All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,065 --> 00:00:53,487 This is my human voice. 2 00:00:56,407 --> 00:00:57,825 Hello. 3 00:00:57,867 --> 00:01:01,454 I hope this signal reaches you on Anthea. 4 00:01:02,497 --> 00:01:04,332 I  "hope." 5 00:01:05,125 --> 00:01:08,170 That's a word you don't understand. 6 00:01:12,758 --> 00:01:16,971 On Earth, you would be called 7 00:01:16,972 --> 00:01:18,807 my wife. 8 00:01:28,025 --> 00:01:31,737 Our offspring would be known 9 00:01:31,737 --> 00:01:34,448 as our children. 10 00:01:44,459 --> 00:01:49,673 When I left you, I felt no doubt or regret. 11 00:01:52,093 --> 00:01:55,013 There was only the task ahead. 12 00:01:59,226 --> 00:02:04,023 But now something impossible is happening to me. 13 00:02:04,565 --> 00:02:05,899 Emotion. 14 00:02:06,442 --> 00:02:08,277 Human emotion. 15 00:02:08,277 --> 00:02:11,822 It has no application in Anthean. 16 00:02:11,823 --> 00:02:13,950 My adept, Thomas Newton, 17 00:02:13,950 --> 00:02:16,369 used these television signals to communicate with his wife 18 00:02:16,411 --> 00:02:19,706 as I am now communicating with you. 19 00:02:20,458 --> 00:02:23,335 I'm sending this message to try and explain 20 00:02:23,377 --> 00:02:25,504 what's happening to me. 21 00:02:25,504 --> 00:02:29,050 I seem to be going through some ch... 22 00:02:31,511 --> 00:02:33,597 Changes. 23 00:02:45,443 --> 00:02:50,198 I translated Newton's design for a quantum fusion machine, 24 00:02:50,239 --> 00:02:52,075 but that was only the beginning. 25 00:02:52,075 --> 00:02:54,994 There were still two phases left to complete. 26 00:02:55,037 --> 00:02:57,206 Phase one, build it. 27 00:02:59,416 --> 00:03:03,462 Phase two, identify a fuel model to power it. 28 00:03:03,462 --> 00:03:06,924 This is where things began to unravel. 29 00:03:06,966 --> 00:03:07,926 Mm-mmm. No. 30 00:03:07,926 --> 00:03:11,471 Hydrogen-protium, deuterium, tritium... 31 00:03:11,513 --> 00:03:14,599 All known power sources for achieving fusion 32 00:03:14,642 --> 00:03:17,603 simply did not apply to Newton's design. 33 00:03:17,645 --> 00:03:22,108 This meant we had the machine, but no way to activate it. 34 00:03:27,405 --> 00:03:31,076 Why would Newton summon me light-years across the galaxy 35 00:03:31,076 --> 00:03:33,245 to follow instructions that were impossible? 36 00:03:33,286 --> 00:03:37,457 When the survival of two planets depends on my success? 37 00:03:37,834 --> 00:03:39,919 It made no sense. 38 00:03:39,961 --> 00:03:42,004 And then I remembered what he said. 39 00:03:42,004 --> 00:03:46,801 Humans... You have to see with their eyes. 40 00:03:48,220 --> 00:03:51,682 I didn't know what he meant, or why he said it. 41 00:03:51,723 --> 00:03:53,267 But I had to try. 42 00:03:53,267 --> 00:03:57,646 So I initiated a study of what makes humans... 43 00:03:59,607 --> 00:04:00,817 human. 44 00:04:04,821 --> 00:04:08,783 A controlled experiment requires a vantage point. 45 00:04:08,783 --> 00:04:13,371 I chose the 21st-century incarnation of the water hole. 46 00:04:20,297 --> 00:04:25,010 On Anthea, as drones, we exist without choice. 47 00:04:25,051 --> 00:04:27,846 There are no decisions or alternatives. 48 00:04:27,888 --> 00:04:29,806 No variety or preference. 49 00:04:29,848 --> 00:04:34,269 There are only assigned tasks and their completion. 50 00:04:34,312 --> 00:04:36,105 But here on Earth, 51 00:04:36,105 --> 00:04:41,277 the amount of choices humans allow themselves is dizzying. 52 00:04:41,277 --> 00:04:44,530 Macchiato, double latte, salted caramel, 53 00:04:44,531 --> 00:04:46,867 mocha melon chip, Vienna espresso, 54 00:04:46,909 --> 00:04:48,410 apple crisp, cafe au lait, 55 00:04:48,410 --> 00:04:51,330 Affogato, pumpkin spice no whip, half Capp, 56 00:04:51,371 --> 00:04:52,623 pumpkin whip Americano, 57 00:04:52,665 --> 00:04:55,543 Rwanda Hingakawa macchiato, Gala black, 58 00:04:55,543 --> 00:04:57,128 double reserve, dip, drip, 59 00:04:57,170 --> 00:04:59,255 no foam, no whip, fat-free drizzle. 60 00:05:01,841 --> 00:05:03,593 Mom says if you don't like turnip, 61 00:05:03,594 --> 00:05:06,138 then I have to eat the turnip you don't eat, 62 00:05:06,138 --> 00:05:08,015 so please like turnip. 63 00:05:08,015 --> 00:05:12,228 Here, a pupa is called a child. 64 00:05:12,937 --> 00:05:15,022 And even they have choices. 65 00:05:15,065 --> 00:05:16,816 Our children were taught to obey, 66 00:05:16,816 --> 00:05:21,071 but these children are tiny instruments of chaos. 67 00:05:21,947 --> 00:05:24,074 Humans also make elaborate rituals 68 00:05:24,074 --> 00:05:25,951 of their most basic functions. 69 00:05:25,952 --> 00:05:28,746 All unnecessarily complex. 70 00:05:28,746 --> 00:05:30,456 Case in point... 71 00:05:30,498 --> 00:05:32,333 The family consumption ritual. 72 00:05:32,375 --> 00:05:36,963 La-la la-la la la la la La-la la-la la la la la 73 00:05:37,005 --> 00:05:41,969 La-la la-la la la la la La-la la-la la la la la 74 00:05:41,969 --> 00:05:44,680 La la la la la la 75 00:05:44,680 --> 00:05:47,599 How is this a benefit to anything? 76 00:05:48,893 --> 00:05:51,896 Stove, table, plate. 77 00:05:52,355 --> 00:05:53,606 So many stations. 78 00:05:53,606 --> 00:05:57,068 They're opportunities for things to fall off your plate. 79 00:05:57,068 --> 00:05:58,278 Like turnips. 80 00:05:58,279 --> 00:06:00,572 You want to off-gas the turnips? 81 00:06:00,572 --> 00:06:02,950 You said gas. 82 00:06:02,950 --> 00:06:03,826 Larva gas. 83 00:06:03,826 --> 00:06:06,245 Should we hover over a bucket on the floor? 84 00:06:06,245 --> 00:06:08,372 That's not how we do it on Anthea. 85 00:06:08,373 --> 00:06:10,709 - Where's Anthea? - Canada. 86 00:06:10,709 --> 00:06:11,918 Mm-hmm. 87 00:06:11,960 --> 00:06:14,087 And then, this happens. 88 00:06:15,422 --> 00:06:17,549 They speak to their God. 89 00:06:17,549 --> 00:06:19,175 Thank you, Lord, for the food 90 00:06:19,218 --> 00:06:20,678 we're about to receive to nourish our bodies 91 00:06:20,720 --> 00:06:23,139 and keep us mindful of the needs of others. 92 00:06:24,181 --> 00:06:26,642 Almighty God, thank you. Amen. 93 00:06:27,184 --> 00:06:28,436 Complicated. 94 00:06:28,477 --> 00:06:30,313 I'll return to this. 95 00:06:30,314 --> 00:06:32,274 What did you do today, Molly Molls? 96 00:06:32,274 --> 00:06:34,318 You only made a stairway to heaven 97 00:06:34,318 --> 00:06:37,446 out of all the blue Lego, Miss Ingrate. 98 00:06:37,446 --> 00:06:39,323 How was your day today at the lab? 99 00:06:39,364 --> 00:06:42,617 - He made a first impression. - I made a first impression. 100 00:06:42,660 --> 00:06:44,078 You should've seen Juzzie's 101 00:06:44,078 --> 00:06:46,122 first day as the boss of her lab. 102 00:06:46,164 --> 00:06:47,915 She literally forgot words. 103 00:06:47,957 --> 00:06:50,585 People don't forget words, people have brain farts. 104 00:06:50,585 --> 00:06:53,504 What's with the gas and farts today? 105 00:06:53,547 --> 00:06:55,549 I just made one. 106 00:06:57,968 --> 00:06:59,887 Here you go, Miss Farty Pants. 107 00:07:01,221 --> 00:07:03,682 Something else they have here... 108 00:07:04,142 --> 00:07:06,728 They call it  "joy." 109 00:07:07,479 --> 00:07:08,730 An emotion that exists 110 00:07:08,730 --> 00:07:12,859 on the far positive end of their spectrum. 