All language subtitles for The.4400.S01E03.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,334 --> 00:00:04,291 Previously on "The 4400". 2 00:00:04,461 --> 00:00:08,541 - Listen up, we're DefCon 1. - A comet cannot change course. 3 00:00:08,716 --> 00:00:11,752 - This one has. - Then it's not a comet. 4 00:00:11,927 --> 00:00:14,845 We're not sure what's happened. 5 00:00:15,014 --> 00:00:17,505 Thousands of people have appeared. 6 00:00:17,683 --> 00:00:21,134 A telekinetic salesman, a clairvoyant eight-year-old 7 00:00:21,311 --> 00:00:23,719 and some kind of super-vigilante. 8 00:00:23,897 --> 00:00:26,934 They can't hurt me, no one can. 9 00:00:27,109 --> 00:00:32,448 Those are only the ones we know about. Unless you can think of anyone else? 10 00:00:32,614 --> 00:00:34,737 There's nothing to tell. 11 00:00:39,204 --> 00:00:41,446 What's going on between you two? 12 00:00:41,623 --> 00:00:44,375 You're my brother. She's your girlfriend. 13 00:00:44,543 --> 00:00:46,619 It's all good. 14 00:00:47,838 --> 00:00:50,329 Oh... We're not actually a couple. 15 00:00:50,507 --> 00:00:55,549 - So, it's just you and the baby? - No. It'll be the three of us. 16 00:00:55,721 --> 00:01:00,050 - What did you do to Kyle? - I didn't do anything to him. 17 00:01:03,520 --> 00:01:06,687 Then can I go home? With you? 18 00:01:06,857 --> 00:01:10,689 I don't like being here alone. You don't like being alone either. 19 00:01:10,861 --> 00:01:15,986 They said draining the fluid might not be enough, more might build up. 20 00:01:16,158 --> 00:01:21,235 If it does, Kyle could suffer permanent brain damage. 21 00:01:25,918 --> 00:01:28,954 The time I lost is gone. 22 00:01:29,129 --> 00:01:33,376 I'll never get it back, but my years in the dark 23 00:01:33,550 --> 00:01:36,124 didn't kill me. 24 00:01:36,303 --> 00:01:39,008 And my work remains. 25 00:01:41,684 --> 00:01:46,262 And even though I might not understand what's happening to me, 26 00:01:46,438 --> 00:01:49,439 I have faith in the final outcome. 27 00:01:49,608 --> 00:01:53,736 After all, I'm doing what I was intended to do, 28 00:01:53,904 --> 00:01:58,198 becoming what I was meant to be. I look forward to 29 00:01:58,367 --> 00:02:03,871 corresponding with you again, I know it's been a long time. 30 00:02:04,039 --> 00:02:08,535 I tell you this as a courtesy - you can observe my work, 31 00:02:08,711 --> 00:02:12,957 but there's no point in trying to interfere with it. 32 00:02:13,132 --> 00:02:15,919 I'm now in full command of my talents. 33 00:02:17,720 --> 00:02:20,008 I hope the world is ready. 34 00:02:21,473 --> 00:02:25,637 Despite protests, Homeland Security refuses to divulge the names 35 00:02:25,811 --> 00:02:29,856 or whereabouts of the 4400 living here in the US. 36 00:02:30,024 --> 00:02:34,187 Confirmed reports of unusual abilities have the public panicked. 37 00:02:34,361 --> 00:02:39,948 And yet this man sitting beside me says we have nothing to worry about. 38 00:02:40,117 --> 00:02:42,573 I'm sure most of you recognise him 39 00:02:42,745 --> 00:02:47,157 even though he's been away for the past 28 months. 40 00:02:47,332 --> 00:02:49,870 I'm talking about Mr Jordan Collier, 41 00:02:50,044 --> 00:02:53,792 who recently breached the government's wall of silence 44 00:03:01,221 --> 00:03:04,637 Why? Why now? Why here? 45 00:03:04,808 --> 00:03:07,928 - What's your agenda? - I have no agenda. 46 00:03:08,103 --> 00:03:11,306 But someone had to put a human face on the 4400. 47 00:03:11,482 --> 00:03:14,851 We've been demonised enough by people like you. 48 00:03:15,027 --> 00:03:18,478 If you're implying this is a witch-hunt, I disagree. 49 00:03:18,655 --> 00:03:21,028 You're not the one burnt at the stake. 50 00:03:21,200 --> 00:03:25,114 - Breakfast is ready. - Shouldn't I be saying that to you? 51 00:03:32,044 --> 00:03:33,752 Maia! 52 00:03:33,921 --> 00:03:36,376 Thank you very much! 53 00:03:36,548 --> 00:03:41,175 This beats a can of coke and a slice of cold pizza. 54 00:03:42,137 --> 00:03:46,764 - I'll get better at being the grown-up. - It's OK. 55 00:03:46,934 --> 00:03:49,341 I like being the grown-up. 56 00:03:49,520 --> 00:03:52,604 I think you'll have a good time with Mrs Benke. 57 00:03:52,773 --> 00:03:56,106 I hear she's a very cool babysitter. 58 00:03:56,276 --> 00:04:00,855 I talked to Mr Ryland about permission to get you enrolled in school. 59 00:04:01,031 --> 00:04:05,492 - That would be nice, right? - Yeah, school might be fun. 60 00:04:06,912 --> 00:04:10,495 Diana... You're not going to like what's in there. 61 00:04:27,349 --> 00:04:30,386 Oliver Knox disappeared August 22nd 1983, 62 00:04:30,561 --> 00:04:33,312 five nights after the last body turned up. 63 00:04:33,480 --> 00:04:36,054 - He moved back when? - Three weeks ago. 64 00:04:36,233 --> 00:04:41,025 - Nineteen days before the latest body. - It could be a coincidence. 