Casey, this is why hypothetical bridges are bad. 28 00:02:14,467 --> 00:02:16,510 {\an8}Now you're sad! - No, no, I'm not sad. 29 00:02:16,511 --> 00:02:19,304 {\an8}Look, thank you for being honest. 30 00:02:19,305 --> 00:02:20,889 {\an8}And thank you both for being here 31 00:02:20,890 --> 00:02:22,016 {\an8}and all of the support. 32 00:02:22,017 --> 00:02:24,143 {\an8}I could not have done it without you. 33 00:02:24,144 --> 00:02:26,186 {\an8}It's much appreciated. 34 00:02:26,187 --> 00:02:27,688 {\an8}I'm just an intern, 35 00:02:27,689 --> 00:02:29,565 {\an8}standing in front of a worried sister, asking her... 36 00:02:29,566 --> 00:02:31,567 {\an8}Wait, are you quoting Notting Hill right now? 37 00:02:31,568 --> 00:02:33,694 {\an8}What? No. 38 00:02:33,695 --> 00:02:35,029 {\an8}Okay, yes. 39 00:02:35,030 --> 00:02:37,281 {\an8}- I love Notting Hill. - See? Thank you! 40 00:02:37,282 --> 00:02:38,907 {\an8}The protections of due process 41 00:02:38,908 --> 00:02:41,160 {\an8}can be further understood in what two categories? 42 00:02:41,161 --> 00:02:44,204 {\an8}Jared? - Procedural due process and... 43 00:02:44,205 --> 00:02:46,498 {\an8}- Sarah? - Substantive due process. 44 00:02:46,499 --> 00:02:48,375 {\an8}Which ensures that laws and actions are what? 45 00:02:48,376 --> 00:02:50,002 {\an8}Tamara? - Fair and reasonable. 46 00:02:50,003 --> 00:02:52,004 Because our rights should not be infringed. 47 00:02:52,005 --> 00:02:54,506 Haven't opened the floor to commentary, Mr. Flint, 48 00:02:54,507 --> 00:02:57,009 but since you are so eager to participate, 49 00:02:57,010 --> 00:02:59,261 enlighten us on some of the errors 50 00:02:59,262 --> 00:03:01,096 that can lead to prejudice against a defendant. 51 00:03:01,097 --> 00:03:02,598 Flaws in lab procedures, 52 00:03:02,599 --> 00:03:04,933 inaccurate or miscalculated DNA testing, 53 00:03:04,934 --> 00:03:07,728 and overall fraud and human error. 54 00:03:07,729 --> 00:03:09,021 Human error. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Little show-off. 56 00:03:10,023 --> 00:03:11,690 Yes. 57 00:03:11,691 --> 00:03:14,735 Now, this is where theory gets convoluted by practice, 58 00:03:14,736 --> 00:03:18,030 which can compromise an otherwise fair proceeding. 59 00:03:18,031 --> 00:03:20,366 Now the floor is open. 60 00:03:20,367 --> 00:03:23,744 What about the act of second-degree murder? 61 00:03:23,745 --> 00:03:27,247 Let's say in the case of, I don't know, a robbery. 62 00:03:27,248 --> 00:03:28,499 Unreal. 63 00:03:28,500 --> 00:03:30,668 How does due process apply to that? 64 00:03:30,669 --> 00:03:32,378 And what if the robbery was committed 65 00:03:32,379 --> 00:03:34,046 after the victim was already dead? 66 00:03:34,047 --> 00:03:36,006 Regardless of the nature of the offence, 67 00:03:36,007 --> 00:03:38,717 doesn't the law apply equally to everyone involved? 68 00:03:38,718 --> 00:03:40,969 For instance, isn't the sentence life in prison 69 00:03:40,970 --> 00:03:42,388 without the possibility of parole? 70 00:03:42,389 --> 00:03:44,098 And what if the defendant was only convicted 71 00:03:44,099 --> 00:03:45,516 because of human error? 72 00:03:45,517 --> 00:03:47,393 I mean, I'm sure you wouldn't want an innocent man 73 00:03:47,394 --> 00:03:49,561 to go to prison for the rest of their lives 74 00:03:49,562 --> 00:03:51,063 for something they didn't do, would you? 75 00:03:51,064 --> 00:03:54,650 Or maybe you actually would. 76 00:03:54,651 --> 00:03:58,529 While I appreciate a hearty debate, 77 00:03:58,530 --> 00:04:00,656 we've gotten a little ahead of ourselves. 78 00:04:00,657 --> 00:04:03,909 Wrongful conviction will be the focus in the next few weeks. 79 00:04:03,910 --> 00:04:05,369 That is class. 80 00:04:05,370 --> 00:04:07,246 Mr. Flint, Ms. Barlowe, please come to the front. 81 00:04:07,247 --> 00:04:09,581 We'll wait for you. 82 00:04:09,582 --> 00:04:11,500 I swear... 83 00:04:11,501 --> 00:04:13,669 Look, I know you both are going through 84 00:04:13,670 --> 00:04:15,629 some incredibly hard things right now. 85 00:04:15,630 --> 00:04:17,214 He started it. 86 00:04:17,215 --> 00:04:20,426 Wow, with an opening like that, good luck ever winning a case. 87 00:04:20,427 --> 00:04:22,511 You know, I could argue that your brother started it 88 00:04:22,512 --> 00:04:23,762 by killing my girlfriend. - Okay... 89 00:04:23,763 --> 00:04:25,681 You don't know anything about my brother! 90 00:04:25,682 --> 00:04:27,266 Or about me. 91 00:04:27,267 --> 00:04:29,393 You are a spoiled brat who's had every single thing handed to him 92 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 his whole life and has never had a single hardship 93 00:04:31,438 --> 00:04:34,356 for a single day, ever. 94 00:04:34,357 --> 00:04:36,608 Now, that's a better opening. 95 00:04:36,609 --> 00:04:38,485 Whether her brother did this to Devina or not, 96 00:04:38,486 --> 00:04:39,903 it is not Casey's fault. 97 00:04:39,904 --> 00:04:41,447 Devina was her friend, 98 00:04:41,448 --> 00:04:44,950 and she could also be losing her brother. 99 00:04:44,951 --> 00:04:46,452 And he is in grief. 100 00:04:46,453 --> 00:04:49,747 I know you can relate. 101 00:04:49,748 --> 00:04:54,418 Look, I hate that you are both going through this right now, 102 00:04:54,419 --> 00:04:57,296 and I am here for you, whatever you need. 103 00:04:57,297 --> 00:05:00,090 But you can't bring it into my class, 104 00:05:00,091 --> 00:05:01,967 or I'll ask you to leave, okay? 105 00:05:01,968 --> 00:05:03,594 - Of course. - Fine. 106 00:05:03,595 --> 00:05:06,556 Eli, you can go. Casey, please stay. 107 00:05:13,104 --> 00:05:14,313 "He started it"? 108 00:05:14,314 --> 00:05:16,315 I'm sorry, Professor Ambrose. I just, I... 109 00:05:16,316 --> 00:05:18,734 No, it's okay. It's okay. 110 00:05:18,735 --> 00:05:21,153 - I shouldn't have engaged. - It's okay. 111 00:05:21,154 --> 00:05:23,530 How are you doing? 112 00:05:23,531 --> 00:05:26,033 Bracing for the worst, and... 113 00:05:26,034 --> 00:05:27,154 trying to hope for the best. 114 00:05:28,703 --> 00:05:30,329 Yeah. 115 00:05:30,330 --> 00:05:32,414 The jury's deliberating right now, so, um... 116 00:05:32,415 --> 00:05:34,500 Length of deliberation isn't necessarily 117 00:05:34,501 --> 00:05:36,753 a good or bad sign for either side. 118 00:05:39,881 --> 00:05:42,800 Do you think what Theodore Parker said was right? 119 00:05:42,801 --> 00:05:46,512 Does the moral arc of the universe bend toward justice? 120 00:05:46,513 --> 00:05:49,515 Well, my next class starts in 11 minutes, 121 00:05:49,516 --> 00:05:51,600 and that is not near enough time to have 122 00:05:51,601 --> 00:05:54,645 the "Do we live in a just society" conversation. 123 00:05:54,646 --> 00:05:56,063 Yeah. 124 00:05:56,064 --> 00:05:58,649 But I meant what I said earlier. 125 00:05:58,650 --> 00:06:01,735 Whether you need to talk or just miss a few classes, 126 00:06:01,736 --> 00:06:03,028 I'm here. 127 00:06:03,029 --> 00:06:04,697 - Okay. - Okay. 128 00:06:04,698 --> 00:06:06,532 Hey... Hey, are you okay? 129 00:06:06,533 --> 00:06:08,367 I am so sorry that happened to you. 130 00:06:08,368 --> 00:06:09,910 Someone needs to put a muzzle on that guy, 131 00:06:09,911 --> 00:06:11,995 and I would love that someone to be me. 132 00:06:11,996 --> 00:06:13,414 Hey, it's okay. He believes 133 00:06:13,415 --> 00:06:14,498 that my brother murdered his girlfriend. 134 00:06:14,499 --> 00:06:15,582 I would be mad too. 135 00:06:15,583 --> 00:06:17,167 I feel like you need a hug. 136 00:06:17,168 --> 00:06:19,586 Oh, okay... oh, it's happening, okay, we're hugging. 137 00:06:19,587 --> 00:06:21,714 No, I need to hug you for at least 30 seconds 138 00:06:21,715 --> 00:06:23,298 to calm your sympathetic nervous system. 139 00:06:23,299 --> 00:06:24,675 Uh-huh. Uh, PJ? 140 00:06:24,676 --> 00:06:25,884 - Mm-hm? - My phone's ringing. 141 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 - Oh. - Yeah, sorry. 142 00:06:30,557 --> 00:06:32,517 It's the public defender. 143 00:06:33,560 --> 00:06:35,770 Okay, breathe. 144 00:06:36,855 --> 00:06:39,148 Hey. 145 00:06:39,149 --> 00:06:40,525 Okay... 146 00:06:42,736 --> 00:06:45,237 Okay, uh, yeah, yeah. I'll... I'll be right there. 147 00:06:45,238 --> 00:06:47,573 Um... 148 00:06:47,574 --> 00:06:50,909 The jury is back, and Marcus is not doing well, 149 00:06:50,910 --> 00:06:52,953 so I need to go to the courthouse. 150 00:06:52,954 --> 00:06:54,413 Um, I'm heading there now. I'll take you. 151 00:06:54,414 --> 00:06:55,706 I'm going with you. 152 00:06:55,707 --> 00:06:57,333 Seriously, I feel like I'm gonna vomit. 153 00:06:57,334 --> 00:06:59,251 It's okay, I've got a bag in my car. 154 00:06:59,252 --> 00:07:00,252 Okay, breathe. It's okay. 155 00:07:02,339 --> 00:07:04,131 You gotta get me out of here. 156 00:07:04,132 --> 00:07:06,050 I-I can't go back in there! 157 00:07:06,051 --> 00:07:07,426 - Marcus... - I can't! 158 00:07:07,427 --> 00:07:09,178 Marcus, can we please sit down and talk about this 159 00:07:09,179 --> 00:07:10,637 for a minute? 160 00:07:10,638 --> 00:07:12,264 I didn't do this, and they're gonna put me away 161 00:07:12,265 --> 00:07:13,849 for the rest of my life, I know it! 162 00:07:13,850 --> 00:07:15,517 No, no, we don't know anything yet, Marcus. 163 00:07:15,518 --> 00:07:16,894 I mean it. Listen, listen. 164 00:07:16,895 --> 00:07:18,645 Hey, hey... Hi. 165 00:07:18,646 --> 00:07:20,606 Hey, hey, it's okay, it's okay. 166 00:07:20,607 --> 00:07:22,316 Look, just breathe. 167 00:07:22,317 --> 00:07:23,317 - Oh... - Look at me. 168 00:07:23,318 --> 00:07:24,610 Breathe. 169 00:07:24,611 --> 00:07:26,612 We don't know anything yet, okay? 170 00:07:26,613 --> 00:07:27,946 I need you to calm down. 171 00:07:27,947 --> 00:07:30,908 You can't go back out there like this, okay? 172 00:07:30,909 --> 00:07:32,159 So, come on. 173 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Can you please just come here? Come with me. 174 00:07:34,037 --> 00:07:36,955 Sit down, sit down. 175 00:07:36,956 --> 00:07:38,457 It's okay. Good job. 176 00:07:38,458 --> 00:07:40,042 Just breathe. 177 00:07:40,043 --> 00:07:42,044 - I'm scared, Case. - I know. 178 00:07:42,045 --> 00:07:45,464 I know I've... made mistakes, but... 179 00:07:45,465 --> 00:07:47,175 I would never. 180 00:08:00,146 --> 00:08:01,815 I know. 181 00:08:04,609 --> 00:08:06,568 What am I gonna do? 182 00:08:06,569 --> 00:08:08,987 I only took the necklace. I didn't do this. 183 00:08:08,988 --> 00:08:11,115 I know, I know. 184 00:08:11,116 --> 00:08:12,449 I know you didn't do this. 185 00:08:12,450 --> 00:08:15,119 Then why am I here? 186 00:08:15,120 --> 00:08:17,997 Because you were there. 187 00:08:21,126 --> 00:08:24,336 If they would just give me another chance... 188 00:08:24,337 --> 00:08:26,255 I mean, I'll... I'll turn it all around. 189 00:08:26,256 --> 00:08:28,382 I'll... I'll be better. 190 00:08:28,383 --> 00:08:30,093 I know. 191 00:08:34,222 --> 00:08:36,098 Look, Marcus... 192 00:08:36,099 --> 00:08:39,101 Marcus, no matter what happens in there, 193 00:08:39,102 --> 00:08:43,898 I promise you, I am never gonna stop fighting for you. 194 00:08:46,067 --> 00:08:47,776 You are gonna get your second chance 195 00:08:47,777 --> 00:08:52,364 to make things better, okay? 196 00:08:52,365 --> 00:08:55,659 And I am gonna hold you to that. 197 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 Because I need you. 198 00:09:10,175 --> 00:09:12,009 Frank, hi. 199 00:09:12,010 --> 00:09:13,969 Casey, this is District Attorney Quinnley. 200 00:09:13,970 --> 00:09:15,721 Oh, I know. I intern at his office. 201 00:09:15,722 --> 00:09:17,056 I'm sorry we're all here like this. 202 00:09:17,057 --> 00:09:18,182 I am too. 203 00:09:18,183 --> 00:09:20,017 Frank, may I speak to you for a moment? 204 00:09:20,018 --> 00:09:21,894 - It's not a good time. - Frank, please. 205 00:09:21,895 --> 00:09:25,314 Go ahead. I'll meet you guys in there. 206 00:09:25,315 --> 00:09:27,066 I've been calling. 207 00:09:27,067 --> 00:09:28,233 Did you get my messages? 208 00:09:28,234 --> 00:09:29,861 I did. 209 00:09:31,654 --> 00:09:33,197 Frank, I'm sorry. 210 00:09:33,198 --> 00:09:35,407 I wish there was something I could do to bring Devina back. 211 00:09:35,408 --> 00:09:37,409 I... I don't even know what to say. 212 00:09:37,410 --> 00:09:40,579 I-I can't even imagine what sort of pain you're in right now. 213 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 I brought you into our family after your mom died 214 00:09:42,624 --> 00:09:44,583 when you and Devina became friends. 215 00:09:44,584 --> 00:09:46,794 I treated you like one of my own. 216 00:09:46,795 --> 00:09:48,962 I told you to walk away from your brother. 217 00:09:48,963 --> 00:09:50,631 I know. I'm sorry, I couldn't. 218 00:09:50,632 --> 00:09:54,551 He's... the only family I have. 219 00:09:54,552 --> 00:09:56,595 That would be the hardest thing I could ever do. 220 00:09:56,596 --> 00:09:59,683 Not harder than burying your child. 221 00:10:17,409 --> 00:10:18,409 Thank you. 222 00:10:22,539 --> 00:10:24,707 On the count of second-degree murder, 223 00:10:24,708 --> 00:10:27,876 we find the defendant, Marcus Barlowe... 224 00:10:27,877 --> 00:10:29,211 guilty. 225 00:10:29,212 --> 00:10:31,755 I hereby sentence the defendant to life in prison 226 00:10:31,756 --> 00:10:33,340 without parole. 227 00:10:33,341 --> 00:10:35,384 Ladies and gentlemen of the jury, 228 00:10:35,385 --> 00:10:38,637 on behalf of myself and the city of Philadelphia, 229 00:10:38,638 --> 00:10:41,682 I want to thank you for the attention and time 230 00:10:41,683 --> 00:10:43,809 spent on this case. 231 00:10:43,810 --> 00:10:46,103 Your service is now concluded. 232 00:10:46,104 --> 00:10:47,730 You are discharged. 233 00:10:47,731 --> 00:10:50,191 All rise for the jury, please. 234 00:10:52,861 --> 00:10:55,070 Hey, hey, hey. Come here, come here. 235 00:10:55,071 --> 00:10:59,658 It's okay. Look, I promise you. 236 00:10:59,659 --> 00:11:02,077 I promise you this is not how it's gonna end. 237 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 I got you. 238 00:11:03,163 --> 00:11:06,123 Remember, I will get you out of this. 239 00:11:06,124 --> 00:11:07,374 It's gonna be okay. 240 00:11:07,375 --> 00:11:09,377 I love you. 241 00:11:11,171 --> 00:11:12,504 I love you. 242 00:11:12,505 --> 00:11:15,924 It's gonna be fine. 243 00:11:15,925 --> 00:11:17,385 I love you. 244 00:11:26,853 --> 00:11:30,065 Eli could look a little less pleased. 245 00:11:31,441 --> 00:11:33,525 Okay, this is why I always stay ten steps ahead. 246 00:11:33,526 --> 00:11:35,069 I mean, what do we even do now? 247 00:11:35,070 --> 00:11:37,196 Do we ask the public defender to file an appeal? 248 00:11:37,197 --> 00:11:39,782 Uh, if we ask the public defender, it'll take forever. 249 00:11:39,783 --> 00:11:41,992 Like, years. We gotta do this ourselves. 250 00:11:41,993 --> 00:11:44,078 You don't have to do anything. 251 00:11:44,079 --> 00:11:45,829 You've done enough, okay? This is my brother's case. 252 00:11:45,830 --> 00:11:47,247 This is my fight. 253 00:11:47,248 --> 00:11:49,124 Case... Case, I know you don't like 254 00:11:49,125 --> 00:11:52,252 asking for help, but... if there was ever a time, this is it. 255 00:11:52,253 --> 00:11:54,381 Please. Let us help you. 256 00:11:59,219 --> 00:12:00,594 Okay. 257 00:12:00,595 --> 00:12:02,054 Okay, what are our next steps? 