111 00:07:19,784 --> 00:07:24,789 Disruptive as it is, it appears to be the ultimate objective. 112 00:07:24,831 --> 00:07:28,001 As commonly occurring and taken for granted 113 00:07:28,043 --> 00:07:32,714 as it is rare and elusive. 114 00:07:33,548 --> 00:07:37,719 Wife, there was a moment I wished... 115 00:07:39,347 --> 00:07:41,516 That's another word they have here. 116 00:07:41,557 --> 00:07:44,352 I wished for you to have felt it, too. 117 00:07:44,394 --> 00:07:47,021 I question if Antheans ever felt it. 118 00:07:47,064 --> 00:07:52,277 But part of me also wonders if you're fortunate not to. 119 00:07:52,319 --> 00:07:54,029 Because I've learned in my time on Earth... 120 00:07:54,029 --> 00:07:57,950 - Come, Molly! - ...that joy has a price. 121 00:07:57,951 --> 00:07:59,119 Oh! 122 00:08:00,203 --> 00:08:03,957 That price is grief. 123 00:08:05,708 --> 00:08:08,128 Grief is a predator. 124 00:08:08,129 --> 00:08:09,588 I couldn't have known then, 125 00:08:09,588 --> 00:08:12,049 but it was coming for all of us. 126 00:08:13,008 --> 00:08:14,760 Because of me. 127 00:08:37,410 --> 00:08:39,454 There is a concept on this planet 128 00:08:39,495 --> 00:08:42,748 called  "natural selection." 129 00:08:42,791 --> 00:08:44,668 Meaning that variations in behavior 130 00:08:44,710 --> 00:08:48,297 increase an organism's ability to survive... 131 00:08:48,338 --> 00:08:49,798 Or perish. 132 00:08:49,798 --> 00:08:52,885 This is particularly true of humans. 133 00:08:52,886 --> 00:08:55,680 On the far end of the spectrum are these people. 134 00:08:55,680 --> 00:08:58,892 Every generation produces a small collection of minds 135 00:08:58,892 --> 00:09:01,352 that let us see into new worlds. 136 00:09:04,315 --> 00:09:05,816 One of these minds 137 00:09:06,442 --> 00:09:08,027 belongs to the woman 138 00:09:08,694 --> 00:09:10,821 Justin Falls. 139 00:09:11,697 --> 00:09:17,870 On Anthea, she would be called an adept. 140 00:09:17,913 --> 00:09:21,082 We need to go from atoms in chaos to atoms in alignment. 141 00:09:21,082 --> 00:09:25,045 So we want a wave pattern that looks like this. 142 00:09:25,963 --> 00:09:27,965 We need to bring the two wave functions 143 00:09:28,007 --> 00:09:30,843 into alignment to maintain coherence. 144 00:09:30,843 --> 00:09:33,596 I've composed an algorithm here. 145 00:09:33,596 --> 00:09:35,806 On Earth, she theorized an algorithm 146 00:09:35,849 --> 00:09:39,353 for fusion decades ahead of its time. 147 00:09:39,353 --> 00:09:41,647 This is why Newton sent me to find her. 148 00:09:41,688 --> 00:09:43,315 Yeah, but... But this requires 149 00:09:43,357 --> 00:09:44,650 a super computer that can do 150 00:09:44,650 --> 00:09:47,528 a quintillion computations a second. 151 00:09:47,570 --> 00:09:51,658 That computer doesn't exist. 152 00:09:51,699 --> 00:09:53,326 That computer doesn't exist. 153 00:09:53,326 --> 00:09:55,411 So, we have to simplify the algorithm. 154 00:09:55,453 --> 00:09:57,038 But if we simplify it too much, 155 00:09:57,081 --> 00:10:00,334 the whole process becomes unstable and then... 156 00:10:03,170 --> 00:10:04,338 Boom. 157 00:10:04,630 --> 00:10:06,006 Boom. 158 00:10:09,719 --> 00:10:12,681 Gah, I hate everything. Everything. 159 00:10:12,722 --> 00:10:14,766 The gamut of emotions humans fluctuate 160 00:10:14,808 --> 00:10:18,728 between in the span of a day is absurd. 161 00:10:18,771 --> 00:10:20,940 Adoration, amusement, anxiety, 162 00:10:20,940 --> 00:10:23,818 awe, awkwardness, bemusement, boredom, 163 00:10:23,859 --> 00:10:26,696 confusion, craving, disgust, excitement, 164 00:10:26,737 --> 00:10:28,823 horror, nostalgia, rage, relief, 165 00:10:28,865 --> 00:10:32,494 romance, sadness, satisfaction, surprise. 166 00:10:32,536 --> 00:10:34,705 Yes, I alphabetized. 167 00:10:34,705 --> 00:10:37,708 Guys, if it was easy it'd be something else, right? 168 00:10:37,708 --> 00:10:39,251 It wouldn't be fusion. 169 00:10:39,585 --> 00:10:43,130 Fusion. We can do it. 170 00:10:43,715 --> 00:10:46,342 Fusion. We can do it. 171 00:10:46,342 --> 00:10:47,760 Fusion, we can do it. 172 00:10:47,802 --> 00:10:50,430 Fusion, we can do it! 173 00:10:51,056 --> 00:10:53,559 - Lucy, come on. Lucy... - Don't touch me. 174 00:10:53,601 --> 00:10:55,477 Come on, Lucy. Fusion, we can do it! 175 00:10:55,519 --> 00:10:57,271 Fusion, we can do it! 176 00:10:57,271 --> 00:11:00,190 All the humans around me 177 00:11:00,190 --> 00:11:02,693 live in fear of fear. 178 00:11:02,736 --> 00:11:05,864 So, they'll generate oxytocin or endorphins, 179 00:11:05,864 --> 00:11:08,533 or they'll copulate, hibernate or medicate 180 00:11:08,575 --> 00:11:12,162 in order to short circuit their fear response. 181 00:11:12,162 --> 00:11:13,622 Fear of failure, 182 00:11:13,664 --> 00:11:16,459 fear of loss, fear of chaos 183 00:11:17,209 --> 00:11:21,005 causes them to lose control. 184 00:11:21,005 --> 00:11:23,758 I don't understand what you're telling me, Drew. 185 00:11:23,800 --> 00:11:26,011 We need to talk. Face to face. 186 00:11:26,011 --> 00:11:28,055 Now is not a good time for me to fly, okay? 187 00:11:28,096 --> 00:11:29,306 We're actually getting somewhere. 188 00:11:29,348 --> 00:11:32,851 I'm trying to narrow down regions on a high value target. 189 00:11:32,893 --> 00:11:37,981 I'm here, in London. Tate Modern. One hour. 190 00:11:38,274 --> 00:11:39,692 Oh, okay. 191 00:11:39,734 --> 00:11:41,194 Okay, well, uh, 192 00:11:41,235 --> 00:11:42,654 I'll see you there. 193 00:11:42,654 --> 00:11:44,614 There's very little room for interpretation here. 194 00:11:44,614 --> 00:11:47,617 It's either temperate or tropical. 195 00:12:09,475 --> 00:12:10,976 I've gotta pull you out. 196 00:12:11,018 --> 00:12:14,438 When the Security Council heard it was you, they just... 197 00:12:14,480 --> 00:12:15,648 Me? 198 00:12:16,774 --> 00:12:18,943 Those cocksuckers! Come on. 199 00:12:18,944 --> 00:12:20,987 This is 'cause of what I did to that family? 200 00:12:21,029 --> 00:12:23,448 I was working for my country, Drew. 201 00:12:23,448 --> 00:12:25,534 - I live for my country. - I know. 202 00:12:25,575 --> 00:12:28,286 They're doing what they do. Thinking down the line. 203 00:12:28,329 --> 00:12:31,457 No, not one of them had the balls to do what I did. 204 00:12:31,499 --> 00:12:32,834 That's why. Optics. 205 00:12:32,834 --> 00:12:34,502 Optics. Optics is the whole reason 206 00:12:34,544 --> 00:12:36,129 to keep little kids and their parents 207 00:12:36,170 --> 00:12:37,922 - in desperate detainments. What? - What? 208 00:12:37,922 --> 00:12:40,758 Separate detainments. You said desperate. 209 00:12:40,801 --> 00:12:43,762 They told me to make a statement. And I did. 210 00:12:43,804 --> 00:12:46,598 And for that I get... I get shoved in the fucking basement! 211 00:12:46,598 --> 00:12:47,599 And now this. 212 00:12:47,599 --> 00:12:49,852 Oh, my love, wake the fuck up. 213 00:12:49,893 --> 00:12:53,230 You almost didn't get the basement. 214 00:12:53,857 --> 00:12:57,235 You were out until I kept you in. 215 00:12:57,277 --> 00:12:58,945 I know that. 216 00:13:00,363 --> 00:13:01,948 Drew, that's a huge... 217 00:13:02,825 --> 00:13:04,952 That's a huge part of it, okay? 218 00:13:05,619 --> 00:13:07,663 You saved my life. 219 00:13:07,705 --> 00:13:09,081 There's no other person alive that I would... 