65 00:04:41,196 --> 00:04:45,408 The letter seems genuine but the latest victim wasn't a prostitute. 66 00:04:45,576 --> 00:04:47,864 - The others were. - Coincidence. 67 00:04:48,037 --> 00:04:51,737 That's the kind of positive thinking we like to encourage. 68 00:04:51,915 --> 00:04:56,376 If it is Knox, we've got a 4400 serial killer on our hands. 69 00:04:56,545 --> 00:05:00,210 If that's not a worst-case scenario, it'll do for one. 70 00:05:00,382 --> 00:05:03,383 It's the kind of issue Barbara Yates lives for. 71 00:05:03,552 --> 00:05:08,510 - So we're off to Friday Harbor. - Bring me back a t-shirt. Alex... 72 00:05:08,682 --> 00:05:12,810 National Threat Assessment Command, NTAC. 73 00:05:12,978 --> 00:05:15,552 - You're here about Knox? - Got it. 74 00:05:15,731 --> 00:05:17,225 It's a small town. 75 00:05:17,399 --> 00:05:21,349 Oliver reappeared after 21 years and he doesn't look a day older. 76 00:05:21,528 --> 00:05:23,984 We connected the dots. 77 00:05:24,156 --> 00:05:27,276 Are you gonna take over my investigation? 78 00:05:27,451 --> 00:05:32,243 We'll be co-operating until we establish Knox's guilt or innocence. 79 00:05:32,414 --> 00:05:36,875 I could use some fresh air. And some co-operation. 80 00:05:38,003 --> 00:05:40,494 His alibi's airtight. 81 00:05:40,673 --> 00:05:44,801 We still want to talk to him. Anything else you can tell us? 82 00:05:46,387 --> 00:05:49,257 You want to know about Knox? 83 00:05:49,431 --> 00:05:53,263 When he was 15, he was bow hunting with his cousin. 84 00:05:53,435 --> 00:05:57,896 There was an accident, Knox ended up with an arrow in his chest. 85 00:05:58,065 --> 00:06:00,104 His cousin panicked and ran. 86 00:06:00,275 --> 00:06:04,024 Knox woke up in a pool of blood, with an arrow in his chest. 87 00:06:04,196 --> 00:06:07,446 So he pulled it out and cauterised the wound? 88 00:06:07,616 --> 00:06:11,696 Even better. He stood up and walked four miles into town, 89 00:06:11,870 --> 00:06:15,239 strolled into the emergency room and checked himself in. 90 00:06:15,416 --> 00:06:17,954 All this with an arrow in his chest. 91 00:06:18,127 --> 00:06:21,044 Years later, I asked him if it happened that way. 92 00:06:21,213 --> 00:06:23,621 He said every word was true. 93 00:06:23,799 --> 00:06:27,298 I told him, "That must have been the walk from hell." 94 00:06:27,469 --> 00:06:31,384 "Not at all", he said. "It was exhilarating." 95 00:06:31,557 --> 00:06:34,130 He felt like he could have walked forever. 96 00:06:34,309 --> 00:06:36,598 That's Oliver Knox. 97 00:06:45,320 --> 00:06:48,855 THE BECOMING 98 00:07:41,695 --> 00:07:44,613 Mr Knox... Mr Knox. 99 00:07:44,782 --> 00:07:48,233 We've a few questions about the death of Theresa Baron. 100 00:07:48,410 --> 00:07:52,028 Sheriff Conrad call you or you jumped to the same conclusion? 101 00:07:52,456 --> 00:07:55,991 Not a big jump. You were on the police radar back in '83. 102 00:07:56,168 --> 00:07:58,741 Along with a number of other people. 103 00:07:59,671 --> 00:08:02,922 Did you know Ms Baron? 104 00:08:03,092 --> 00:08:06,923 No. She was born after I was abducted. 105 00:08:08,555 --> 00:08:13,716 Look, I know how tempting the math is on this murder. 106 00:08:13,894 --> 00:08:16,017 I disappear in '83, the killings stop. 107 00:08:16,188 --> 00:08:20,316 - Here I am, and the poor girl's dead. - We noticed. 108 00:08:20,484 --> 00:08:23,853 In your shoes, I'd probably want me to be guilty too. 109 00:08:24,029 --> 00:08:26,734 It would be so convenient, but... 110 00:08:26,907 --> 00:08:29,196 I almost feel bad I can't oblige you. 111 00:08:30,244 --> 00:08:32,486 I did not kill that woman. 112 00:08:32,663 --> 00:08:34,952 Listen, can I get you some water? 113 00:08:35,124 --> 00:08:38,789 If we're going to talk we might as well be civilised. 114 00:08:39,962 --> 00:08:42,998 No. We've taken up enough of your time. 115 00:08:43,173 --> 00:08:47,088 Conrad told me about how you got shot in the chest that day. 116 00:08:47,261 --> 00:08:49,799 Jim does love to talk. 117 00:08:49,972 --> 00:08:52,677 You'd like to see the arrow? I have it inside. 118 00:08:52,850 --> 00:08:55,851 That won't be necessary. 119 00:09:01,150 --> 00:09:03,189 How's Kyle? 120 00:09:04,111 --> 00:09:06,150 We don't know yet. 121 00:09:11,910 --> 00:09:14,484 About last night... 122 00:09:15,706 --> 00:09:18,244 - The kiss. - That. 123 00:09:19,626 --> 00:09:21,666 And other things. 124 00:09:22,713 --> 00:09:25,548 - We have a lot to talk about. - No, we don't. 125 00:09:25,716 --> 00:09:27,175 Shawn. 126 00:09:28,218 --> 00:09:30,258 You have a gift. 127 00:09:31,972 --> 00:09:35,507 - Nikki. When did you get here? - How's Kyle? 128 00:09:35,684 --> 00:09:39,267 Still in intensive care but Uncle Tommy says he's stable. 129 00:09:39,438 --> 00:09:42,723 Guess whatever they've been doing to him worked. 130 00:09:42,900 --> 00:09:44,939 For now, anyway. 