All language subtitles for Subarashiki Kokka no Kizuki-kata 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:01,527 --> 00:00:05,16 At the far end of the continent is a small nation named Avon. 3 00:00:06,468 --> 00:00:09,426 Due to misgovernment of the previous ruler Ragnard, 4 00:00:09,425 --> 00:00:12,726 the domain fell into ruin and the economy collapsed. 5 00:00:13,485 --> 00:00:16,526 The people are emigrating. 6 00:00:16,525 --> 00:00:20,666 Our nation is in grave crisis. 7 00:00:33,683 --> 00:00:37,486 | wonder what the princess is planning to do, gathering everyone here. 8 00:00:38,708 --> 00:00:41,826 | don't know. She seems to be brooding over something. 9 00:00:41,825 --> 00:00:43,796 People of our dear nation... 10 00:00:48,06 --> 00:00:51,916 |, Ariadne upon Avon 11 00:00:51,915 --> 00:00:56,766 have thought up of a way to save this nation as a newly seated princess. 12 00:00:57,683 --> 00:01:00,766 From now on, our nation of Avon 13 00:01:01,46 --> 00:01:06,566 will pour all our efforts into the establishment of the sex industry. 14 00:01:07,626 --> 00:01:09,776 Huh? S-Sex industry? 15 00:01:10,186 --> 00:01:12,76 Our nation is empty. 16 00:01:12,75 --> 00:01:14,286 It doesn't have any life in it at all. 17 00:01:15,117 --> 00:01:19,286 We don't have a choice, seeing the current state of our country. 18 00:01:19,870 --> 00:01:22,916 It might be through an unscrupulous industry, 19 00:01:22,915 --> 00:01:25,296 but we have a way to survive! 20 00:01:25,701 --> 00:01:29,296 Whoa... She said "unscrupulous" herself... 21 00:01:29,609 --> 00:01:33,46 Your royal highness, | understand how you feel... 22 00:01:33,45 --> 00:01:37,736 But to have a sex industry means that we'll need to provide prostitutes who'll work there... 23 00:01:37,735 --> 00:01:39,306 I'm well aware of that. 24 00:01:39,501 --> 00:01:42,576 | already have strengthened my resolve... 25 00:01:42,575 --> 00:01:46,816 If it is for the sake of this nation’s revival, I-I'll also... 26 00:01:47,688 --> 00:01:51,816 ..work to the utmost of my strength as a prostitute! 27 00:01:53,712 --> 00:01:57,176 The Making Of A Wonderful Nation 28 00:02:02,304 --> 00:02:04,831 Thank you for waiting. Oh!? 29 00:02:06,594 --> 00:02:10,836 | am here today at your service. 30 00:02:11,508 --> 00:02:14,636 | am Ruruka. 31 00:02:14,635 --> 00:02:16,316 H-How sexy! 32 00:02:16,315 --> 00:02:20,346 The personal maid of the princess is wearing such an outfit! 33 00:02:20,753 --> 00:02:24,86 These aren't my kind of clothes, 34 00:02:24,85 --> 00:02:26,926 but the princess told me to wear these regardless... 35 00:02:26,925 --> 00:02:28,76 No, no... Well... 36 00:02:28,75 --> 00:02:31,356 They're so lewd and they look good on you... 37 00:02:31,355 --> 00:02:35,426 | have a small chest, so this kind of attire is embarrassing. 38 00:02:35,425 --> 00:02:36,366 Oh? 39 00:02:36,565 --> 00:02:38,531 Our dear customer... Whoa! 40 00:02:38,530 --> 00:02:41,626 | still haven't done anything to you 41 00:02:41,625 --> 00:02:44,246 but you already got so hard. 42 00:02:45,555 --> 00:02:49,236 D-Don't suddenly do that! 43 00:02:50,862 --> 00:02:53,906 But you don't really hate this, right? 