220 00:13:09,081 --> 00:13:12,084 Let's save it. I know, Spence, I know. 221 00:13:12,502 --> 00:13:13,670 You said, um... 222 00:13:13,670 --> 00:13:16,047 Let him run, right? 223 00:13:16,047 --> 00:13:17,758 Well, I let him run. Okay? 224 00:13:17,799 --> 00:13:19,843 And he's almost built it. 225 00:13:19,843 --> 00:13:21,803 And it is almost ours. 226 00:13:21,803 --> 00:13:24,806 Just give me one week. One week. 227 00:13:24,849 --> 00:13:27,268 I have to bring him in. Me. 228 00:13:28,144 --> 00:13:29,395 Please? 229 00:13:33,274 --> 00:13:37,904 Fear is tangled with something called shame, 230 00:13:37,905 --> 00:13:42,284 which seems to be their most destructive construction. 231 00:13:45,830 --> 00:13:47,791 My landlord says 232 00:13:49,083 --> 00:13:51,127 I might lose my house. 233 00:13:51,461 --> 00:13:53,421 Me. Can you believe it? 234 00:13:53,463 --> 00:13:54,964 I've always looked after myself. 235 00:13:55,006 --> 00:13:58,760 Shame is fear turned inward. 236 00:13:58,803 --> 00:14:01,972 Fear of what they call "the self." 237 00:14:01,972 --> 00:14:04,809 This is a concept you won't understand. 238 00:14:04,850 --> 00:14:09,647 It means a sense of individual identity. 239 00:14:10,440 --> 00:14:12,025 Bear with me, wife, 240 00:14:12,901 --> 00:14:15,070 this will all connect. 241 00:14:15,111 --> 00:14:17,781 Every human has a self. 242 00:14:17,824 --> 00:14:20,368 Until now, I never did. 243 00:14:20,368 --> 00:14:24,288 On Anthea, we're born as Adepts or Drones. 244 00:14:24,288 --> 00:14:28,292 We exist only to serve the collective. 245 00:14:28,335 --> 00:14:32,673 But here, self is something they build 246 00:14:32,714 --> 00:14:35,300 every minute, every hour. 247 00:14:35,342 --> 00:14:37,845 And as bewildering as it sounds, 248 00:14:37,886 --> 00:14:40,848 they never know if they're doing it right. 249 00:14:40,849 --> 00:14:43,226 So, I've been trying to build a self. 250 00:14:43,268 --> 00:14:45,979 Like another layer of my skin suit. 251 00:14:46,020 --> 00:14:47,689 Hello. 252 00:14:47,689 --> 00:14:49,524 Hello. 253 00:14:49,525 --> 00:14:51,318 You look taller than me. 254 00:14:51,318 --> 00:14:52,903 That's impossible. 255 00:14:52,945 --> 00:14:54,655 It's dinner time. 256 00:14:54,655 --> 00:14:55,948 An affirmation of the unit 257 00:14:55,990 --> 00:14:59,118 that restores order after a day of uncertainty. 258 00:14:59,118 --> 00:15:00,536 You're learning. 259 00:15:01,830 --> 00:15:03,707 Let's eat. 260 00:15:06,793 --> 00:15:08,920 The knife is on the right, 261 00:15:08,920 --> 00:15:11,756 right next door to the spoon. 262 00:15:11,799 --> 00:15:14,760 The knife is on the right, right next door to the spoon. 263 00:15:14,760 --> 00:15:16,387 With my new self, 264 00:15:16,387 --> 00:15:19,390 I began to anticipate their rituals. 265 00:15:19,432 --> 00:15:22,310 This is the human version of order. 266 00:15:22,311 --> 00:15:25,230 You're eating six broccolis, or no screen time. 267 00:15:25,272 --> 00:15:29,067 As if they forget they have this negotiation every day. 268 00:15:29,109 --> 00:15:31,653 I'll throw up. I can't eat more than two. 269 00:15:31,695 --> 00:15:34,448 Why not agree four in perpetuity? 270 00:15:34,449 --> 00:15:35,325 - Five. - Three. 271 00:15:35,325 --> 00:15:37,827 Okay, four. But you're eating six tomorrow. 272 00:15:37,869 --> 00:15:40,914 - No, she's not. - No, she's not. 273 00:15:43,583 --> 00:15:45,752 And then, this again. 274 00:15:45,794 --> 00:15:48,797 It has something to do with eternity. 275 00:15:50,132 --> 00:15:52,885 They believe the self exists 276 00:15:52,927 --> 00:15:55,262 in relation to something bigger. 277 00:15:55,305 --> 00:15:58,183 Something they don't need to see. 278 00:15:58,183 --> 00:16:00,685 This is called faith. 279 00:16:00,727 --> 00:16:02,270 And then work talk. 280 00:16:02,270 --> 00:16:04,773 So, how was the lab today? 281 00:16:04,773 --> 00:16:07,442 Oh, we're trying to make something complex 282 00:16:07,443 --> 00:16:08,653 into something simple. 283 00:16:08,653 --> 00:16:12,156 Like making the exact same Lego sets with less of the pieces? 284 00:16:12,156 --> 00:16:13,491 Yeah, exactly. 285 00:16:13,491 --> 00:16:16,077 But we haven't found the right method yet. 286 00:16:16,118 --> 00:16:17,370 Have you tried 287 00:16:17,371 --> 00:16:19,623 the Hartree-Fock mean field approach? 288 00:16:19,665 --> 00:16:20,832 That simplified it too much. 289 00:16:20,874 --> 00:16:24,461 Right, right, the atomic interactions would... 290 00:16:28,132 --> 00:16:31,344 It began just like that... 291 00:16:34,389 --> 00:16:35,223 Uh, Dad? 292 00:16:35,264 --> 00:16:38,309 At the time we weren't aware of its significance. 293 00:16:38,352 --> 00:16:40,062 A small change in one state 294 00:16:40,104 --> 00:16:42,856 of a deterministic non-linear system. 295 00:16:42,898 --> 00:16:44,525 Dad? 296 00:16:46,735 --> 00:16:51,490 The first crack in Josiah's self. 297 00:16:56,579 --> 00:16:57,580 Ah... 298 00:16:57,622 --> 00:17:02,460 Is there a moratorium against dinner music, huh? 299 00:17:02,461 --> 00:17:03,337 Faraway! 300 00:17:03,337 --> 00:17:06,173 You called him Faraway. It's Faraday. 301 00:17:06,215 --> 00:17:09,427 Faraday Faraway, Faraway Faraday. 302 00:17:09,468 --> 00:17:11,053 What do you hear? 303 00:17:11,054 --> 00:17:13,223 This is new. A pattern change. 304 00:17:13,223 --> 00:17:14,516 Instrumentation. 305 00:17:14,558 --> 00:17:15,684 Expression. 306 00:17:19,146 --> 00:17:20,856 Improvisation. 307 00:17:21,774 --> 00:17:23,109 Everything that lives between 308 00:17:23,109 --> 00:17:26,070 what you feel and what you can put into words. 309 00:17:26,112 --> 00:17:29,198 On the tip of your tongue, just out of reach. 310 00:17:29,240 --> 00:17:30,825 Silent communion. 311 00:17:30,825 --> 00:17:31,909 Go, Dad! 312 00:17:31,951 --> 00:17:34,037 Call and response. 313 00:17:34,079 --> 00:17:37,374 This is called  "theatrics." 314 00:17:37,416 --> 00:17:39,001 They wield the spotlight, 315 00:17:39,043 --> 00:17:41,086 highlighting emotion, 316 00:17:41,128 --> 00:17:44,131 emphasizing catharsis. Watch. 317 00:17:46,176 --> 00:17:49,804 Don't come between me and my poetry, Miss Cynic. 318 00:17:49,846 --> 00:17:51,056 Don't you think there's something 319 00:17:51,097 --> 00:17:52,640 special happening here? 320 00:17:52,682 --> 00:17:54,267 Something spiritual? 321 00:17:54,268 --> 00:17:57,063 Listen, they don't even write that stuff down. 322 00:17:57,063 --> 00:18:01,275 And when it's live, oh, it's transcendent. 323 00:18:01,650 --> 00:18:03,277 Like Charlie here. 324 00:18:08,575 --> 00:18:11,286 Improvisation has one rule. 325 00:18:11,787 --> 00:18:13,705 It cannot stop. 326 00:18:13,747 --> 00:18:15,749 Yes, there you are. 327 00:18:15,750 --> 00:18:17,085 In a room full of people 328 00:18:17,126 --> 00:18:20,463 that you don't even know, sharing in creation. 329 00:18:22,423 --> 00:18:27,011 Wife, I'll now explain jazz music to you. 330 00:18:27,012 --> 00:18:28,430 It was born in America 331 00:18:28,472 --> 00:18:29,973 in the early 20th century. 