258 00:12:02,055 --> 00:12:04,556 Alright, um... if we're looking to exonerate, 259 00:12:04,557 --> 00:12:05,849 we gotta find new evidence. 260 00:12:05,850 --> 00:12:07,226 They must have missed something. 261 00:12:07,227 --> 00:12:09,436 An item of clothing they forgot to test, 262 00:12:09,437 --> 00:12:11,563 blood, hair, fingerprints... 263 00:12:11,564 --> 00:12:13,440 I need to get the discovery. 264 00:12:13,441 --> 00:12:14,733 It'll be released 265 00:12:14,734 --> 00:12:16,026 now that Marcus has been sentenced, right? 266 00:12:16,027 --> 00:12:18,028 Right, but I can get it faster than you. 267 00:12:18,029 --> 00:12:19,863 So, text me your address, I'll meet you there, 268 00:12:19,864 --> 00:12:21,073 and we'll pore through every page. 269 00:12:21,074 --> 00:12:22,825 Thank you, you legal angel. 270 00:12:22,826 --> 00:12:24,869 Alright, let's go do this. 271 00:12:30,083 --> 00:12:31,792 "I checked her pulse and breath. 272 00:12:31,793 --> 00:12:33,627 "Should have called the police, but with my record, 273 00:12:33,628 --> 00:12:35,129 "I was scared they'd think I'd killed her. 274 00:12:35,130 --> 00:12:37,256 "Felt sick to my stomach, but I needed the money. 275 00:12:37,257 --> 00:12:39,550 "The necklace was there and she was already dead, 276 00:12:39,551 --> 00:12:40,926 "so I took it." 277 00:12:40,927 --> 00:12:42,678 How long were you and Devina friends for? 278 00:12:42,679 --> 00:12:44,304 Since, um, first day of undergrad. 279 00:12:44,305 --> 00:12:45,597 All three of us, actually. 280 00:12:45,598 --> 00:12:47,808 And then Case and I went to law school, 281 00:12:47,809 --> 00:12:50,060 Devina came to a party with us, met Eli, 282 00:12:50,061 --> 00:12:51,603 and started distancing herself after that. 283 00:12:51,604 --> 00:12:53,147 Yeah. 284 00:12:53,148 --> 00:12:55,190 Ah, so that explains the tension between you three. 285 00:12:55,191 --> 00:12:56,817 She left you for the big man on campus. 286 00:12:56,818 --> 00:12:58,277 Yeah, basically. 287 00:12:58,278 --> 00:13:00,404 So, then, how did Marcus not know Devina? 288 00:13:00,405 --> 00:13:02,364 They never met. 289 00:13:02,365 --> 00:13:04,742 My mom died a couple months before I went to college, 290 00:13:04,743 --> 00:13:07,119 and that's when Marcus started 291 00:13:07,120 --> 00:13:09,663 pushing me away and getting into trouble. 292 00:13:09,664 --> 00:13:11,957 You know, breaking and entering, shoplifting, 293 00:13:11,958 --> 00:13:13,751 public intoxication. 294 00:13:13,752 --> 00:13:15,210 Gotcha. 295 00:13:15,211 --> 00:13:17,546 Strangulation is a crime of passion. 296 00:13:17,547 --> 00:13:19,673 It takes place between two people in a close relationship. 297 00:13:19,674 --> 00:13:21,133 Exactly. 298 00:13:21,134 --> 00:13:23,302 So, besides Eli, who was Devina hanging out with? 299 00:13:23,303 --> 00:13:24,887 We don't actually know. 300 00:13:24,888 --> 00:13:26,972 She folded herself into Eli's friend group. 301 00:13:26,973 --> 00:13:28,974 And we were never invited to hang out with that group. 302 00:13:28,975 --> 00:13:30,184 - Nope. - Not that I wanted to. 303 00:13:30,185 --> 00:13:31,685 In the last, what, six months, 304 00:13:31,686 --> 00:13:33,354 she hasn't returned a single call or text. 305 00:13:33,355 --> 00:13:35,856 Okay, so we need to figure out who was in Devina's circle 306 00:13:35,857 --> 00:13:37,941 during that time. 307 00:13:37,942 --> 00:13:39,401 Was Eli questioned? 308 00:13:39,402 --> 00:13:41,820 Uh, I don't think so, unless it was off the record. 309 00:13:41,821 --> 00:13:43,489 Oh, oh, I can find that out. 310 00:13:43,490 --> 00:13:45,491 - Thank you. - Yeah. 311 00:13:45,492 --> 00:13:47,201 Here's something. 312 00:13:47,202 --> 00:13:50,162 So, the bodega owner, he was the one that confirmed 313 00:13:50,163 --> 00:13:53,916 he saw Marcus standing over Devina's already-still body. 314 00:13:53,917 --> 00:13:55,834 Which Marcus confirmed in his statement. 315 00:13:55,835 --> 00:13:57,544 He's the only eyewitness. 316 00:13:57,545 --> 00:13:59,588 That doesn't prove murder beyond a reasonable doubt. 317 00:13:59,589 --> 00:14:02,007 Well, there's 12 jurors that would say the opposite. 318 00:14:02,008 --> 00:14:03,258 Yeah, but remember what Ambrose said: 319 00:14:03,259 --> 00:14:04,885 even the most objective jurors 320 00:14:04,886 --> 00:14:07,179 will err on the side of putting an innocent man away 321 00:14:07,180 --> 00:14:08,639 rather than letting a murderer go free. 322 00:14:08,640 --> 00:14:10,849 Yeah, it's true. 323 00:14:10,850 --> 00:14:12,977 Who would have done this to her? 324 00:14:16,481 --> 00:14:19,150 Ah, Devina, what were you doing? 325 00:14:22,987 --> 00:14:24,405 Wait... 326 00:14:24,406 --> 00:14:26,240 That's odd. 327 00:14:26,241 --> 00:14:28,075 What'd you find? 328 00:14:28,076 --> 00:14:30,285 The only items tested were Devina's phone, 329 00:14:30,286 --> 00:14:32,246 which only had her prints, and the necklace, 330 00:14:32,247 --> 00:14:34,081 which carried Marcus's prints, 331 00:14:34,082 --> 00:14:37,126 which means that the item Marcus knowingly took 332 00:14:37,127 --> 00:14:38,877 was the sole, real evidence used to convict him. 333 00:14:38,878 --> 00:14:40,379 What? 334 00:14:40,380 --> 00:14:42,381 Everything on or around her should have been tested. 335 00:14:42,382 --> 00:14:44,216 If we could get our hands on those items, 336 00:14:44,217 --> 00:14:45,968 do you think you could test them for prints? 337 00:14:45,969 --> 00:14:48,262 If the CSI lab caught me, I would lose my internship. 338 00:14:48,263 --> 00:14:50,139 Right. 339 00:14:50,140 --> 00:14:52,182 But you're my best friend. 340 00:14:52,183 --> 00:14:54,309 And, you know, justice. 341 00:14:54,310 --> 00:14:55,728 Well, I would do it fast, though, 342 00:14:55,729 --> 00:14:56,646 because anything deemed extraneous 343 00:14:56,647 --> 00:14:57,896 will either be disposed of 344 00:14:57,897 --> 00:14:59,314 or returned to Devina's next-of-kin. 345 00:14:59,315 --> 00:15:00,816 Well, if Frank gets a hold of it, 346 00:15:00,817 --> 00:15:02,651 we'll never see it again. 347 00:15:02,652 --> 00:15:05,404 Oh, if only we knew an intern at the public defender's office 348 00:15:05,405 --> 00:15:07,322 with access to the police department 349 00:15:07,323 --> 00:15:09,616 where said evidence is being held. 350 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 - No, no, no, no... - Yeah... 351 00:15:11,703 --> 00:15:14,581 - No! - Oh, she's right. 352 00:15:16,332 --> 00:15:18,084 Do we have to? 353 00:15:23,381 --> 00:15:24,631 Let me guess. 354 00:15:24,632 --> 00:15:26,175 You guys are looking for a tutor. 355 00:15:26,176 --> 00:15:28,927 Sorry, my schedule is indefinitely full. 356 00:15:28,928 --> 00:15:30,846 Ugh, calm down. 357 00:15:30,847 --> 00:15:32,222 I know you think my brother's guilty. 358 00:15:32,223 --> 00:15:34,016 I know your brother's guilty. 359 00:15:34,017 --> 00:15:36,101 What if I were to tell you there may be evidence 360 00:15:36,102 --> 00:15:37,686 to suggest the contrary? 361 00:15:37,687 --> 00:15:39,188 Evidence that wasn't properly dusted for other prints 362 00:15:39,189 --> 00:15:40,981 or tested for a potential match? 363 00:15:40,982 --> 00:15:44,109 And yes, we read every syllable of discovery. 364 00:15:44,110 --> 00:15:47,279 The public defender's office is swimming in cases. 365 00:15:47,280 --> 00:15:49,198 They don't have the luxury of unlimited resources 366 00:15:49,199 --> 00:15:51,158 to spend on cases that are clear. 367 00:15:51,159 --> 00:15:55,079 Marcus's was clear. 368 00:15:55,080 --> 00:15:57,289 I wonder what your dad will think when he finds out 369 00:15:57,290 --> 00:15:59,208 the office his son committed himself to 370 00:15:59,209 --> 00:16:01,627 neglected to test all the evidence. 371 00:16:01,628 --> 00:16:05,589 Mm, that's a good point. 372 00:16:05,590 --> 00:16:08,008 Why do you think I would want to help you? 373 00:16:08,009 --> 00:16:10,427 If you really loved Devina the way you said you did, 374 00:16:10,428 --> 00:16:13,556 wouldn't you do everything in your power to find her killer? 375 00:16:17,519 --> 00:16:19,103 What do you need me to do? 376 00:16:19,104 --> 00:16:20,312 Get us the exculpatory evidence. 377 00:16:20,313 --> 00:16:21,980 Possible exculpatory evidence. 378 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 Fine. Before they give it to Frank. 379 00:16:24,109 --> 00:16:27,194 I know you have the police contacts and the access. 380 00:16:27,195 --> 00:16:30,155 We'll test it at my lab, and if we get a hit on AFIS... 381 00:16:30,156 --> 00:16:31,116 I'll cross-reference with criminal records 382 00:16:31,117 --> 00:16:32,491 and police reports. 383 00:16:32,492 --> 00:16:34,743 I can expedite any paperwork through the court. 384 00:16:34,744 --> 00:16:37,496 Hm. This is quite the plan you have. 385 00:16:37,497 --> 00:16:39,331 It certainly is. 386 00:16:39,332 --> 00:16:41,918 Are you in? 387 00:16:46,715 --> 00:16:47,881 Hey-hey, what's up, Green? 388 00:16:47,882 --> 00:16:49,426 Hey-hey, Flint! 389 00:16:50,635 --> 00:16:52,970 I hear congrats are in order. Making sergeant. 390 00:16:52,971 --> 00:16:54,388 Next drink's on the public defender's office. 391 00:16:54,389 --> 00:16:56,181 You guys are too kind to us. 392 00:16:56,182 --> 00:16:59,268 Speaking of the PD's office, I saw the DA on the news today. 393 00:16:59,269 --> 00:17:00,644 That Barlowe case, it's crazy, huh? 394 00:17:00,645 --> 00:17:02,021 Yeah, crazy. 395 00:17:02,022 --> 00:17:03,689 Saw that kid in here a few times. 396 00:17:03,690 --> 00:17:05,524 Hard to believe he's capable of something like that. 397 00:17:05,525 --> 00:17:07,234 Hey, uh, listen. 398 00:17:07,235 --> 00:17:10,195 I was actually hoping you could do me a solid and release 399 00:17:10,196 --> 00:17:12,906 any of the victim's remaining personal items to me. 400 00:17:12,907 --> 00:17:15,451 Technically I'm only supposed to release that to next-of-kin. 401 00:17:15,452 --> 00:17:18,370 I know, but the public defender wanted to extend a courtesy 402 00:17:18,371 --> 00:17:20,914 to the father, get me to drop it off for him. 403 00:17:20,915 --> 00:17:23,542 More of a personal touch. 404 00:17:23,543 --> 00:17:25,587 Get that? 405 00:17:29,257 --> 00:17:32,468 Did you get it? 406 00:17:32,469 --> 00:17:34,762 Huh, playing games with evidence now. 407 00:17:34,763 --> 00:17:36,972 Oh, believe me, this is no game. 408 00:17:36,973 --> 00:17:39,641 I'm not giving you this until I know what you're doing with it. 409 00:17:39,642 --> 00:17:41,352 We're gonna test every item in that bag, 410 00:17:41,353 --> 00:17:42,978 and you're gonna help us. 411 00:17:42,979 --> 00:17:44,646 Yeah, that's funny, 'cause I'm not. 412 00:17:44,647 --> 00:17:47,024 If we find any prints on any of those items 413 00:17:47,025 --> 00:17:48,400 that don't match Marcus, 414 00:17:48,401 --> 00:17:50,486 you're the first person that we're gonna look to. 415 00:17:50,487 --> 00:17:52,237 So, you have a choice, Eli. 416 00:17:52,238 --> 00:17:54,698 You can work with us, and have a chance to defend yourself, 417 00:17:54,699 --> 00:17:56,825 or you can go out on your own 418 00:17:56,826 --> 00:17:59,953 and let the chips and the prints fall where they may. 419 00:17:59,954 --> 00:18:01,955 I think Choice A is definitely the way. 420 00:18:01,956 --> 00:18:03,457 Yeah. 421 00:18:03,458 --> 00:18:05,542 Got that. 422 00:18:05,543 --> 00:18:06,919 Thank you. 423 00:18:06,920 --> 00:18:10,089 Thank you so much. 424 00:18:10,090 --> 00:18:12,217 Meet us after class at Sarah's lab? 425 00:18:15,804 --> 00:18:17,596 Well done, ladies. 426 00:18:17,597 --> 00:18:20,265 Wrongful convictions have increased 70% 427 00:18:20,266 --> 00:18:22,601 in the last five years, and the current rate 428 00:18:22,602 --> 00:18:25,187 is as high as 10% for indicted individuals 429 00:18:25,188 --> 00:18:27,064 who are actually innocent. 430 00:18:27,065 --> 00:18:29,066 But think about it: fingerprints get lost; 431 00:18:29,067 --> 00:18:32,152 detectives, short on time, overlook leads; 432 00:18:32,153 --> 00:18:34,446 faulty lab work; and then the defence comes in 433 00:18:34,447 --> 00:18:36,740 after somebody has already been arrested... 434 00:18:36,741 --> 00:18:37,866 they weren't at the scene; 435 00:18:37,867 --> 00:18:40,119 they're dependent on law enforcement 436 00:18:40,120 --> 00:18:42,246 to preserve evidence and then jurors 437 00:18:42,247 --> 00:18:43,997 to check their bias at the door. 438 00:18:43,998 --> 00:18:46,250 You see where I'm going with this, right? 439 00:18:46,251 --> 00:18:49,086 Look, when people enter the system, 440 00:18:49,087 --> 00:18:51,046 they do so with the best of intentions. 441 00:18:51,047 --> 00:18:52,464 They really want to make a difference, 442 00:18:52,465 --> 00:18:55,384 but at the end of the day, the justice system 443 00:18:55,385 --> 00:18:59,054 is made up of human beings. 444 00:18:59,055 --> 00:19:01,515 And human beings are not perfect. 445 00:19:01,516 --> 00:19:03,350 - PJ? - Then what's the point? 446 00:19:03,351 --> 00:19:06,186 The point is we don't stop trying. 447 00:19:06,187 --> 00:19:08,647 We don't stop fighting. 448 00:19:08,648 --> 00:19:11,692 Because human lives are at stake. 449 00:19:11,693 --> 00:19:15,738 And you can't stop believing that as well. 450 00:19:15,739 --> 00:19:17,574 That's class. 451 00:19:20,118 --> 00:19:21,577 You failed to mention in your plan 452 00:19:21,578 --> 00:19:23,871 that you were going to test me. 453 00:19:23,872 --> 00:19:26,373 Well, we're just dotting the I's and crossing the T's. 454 00:19:26,374 --> 00:19:28,584 You'd be surprised how many guilty people follow along 455 00:19:28,585 --> 00:19:29,835 thinking they'll never get caught. 456 00:19:29,836 --> 00:19:31,211 Ego is a strange thing. 457 00:19:31,212 --> 00:19:33,547 And yours is especially considerable. 458 00:19:33,548 --> 00:19:35,257 For someone that needed my help, 459 00:19:35,258 --> 00:19:37,301 you have an unusual way of showing your gratitude. 460 00:19:37,302 --> 00:19:39,678 And there's the ego. 461 00:19:39,679 --> 00:19:41,472 I'm sorry, are you looking for a thank you? 462 00:19:41,473 --> 00:19:42,598 Is that what you're waiting on? 463 00:19:42,599 --> 00:19:44,224 - Yeah, that'd be nice. - Hey, guys... 464 00:19:44,225 --> 00:19:46,268 Because without me, there'd be no evidence to test. 465 00:19:46,269 --> 00:19:48,520 Let me be clear, I'm not doing this for you, 466 00:19:48,521 --> 00:19:50,272 or for Marcus. Despite what you think, 467 00:19:50,273 --> 00:19:52,441 I don't want an innocent person in prison. 468 00:19:52,442 --> 00:19:54,443 If there's a chance that your brother didn't do it, 469 00:19:54,444 --> 00:19:55,986 we need to find out who did. 470 00:19:55,987 --> 00:19:57,237 - Oh, I agree. - Guys... 471 00:19:57,238 --> 00:19:59,531 Do I think you had anything to do with this? 472 00:19:59,532 --> 00:20:01,075 No, I don't. 473 00:20:01,076 --> 00:20:03,369 But if it saves my brother, I don't care if you get caught 474 00:20:03,370 --> 00:20:05,537 in the crossfire if we find out who actually killed her. 475 00:20:05,538 --> 00:20:06,538 Guys! 476 00:20:06,539 --> 00:20:07,790 I got prints. 477 00:20:07,791 --> 00:20:09,583 A clean set from her watch. 478 00:20:09,584 --> 00:20:11,585 I'm gonna compare them to Marcus and Eli's prints. 