131 00:09:46,070 --> 00:09:51,656 Listen, I'm starving. You wanna come with us to the cafeteria? 132 00:09:55,871 --> 00:09:58,825 Yeah. I'll bring you a burrito. 133 00:10:04,088 --> 00:10:06,210 Start with something easy. 134 00:10:06,381 --> 00:10:10,878 - Tell me about your parents. - My parents? 135 00:10:11,053 --> 00:10:15,929 They used to argue about money a lot. That was before they split up. 136 00:10:16,100 --> 00:10:19,100 - They divorced? - Yeah, I was 14. 137 00:10:19,269 --> 00:10:21,476 Do you remember how that made you feel? 138 00:10:21,647 --> 00:10:23,770 Depressed. 139 00:10:23,941 --> 00:10:26,645 Angry, maybe. 140 00:10:28,070 --> 00:10:31,024 Why don't you tell me about the rest of your family? 141 00:10:31,198 --> 00:10:33,274 They're gone. 142 00:10:34,993 --> 00:10:38,612 Got a few cousins outside of St Louis who remember me as a... 143 00:10:38,789 --> 00:10:41,244 picture in an old photo album. 144 00:10:41,417 --> 00:10:43,990 My husband married another woman. 145 00:10:44,169 --> 00:10:46,541 My brother hates that I'm back. 146 00:10:51,385 --> 00:10:53,674 What's the point of this? 147 00:10:53,846 --> 00:10:57,974 Look, you wanna help me? 148 00:10:58,809 --> 00:11:01,514 Help me find a job. 149 00:11:01,687 --> 00:11:04,890 Tell me what to say when they ask me how old I am. 150 00:11:05,065 --> 00:11:09,774 Or about my work experience or how to explain that gap in my résumé. 151 00:11:11,029 --> 00:11:15,241 Everyone says the world's better, people don't judge you by your skin. 152 00:11:15,409 --> 00:11:20,616 I'm still being judged. You're asking me about my relationship with my parents? 153 00:11:24,376 --> 00:11:29,501 Let's talk about this hostility that you're manifesting towards me. 154 00:11:32,676 --> 00:11:35,297 Danny, you wanted to see me? 155 00:11:35,471 --> 00:11:37,510 Thanks, Peter. 156 00:11:39,016 --> 00:11:41,767 - So this is where you work? - Yeah. 157 00:11:41,935 --> 00:11:46,015 - What's up? - I want to talk to you about something. 158 00:11:46,190 --> 00:11:50,733 - Is it about Shawn? - How did you know? 159 00:11:50,903 --> 00:11:52,979 I'm listening. 160 00:11:53,197 --> 00:11:57,740 He had a fight at school a few weeks ago. 161 00:11:57,910 --> 00:12:00,282 He might've killed the guy but I stepped in. 162 00:12:00,454 --> 00:12:02,743 What did he do to him? 163 00:12:02,915 --> 00:12:05,666 It sounds crazy but... 164 00:12:05,834 --> 00:12:10,829 It was like Shawn was draining the life out of him, somehow. 165 00:12:11,006 --> 00:12:13,627 I'm not the only one who saw it. 166 00:12:14,718 --> 00:12:17,174 What made you decide to tell me now? 167 00:12:18,972 --> 00:12:21,808 Just thought you should know. 168 00:12:49,837 --> 00:12:51,876 Beautiful, aren't they? 169 00:12:53,424 --> 00:12:56,460 I wonder if that's where we were. 170 00:13:00,264 --> 00:13:05,341 - What's everybody doing here? - What are you doing here? 171 00:13:05,519 --> 00:13:09,599 I don't know. I wanted to see it, where we came back. 172 00:13:09,773 --> 00:13:14,815 I figured it would be a good place to come and think, to clear my head. 173 00:13:14,987 --> 00:13:17,904 Most people come for the conversation. 174 00:13:18,073 --> 00:13:20,991 - There's not a lot of that going on. - Give it time. 175 00:13:21,160 --> 00:13:26,581 Around 11 o'clock, this place becomes one big group therapy session. 176 00:13:40,220 --> 00:13:45,891 I'm sorry to interrupt but I just had to see this myself. 177 00:13:47,936 --> 00:13:50,225 My name's Jordan Collier. 178 00:13:50,397 --> 00:13:53,766 Some of you may recognise me. 179 00:13:53,942 --> 00:13:58,521 If you do, you know I'm one of the 4400, just like you. 180 00:13:58,697 --> 00:14:03,406 I'm impressed that you've found each other. 181 00:14:03,577 --> 00:14:07,444 And I'm glad that you've come in support of each other. 182 00:14:07,623 --> 00:14:09,366 And... 183 00:14:11,168 --> 00:14:12,995 I'm cold! 184 00:14:13,170 --> 00:14:16,918 And I have to guess that you guys are cold too. 185 00:14:17,091 --> 00:14:20,590 I suggest that we continue these get-togethers indoors. 186 00:14:20,761 --> 00:14:25,968 I have a place nearby. It's warm, it's spacious. 187 00:14:26,141 --> 00:14:31,515 I want to invite all of you to meet me there next Thursday afternoon. 188 00:14:31,688 --> 00:14:36,931 You listen to the news, you read the paper, you hear the talk. 189 00:14:37,111 --> 00:14:42,105 It seems like the entire world is turning against us. 190 00:14:42,282 --> 00:14:45,070 Well, what are we going to do about it? 191 00:14:45,244 --> 00:14:48,198 Are we gonna give up? Run and hide? Maybe. 192 00:14:50,124 --> 00:14:56,376 Or maybe, just maybe, we build a world of our own. 193 00:14:58,715 --> 00:15:02,499 This is the spot where we found Theresa Baron's body. 194 00:15:07,599 --> 00:15:11,099 - We went over everything pretty good. - Yeah, well... 195 00:15:11,270 --> 00:15:14,852 We have the toys. We like to take them out of the box. 196 00:15:15,023 --> 00:15:17,561 The killer posed her after she was dead? 197 00:15:17,735 --> 00:15:20,819 There should have been blood hand-prints all over. 198 00:15:20,988 --> 00:15:24,357 It rained that day. The scene was washed clean. 