332 00:18:29,973 --> 00:18:32,559 In New Orleans, known as the Cradle of Jazz. 333 00:18:32,601 --> 00:18:36,480 But its true roots emerged from the enslaved caste 334 00:18:36,522 --> 00:18:40,150 who brought call-and-response music with them 335 00:18:40,151 --> 00:18:42,987 when they were torn from their homes. 336 00:18:43,029 --> 00:18:45,323 Call... Response. 337 00:18:45,323 --> 00:18:48,993 I'm gonna lay down my burdens 338 00:18:49,036 --> 00:18:51,622 Down by the riverside 339 00:18:51,622 --> 00:18:53,541 If that mockingbird don't sing 340 00:18:53,541 --> 00:18:56,001 Papa's gonna buy me a diamond ring 341 00:18:58,420 --> 00:18:59,713 Happy day 342 00:18:59,756 --> 00:19:01,091 Oh, happy day 343 00:19:01,133 --> 00:19:03,135 Oh, happy day 344 00:19:03,176 --> 00:19:04,344 Oh, happy day 345 00:19:04,386 --> 00:19:06,138 I know a place, y'all 346 00:19:06,179 --> 00:19:07,681 I'll take you there 347 00:19:07,722 --> 00:19:09,933 - Soul power - Soul power 348 00:19:09,976 --> 00:19:13,646 Call... Response. Inseparable. 349 00:19:14,063 --> 00:19:15,982 The music of survival. 350 00:19:16,023 --> 00:19:18,234 Impossible as it is for you to imagine, 351 00:19:18,276 --> 00:19:20,027 it means musicians engage 352 00:19:20,069 --> 00:19:22,071 in conversation with their instruments, 353 00:19:22,072 --> 00:19:24,908 trusting themselves to play the next note 354 00:19:24,950 --> 00:19:27,828 without knowing what it's supposed to be. 355 00:19:27,870 --> 00:19:29,121 There is a word for this. 356 00:19:29,163 --> 00:19:32,708 A variance in the science of human behavior 357 00:19:32,750 --> 00:19:35,003 called  "improvise." 358 00:19:35,712 --> 00:19:39,507 Humans have the ability to improvise, 359 00:19:41,676 --> 00:19:45,388 break from pattern, instantly create a new pattern, 360 00:19:45,431 --> 00:19:48,601 with no blueprint and no known outcome. 361 00:19:48,642 --> 00:19:53,022 This ability lived inside Josiah 362 00:19:53,063 --> 00:19:55,608 in ways I could not have understood. 363 00:19:55,609 --> 00:20:01,156 If I had, this message would be painless. 364 00:20:12,501 --> 00:20:15,838 Whatever you have, it better be good enough to save your job. 365 00:20:15,881 --> 00:20:18,217 That tornado wasn't real. 366 00:20:19,301 --> 00:20:20,594 - What are you saying? - I mean, 367 00:20:20,594 --> 00:20:24,223 it was real, but it didn't occur naturally. 368 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 There's lead and silver iodide 369 00:20:26,184 --> 00:20:28,102 in the soil samples from the site 370 00:20:28,144 --> 00:20:30,313 where the tornado touched down. 371 00:20:30,355 --> 00:20:32,982 It was cloud-seeded. 372 00:20:32,982 --> 00:20:37,195 Wait, are you suggesting that Newton made the tornado appear? 373 00:20:37,238 --> 00:20:39,698 Well, China does it all the time to boost crops. 374 00:20:39,740 --> 00:20:42,368 Fly a drone into the clouds, ignite a lightning storm. 375 00:20:42,409 --> 00:20:44,870 It's weirdly pretty straightforward. 376 00:20:44,870 --> 00:20:46,622 Oh, that is really... 377 00:20:47,039 --> 00:20:48,916 That is really smart. 378 00:20:49,292 --> 00:20:51,419 God damn. 379 00:20:51,419 --> 00:20:53,296 He needed a lot of electrical interference 380 00:20:53,338 --> 00:20:56,049 and so he created a tornado. 381 00:20:56,049 --> 00:20:57,175 Fuck! 382 00:20:57,175 --> 00:21:00,053 Is he dropping houses on peoples' sisters, too? 383 00:21:00,054 --> 00:21:02,223 The bits of the signal we could track... 384 00:21:02,223 --> 00:21:03,099 Yeah? 385 00:21:03,140 --> 00:21:04,267 ...came from somewhere in Southeast Asia. 386 00:21:04,308 --> 00:21:06,269 We're still narrowing. There's more. 387 00:21:06,310 --> 00:21:08,145 The flight attendant on the private plane 388 00:21:08,145 --> 00:21:10,564 that took Faraday to the UK, Ashleigh Fiore, 389 00:21:10,565 --> 00:21:13,110 she posted right after they landed. 390 00:21:15,529 --> 00:21:16,947 Ashleigh Fiore. 391 00:21:16,947 --> 00:21:19,783 Okay. Tag her phone. Send it to me. 392 00:21:34,216 --> 00:21:36,969 There's a problem. We should meet. 393 00:21:41,808 --> 00:21:43,101 Hey. 394 00:21:44,102 --> 00:21:45,687 Aren't you an alcoholic? 395 00:21:45,687 --> 00:21:48,857 Uh, yeah. Hence, the drinking. 396 00:21:49,441 --> 00:21:51,067 You okay? 397 00:21:51,109 --> 00:21:52,986 I'm fine. I'm fine. 398 00:21:54,405 --> 00:21:55,656 How's Teddy? 399 00:21:55,698 --> 00:21:59,869 Have you seen him since you returned? 400 00:22:00,328 --> 00:22:01,829 No. Not yet. 401 00:22:02,621 --> 00:22:04,874 - You never ask about Teddy. - Well... 402 00:22:04,875 --> 00:22:07,836 I assume you didn't come here to ask me questions about... 403 00:22:07,836 --> 00:22:09,838 Well, you lied to him. You lie to everyone, 404 00:22:09,838 --> 00:22:12,549 so why wouldn't I assume all those years ago 405 00:22:12,591 --> 00:22:14,301 you were lying about Newton? 406 00:22:14,343 --> 00:22:17,346 Hmm. I didn't steal the fucking patent, Edie. 407 00:22:18,639 --> 00:22:22,810 I'm not a liar. You're confusing me with Dad. 408 00:22:22,810 --> 00:22:25,355 He had his reasons for all this, Hatch. 409 00:22:25,397 --> 00:22:28,817 He didn't just randomly put me in charge. 410 00:22:28,859 --> 00:22:31,695 I would've thought that the "alien spaceman" 411 00:22:31,695 --> 00:22:34,365 would have inclined you in my direction a little bit. 412 00:22:34,406 --> 00:22:36,367 The  "alien spaceman"  is not 413 00:22:36,368 --> 00:22:38,661 a slate wiper for your past bullshit. 414 00:22:38,661 --> 00:22:41,664 Edie, I hope you at least believe me when I say 415 00:22:41,664 --> 00:22:44,125 that I don't want you to get hurt. 416 00:22:44,167 --> 00:22:46,544 Or killed. I mean, this is the CIA. 417 00:22:46,586 --> 00:22:47,962 They'll... They'll erase us. 418 00:22:47,963 --> 00:22:50,716 They'll destroy Faraday's machine in the warehouse 419 00:22:50,758 --> 00:22:52,885 before anyone ever sees it. 420 00:22:54,637 --> 00:22:56,889 It doesn't have to be like that. 421 00:22:58,141 --> 00:23:00,018 Pressman Thorn. 422 00:23:00,018 --> 00:23:01,019 Thorn? Pressman Thorn? 423 00:23:01,019 --> 00:23:04,564 Thorn Oil? "Melter of glaciers" Thorn? 424 00:23:04,564 --> 00:23:07,818 I mean, he debases currencies around the world for fun. 425 00:23:07,859 --> 00:23:10,195 He wants to add OriGen to his stable. 426 00:23:10,238 --> 00:23:11,656 He's always been in my ear about that. 427 00:23:11,697 --> 00:23:14,242 Edie, he's like a real-life monster. 428 00:23:14,242 --> 00:23:15,993 This is the fastest way to get protection. 429 00:23:15,993 --> 00:23:18,704 Who else can go to war with the CIA besides Big Oil? 430 00:23:18,746 --> 00:23:21,332 You don't go to Big Oil to back renewable energy. 431 00:23:21,375 --> 00:23:23,377 Thorn has the Senate Majority Leader 432 00:23:23,377 --> 00:23:25,546 and the Intelligence Committee Chair in his pocket. 433 00:23:25,546 --> 00:23:28,048 - He controls them. - But nobody can control him. 434 00:23:28,048 --> 00:23:29,383 Hatch! 435 00:23:30,050 --> 00:23:31,468 We're bleeding out. 436 00:23:31,469 --> 00:23:33,096 You know this. 437 00:23:33,680 --> 00:23:35,432 Without Thorn, we die. 438 00:23:38,643 --> 00:23:40,937 I'm not asking, I'm telling. 