44 00:02:53,905 --> 00:02:58,496 Your dick is throbbing so much and it's loving this. 45 00:02:58,495 --> 00:03:00,636 That's because... 46 00:03:02,859 --> 00:03:04,746 Yes... Oh! 47 00:03:04,745 --> 00:03:07,966 I-If you keep rubbing that part... 48 00:03:09,159 --> 00:03:11,326 W-Wait... 49 00:03:11,325 --> 00:03:13,456 It's coming out! I'm coming! 50 00:03:14,550 --> 00:03:15,376 No... 51 00:03:17,509 --> 00:03:19,116 I'm sorry! 52 00:03:19,115 --> 00:03:21,376 I-It just felt so good, so... 53 00:03:21,375 --> 00:03:23,116 That's okay. 54 00:03:23,421 --> 00:03:28,306 You can come as many times as you want as long as it's within the allotted time. 55 00:03:31,510 --> 00:03:32,936 Wow... 56 00:03:32,935 --> 00:03:36,996 It's hot, hard, and still oozing out! 57 00:03:36,995 --> 00:03:39,596 It's slimy and sticky... 58 00:03:40,283 --> 00:03:43,136 Ruruka-san, don't do it so hard! 59 00:03:43,268 --> 00:03:46,16 | just came... 60 00:03:47,408 --> 00:03:49,836 It smells lewd! 61 00:03:49,835 --> 00:03:55,566 I'll suck all of your semen out, dear customer! 62 00:04:01,897 --> 00:04:05,576 You're sucking me... Wow, your cheek walls are sticking to me! 63 00:04:07,502 --> 00:04:11,506 Even though his dick just ejaculated, 64 00:04:11,505 --> 00:04:14,426 it's starting to get bigger again. 65 00:04:14,425 --> 00:04:17,66 Ahh... You're sucking me! This is incredible! 66 00:04:19,330 --> 00:04:23,346 Ruruka-san... I-If you suck me that hard, I'll... 67 00:04:23,638 --> 00:04:25,616 That's okay... 68 00:04:25,615 --> 00:04:27,846 This time, | will... 69 00:04:28,595 --> 00:04:31,396 ..catch it with my mouth! 70 00:04:33,970 --> 00:04:35,856 Yes... 71 00:04:37,584 --> 00:04:40,56 Wow, you're sucking me dry! 72 00:04:40,773 --> 00:04:44,226 Your mouth feels warm and soft... 73 00:04:56,801 --> 00:05:01,346 Dear customer, your dick is still very lively! 74 00:05:05,377 --> 00:05:07,86 H-Hey... No way... 75 00:05:07,85 --> 00:05:09,476 Any more of this will be... 76 00:05:09,475 --> 00:05:10,496 Huh? 77 00:05:10,495 --> 00:05:13,746 Then, how about this? 78 00:05:15,333 --> 00:05:19,16 Th-That's... That part would be... 79 00:05:19,15 --> 00:05:22,856 Your dick is starting to get harder and bigger... 80 00:05:23,509 --> 00:05:27,196 This part is squeezing my finger tightly as well! 81 00:05:27,195 --> 00:05:29,716 I-I'm feeling so good again! 82 00:05:29,715 --> 00:05:32,336 You're getting off from having your ass teased... 83 00:05:32,335 --> 00:05:35,216 You really are a pervert, dear customer! 84 00:05:35,215 --> 00:05:37,846 Th-That's because | never felt like this before! 85 00:05:37,845 --> 00:05:42,366 Your body is twitching and your hips are moving on their own, you know? 86 00:05:43,858 --> 00:05:45,286 Ruruka-san! 87 00:05:50,384 --> 00:05:52,426 Don't you want to shoot it out? 88 00:05:52,425 --> 00:05:57,306 Don't you want to ejaculate from me servicing you? 89 00:05:57,305 --> 00:05:59,226 Am | right? 