199 00:15:24,533 --> 00:15:28,198 But if he dragged her over here, he had to grab onto something. 200 00:15:35,294 --> 00:15:37,203 Tom. 201 00:15:41,800 --> 00:15:43,840 I'll be damned. 202 00:15:52,269 --> 00:15:55,519 His name is Philip Lopez. He did 18 years for rape. 203 00:15:55,689 --> 00:15:58,145 He was paroled six months ago. 204 00:15:58,317 --> 00:16:02,101 His prints were found at the scene of Theresa Baron's murder. 205 00:16:03,572 --> 00:16:06,110 Everyone set? 206 00:16:06,283 --> 00:16:07,611 Go. 207 00:16:08,577 --> 00:16:10,119 Lopez! 208 00:16:19,254 --> 00:16:20,583 Tom. 209 00:16:36,339 --> 00:16:39,091 The suicide note says he killed all nine women. 210 00:16:39,259 --> 00:16:42,129 Only his time away kept him from doing more. 211 00:16:42,304 --> 00:16:44,343 The dates makes sense? 212 00:16:44,514 --> 00:16:49,010 Lopez worked as seasonal labour during the first round of killings. 213 00:16:50,228 --> 00:16:53,929 I guess we owe Oliver Knox an apology. 214 00:17:22,802 --> 00:17:26,930 Excuse me, can I get a cranberry juice and Seltzer? 215 00:17:27,098 --> 00:17:30,633 And... give me another of what he's having. 216 00:17:36,232 --> 00:17:38,854 - Excuse me? - Sorry, I... 217 00:17:39,027 --> 00:17:43,238 I go to Florence in four days and I didn't want to seem like a tourist. 218 00:17:43,406 --> 00:17:45,695 - Ice? - A little. 219 00:17:45,867 --> 00:17:49,651 - I studied Italian in college. - Really? 220 00:17:56,586 --> 00:18:01,129 "Beautiful as a sunset over Duomo." 221 00:18:01,299 --> 00:18:06,542 - That is very good. You get an A Plus. - And you get a free round. 222 00:18:06,721 --> 00:18:09,556 - Felicia. Can I get a beer? - Grazie. 223 00:18:13,520 --> 00:18:15,559 Need a refill, friend? 224 00:18:16,481 --> 00:18:19,399 - Thanks. - Listen, I... 225 00:18:19,567 --> 00:18:22,734 We don't know each other but I've something to show you. 226 00:18:30,537 --> 00:18:33,242 - So, what's her name? - I don't know. 227 00:18:33,415 --> 00:18:37,662 But... I can tell you something about her. 228 00:19:08,742 --> 00:19:10,485 Hello? 229 00:19:10,660 --> 00:19:12,819 So sorry I'm late! 230 00:19:12,996 --> 00:19:15,072 Hey, Iris, how did we do today? 231 00:19:15,248 --> 00:19:18,284 - I can't come back here. - What? Why? 232 00:19:18,460 --> 00:19:20,536 That child. I'm sorry. 233 00:19:20,712 --> 00:19:23,285 You'll find someone. 234 00:19:30,055 --> 00:19:34,847 I told her we wouldn't be seeing each other for a couple of weeks. 235 00:19:35,018 --> 00:19:37,888 Why did you tell her that? 236 00:19:38,063 --> 00:19:40,814 Because she was gonna be called for jury duty. 237 00:19:40,982 --> 00:19:43,271 She thought I was kidding. 238 00:19:43,443 --> 00:19:47,357 A few hours later, her husband called. 239 00:19:47,530 --> 00:19:50,615 And she got a summons for jury duty? 240 00:19:53,536 --> 00:19:56,703 Well, hey, come here. 241 00:19:56,873 --> 00:19:59,031 It's OK, all right? It's OK. 242 00:20:06,132 --> 00:20:11,090 - What are you doing here so late? - My mom said he was getting worse. 243 00:20:15,016 --> 00:20:17,686 The fluid's building inside his skull again. 244 00:20:17,852 --> 00:20:21,980 Why did they take me and leave him like this? 245 00:20:22,148 --> 00:20:25,434 We were both on the beach that night, I don't understand. 246 00:20:25,610 --> 00:20:29,311 I wish I could remember something 'cause I keep thinking, 247 00:20:29,489 --> 00:20:31,529 I think it would help. 248 00:20:31,700 --> 00:20:34,570 Tom said you were here the night Kyle had that... 249 00:20:34,744 --> 00:20:38,030 jump in his brain activity. 250 00:20:38,206 --> 00:20:40,329 He was getting better. 251 00:20:40,500 --> 00:20:43,252 And now he's dying. 252 00:20:43,420 --> 00:20:48,247 Shawn, did you do something to him? 253 00:20:58,351 --> 00:21:01,851 Shawn, tell me. Just talk to me. 254 00:21:02,022 --> 00:21:03,931 You know I didn't do anything. 255 00:21:04,107 --> 00:21:07,523 I told Uncle Tommy. I told you, OK? 256 00:21:07,694 --> 00:21:10,066 I gotta go. 257 00:21:18,997 --> 00:21:21,832 I wish we could talk to a doctor. 258 00:21:22,083 --> 00:21:23,910 And say what? 259 00:21:24,085 --> 00:21:28,379 "My baby may be an alien and, by the way, I know what it's thinking"? 260 00:21:28,548 --> 00:21:31,917 That will just get me thrown right back in to quarantine. 261 00:21:32,093 --> 00:21:34,549 I was there today to register our address. 262 00:21:34,721 --> 00:21:37,093 Thanks, I can't stand going back there. 263 00:21:37,265 --> 00:21:39,554 I ran into Gary Branscombe. 264 00:21:41,561 --> 00:21:47,148 He had the bed next to mine. He told me about Jordan Collier's get-togethers. 