439 00:23:41,146 --> 00:23:42,772 I made the call. 440 00:23:43,357 --> 00:23:44,942 We have a meeting. 441 00:23:46,569 --> 00:23:48,279 I will need you there. 442 00:23:56,037 --> 00:23:58,790 Grandma, Grandma Sick in bed 443 00:23:58,790 --> 00:24:01,376 Called the doctor and the doctor said 444 00:24:01,418 --> 00:24:03,795 Grandma, Grandma You ain't sick 445 00:24:03,796 --> 00:24:06,007 What you need is a walking stick 446 00:24:06,007 --> 00:24:08,134 Get the rhythm high 447 00:24:08,301 --> 00:24:09,927 Grandpa? 448 00:24:11,012 --> 00:24:12,805 School's that way. 449 00:24:23,317 --> 00:24:25,360 - Do you play? - Barely. 450 00:24:27,155 --> 00:24:28,948 One of life's regrets. 451 00:24:29,324 --> 00:24:31,326 Hmm. 452 00:24:33,203 --> 00:24:34,370 Show me a D? 453 00:25:01,025 --> 00:25:02,193 Barely? 454 00:25:05,988 --> 00:25:07,365 Grandpa? 455 00:25:08,492 --> 00:25:10,035 Mm? 456 00:25:13,664 --> 00:25:15,082 Grandpa? 457 00:25:31,934 --> 00:25:33,644 Hey, hey, hey, hey, sweetie. 458 00:25:33,686 --> 00:25:35,563 I'm here. I'm here. 459 00:25:41,403 --> 00:25:43,029 They need to run some tests. 460 00:25:43,029 --> 00:25:46,366 But it looks likely to have been a small stroke. 461 00:25:46,866 --> 00:25:48,910 It's okay. 462 00:26:10,601 --> 00:26:14,479 Born Josiah Clarence Falls, 463 00:26:14,522 --> 00:26:17,692 New Providence Island, Bahamas. 464 00:26:17,692 --> 00:26:20,069 1955. 465 00:26:20,111 --> 00:26:23,865 From a young age, he focused his genius on music 466 00:26:23,865 --> 00:26:25,950 and the transference of energy. 467 00:26:25,993 --> 00:26:28,454 To him, they were one and the same. 468 00:26:29,204 --> 00:26:32,291 And being a genius, Josiah fell in love. 469 00:26:32,333 --> 00:26:33,709 He thought he'd met the woman 470 00:26:33,709 --> 00:26:36,295 he'd spend the entirety of his existence with. 471 00:26:37,005 --> 00:26:39,466 They never went to bed without dancing. 472 00:26:39,507 --> 00:26:43,470 She planted bougainvillea all around the house, 473 00:26:43,470 --> 00:26:44,721 threw away all his ties, 474 00:26:44,763 --> 00:26:48,308 and gave him a shave closer than a barber shop. 475 00:26:50,811 --> 00:26:53,522 He could only offer a recipe for conch fritters, 476 00:26:53,564 --> 00:26:55,566 and peas and rice. 477 00:26:55,608 --> 00:26:57,693 But it was enough. 478 00:26:57,694 --> 00:26:59,821 Their love produced a child, 479 00:26:59,863 --> 00:27:01,948 and the day his daughter was born, 480 00:27:01,948 --> 00:27:03,367 he made her a promise. 481 00:27:04,076 --> 00:27:06,662 I will live my life for you. 482 00:27:16,089 --> 00:27:18,633 But Justin's mother couldn't thrive 483 00:27:18,634 --> 00:27:20,594 in this new country. 484 00:27:20,594 --> 00:27:23,972 Her roots were deep in her home soil. 485 00:27:26,850 --> 00:27:29,353 And on the day her mother left them, 486 00:27:30,188 --> 00:27:33,983 Justin made her father a promise, too. 487 00:27:33,983 --> 00:27:37,529 That she would hold him forever. 488 00:27:39,948 --> 00:27:42,075 We'll need a neurologist to review the MRI, 489 00:27:42,118 --> 00:27:44,662 but his previous condition has vanished. 490 00:27:44,704 --> 00:27:46,497 It's a literal miracle. 491 00:27:46,539 --> 00:27:48,249 He doesn't play guitar. 492 00:27:49,834 --> 00:27:51,669 I'd like to run some more tests. 493 00:27:51,712 --> 00:27:55,006 University College Hospital has a research center dedi... 494 00:27:55,006 --> 00:27:57,926 No. No, absolutely not. Thank you. 495 00:27:57,926 --> 00:27:59,553 Angel's work. 496 00:28:00,804 --> 00:28:02,389 Come on, Dad. 497 00:28:07,437 --> 00:28:08,563 Days passed 498 00:28:08,563 --> 00:28:11,107 and we were no closer to simplifying the equation 499 00:28:11,107 --> 00:28:14,068 or finding an alternative fuel source. 500 00:28:14,069 --> 00:28:15,654 The machine was useless. 501 00:28:17,865 --> 00:28:19,408 And I was failing... 502 00:28:22,369 --> 00:28:24,538 Again, and again. 503 00:28:26,499 --> 00:28:28,042 - It's too high. - I know, I know. 504 00:28:28,084 --> 00:28:29,753 - Just wait a second. - It's unstable. 505 00:28:29,794 --> 00:28:31,004 - I know, but... - It's too high. 506 00:28:32,005 --> 00:28:33,757 That's when I first 507 00:28:33,798 --> 00:28:35,467 understood shame. 508 00:28:36,343 --> 00:28:39,764 And shame became something else. 509 00:28:44,935 --> 00:28:46,479 Why did you shut it down? 510 00:28:46,480 --> 00:28:47,981 It's unstable. 511 00:28:48,023 --> 00:28:49,691 The algorithm isn't simplified. 512 00:28:49,733 --> 00:28:50,984 It's too dangerous to keep pushing. 513 00:28:51,026 --> 00:28:53,904 You work in a laboratory. What did you think your job would be? 514 00:28:53,904 --> 00:28:56,072 Were you told to stop? 515 00:28:56,699 --> 00:28:58,409 Everyone out! Now. 516 00:28:58,409 --> 00:29:00,119 You, stay. 517 00:29:05,082 --> 00:29:06,959 What do you mean you optimized him? 518 00:29:06,960 --> 00:29:09,129 I gave him some of my DNA. 519 00:29:09,421 --> 00:29:10,339 What? 520 00:29:10,380 --> 00:29:13,175 The dominance of the transfusion is rewriting his genetic code. 521 00:29:13,175 --> 00:29:16,637 The... The dominance of the transfusion... 522 00:29:17,387 --> 00:29:18,722 My dad is becoming... 523 00:29:18,723 --> 00:29:20,225 I cannot confirm what he is becoming. 524 00:29:20,225 --> 00:29:21,476 I can confirm that we are failing. 525 00:29:21,476 --> 00:29:25,647 Guys. So, I've got Lucy in my office screaming at me. 526 00:29:25,647 --> 00:29:27,649 She terminated an experiment in process. 527 00:29:27,690 --> 00:29:28,817 Shut up about Lucy! 528 00:29:28,859 --> 00:29:31,904 My father, something is happening to him, 529 00:29:31,946 --> 00:29:33,823 and it is not a fucking stroke. 530 00:29:33,864 --> 00:29:35,950 Perhaps he is between gears. 531 00:29:35,991 --> 00:29:37,785 What gears? 532 00:29:38,327 --> 00:29:39,328 What is he turning into? 533 00:29:39,370 --> 00:29:41,914 I fixed him. He's likely to live longer than you. 534 00:29:41,915 --> 00:29:42,999 You... You fixed him? 535 00:29:42,999 --> 00:29:44,876 I don't recognize him. 536 00:29:44,876 --> 00:29:46,545 I eliminated his analog space. 537 00:29:46,586 --> 00:29:49,089 His representational space. 538 00:29:49,130 --> 00:29:50,632 That space was him! 539 00:29:50,675 --> 00:29:52,426 This is not what is important right now! 540 00:29:52,426 --> 00:29:53,302 All right. Stop. 541 00:29:53,344 --> 00:29:54,929 Listen, whatever's wrong with your dad, 542 00:29:54,971 --> 00:29:56,138 it sounds like he needs a doctor. 543 00:29:56,180 --> 00:29:58,808 - We just came from a doctor. - A doctor we can trust. 544 00:30:00,560 --> 00:30:01,727 This I can do. 545 00:30:03,063 --> 00:30:05,065 Okay, Zach, lay some skin on me. 546 00:30:05,065 --> 00:30:07,693 - See you. - Bye, Dr. Sloane. 547 00:30:13,575 --> 00:30:16,035 You show up here like... Like... 548 00:30:16,077 --> 00:30:18,955 - Like... - Teddy, I'm sorry. 549 00:30:18,997 --> 00:30:21,332 Sorry? 550 00:30:22,877 --> 00:30:24,670 Uh, is that it? 551 00:30:24,712 --> 00:30:27,590 Two syllables to replace three years 552 00:30:27,631 --> 00:30:30,718 of grief, anger and resentment. 