90 00:05:59,225 --> 00:06:01,826 Y-Yes, | want to come! 91 00:06:01,825 --> 00:06:05,76 | want to spray you with semen just like this! 92 00:06:05,75 --> 00:06:08,346 Yes, you don't have to hold back. 93 00:06:08,345 --> 00:06:12,466 Shoot it on my face with all your might! 94 00:06:12,465 --> 00:06:14,166 Coming! I'm coming! 95 00:06:14,968 --> 00:06:16,166 I'm coming! 96 00:06:24,163 --> 00:06:26,976 That would be enough for today. 97 00:06:26,975 --> 00:06:32,266 Dear customer, thank you for your patronage. 98 00:06:32,265 --> 00:06:35,766 That felt so great! I'll be requesting for you again! 99 00:06:36,206 --> 00:06:39,876 Yes, | will be waiting! 100 00:06:44,462 --> 00:06:48,36 The Making Of A Wonderful Nation 101 00:06:49,684 --> 00:06:52,716 Thank you for selecting me. 102 00:06:52,715 --> 00:06:54,336 | am Yushia. 103 00:06:54,335 --> 00:06:56,726 Oh... This is incredible... 104 00:06:56,725 --> 00:06:58,851 Want to strip me yourself? For real!? 105 00:06:58,850 --> 00:07:01,796 It's okay, I'll end up naked anyway. 106 00:07:01,795 --> 00:07:03,46 Th-Then... 107 00:07:03,45 --> 00:07:05,26 | won't be holding back... 108 00:07:05,610 --> 00:07:07,46 Ahh! 109 00:07:10,199 --> 00:07:12,56 D-Damn! 110 00:07:14,34 --> 00:07:17,566 Wow! They're soft and smooth! 111 00:07:18,827 --> 00:07:22,616 Well then, shall we enjoy ourselves together with a bath? 112 00:07:22,615 --> 00:07:25,566 I'll be giving you plenty of service today. 113 00:07:26,390 --> 00:07:27,576 Okay... 114 00:07:30,624 --> 00:07:34,146 I'll rub my body against yours 115 00:07:34,145 --> 00:07:35,926 to make you clean. 116 00:07:35,925 --> 00:07:39,546 Yushia-chan, the way you move your hips is erotic as hell! 117 00:07:40,979 --> 00:07:45,506 Doing this is kind of making me feel good as well... 118 00:07:45,961 --> 00:07:49,376 Isn't being an adventurer your main job? 119 00:07:49,375 --> 00:07:52,146 Why are you well-versed with hooker plays like this? 120 00:07:52,145 --> 00:07:54,496 That's a secret. 121 00:07:54,495 --> 00:07:58,516 Adventurers roam around the world, 122 00:07:59,392 --> 00:08:03,106 so we end up learning various stuff. 123 00:08:07,317 --> 00:08:09,986 Damn, that's crazy! 124 00:08:09,985 --> 00:08:14,86 How is it? Are you feeling good, dear customer? 125 00:08:14,85 --> 00:08:17,956 Your tits are rubbing me... Your hard nipples are grinding against me... 126 00:08:19,296 --> 00:08:23,836 That's right. The slippery lotion is making me feel good too! 127 00:08:25,595 --> 00:08:29,836 M-My nipples got so stiff! 128 00:08:30,597 --> 00:08:33,246 Y-Yes! Yushia-chan! 129 00:08:33,245 --> 00:08:37,346 Your thing down here became so hard. 130 00:08:38,33 --> 00:08:40,376 This is seriously out of this world! 131 00:08:40,375 --> 00:08:43,976 | want to put my cock down there inside you, Yushia-chan! 132 00:08:43,975 --> 00:08:46,816 | understand. Alright, then... 133 00:08:47,798 --> 00:08:49,446 Shall we do it? 134 00:08:50,766 --> 00:08:53,136 This is Yushia-chan's... 135 00:08:54,730 --> 00:08:56,426 Wow! 136 00:08:58,907 --> 00:09:01,166 You're amazing! 