All language subtitles for Stunt.Rock.1978.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,950 --> 00:01:16,493 Here she comes, Grant. 4 00:01:20,622 --> 00:01:23,165 This is Barbra paskin, reporting from Sydney. 5 00:01:23,166 --> 00:01:24,625 It's the last fling today 6 00:01:24,626 --> 00:01:28,087 for Australia's favourite stunt man, Grant page. 7 00:01:28,088 --> 00:01:30,089 Fans here won't forget Grant's scenes 8 00:01:30,090 --> 00:01:31,674 in "the man from Hong kong“, 9 00:01:31,675 --> 00:01:35,136 and the stunts he made famous in “danger freaks". 10 00:01:35,137 --> 00:01:36,470 The stunts he's doing today 11 00:01:36,471 --> 00:01:39,765 for the new Australian stunt record he's setting up 12 00:01:39,766 --> 00:01:42,560 begin with the thrilling death slide. 13 00:01:56,617 --> 00:01:58,534 Grant, would you tell us about the next stunt 14 00:01:58,535 --> 00:01:59,702 you're going to do? 15 00:01:59,703 --> 00:02:02,496 - Certainly Barbra, the next stunt is a human catapult, 16 00:02:02,497 --> 00:02:05,041 in which I'm attached between two headlands, 17 00:02:05,042 --> 00:02:07,585 200 feet high on 1000 feet of rope. 18 00:02:07,586 --> 00:02:10,129 And the centre of it is dragged back, 19 00:02:10,130 --> 00:02:11,547 much like a bow and arrow, 20 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 and I'm the arrow, 21 00:02:12,633 --> 00:02:15,134 attached in the centre of the rope hanging on. 22 00:02:15,135 --> 00:02:16,677 That gets released, and the idea is 23 00:02:16,678 --> 00:02:19,722 that the tension on the rope will take me out 24 00:02:19,723 --> 00:02:22,808 faster than gravity will take me down to the bottom. 25 00:02:22,809 --> 00:02:24,894 We worked a long time on the theory on this one, 26 00:02:24,895 --> 00:02:27,146 and 100% confident it'll work. 27 00:02:27,147 --> 00:02:29,982 We're about to try the practise for the first time. 28 00:02:29,983 --> 00:02:31,777 It's never been done before. 29 00:02:32,653 --> 00:02:34,820 If Grant succeeds with this one, 30 00:02:34,821 --> 00:02:36,280 he'll have something to talk about 31 00:02:36,281 --> 00:02:38,157 when he arrives in Hollywood. 32 00:02:38,158 --> 00:02:40,576 He leaves us tomorrow to perform stunts 33 00:02:40,577 --> 00:02:43,746 in the new television series, "undercover girl". 34 00:02:43,747 --> 00:02:45,165 It sounds like fun. 35 00:02:46,333 --> 00:02:48,709 Stand by everybody, this is it. 36 00:02:48,710 --> 00:02:49,835 Ready, Grant? 37 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 Here we go. 38 00:02:52,339 --> 00:02:53,339 Release. 39 00:03:14,027 --> 00:03:17,697 I to climb the highest heights j' 40 00:03:17,698 --> 00:03:21,492 j“ to fly the farthest flights j' 41 00:03:21,493 --> 00:03:25,079 j“ living on borrowed time I 42 00:03:25,080 --> 00:03:28,791 j“ life is on the line j“ 43 00:03:28,792 --> 00:03:32,044 I you have to have the knack j“ 44 00:03:32,045 --> 00:03:36,215 j' when the wind is at your back j“ 45 00:03:36,216 --> 00:03:39,593 I you must survive the test j' 46 00:03:39,594 --> 00:03:43,390 j' to be better than the best j' 47 00:03:47,811 --> 00:03:50,730 J“ you're a stunt rocker j“ 48 00:03:50,731 --> 00:03:54,316 j“ everybody looks at you j“ 49 00:03:54,317 --> 00:03:58,362 j” we know you're something special j“ 50 00:03:58,363 --> 00:04:01,658 j“ by the things you do j' 51 00:04:16,298 --> 00:04:19,592 I you cannot make a mistake j' 52 00:04:19,593 --> 00:04:23,637 j“ every duel your life might take I 53 00:04:23,638 --> 00:04:26,849 I you just might wind up dead j“ 54 00:04:26,850 --> 00:04:31,061 j“ when you're living by a thread j“ 55 00:04:31,062 --> 00:04:34,523 j' you know you have the knack j' 56 00:04:34,524 --> 00:04:38,569 j' when the wind is at your back j“ 57 00:04:38,570 --> 00:04:41,697 I you must survive the test j' 58 00:04:41,698 --> 00:04:46,703 j' to be better than the best j' 59 00:04:51,458 --> 00:04:54,293 j“ you're a stunt rocker j“ 60 00:04:54,294 --> 00:04:57,963 j“ everybody looks at you j“ 61 00:04:57,964 --> 00:05:01,884 j“ we know you're something special j“ 62 00:05:01,885 --> 00:05:05,012 j“ by the things you do j“ 63 00:05:05,013 --> 00:05:07,765 j“ you're a stunt rocker j“ 64 00:05:07,766 --> 00:05:11,519 j“ everybody looks at you j“ 65 00:05:11,520 --> 00:05:15,314 j“ we know thank you're something special j“ 66 00:05:15,315 --> 00:05:19,026 j“ by the things you do j“ 67 00:05:19,027 --> 00:05:24,032 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker yeah j“ 68 00:05:25,158 --> 00:05:30,163 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker yeah j“ 69 00:05:31,748 --> 00:05:36,753 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah j“ 70 00:05:38,505 --> 00:05:43,510 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah j“ 71 00:05:57,357 --> 00:05:59,066 So tell me, Curtis, how's the band doing? 72 00:05:59,067 --> 00:06:00,776 - Great, after five years, we're starting 73 00:06:00,777 --> 00:06:01,986 to make some money. 74 00:06:01,987 --> 00:06:03,654 I just got this. 75 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 - Not bad. 76 00:06:06,116 --> 00:06:08,868 Can't wait to see you guys perform. 77 00:06:08,869 --> 00:06:11,620 - Well, we're in the recording studio right now. 78 00:06:11,621 --> 00:06:13,832 Tomorrow we start three nights at the forum. 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,376 - Hey, can we go by the studio later? 80 00:06:17,377 --> 00:06:19,838 - Sure, it's not too far from your hotel. 81 00:06:32,225 --> 00:06:35,060 How can we be related? I get dizzy looking up. 82 00:06:35,061 --> 00:06:36,729 That's all right. I'm tone deaf. 83 00:06:36,730 --> 00:06:38,105 -So am I. 84 00:06:39,983 --> 00:06:43,777 J“ see the wizard looking at the town j“ 85 00:06:43,778 --> 00:06:47,323 j“ he's just deciding on the parts to burn down j“ 86 00:06:47,324 --> 00:06:51,869 j“ in a wicked city j“ 87 00:06:51,870 --> 00:06:55,873 j“ it really is a pity j“ 88 00:06:55,874 --> 00:06:59,628 j“ law and order doesn't matter a bit j“ 89 00:06:59,711 --> 00:07:02,796 j“ the pigs are roasting over a spit j“ 90 00:07:02,797 --> 00:07:07,593 j“ in a wicked city j“ 91 00:07:07,594 --> 00:07:12,431 j“ mad, bad scene j“ 92 00:07:12,432 --> 00:07:16,060 j“ people running j“ 93 00:07:16,061 --> 00:07:19,271 j“ Satan's coming j“ 94 00:07:19,272 --> 00:07:23,025 j“ wicked city's falling j“ 95 00:07:23,026 --> 00:07:28,072 j“ all of the people are crawling j“ 96 00:07:28,073 --> 00:07:31,575 j“ spirits and souls j“ 97 00:07:31,576 --> 00:07:35,037 j“ all out of control j“ 98 00:07:35,038 --> 00:07:38,792 j“ wicked city's falling j“ 99 00:07:38,875 --> 00:07:43,504 j“ all of the people are crawling j“ 100 00:07:43,505 --> 00:07:47,549 j“ people running as fire must climb j“ 101 00:07:47,550 --> 00:07:50,678 j“ they know it's their turn to die j“ 102 00:07:50,679 --> 00:07:55,057 j“ in a wicked city j“ 103 00:07:55,058 --> 00:07:59,103 j“ oh, sad, sad scene j“ 104 00:07:59,104 --> 00:08:03,232 j“ they turn to Christ but he saw through their lies j“ 105 00:08:03,233 --> 00:08:06,193 j“ he wasn't about to be hypnotised j“ 106 00:08:06,194 --> 00:08:11,031 j“ by a wicked city j“ 107 00:08:11,032 --> 00:08:15,577 j“ supernatural pity j“ 108 00:08:15,578 --> 00:08:19,457 j“ people running j“ 109 00:08:19,541 --> 00:08:22,501 j“ Satan's coming j“ 110 00:08:22,502 --> 00:08:27,256 j“ wicked city's falling j“ 111 00:08:27,257 --> 00:08:31,260 j“ the people are crawling j“ 112 00:08:31,261 --> 00:08:34,596 j“ spirits and souls j“ 113 00:08:34,597 --> 00:08:38,183 j“ all out of control, oh j“ 114 00:08:38,184 --> 00:08:41,979 j“ wicked city's falling j“ 115 00:08:41,980 --> 00:08:45,566 j“all the people are crawling j“ 116 00:08:45,567 --> 00:08:50,572 j“ in a wicked, wicked, wicked, wicked, wicked city j“ 117 00:08:53,366 --> 00:08:58,371 j“ Chicago j“ 118 00:08:59,539 --> 00:09:03,917 j“ Sydney j“ 119 00:09:03,918 --> 00:09:06,837 j“ Washington j“ 120 00:09:06,838 --> 00:09:08,590 j'laj“ 121 00:09:09,591 --> 00:09:10,924 - gentlemen. 122 00:09:10,925 --> 00:09:14,553 Grant page. Cousin, stuntman, horrible actor, 123 00:09:14,554 --> 00:09:16,722 but hell of a nice guy. 124 00:09:16,723 --> 00:09:18,807 - Curtis tells me you guys do magic tricks. 125 00:09:18,808 --> 00:09:20,018 - Magic tricks? 126 00:09:20,852 --> 00:09:22,979 Grant, we do magic. 127 00:09:24,856 --> 00:09:26,940 - Nice. Can I borrow that? 128 00:09:26,941 --> 00:09:28,317 - You ain't seen nothing yet. 129 00:09:28,318 --> 00:09:30,444 We're even doing some things like you do. 130 00:09:30,445 --> 00:09:31,487 Needs a little tightening, 131 00:09:31,488 --> 00:09:33,864 but now we've got you to help us with that. 132 00:09:33,865 --> 00:09:34,741 - Slow down. 133 00:09:34,742 --> 00:09:35,866 You're talking to a man that's going to be knocked down 134 00:09:35,867 --> 00:09:36,701 by a car tomorrow. 135 00:09:36,702 --> 00:09:39,369 - So? We'll work on it tomorrow night. 136 00:09:39,370 --> 00:09:40,538 - That's a nice hood. 137 00:09:40,622 --> 00:09:41,622 - What hood? 138 00:09:42,457 --> 00:09:43,874 - So when this car actually comes at you, 139 00:09:43,875 --> 00:09:45,918 it's going to be 60, is that it? 140 00:09:45,919 --> 00:09:47,628 - If anything goes wrong, everyone stand clear 141 00:09:47,629 --> 00:09:48,670 apart from Grant. 142 00:09:48,671 --> 00:09:49,589 - Okay. All right, fellas, well- 143 00:09:49,590 --> 00:09:51,381 - You want an article shortened, just tell me. 144 00:09:51,382 --> 00:09:53,926 It really irks me to read something I wrote 145 00:09:53,927 --> 00:09:55,929 off the rack and barely recognise it. 146 00:09:57,639 --> 00:09:59,515 How can I deliver my best prose 147 00:09:59,516 --> 00:10:02,726 if I know you're going to cut it up behind my back? 148 00:10:02,727 --> 00:10:05,979 Well, you damn well better promise. I mean it, all right? 149 00:10:05,980 --> 00:10:08,232 The southlands... asshole. 150 00:10:08,233 --> 00:10:09,274 Another notch today, 151 00:10:09,275 --> 00:10:11,026 when a recent arrival from Australia 152 00:10:11,027 --> 00:10:13,278 stepped in front of a fast-moving vehicle. 153 00:10:13,279 --> 00:10:17,116 Nothing unusual: La boasts 20 serious accidents a day. 154 00:10:17,117 --> 00:10:20,410 But the twist in today's story is that stuntman Grant page 155 00:10:20,411 --> 00:10:23,998 stepped in front of this two-ton hunk of metal on purpose. 156 00:10:28,920 --> 00:10:30,212 Hey, is he all right? 157 00:10:30,213 --> 00:10:32,631 Jeepers, is he really hurt? Oh my goodness. 158 00:10:32,632 --> 00:10:33,841 Grant told us later, 159 00:10:33,842 --> 00:10:35,926 "I've done this 100 times in Australia, 160 00:10:35,927 --> 00:10:37,637 but this time, it went wrong." 161 00:10:38,638 --> 00:10:40,639 As you can see, the impact completely 162 00:10:40,640 --> 00:10:41,682 shattered the windshield. 163 00:10:41,683 --> 00:10:43,684 Oh, he's in shock. All right. 164 00:10:43,685 --> 00:10:45,561 Yeah, listen, just leave him there, we'll get an ambulance. 165 00:10:45,562 --> 00:10:46,562 - Grant page. 166 00:10:46,563 --> 00:10:47,397 It'll be all right. 167 00:10:47,398 --> 00:10:49,022 Stuntman page seems to have suffered 168 00:10:49,023 --> 00:10:50,649 only a mild concussion, 169 00:10:50,650 --> 00:10:53,026 but doctors at memorial hospital are refusing 170 00:10:53,027 --> 00:10:55,196 to release him until further tests are made. 171 00:11:20,263 --> 00:11:21,681 - I don't believe it. 172 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 Crazy guy. 173 00:11:48,082 --> 00:11:49,458 New therapy programme? 174 00:11:49,459 --> 00:11:50,293 - Yes; As a matter of fact, 175 00:11:50,294 --> 00:11:51,501 I usually finish up a bit of driving. 176 00:11:51,502 --> 00:11:53,712 I'm in a hell of a hurry. Would you mind? 177 00:11:53,713 --> 00:11:55,130 - Be my guest. 178 00:11:55,131 --> 00:11:57,007 - Thanks. - I love your outfit. 179 00:11:57,008 --> 00:11:59,426 - I left my suit in a phone box. 180 00:11:59,427 --> 00:12:00,594 - Really? 181 00:12:15,902 --> 00:12:17,736 Hey, take it easy. 182 00:12:17,737 --> 00:12:19,947 - Sorry, but I've got to be in the studio in 15 minutes 183 00:12:19,948 --> 00:12:20,907 or I'll lose my job. 184 00:12:20,908 --> 00:12:23,408 - Okay, okay, just mind my car. 185 00:12:23,409 --> 00:12:25,160 - It's nice. 186 00:12:25,161 --> 00:12:27,037 Makes you want to see the one I got back home. 187 00:13:31,436 --> 00:13:32,811 - Where the hell have you been? 188 00:13:32,812 --> 00:13:33,688 - I've been in hospital. 189 00:13:33,689 --> 00:13:35,105 - Well, you're late, god damn it. 190 00:13:35,106 --> 00:13:36,649 Get into wardrobe and hurry up. 191 00:13:38,484 --> 00:13:39,818 - I really appreciate this. 192 00:13:39,819 --> 00:13:40,986 Look, if you want to hang about the set 193 00:13:40,987 --> 00:13:43,488 for a little bit to see what's happening, you're welcome. 194 00:13:43,489 --> 00:13:45,532 Look, a cup of coffee or a green card, please. 195 00:13:45,533 --> 00:13:47,576 - Sure, look, I'm doing an article for tempo magazine 196 00:13:47,577 --> 00:13:48,910 on how people relate to their work. 197 00:13:48,911 --> 00:13:51,038 I'd like to talk to you about what you do. 198 00:13:51,039 --> 00:13:53,833 - Great. Just keep your eye on the water tower up there. 199 00:13:56,836 --> 00:13:57,628 Whoa, whoa, whoa, whoa. 200 00:13:57,629 --> 00:13:59,671 Hey, I really can do it myself, okay? 201 00:13:59,672 --> 00:14:01,006 - You're really not supposed to be doing that. 202 00:14:01,007 --> 00:14:02,257 - It's for your own protection. 