553 00:30:30,718 --> 00:30:33,345 I have more syllables if you'll hear them. 554 00:30:35,098 --> 00:30:38,184 Right now? Okay. 555 00:30:38,226 --> 00:30:40,186 As you know, I was fired, 556 00:30:40,186 --> 00:30:43,690 and excommunicated and emotionally extradited... 557 00:30:43,732 --> 00:30:45,525 - Hatch, I have work to do. - I fucked up. 558 00:30:45,526 --> 00:30:49,196 I was ashamed and I wanted to die. So, I ran away. 559 00:30:49,655 --> 00:30:51,365 And you're here now for what? 560 00:30:53,159 --> 00:30:55,286 I need you to look at something. 561 00:30:55,746 --> 00:30:57,122 And, um... 562 00:30:57,164 --> 00:31:01,084 And I never stopped wanting to see you again. 563 00:31:01,084 --> 00:31:03,962 Look, fine, I'm an asshole, all right? 564 00:31:03,962 --> 00:31:06,548 We know that. But... this isn't about me. 565 00:31:06,591 --> 00:31:07,592 Pretend I'm a stranger. 566 00:31:07,634 --> 00:31:09,385 This is about a man's life. 567 00:31:09,385 --> 00:31:12,430 And a family. An innocent family. 568 00:31:26,946 --> 00:31:29,448 Dystonia doesn't get better. 569 00:31:29,741 --> 00:31:30,951 Exactly. 570 00:31:31,618 --> 00:31:33,453 Hatch, what is this? 571 00:31:34,913 --> 00:31:38,792 It's more alien stuff. 572 00:31:40,586 --> 00:31:44,090 Can I have a taste of your ice cream? 573 00:31:44,131 --> 00:31:47,718 Can I lick the crumbs from your table? 574 00:31:47,760 --> 00:31:51,263 Can I interfere in your crisis? 575 00:31:51,264 --> 00:31:54,518 No, mind your own business 576 00:31:55,018 --> 00:31:57,896 No, mind your own business 577 00:32:06,489 --> 00:32:07,949 What are you listening to? 578 00:32:07,949 --> 00:32:09,283 What? 579 00:32:10,201 --> 00:32:12,161 Sorry, I was just asking what you're listening to. 580 00:32:12,162 --> 00:32:14,164 It's Ashleigh, isn't it? 581 00:32:14,206 --> 00:32:16,291 Yeah, Ashleigh. But not with a "Y," 582 00:32:16,291 --> 00:32:19,670 with, uh, "E-I-G-H," like "sleigh." 583 00:32:20,254 --> 00:32:22,506 No, I don't know you. Fuck off. 584 00:32:22,549 --> 00:32:24,009 How about that? 585 00:32:24,009 --> 00:32:25,927 You've seen a badge before, right? 586 00:32:25,927 --> 00:32:27,220 You wanna hold it? 587 00:32:27,220 --> 00:32:28,638 No, thank you. 588 00:32:29,347 --> 00:32:32,100 Okay, Ashleigh.  "E-I-G-H." 589 00:32:32,100 --> 00:32:35,687 No, um, yes. "E-I-G-H" like "sleigh." 590 00:32:35,688 --> 00:32:37,356 I should put bells on you. 591 00:32:39,150 --> 00:32:40,860 You could be my reindeer. 592 00:32:41,318 --> 00:32:42,862 Guess that would make me Santa. 593 00:32:44,865 --> 00:32:47,367 You want me to put reins in your mouth, Ashleigh? 594 00:32:48,827 --> 00:32:51,038 - No. - Come here. 595 00:32:51,663 --> 00:32:53,123 - No. - Come here, 596 00:32:53,123 --> 00:32:55,625 Ashleigh Fiore, 364 Maron Drive. 597 00:32:55,626 --> 00:32:57,045 Daughter to Henry. 598 00:32:57,962 --> 00:33:01,049 Sister to Brinleigh. 599 00:33:01,090 --> 00:33:03,885 She does the "E-I-G-H," too, doesn't she, Ash? 600 00:33:06,722 --> 00:33:08,182 So, on your Instagram, um... 601 00:33:08,223 --> 00:33:11,518 Uh, uh, the jet. The day that you called, 602 00:33:11,518 --> 00:33:12,936 "Fucking whacked"? 603 00:33:12,978 --> 00:33:16,148 There was a guy. There was a really weird guy. 604 00:33:16,190 --> 00:33:17,900 On the plane, remember? 605 00:33:20,612 --> 00:33:22,989 - NDA. - CIA. 606 00:33:22,989 --> 00:33:24,908 Well, I know you're a pack animal. 607 00:33:24,908 --> 00:33:26,117 I know you're a beast of burden, 608 00:33:26,159 --> 00:33:27,869 but you can tell me what you saw on the jet 609 00:33:27,912 --> 00:33:29,371 or I'll have you charged with treason. 610 00:33:29,371 --> 00:33:32,750 And I'll stick you in a room with reins in your mouth 611 00:33:32,750 --> 00:33:34,585 for the rest of your life. 612 00:33:36,087 --> 00:33:37,379 Talk to me. 613 00:33:37,421 --> 00:33:40,883 He asked if the cabin was pressurized. 614 00:33:42,010 --> 00:33:42,886 What? 615 00:33:42,928 --> 00:33:45,055 He asked if the cabin was pressurized. 616 00:33:45,055 --> 00:33:46,807 Why? Why did he do that? 617 00:33:49,310 --> 00:33:54,440 He kind of... He kind of got like... That. 618 00:33:57,902 --> 00:33:59,946 - The balloons? - Yeah. 619 00:34:02,449 --> 00:34:05,202 It's about gravity or... Or air pressure. 620 00:34:05,202 --> 00:34:06,620 And maybe that's why he didn't want the lab 621 00:34:06,662 --> 00:34:08,997 on the third floor, because of the elevators. 622 00:34:08,997 --> 00:34:10,207 You think to survive long-term 623 00:34:10,249 --> 00:34:11,917 they need a low gravity location? 624 00:34:11,918 --> 00:34:14,462 High altitude. Low oxygen. 625 00:34:15,130 --> 00:34:17,632 I think it's about how thin the air is. 626 00:34:18,758 --> 00:34:20,343 Check mountain ranges. 627 00:34:36,027 --> 00:34:37,487 I searched Newton's old work 628 00:34:37,529 --> 00:34:39,698 for something I must have overlooked. 629 00:34:39,698 --> 00:34:42,159 I got ramblin' 630 00:34:43,243 --> 00:34:46,705 I got ramblin' on my mind 631 00:34:50,418 --> 00:34:51,586 Some hidden detail 632 00:34:51,586 --> 00:34:53,671 that would lead me to a solution. 633 00:34:54,088 --> 00:34:56,174 Hate to leave my baby 634 00:34:57,259 --> 00:35:00,012 But you treat me so unkind 635 00:35:04,892 --> 00:35:06,518 But I was lost. 636 00:35:25,289 --> 00:35:27,708 Why the impossible science? 637 00:35:29,211 --> 00:35:32,422 Why the instruction "to see with their eyes"? 638 00:35:34,257 --> 00:35:37,010 Why this journey into self? 639 00:35:37,887 --> 00:35:40,097 My mind began to fracture. 640 00:35:44,310 --> 00:35:46,979 Until then, I had only perceived our existence 641 00:35:47,021 --> 00:35:49,774 through a singular point of view. 642 00:35:49,775 --> 00:35:51,902 With a singular purpose. 643 00:35:53,028 --> 00:35:55,739 To protect the hive. 644 00:36:25,188 --> 00:36:28,817 He's okay. Just confused, frustrated. He's inside. 645 00:36:28,817 --> 00:36:30,151 Yeah, thanks. 646 00:36:32,029 --> 00:36:34,907 Six, three, seven, eight, two... 647 00:36:36,367 --> 00:36:37,410 Dad? 648 00:36:37,410 --> 00:36:40,204 Zero, two, four, six, seven, one. 649 00:36:40,204 --> 00:36:42,665 - If you undid it and... - Molly, stay... Stay here. 650 00:36:42,665 --> 00:36:44,083 ...and then you look at it... 651 00:36:44,126 --> 00:36:46,420 Why? Why is it stuck? Why is it stuck? 652 00:36:46,461 --> 00:36:48,255 Molly, go to your room. 653 00:36:48,255 --> 00:36:50,382 Dad? Dad? 654 00:36:50,382 --> 00:36:52,509 Seven... Where's the seventh? 655 00:36:52,509 --> 00:36:56,471 Hey, hey, hey. It's me. It's me, Juzzie. 656 00:36:56,472 --> 00:36:59,851 It's me, Dad. It's Juzzie. Yeah. Yeah. 657 00:36:59,892 --> 00:37:01,769 - Juzzie? - Yeah. 658 00:37:02,145 --> 00:37:03,604 Juzzie? 659 00:37:05,983 --> 00:37:07,609 What's happening to me? 660 00:37:12,072 --> 00:37:13,907 Come here, Dad. 661 00:37:13,907 --> 00:37:15,993 It's gonna be okay. 662 00:37:25,211 --> 00:37:27,630 - Thanks for comin'. - Uh-huh. 663 00:37:46,443 --> 00:37:48,820 Looks like you've got something on your mind. 664 00:37:54,160 --> 00:37:55,787 Okay. 665 00:37:55,787 --> 00:37:59,248 Physically he is like a 40-year-old triathlete. 666 00:37:59,291 --> 00:38:02,503 His blood oxygen levels are abnormally high. 667 00:38:02,544 --> 00:38:03,670 I'll keep an eye on that. 668 00:38:03,712 --> 00:38:05,756 But he's not in any danger in that way. 669 00:38:05,798 --> 00:38:10,177 His file reads like, uh, fantasy. 