479 00:20:11,586 --> 00:20:13,754 In about 20 minutes, we will know if anyone else 480 00:20:13,755 --> 00:20:15,381 besides Marcus could have been there 481 00:20:15,382 --> 00:20:17,008 the night Devina was murdered. 482 00:20:26,059 --> 00:20:28,018 I don't know what you think you're gonna find. 483 00:20:28,019 --> 00:20:29,603 I have nothing to hide. Good. 484 00:20:29,604 --> 00:20:31,438 Then you wouldn't mind answering some questions while we wait. 485 00:20:31,439 --> 00:20:33,023 Ugh. 486 00:20:33,024 --> 00:20:34,525 So, where were you the night Devina was murdered? 487 00:20:34,526 --> 00:20:35,776 - Come on. - Well, it's an easy question. 488 00:20:35,777 --> 00:20:37,486 You were either with her or you weren't? 489 00:20:37,487 --> 00:20:39,571 - I wasn't with her. - Great. 490 00:20:39,572 --> 00:20:41,573 So, uh, did you see her at all that day? 491 00:20:41,574 --> 00:20:43,117 I will not be interrogated by you. 492 00:20:43,118 --> 00:20:45,327 You two were known for being on-again, off-again, 493 00:20:45,328 --> 00:20:46,870 so were you off... again? 494 00:20:46,871 --> 00:20:49,123 My relationship with Devina is none of your business. 495 00:20:49,124 --> 00:20:51,917 I beg to differ. Hey, you done yet? 496 00:20:51,918 --> 00:20:54,128 Ugh! The results are in... 497 00:20:54,129 --> 00:20:58,341 The prints from Devina's watch are not a match to you, Eli. 498 00:21:00,218 --> 00:21:02,928 Told ya. 499 00:21:02,929 --> 00:21:04,264 Now do you trust me? 500 00:21:06,182 --> 00:21:08,392 I'm sorry. 501 00:21:08,393 --> 00:21:11,311 Trust is tricky for me. 502 00:21:11,312 --> 00:21:14,274 Um, thank you for your help. 503 00:21:17,736 --> 00:21:20,738 What about Marcus? 504 00:21:20,739 --> 00:21:22,156 They're not a match for him either. 505 00:21:22,157 --> 00:21:23,866 - Oh, thank goodness. - But listen... 506 00:21:23,867 --> 00:21:25,075 All this tells us right now 507 00:21:25,076 --> 00:21:26,744 is that this is a latent set of prints. 508 00:21:26,745 --> 00:21:28,037 This could still lead to nothing. 509 00:21:28,038 --> 00:21:29,788 Or it could lead to the killer. 510 00:21:29,789 --> 00:21:32,041 Either way, it's gonna take some time 511 00:21:32,042 --> 00:21:33,500 to match these sets in the system. 512 00:21:33,501 --> 00:21:34,585 Okay, how much time? 513 00:21:34,586 --> 00:21:36,086 Three days. 514 00:21:36,087 --> 00:21:38,255 Maybe more. 515 00:21:38,256 --> 00:21:40,466 Okay. 516 00:21:40,467 --> 00:21:42,801 What do we do in the meantime? 517 00:21:42,802 --> 00:21:45,637 Hone in on a suspect with the information we have. 518 00:21:45,638 --> 00:21:46,638 PJ. 519 00:21:48,808 --> 00:21:49,933 Go, go, go, go! 520 00:21:49,934 --> 00:21:51,477 - What? - Just get in the corner! 521 00:21:51,478 --> 00:21:52,979 What? What are you doing? 522 00:21:54,314 --> 00:21:56,398 I just really don't want to see DA Quinn right now, okay? 523 00:21:56,399 --> 00:21:57,983 Why? 524 00:21:57,984 --> 00:21:59,860 'Cause you got something stuck in your teeth? 525 00:21:59,861 --> 00:22:01,111 - Wait, do I? - Yeah. 526 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 Oh... 527 00:22:05,492 --> 00:22:08,952 Okay. Okay, funny man. 528 00:22:08,953 --> 00:22:10,954 Look, DA Quinn can't know what we're doing 529 00:22:10,955 --> 00:22:12,581 until we have proof of Marcus's innocence. 530 00:22:12,582 --> 00:22:14,416 Right. 531 00:22:14,417 --> 00:22:16,960 So I shouldn't call out after him, "Hey, DA Quinn, I..." 532 00:22:16,961 --> 00:22:19,546 No, hey, hey, hey! Not funny. 533 00:22:19,547 --> 00:22:21,966 And not helpful, okay? 534 00:22:27,013 --> 00:22:29,139 Okay, the coast is clear, so we're just gonna... 535 00:22:29,140 --> 00:22:30,225 Okay. 536 00:22:32,102 --> 00:22:34,186 You guys are so great. I love talking to you! 537 00:22:34,187 --> 00:22:36,355 So, let me know how your golf tournament goes, alright? 538 00:22:36,356 --> 00:22:38,774 And you gotta show me pictures of your grandbabies, 539 00:22:38,775 --> 00:22:40,567 and I gotta hear about your swim class, alright? 540 00:22:40,568 --> 00:22:41,777 Uh, alright. 541 00:22:41,778 --> 00:22:42,945 PJ, you're a masterpiece. 542 00:22:42,946 --> 00:22:44,780 Ah, thank you. 543 00:22:44,781 --> 00:22:46,156 Question for you. - Yeah? 544 00:22:46,157 --> 00:22:47,616 Can you quickly locate criminal records 545 00:22:47,617 --> 00:22:48,826 similar to Devina's case? 546 00:22:48,827 --> 00:22:51,161 - Yeah. - Yeah, but also on the down-low. 547 00:22:51,162 --> 00:22:52,579 Wait... 548 00:22:52,580 --> 00:22:53,747 Something's different. 549 00:22:53,748 --> 00:22:55,499 We just, uh... 550 00:22:55,500 --> 00:22:59,712 came to an understanding. 551 00:22:59,713 --> 00:23:01,588 Can we just go find the documents now? 552 00:23:01,589 --> 00:23:03,716 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come... 553 00:23:03,717 --> 00:23:04,842 What's an understanding? 554 00:23:04,843 --> 00:23:06,260 It's an understanding. 555 00:23:06,261 --> 00:23:08,178 It's like when two people, like, agree on a thing. 556 00:23:08,179 --> 00:23:10,514 So, aside from men with a history of female assault, 557 00:23:10,515 --> 00:23:11,932 what else are we looking for here? 558 00:23:11,933 --> 00:23:14,184 Uh, strangulation or attempted strangulation. 559 00:23:14,185 --> 00:23:17,021 And add men who were released by the time Devina was killed. 560 00:23:17,022 --> 00:23:19,148 And women that were bound with boat rope. 561 00:23:19,149 --> 00:23:20,608 Ah... 562 00:23:21,735 --> 00:23:23,110 I'm sorry. 563 00:23:23,111 --> 00:23:24,820 The discovery said she was bound with boat rope. 564 00:23:24,821 --> 00:23:26,030 No, don't be sorry. 565 00:23:26,031 --> 00:23:28,073 The details help narrow the search. 566 00:23:28,074 --> 00:23:29,950 Are you sure you're okay, hearing all this? 567 00:23:29,951 --> 00:23:31,535 Oh, now you're worried about my feelings? 568 00:23:31,536 --> 00:23:32,412 I'm just asking. 569 00:23:32,413 --> 00:23:34,538 I'm fine. 570 00:23:34,539 --> 00:23:35,873 Bingo bango! 571 00:23:35,874 --> 00:23:36,874 Three names. 572 00:23:36,875 --> 00:23:38,709 John Lucas Bronson. 573 00:23:38,710 --> 00:23:41,628 Never trust a man with two first names. 574 00:23:41,629 --> 00:23:43,130 Taylor Graham, no middle name. 575 00:23:43,131 --> 00:23:45,049 Must have been a middle child. 576 00:23:45,050 --> 00:23:47,634 Matthew Alias Cane. 577 00:23:47,635 --> 00:23:49,094 Alias? 578 00:23:49,095 --> 00:23:51,096 That's an interesting name. 579 00:23:51,097 --> 00:23:53,807 So, all three fit our criteria, 580 00:23:53,808 --> 00:23:56,435 except none of them used boat rope. 581 00:23:56,436 --> 00:24:00,230 Well, we are off to a sick and scary start. 582 00:24:00,231 --> 00:24:02,150 Where's my invite to the party? 583 00:24:07,572 --> 00:24:08,822 I'm sorry, sir. 584 00:24:08,823 --> 00:24:10,157 I know I should have come to you first. 585 00:24:10,158 --> 00:24:12,743 I found another set of prints. 586 00:24:12,744 --> 00:24:14,370 Can't tell you how I found it, 587 00:24:14,371 --> 00:24:15,913 but I promise I'll explain everything... 588 00:24:15,914 --> 00:24:17,331 Won't be necessary. 589 00:24:17,332 --> 00:24:20,417 For the record, I don't condone it. 590 00:24:20,418 --> 00:24:21,835 Of course not. 591 00:24:21,836 --> 00:24:24,254 Uh, and I wouldn't want to jeopardize my internship 592 00:24:24,255 --> 00:24:25,798 with any conflict of interest... 593 00:24:25,799 --> 00:24:28,092 I think what you should do is just take some time off. 594 00:24:28,093 --> 00:24:30,094 - I don't need time, sir. - It's not a punishment. 595 00:24:30,095 --> 00:24:31,929 It's just that you've gone through a lot, 596 00:24:31,930 --> 00:24:35,057 and you need to take care of yourself... 597 00:24:35,058 --> 00:24:39,937 and whatever else it is that you guys are doing in there. 598 00:24:39,938 --> 00:24:41,897 - Understood. - Yeah? 599 00:24:41,898 --> 00:24:43,899 Thank you. 600 00:24:43,900 --> 00:24:46,318 Yeah. 601 00:24:46,319 --> 00:24:51,824 Also, if my office were to legally re-open Marcus's case, 602 00:24:51,825 --> 00:24:54,118 you and your merry band of interns 603 00:24:54,119 --> 00:24:56,328 would need to produce eyewitness testimony 604 00:24:56,329 --> 00:24:58,122 placing whoever you think did this 605 00:24:58,123 --> 00:25:01,125 at the scene of Devina's crime. Okay? 606 00:25:01,126 --> 00:25:05,838 Or better yet, a full confession. 607 00:25:05,839 --> 00:25:07,881 - Understood. - Good. 608 00:25:07,882 --> 00:25:09,717 I promise we are using the utmost discretion. 609 00:25:09,718 --> 00:25:11,719 No, no, no, no, no, no. Just shh... 610 00:25:11,720 --> 00:25:12,803 Less is more, alright? 611 00:25:12,804 --> 00:25:14,054 - Oh. - Yeah. 612 00:25:14,055 --> 00:25:15,973 - Yeah, okay, thank you. - Yeah, you bet. 613 00:25:15,974 --> 00:25:17,266 Sarah, did you get that? 614 00:25:17,267 --> 00:25:20,644 It's John Lucas Bronson, Matthew Alias Cane, 615 00:25:20,645 --> 00:25:21,812 and Taylor Graham. 616 00:25:21,813 --> 00:25:23,147 Okay, got it. 617 00:25:23,148 --> 00:25:25,566 This just saved us hours, possibly days. 618 00:25:25,567 --> 00:25:27,776 We'll let you know if and when we find these guys. 619 00:25:27,777 --> 00:25:28,777 Thank you, Sarah. 620 00:25:28,778 --> 00:25:30,030 Okay, talk soon. 621 00:25:31,573 --> 00:25:33,449 Okay, so how are we gonna find these guys? 622 00:25:33,450 --> 00:25:36,660 Well, first of all, are we in trouble? 623 00:25:36,661 --> 00:25:38,454 No, I'm pretty sure 624 00:25:38,455 --> 00:25:40,873 DA Quinn just gave us his unofficial blessing. 625 00:25:40,874 --> 00:25:42,333 - Oh. - Nice. 626 00:25:42,334 --> 00:25:44,668 Okay, sweet, well... I know an off-the-record guy. 627 00:25:44,669 --> 00:25:46,045 He can track anyone down. 628 00:25:46,046 --> 00:25:47,755 I'll call him and set something up? 629 00:25:47,756 --> 00:25:49,173 - Sounds great. - Ah! 630 00:25:49,174 --> 00:25:51,425 We're like the Marvel Universe of law students. 631 00:25:51,426 --> 00:25:52,843 Oh, man. 632 00:25:52,844 --> 00:25:54,053 You know what that means? 633 00:25:54,054 --> 00:25:55,220 We need a name. 634 00:25:55,221 --> 00:25:56,305 No... 635 00:25:56,306 --> 00:25:58,891 What about Justice Warriors? 636 00:25:58,892 --> 00:25:59,933 - No. - PJ... 637 00:25:59,934 --> 00:26:01,852 Okay, okay, uh... 638 00:26:01,853 --> 00:26:03,228 Free Marcus? 639 00:26:03,229 --> 00:26:04,730 - We are not saying Free Marcus. - Absolutely not. 640 00:26:04,731 --> 00:26:05,898 Okay, okay. 641 00:26:05,899 --> 00:26:07,232 We'll brainstorm something later. 642 00:26:07,233 --> 00:26:08,359 Just remember... 643 00:26:08,360 --> 00:26:10,361 There's no "I" in "team," Eli. 644 00:26:10,362 --> 00:26:14,948 But there is an "I" in "Eli." 645 00:26:14,949 --> 00:26:17,451 This is Casey Barlowe. 646 00:26:17,452 --> 00:26:19,620 Yes. 647 00:26:19,621 --> 00:26:21,747 Okay, um... 648 00:26:21,748 --> 00:26:23,458 Yeah, I'll... I'll be right there. 649 00:26:24,584 --> 00:26:26,126 Uh, are you okay? 650 00:26:26,127 --> 00:26:28,672 I have to go see my brother. 651 00:26:32,926 --> 00:26:34,802 Are you eating? 652 00:26:34,803 --> 00:26:36,720 I know the food's probably terrible, 653 00:26:36,721 --> 00:26:38,138 but I need you to try. 654 00:26:38,139 --> 00:26:40,307 Can't keep anything down. 655 00:26:40,308 --> 00:26:42,893 Well, could you, um, try and drink some water, maybe? 656 00:26:42,894 --> 00:26:46,355 I'm sorry. 657 00:26:46,356 --> 00:26:48,357 I mean, you don't have time for this. 658 00:26:48,358 --> 00:26:49,983 Checking on me, running my errands... 659 00:26:49,984 --> 00:26:54,279 Hey, hey, do not apologize to me, okay? 660 00:26:54,280 --> 00:26:56,824 Come on, I'm here for you. 661 00:26:56,825 --> 00:26:59,452 For whatever you need. 662 00:27:02,997 --> 00:27:05,916 Hey, um, what do you need from your place? 663 00:27:05,917 --> 00:27:07,626 I need my socks and toothbrush. 664 00:27:07,627 --> 00:27:08,919 Okay. 665 00:27:08,920 --> 00:27:10,921 And if you could pick me up some earplugs. 666 00:27:10,922 --> 00:27:12,256 Yeah, absolutely. 667 00:27:12,257 --> 00:27:14,216 I'll do what I can. Anything else? 668 00:27:14,217 --> 00:27:18,095 Uh, anything... you find that might make this place 669 00:27:18,096 --> 00:27:19,847 at least somewhat bearable. 670 00:27:19,848 --> 00:27:22,892 Maybe some photos of us. 671 00:27:25,603 --> 00:27:26,812 Uh... 672 00:27:26,813 --> 00:27:28,522 Hey, did you... 673 00:27:28,523 --> 00:27:31,900 find anything yet? 674 00:27:31,901 --> 00:27:33,861 I, um... 675 00:27:33,862 --> 00:27:38,991 I'm gonna need you to hold on just a little bit longer, okay? 676 00:27:38,992 --> 00:27:41,201 Can you do that for me? 677 00:27:41,202 --> 00:27:43,620 Hey, hey. 678 00:27:43,621 --> 00:27:45,372 Come here, it's okay. 679 00:27:45,373 --> 00:27:47,667 I promise, you will not be in here for much longer. 680 00:28:11,441 --> 00:28:12,816 Okay, you're good, buddy. 681 00:28:12,817 --> 00:28:14,360 Thank you. Honestly, you saved me. 682 00:28:14,361 --> 00:28:15,819 No problem. 683 00:28:15,820 --> 00:28:17,821 So, this is the guy that's gonna save the day? 684 00:28:17,822 --> 00:28:19,783 Mm-hm. Never judge a book by its cover. 685 00:28:23,912 --> 00:28:25,830 Or its fake moustache. 686 00:28:28,541 --> 00:28:29,709 Come on. 687 00:28:30,794 --> 00:28:32,878 P-Jelly, how goes it, sister? 688 00:28:32,879 --> 00:28:35,130 Oh, it's goin'. What you working? 689 00:28:35,131 --> 00:28:37,591 Checkin' on the legitimacy of a workman's comp claim 690 00:28:37,592 --> 00:28:40,636 for a "broken hand." Check this out. 691 00:28:40,637 --> 00:28:43,639 That hand doesn't look very broken to me. 692 00:28:43,640 --> 00:28:45,933 That, my friends, is what fraud looks like. 693 00:28:45,934 --> 00:28:47,017 Nice. 694 00:28:47,018 --> 00:28:48,227 Yeah. 695 00:28:48,228 --> 00:28:50,437 Liam, I want you to meet my law school buds, 696 00:28:50,438 --> 00:28:51,814 Casey, Eli, and Sarah. 697 00:28:51,815 --> 00:28:53,107 - Hey. - Nice to meet you. 698 00:28:53,108 --> 00:28:54,400 Hello. 699 00:28:54,401 --> 00:28:56,068 We need your help tracking down three ex-cons 700 00:28:56,069 --> 00:28:58,028 who could potentially be involved in a murder case. 701 00:28:58,029 --> 00:29:00,239 Juicy. What do you really need? 702 00:29:00,240 --> 00:29:01,448 No, I'm being serious. 703 00:29:01,449 --> 00:29:03,033 Oh... 704 00:29:03,034 --> 00:29:04,284 Uh, rad. 705 00:29:04,285 --> 00:29:05,953 I thought you guys were pulling my leg. 706 00:29:05,954 --> 00:29:07,705 - Can you help us or not? - No, sorry. 707 00:29:07,706 --> 00:29:09,540 No can do. I just... 708 00:29:09,541 --> 00:29:11,875 No offence, but you guys are, what, a bunch of grad students? 709 00:29:11,876 --> 00:29:13,335 And I like to get paid. 710 00:29:13,336 --> 00:29:16,046 And I got a ton of surveillance cases, so... 711 00:29:16,047 --> 00:29:18,465 Whatever they're paying you, I'll double it. 712 00:29:18,466 --> 00:29:20,009 You can't afford me. 713 00:29:20,010 --> 00:29:22,219 Oh, I assure you, I can. 714 00:29:22,220 --> 00:29:23,345 Fifty an hour. 715 00:29:23,346 --> 00:29:24,931 Done. 716 00:29:28,601 --> 00:29:30,145 This enough to get you started? 717 00:29:31,271 --> 00:29:32,563 Okay. 718 00:29:32,564 --> 00:29:34,064 You're that guy, right? 719 00:29:34,065 --> 00:29:37,151 Yeah, sure. You're, uh, smart, I'm sure. 720 00:29:37,152 --> 00:29:39,069 Real smart. Top of your class? 