203 00:14:02,258 --> 00:14:03,509 - Your agent insisted. 204 00:14:04,510 --> 00:14:08,388 - You've gone too far with this ridiculousness. 205 00:14:15,605 --> 00:14:16,605 Bob. 206 00:14:30,620 --> 00:14:32,496 - Do you have a problem? 207 00:14:32,497 --> 00:14:34,915 - I'm being chopped to pieces, Peter. 208 00:14:34,916 --> 00:14:37,125 Every time there's any action going on, 209 00:14:37,126 --> 00:14:39,378 this guy in drag does it for me. 210 00:14:39,379 --> 00:14:42,047 There's no continuity to the character. 211 00:14:42,048 --> 00:14:44,758 - Look, sweetheart, we're building an image here. 212 00:14:44,759 --> 00:14:46,760 Now the producers are just going to have to realise 213 00:14:46,761 --> 00:14:49,763 what a very valuable little property you are. 214 00:14:49,764 --> 00:14:51,890 - How valuable can I be if an audience 215 00:14:51,891 --> 00:14:53,893 doesn't believe me, huh? 216 00:15:00,900 --> 00:15:03,902 No, that spot, the other was oval. 217 00:15:03,903 --> 00:15:05,029 This is oval. 218 00:15:33,933 --> 00:15:36,560 Come on, hurry up. Get your ass up there. 219 00:15:36,561 --> 00:15:38,479 We haven't got all day. 220 00:15:50,450 --> 00:15:54,078 - Quiet, everybody, we're going for a take. 221 00:15:59,375 --> 00:16:00,959 Right everybody, roll them. 222 00:16:00,960 --> 00:16:02,711 Down, rolling. 223 00:16:02,712 --> 00:16:05,464 - Rolling camera. - Camera rolling. 224 00:16:05,465 --> 00:16:07,967 - Scene 37, take one, marker. 225 00:16:09,260 --> 00:16:10,261 - Action. 226 00:16:18,311 --> 00:16:20,145 - Great stuff, huh? 227 00:16:20,146 --> 00:16:21,730 - Why do they do it? 228 00:16:21,731 --> 00:16:25,984 - Stunt men? Gee, I don't know. I never thought about it. 229 00:16:25,985 --> 00:16:27,110 Exhibitionism? 230 00:16:27,111 --> 00:16:29,488 You know, this business draws every crazy in the world. 231 00:16:29,489 --> 00:16:30,655 Where's the blood? 232 00:16:30,656 --> 00:16:33,033 Sent you up there a load of blood. We don't see any of it. 233 00:16:33,034 --> 00:16:35,118 - Only one went off. What do you want me to do? 234 00:16:35,119 --> 00:16:37,621 Bleed? You want me to slit my wrists? 235 00:16:37,622 --> 00:16:38,998 - These guys don't last long. 236 00:16:39,081 --> 00:16:43,001 A lot of them get smashed, cut, bruised, crushed. 237 00:16:43,002 --> 00:16:45,670 They lose a leg. They lose their nerve. 238 00:16:45,671 --> 00:16:47,631 We'll do it over. Rig him up again. 239 00:16:47,632 --> 00:16:50,634 Get it right. I want to see that blood fly. 240 00:16:50,635 --> 00:16:53,136 - How on earth are they going to get that past the censor? 241 00:16:53,137 --> 00:16:55,430 - Oh, the foreign markets love the blood. 242 00:16:55,431 --> 00:16:56,515 And the more they do, of course, 243 00:16:56,516 --> 00:16:58,892 the more I can charge for my clients. 244 00:16:58,893 --> 00:17:00,560 - Oh, do you represent the stunt man? 245 00:17:00,561 --> 00:17:02,897 - No, I mean, you know, there's no money in that. 246 00:17:02,980 --> 00:17:04,606 I represent Monique Van de ven. 247 00:17:04,607 --> 00:17:07,025 She's the star of the show. 248 00:17:07,026 --> 00:17:08,401 Action. 249 00:17:37,473 --> 00:17:39,432 The pressure of that bed. 250 00:17:39,433 --> 00:17:43,228 - Well, is that enough for you? 251 00:17:43,229 --> 00:17:46,523 - Not the st Valentine's day massacre, but it'll do. 252 00:17:46,524 --> 00:17:48,567 - Doesn't anybody care if they get hurt? 253 00:17:48,568 --> 00:17:50,151 - No, not really. 254 00:17:50,152 --> 00:17:51,821 Stunt men are breakables. 255 00:17:53,948 --> 00:17:54,824 - Print it. 256 00:17:54,824 --> 00:17:55,741 Move the cameras. 257 00:17:55,742 --> 00:17:57,075 - Know why they're using this guy? 258 00:17:57,076 --> 00:17:58,410 Because he doesn't know when to quit. 259 00:17:58,411 --> 00:18:00,370 They're going to get a lot of mileage out of him. 260 00:18:00,371 --> 00:18:02,163 - Really? - Oh yeah. 261 00:18:02,164 --> 00:18:03,373 He's quite well known. 262 00:18:03,374 --> 00:18:05,458 I first heard of him when he did this movie called 263 00:18:05,459 --> 00:18:06,668 mad dog Morgan. 264 00:18:06,669 --> 00:18:08,462 And in this particular film, 265 00:18:08,546 --> 00:18:10,088 there was a dream sequence. 266 00:18:10,089 --> 00:18:14,092 Grant had to fall backwards 70 feet off a cliff on fire 267 00:18:14,093 --> 00:18:15,844 into a pool 12 feet deep. 268 00:18:15,845 --> 00:18:17,596 It was a very dangerous stunt, 269 00:18:17,597 --> 00:18:19,889 and somehow something went wrong. 270 00:18:19,890 --> 00:18:22,434 He got a couple of bad burns. 271 00:18:38,409 --> 00:18:40,827 Anyway, most people would have left. 272 00:18:40,828 --> 00:18:42,454 Walked off the set, "goodbye, Charlie. 273 00:18:42,455 --> 00:18:44,039 Forget it. I'm never coming back." 274 00:18:44,040 --> 00:18:47,917 This guy is back in three days, in bandages, 275 00:18:47,918 --> 00:18:49,336 and he's coming onto the director with, 276 00:18:49,337 --> 00:18:50,545 "let me try it again." 277 00:18:50,546 --> 00:18:52,131 You know? Oh, he's crazy. 278 00:19:33,714 --> 00:19:34,964 - Turned out fine. 279 00:19:34,965 --> 00:19:37,342 They used it as one of Morgan's nightmares. 280 00:19:37,343 --> 00:19:38,635 The director reversed the film, 281 00:19:38,636 --> 00:19:43,599 and had me coming out of this burning pond. 282 00:19:52,650 --> 00:19:56,111 Listen, I want to drive the car tomorrow, okay? 283 00:19:56,946 --> 00:19:57,780 I mean it. 284 00:19:57,781 --> 00:20:00,073 I mean, all people see for half of the show 285 00:20:00,074 --> 00:20:01,991 is the back of my head, right? 286 00:20:01,992 --> 00:20:05,787 So I want you to teach me how to do things, okay? 287 00:20:05,788 --> 00:20:07,497 - It's not in my contract, lady. 288 00:20:07,498 --> 00:20:10,501 - Hey, this isn't funny anymore. I'm serious, really. 289 00:20:11,877 --> 00:20:15,089 - Driving isn't so difficult. It takes a feel. 290 00:20:15,965 --> 00:20:17,382 I can't just tell you standing here. 291 00:20:17,383 --> 00:20:19,134 - So show me. 292 00:20:19,135 --> 00:20:20,593 - All right. 