265 00:21:47,317 --> 00:21:52,358 - He's the hotel guy? - Yeah, turns out he's one of us. 266 00:21:52,530 --> 00:21:54,986 We should go. 267 00:21:57,118 --> 00:22:01,365 Richard, come on! You can't tell me teenagers didn't make out in 1951. 268 00:22:01,539 --> 00:22:05,703 - Yeah, in a parked car by the lake. - Oh, in a parked car by the lake? 269 00:22:05,877 --> 00:22:08,000 That's very cute. 270 00:22:15,804 --> 00:22:20,098 Let me tell you somethin' about her... 271 00:22:20,266 --> 00:22:23,849 Let me tell you somethin'... I can tell you somethin'... 272 00:22:24,020 --> 00:22:26,143 Let me tell you somethin'... 273 00:22:26,314 --> 00:22:28,473 Let me tell you somethin'... 274 00:22:43,707 --> 00:22:45,913 Are you crazy? 275 00:22:46,084 --> 00:22:48,456 Get outta the road! 276 00:22:52,882 --> 00:22:57,212 I killed them. I killed them all. 277 00:22:57,387 --> 00:23:01,087 - I killed them all. - Hands up! Keep your hands up! 278 00:23:03,903 --> 00:23:07,486 Gail Keating. She worked at a video store. 279 00:23:07,657 --> 00:23:10,408 They found her body in the park this morning. 280 00:23:10,576 --> 00:23:13,696 Her blood was all over him. 281 00:23:13,871 --> 00:23:16,706 He spoke for five minutes when we brought him in. 282 00:23:16,874 --> 00:23:20,409 Confessed to Gail's death and the other nine murders. 283 00:23:20,586 --> 00:23:23,291 - Not a word since. - Lopez killed Theresa Baron. 284 00:23:23,464 --> 00:23:27,129 He said so in his suicide note, her shirt was in his apartment... 285 00:23:27,301 --> 00:23:30,801 This morning, Charlie Staley confessed to the same murder. 286 00:23:30,972 --> 00:23:34,056 They both claim to be behind the original killings? 287 00:23:34,225 --> 00:23:39,646 Yeah. Only Charlie's 39. He was five years old when the first death happened. 288 00:23:39,814 --> 00:23:43,017 We can eliminate Lopez as a suspect as well. 289 00:23:43,192 --> 00:23:46,277 - How d'you figure that? - Lopez's prison records. 290 00:23:46,446 --> 00:23:49,446 He was left-handed. The autopsy reports show 291 00:23:49,615 --> 00:23:52,237 the Friday Harbor killer was right-handed. 292 00:23:52,410 --> 00:23:54,901 So Lopez kills one girl, Staley kills the other, 293 00:23:55,079 --> 00:23:58,080 and neither one committed the original crimes. 294 00:23:58,249 --> 00:24:03,374 Why would they confess to murders they couldn't possibly have committed? 295 00:24:06,257 --> 00:24:11,002 - The pieces don't quite fit together. - Until you add Knox into the puzzle. 296 00:24:11,179 --> 00:24:15,591 He disappears, the killings stop. He came back, they started again. 297 00:24:15,808 --> 00:24:18,097 Let's say Knox is involved somehow. 298 00:24:18,269 --> 00:24:22,812 That means what? He's forcing these men to do his murders for him? 299 00:24:22,982 --> 00:24:26,517 Could be. The question is, how? 300 00:24:26,694 --> 00:24:29,730 Why have more than one person admit the crimes? 301 00:24:29,906 --> 00:24:32,776 One, we'd stop digging. Two gets our attention. 302 00:24:32,950 --> 00:24:38,455 Maybe he can't control everything. What if Knox can force people to kill? 303 00:24:38,623 --> 00:24:43,249 But only by convincing them they really are the Friday Harbor killers? 304 00:24:43,419 --> 00:24:45,791 In for one murder, in for them all. 305 00:24:51,427 --> 00:24:52,802 Good! 306 00:24:52,970 --> 00:24:54,844 Hi, welcome. 307 00:24:55,932 --> 00:25:00,973 1969, huh? The good news is, your bell-bottoms are back in style. 308 00:25:02,814 --> 00:25:04,853 - Hi. - Pleased to meet you. 309 00:25:05,024 --> 00:25:10,363 There's this guy I was just talking to, he was gone for 40 years. 310 00:25:10,530 --> 00:25:13,317 He picked everything up without missing a beat. 311 00:25:13,491 --> 00:25:17,074 Then there's me, I'm gone for three years. 312 00:25:17,245 --> 00:25:22,156 - And it's like my life's fallen apart... - I know, Shawn. 313 00:25:22,333 --> 00:25:25,784 Remember that most of us feel the same way you do. 314 00:25:25,962 --> 00:25:30,090 Some of us are more different than others, if you know what I mean. 315 00:25:30,258 --> 00:25:31,800 I'm not sure I do. 316 00:25:31,968 --> 00:25:37,591 OK. I had this fight with a guy at school, I know it's gonna sound crazy... 317 00:25:37,765 --> 00:25:40,968 I really can't hear the specifics right now. 318 00:25:41,727 --> 00:25:45,642 Not yet, anyway. I've a lot of interviews over the next few weeks. 319 00:25:45,815 --> 00:25:49,018 I have to be able to deny what I need to. 320 00:25:49,861 --> 00:25:54,108 I know you're feeling confused, and I can't blame you. 321 00:25:54,282 --> 00:25:57,117 But it sounds to me like you've been given a gift. 322 00:25:57,285 --> 00:26:00,072 That's what Nikki called it. 323 00:26:00,246 --> 00:26:03,282 Well, Nikki's right, whoever she is. 324 00:26:03,458 --> 00:26:05,664 And this gift, don't let it scare you. 325 00:26:05,835 --> 00:26:09,286 - You will find the right way to use it. - OK. 326 00:26:12,133 --> 00:26:14,375 What can I do for you this afternoon, 327 00:26:14,552 --> 00:26:16,794 Lily '93? 