721 00:29:39,070 --> 00:29:41,613 - We're doing this, huh? - Yeah, we're doing this. 722 00:29:41,614 --> 00:29:43,491 You want the job or not? 723 00:29:48,913 --> 00:29:50,748 Send me what you got and I'll get started. 724 00:29:50,749 --> 00:29:52,876 Thank you. 725 00:30:23,782 --> 00:30:27,118 Okay, friend. How did you end up here? 726 00:30:30,622 --> 00:30:32,414 I'm sorry! I didn't mean to scare you! 727 00:30:32,415 --> 00:30:34,291 You can't just walk up to a person like that 728 00:30:34,292 --> 00:30:35,542 in a dark alley! 729 00:30:35,543 --> 00:30:37,461 You have to, like, make a noise or something! 730 00:30:37,462 --> 00:30:38,421 I'm sorry. Are you okay? 731 00:30:38,422 --> 00:30:39,839 Yeah. 732 00:30:41,549 --> 00:30:42,509 You own the bodega. 733 00:30:42,510 --> 00:30:43,592 I do. Why? 734 00:30:43,593 --> 00:30:46,261 I recognize you. 735 00:30:46,262 --> 00:30:49,473 Um, you were at this trial for a woman who was murdered. 736 00:30:49,474 --> 00:30:52,685 Her body was found there. 737 00:30:52,686 --> 00:30:54,186 Who's asking? 738 00:30:54,187 --> 00:30:56,146 An old friend. 739 00:30:56,147 --> 00:30:58,857 I'm so sorry for your loss. 740 00:30:58,858 --> 00:31:00,984 Like I said to the jury, I found her body 741 00:31:00,985 --> 00:31:04,947 when I was taking out the trash, I ran back inside, I called 911. 742 00:31:04,948 --> 00:31:06,782 She seemed nice enough. 743 00:31:06,783 --> 00:31:08,909 She came to the bodega a handful of times, 744 00:31:08,910 --> 00:31:10,786 always with her... her boyfriend or husband. 745 00:31:10,787 --> 00:31:13,288 Wait, you saw her in this area with a man? 746 00:31:13,289 --> 00:31:17,334 Yeah, she didn't have a ring, but you never know these days. 747 00:31:17,335 --> 00:31:18,585 Was it this man? 748 00:31:18,586 --> 00:31:20,672 No. Much older. 749 00:31:23,341 --> 00:31:26,010 Is there anything else you can remember about him? 750 00:31:26,011 --> 00:31:27,845 I think he's with that team that's building 751 00:31:27,846 --> 00:31:30,055 that new complex down the street. 752 00:31:30,056 --> 00:31:31,598 Um, not a construction worker, though. 753 00:31:31,599 --> 00:31:33,017 Well-dressed. 754 00:31:33,018 --> 00:31:35,686 Drove, uh... a Mercedes Benz. 755 00:31:35,687 --> 00:31:38,648 G wagon, jet black. 756 00:31:42,527 --> 00:31:44,862 I am so mad at you for going there by yourself 757 00:31:44,863 --> 00:31:46,113 at that time of night. 758 00:31:46,114 --> 00:31:47,573 I'm sorry. It won't happen again. 759 00:31:47,574 --> 00:31:49,616 - Yes, it will! - Yes, it will. 760 00:31:49,617 --> 00:31:51,952 But... it was worth it. 761 00:31:51,953 --> 00:31:54,621 I was at Marcus's, I got curious, and if I hadn't, 762 00:31:54,622 --> 00:31:55,622 we wouldn't have this information. 763 00:31:55,623 --> 00:31:56,915 Fair. 764 00:31:56,916 --> 00:31:58,792 Okay, so what do we do with it now? 765 00:31:58,793 --> 00:32:00,669 We have to figure out who this guy is 766 00:32:00,670 --> 00:32:02,546 and if he had anything to do with Devina's murder. 767 00:32:02,547 --> 00:32:03,922 Yeah. 768 00:32:03,923 --> 00:32:05,674 Do you think she was seeing him romantically? 769 00:32:05,675 --> 00:32:07,718 Well, I don't think she was seeing him professionally. 770 00:32:07,719 --> 00:32:09,678 Do we tell Eli? 771 00:32:09,679 --> 00:32:11,305 You're assuming he doesn't know? 772 00:32:11,306 --> 00:32:12,890 There's no way he could have known. 773 00:32:12,891 --> 00:32:14,808 He would have had to say something to investigators. 774 00:32:14,809 --> 00:32:16,852 If you say so. 775 00:32:16,853 --> 00:32:18,145 So, how do we break the news? 776 00:32:18,146 --> 00:32:19,396 I will figure something out. 777 00:32:19,397 --> 00:32:20,522 Break what news? 778 00:32:20,523 --> 00:32:21,690 - Um... - Uh, the... 779 00:32:21,691 --> 00:32:23,067 - Liam. - Yeah. 780 00:32:23,068 --> 00:32:25,069 Liam said that he's got some news for us tonight 781 00:32:25,070 --> 00:32:27,072 about John Lucas and Matt Cane. 782 00:32:34,621 --> 00:32:37,664 Oh, sorry! I... 783 00:32:37,665 --> 00:32:39,792 Oh... 784 00:32:39,793 --> 00:32:41,418 My, um... 785 00:32:41,419 --> 00:32:42,670 note... note book. 786 00:32:42,671 --> 00:32:43,879 Your notebook. Yeah, the notebook. 787 00:32:43,880 --> 00:32:45,255 Yeah, mm-hm. 788 00:32:45,256 --> 00:32:47,883 - I, uh, put this aside for you. - Thank you. 789 00:32:47,884 --> 00:32:49,259 - Yes, of course. - Important for class, and... 790 00:32:49,260 --> 00:32:50,720 Um... 791 00:32:52,681 --> 00:32:54,598 We are together. 792 00:32:54,599 --> 00:32:56,433 Yeah, clearly. Yeah, cool. 793 00:32:56,434 --> 00:32:57,726 We are indeed, 794 00:32:57,727 --> 00:33:00,437 and I should probably head back to my office. 795 00:33:00,438 --> 00:33:01,814 I'll see you tonight at Del Fresco's. 796 00:33:01,815 --> 00:33:04,650 Okay. 797 00:33:04,651 --> 00:33:05,651 You okay? 798 00:33:05,652 --> 00:33:07,111 Yeah, yeah. 799 00:33:07,112 --> 00:33:08,404 I just feel like I saw my second-grade teacher 800 00:33:08,405 --> 00:33:09,697 and my PE teacher kissing at the movie theatre, 801 00:33:09,698 --> 00:33:11,115 but, you know... 802 00:33:11,116 --> 00:33:13,325 - You want to talk about that? - No, I do not. 803 00:33:13,326 --> 00:33:16,412 I was going to stop by your office, though, after class. 804 00:33:16,413 --> 00:33:18,622 We found some physical evidence in discovery 805 00:33:18,623 --> 00:33:20,666 that wasn't admitted at trial. 806 00:33:20,667 --> 00:33:21,626 What's your level of confidence? 807 00:33:21,627 --> 00:33:23,377 100%. 808 00:33:23,378 --> 00:33:25,254 It's a set of latent prints lifted off of Devina's watch. 809 00:33:25,255 --> 00:33:26,714 Hm, those could be anyone's. 810 00:33:26,715 --> 00:33:30,217 True, but what if I told you that Devina may have been 811 00:33:30,218 --> 00:33:32,511 in a relationship with an older man? 812 00:33:32,512 --> 00:33:34,054 Continue. 813 00:33:34,055 --> 00:33:36,306 The same eyewitness that ID'd Marcus at the crime scene 814 00:33:36,307 --> 00:33:38,809 was able to say he'd seen Devina with this man several times. 815 00:33:38,810 --> 00:33:41,311 He ID'd the vehicle and said he was a new property developer 816 00:33:41,312 --> 00:33:43,188 working at a new complex down the street. 817 00:33:43,189 --> 00:33:44,356 Hm... 818 00:33:44,357 --> 00:33:47,027 I would say you're onto something. 819 00:34:03,335 --> 00:34:04,877 - Hey. - Hey. 820 00:34:04,878 --> 00:34:06,295 I was driving. 821 00:34:06,296 --> 00:34:09,214 It just started smoking. 822 00:34:09,215 --> 00:34:11,091 When's the last time you had an oil change done? 823 00:34:11,092 --> 00:34:12,259 A week ago! 824 00:34:12,260 --> 00:34:14,054 At Zevo's down the street, that garage... 825 00:34:15,263 --> 00:34:17,723 If I had a dollar for every shoddy job... 826 00:34:17,724 --> 00:34:19,558 Yeah, that's it, right there. 827 00:34:19,559 --> 00:34:21,518 Alright, alright, you know what? 828 00:34:21,519 --> 00:34:23,020 I'll take care of ya, alright? Just... 829 00:34:23,021 --> 00:34:25,732 give me a sec, okay? 830 00:34:32,405 --> 00:34:35,115 Fingerprints of one Matthew Cane. 831 00:34:35,116 --> 00:34:38,744 And donuts. 832 00:34:38,745 --> 00:34:40,079 Those are my favourite. 833 00:34:40,080 --> 00:34:41,956 How did you know? 834 00:34:43,166 --> 00:34:44,458 No, that's all, Officer. 835 00:34:44,459 --> 00:34:46,001 Thank you so much. I really appreciate it. 836 00:34:46,002 --> 00:34:48,421 Okay. Bye, now. 837 00:35:01,101 --> 00:35:02,267 {\an8}Did you ever think 838 00:35:02,268 --> 00:35:03,936 {\an8}we'd be meeting parole officers together? 839 00:35:03,937 --> 00:35:05,813 Thanks for coming with me. 840 00:35:05,814 --> 00:35:07,606 Yeah. 841 00:35:07,607 --> 00:35:10,609 Maybe I'm not as horrible as you assumed. 842 00:35:10,610 --> 00:35:12,611 Maybe. 843 00:35:12,612 --> 00:35:15,864 But jury's still out. 844 00:35:15,865 --> 00:35:18,242 You know, it's really strange, the last six months, 845 00:35:18,243 --> 00:35:21,954 Devina just quit returning my calls and texts. 846 00:35:21,955 --> 00:35:24,915 She told me the opposite: that when we started dating, 847 00:35:24,916 --> 00:35:26,667 you stopped wanting to hang out with her. 848 00:35:26,668 --> 00:35:29,962 What? No, that... That's not my way. 849 00:35:29,963 --> 00:35:32,631 Devina, she had a way with the truth. 850 00:35:32,632 --> 00:35:34,967 Sort of makes you wonder what else 851 00:35:34,968 --> 00:35:38,972 she might have been hiding, you know? 852 00:35:40,765 --> 00:35:41,890 Eli, I've been meaning to... 853 00:35:41,891 --> 00:35:43,601 Hold up. I think that's him. 854 00:35:46,604 --> 00:35:47,938 Prison is a tough place. 855 00:35:47,939 --> 00:35:49,648 Many end up right back in the joint. 856 00:35:49,649 --> 00:35:51,525 Taylor did the work inside, 857 00:35:51,526 --> 00:35:53,277 became the man he always wanted to be. 858 00:35:53,278 --> 00:35:55,821 Got released early, even started a weekly support group. 859 00:35:55,822 --> 00:35:57,698 On Wednesday nights you can actually find him 860 00:35:57,699 --> 00:35:59,783 in the prison meeting room, talking to other inmates, 861 00:35:59,784 --> 00:36:01,326 giving them advice. 862 00:36:01,327 --> 00:36:04,288 Letting them know that they too can turn things around. 863 00:36:04,289 --> 00:36:05,790 We're real proud of him here. 864 00:36:08,251 --> 00:36:10,002 Excuse me, one sec. 865 00:36:10,003 --> 00:36:11,211 Hey... 866 00:36:11,212 --> 00:36:13,172 It wasn't Taylor. 867 00:36:13,173 --> 00:36:15,383 Devina's body was found on a Wednesday night. 868 00:36:18,845 --> 00:36:20,888 Liam had the brilliant idea to check 869 00:36:20,889 --> 00:36:23,182 the security camera footage from the prison community room 870 00:36:23,183 --> 00:36:24,683 the night Devina died. 871 00:36:24,684 --> 00:36:26,018 Yeah, Taylor Graham was definitely present. 872 00:36:26,019 --> 00:36:27,603 He was running a support group 873 00:36:27,604 --> 00:36:29,146 the exact same time Devina was killed. 874 00:36:29,147 --> 00:36:32,358 So it definitely can't be him. 875 00:36:32,359 --> 00:36:34,401 Lab analysis confirms that Matt Cane's prints 876 00:36:34,402 --> 00:36:37,196 from Liam's hood are not a match. 877 00:36:37,197 --> 00:36:40,115 And two-first-name guy over there is dead. 878 00:36:40,116 --> 00:36:41,950 PS, never trust a guy with two first names. 879 00:36:41,951 --> 00:36:43,952 I literally said the same thing! 880 00:36:43,953 --> 00:36:47,415 So we're at a total dead end. 881 00:36:51,044 --> 00:36:52,586 Uh, what is this... 882 00:36:52,587 --> 00:36:53,962 going on between you two? 883 00:36:53,963 --> 00:36:56,674 Uh, there was nothing between us. 884 00:36:56,675 --> 00:36:58,217 Okay, you guys are amateurs. 885 00:36:58,218 --> 00:37:00,844 You just looked at her, trying to get her to say something, 886 00:37:00,845 --> 00:37:02,721 and then you just shook your head back at her, so... 887 00:37:02,722 --> 00:37:04,223 What's the deal? 888 00:37:04,224 --> 00:37:05,766 You guys gonna share with the rest of the group, 889 00:37:05,767 --> 00:37:07,059 or am I walking out of here? 890 00:37:07,060 --> 00:37:10,271 'Cause I don't work like that. 891 00:37:11,106 --> 00:37:13,732 Devina was seeing another man. 892 00:37:13,733 --> 00:37:15,359 - Oh. - The question is... 893 00:37:15,360 --> 00:37:17,404 Did you know? 894 00:37:18,488 --> 00:37:20,030 Eli! 895 00:37:20,031 --> 00:37:22,032 Eli, wait! 896 00:37:22,033 --> 00:37:22,992 Eli! 897 00:37:22,993 --> 00:37:24,118 That was messed up in there, 898 00:37:24,119 --> 00:37:25,536 putting me on the spot like that! 899 00:37:25,537 --> 00:37:28,122 I know, okay, I know, I know, the timing was bad, yes. 900 00:37:28,123 --> 00:37:30,833 I know, but it was a fair question. 901 00:37:30,834 --> 00:37:32,794 Did you know? 902 00:37:35,463 --> 00:37:37,464 We're gonna find out. 903 00:37:37,465 --> 00:37:39,383 I won't stop. 904 00:37:39,384 --> 00:37:41,761 It'd just be a lot easier if you'd help us. 905 00:37:56,901 --> 00:37:58,152 You're home. 906 00:37:58,153 --> 00:37:59,653 Yeah, I had to take a walk, 907 00:37:59,654 --> 00:38:00,654 clear my head. 908 00:38:00,655 --> 00:38:02,323 Did it help? 909 00:38:05,618 --> 00:38:06,785 Eli knew. 910 00:38:06,786 --> 00:38:08,203 Is that what he said? 911 00:38:08,204 --> 00:38:10,498 No, but his silence spoke volumes. 912 00:38:13,043 --> 00:38:14,877 I'm sorry. I know you're disappointed. 913 00:38:14,878 --> 00:38:17,087 He's been a conflict of interest from the start, 914 00:38:17,088 --> 00:38:19,006 and now he's a flat-out liability. 915 00:38:19,007 --> 00:38:20,758 Yeah, but it still wasn't the time or the place 916 00:38:20,759 --> 00:38:21,842 to confront him. 917 00:38:21,843 --> 00:38:23,385 Not in front of everyone. 918 00:38:23,386 --> 00:38:26,680 And it wasn't your information to tell. 919 00:38:26,681 --> 00:38:29,391 We deserve to know the truth. 920 00:38:29,392 --> 00:38:31,018 We're all invested in this. 921 00:38:31,019 --> 00:38:34,438 Look, I've put my internship on the line, Case! 922 00:38:34,439 --> 00:38:36,148 So has PJ. So have you! 923 00:38:36,149 --> 00:38:37,608 So did Eli. 924 00:38:37,609 --> 00:38:38,984 Or he was, anyway. 925 00:38:38,985 --> 00:38:40,819 You don't think he'll be back? 926 00:38:40,820 --> 00:38:43,238 I don't know. 927 00:38:43,239 --> 00:38:45,657 But I know if I had just had one more chance 928 00:38:45,658 --> 00:38:47,201 to talk to him one-on-one, 929 00:38:47,202 --> 00:38:49,661 I believe he would have told me. 930 00:38:49,662 --> 00:38:51,373 I'm sorry. 931 00:38:52,957 --> 00:38:55,335 I got you a glass. 932 00:39:00,423 --> 00:39:03,592 Should I just put Eli's picture on the board, you know? 933 00:39:03,593 --> 00:39:04,636 Okay. 934 00:39:09,724 --> 00:39:10,808 Case. 935 00:39:10,809 --> 00:39:12,184 Frank, hi. 936 00:39:12,185 --> 00:39:14,103 Uh, you know, I'm just running between classes. 937 00:39:14,104 --> 00:39:15,604 I-I... 938 00:39:15,605 --> 00:39:17,189 I just want to apologize for the way 939 00:39:17,190 --> 00:39:18,482 that I treated you at the courthouse. 940 00:39:18,483 --> 00:39:21,151 Hey, Frank, you don't need to apologize. 941 00:39:21,152 --> 00:39:23,028 That was not the time to approach you. 942 00:39:23,029 --> 00:39:25,197 I know how much you loved Devina too. 943 00:39:25,198 --> 00:39:27,741 And I'm sorry. 944 00:39:27,742 --> 00:39:29,868 I do. 945 00:39:29,869 --> 00:39:31,203 Thank you for saying that. That... 946 00:39:31,204 --> 00:39:32,996 That means a lot. I appreciate it. 947 00:39:32,997 --> 00:39:34,415 I took my anger out on you. 948 00:39:34,416 --> 00:39:35,749 You're not your brother. 949 00:39:35,750 --> 00:39:39,128 You're nothing like him. 950 00:39:39,129 --> 00:39:42,840 I miss her more than I can say. 951 00:39:42,841 --> 00:39:44,800 I miss her too. 952 00:39:44,801 --> 00:39:48,429 She was my best friend. 953 00:39:48,430 --> 00:39:51,306 I don't know if you were aware, but she hadn't been answering 954 00:39:51,307 --> 00:39:53,892 my texts or calls for quite a while. 955 00:39:53,893 --> 00:39:57,354 It was almost as if there was something that she 956 00:39:57,355 --> 00:39:59,565 maybe wasn't comfortable talking with me about. 957 00:39:59,566 --> 00:40:01,734 I don't know, did she ever mention anything to you? 958 00:40:01,735 --> 00:40:03,068 No. 959 00:40:03,069 --> 00:40:04,903 Never mentioned anything. 960 00:40:04,904 --> 00:40:07,990 Did I do something to upset her? 961 00:40:07,991 --> 00:40:10,075 Or was there something going on with Eli, maybe, 962 00:40:10,076 --> 00:40:11,493 or with someone else? - Doesn't matter. 