293 00:21:12,271 --> 00:21:16,524 J“ in this world of magic j“ 294 00:21:16,525 --> 00:21:21,362 j“ you will J“ 295 00:21:21,363 --> 00:21:26,576 j“ in this world of magic j“ 296 00:21:26,577 --> 00:21:30,581 j“ J“ 297 00:21:57,858 --> 00:21:58,859 - Hi. 298 00:22:02,112 --> 00:22:05,114 J“ there she was j“ 299 00:22:05,115 --> 00:22:07,534 j“ what a witch j“ 300 00:22:07,535 --> 00:22:08,576 - they're good. 301 00:22:08,577 --> 00:22:11,412 J“ woman, woman j“ 302 00:22:11,413 --> 00:22:14,874 j“ take me away j“ 303 00:22:14,875 --> 00:22:18,378 j“ woman, woman j“ 304 00:22:18,379 --> 00:22:20,965 j“ take me away j“ 305 00:22:37,064 --> 00:22:40,358 J“ please, woman j“ 306 00:22:40,359 --> 00:22:44,362 j“ you got to come, baby j“ 307 00:22:44,363 --> 00:22:47,532 j“ come on down j“ 308 00:22:47,533 --> 00:22:51,077 j“ come and make sweet j“ 309 00:22:51,078 --> 00:22:54,831 j“ sweet love j“ 310 00:22:54,832 --> 00:22:58,626 j“ every night, woman j“ 311 00:22:58,627 --> 00:23:02,046 j“ all through the day j“ 312 00:23:55,559 --> 00:23:58,895 J“ woman, woman j“ 313 00:23:58,896 --> 00:24:01,773 j“ take me away j“ 314 00:24:01,774 --> 00:24:04,901 j“ woman, woman, woman, woman j“ 315 00:24:04,902 --> 00:24:08,321 j“ woman, woman, take me away j“ 316 00:24:08,322 --> 00:24:11,616 j“ woman, woman, woman, woman j“ 317 00:24:11,617 --> 00:24:14,787 j“ woman, woman, woman j“ 318 00:24:24,213 --> 00:24:26,966 J“ please feel it j“ 319 00:24:32,638 --> 00:24:35,057 - Hey, that was great. - Yeah. 320 00:24:38,477 --> 00:24:39,477 Hey Grant. You all right? 321 00:24:39,478 --> 00:24:40,728 That car really wiped you out. 322 00:24:40,729 --> 00:24:42,981 - I'm fine, man. But you ought to see the car. 323 00:24:44,316 --> 00:24:46,067 Lois Wells, Monique Van de ven. 324 00:24:46,068 --> 00:24:48,695 - Haven't I seen you on the tube? 325 00:24:48,696 --> 00:24:49,862 - Yeah, possible. 326 00:24:49,863 --> 00:24:51,739 - Undercover girl. 327 00:24:51,740 --> 00:24:52,616 - Yeah. 328 00:24:52,617 --> 00:24:56,996 - Meet Perry, smokey, Paul, Greg, Doug, Curtis, and Richie. 329 00:24:59,039 --> 00:24:59,915 - How are you? 330 00:24:59,916 --> 00:25:02,041 - Better known to the FBI as sorcery. 331 00:25:02,042 --> 00:25:03,043 - Oh wow. 332 00:25:07,214 --> 00:25:08,756 - Why do you wear a hood? 333 00:25:08,757 --> 00:25:10,217 - Why does anyone wear a hood? 334 00:25:11,635 --> 00:25:13,095 - Oh, how does it feel? 335 00:25:14,513 --> 00:25:15,514 - Uncomfortable. 336 00:25:17,016 --> 00:25:19,225 Grant, we've got to get going to the concert. 337 00:25:19,226 --> 00:25:20,393 - Hey, can I come too? 338 00:25:20,394 --> 00:25:22,812 - Sure, we'll have a little snack before the show. 339 00:25:22,813 --> 00:25:23,814 - Terrific. 340 00:25:27,693 --> 00:25:29,777 - And the next course is- 341 00:25:29,778 --> 00:25:30,862 - voila. 342 00:25:30,863 --> 00:25:32,196 - Well, what is it? 343 00:25:32,197 --> 00:25:33,448 - We're having duck. 344 00:25:33,449 --> 00:25:35,200 - Oh. - Oops. 345 00:25:41,915 --> 00:25:42,791 - There you go. 346 00:25:42,792 --> 00:25:44,835 - I think I turn into a vegetarian. 347 00:25:45,836 --> 00:25:46,670 - Tell you what, 348 00:25:46,670 --> 00:25:47,546 I'll take him back to the chef 349 00:25:47,547 --> 00:25:48,964 and tell him it's a little too rare. 350 00:26:00,851 --> 00:26:04,479 Since the days of Merlin, the magician, 351 00:26:04,480 --> 00:26:08,859 the power of good has challenged the forces of evil. 352 00:26:10,235 --> 00:26:14,323 Prepare yourselves for a night of cosmic combat, 353 00:26:15,407 --> 00:26:19,995 a duel to the death to decide the fate of mankind. 354 00:26:21,622 --> 00:26:26,376 The king of the wizards against the prince of darkness. 355 00:26:27,252 --> 00:26:30,963 Ladies and gentlemen, sorcery. 356 00:27:11,421 --> 00:27:14,465 J“ he's by your side j“ 357 00:27:14,466 --> 00:27:17,677 j“ you've been lurking with a demon j“ 358 00:27:17,678 --> 00:27:20,471 j“ no use trying to hide it j“ 359 00:27:20,472 --> 00:27:23,516 j“ well, my friends told me about you j“ 360 00:27:23,517 --> 00:27:26,686 j“ said you was a trip j“ 361 00:27:26,687 --> 00:27:29,647 j“ but they did not know j“ 362 00:27:29,648 --> 00:27:32,984 j“ what you were itching to do j“ 363 00:27:32,985 --> 00:27:36,195 j“ you've been talking with the devil j“ 364 00:27:36,196 --> 00:27:39,157 j“ he's by your side j“ 365 00:27:39,158 --> 00:27:44,121 j“ you've been bad, baby j“ 366 00:27:45,080 --> 00:27:48,666 j“ you've been lurking with a demon j“ 367 00:27:48,667 --> 00:27:53,672 j“ lurking with a demon, yeah j“ 368 00:27:57,676 --> 00:28:01,179 j“ well, how could I know, with a face like an angel, j“ 369 00:28:01,180 --> 00:28:03,848 j“ that you'd be this way? J“ 370 00:28:03,849 --> 00:28:06,767 j“ you took my heart and soul j“ 371 00:28:06,768 --> 00:28:09,687 j“ and you threw it away j“ 372 00:28:09,688 --> 00:28:12,899 j“ but my friends told me about you j“ 373 00:28:12,900 --> 00:28:16,068 j“ said you was a J“ 374 00:28:16,069 --> 00:28:21,116 j“ but I did not know J“ 375 00:28:22,034 --> 00:28:25,411 j“ you've been talking with the devil j“ 376 00:28:25,412 --> 00:28:28,456 j“ he's by your side j“ 377 00:28:28,457 --> 00:28:33,462 j“ you've been bad, baby j“ 378 00:28:34,338 --> 00:28:37,423 j“ you've been lurking with a demon j“ 379 00:28:37,424 --> 00:28:41,636 j“ lurking with a demon, yeah j“ 380 00:29:48,287 --> 00:29:51,330 J“ you've been talking with the devil j“ 381 00:29:51,331 --> 00:29:54,208 j“ he's by your side j“ 382 00:29:54,209 --> 00:29:57,712 j“ baby, baby, lurking with a demon j“ 383 00:29:57,713 --> 00:30:00,506 j“ but you're trying to hide it j“ 384 00:30:00,507 --> 00:30:03,467 j“ my friends told me about you j“ 385 00:30:03,468 --> 00:30:06,554 j“ said you was a trip j“ 386 00:30:06,555 --> 00:30:11,518 j“ but they did not know you were into J“ 387 00:30:16,440 --> 00:30:19,108 J“ by your side j“ 388 00:30:19,109 --> 00:30:23,237 j“ you've been bad, baby j“ 389 00:30:23,238 --> 00:30:24,989 j“ohj“ 390 00:30:24,990 --> 00:30:28,117 j“ you've been lurking with a demon j“ 391 00:30:28,118 --> 00:30:32,955 j“ lurking with a demon j“ 392 00:30:32,956 --> 00:30:34,165 j“ oh yeah j“ 393 00:30:34,166 --> 00:30:39,171 j“ lurking, lurking, lurking with a demon j“ 394 00:30:40,589 --> 00:30:43,842 j“ lurking with a demon j“ 395 00:30:57,731 --> 00:31:00,441 Hey, Paul, it was a great show, man. 396 00:31:00,442 --> 00:31:02,735 - Really terrific. - Thanks a lot. 397 00:31:02,736 --> 00:31:04,028 Why don't you stick around for the second half? 398 00:31:04,029 --> 00:31:05,279 - Sure. Yeah. 399 00:31:05,280 --> 00:31:07,365 Hey, you have a cigarette for me? 400 00:31:07,366 --> 00:31:10,494 - As a matter of fact, I do. Right over there. 401 00:31:11,411 --> 00:31:12,412 Now, watch. 402 00:31:13,455 --> 00:31:14,373 - Where did it go? 403 00:31:14,374 --> 00:31:15,998 - Right over there. 404 00:31:17,292 --> 00:31:18,876 Would you like a light? 