670 00:38:10,178 --> 00:38:13,390 He... He is a miracle. 671 00:38:13,390 --> 00:38:17,102 Beyond that, it's for a psychiatrist. 672 00:38:17,143 --> 00:38:19,354 - I, um... - I understand. 673 00:38:19,396 --> 00:38:21,856 You can't bring him to other doctors. 674 00:38:21,857 --> 00:38:26,904 Well, I'm here for you and you can call me anytime. 675 00:38:27,905 --> 00:38:29,365 Thank you. 676 00:38:36,623 --> 00:38:39,751 Hey. Uh, Teddy, before you go, I wanted to... 677 00:38:39,751 --> 00:38:41,461 Shut up. 678 00:38:41,503 --> 00:38:43,755 You've been given a responsibility. 679 00:38:44,340 --> 00:38:45,425 I don't even think you understand 680 00:38:45,425 --> 00:38:47,135 how massive the responsibility is. 681 00:38:47,176 --> 00:38:49,220 Uh. Well, I... I think I do. 682 00:38:49,220 --> 00:38:51,931 - Ah. - Do you wanna meet the guy who... 683 00:38:52,640 --> 00:38:54,559 I don't wanna meet anybody else. 684 00:38:54,601 --> 00:38:56,770 I don't wanna know any more than I have to. 685 00:38:57,604 --> 00:39:00,315 Don't fuck this one up, Hatch. Huh? 686 00:39:00,315 --> 00:39:03,110 If you fuck this one up, it's an actual sin. 687 00:39:07,198 --> 00:39:08,575 My dad almost got killed 688 00:39:08,575 --> 00:39:11,202 in the middle of the road listening to fucking bees. 689 00:39:11,202 --> 00:39:13,246 Zero, eight, zero... 690 00:39:13,246 --> 00:39:14,539 Bees? 691 00:39:14,581 --> 00:39:18,042 What you call bees, we have a very similar species at home. 692 00:39:18,085 --> 00:39:19,253 And? 693 00:39:19,795 --> 00:39:22,423 Antheans hold them, bees, 694 00:39:22,465 --> 00:39:24,592 in high regards for their efficiency 695 00:39:24,633 --> 00:39:27,136 and singularity of purpose. 696 00:39:27,137 --> 00:39:29,139 - Dad. - No! No! 697 00:39:29,598 --> 00:39:31,641 This is not my father. 698 00:39:33,810 --> 00:39:36,354 Nine, eight, seven, two, one. 699 00:39:36,396 --> 00:39:37,981 Don't! 700 00:39:38,900 --> 00:39:40,109 Dad. 701 00:39:44,155 --> 00:39:45,448 Five, six, four, one... 702 00:39:45,448 --> 00:39:46,407 Get out! 703 00:39:46,449 --> 00:39:48,117 You did this to him. 704 00:39:48,118 --> 00:39:49,620 Get the fuck out now! 705 00:39:49,620 --> 00:39:51,705 ...two, two. 706 00:40:03,176 --> 00:40:05,553 She was right. 707 00:40:05,553 --> 00:40:09,224 But even then, I couldn't comprehend what I had done. 708 00:40:10,851 --> 00:40:14,647 "I showed the grown-ups my masterpiece" 709 00:40:14,647 --> 00:40:18,025 "and I asked them if my drawings scared them." 710 00:40:18,609 --> 00:40:22,863 "They answered, 'Why be scared of a hat?'" 711 00:40:23,615 --> 00:40:26,368 "My drawing was not a picture of a hat." 712 00:40:27,619 --> 00:40:30,372 "It was a picture of a boa constrictor" 713 00:40:30,372 --> 00:40:32,415 "digesting an elephant." 714 00:40:32,458 --> 00:40:34,085 A gift from a child. 715 00:40:34,877 --> 00:40:37,880 A story about perspective... 716 00:40:42,803 --> 00:40:44,888 And transformation. 717 00:40:52,772 --> 00:40:54,857 I was looking at the machine one way. 718 00:40:54,857 --> 00:40:57,735 Josiah was looking at it another. 719 00:40:57,735 --> 00:40:59,529 Or from a different perspective, 720 00:40:59,571 --> 00:41:03,408 the machine was calling to us. 721 00:41:04,660 --> 00:41:07,538 Call, response. 722 00:41:08,163 --> 00:41:09,707 I was responding one way. 723 00:41:09,748 --> 00:41:12,543 Josiah was responding another. 724 00:41:12,543 --> 00:41:15,462 Expression. Improvisation. 725 00:41:15,505 --> 00:41:17,966 Everything that lives between what you feel 726 00:41:17,966 --> 00:41:19,801 and what you can put into words. 727 00:41:19,801 --> 00:41:23,430 Tip of your tongue, just out of reach. 728 00:41:24,222 --> 00:41:26,266 Nine, six. 729 00:41:40,991 --> 00:41:42,701 Don't you think there's something 730 00:41:42,743 --> 00:41:44,453 special happening here? 731 00:41:44,745 --> 00:41:46,788 Something spiritual. 732 00:41:52,253 --> 00:41:54,130 It's transcendent. 733 00:42:08,980 --> 00:42:11,316 Is he gonna get better? 734 00:42:12,734 --> 00:42:14,235 Yeah, I don't... 735 00:42:14,277 --> 00:42:16,196 I don't know, baby. 736 00:42:16,237 --> 00:42:19,616 But, um, you know... 737 00:42:19,617 --> 00:42:22,411 We got the gift of this time with him. 738 00:42:22,411 --> 00:42:23,496 And he was... 739 00:42:23,537 --> 00:42:24,914 He was happy in a way that... 740 00:42:24,914 --> 00:42:27,249 That sounds like you think he's gonna die. 741 00:42:27,291 --> 00:42:28,501 No. 742 00:42:29,251 --> 00:42:31,003 No, no, no, I don't. 743 00:42:32,631 --> 00:42:34,466 I'm ju... 744 00:42:34,966 --> 00:42:37,302 Well, I'm scared, too. 745 00:42:47,271 --> 00:42:48,731 He had your equation. 746 00:42:48,773 --> 00:42:50,316 He's trying to communicate. 747 00:42:50,358 --> 00:42:51,484 It doesn't have to be interpreted 748 00:42:51,526 --> 00:42:52,568 as electromagnetic waves. 749 00:42:52,569 --> 00:42:56,699 The bees, the guitar, the waves are sound. 750 00:43:02,872 --> 00:43:05,041 They're frequencies. 751 00:43:10,672 --> 00:43:15,176 Substitute sound waves for electromagnetic waves. 752 00:43:15,219 --> 00:43:18,222 They'll make the atoms work in harmony. 753 00:43:18,222 --> 00:43:20,766 The way bees work in harmony. 754 00:43:20,766 --> 00:43:24,270 We needed a super computer powerful enough to align atoms. 755 00:43:24,311 --> 00:43:28,023 That super computer is jazz. 756 00:43:29,860 --> 00:43:33,739 Josiah converted his daughter's equation into sound frequencies. 757 00:43:33,780 --> 00:43:37,075 Because music itself is mathematical. 758 00:43:37,076 --> 00:43:41,247 He simplified the equation and wrote us 759 00:43:41,581 --> 00:43:43,249 the song. 760 00:43:49,131 --> 00:43:51,633 If the lights turn on, we know we have energy. 761 00:43:51,633 --> 00:43:54,511 If the lights turn pink, we know it's stable. 762 00:43:54,511 --> 00:43:56,305 - Hmm. - Dad... 763 00:43:56,346 --> 00:43:57,639 - Hmm. - Mm-hmm. 764 00:44:02,020 --> 00:44:04,439 Okay. Here you go. 765 00:44:04,981 --> 00:44:06,775 It's what you wrote on the wall. 766 00:44:18,120 --> 00:44:20,831 Capacitor bank's fully charged. 767 00:44:20,874 --> 00:44:22,501 Safety's enabled. 768 00:44:23,210 --> 00:44:24,503 Ready to fire. 769 00:44:24,503 --> 00:44:28,465 In three, two, one. 770 00:44:46,902 --> 00:44:48,529 Plasma is stable. 771 00:44:48,946 --> 00:44:50,489 The density is good. 772 00:44:50,531 --> 00:44:51,949 Ready for heating. 773 00:44:51,950 --> 00:44:53,827 If my dad has any problems at all, 774 00:44:53,827 --> 00:44:57,497 you shut it down. I don't care how close we are. Okay? 775 00:45:04,421 --> 00:45:06,131 You ready, Dad? 776 00:45:42,880 --> 00:45:44,715 Acceleration's not stable. 777 00:45:45,007 --> 00:45:47,092 Shit. It's slowing down. 778 00:45:49,846 --> 00:45:51,389 Is slow bad? 779 00:45:51,389 --> 00:45:53,391 - Faster. - Carefully. 780 00:45:58,939 --> 00:46:01,734 Dad, try a higher frequency. 781 00:46:15,874 --> 00:46:17,542 It's destructing. Shut it down, shut it down! 782 00:46:17,542 --> 00:46:22,297 No. No, keep going. The rule of improvisation is it cannot stop. 783 00:46:22,340 --> 00:46:25,927 All right. Give me, uh, 10% more at the top. 784 00:46:26,510 --> 00:46:27,887 Higher amplitude. 