963 00:40:11,494 --> 00:40:15,622 Whatever was going on with her won't bring her back. 964 00:40:15,623 --> 00:40:17,208 Anyway, um... 965 00:40:19,085 --> 00:40:20,628 Again, I'm sorry. 966 00:40:23,840 --> 00:40:27,092 Next week, we are gonna hone in on the obstacles 967 00:40:27,093 --> 00:40:29,053 that are up against the accused. 968 00:40:29,054 --> 00:40:31,263 Is he just gonna ignore us for the rest of second year? 969 00:40:31,264 --> 00:40:32,931 Looks that way. 970 00:40:32,932 --> 00:40:35,517 and at every point, we have to adhere 971 00:40:35,518 --> 00:40:38,437 to the firm foundations of the Constitution. 972 00:40:38,438 --> 00:40:39,481 That's class. 973 00:40:40,648 --> 00:40:41,774 Off to the lab. 974 00:40:41,775 --> 00:40:43,400 And I gotta get to the courthouse. 975 00:40:43,401 --> 00:40:45,861 I'll check in with Liam, see if he has anything new for us, 976 00:40:45,862 --> 00:40:47,112 and put it in the chat. 977 00:40:47,113 --> 00:40:48,739 - Don't forget to take Eli off. - Yeah. 978 00:40:48,740 --> 00:40:49,907 We lost a Justice Warrior today. 979 00:40:49,908 --> 00:40:51,408 His choice. 980 00:40:51,409 --> 00:40:53,619 Casey? 981 00:40:53,620 --> 00:40:55,497 - I'll see you guys later. - Okay. 982 00:40:58,792 --> 00:41:00,459 Yes, Professor? 983 00:41:00,460 --> 00:41:03,045 For you. 984 00:41:03,046 --> 00:41:05,339 - What is it? - I don't know. 985 00:41:05,340 --> 00:41:07,007 Who's it from? 986 00:41:07,008 --> 00:41:09,218 Let's just say it's from someone who believes 987 00:41:09,219 --> 00:41:12,221 that you might be onto something. 988 00:41:12,222 --> 00:41:13,597 Where'd you get this? 989 00:41:13,598 --> 00:41:16,183 I can't tell you. But it's from a reliable source. 990 00:41:16,184 --> 00:41:17,643 I mean, personally, if I was conducting 991 00:41:17,644 --> 00:41:19,311 an unsanctioned search for evidentiary proof 992 00:41:19,312 --> 00:41:21,105 to reopen a wrongful conviction case... 993 00:41:21,106 --> 00:41:22,314 Which is exactly what we're doing. 994 00:41:22,315 --> 00:41:24,108 I would do it just like this. 995 00:41:24,109 --> 00:41:26,735 Come on, an envelope full of secret collected content? 996 00:41:26,736 --> 00:41:29,530 So sexy. 997 00:41:29,531 --> 00:41:34,368 Or an envelope with a single copy of a newspaper article. 998 00:41:34,369 --> 00:41:37,538 "The body of Philadelphia native, Tammy Monroe, age 22, 999 00:41:37,539 --> 00:41:40,416 "was found two days ago washed ashore on the Delaware River." 1000 00:41:40,417 --> 00:41:42,418 I don't remember hearing anything about this. 1001 00:41:42,419 --> 00:41:43,669 It's because it's not current. 1002 00:41:43,670 --> 00:41:45,337 It's from three years ago. 1003 00:41:45,338 --> 00:41:48,048 Huh. 1004 00:41:48,049 --> 00:41:50,384 Local developer and philanthropist Kurt Teller 1005 00:41:50,385 --> 00:41:53,554 and his wife Rachel have announced a $25,000 reward 1006 00:41:53,555 --> 00:41:55,597 for any information leading to the arrest 1007 00:41:55,598 --> 00:41:59,351 and conviction of the person responsible for Tammy's murder. 1008 00:41:59,352 --> 00:42:01,895 Wait, Monroe was an intern at Teller Developers. 1009 00:42:01,896 --> 00:42:04,189 And was a recent hire. 1010 00:42:04,190 --> 00:42:06,525 Apparently, Kurt and Rachel were extremely distraught 1011 00:42:06,526 --> 00:42:08,193 at her murder. 1012 00:42:08,194 --> 00:42:09,737 Yeah, check this out: "My contractor business 1013 00:42:09,738 --> 00:42:13,032 "is the firm foundation for my greater development work." 1014 00:42:13,033 --> 00:42:14,742 Apparently he's "staunchly committed 1015 00:42:14,743 --> 00:42:16,160 "to refurbishing the city." 1016 00:42:16,161 --> 00:42:18,412 Wow, quite the paradigm of altruism. 1017 00:42:18,413 --> 00:42:20,956 Wait a second, zoom in on that image right there. 1018 00:42:20,957 --> 00:42:22,541 That's Elmwood. 1019 00:42:22,542 --> 00:42:25,044 That's where Marcus lives, where Devina's body was found. 1020 00:42:25,045 --> 00:42:27,671 "Urban renewal project." 1021 00:42:27,672 --> 00:42:29,548 Okay... 1022 00:42:29,549 --> 00:42:32,301 Well, this has to be the developer Devina was seen with. 1023 00:42:32,302 --> 00:42:34,261 So... whoever sent us this 1024 00:42:34,262 --> 00:42:38,349 is telling us if Kurt Teller murdered Tammy Monroe, then... 1025 00:42:38,350 --> 00:42:39,683 maybe he killed Devina? 1026 00:42:39,684 --> 00:42:41,560 And now he's gotten away with it 1027 00:42:41,561 --> 00:42:43,605 not only once, but twice. 1028 00:42:45,190 --> 00:42:46,357 There was no real evidence 1029 00:42:46,358 --> 00:42:48,150 linking Teller to Monroe's murder, 1030 00:42:48,151 --> 00:42:51,070 so whoever gave this to you is probably hoping 1031 00:42:51,071 --> 00:42:52,279 that we can find that evidence. 1032 00:42:52,280 --> 00:42:53,489 I'll look into it. 1033 00:42:53,490 --> 00:42:55,366 PJ, can you get me the files from the county 1034 00:42:55,367 --> 00:42:56,492 and the investigative reports... 1035 00:42:56,493 --> 00:42:57,785 From the detectives on Tammy's murder? 1036 00:42:57,786 --> 00:42:59,244 Yep, you bet. 1037 00:42:59,245 --> 00:43:03,248 And Kurt and Rachel Teller's testimonies. 1038 00:43:03,249 --> 00:43:05,417 Uh, okay, well, it's a long shot, 1039 00:43:05,418 --> 00:43:08,337 but it's the only shot we've got. 1040 00:43:08,338 --> 00:43:11,299 I don't think it's such a long shot. 1041 00:43:17,597 --> 00:43:20,557 Wow, I don't know whether I should be impressed 1042 00:43:20,558 --> 00:43:23,352 or tell you to go out the way you came in. 1043 00:43:23,353 --> 00:43:24,895 Casey, can I talk to you for a second? 1044 00:43:24,896 --> 00:43:26,605 No. 1045 00:43:26,606 --> 00:43:28,399 Whatever you want to say to me, you can say to the group. 1046 00:43:28,400 --> 00:43:29,775 It's not what you think it is. 1047 00:43:29,776 --> 00:43:31,694 Only guilty people say things like that. 1048 00:43:31,695 --> 00:43:34,530 Devina had been off for months. 1049 00:43:34,531 --> 00:43:36,490 She was clearly having a relationship with someone else! 1050 00:43:36,491 --> 00:43:38,283 - You had to have known. - I didn't know. 1051 00:43:38,284 --> 00:43:39,952 I just... 1052 00:43:39,953 --> 00:43:41,203 I had a feeling. 1053 00:43:41,204 --> 00:43:43,539 You're one of the smartest in our class. 1054 00:43:43,540 --> 00:43:45,666 I have a hard time believing you're that dumb in love. 1055 00:43:45,667 --> 00:43:47,292 Did you ever even ask her about it? 1056 00:43:47,293 --> 00:43:49,378 No, I... 1057 00:43:49,379 --> 00:43:52,423 I didn't want to come off as insecure or paranoid. 1058 00:43:52,424 --> 00:43:54,717 Same reason I didn't say anything to the cops, 1059 00:43:54,718 --> 00:43:56,510 if that's what you're gonna ask next. 1060 00:43:56,511 --> 00:43:58,721 I didn't want to send them on a wild goose chase. 1061 00:43:58,722 --> 00:44:02,558 When was the last time you saw her? 1062 00:44:02,559 --> 00:44:05,144 The day before she died. 1063 00:44:05,145 --> 00:44:06,311 Why did you come back? 1064 00:44:06,312 --> 00:44:08,897 To help. 1065 00:44:08,898 --> 00:44:10,399 And to apologize. 1066 00:44:10,400 --> 00:44:12,444 Well, in that case... 1067 00:44:16,406 --> 00:44:18,574 I'm sorry. 1068 00:44:18,575 --> 00:44:20,909 I should've told you the truth when you asked. 1069 00:44:20,910 --> 00:44:22,120 Hmm. 1070 00:44:23,288 --> 00:44:24,913 I mean, I... 1071 00:44:24,914 --> 00:44:28,960 I should've told you the truth before you asked. 1072 00:44:30,587 --> 00:44:32,296 One more question... 1073 00:44:32,297 --> 00:44:34,256 for now. 1074 00:44:34,257 --> 00:44:36,258 How do you know Kurt Teller 1075 00:44:36,259 --> 00:44:37,760 if you didn't know Devina was seeing him? 1076 00:44:37,761 --> 00:44:39,928 Because my dad's done business with him. 1077 00:44:39,929 --> 00:44:43,349 And let me tell you guys, he is not a nice guy. 1078 00:44:43,350 --> 00:44:45,726 He's got friends in all the right places, 1079 00:44:45,727 --> 00:44:46,977 so we need to be careful. 1080 00:44:46,978 --> 00:44:48,604 - We? - Yeah, we. 1081 00:44:48,605 --> 00:44:51,774 If Kurt did this, I need to be part of taking him down. 1082 00:44:51,775 --> 00:44:54,443 And getting Marcus an exoneration, right? 1083 00:44:54,444 --> 00:44:56,780 Yes, of course... Casey, of course. 1084 00:45:01,576 --> 00:45:04,620 Okay, look... 1085 00:45:04,621 --> 00:45:07,790 Like it or not, he knows how to work evidence. 1086 00:45:07,791 --> 00:45:09,958 There's no one in our entire law school class 1087 00:45:09,959 --> 00:45:11,418 that knows their way around criminal procedure 1088 00:45:11,419 --> 00:45:12,503 the way that Eli does. 1089 00:45:12,504 --> 00:45:14,797 It's true. 1090 00:45:14,798 --> 00:45:17,383 Not helping. 1091 00:45:17,384 --> 00:45:19,677 Besides, Liam, he's paying you. 1092 00:45:19,678 --> 00:45:22,680 So, are we all okay with this? 1093 00:45:22,681 --> 00:45:24,306 If you're okay, I'm okay. 1094 00:45:24,307 --> 00:45:26,308 I mean, I don't trust him. 1095 00:45:26,309 --> 00:45:29,103 But, uh, then again, I don't trust anybody, so, yeah, sure. 1096 00:45:29,104 --> 00:45:31,480 Sarah? 1097 00:45:31,481 --> 00:45:33,649 Whatever. You know what? 1098 00:45:33,650 --> 00:45:35,234 I've gotta get back to the lab, 1099 00:45:35,235 --> 00:45:36,819 make some headway on my actual work. 1100 00:45:36,820 --> 00:45:39,154 You do you, boo. Text ya later. 1101 00:45:39,155 --> 00:45:41,156 Yeah, on the group chat. 1102 00:45:41,157 --> 00:45:42,700 About the case. 1103 00:45:42,701 --> 00:45:45,662 Yeah, right on, that's... that's what I said, I think. 1104 00:45:46,788 --> 00:45:48,497 Uh, PJ, can you get on those docs? 1105 00:45:48,498 --> 00:45:50,666 - Yeah, will do. - Yeah. 1106 00:45:50,667 --> 00:45:53,168 Alright, so... what happens now? 1107 00:45:53,169 --> 00:45:55,964 Now the real fun begins. 1108 00:46:00,802 --> 00:46:02,720 Is this the man you saw with our friend 1109 00:46:02,721 --> 00:46:04,638 who was murdered? - That's the guy. 1110 00:46:04,639 --> 00:46:07,099 And when did you start seeing him hanging around here? 1111 00:46:07,100 --> 00:46:11,687 Uh, spring, when they broke ground on that new building. 1112 00:46:11,688 --> 00:46:14,481 If you, uh, think of anything else or you notice anything 1113 00:46:14,482 --> 00:46:16,692 weird or concerning, call me. 1114 00:46:16,693 --> 00:46:17,943 Why are you asking now? 1115 00:46:17,944 --> 00:46:19,445 Didn't they catch the guy that killed her? 1116 00:46:19,446 --> 00:46:21,447 They didn't catch the right guy. 1117 00:46:21,448 --> 00:46:23,208 Thank you, Salim. You've been really helpful. 1118 00:46:31,708 --> 00:46:33,792 That's Kurt's trailer, right there. 1119 00:46:33,793 --> 00:46:36,086 I'm gonna come back later to set up some security cams 1120 00:46:36,087 --> 00:46:37,254 around the property. 1121 00:46:37,255 --> 00:46:38,297 Hey, all! 1122 00:46:38,298 --> 00:46:39,882 Hey. 1123 00:46:39,883 --> 00:46:41,508 Finally caught up at the lab and at your disposal. 1124 00:46:41,509 --> 00:46:42,593 Did we get anything? 1125 00:46:42,594 --> 00:46:43,844 I think we found Kurt's hideout. 1126 00:46:43,845 --> 00:46:45,512 Yeah, we pulled this up earlier. 1127 00:46:45,513 --> 00:46:47,473 Ah, winning awards, erecting buildings, 1128 00:46:47,474 --> 00:46:48,849 maintaining a solid social schedule... 1129 00:46:48,850 --> 00:46:50,726 He's either a saint or a psychopath. 1130 00:46:50,727 --> 00:46:52,436 So, what do we do now? Surveil him? 1131 00:46:52,437 --> 00:46:54,605 Yeah. I'll tell Kurt. Sarahbella? 1132 00:46:54,606 --> 00:46:56,231 I don't think I agreed to a nickname. 1133 00:46:56,232 --> 00:46:57,608 It'll grow on you. 1134 00:46:57,609 --> 00:46:59,401 I'm gonna need you to run prints off of anything 1135 00:46:59,402 --> 00:47:00,903 I can snag off of Kurt Teller, 1136 00:47:00,904 --> 00:47:03,405 and then test for a potential match to that latent set. 1137 00:47:03,406 --> 00:47:04,782 Copy. 1138 00:47:04,783 --> 00:47:06,784 If this guy Kurt is who we think he is, 1139 00:47:06,785 --> 00:47:08,369 I feel bad for his wife. 1140 00:47:08,370 --> 00:47:09,870 You're assuming she doesn't know. 1141 00:47:09,871 --> 00:47:11,872 Most of these women know their husbands are who they are, 1142 00:47:11,873 --> 00:47:14,124 but they protect the facade for the sake of their lifestyle. 1143 00:47:14,125 --> 00:47:15,459 Yeah, you wanna learn about the husband, 1144 00:47:15,460 --> 00:47:16,960 follow the wife. 1145 00:47:16,961 --> 00:47:18,629 Especially when she's the type that'll lie for him. 1146 00:47:18,630 --> 00:47:19,880 Yeah, if she's protected him before, 1147 00:47:19,881 --> 00:47:21,715 who's to say she's not doing it now? 1148 00:47:21,716 --> 00:47:23,467 I'm gonna need one of you to befriend her. 1149 00:47:23,468 --> 00:47:24,593 I can do it. 1150 00:47:24,594 --> 00:47:25,928 Should I work recon with you? 1151 00:47:25,929 --> 00:47:29,139 No, no way. Uh, you can... work with Casey. 1152 00:47:29,140 --> 00:47:30,641 Buckle up, warriors. 1153 00:47:30,642 --> 00:47:32,309 PJ, that was even fast for you! 1154 00:47:32,310 --> 00:47:34,645 Yeah, what can I say? I might be an actual magician. 1155 00:47:34,646 --> 00:47:36,230 I think you are. 1156 00:47:36,231 --> 00:47:38,065 I got the testimonies and police reports 1157 00:47:38,066 --> 00:47:40,984 on Tammy's murder, for your reading pleasure. 1158 00:47:40,985 --> 00:47:42,152 Or not. 1159 00:47:42,153 --> 00:47:44,822 It's pretty dire, so allow me to summarize. 1160 00:47:44,823 --> 00:47:47,157 Not bound, no prints found on her body, 1161 00:47:47,158 --> 00:47:49,827 but she did show signs of strangulation. 1162 00:47:49,828 --> 00:47:52,788 That's only a one-out-of-three match to Devina, then. 1163 00:47:52,789 --> 00:47:54,415 Investigative reports on Tammy's apartment 1164 00:47:54,416 --> 00:47:56,542 found a cellphone with 17 calls 1165 00:47:56,543 --> 00:47:58,794 to the same number on the night she died. 1166 00:47:58,795 --> 00:48:01,130 And guess whose name popped up on the testimonies? 1167 00:48:01,131 --> 00:48:02,799 Uh, Kurt Teller. 1168 00:48:06,177 --> 00:48:08,470 "Tammy had a tumultuous relationship with a boyfriend 1169 00:48:08,471 --> 00:48:09,930 "who was in and out of her life. 1170 00:48:09,931 --> 00:48:11,473 "A really troubled guy. 1171 00:48:11,474 --> 00:48:13,976 "She called me obsessively because she was under duress 1172 00:48:13,977 --> 00:48:16,854 "and because we were having an affair." 1173 00:48:16,855 --> 00:48:18,272 He admitted to the affair? 1174 00:48:18,273 --> 00:48:20,149 How did this never come out in the press? 1175 00:48:20,150 --> 00:48:22,151 Telling you. Friends in high places. 1176 00:48:22,152 --> 00:48:24,778 Huh, so he admitted to an affair to save his butt. 1177 00:48:24,779 --> 00:48:27,406 Uh, I found a phone number that links to an old cellphone 1178 00:48:27,407 --> 00:48:28,824 belonging to Kurt Teller. 1179 00:48:28,825 --> 00:48:31,994 Which means he had multiple phones. 1180 00:48:31,995 --> 00:48:33,412 Alright, I sent you the coordinates 1181 00:48:33,413 --> 00:48:36,457 for Kurt Teller's house. Covertly stake out the premises. 1182 00:48:36,458 --> 00:48:37,833 If Kurt pops up, text me. 1183 00:48:37,834 --> 00:48:39,336 If you see Rachel, follow her. 1184 00:48:45,425 --> 00:48:46,842 What are you looking at? 1185 00:48:46,843 --> 00:48:49,595 Devina's post online. 