405 00:31:18,877 --> 00:31:19,878 - Oh yeah. 406 00:31:47,072 --> 00:31:50,533 J“ black leather, black heart j“ 407 00:31:50,534 --> 00:31:52,952 j“ wench in chains j“ 408 00:31:52,953 --> 00:31:55,955 j“ the virgin walked to the cliff j“ 409 00:31:55,956 --> 00:31:58,707 j“ she screamed at me j“ 410 00:31:58,708 --> 00:32:03,713 j“ well it was a night like any other j“ 411 00:32:04,506 --> 00:32:09,511 j“ but there'd be sacrifice to Satan, our brother j“ 412 00:32:10,512 --> 00:32:13,389 j“ help me sacrifice j“ 413 00:32:13,390 --> 00:32:15,015 j“ help me j“ 414 00:32:15,016 --> 00:32:16,392 j“ yeah j“ 415 00:32:16,393 --> 00:32:19,311 j“ help me sacrifice j“ 416 00:32:19,312 --> 00:32:22,273 j“ help me tonight j“ 417 00:32:22,274 --> 00:32:25,067 j“ help me sacrifice j“ 418 00:32:25,068 --> 00:32:27,946 j“ help me tonight j“ 419 00:32:39,666 --> 00:32:42,334 J“ she wept, she screamed j“ 420 00:32:42,335 --> 00:32:45,045 j“ ooh, she cried j“ 421 00:32:45,046 --> 00:32:47,840 j“ she knew she was j“ 422 00:32:47,841 --> 00:32:50,759 j“ about to die j“ 423 00:32:50,760 --> 00:32:55,765 j“ law down this slab of stone j“ 424 00:32:56,516 --> 00:32:59,518 j“ but now, ever more j“ 425 00:32:59,519 --> 00:33:02,271 j“ she will never be alone j“ 426 00:33:02,272 --> 00:33:05,107 j“ help me sacrifice j“ 427 00:33:05,108 --> 00:33:08,194 j“ help me tonight j“ 428 00:33:08,195 --> 00:33:10,863 j“ help me sacrifice j“ 429 00:33:10,864 --> 00:33:13,866 j“ help me tonight j“ 430 00:33:13,867 --> 00:33:16,703 j“ help me sacrifice j“ 431 00:33:16,786 --> 00:33:19,622 j“ help me tonight j“ 432 00:33:19,623 --> 00:33:22,458 j“ help me sacrifice j“ 433 00:33:22,459 --> 00:33:25,295 j“ help me tonight j“ 434 00:33:32,636 --> 00:33:34,637 J“ Sacrifice j“ 435 00:33:34,638 --> 00:33:39,434 j“ J“ 436 00:34:54,676 --> 00:34:57,344 J“ she wept, she screamed j“ 437 00:34:57,345 --> 00:34:59,763 j“ ooh, she cried j“ 438 00:34:59,764 --> 00:35:02,474 j“ she knew she was j“ 439 00:35:02,475 --> 00:35:05,394 j“ about to die j“ 440 00:35:05,395 --> 00:35:10,400 j“ lay me down on this slab of stone j“ 441 00:35:11,109 --> 00:35:16,114 j“ from now, ever more, she would never be alone j“ 442 00:35:16,740 --> 00:35:19,450 j“ help me sacrifice j“ 443 00:35:19,451 --> 00:35:22,494 j“ help me tonight j“ 444 00:35:22,495 --> 00:35:25,164 j“ help me sacrifice j“ 445 00:35:25,165 --> 00:35:28,125 j“ help me tonight j“ 446 00:35:28,126 --> 00:35:30,878 j“ help me sacrifice j“ 447 00:35:30,879 --> 00:35:34,048 j“ help me, ooh j“ 448 00:35:34,049 --> 00:35:35,091 j“ help me sacrifice j“ 449 00:35:35,175 --> 00:35:36,550 j“ help me sacrifice j“ 450 00:35:36,551 --> 00:35:40,137 j“ help me ooh tonight j“ 451 00:35:40,138 --> 00:35:42,431 j“ tonight j“ 452 00:35:59,658 --> 00:36:01,158 - There he goes. 453 00:36:01,159 --> 00:36:03,327 - She does like it. 454 00:36:03,328 --> 00:36:05,037 I knew she'd eat this stuff. 455 00:36:05,038 --> 00:36:06,330 - Have some more. 456 00:36:06,331 --> 00:36:07,831 - Oh, good boy. 457 00:36:07,832 --> 00:36:11,168 - Come on. You're a grotty eater. 458 00:36:11,169 --> 00:36:12,169 - Here, have a little water. 459 00:36:12,170 --> 00:36:14,880 - Watch out for your Greens, see how they're good for you. 460 00:36:14,881 --> 00:36:16,590 - I know what we'll do. 461 00:36:16,591 --> 00:36:20,136 We're going to give her the whole plate. 462 00:36:20,220 --> 00:36:22,096 - Look at you go. 463 00:36:22,097 --> 00:36:24,473 - Dance, dance, dance. 464 00:36:24,474 --> 00:36:26,975 - Grant. It's after midnight. 465 00:36:26,976 --> 00:36:28,435 - What happens? You turn into a pumpkin? 466 00:36:28,436 --> 00:36:30,229 I thought you wanted to interview me. 467 00:36:30,230 --> 00:36:32,356 - Hey, Grant, let's dance, okay? 468 00:36:34,442 --> 00:36:37,403 Hey, why don't we stay up all night? 469 00:36:37,404 --> 00:36:38,654 We have a seven o'clock call in the morning. 470 00:36:38,655 --> 00:36:39,823 - Not me, I've got to go home 471 00:36:39,906 --> 00:36:41,573 and add all this to my outline. 472 00:36:41,574 --> 00:36:43,117 - What is this article you're doing, anyway? 473 00:36:43,118 --> 00:36:44,284 - Now he asks. 474 00:36:44,285 --> 00:36:45,203 - Well? 475 00:36:45,203 --> 00:36:45,954 - Hey, listen. 476 00:36:45,955 --> 00:36:48,455 Lois wants to go home, so let her go home, okay? 477 00:36:48,456 --> 00:36:51,417 - I'm doing an article about how people in our society 478 00:36:51,418 --> 00:36:53,085 can get so caught up in their work 479 00:36:53,086 --> 00:36:54,962 that it becomes their whole life. 480 00:36:54,963 --> 00:36:56,965 Sometimes it even kills them. 481 00:36:57,048 --> 00:36:58,465 - People like me? 482 00:36:58,466 --> 00:37:00,259 - You're the best example I've found so far. 483 00:37:00,260 --> 00:37:01,219 - And that's bad? 484 00:37:01,220 --> 00:37:02,386 - I think it's sad. 485 00:37:02,387 --> 00:37:04,806 - Hang on for just a minute. I'll be right back. 486 00:37:05,807 --> 00:37:07,809 - Hi. 487 00:37:08,685 --> 00:37:11,270 I don't know why journalists ever bother themselves 488 00:37:11,271 --> 00:37:12,980 to interview people. 489 00:37:12,981 --> 00:37:15,775 You're going to write what you want to anyway, right? 490 00:37:16,818 --> 00:37:19,945 You should see some of the things they write about me. 491 00:37:19,946 --> 00:37:22,573 Sometimes I read it and it sounds like so much fun, 492 00:37:22,574 --> 00:37:23,575 I go and do it. 493 00:37:25,827 --> 00:37:28,538 Listen, it's not just Grant. 494 00:37:29,414 --> 00:37:31,290 It's all these guys. 495 00:37:31,291 --> 00:37:33,584 They're real craftsmen, 496 00:37:33,585 --> 00:37:36,462 and you could do them a real injustice. 497 00:37:36,463 --> 00:37:38,130 - Monique, it's not my intention- 498 00:37:38,131 --> 00:37:40,466 - Lois, if you get a chance, take a look through this. 499 00:37:40,467 --> 00:37:42,092 It'll give you a little background. 500 00:37:42,093 --> 00:37:44,178 I've been collecting pictures and clippings 501 00:37:44,179 --> 00:37:45,804 about other people's work. 502 00:37:45,805 --> 00:37:47,890 Someday I'm going to put together a manual 503 00:37:47,891 --> 00:37:50,769 about the techniques of stunt work. 504 00:37:50,852 --> 00:37:52,811 - It looks interesting. - Yeah. 505 00:37:52,812 --> 00:37:55,606 What drives a man like Grant page 506 00:37:55,607 --> 00:37:59,902 to risk his life so casually on a daily working basis? 507 00:37:59,903 --> 00:38:02,988 Is it the same kind of devotion to professional excellence 508 00:38:02,989 --> 00:38:06,200 that sent men like 73-year-old Carl walinda 509 00:38:06,201 --> 00:38:07,410 plunging to his death? 510 00:38:08,620 --> 00:38:11,872 Are we dealing with the demands of the profession, 511 00:38:11,873 --> 00:38:14,417 or a man's attempt to prove something to himself? 512 00:38:15,835 --> 00:38:18,670 Apparently, this whole stunt business had its roots 513 00:38:18,671 --> 00:38:19,714 in the circus. 514 00:38:20,924 --> 00:38:22,466 The advent of silent movies, 515 00:38:22,467 --> 00:38:24,426 and the zany '203 opened up 516 00:38:24,427 --> 00:38:26,136 a whole new field of opportunities 517 00:38:26,137 --> 00:38:28,305 for the ambitious acrobat. 518 00:39:47,385 --> 00:39:49,428 - Grant page is one of many stuntmen 519 00:39:49,429 --> 00:39:52,389 in the developing Australian film industry. 