328 00:26:16,971 --> 00:26:19,676 Don't worry, it's not a line. 329 00:26:19,849 --> 00:26:24,427 Though you're the most attractive abductee I've met all afternoon. 330 00:26:24,604 --> 00:26:29,147 - Jordan Collier. I'm throwing this party. - Oh, nice to meet you. 331 00:26:29,317 --> 00:26:32,401 - Here you go. - Thank you. 332 00:26:32,570 --> 00:26:36,069 Do I detect a little romance brewing among the 4400? 333 00:26:36,240 --> 00:26:38,280 You have a good eye. 334 00:26:38,451 --> 00:26:41,867 I'm happy you're getting something positive out of all this. 335 00:26:42,038 --> 00:26:46,664 - You're Jordan Collier. - Yes. See? He's not afraid of me. 336 00:26:48,127 --> 00:26:50,749 I'm a little light-headed. It's hot. 337 00:26:51,672 --> 00:26:54,210 I should sit down. 338 00:26:54,383 --> 00:26:57,254 - Why don't I find you a seat? - I'll get some water. 339 00:26:57,428 --> 00:26:58,970 Thank you. 340 00:27:01,474 --> 00:27:03,466 Thank you. 341 00:27:03,643 --> 00:27:05,766 Do you want me to call a doctor? 342 00:27:05,937 --> 00:27:08,641 No, I'm not sick. It'll pass. 343 00:27:08,815 --> 00:27:11,056 - Here you go. - That's good. 344 00:27:11,234 --> 00:27:16,311 - If you're not sick, then what's...? - It's just morning sickness. 345 00:27:18,199 --> 00:27:22,493 - You're pregnant. - First trimester. 346 00:27:22,662 --> 00:27:28,285 Well, that explains it. Congratulations to both of you. 347 00:27:29,919 --> 00:27:31,959 Did I say something wrong? 348 00:27:32,130 --> 00:27:36,341 - It's a little more complicated... - Richard's not the father. 349 00:27:37,969 --> 00:27:42,381 I wasn't pregnant when I was abducted but I was when I got back. 350 00:27:42,557 --> 00:27:45,558 Strange, huh? 351 00:27:45,726 --> 00:27:48,644 Interesting, is more like it. 352 00:27:48,813 --> 00:27:51,386 It makes you wonder what they had in mind. 353 00:27:51,566 --> 00:27:53,475 Whoever took us, I mean. 354 00:27:53,651 --> 00:27:56,937 You haven't told your counsellor about this, have you? 355 00:27:57,113 --> 00:28:01,193 - We haven't told anyone. - I'd keep it that way for now. 356 00:28:02,994 --> 00:28:06,908 Look, how are you guys managing? Have everything you need? 357 00:28:07,081 --> 00:28:09,750 Everything except a job. 358 00:28:09,917 --> 00:28:13,333 I was a pilot in the air force, supposed to be drawing a pension. 359 00:28:13,504 --> 00:28:15,544 That hasn't come through yet. 360 00:28:15,715 --> 00:28:20,377 I've applied for flight instructor jobs, even for Seattle PD. 361 00:28:20,553 --> 00:28:23,839 Every time they find out I'm one of the 4400, 362 00:28:24,015 --> 00:28:26,387 the job suddenly goes away. 363 00:28:26,559 --> 00:28:29,264 Look. I may have something you'd be interested in. 364 00:28:29,437 --> 00:28:35,475 It doesn't involve flying but given your background in the military... 365 00:28:35,651 --> 00:28:38,652 My foundation has an opening in the security department. 366 00:28:38,821 --> 00:28:42,321 - Foundation? - For the 4400. 367 00:28:42,492 --> 00:28:45,861 If you're interested, come by tomorrow and see me. 368 00:28:46,037 --> 00:28:48,409 - I'll be there. - Good. 369 00:28:48,581 --> 00:28:51,416 The rash of violence involving the 4400 continues. 370 00:28:51,584 --> 00:28:55,878 Sources tell us Homeland Security is investigating a possible connection 371 00:28:56,047 --> 00:29:00,673 between the Friday Harbor murders and an undisclosed returnee. 372 00:29:00,968 --> 00:29:06,010 That hypocritical, self-righteous, irresponsible bitch... 373 00:29:08,392 --> 00:29:12,342 - I take it he doesn't like her show. - He doesn't like her. 374 00:29:12,522 --> 00:29:16,021 When we were with the FBI, she disclosed the name of a juror. 375 00:29:16,192 --> 00:29:19,727 Judge declared a mistrial, three years of work down the drain. 376 00:29:19,904 --> 00:29:24,115 She blindsided me once. That is not going to happen again. 377 00:29:26,369 --> 00:29:28,160 Tom Baldwin. 378 00:29:28,329 --> 00:29:30,238 Yes, Sheriff. 379 00:29:31,374 --> 00:29:35,122 I see. 380 00:29:35,294 --> 00:29:38,165 We'll be there. That was Conrad. 381 00:29:38,339 --> 00:29:40,379 He got another letter. 382 00:29:40,550 --> 00:29:43,254 "I decide who lives and who dies. 383 00:29:43,427 --> 00:29:46,631 "My judgement is final and more verdicts are coming." 384 00:29:46,806 --> 00:29:49,676 The date's clipped from this morning's paper. 385 00:29:49,851 --> 00:29:53,765 Couldn't have been composed by Charlie Staley. Not from jail. 386 00:29:53,938 --> 00:29:56,429 This letter's from the Friday Harbor killer? 387 00:29:56,607 --> 00:30:00,391 It's genuine. It describes wound patterns on the original victims. 388 00:30:00,570 --> 00:30:02,895 We kept that private. 