1186 00:48:49,596 --> 00:48:51,180 The last thing she posted was six hours 1187 00:48:51,181 --> 00:48:52,389 before she was murdered. 1188 00:48:52,390 --> 00:48:54,392 Just trying to get an idea of her movements. 1189 00:48:56,770 --> 00:49:00,814 I'm sorry. This must be so hard for you. 1190 00:49:00,815 --> 00:49:03,192 The sad part is... 1191 00:49:03,193 --> 00:49:04,860 I'm not shocked that Devina had an affair 1192 00:49:04,861 --> 00:49:06,195 with someone like Kurt. 1193 00:49:06,196 --> 00:49:08,155 - Really? - Yeah, yeah. 1194 00:49:08,156 --> 00:49:10,491 No, I often wondered if the only reason she liked me 1195 00:49:10,492 --> 00:49:12,451 was because of my family's money. 1196 00:49:12,452 --> 00:49:14,119 And you didn't break up with her? 1197 00:49:14,120 --> 00:49:16,914 Nah, you just get used to it after a while, 1198 00:49:16,915 --> 00:49:18,540 and assume that everyone wants to be your friend 1199 00:49:18,541 --> 00:49:20,376 because of your family's status. 1200 00:49:20,377 --> 00:49:22,044 Wow... 1201 00:49:22,045 --> 00:49:23,962 That is, um... 1202 00:49:23,963 --> 00:49:25,881 That's one problem I have never had to deal with. 1203 00:49:25,882 --> 00:49:27,258 Yeah. 1204 00:49:30,929 --> 00:49:32,721 So, how did you and Devina become friends? 1205 00:49:32,722 --> 00:49:36,392 You're so different. 1206 00:49:36,393 --> 00:49:40,020 Oh, I... no, no, I don't mean that in a bad way. 1207 00:49:40,021 --> 00:49:41,063 Okay... 1208 00:49:41,064 --> 00:49:42,690 I don't mean that in any way. 1209 00:49:42,691 --> 00:49:44,483 I was just... 1210 00:49:44,484 --> 00:49:45,734 It's okay, you're... 1211 00:49:45,735 --> 00:49:47,653 you're actually right. 1212 00:49:47,654 --> 00:49:48,987 - Okay. - We were. 1213 00:49:48,988 --> 00:49:51,365 We were... we were very, very different. 1214 00:49:51,366 --> 00:49:53,951 Um... 1215 00:49:53,952 --> 00:49:56,245 I dunno, we met at freshman orientation. 1216 00:49:56,246 --> 00:49:59,331 I'd just lost my mom, she lost her mom the same year, 1217 00:49:59,332 --> 00:50:02,960 and we were sort of trauma-bonded for life. 1218 00:50:02,961 --> 00:50:05,254 Yeah, I mean, it's why Marcus and I are so close. 1219 00:50:05,255 --> 00:50:08,298 I practically raised him. 1220 00:50:08,299 --> 00:50:11,593 We're the only two people we have left in the world. 1221 00:50:11,594 --> 00:50:13,595 So, how did you become... 1222 00:50:13,596 --> 00:50:15,931 you? 1223 00:50:15,932 --> 00:50:17,266 And your brother is... 1224 00:50:17,267 --> 00:50:19,893 - In prison? - Yeah. 1225 00:50:19,894 --> 00:50:22,271 Yeah, you can say it, it's okay. 1226 00:50:22,272 --> 00:50:24,606 That's what I meant. 1227 00:50:24,607 --> 00:50:26,151 Um... 1228 00:50:28,570 --> 00:50:31,363 Trauma is a bit of a wildcard. 1229 00:50:31,364 --> 00:50:34,074 You know, either you fight, you fly, or you freeze. 1230 00:50:34,075 --> 00:50:36,785 And I had no choice; I had to fight. 1231 00:50:36,786 --> 00:50:39,955 I'm the oldest; I had my brother to take care of. 1232 00:50:39,956 --> 00:50:43,292 But Marcus, he just... 1233 00:50:43,293 --> 00:50:45,377 flew. 1234 00:50:45,378 --> 00:50:48,672 He's been running from that pain ever since. 1235 00:50:48,673 --> 00:50:50,799 That's some hard stuff. 1236 00:50:50,800 --> 00:50:52,510 It's also my life. 1237 00:50:55,764 --> 00:50:57,181 Hello, Rachel Teller. 1238 00:50:57,182 --> 00:50:59,601 Looks like you're off to yoga. 1239 00:51:03,772 --> 00:51:04,855 Oh... 1240 00:51:04,856 --> 00:51:07,609 Get down, get down, get down... 1241 00:51:13,782 --> 00:51:15,992 Uh... 1242 00:51:17,369 --> 00:51:19,787 Alright. Let's, uh... 1243 00:51:19,788 --> 00:51:21,205 - Yeah. - Let's go. 1244 00:51:21,206 --> 00:51:23,208 Yeah. Yeah, let's follow her, yup. 1245 00:51:27,045 --> 00:51:29,713 Do you just have, like, a treasure chest of costumes 1246 00:51:29,714 --> 00:51:30,923 lying around? 1247 00:51:30,924 --> 00:51:32,424 Uh, yeah. Why, you don't? 1248 00:51:32,425 --> 00:51:34,677 I never know where the case is gonna take me. 1249 00:51:34,678 --> 00:51:35,928 Oh... 1250 00:51:35,929 --> 00:51:37,513 The Hawaiian shirt is a staple, though. 1251 00:51:37,514 --> 00:51:38,640 Mahalo. 1252 00:51:41,017 --> 00:51:42,267 I loved Magnum PI as a kid. 1253 00:51:42,268 --> 00:51:44,269 Is that why you wanted to be a PI? 1254 00:51:44,270 --> 00:51:46,689 I actually wanted to join the CIA, but... 1255 00:51:46,690 --> 00:51:47,815 Why didn't you? 1256 00:51:47,816 --> 00:51:49,900 Oh, I still have plans to. 1257 00:51:49,901 --> 00:51:52,861 It's just, this is what pays the bills. 1258 00:51:52,862 --> 00:51:54,530 So, what do people usually hire you for? 1259 00:51:54,531 --> 00:51:56,198 Insurance claims. 1260 00:51:56,199 --> 00:51:58,617 Uh, spouses hiring me to catch their unfaithful partners. 1261 00:51:58,618 --> 00:52:01,829 Every once in a while, I get something juicy like this. 1262 00:52:01,830 --> 00:52:04,748 But I got plans to go international, baby. 1263 00:52:04,749 --> 00:52:06,501 I can see it. 1264 00:52:08,086 --> 00:52:12,715 Uh, and then what? 1265 00:52:12,716 --> 00:52:15,260 Buy a house for my mom and pops. 1266 00:52:17,595 --> 00:52:20,180 Um, what about you? 1267 00:52:20,181 --> 00:52:22,725 What made you want to investigate evidence 1268 00:52:22,726 --> 00:52:24,436 from gruesome crime scenes? 1269 00:52:25,770 --> 00:52:28,814 Norman Bates was my Magnum PI. 1270 00:52:28,815 --> 00:52:31,608 - What? - No, I just... 1271 00:52:31,609 --> 00:52:32,818 I've always loved the macabre. 1272 00:52:32,819 --> 00:52:34,236 - Okay. - Yeah. 1273 00:52:34,237 --> 00:52:35,654 That is weird. 1274 00:52:35,655 --> 00:52:38,907 And it's a far cry from a real estate mogul dad 1275 00:52:38,908 --> 00:52:40,451 and an oncologist mom. 1276 00:52:40,452 --> 00:52:42,412 I mean, how do they feel about that career choice? 1277 00:52:43,663 --> 00:52:46,081 They think that you should stop doing recon on me! 1278 00:52:46,082 --> 00:52:47,916 Okay. We're judging me now? 1279 00:52:47,917 --> 00:52:49,084 - Mmm. - Mrs. Bates? 1280 00:52:49,085 --> 00:52:51,171 Yeah. 1281 00:52:52,505 --> 00:52:54,256 There he is. 1282 00:52:54,257 --> 00:52:55,257 You see him? 1283 00:52:55,258 --> 00:52:56,176 Oh, yeah. 1284 00:52:56,177 --> 00:52:57,843 Alright, he's on the move. 1285 00:52:57,844 --> 00:52:59,554 Let's go. 1286 00:53:13,109 --> 00:53:15,027 From yoga straight to the office. 1287 00:53:15,028 --> 00:53:17,614 She cleans up well. 1288 00:53:32,170 --> 00:53:33,962 - Hello, hello. - Hello. 1289 00:53:33,963 --> 00:53:35,547 Somebody order a set of prints? 1290 00:53:35,548 --> 00:53:37,633 Thank you. Ooh. 1291 00:53:37,634 --> 00:53:39,134 Okay, just drop me at the lab 1292 00:53:39,135 --> 00:53:40,470 and I will start processing these. 1293 00:53:45,892 --> 00:53:47,142 What? 1294 00:53:47,143 --> 00:53:49,853 How about I take you out sometime? 1295 00:53:49,854 --> 00:53:52,147 A nice dinner? A little dancing? 1296 00:53:52,148 --> 00:53:54,191 - Dancing? - Yeah. 1297 00:53:54,192 --> 00:53:58,946 For a PI, you clearly haven't been picking up on my cues. 1298 00:53:58,947 --> 00:54:01,700 Whatever you say, Sarahbella. 1299 00:54:15,338 --> 00:54:17,756 Must be nice to go yachting on a random weekday. 1300 00:54:17,757 --> 00:54:19,508 Bet your dad has one of these, huh? 1301 00:54:19,509 --> 00:54:21,719 It's the fourth boat down on the right. 1302 00:54:21,720 --> 00:54:24,930 Okay, yeah. 1303 00:54:24,931 --> 00:54:26,598 Wow, she has certainly forgiven him. 1304 00:54:26,599 --> 00:54:30,186 Men who cheat are extremely affectionate in public. 1305 00:54:32,731 --> 00:54:34,523 What? 1306 00:54:34,524 --> 00:54:36,984 In the discovery, you said the rope 1307 00:54:36,985 --> 00:54:38,610 used to bind Devina's hands was what... 1308 00:54:38,611 --> 00:54:40,363 Boat rope. 1309 00:54:48,913 --> 00:54:50,539 Boat belongs to Kurt Teller. 1310 00:54:50,540 --> 00:54:52,875 Got the Bill of Sale and Title on this party yacht. 1311 00:54:52,876 --> 00:54:54,626 Which means accessible boat rope is not something 1312 00:54:54,627 --> 00:54:55,878 he's lacking. 1313 00:54:55,879 --> 00:54:57,796 - No. - I need to get close to Rachel. 1314 00:54:57,797 --> 00:54:59,257 On it. Stand by. 1315 00:55:01,134 --> 00:55:03,844 Did you just hack into Rachel's calendar? 1316 00:55:03,845 --> 00:55:06,347 Oh, yeah. I'm booking you in for 10 am. 1317 00:55:06,348 --> 00:55:09,266 You guys are gonna need to find a space, a backstory. 1318 00:55:09,267 --> 00:55:11,101 I am not wearing a costume. 1319 00:55:11,102 --> 00:55:13,228 Uh, you will do whatever I say. 1320 00:55:13,229 --> 00:55:16,065 Whatever makes you guys believable as a young couple 1321 00:55:16,066 --> 00:55:17,900 with enough cash to hire Lady Teller. 1322 00:55:17,901 --> 00:55:20,110 Hey, Sarah, can we get access to the vacant loft 1323 00:55:20,111 --> 00:55:22,237 in your dad's building tomorrow? 1324 00:55:22,238 --> 00:55:23,614 Great, okay. 1325 00:55:23,615 --> 00:55:25,491 And also, I'm gonna need your help picking out, like, 1326 00:55:25,492 --> 00:55:27,451 a dress or something fancy. 1327 00:55:27,452 --> 00:55:28,786 I know, you're so excited. 1328 00:55:28,787 --> 00:55:30,371 Okay, calm... Sarah, calm down. 1329 00:55:30,372 --> 00:55:32,748 Okay, bye, bye! 1330 00:55:32,749 --> 00:55:34,291 Okay, we're in. 1331 00:55:34,292 --> 00:55:36,835 I also have to get some semblance of studying done. 1332 00:55:36,836 --> 00:55:38,796 I'm gonna go, but do you need anything? 1333 00:55:38,797 --> 00:55:40,589 Are you good? - Yeah, good as gravy, baby. 1334 00:55:40,590 --> 00:55:43,008 I will be on stakeout until Kurt and Rachel dock. 1335 00:55:43,009 --> 00:55:44,677 Amazing. I'll see you at 10 am. 1336 00:55:44,678 --> 00:55:46,845 Great work this week. 1337 00:55:46,846 --> 00:55:48,598 And good work to you too. 1338 00:55:57,065 --> 00:55:59,651 Buddy, that's not happening. 1339 00:56:11,538 --> 00:56:12,913 You look beautiful. 1340 00:56:12,914 --> 00:56:14,790 Uh, you too. 1341 00:56:14,791 --> 00:56:17,418 Uh, handsome, not beautiful. 1342 00:56:17,419 --> 00:56:18,585 The... yeah. 1343 00:56:18,586 --> 00:56:20,879 Right. 1344 00:56:20,880 --> 00:56:22,798 Wow, she really does not look happy 1345 00:56:22,799 --> 00:56:25,010 about the scheduling mistake. 1346 00:56:28,013 --> 00:56:30,264 There must have been a calendar mix-up. 1347 00:56:30,265 --> 00:56:32,475 Mrs. Teller will see you now. 1348 00:56:35,645 --> 00:56:37,312 My apologies. 1349 00:56:37,313 --> 00:56:39,148 I thought someone else was booked at this time. 1350 00:56:39,149 --> 00:56:40,566 I'm Rachel Teller. 1351 00:56:40,567 --> 00:56:41,567 And you are...? 1352 00:56:41,568 --> 00:56:43,027 Michael Madison. 1353 00:56:43,028 --> 00:56:44,653 And this is my wife, Mia. 1354 00:56:44,654 --> 00:56:46,030 - How do you do? - Oh, how cute! 1355 00:56:46,031 --> 00:56:47,990 M & M! 1356 00:56:47,991 --> 00:56:49,658 Let me guess, you had personalized M&M's 1357 00:56:49,659 --> 00:56:50,659 at your wedding? 1358 00:56:50,660 --> 00:56:53,203 You guessed it! 1359 00:56:53,204 --> 00:56:55,164 Please, have a seat. 1360 00:56:55,165 --> 00:56:56,999 So, how can I help you? 1361 00:56:57,000 --> 00:57:00,002 Well, my wife and I recently got married. 1362 00:57:00,003 --> 00:57:01,170 Congratulations. 1363 00:57:01,171 --> 00:57:02,921 - Thank you. - Thank you, thank you. 1364 00:57:02,922 --> 00:57:06,800 And we purchased a spacious loft in Society Hill. 1365 00:57:06,801 --> 00:57:09,470 Oh! I love that area. 1366 00:57:09,471 --> 00:57:11,930 I've always wanted to get my hands on one of those lofts. 1367 00:57:11,931 --> 00:57:14,183 We were hoping you'd say that. 1368 00:57:14,184 --> 00:57:16,352 See, I just don't know what to do with the space! 1369 00:57:16,353 --> 00:57:18,145 Design isn't necessarily my forte. 1370 00:57:18,146 --> 00:57:20,439 Oh, well, you certainly know how to dress. 1371 00:57:20,440 --> 00:57:22,858 Well, actually, he bought this for me 1372 00:57:22,859 --> 00:57:24,860 on our honeymoon in Paris. 1373 00:57:24,861 --> 00:57:26,362 He knows how to spoil me rotten. 1374 00:57:26,363 --> 00:57:28,989 Okay, so tell me a little about yourselves! 1375 00:57:28,990 --> 00:57:31,200 It helps me to know what kind of aesthetic you're looking for. 1376 00:57:31,201 --> 00:57:33,827 Well, we met in... 1377 00:57:33,828 --> 00:57:35,079 College. 1378 00:57:35,080 --> 00:57:36,830 College, yes, in our freshman year. 1379 00:57:36,831 --> 00:57:39,249 You're adorable! 1380 00:57:39,250 --> 00:57:41,585 We really just want our place to remind us 1381 00:57:41,586 --> 00:57:43,295 of our time in Paris. 1382 00:57:43,296 --> 00:57:46,632 Mia is a big fan of the drama of Jacques Garcia. 1383 00:57:46,633 --> 00:57:48,217 I am? I am. 1384 00:57:48,218 --> 00:57:52,388 I, myself, prefer the design elements of Jean-Louis Deniot. 1385 00:57:52,389 --> 00:57:53,722 No... 1386 00:57:53,723 --> 00:57:54,932 Oui, oui! 1387 00:57:54,933 --> 00:57:58,394 Oh, I love Deniot! 1388 00:57:58,395 --> 00:58:01,438 Okay, look, normally, I am booked out far in advance, 1389 00:58:01,439 --> 00:58:03,357 but I could clear some things 1390 00:58:03,358 --> 00:58:05,234 and slot you in by the end of the month. 1391 00:58:05,235 --> 00:58:07,403 Sound good? 1392 00:58:07,404 --> 00:58:11,240 Oh, that is so incredibly kind of you. 1393 00:58:11,241 --> 00:58:13,283 Unfortunately, we need someone who can 1394 00:58:13,284 --> 00:58:15,119 get started as soon as possible. 1395 00:58:15,120 --> 00:58:17,246 You see, our marketing firm, it's a startup, 1396 00:58:17,247 --> 00:58:20,457 and we have a piece in New Day Décor; 1397 00:58:20,458 --> 00:58:23,335 they need to shoot by the end of the month in the space, 1398 00:58:23,336 --> 00:58:25,838 featuring the designer heavily. It's a whole thing. 1399 00:58:25,839 --> 00:58:27,923 So, is there another designer that you can recommend? 1400 00:58:27,924 --> 00:58:29,383 Someone of your calibre, of course. 1401 00:58:29,384 --> 00:58:31,593 - Of course. - Hmm... 1402 00:58:31,594 --> 00:58:36,765 Okay, let me just have another look at my calendar here. 1403 00:58:36,766 --> 00:58:38,517 Oh, that's weird. 1404 00:58:38,518 --> 00:58:40,269 I was supposed to see Mrs. Purcell this afternoon 1405 00:58:40,270 --> 00:58:41,687 for her big installation. 1406 00:58:41,688 --> 00:58:43,856 You know, I hear there's a bug going around. 1407 00:58:43,857 --> 00:58:46,442 - I heard that too. - It's so nasty. 1408 00:58:46,443 --> 00:58:48,068 Well, how's today at 2 pm? 1409 00:58:48,069 --> 00:58:50,779 That would be just perfect. Mm-hm. 1410 00:58:50,780 --> 00:58:52,824 Excellent. 1411 00:59:23,605 --> 00:59:27,525 - And that's the last. - Thanks, I'll get right on it. 1412 00:59:55,595 --> 00:59:58,347 Oh, yes! 1413 00:59:58,348 --> 01:00:01,433 This is gorgeous! Oh... 1414 01:00:01,434 --> 01:00:05,062 Like Deniot, I will dress these windows ceiling to floor. 1415 01:00:05,063 --> 01:00:07,606 Oh, the exposed brick is stunning. 1416 01:00:07,607 --> 01:00:10,651 We will not be touching that. Have you picked a colour scheme? 1417 01:00:10,652 --> 01:00:13,487 I love Deniot's ability to mix patterns and textures, 1418 01:00:13,488 --> 01:00:15,781 capturing both the masculine and feminine. 1419 01:00:15,782 --> 01:00:18,075 Well, I'm a big fan of bold pops of colour. 