520 00:39:52,390 --> 00:39:54,182 What they lack in expensive technology, 521 00:39:54,183 --> 00:39:56,643 they seem to make up for in sheer nerve. 522 00:40:04,944 --> 00:40:06,278 Warren Campbell is a veteran 523 00:40:06,279 --> 00:40:08,614 of more than 50 fire stunts. 524 00:40:08,615 --> 00:40:09,699 When he's not burning, 525 00:40:09,782 --> 00:40:12,159 he runs a company that makes swimming pools. 526 00:40:12,160 --> 00:40:14,871 Quite understandable under the circumstances. 527 00:40:19,208 --> 00:40:21,668 Tom slavin's kempo karate team once 528 00:40:21,669 --> 00:40:23,837 did a TV show with Grant. 529 00:40:23,838 --> 00:40:26,674 Their training methods leave little to the imagination. 530 00:40:29,594 --> 00:40:32,763 Peter Armstrong is Australia's top stunt coordinator, 531 00:40:32,764 --> 00:40:36,558 with 20 years' experience in movies and live shows. 532 00:40:36,559 --> 00:40:39,227 His specialty is jumping from the top of one car 533 00:40:39,228 --> 00:40:41,647 to another, blindfolded. 534 00:40:41,648 --> 00:40:44,274 His only injury was losing the tip of his thumb 535 00:40:44,275 --> 00:40:45,276 in a head on crash. 536 00:40:48,696 --> 00:40:50,447 Tying your wife to the front of your car and 537 00:40:50,448 --> 00:40:52,658 ramming her through a burning barricade would be 538 00:40:52,659 --> 00:40:55,160 grounds for divorce in most families, 539 00:40:55,161 --> 00:40:58,205 but for auto stunt specialists Max and Dale Aspen, 540 00:40:58,206 --> 00:40:59,499 it's all in a day's work. 541 00:41:15,098 --> 00:41:17,099 You mothers, can't you get moving? 542 00:41:17,100 --> 00:41:18,767 We haven't got all day to sit around here. 543 00:41:18,768 --> 00:41:20,686 Come on, let's get going on this. 544 00:41:20,687 --> 00:41:21,979 - Felt good when you were doing it, 545 00:41:21,980 --> 00:41:24,648 but it doesn't feel good now, does it? 546 00:41:26,567 --> 00:41:27,568 All right. 547 00:41:37,954 --> 00:41:40,497 - Hello, Monique. - Dance, dance, dance. 548 00:41:42,208 --> 00:41:43,750 - Are you here to watch the fun? 549 00:41:43,751 --> 00:41:46,753 - I came to see Grant. - He never lets up, does he? 550 00:41:46,754 --> 00:41:48,296 - Do you? 551 00:41:50,258 --> 00:41:52,050 - It's not strong enough. 552 00:41:52,051 --> 00:41:52,927 It's unsafe. 553 00:41:52,928 --> 00:41:54,968 I'll have to do all the work up on this end up here. 554 00:41:55,304 --> 00:41:56,555 - Hell, it feels pretty good to me. 555 00:41:56,556 --> 00:41:58,807 - You're not doing it. 556 00:41:58,808 --> 00:42:00,018 Stuntman. 557 00:42:04,856 --> 00:42:05,981 Who are you today? 558 00:42:05,982 --> 00:42:09,526 - Professional killer. How's that for an interview subject? 559 00:42:09,527 --> 00:42:10,902 - Had one of those last week. 560 00:42:10,903 --> 00:42:13,989 - Oh, stay around and watch a bit of stunt work. 561 00:42:13,990 --> 00:42:14,949 Cup of coffee aftennards? 562 00:42:14,949 --> 00:42:15,825 - Hmm. 563 00:42:15,826 --> 00:42:18,201 This book of yours is very impressive. 564 00:42:18,202 --> 00:42:19,870 - Thank you. 565 00:42:19,871 --> 00:42:21,621 Okay, let's go. 566 00:42:21,622 --> 00:42:24,667 Come on, there's nothing moving around here but the sun. 567 00:42:31,257 --> 00:42:32,258 Roll cameras. 568 00:42:33,718 --> 00:42:34,718 Action. 569 00:42:47,565 --> 00:42:48,732 What the hell are you doing? 570 00:42:48,733 --> 00:42:49,941 - I'm sorry, they slipped. 571 00:42:49,942 --> 00:42:52,611 - If you can't hang onto that script, shove it up your ass. 572 00:42:52,612 --> 00:42:54,072 - Okay, Ron. 573 00:43:29,649 --> 00:43:31,691 There's really very little risk at all. 574 00:43:31,692 --> 00:43:32,984 If there was, I wouldn't be doing it. 575 00:43:32,985 --> 00:43:34,820 - Then why don't they let me do it? 576 00:43:34,821 --> 00:43:37,072 - It does require some experience and training. 577 00:43:37,073 --> 00:43:38,448 You notice they don't have me out there 578 00:43:38,449 --> 00:43:40,867 doing great long stretches of motivated dialogue. 579 00:43:40,868 --> 00:43:42,161 - A man of action. 580 00:43:43,162 --> 00:43:44,704 There's more to this than I thought. 581 00:43:44,705 --> 00:43:47,124 I wonder if you'd let me keep this a little while longer? 582 00:43:47,125 --> 00:43:48,375 - Of course. 583 00:43:48,376 --> 00:43:50,043 It's all been pioneer work up until now. 584 00:43:50,044 --> 00:43:51,336 We're only just developing the art. 585 00:43:51,337 --> 00:43:52,504 - Art? 586 00:43:52,505 --> 00:43:54,631 - Have you seen gone in 60 seconds? 587 00:45:49,538 --> 00:45:51,081 - Look, there's no way I'm going to have her 588 00:45:51,082 --> 00:45:53,041 fire a flare gun. She can get a very valuable- 589 00:45:53,042 --> 00:45:55,418 - I want her to fire the flare herself. 590 00:45:55,419 --> 00:45:57,587 - But she happens to be a very valuable property. Okay? 591 00:45:57,588 --> 00:46:01,633 - Look guy, I'm the dog. - You're the tail. I wag you. 592 00:46:01,634 --> 00:46:03,386 She's firing the flair. 593 00:46:05,554 --> 00:46:08,682 - Okay. Okay. - She firing the flair. 594 00:46:08,683 --> 00:46:11,017 - It's crazy to take so many risks. 595 00:46:11,018 --> 00:46:12,143 - Risks? 596 00:46:12,144 --> 00:46:14,020 You realise how much precision and planning 597 00:46:14,021 --> 00:46:15,397 goes into each segment? 598 00:46:15,398 --> 00:46:16,940 - The timing has to be perfect. 599 00:46:16,941 --> 00:46:18,566 - Hey, they're ready for you, sweetheart. 600 00:46:18,567 --> 00:46:19,402 - Okay. 601 00:46:19,402 --> 00:46:20,236 - How are you doing? 602 00:46:20,236 --> 00:46:21,028 - They'll want me too. 603 00:46:21,112 --> 00:46:23,363 - Listen, I fixed it so you can shoot the flare yourself. 604 00:46:23,364 --> 00:46:24,323 - Great. 605 00:46:24,324 --> 00:46:25,365 Come watch. 606 00:46:25,366 --> 00:46:27,117 It's going to be a lot of good work in this one. 607 00:46:27,118 --> 00:46:29,035 - What do you do this time? 608 00:46:29,036 --> 00:46:31,496 - A little stunt driving. 609 00:46:31,497 --> 00:46:34,624 Car catches fire. I burst into flames. 610 00:46:34,625 --> 00:46:37,252 Come through the windscreen a human fireball. 611 00:46:37,253 --> 00:46:38,586 - Grant. 612 00:46:38,587 --> 00:46:41,382 I've been observing you for a couple of days now, 613 00:46:41,465 --> 00:46:43,508 and I know you're going to kill yourself sometime, 614 00:46:43,509 --> 00:46:44,968 and I just don't want to be here when you do. 615 00:46:44,969 --> 00:46:47,513 So if you don't mind, I'm going home. 616 00:46:51,600 --> 00:46:54,353 - Grant, I think she likes you. 617 00:46:57,690 --> 00:46:58,940 Okay, you got this right now? 618 00:46:58,941 --> 00:47:00,984 Yeah, I know. Yeah. 619 00:47:00,985 --> 00:47:03,236 Okay. All right, we're going for a take. 620 00:47:03,237 --> 00:47:04,405 Let's get it right. 