389 00:30:04,031 --> 00:30:07,732 If you believe Knox is involved, why's he out there walking around? 390 00:30:07,910 --> 00:30:10,697 - Let's pick him up, right now. - We can't. 391 00:30:10,872 --> 00:30:14,869 We need to know exactly how he's linked to these murders to bring him in. 392 00:30:15,042 --> 00:30:19,123 So what do we do? Wait for another girl to turn up dead? 393 00:30:19,297 --> 00:30:21,336 We can do better than that. 394 00:30:28,931 --> 00:30:33,143 - $27.75, your change. - Thank you. 395 00:30:34,520 --> 00:30:38,221 - What's this? - Let me tell you something about her. 396 00:30:38,399 --> 00:30:43,394 Her name's Felicia. She works over at the bar... 397 00:30:45,424 --> 00:30:47,915 I expected a scolding on the phone. 398 00:30:48,094 --> 00:30:52,222 Maybe a tax audit. Not an invitation into the belly of the beast. 399 00:30:52,390 --> 00:30:55,141 Consider it a tribute to your bully pulpit. 400 00:30:55,309 --> 00:30:57,349 - I'm flattered. - Don't be. 401 00:30:57,520 --> 00:31:00,271 DC is calling for your head. 402 00:31:00,439 --> 00:31:02,728 I want you to dial back on the 4400. 403 00:31:02,900 --> 00:31:06,565 Not gonna happen. I'm a journalist, I answer to my viewers. 404 00:31:06,737 --> 00:31:12,028 Don't hide behind freedom of the press. You shout "Fire!" in a crowded theatre. 405 00:31:12,201 --> 00:31:15,736 And you're gonna stop before the stampede begins. 406 00:31:15,913 --> 00:31:21,418 Yeah, you have a really strong face. Seriously, you should come on my show. 407 00:31:21,585 --> 00:31:23,744 You're getting in the way of my job. 408 00:31:23,921 --> 00:31:29,461 If you continue to interfere with Homeland Security, tread lightly. 409 00:31:29,635 --> 00:31:32,340 And what are you gonna do? Disappear me? 410 00:31:32,513 --> 00:31:37,092 - I asked for your cooperation. - I've chosen not to give it. 411 00:31:37,810 --> 00:31:43,149 Fair enough. Don't forget to get your parking validated on the way out. 412 00:31:46,694 --> 00:31:49,019 This healthcare plan is incredible. 413 00:31:49,196 --> 00:31:52,648 The cover should provide for all your doctor's visits 414 00:31:52,825 --> 00:31:55,530 and hospital care once the baby's born. 415 00:31:55,703 --> 00:31:59,783 - Mr Collier, I don't know what to say. - Say you'll take the job? 416 00:32:04,211 --> 00:32:07,497 I'm sorry, I have to take this... Len? 417 00:32:08,966 --> 00:32:11,837 Good, good. The whole property? 418 00:32:12,011 --> 00:32:14,050 Excellent. 26 million. 419 00:32:15,056 --> 00:32:17,926 Yes, I want you to close. 420 00:32:18,100 --> 00:32:21,185 Don't worry about the board of directors. 421 00:32:21,353 --> 00:32:26,062 They voted me back in as CEO when I returned. I'll handle them. 422 00:32:26,233 --> 00:32:28,724 Call me when it's done. OK. 423 00:32:28,903 --> 00:32:32,485 Real estate deals. They're never over till they're over. 424 00:32:32,656 --> 00:32:35,741 So, are you going to come to work for me or not? 425 00:32:39,246 --> 00:32:41,286 I can start tomorrow. 426 00:32:47,963 --> 00:32:50,585 Mr Ryland, Phil Gibson. This is an honour. 427 00:32:50,758 --> 00:32:53,510 Barbara will be very disappointed not to be here. 428 00:32:53,677 --> 00:32:56,595 - Actually, I prefer to speak to you. - Great. 429 00:32:56,764 --> 00:33:00,548 First, just let me say, sir, any information you give us 430 00:33:00,726 --> 00:33:03,478 about the 4400 will never be traced back to you. 431 00:33:03,646 --> 00:33:07,062 Glad to hear that. I've something important to pass on. 432 00:33:07,233 --> 00:33:09,724 - Mind if I tape this? - Quick and simple. 433 00:33:09,902 --> 00:33:13,651 I want Barbara Yates's coverage of the 4400 to stop. 434 00:33:13,823 --> 00:33:16,278 - What do you mean? - I mean it ends. 435 00:33:16,450 --> 00:33:19,237 She stops covering the story, period. 436 00:33:20,246 --> 00:33:25,536 Listen, Mr Ryland, Barbara has sole authority over her editorial content. 437 00:33:25,710 --> 00:33:29,375 Barbara says what Barbara wants. There's nothing I can do about it. 438 00:33:29,547 --> 00:33:32,666 You're her producer. Produce. 439 00:33:33,801 --> 00:33:37,134 You don't know what it's like in this business these days. 440 00:33:37,304 --> 00:33:41,468 - We're not Walter Cronkite. - You want to talk about the old days? 441 00:33:42,601 --> 00:33:47,310 In the old days, I would need a warrant to tap all your phones, 442 00:33:47,481 --> 00:33:50,352 to freeze all your assets, 443 00:33:50,526 --> 00:33:56,315 and to prevent you from ever being a passenger on any airline in the world. 444 00:33:56,490 --> 00:33:59,657 Like you say, it's not the old days any more. 445 00:33:59,827 --> 00:34:03,113 You've worked for Barbara Yates since the beginning. 446 00:34:03,289 --> 00:34:06,159 I'm guessing you know where the bodies are buried. 447 00:34:07,626 --> 00:34:10,378 Draw me a map. 448 00:34:21,474 --> 00:34:24,925 My Dad will kick your ass if I come home smelling of beer. 449 00:34:28,272 --> 00:34:31,475 Evil cousin Shawn, corruptor of the innocent. 