1420 01:00:18,076 --> 01:00:20,035 I'm more of a neutral kind of guy, 1421 01:00:20,036 --> 01:00:21,954 but I think we can find a compromise 1422 01:00:21,955 --> 01:00:23,497 we both find favourable. 1423 01:00:23,498 --> 01:00:24,999 I just want my bride to be happy. 1424 01:00:25,000 --> 01:00:26,417 Aw! 1425 01:00:26,418 --> 01:00:28,419 See, he's still sweeping me off my feet, 1426 01:00:28,420 --> 01:00:29,878 even without the acapella. 1427 01:00:29,879 --> 01:00:33,090 That's so sweet. Now, let's discuss bedrooms. 1428 01:00:33,091 --> 01:00:35,968 I'm assuming primary, guest, and... 1429 01:00:35,969 --> 01:00:38,262 nursery? 1430 01:00:38,263 --> 01:00:40,222 I think we want to grow our business 1431 01:00:40,223 --> 01:00:41,890 for a couple of years, and then... 1432 01:00:41,891 --> 01:00:43,600 I'm sure kids are in our future. 1433 01:00:43,601 --> 01:00:45,144 Do you have kids? 1434 01:00:45,145 --> 01:00:46,520 No. 1435 01:00:46,521 --> 01:00:49,189 Um, my husband and I tried for years, 1436 01:00:49,190 --> 01:00:52,401 but after enough unsuccessful rounds of IVF, 1437 01:00:52,402 --> 01:00:55,154 we decided that a family was not in our plans. 1438 01:00:55,155 --> 01:00:56,864 We bought a boat instead. 1439 01:00:56,865 --> 01:00:57,906 Oh, nice. 1440 01:00:57,907 --> 01:00:59,950 We built two successful businesses. 1441 01:00:59,951 --> 01:01:01,702 We can travel whenever we want. 1442 01:01:01,703 --> 01:01:03,996 Things have a way of working out. 1443 01:01:03,997 --> 01:01:05,664 Also, kids cost a lot. 1444 01:01:05,665 --> 01:01:07,459 So, enjoy that purse while you can! 1445 01:01:09,002 --> 01:01:10,252 Oh... 1446 01:01:10,253 --> 01:01:11,587 Oh, I need to take this, 1447 01:01:11,588 --> 01:01:13,505 but I've seen enough to get started. 1448 01:01:13,506 --> 01:01:15,007 So I'm gonna leave this with you. 1449 01:01:15,008 --> 01:01:17,259 I will get you a mood board by end of day tomorrow 1450 01:01:17,260 --> 01:01:20,304 and have this loft camera-ready by end of month. 1451 01:01:20,305 --> 01:01:22,974 - Thank you so much! - Okay, muah! 1452 01:01:25,769 --> 01:01:29,938 I think she might invite you to her next girls' night. 1453 01:01:29,939 --> 01:01:31,106 What? 1454 01:01:31,107 --> 01:01:32,775 I just feel badly for her. 1455 01:01:32,776 --> 01:01:35,069 Hey... 1456 01:01:35,070 --> 01:01:37,572 Eyes on the prize. 1457 01:01:49,542 --> 01:01:50,709 Hey...! 1458 01:01:50,710 --> 01:01:52,503 Hey! 1459 01:01:52,504 --> 01:01:56,548 Come on, man, that's my baby! 1460 01:01:56,549 --> 01:01:59,385 Ah! 1461 01:01:59,386 --> 01:02:02,096 Way to give a guy a break! 1462 01:02:02,097 --> 01:02:03,097 God! 1463 01:03:09,914 --> 01:03:12,207 What do you think? 1464 01:03:12,208 --> 01:03:14,460 Well, forensics are suggesting suicide, 1465 01:03:14,461 --> 01:03:17,338 but obviously can't confirm until autopsy. 1466 01:03:17,339 --> 01:03:18,756 Okay. 1467 01:03:18,757 --> 01:03:20,674 Yo, you got stakes in this? 1468 01:03:20,675 --> 01:03:23,719 Yeah, I mean, I got hired to dig into Kurt Teller 1469 01:03:23,720 --> 01:03:25,096 on the Devina Adams murder. 1470 01:03:27,140 --> 01:03:29,058 I dunno, man, maybe my intel's off. 1471 01:03:29,059 --> 01:03:30,434 Maybe I'm rusty. 1472 01:03:30,435 --> 01:03:33,604 Look, if anything pops up, I will let you know. 1473 01:03:33,605 --> 01:03:34,731 Thanks. 1474 01:03:36,274 --> 01:03:37,733 I swiped both of Kurt's phones, 1475 01:03:37,734 --> 01:03:39,068 downloaded the data, 1476 01:03:39,069 --> 01:03:40,611 and then popped those back onto the crime scene 1477 01:03:40,612 --> 01:03:41,779 before the cops arrived. 1478 01:03:41,780 --> 01:03:43,280 What does it matter? He's already dead. 1479 01:03:43,281 --> 01:03:45,240 I know, we're not gonna get a confession, okay? 1480 01:03:45,241 --> 01:03:47,409 But I still think we have a chance 1481 01:03:47,410 --> 01:03:49,579 at a really strong case here with physical evidence. 1482 01:03:54,376 --> 01:03:55,959 - Hey, Sarah. - Hey, talk to us. 1483 01:03:55,960 --> 01:03:58,045 [phone] No one can know I'm sharing this. 1484 01:03:58,046 --> 01:03:59,630 Kurt's suicide was staged. 1485 01:03:59,631 --> 01:04:02,841 Initial analysis from his trailer shows he was murdered. 1486 01:04:02,842 --> 01:04:04,301 - Okay. - Whoa, what? 1487 01:04:04,302 --> 01:04:07,012 Now I'm really confused. 1488 01:04:07,013 --> 01:04:08,597 I'm not done. 1489 01:04:08,598 --> 01:04:10,599 Kurt's prints from his water bottle are not a match 1490 01:04:10,600 --> 01:04:12,434 to the latent set on Devina's watch. 1491 01:04:12,435 --> 01:04:14,436 Our techs managed to lift prints from Kurt's neck 1492 01:04:14,437 --> 01:04:16,188 and several from around the trailer. 1493 01:04:16,189 --> 01:04:17,940 I'm gonna stay and run them. 1494 01:04:17,941 --> 01:04:19,609 I gotta go. 1495 01:04:21,361 --> 01:04:22,861 Case, don't even go there. 1496 01:04:22,862 --> 01:04:25,280 Those prints could belong to whoever killed Kurt. 1497 01:04:25,281 --> 01:04:28,492 We find that person, we find Devina's killer. 1498 01:04:28,493 --> 01:04:30,828 Look, I'm gonna go out, start canvassing the area, 1499 01:04:30,829 --> 01:04:32,329 see if there's anything I missed. 1500 01:04:32,330 --> 01:04:34,790 You know, Sarah's doing her due diligence on the prints, 1501 01:04:34,791 --> 01:04:37,459 and maybe you guys comb through the discovery one more time? 1502 01:04:37,460 --> 01:04:38,502 Yeah. 1503 01:04:38,503 --> 01:04:39,462 - Yeah. - Yeah. 1504 01:04:39,463 --> 01:04:42,631 Just keep your head up, okay? 1505 01:04:42,632 --> 01:04:44,676 I always find my guy. 1506 01:04:46,845 --> 01:04:48,679 First year in the public defender's office, 1507 01:04:48,680 --> 01:04:50,055 this is all I did. 1508 01:04:50,056 --> 01:04:53,059 Hot tip for ya... scan in spurts to stay sharp. 1509 01:04:57,647 --> 01:04:58,981 Hey, Sarah. 1510 01:04:58,982 --> 01:05:00,941 The prints found on Kurt's neck from the crime scene 1511 01:05:00,942 --> 01:05:03,193 are a perfect match to the latent set on Devina's watch. 1512 01:05:03,194 --> 01:05:05,237 But hold on, because we have still no record 1513 01:05:05,238 --> 01:05:07,239 of who those matching prints belong to. 1514 01:05:07,240 --> 01:05:10,034 (Great, so that means the person is A) not in the system 1515 01:05:10,035 --> 01:05:11,410 (and B)... 1516 01:05:11,411 --> 01:05:13,371 They could be anywhere or anyone. 1517 01:05:25,842 --> 01:05:27,634 What is it? 1518 01:05:27,635 --> 01:05:28,928 What are you seeing? 1519 01:05:33,141 --> 01:05:34,725 See if you can find the evidence list, 1520 01:05:34,726 --> 01:05:36,477 if your upperclassman ring's on it. 1521 01:05:36,478 --> 01:05:37,728 What? 1522 01:05:37,729 --> 01:05:39,355 Well, it's not pictured here in the evidence, 1523 01:05:39,356 --> 01:05:42,609 but she had it six hours before she was murdered. 1524 01:05:46,029 --> 01:05:47,863 Eli? 1525 01:05:47,864 --> 01:05:49,656 What's going on? You good? 1526 01:05:49,657 --> 01:05:51,867 Yeah, um... 1527 01:05:51,868 --> 01:05:53,119 It's... 1528 01:05:54,954 --> 01:05:58,249 It's not there, because I have it. 1529 01:05:59,417 --> 01:06:02,044 Are you kidding me? 1530 01:06:02,045 --> 01:06:03,295 Sarah, I'm gonna call you back. 1531 01:06:03,296 --> 01:06:05,006 No, no, I want to... 1532 01:06:07,425 --> 01:06:08,634 Can we just... 1533 01:06:08,635 --> 01:06:10,177 You said you didn't see her that day. 1534 01:06:10,178 --> 01:06:11,553 I know I did, I know. Please, listen. 1535 01:06:11,554 --> 01:06:13,055 Six hours before she was murdered, 1536 01:06:13,056 --> 01:06:14,096 she was wearing that ring. 1537 01:06:17,560 --> 01:06:19,436 The reason it wasn't pictured with the body 1538 01:06:19,437 --> 01:06:22,731 and found with the body is because you saw her 1539 01:06:22,732 --> 01:06:26,652 sometime in those six hours, and you... you took the ring. 1540 01:06:26,653 --> 01:06:28,153 Can I just please explain myself? 1541 01:06:28,154 --> 01:06:30,114 You lied to us, Eli. You lied to us again. 1542 01:06:30,115 --> 01:06:31,740 No, but I am telling the truth now. 1543 01:06:31,741 --> 01:06:34,118 Why didn't you want anyone to know you saw her that day? 1544 01:06:34,119 --> 01:06:36,578 I went to her house to confront her 1545 01:06:36,579 --> 01:06:39,248 and then we got into this big fight. 1546 01:06:39,249 --> 01:06:42,126 About what? 1547 01:06:42,127 --> 01:06:43,627 Eli, answer the question. 1548 01:06:43,628 --> 01:06:46,005 She admitted she was in love with someone else! 1549 01:06:46,006 --> 01:06:47,464 Okay? 1550 01:06:47,465 --> 01:06:50,092 But she wouldn't say who, but said that everyone 1551 01:06:50,093 --> 01:06:52,594 would know soon and they were gonna run away together 1552 01:06:52,595 --> 01:06:55,597 and there was nothing I could do to stop her. 1553 01:06:55,598 --> 01:06:59,101 So I demanded that she give me my ring back, and I left. 1554 01:06:59,102 --> 01:07:00,853 That was it. 1555 01:07:00,854 --> 01:07:03,022 You tell me. 1556 01:07:03,023 --> 01:07:04,815 You tell me right now that you didn't know it was Kurt 1557 01:07:04,816 --> 01:07:05,983 this whole time. 1558 01:07:05,984 --> 01:07:08,027 No, I swear. 1559 01:07:08,028 --> 01:07:09,611 - I don't believe you. - Oh, Casey. 1560 01:07:09,612 --> 01:07:12,281 I don't! Did Frank know? 1561 01:07:12,282 --> 01:07:13,741 I don't know! 1562 01:07:13,742 --> 01:07:15,451 Casey, I-I'm telling you everything... 1563 01:07:15,452 --> 01:07:16,952 - No. - right now. 1564 01:07:16,953 --> 01:07:19,621 Look, look, I didn't... I didn't say anything before 1565 01:07:19,622 --> 01:07:22,249 because I knew that it would make me a suspect, 1566 01:07:22,250 --> 01:07:25,169 but I also knew that I didn't kill her! 1567 01:07:25,170 --> 01:07:26,837 - How do I know that? - Are you serious? 1568 01:07:26,838 --> 01:07:28,922 You just saw her the night she was murdered! 1569 01:07:28,923 --> 01:07:31,425 Okay, you knew... you knew she was having an affair, 1570 01:07:31,426 --> 01:07:33,969 so you have a motive, and you have been lying to us 1571 01:07:33,970 --> 01:07:35,346 this entire time! 1572 01:07:35,347 --> 01:07:37,139 No, look, if I am guilty of anything, 1573 01:07:37,140 --> 01:07:39,475 it's of protecting myself. 1574 01:07:39,476 --> 01:07:42,311 I cannot believe that I gave you a second chance. 1575 01:07:42,312 --> 01:07:43,896 Oh, Casey, come on. Please, please... 1576 01:07:43,897 --> 01:07:46,482 - You need to leave, Eli. - Casey, please. 1577 01:07:46,483 --> 01:07:48,818 - Eli, get out now! - Casey... 1578 01:08:13,176 --> 01:08:15,052 Marcus... 1579 01:08:15,053 --> 01:08:18,847 It's not as bad as it looks. 1580 01:08:18,848 --> 01:08:20,724 I am so sorry. 1581 01:08:20,725 --> 01:08:23,143 I promise you, I promise I'm doing everything I can 1582 01:08:23,144 --> 01:08:24,228 to get you out of here. 1583 01:08:24,229 --> 01:08:26,398 I know you are. 1584 01:08:27,816 --> 01:08:29,358 Hey... 1585 01:08:29,359 --> 01:08:31,403 Hey, hey, hey. 1586 01:08:32,862 --> 01:08:37,783 Listen, since we were kids, you've never let me down. 1587 01:08:37,784 --> 01:08:42,413 Anything you put your mind to, you've done. 1588 01:08:42,414 --> 01:08:44,707 I know you can do this. 1589 01:08:44,708 --> 01:08:47,960 And... 1590 01:08:47,961 --> 01:08:50,129 I can hold on until you do. 1591 01:08:50,130 --> 01:08:53,257 Deal? 1592 01:08:53,258 --> 01:08:57,220 Deal. 1593 01:09:00,974 --> 01:09:02,725 Hi. 1594 01:09:02,726 --> 01:09:04,935 Look, I know we're not in the best of places, 1595 01:09:04,936 --> 01:09:09,273 but I could really use someone to talk to. 1596 01:09:09,274 --> 01:09:10,941 Okay. 1597 01:09:10,942 --> 01:09:14,236 I know you and Eli became close while he was dating Devina, 1598 01:09:14,237 --> 01:09:17,406 but I really think you should know this. 1599 01:09:17,407 --> 01:09:20,034 Eli had told me that he hadn't seen Devina 1600 01:09:20,035 --> 01:09:22,078 the day that she, um... 1601 01:09:24,122 --> 01:09:25,372 Uh, really sorry about this. 1602 01:09:25,373 --> 01:09:27,041 Um... 1603 01:09:27,042 --> 01:09:29,501 Anyway, uh, Eli lied. 1604 01:09:29,502 --> 01:09:33,380 It turns out he had seen Devina that day. 1605 01:09:33,381 --> 01:09:35,049 And I know I've asked you this before, Frank. 1606 01:09:35,050 --> 01:09:36,383 I know, and I just... 1607 01:09:36,384 --> 01:09:38,427 I really need you to just try and remember 1608 01:09:38,428 --> 01:09:40,387 and be honest with me. 1609 01:09:40,388 --> 01:09:43,390 Did she ever say anything about... 1610 01:09:43,391 --> 01:09:44,933 someone else? 1611 01:09:44,934 --> 01:09:47,770 Or, or breaking up with Eli, or running away with them, 1612 01:09:47,771 --> 01:09:48,813 or...? 1613 01:09:54,986 --> 01:09:58,280 Frank, I-I'm... I'm sorry. I really gotta take this. 1614 01:09:58,281 --> 01:10:00,366 I'll be fast. 1615 01:10:00,367 --> 01:10:01,950 Liam, what do you need? 1616 01:10:01,951 --> 01:10:03,660 [phone] I checked the footage on my cameras 1617 01:10:03,661 --> 01:10:05,245 at Kurt's place. You will never believe 1618 01:10:05,246 --> 01:10:08,415 who I pegged outside just before Kurt's murder. 1619 01:10:08,416 --> 01:10:09,958 Wait, hold on, I'm gonna send you a video. 1620 01:10:09,959 --> 01:10:12,087 I'll wait. 1621 01:10:17,801 --> 01:10:21,553 I bet those latent prints belong to Frank! 1622 01:10:21,554 --> 01:10:24,015 Oh my God, Frank killed Kurt. 1623 01:10:32,107 --> 01:10:35,109 So you figured it out? 1624 01:10:35,110 --> 01:10:37,152 Frank... 1625 01:10:37,153 --> 01:10:39,363 One day, you'll be a parent, and you'll know 1626 01:10:39,364 --> 01:10:41,198 what it feels like to love someone so much 1627 01:10:41,199 --> 01:10:42,324 that if someone hurts them, 1628 01:10:42,325 --> 01:10:44,201 you do anything to make them pay. 1629 01:10:44,202 --> 01:10:47,538 I'm sure I would have done the exact same thing. 1630 01:10:47,539 --> 01:10:49,873 Frank, how did you know it was Kurt? 1631 01:10:49,874 --> 01:10:52,251 I didn't. 1632 01:10:52,252 --> 01:10:53,628 Until recently. 1633 01:10:55,880 --> 01:10:57,715 If I did, I... 1634 01:10:57,716 --> 01:10:59,383 I could've saved her. 1635 01:10:59,384 --> 01:11:01,844 Before Devina was killed, 1636 01:11:01,845 --> 01:11:03,679 she was acting like a different person. 1637 01:11:03,680 --> 01:11:05,889 I thought I was losing my daughter. 1638 01:11:05,890 --> 01:11:09,435 And so I confronted her, and that's when she told me 1639 01:11:09,436 --> 01:11:12,730 that she was in love, but she wouldn't say who. 1640 01:11:12,731 --> 01:11:15,190 Whoever he was, I knew he was to blame, 1641 01:11:15,191 --> 01:11:17,735 so I tried to convince her to stop seeing him, 1642 01:11:17,736 --> 01:11:21,030 to focus on herself, but she was leaving to go be with him! 1643 01:11:21,031 --> 01:11:23,407 So I grabbed her wrist. 1644 01:11:23,408 --> 01:11:25,951 This was the last time I saw her alive. 1645 01:11:25,952 --> 01:11:29,204 Frank, you did everything you could to try and save her. 1646 01:11:29,205 --> 01:11:33,459 I wish that was true. 1647 01:11:33,460 --> 01:11:35,210 Even after she was murdered, 1648 01:11:35,211 --> 01:11:38,380 I was convinced it was your brother too. 1649 01:11:38,381 --> 01:11:40,174 But then I saw you in the cafe. 1650 01:11:40,175 --> 01:11:41,675 I couldn't shake what you said. 1651 01:11:41,676 --> 01:11:44,345 So I snooped through her stuff, 1652 01:11:44,346 --> 01:11:47,431 and that's when I found out about Kurt. 1653 01:11:47,432 --> 01:11:50,476 There was a picture of the two of them on her bedside table, 1654 01:11:50,477 --> 01:11:53,812 and a few notes that she kept from him. 1655 01:11:53,813 --> 01:11:55,815 So I followed him. 1656 01:11:58,902 --> 01:12:03,822 And when I saw that he got into that trailer, 1657 01:12:03,823 --> 01:12:09,495 I realized how close he was to where she was killed. 