621 00:47:05,406 --> 00:47:07,657 - Roll sound. - Okay. 622 00:47:07,658 --> 00:47:09,327 - Roll camera. - Okay. 623 00:47:10,161 --> 00:47:12,413 - Scene 24, take one marker. 624 00:47:13,831 --> 00:47:15,915 - All right. Action. 625 00:48:11,514 --> 00:48:12,515 - Not bad. 626 00:48:20,523 --> 00:48:21,815 You know, Grant, 627 00:48:21,816 --> 00:48:23,942 you're the only guy in this whole show 628 00:48:23,943 --> 00:48:26,319 who's not always trying to take me out. 629 00:48:26,320 --> 00:48:28,321 - Hey. What do you call this? 630 00:48:28,322 --> 00:48:31,909 - Well, it's not exactly lounge seats at the ritz. 631 00:48:33,577 --> 00:48:35,995 You're very professional, aren't you? 632 00:48:35,996 --> 00:48:37,956 - Well, I'm not looking to advance my career 633 00:48:37,957 --> 00:48:41,126 by dating the star of a series, if that's what you mean. 634 00:48:41,127 --> 00:48:43,420 - No, I was going to put it in another way. 635 00:48:43,421 --> 00:48:47,841 More like the teacher not dating the students. 636 00:48:47,842 --> 00:48:49,551 - All right, then. You're on. 637 00:48:49,552 --> 00:48:50,553 - I like you too. 638 00:48:52,930 --> 00:48:55,932 - That's more than I can say for Lois at the moment. 639 00:48:55,933 --> 00:48:57,725 - Don't let her get to you. 640 00:48:57,726 --> 00:49:00,937 I mean, if she's your type, she'll come around. 641 00:49:00,938 --> 00:49:03,774 She's got to learn to accept you for what you are. 642 00:49:06,277 --> 00:49:09,821 Ladies and gentlemen, sorcery. 643 00:49:37,141 --> 00:49:41,144 J“ darkness fills the night j“ 644 00:49:41,145 --> 00:49:44,355 j“ the moon was shining bright j“ 645 00:49:44,356 --> 00:49:47,775 j“ I became the air j“ 646 00:49:47,776 --> 00:49:50,987 j“ evil everywhere j“ 647 00:49:50,988 --> 00:49:54,532 j“ a demon from below j“ 648 00:49:54,533 --> 00:49:57,994 j“ watched the shadows grow j“ 649 00:49:57,995 --> 00:50:01,581 j“ snuck into your heart j“ 650 00:50:01,582 --> 00:50:05,168 j“ J“ 651 00:50:05,169 --> 00:50:09,297 j“ Mark of the beast j“ 652 00:50:09,298 --> 00:50:14,011 j“ the devil is unleashed j“ 653 00:50:14,094 --> 00:50:18,556 j“ Mark of the beast j“ 654 00:50:18,557 --> 00:50:22,436 j“ it's time for Satan's feast j“ 655 00:51:27,209 --> 00:51:31,337 J“ Mark of the beast j“ 656 00:51:31,338 --> 00:51:36,092 j“ the devil is unleashed j“ 657 00:51:36,093 --> 00:51:40,430 j“ Mark of the beast j“ 658 00:51:40,431 --> 00:51:42,390 j“ it's time for Satan's feast j“ 659 00:54:09,580 --> 00:54:10,580 - Hi there. 660 00:54:10,581 --> 00:54:11,748 - Nice view. - Yeah. 661 00:54:11,749 --> 00:54:12,957 - Stay a while. 662 00:54:12,958 --> 00:54:15,753 - No thanks. The devil's domain is down, not up. 663 00:54:17,504 --> 00:54:19,922 I got an improvement on your next act. 664 00:54:19,923 --> 00:54:22,008 What about you leap onto the stage from up here? 665 00:54:22,009 --> 00:54:23,634 - Yeah, sounds nice. 666 00:54:23,635 --> 00:54:25,554 - I'll have to think about that. 667 00:54:26,764 --> 00:54:28,556 - Hey Grant, what's the most dangerous stunt 668 00:54:28,557 --> 00:54:30,183 you've ever done? 669 00:54:30,184 --> 00:54:32,268 - I'll have to think about that. 670 00:54:32,269 --> 00:54:34,479 Tempo magazine, September issue. 671 00:54:34,480 --> 00:54:37,023 This is for the centre spread section. 672 00:54:37,024 --> 00:54:40,735 In 1975, page attempted to set a world record, 673 00:54:40,736 --> 00:54:42,945 by combining two stunts into one: 674 00:54:42,946 --> 00:54:45,282 The human torch and the flying fox. 675 00:54:46,116 --> 00:54:47,950 At the entrance to Sydney harbour, 676 00:54:47,951 --> 00:54:49,912 there is a cliff known as north head. 677 00:54:51,580 --> 00:54:54,290 It was here in front of TV and press representatives 678 00:54:54,291 --> 00:54:56,793 from all over the world that Grant planned 679 00:54:56,794 --> 00:54:58,461 to be sprayed with gasoline, 680 00:54:58,462 --> 00:55:01,798 set alight and slide 300 feet down a rope 681 00:55:01,799 --> 00:55:02,966 to the rocks below. 682 00:55:06,470 --> 00:55:08,638 A large safety team spent four hours 683 00:55:08,639 --> 00:55:10,556 carefully rigging the equipment for a stunt 684 00:55:10,557 --> 00:55:12,683 that everybody knew would push Grant 685 00:55:12,684 --> 00:55:14,436 to the outer limits of safety. 686 00:55:16,605 --> 00:55:18,898 But the man himself answered reporters' questions 687 00:55:18,899 --> 00:55:20,609 with unruffled confidence. 688 00:55:21,902 --> 00:55:23,194 I'm not worried, Brian, 689 00:55:23,195 --> 00:55:26,489 because we've spent too much time on the research of it 690 00:55:26,490 --> 00:55:28,533 to be anything but totally confident 691 00:55:28,534 --> 00:55:30,159 of what's going to happen. 692 00:55:30,160 --> 00:55:32,370 Particularly after the practise run we've just done. 693 00:55:32,371 --> 00:55:34,580 There was a few variations of gear 694 00:55:34,581 --> 00:55:36,207 that we've never used before, 695 00:55:36,208 --> 00:55:38,584 but now we've completely duplicated it, 696 00:55:38,585 --> 00:55:41,003 except for the actual fire. 697 00:55:41,004 --> 00:55:43,590 Now, your only big worry there is the fire burning 698 00:55:43,674 --> 00:55:44,800 the actual main rope. 699 00:55:46,760 --> 00:55:49,971 We've allowed ourselves 60 seconds of leeway. 700 00:55:49,972 --> 00:55:52,181 The run should only take about 10. 701 00:55:52,182 --> 00:55:54,767 Maybe five or 10 seconds at the top, 702 00:55:54,768 --> 00:55:57,770 which still gives us about 40 seconds clear 703 00:55:57,771 --> 00:56:00,398 for any problems that might crop up. 704 00:56:00,399 --> 00:56:02,483 Aren't you just a little bit scared? 705 00:56:02,484 --> 00:56:03,901 - No. 706 00:56:03,902 --> 00:56:05,528 Now if I was, wouldn't be doing it. 707 00:56:05,529 --> 00:56:09,490 Water gel, a scientifically prepared fire retardant 708 00:56:09,491 --> 00:56:12,494 was the only protection Grant used against the flames. 709 00:56:12,578 --> 00:56:13,870 Just before the stunt, 710 00:56:13,871 --> 00:56:15,955 he put on woollen underwear soaked in it, 711 00:56:15,956 --> 00:56:18,542 and smeared the gel all over his face and hair. 712 00:56:21,420 --> 00:56:22,837 - Here we go. 713 00:56:22,838 --> 00:56:25,756 10, 9, 8, 714 00:56:25,757 --> 00:56:27,967 7, 6, 715 00:56:33,140 --> 00:56:34,307 Ignition. 716 00:57:30,989 --> 00:57:32,031 - What happened? 717 00:57:32,032 --> 00:57:33,866 - I burned to a crisp. - What do you think? 718 00:57:33,867 --> 00:57:35,619 - That can be arranged, wise guy. 719 00:57:39,581 --> 00:57:40,581 - Wow. 720 00:57:42,334 --> 00:57:44,878 - We are the wizards' council. 