785 00:46:29,264 --> 00:46:30,933 A bit more in the middle. 786 00:46:35,145 --> 00:46:37,731 No, no, no. That's too much. Half that. 787 00:46:42,528 --> 00:46:44,572 Do that again. That same phrase. 788 00:46:56,251 --> 00:46:57,920 That's the resonance. 789 00:46:58,087 --> 00:46:59,213 Okay. 790 00:46:59,213 --> 00:47:02,132 Keep it going. Keep it going. 791 00:47:35,003 --> 00:47:36,963 What's happening here? 792 00:47:38,923 --> 00:47:41,551 We just taught a computer jazz. 793 00:47:44,178 --> 00:47:46,347 Now we see if it can play. 794 00:48:37,987 --> 00:48:39,614 Dad. 795 00:48:39,615 --> 00:48:41,200 Dad, you did it. 796 00:48:41,241 --> 00:48:44,119 You did it, you did it, you did it. 797 00:49:25,957 --> 00:49:27,750 Doctor, hi. 798 00:49:27,750 --> 00:49:29,669 Sorry, do I know... 799 00:49:29,669 --> 00:49:31,003 Ah! 800 00:49:31,003 --> 00:49:32,171 No! 801 00:49:32,213 --> 00:49:35,967 The file for Josiah Falls. Now. 802 00:49:37,469 --> 00:49:38,887 They fucking turned it on? 803 00:49:38,887 --> 00:49:39,972 Why didn't you tell me immediately? 804 00:49:40,013 --> 00:49:41,306 It's the middle of the night. 805 00:49:41,348 --> 00:49:43,392 By the time Tim got me, it was over. 806 00:49:43,392 --> 00:49:44,852 Why were you away from your phone? 807 00:49:44,894 --> 00:49:46,813 I found Newton. 808 00:49:47,188 --> 00:49:48,106 What? What? How? 809 00:49:48,148 --> 00:49:50,150 - I got Josiah's medical files. - Okay. 810 00:49:50,191 --> 00:49:52,777 I checked the hemoglobin levels in his blood work. 811 00:49:52,819 --> 00:49:54,279 Their blood needs twice the oxygen. 812 00:49:54,320 --> 00:49:57,157 That means they need dense vegetation. 813 00:49:57,158 --> 00:49:58,450 And we know we're looking for 814 00:49:58,450 --> 00:50:00,578 mountain ranges in Southeast Asia. 815 00:50:00,578 --> 00:50:03,038 We are looking for elevated jungles. 816 00:50:03,038 --> 00:50:05,166 What are you telling me? Where is he? Where is he? 817 00:50:06,168 --> 00:50:07,669 Cambodia. 818 00:50:08,128 --> 00:50:10,213 He's in Cambodia. 819 00:50:10,213 --> 00:50:11,548 What is this? What is this mass? 820 00:50:11,590 --> 00:50:13,884 Two hundred thousand tons of cement. 821 00:50:13,925 --> 00:50:15,760 In the middle of the jungle. 822 00:50:15,760 --> 00:50:16,803 That could be a lot of things. 823 00:50:16,803 --> 00:50:18,054 It could be a silo, it could be a dam. 824 00:50:18,097 --> 00:50:19,849 It's underground. 825 00:50:20,808 --> 00:50:22,685 Oh, shit. Newton's... 826 00:50:22,727 --> 00:50:25,521 Newton's in a bunker. 827 00:50:31,403 --> 00:50:33,530 Wow, that is a terrible car. 828 00:50:34,239 --> 00:50:38,744 Awful. Hey, congratulations. 829 00:50:39,162 --> 00:50:40,121 Thank you. 830 00:50:40,163 --> 00:50:42,415 I mean, it is never leaving the building, but... 831 00:50:42,415 --> 00:50:44,709 Why are you so fucking brazen? 832 00:50:45,293 --> 00:50:47,378 I just saw a miracle. 833 00:50:47,420 --> 00:50:48,504 Hold on. Is this that moment 834 00:50:48,546 --> 00:50:50,048 where the miracle finally wins out? 835 00:50:50,090 --> 00:50:51,550 Yeah, you know what? I feel like, it is. 836 00:50:51,592 --> 00:50:54,094 Then you're a child. I have it. 837 00:50:54,094 --> 00:50:55,387 Hatch, I have you. 838 00:50:55,387 --> 00:50:57,514 I feel like you had me a little better 839 00:50:57,514 --> 00:51:00,059 before the fucking machine worked. 840 00:51:00,267 --> 00:51:01,310 You psycho! 841 00:51:01,353 --> 00:51:04,731 You know... You know what I absolutely have, Hatch? 842 00:51:06,316 --> 00:51:08,109 I have proof 843 00:51:08,109 --> 00:51:09,986 that you smuggled Newton's tenth design 844 00:51:09,986 --> 00:51:11,154 out of OriGen seven years ago. 845 00:51:11,155 --> 00:51:12,907 And that you tried to sell it. 846 00:51:12,949 --> 00:51:14,659 And to whom. 847 00:51:14,659 --> 00:51:19,538 Okay? So, this shit you're spraying about a miracle, 848 00:51:19,538 --> 00:51:21,707 that miracle had a price tag for you. 849 00:51:21,749 --> 00:51:25,711 That included the fact that you betrayed your sister. 850 00:51:26,421 --> 00:51:27,464 Didn't you? 851 00:51:27,506 --> 00:51:31,760 Your steely and fragile sister. 852 00:51:34,222 --> 00:51:35,765 Now that you're all rebonded again, 853 00:51:35,807 --> 00:51:39,894 it would be a fucking shame if she found out. 854 00:51:54,995 --> 00:51:59,624 He's changing into something Anthean. Isn't he? 855 00:52:04,379 --> 00:52:06,131 When I realigned him, 856 00:52:07,341 --> 00:52:09,760 I was trying to unburden you. 857 00:52:12,388 --> 00:52:14,098 The burden is love. 858 00:52:17,436 --> 00:52:19,604 You don't understand. 859 00:52:21,481 --> 00:52:22,983 I'm starting to. 860 00:52:26,194 --> 00:52:28,113 You were... 861 00:52:28,114 --> 00:52:29,991 You were trying to help the mission. 862 00:52:31,868 --> 00:52:33,161 Help yourself. 863 00:52:34,537 --> 00:52:35,997 Help him, too. 864 00:52:42,546 --> 00:52:44,631 I'm sorry I yelled at you. 865 00:52:46,216 --> 00:52:48,010 This wouldn't have happened 866 00:52:48,970 --> 00:52:50,680 without your equation. 867 00:52:52,182 --> 00:52:54,184 Uh, you interpreted it. 868 00:52:54,559 --> 00:52:56,686 I interpreted your father. 869 00:52:58,271 --> 00:53:00,148 Tell me about him. 870 00:53:06,238 --> 00:53:07,740 Everything. 871 00:53:16,041 --> 00:53:17,209 Um... 872 00:53:18,293 --> 00:53:23,173 He was born on New Providence Island in, uh, 873 00:53:24,384 --> 00:53:26,094 1955. 874 00:53:28,596 --> 00:53:31,391 He made my dates come in and listen to Mingus. 875 00:53:32,601 --> 00:53:34,728 It was mortifying. 876 00:53:36,939 --> 00:53:38,399 But he is, uh... 877 00:53:41,985 --> 00:53:45,948 I'm... I am so thankful. 878 00:53:53,331 --> 00:53:58,128 So, God. Prayer. 879 00:53:59,422 --> 00:54:03,384 The Anthean god is progress, efficiency. 880 00:54:03,426 --> 00:54:05,719 That's what we worship. 881 00:54:06,430 --> 00:54:08,723 Have we ever stopped to ask... 882 00:54:09,975 --> 00:54:11,643 to what end? 883 00:54:11,977 --> 00:54:13,603 Humans do. 884 00:54:13,645 --> 00:54:17,023 They ask that in every moment. 885 00:54:17,066 --> 00:54:19,152 Every interaction. 886 00:54:19,152 --> 00:54:21,154 Every sunrise. 887 00:54:21,154 --> 00:54:24,740 Because their God is meaning. 888 00:54:25,491 --> 00:54:28,786 Dinner together, meaning. 889 00:54:31,331 --> 00:54:34,835 A father's touch, meaning. 890 00:54:35,711 --> 00:54:39,673 A mother's strength, meaning. 891 00:54:41,384 --> 00:54:45,305 At the beginning of this transmission, I asked, 892 00:54:45,305 --> 00:54:49,476 "How is humanity beneficial to anything?" 893 00:54:50,769 --> 00:54:53,981 "Where does it fit in the universe?" 894 00:54:55,483 --> 00:54:57,026 Now I know. 895 00:54:58,694 --> 00:55:01,030 Find meaning in the moment 896 00:55:01,781 --> 00:55:05,785 and the moment can become eternal. 897 00:55:06,578 --> 00:55:09,331 Humanity is quantum. 898 00:55:10,416 --> 00:55:13,961 Humanity is jazz. 899 00:55:15,379 --> 00:55:16,964 And, wife... 900 00:55:18,382 --> 00:55:20,176 it is beautiful. 64294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.