1658 01:12:09,496 --> 01:12:12,498 I paid him a visit. 1659 01:12:12,499 --> 01:12:15,000 You confronted Kurt? 1660 01:12:15,001 --> 01:12:16,293 Yeah, I didn't want to hurt him. 1661 01:12:16,294 --> 01:12:17,878 I only wanted to know the truth. 1662 01:12:17,879 --> 01:12:20,297 But when I asked him if he killed my daughter, 1663 01:12:20,298 --> 01:12:23,133 with that smug look on his face, he said, 1664 01:12:23,134 --> 01:12:24,635 "Your daughter was delusional! 1665 01:12:24,636 --> 01:12:26,970 "She was threatening to blow up our lives!" 1666 01:12:26,971 --> 01:12:30,391 And I was recording it on my phone, and he saw it, 1667 01:12:30,392 --> 01:12:32,059 and he attacked me. 1668 01:12:32,060 --> 01:12:35,938 And before I knew it, I had my hands around his throat. 1669 01:12:35,939 --> 01:12:38,857 I wanted to see his life squeezed out of him. 1670 01:12:38,858 --> 01:12:41,402 Just like he had done to my daughter. 1671 01:12:41,403 --> 01:12:45,948 He used her and he threw her away like trash. 1672 01:12:45,949 --> 01:12:49,410 Like she was nothing. 1673 01:12:49,411 --> 01:12:51,663 And she was my everything. 1674 01:12:56,501 --> 01:12:58,877 I'm never gonna see her again. 1675 01:12:58,878 --> 01:13:02,464 It's okay. 1676 01:13:02,465 --> 01:13:04,174 Frank, I'm sorry. 1677 01:13:04,175 --> 01:13:07,053 I know. I know. 1678 01:13:08,972 --> 01:13:10,849 I'm so sorry, Frank. 1679 01:13:23,319 --> 01:13:26,572 You're okay? 1680 01:13:26,573 --> 01:13:31,368 I don't think "okay" is something I'm ever gonna be. 1681 01:13:31,369 --> 01:13:34,038 Hey, um, you know, if it helps, 1682 01:13:34,039 --> 01:13:35,539 with Kurt's confession, 1683 01:13:35,540 --> 01:13:38,876 Frank will probably get off on self-defence. 1684 01:13:38,877 --> 01:13:41,378 That actually does help. 1685 01:13:41,379 --> 01:13:44,590 Thank you. 1686 01:13:44,591 --> 01:13:45,924 How did you find me? 1687 01:13:45,925 --> 01:13:49,386 You never hung up, so I tracked you. 1688 01:13:49,387 --> 01:13:50,847 Thanks. Um... 1689 01:13:52,891 --> 01:13:54,183 It's Rachel's assistant. 1690 01:13:54,184 --> 01:13:55,768 They're probably calling to cancel the appointment 1691 01:13:55,769 --> 01:13:56,728 this afternoon. 1692 01:13:56,729 --> 01:13:59,646 This is Mia. 1693 01:13:59,647 --> 01:14:03,150 You're calling to confirm the appointment this afternoon? 1694 01:14:03,151 --> 01:14:05,069 - Keep it. - Why? 1695 01:14:05,070 --> 01:14:06,904 Just say you'll be there. 1696 01:14:06,905 --> 01:14:09,073 I will be there, yes. 1697 01:14:09,074 --> 01:14:11,533 Thank you. 1698 01:14:11,534 --> 01:14:12,910 What is going on? 1699 01:14:12,911 --> 01:14:14,578 Why... why would I keep this appointment? 1700 01:14:14,579 --> 01:14:17,081 Why would she keep it? Her husband just died. 1701 01:14:17,082 --> 01:14:18,749 Yeah. 1702 01:14:18,750 --> 01:14:20,167 Exactly. 1703 01:14:20,168 --> 01:14:21,585 Um... 1704 01:14:21,586 --> 01:14:23,629 Tell everyone to meet at the loft, like now. 1705 01:14:23,630 --> 01:14:25,589 Uh, not Eli. He's out. 1706 01:14:25,590 --> 01:14:27,508 Well, he's gotta be back in. 1707 01:14:27,509 --> 01:14:29,093 I'm sorry, I'll explain everything to you 1708 01:14:29,094 --> 01:14:32,763 when we get there. 1709 01:14:32,764 --> 01:14:34,973 I knew there was something kooky about Rachel, 1710 01:14:34,974 --> 01:14:37,059 so I went through the data on Kurt's phones. 1711 01:14:37,060 --> 01:14:39,353 I didn't get a chance to tell any of you guyses, 1712 01:14:39,354 --> 01:14:41,105 because, you know, I was saving Casey's life. 1713 01:14:41,106 --> 01:14:43,107 You didn't save my life. 1714 01:14:43,108 --> 01:14:45,401 I... you know. 1715 01:14:45,402 --> 01:14:46,944 I was ready to. - Yeah... 1716 01:14:46,945 --> 01:14:50,781 Anywho, Kurt only contacted other women on his second phone, 1717 01:14:50,782 --> 01:14:53,909 but his calls and his texts from Rachel were on his first phone. 1718 01:14:53,910 --> 01:14:56,620 But the night that Devina was murdered, 1719 01:14:56,621 --> 01:15:00,207 Devina got texts from Kurt's actual phone, his first phone, 1720 01:15:00,208 --> 01:15:01,834 asking her to come to his trailer. 1721 01:15:01,835 --> 01:15:05,754 Why would Kurt contact Devina on his actual phone 1722 01:15:05,755 --> 01:15:09,133 that he never used for other women on that specific night? 1723 01:15:09,134 --> 01:15:10,801 Because it wasn't him. 1724 01:15:10,802 --> 01:15:11,844 It was Rachel. 1725 01:15:11,845 --> 01:15:13,679 Ding, ding, ding! A+, Casey. 1726 01:15:13,680 --> 01:15:16,265 She had access, she had motive. 1727 01:15:16,266 --> 01:15:18,475 Liam, do you happen to have a copy of Kurt's confession? 1728 01:15:18,476 --> 01:15:20,144 Oh, you legend. 1729 01:15:20,145 --> 01:15:22,104 [audio] Your daughter was delusional. 1730 01:15:22,105 --> 01:15:24,565 She was threatening to blow up our lives. 1731 01:15:24,566 --> 01:15:26,567 Kurt never said he killed Devina. 1732 01:15:26,568 --> 01:15:28,902 He just alluded that she got what she deserved. 1733 01:15:28,903 --> 01:15:30,988 And we were focused on Kurt the entire time. 1734 01:15:30,989 --> 01:15:32,448 Mm-hm. 1735 01:15:32,449 --> 01:15:35,325 That's why I always say, always follow the wife. 1736 01:15:35,326 --> 01:15:38,078 But there's still no solid evidence connecting Rachel 1737 01:15:38,079 --> 01:15:39,455 to the murder, guys. 1738 01:15:39,456 --> 01:15:40,831 And unless we get an eyewitness testimony 1739 01:15:40,832 --> 01:15:43,334 placing her at the crime, or a confession, 1740 01:15:43,335 --> 01:15:44,877 Marcus still stays in prison. 1741 01:15:44,878 --> 01:15:46,462 Yeah, exactly. 1742 01:15:46,463 --> 01:15:48,881 And that's why Michael and Mia are gonna get her to confess. 1743 01:15:48,882 --> 01:15:51,842 No. Just Mia. 1744 01:15:51,843 --> 01:15:55,137 She's never gonna confess if you're there. 1745 01:15:55,138 --> 01:15:56,430 You're right. 1746 01:15:56,431 --> 01:15:58,183 Okay, then. Let's go. 1747 01:16:35,887 --> 01:16:38,223 Don't worry, we'll be right next door. 1748 01:17:01,705 --> 01:17:03,747 Liam, this better work. 1749 01:17:03,748 --> 01:17:06,291 Here she comes. 1750 01:17:06,292 --> 01:17:09,587 And here we go. 1751 01:17:19,597 --> 01:17:20,723 Rachel, how are you? 1752 01:17:20,724 --> 01:17:21,891 Honestly, I've been better. 1753 01:17:23,560 --> 01:17:25,394 But talking design about your gorgeous loft 1754 01:17:25,395 --> 01:17:27,229 will help get the mind off it. 1755 01:17:27,230 --> 01:17:28,355 Is it just us today? 1756 01:17:28,356 --> 01:17:30,190 It is! Michael is stuck in a meeting. 1757 01:17:30,191 --> 01:17:31,483 Oh, that's too bad. 1758 01:17:31,484 --> 01:17:34,570 I'll fill him in on everything. 1759 01:17:34,571 --> 01:17:35,946 Oh, what a lovely picture! 1760 01:17:35,947 --> 01:17:38,073 Is that you as a kid? 1761 01:17:38,074 --> 01:17:39,616 Oh, yeah. 1762 01:17:39,617 --> 01:17:41,410 I grew up sailing with my dad. 1763 01:17:41,411 --> 01:17:43,454 Some of my best memories. 1764 01:17:43,455 --> 01:17:46,290 Is that what made you convince your husband to get a boat? 1765 01:17:46,291 --> 01:17:48,959 It must make you feel like you're a kid again. 1766 01:17:48,960 --> 01:17:51,045 Tell me, does he love it as much as you do? 1767 01:17:51,046 --> 01:17:52,379 'Atta girl. 1768 01:17:52,380 --> 01:17:54,423 Well, now we know why she's good with boat rope. 1769 01:17:54,424 --> 01:17:56,216 Um... 1770 01:17:56,217 --> 01:17:57,593 I should... 1771 01:17:57,594 --> 01:17:59,345 I... Oh, I'm sorry. 1772 01:17:59,346 --> 01:18:01,347 Oh, Rachel! 1773 01:18:01,348 --> 01:18:02,639 Oh, was it something I said? 1774 01:18:02,640 --> 01:18:04,767 No, it's not you. It's, um... 1775 01:18:04,768 --> 01:18:06,685 my husband... 1776 01:18:06,686 --> 01:18:09,146 he, um... 1777 01:18:09,147 --> 01:18:11,774 he died recently. 1778 01:18:11,775 --> 01:18:14,610 Oh, Rachel. Oh, I am... 1779 01:18:14,611 --> 01:18:16,278 so incredibly sorry. 1780 01:18:16,279 --> 01:18:17,780 Ah. 1781 01:18:17,781 --> 01:18:20,449 That's awful. You must be so heartbroken. 1782 01:18:20,450 --> 01:18:22,117 I am. I... 1783 01:18:22,118 --> 01:18:23,994 I don't know how I'm gonna go on. 1784 01:18:23,995 --> 01:18:27,247 I wanted to cancel today, but I thought it might be good 1785 01:18:27,248 --> 01:18:29,375 to just get my mind off it for a bit. 1786 01:18:29,376 --> 01:18:31,126 But I can't. 1787 01:18:31,127 --> 01:18:33,462 I-I... I just can't believe this is happening. 1788 01:18:33,463 --> 01:18:35,881 I... I'm sorry. 1789 01:18:35,882 --> 01:18:37,341 This is so unprofessional. 1790 01:18:37,342 --> 01:18:39,677 Oh, Rachel, no, don't worry about it at all. 1791 01:18:39,678 --> 01:18:42,096 You know, I know firsthand 1792 01:18:42,097 --> 01:18:45,766 what it's like to lose someone you love. 1793 01:18:45,767 --> 01:18:47,059 Not my husband, of course. 1794 01:18:47,060 --> 01:18:51,480 Michael's just fine, but... 1795 01:18:51,481 --> 01:18:53,649 I recently lost my best friend. 1796 01:18:53,650 --> 01:18:55,317 Here we go. 1797 01:18:55,318 --> 01:18:57,611 She was... 1798 01:18:57,612 --> 01:19:00,531 the sister I never had. 1799 01:19:00,532 --> 01:19:04,410 Her name was Devina. 1800 01:19:04,411 --> 01:19:06,995 I think you know her, right? 1801 01:19:06,996 --> 01:19:11,333 Hm, that's what I thought. 1802 01:19:11,334 --> 01:19:15,546 You know, Rachel, I gotta say, I think that if I knew Michael 1803 01:19:15,547 --> 01:19:19,591 was running around on me and... 1804 01:19:19,592 --> 01:19:23,053 not valuing me and betraying me 1805 01:19:23,054 --> 01:19:27,600 in the worst and most humiliating way possible, 1806 01:19:29,853 --> 01:19:34,566 I would probably want to kill the person responsible as well. 1807 01:19:38,069 --> 01:19:41,613 She was threatening to blow up our life. 1808 01:19:41,614 --> 01:19:43,532 Do you know how hard I've worked? 1809 01:19:43,533 --> 01:19:47,786 Everything I've had to put up with to have this? 1810 01:19:47,787 --> 01:19:51,207 Kurt wouldn't do it, so I had to! 1811 01:19:53,543 --> 01:19:55,502 Go, go, go, go, go! 1812 01:19:55,503 --> 01:19:57,379 Call the cops, call the cops! 1813 01:19:57,380 --> 01:19:59,716 Hey! Hey, hey! 1814 01:20:01,885 --> 01:20:03,052 Hey, are you okay? 1815 01:20:03,053 --> 01:20:04,136 Ow! 1816 01:20:04,137 --> 01:20:05,512 Eli, I need your help. 1817 01:20:05,513 --> 01:20:06,722 Yeah. 1818 01:20:06,723 --> 01:20:07,765 Get off me! Augh! 1819 01:20:07,766 --> 01:20:09,768 Hey, stop! 1820 01:20:11,144 --> 01:20:13,145 Casey! 1821 01:20:13,146 --> 01:20:15,273 Police are on their way. 1822 01:20:19,611 --> 01:20:21,071 You're okay! 1823 01:20:28,203 --> 01:20:30,788 In our re-examining of the evidence of innocence, 1824 01:20:30,789 --> 01:20:32,498 which was not presented at trial, 1825 01:20:32,499 --> 01:20:35,751 the court relieves Marcus Barlowe of all consequences 1826 01:20:35,752 --> 01:20:39,755 of the criminal conviction of murder in the second degree. 1827 01:20:39,756 --> 01:20:43,051 Court dismissed. 1828 01:21:04,906 --> 01:21:06,407 Well, they're gonna process Marcus 1829 01:21:06,408 --> 01:21:08,492 and get him out of here. He's exonerated. 1830 01:21:08,493 --> 01:21:11,120 He's finally free. 1831 01:21:11,121 --> 01:21:13,455 I can't thank you enough for everything you've done 1832 01:21:13,456 --> 01:21:14,790 for my brother and me. 1833 01:21:14,791 --> 01:21:16,667 I-I really can never repay you. 1834 01:21:16,668 --> 01:21:18,794 You don't owe us anything. 1835 01:21:18,795 --> 01:21:20,629 I think we make a pretty good team, 1836 01:21:20,630 --> 01:21:22,006 us Justice Warriors! 1837 01:21:22,007 --> 01:21:23,882 Not calling myself that. 1838 01:21:23,883 --> 01:21:25,467 You know, 1839 01:21:25,468 --> 01:21:28,012 I actually have another case I could use some help with. 1840 01:21:28,013 --> 01:21:29,930 How's about I take you guys to lunch and, uh, 1841 01:21:29,931 --> 01:21:31,223 get your eyes on it? 1842 01:21:31,224 --> 01:21:35,060 Okay, it's a deal. If you let me treat. 1843 01:21:35,061 --> 01:21:36,895 - Sold. - Alright. 1844 01:21:36,896 --> 01:21:38,313 - She sold me. - See ya. 1845 01:21:38,314 --> 01:21:40,357 You guys all heard that. She's doin' it. 1846 01:21:40,358 --> 01:21:42,276 I heard it. 1847 01:21:42,277 --> 01:21:44,945 I saw you talking to DA Quinn earlier. 1848 01:21:44,946 --> 01:21:46,530 Is everything okay? 1849 01:21:46,531 --> 01:21:48,907 Yeah, I mean, you know, he's not real happy 1850 01:21:48,908 --> 01:21:51,201 that I put myself in danger. - Right. 1851 01:21:51,202 --> 01:21:53,787 But he's happy that justice got served in the end. 1852 01:21:53,788 --> 01:21:56,957 Rachel's all set for trial, and between the tape of Kurt 1853 01:21:56,958 --> 01:21:58,876 and the evidence we found, 1854 01:21:58,877 --> 01:22:01,045 it's enough to prove Frank's self-defence. 1855 01:22:01,046 --> 01:22:03,422 I'm glad to hear that. 1856 01:22:03,423 --> 01:22:05,883 And he offered me a full-time position at the DA's office 1857 01:22:05,884 --> 01:22:07,176 when I graduate. 1858 01:22:07,177 --> 01:22:10,262 What? Whoa, Casey! That's amazing. 1859 01:22:10,263 --> 01:22:11,847 - Thank you. - Congratulations. 1860 01:22:11,848 --> 01:22:14,224 Thank you. I turned him down. 1861 01:22:14,225 --> 01:22:15,726 Wha... 1862 01:22:15,727 --> 01:22:17,644 I asked to be transferred to the conviction integrity unit 1863 01:22:17,645 --> 01:22:20,732 next summer for my last year's internship. 1864 01:22:25,028 --> 01:22:26,528 Um... 1865 01:22:26,529 --> 01:22:27,613 Yeah? 1866 01:22:27,614 --> 01:22:29,615 I-I, um... 1867 01:22:29,616 --> 01:22:32,744 I know we haven't really had a chance to talk. 1868 01:22:35,121 --> 01:22:38,874 I feel horrible for the way that I behaved, 1869 01:22:38,875 --> 01:22:42,544 and I owe you an explanation. 1870 01:22:42,545 --> 01:22:45,089 I'm listening. 1871 01:22:45,090 --> 01:22:49,551 I don't have a Casey in my family. 1872 01:22:49,552 --> 01:22:51,970 You know, someone that'll stick up for you 1873 01:22:51,971 --> 01:22:53,806 no matter what. 1874 01:22:53,807 --> 01:22:56,600 Marcus is really lucky. 1875 01:22:56,601 --> 01:23:00,771 And, if you'll let me... 1876 01:23:00,772 --> 01:23:05,567 I'm gonna do my best to become the man you believed in, 1877 01:23:05,568 --> 01:23:08,904 and not the coward that I have proven myself to be. 1878 01:23:08,905 --> 01:23:11,657 Hey, hey, hey. 1879 01:23:11,658 --> 01:23:13,785 Don't talk about my friend like that. 1880 01:23:16,538 --> 01:23:19,081 - Am I the friend? - Yes, you're the friend. 1881 01:23:19,082 --> 01:23:22,126 Okay. Alright, come here. 1882 01:23:22,127 --> 01:23:23,836 Alright, y'all, let's get outta here. 1883 01:23:23,837 --> 01:23:25,337 Oh, yeah. 1884 01:23:25,338 --> 01:23:27,673 So, are we actually set on Justice Warriors? 1885 01:23:27,674 --> 01:23:29,049 Yes, I'll make T-shirts! 1886 01:23:29,050 --> 01:23:30,467 I'm not calling myself a Justice Warrior. 1887 01:23:30,468 --> 01:23:32,344 Okay, let's hold the roll. 1888 01:23:32,345 --> 01:23:34,139 It's grown on me, I mean it.136757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.