137 00:09:01,165 --> 00:09:04,606 Damn... My hips! They won't stop! 138 00:09:04,605 --> 00:09:08,436 That's okay... You can do as you please... 139 00:09:09,110 --> 00:09:13,426 Your dick keeps on reaching deep inside me! 140 00:09:14,482 --> 00:09:18,826 You're messing my naughty tits up! 141 00:09:18,825 --> 00:09:22,396 Yushia-chan, you're damn amazing! You're so sexy! 142 00:09:23,800 --> 00:09:27,356 That's right. | want you to go harder on me. 143 00:09:27,355 --> 00:09:31,526 Please ram it a lot more into me! Oh! 144 00:09:33,660 --> 00:09:37,176 D-Dear customer, shoot it! Please shoot it out! 145 00:09:39,754 --> 00:09:42,556 If you squeeze me that hard... 146 00:09:42,555 --> 00:09:45,186 | want it even harder! 147 00:09:45,185 --> 00:09:47,296 I'm already... 148 00:10:00,530 --> 00:10:05,606 Dear customer, thank you for ejaculating a lot. 149 00:10:05,605 --> 00:10:08,46 That felt so incredible... 150 00:10:08,45 --> 00:10:11,266 I'll be sure to come back here when | saved up too much semen. 151 00:10:12,575 --> 00:10:16,556 It would be my pleasure. I'll be looking forward to it while waiting. 152 00:10:20,562 --> 00:10:23,406 The Making Of A Wonderful Nation 153 00:10:25,844 --> 00:10:29,626 I'll be under your care for today. 154 00:10:29,625 --> 00:10:31,546 | am Avon's princess... 155 00:10:32,178 --> 00:10:34,936 I'm Ariadne. 156 00:10:34,935 --> 00:10:35,986 Whoa! 157 00:10:35,985 --> 00:10:39,556 It's a real princess, and ina very lewd outfit on top of that! 158 00:10:40,678 --> 00:10:44,556 Was "intercrural course” what you ordered, dear customer? 159 00:10:44,850 --> 00:10:46,446 Y-Yes! 160 00:10:46,445 --> 00:10:49,06 Then, umm... I'll be taking my clothes off. 161 00:10:52,258 --> 00:10:54,386 I-I'm touched! 162 00:10:54,385 --> 00:10:56,896 The princess is doing this for me! 163 00:10:56,895 --> 00:10:58,576 Uhh... P-Please... 164 00:10:59,114 --> 00:11:03,196 Please don't stare too much... 165 00:11:03,195 --> 00:11:04,926 It's embarrassing... 166 00:11:10,196 --> 00:11:13,26 Th-This is a man’s... 167 00:11:14,898 --> 00:11:16,766 It's so hot... 168 00:11:18,767 --> 00:11:20,826 Y-Your highness? 169 00:11:20,825 --> 00:11:22,976 It's gradually getting hard and big. 170 00:11:23,227 --> 00:11:27,246 This thing will be grinding against me down there, right? 171 00:11:27,245 --> 00:11:28,846 Th-That's right. 172 00:11:30,932 --> 00:11:34,876 It's my first time doing stuff like this. 173 00:11:34,875 --> 00:11:37,456 | don't know if I'll be able to do a good job. 174 00:11:37,455 --> 00:11:40,286 | can feel how hot you are down there. 175 00:11:41,184 --> 00:11:44,896 Wow! Yes... That feels great... 176 00:11:44,895 --> 00:11:48,716 Am | doing fine? Am | not hurting you? 177 00:11:48,715 --> 00:11:51,686 Yes, it feels good... It feels good! 178 00:11:52,357 --> 00:11:54,646 Here... Like this? 179 00:11:56,651 --> 00:12:00,856 Your thing is getting bigger and harder! 180 00:12:00,855 --> 00:12:02,46 I'm sorry. 