450 00:34:42,370 --> 00:34:45,406 Help! Help me, Shawn! 451 00:34:59,595 --> 00:35:01,753 Oh, my God! 452 00:35:10,773 --> 00:35:12,267 Excuse me. 453 00:35:12,441 --> 00:35:15,561 I lost my dog. Can you help me find him? 454 00:35:15,736 --> 00:35:19,485 - I haven't seen him. - A wire-haired terrier named Boss. 455 00:35:19,657 --> 00:35:22,492 I haven't seen him. Would you let me by? 456 00:35:23,661 --> 00:35:25,321 This isn't funny. 457 00:35:25,496 --> 00:35:28,034 - I'll scream. - Yes, you will. 458 00:35:29,208 --> 00:35:31,035 Don't move! 459 00:35:33,421 --> 00:35:35,912 Felicia has to die! She has to! 460 00:35:42,346 --> 00:35:47,257 This man. What did he say to you, Mr Mitchell? 461 00:35:47,435 --> 00:35:51,682 - You've been following me? - No. Actually, we were following Knox. 462 00:35:51,856 --> 00:35:56,103 I really like the composition of this shot, its nice, cosy symmetry. 463 00:35:57,862 --> 00:36:00,613 Now, what did he say to you? 464 00:36:07,038 --> 00:36:11,367 You keep at him. We'll bring in Knox, sit him next to his friend. 465 00:36:11,542 --> 00:36:14,033 See what they have to say to each other. 466 00:36:23,137 --> 00:36:26,506 - Knox! Open up! - Tom! 467 00:36:35,441 --> 00:36:36,852 Knox! 468 00:37:31,789 --> 00:37:35,869 - Are the police at the girl's house? - She refused an escort. 469 00:37:45,970 --> 00:37:47,512 Hello. 470 00:37:49,014 --> 00:37:50,722 Hello? 471 00:37:53,436 --> 00:37:55,808 Excuse me. I lost my dog. 472 00:37:55,980 --> 00:37:59,064 Can you help me find him? A wire-haired terrier named Boss. 473 00:38:17,960 --> 00:38:20,831 Somebody help me! 474 00:38:22,965 --> 00:38:25,717 Let her go, Knox! 475 00:38:25,885 --> 00:38:29,004 Knox! Get away from her or I'll shoot. 476 00:38:43,694 --> 00:38:46,102 - I think you broke my nose. - Stay down! 477 00:38:46,280 --> 00:38:51,025 - You got me wrong. Let me tell you... - Not a word, not a word. 478 00:38:52,661 --> 00:38:57,454 Goddamn serial killer. This guy murders eight people before he's abducted. 479 00:38:57,625 --> 00:39:00,294 They send him back, he picks up where he left off. 480 00:39:00,461 --> 00:39:03,545 In '83, Knox was your garden variety psychopath. 481 00:39:03,714 --> 00:39:06,336 They sent him back enhanced. Big difference. 482 00:39:06,509 --> 00:39:09,047 It makes whoever took him sound pretty nasty. 483 00:39:09,220 --> 00:39:11,758 They also sent back Shawn. And Maia. 484 00:39:11,972 --> 00:39:16,516 I know. For that, I'd like to thank them. But it all seems so random. 485 00:39:16,685 --> 00:39:20,386 Maybe. Until you start to look at the bigger picture. 486 00:39:20,564 --> 00:39:24,728 Orson Bailey kills Adam Kensington. Revenge murder. Open and shut. 487 00:39:24,902 --> 00:39:28,947 Carl Morrissey's a well-intentioned vigilante who ends up dead. 488 00:39:29,115 --> 00:39:30,525 Random. 489 00:39:30,700 --> 00:39:35,741 But we know Kensington's company was perpetrating a massive fraud. 490 00:39:35,913 --> 00:39:38,582 We've learned that since Morrissey's death, 491 00:39:38,749 --> 00:39:42,118 his neighbours formed a committee protecting the park. 492 00:39:42,294 --> 00:39:45,046 Anyone starting to see a pattern? 493 00:39:45,214 --> 00:39:48,583 What? You're talking about some kind of ripple effect? 494 00:39:48,759 --> 00:39:50,716 Diana to the head of the class. 495 00:39:50,886 --> 00:39:54,718 The incidents themselves are just catalysts for change. 496 00:39:54,890 --> 00:39:57,678 - Positive change in these two cases. - Wait a minute. 497 00:39:57,852 --> 00:40:01,801 Whoever sent them back planned for these changes to take place? 498 00:40:01,981 --> 00:40:04,388 Nothing positive in the Knox killing. 499 00:40:04,567 --> 00:40:08,516 Or maybe we haven't seen the ripples yet. 500 00:40:15,327 --> 00:40:17,367 Excuse me. 501 00:40:18,164 --> 00:40:21,533 Hey... I have something I wanna tell you. 502 00:40:29,633 --> 00:40:33,216 Hey... I have something I wanna tell you! 503 00:40:51,155 --> 00:40:54,690 Police won't say who released this closely-guarded secret. 504 00:40:54,867 --> 00:40:57,572 A document containing the names and addresses 505 00:40:57,745 --> 00:41:00,865 of all the 4400 has appeared on the internet 506 00:41:01,040 --> 00:41:03,910 and is now posted on more than 20 sites. 507 00:41:04,085 --> 00:41:07,869 Authorities won't confirm the leak but efforts to shut down the sites, 508 00:41:08,047 --> 00:41:11,712 with an emergency injunction, suggest the list is genuine. 509 00:41:11,884 --> 00:41:15,882 We'll have more on this breaking story as it develops. 510 00:41:29,026 --> 00:41:31,517 What are you doing here, Shawn? 511 00:41:39,078 --> 00:41:40,453 Kyle? 512 00:41:44,041 --> 00:41:46,248 How long... 513 00:41:49,004 --> 00:41:51,127 ...have I been in the dark? 42293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.