181 00:12:02,45 --> 00:12:06,396 Your pussy feels so soft, warm, and good... 182 00:12:06,877 --> 00:12:10,966 | love this so much that | can't help it! This feels so good! 183 00:12:10,965 --> 00:12:14,926 So this is what intercrural is. It feels so tingly. 184 00:12:15,497 --> 00:12:18,906 That's good, your highness. You're sopping wet down there! 185 00:12:18,905 --> 00:12:21,926 No... Don't say that! 186 00:12:21,925 --> 00:12:25,56 I'm starting to feel strange. 187 00:12:28,90 --> 00:12:31,206 D-Dear customer, if you go that rough on me... 188 00:12:31,205 --> 00:12:35,906 I'm sorry! This feels so good that | can't stop myself! 189 00:12:35,905 --> 00:12:39,56 You're so soft down there and it feels too good... 190 00:12:39,583 --> 00:12:42,466 The lotion made your dick slippery. 191 00:12:42,465 --> 00:12:43,876 If this goes on... 192 00:12:52,292 --> 00:12:55,966 It's going in! It really is going inside! 193 00:12:58,437 --> 00:13:00,126 Y-Your highness... 194 00:13:02,545 --> 00:13:06,126 It's going deep inside me. 195 00:13:06,125 --> 00:13:08,606 I'm begging you! Just a little longer... 196 00:13:08,605 --> 00:13:10,396 I'm gonna come soon! 197 00:13:10,395 --> 00:13:12,166 P-Please pull it out! 198 00:13:12,634 --> 00:13:15,276 You can't! Pull it out! No, don't! 199 00:13:15,275 --> 00:13:16,586 Y-You can't! 200 00:13:16,585 --> 00:13:19,641 It's because your pussy feels so hot and gooey! N-No! 201 00:13:19,640 --> 00:13:22,701 D-Don't! That's why | couldn't hold myself back! 202 00:13:24,307 --> 00:13:28,246 Let me go... If you keep doing any more than this to me, I'm... 203 00:13:29,150 --> 00:13:31,906 Your highness, aren't you feeling good as well? 204 00:13:31,905 --> 00:13:35,781 Your pussy twitches and it's squishy! No! No! 205 00:13:35,780 --> 00:13:37,06 Don't say that. 206 00:13:37,05 --> 00:13:38,746 Why... Why? 207 00:13:38,745 --> 00:13:41,226 Y-Your highness, I'm begging you! 208 00:13:41,225 --> 00:13:43,341 Please come with me at the same time! Ah! Don't! 209 00:13:43,340 --> 00:13:45,806 S-Something's coming... It's coming... No! 210 00:13:45,805 --> 00:13:47,746 No! No! I can't! 211 00:13:48,153 --> 00:13:50,66 I'm gonna come! I'm gonna come! 212 00:13:54,559 --> 00:13:56,326 No! | can't! 213 00:14:02,583 --> 00:14:05,986 Y-Your highness, I'm really sorry! 214 00:14:05,985 --> 00:14:09,686 I-I'll pay a special fee for forcing myself upon you! 215 00:14:10,157 --> 00:14:15,626 D-Don't ever tell anyone about what happened today, alright? 216 00:14:15,625 --> 00:14:17,186 A-Absolutely! 217 00:14:17,591 --> 00:14:21,616 Please also make sure to come back here 218 00:14:21,615 --> 00:14:24,396 and request for me as your partner. 219 00:14:24,395 --> 00:14:25,326 Huh? 220 00:14:25,325 --> 00:14:27,246 That's a promise. 221 00:14:27,245 --> 00:14:32,326 You're the only one that I'll specially allow to do such a thing, dear customer. 222 00:14:32,325 --> 00:14:33,826 O-Okay! 223 00:14:37,216 --> 00:14:40,706 Thank you for coming! 224 00:14:44,180 --> 00:14:50,226 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.