721 00:57:45,712 --> 00:57:48,715 Will the sorcerer survive the sword? 722 01:00:08,897 --> 01:00:12,817 J“ in days of yore they sacrificed the virgin j“ 723 01:00:12,818 --> 01:00:17,613 j“ but now the sorcerer will take his turn j“ 724 01:00:17,614 --> 01:00:21,992 j“ in those days, the world was ruled by magic j“ 725 01:00:21,993 --> 01:00:26,497 j“ there was a white and there was a black j“ 726 01:00:26,498 --> 01:00:30,251 j“ will he survive? Will he survive? Will he survive? J“ 727 01:00:30,252 --> 01:00:34,047 j“ will he survive the sword? J“ 728 01:00:42,681 --> 01:00:47,309 J“ each 1000 years comes the day ofjudgement j“ 729 01:00:47,310 --> 01:00:51,647 j“ wizard council meets to choose their king j“ 730 01:00:51,648 --> 01:00:56,318 j“ the devil's tongue is like a blade of steel j“ 731 01:00:56,319 --> 01:01:00,698 j“ in which the sorcerer must face the test j“ 732 01:01:00,699 --> 01:01:04,326 j“ will he survive? Will he survive? Will he survive? J“ 733 01:01:04,327 --> 01:01:08,081 j“ will he survive the sword? J“ 734 01:01:17,007 --> 01:01:21,427 J“ in those days, the world was ruled by magic j“ 735 01:01:21,428 --> 01:01:25,931 j“ there was the white and there was the black j“ 736 01:01:25,932 --> 01:01:30,603 j“ the devil's tongue is like a blade of steel j“ 737 01:01:30,604 --> 01:01:35,065 j“ and which the sorcerer must face the test j“ 738 01:01:35,066 --> 01:01:38,694 j“ will he survive? Will he survive? Will he survive? J“ 739 01:01:38,695 --> 01:01:42,407 j“ will he survive the sword? J“ 740 01:07:06,898 --> 01:07:07,732 - Hello? 741 01:07:07,733 --> 01:07:08,774 Have a look out your window. 742 01:07:08,775 --> 01:07:10,025 - Who is this? 743 01:07:10,026 --> 01:07:11,694 - Just have a look out your window. 744 01:07:18,201 --> 01:07:19,535 - You're crazy. 745 01:07:19,536 --> 01:07:21,495 - I just came by to invite you to a party. 746 01:07:21,496 --> 01:07:24,790 - No, what are you talking about? 747 01:07:24,791 --> 01:07:27,043 - I won't leave until you say yes. 748 01:07:29,295 --> 01:07:31,588 Oh my god, hang on. 749 01:07:33,049 --> 01:07:34,383 What can I do? 750 01:07:34,384 --> 01:07:36,594 - Say yes, so I can get down from here. 751 01:07:37,929 --> 01:07:40,556 - All right, wise guy, you win. 752 01:07:40,557 --> 01:07:43,475 It's a little early for a party, isn't it? 753 01:07:43,476 --> 01:07:46,228 - All right, what about breakfast first? 754 01:07:46,229 --> 01:07:48,231 - You do circus stunts, too? 755 01:07:49,190 --> 01:07:51,650 - Heights I just do for my own amusement. 756 01:09:19,572 --> 01:09:21,198 I would never do anything like that 757 01:09:21,199 --> 01:09:23,325 if I thought there was the slightest chance 758 01:09:23,326 --> 01:09:24,868 I was going to fall. 759 01:09:24,869 --> 01:09:27,579 Look, it's funny; Everyone has a different attitude 760 01:09:27,580 --> 01:09:28,664 about heights. 761 01:09:28,665 --> 01:09:29,831 Heights... 762 01:09:29,832 --> 01:09:32,876 If you're standing here, standing on, say, there- 763 01:09:32,877 --> 01:09:33,711 - Uhuh. 764 01:09:33,712 --> 01:09:35,587 - There's no way you're going to fall over. 765 01:09:35,588 --> 01:09:37,566 But if you knew that there was no building on that side 766 01:09:37,590 --> 01:09:38,757 and no building on that side, you would stand- 767 01:09:38,758 --> 01:09:40,717 - I wouldn't even attempt it. 768 01:09:40,718 --> 01:09:41,594 - You'd fall over, for sure. 769 01:09:41,594 --> 01:09:42,470 But that's the same thing. 770 01:09:42,471 --> 01:09:44,304 Also, it's confidence in yourself. 771 01:09:44,305 --> 01:09:45,931 You develop your own confidence. 772 01:09:45,932 --> 01:09:49,811 It's, well, say, you know how strong your hands are. 773 01:09:51,354 --> 01:09:52,896 This sort of thing. 774 01:09:52,897 --> 01:09:56,650 - Oh god. Not again, Grant, please. I went through this... 775 01:09:56,651 --> 01:09:57,652 Dear god. 776 01:10:02,865 --> 01:10:04,242 - See? All right. 777 01:10:06,369 --> 01:10:07,453 It's easy. 778 01:10:08,371 --> 01:10:11,039 But I'll tell you what, it's still hard work. 779 01:10:11,040 --> 01:10:12,374 - Yeah, right. 780 01:10:12,375 --> 01:10:15,460 - But it's just the fact that you know what you can 781 01:10:15,461 --> 01:10:16,379 and can't do. 782 01:10:16,380 --> 01:10:17,879 There's no irrational fear. 783 01:10:17,880 --> 01:10:19,715 Everyone has irrational fear, 784 01:10:19,716 --> 01:10:22,259 but it's an unbased fear because they- 785 01:10:22,260 --> 01:10:23,510 - with me, it's a based fear. 786 01:10:23,511 --> 01:10:26,221 When I was seven years old, I climbed a Willow tree. 787 01:10:26,222 --> 01:10:27,724 I was a real tomboy. 788 01:10:27,807 --> 01:10:29,767 I met three branches on the way down. 789 01:10:30,852 --> 01:10:33,395 - You're lucky you hit the branches. 790 01:10:33,396 --> 01:10:36,106 I think everyone sort of has their experiences in trees. 791 01:10:36,107 --> 01:10:38,233 I was one of those real little show offs. 792 01:10:38,234 --> 01:10:40,528 I was always up the top of the tree. 793 01:10:41,904 --> 01:10:43,572 Always up there, always screaming out, 794 01:10:43,573 --> 01:10:45,240 "look at me, look at me." 795 01:10:45,241 --> 01:10:47,117 That's the ego thing. 796 01:10:47,118 --> 01:10:49,703 I think probably any stunt man that's working today, 797 01:10:49,704 --> 01:10:51,580 if he kids himself that he hasn't got an ego, 798 01:10:51,581 --> 01:10:52,540 he's in danger, 799 01:10:52,541 --> 01:10:54,416 because I think every stunt man working 800 01:10:54,417 --> 01:10:57,836 has got the expertise as a young child, 801 01:10:57,837 --> 01:10:58,796 by being a show off, 802 01:10:58,797 --> 01:11:00,441 because that's what gives him the drive to get there, 803 01:11:00,465 --> 01:11:03,884 to do all of these things that teach him what to do. 804 01:11:03,885 --> 01:11:05,719 But the first thing he's got to learn, 805 01:11:05,720 --> 01:11:07,721 if he's going to make his living at it 806 01:11:07,722 --> 01:11:10,265 is that it was his ego that got him there, 807 01:11:10,266 --> 01:11:12,809 and it's his ego that's going to kill him. 808 01:11:12,810 --> 01:11:14,269 I had a couple of bad experiences hang gliding, 809 01:11:14,270 --> 01:11:17,022 when I pushed my luck just a little too far. 810 01:11:17,023 --> 01:11:18,899 When you fly for movies, inevitably, 811 01:11:18,900 --> 01:11:20,984 you have to take a few risks. 812 01:11:20,985 --> 01:11:23,613 The first time I hit a tree, which wasn't too bad, 813 01:11:23,696 --> 01:11:24,905 but when I crash landed in the river, 814 01:11:24,906 --> 01:11:26,740 I was very nearly drowned. 815 01:11:29,452 --> 01:11:30,827 The kite went straight to the bottom 816 01:11:30,828 --> 01:11:34,165 and I got tangled in the harnesses and couldn't get out. 817 01:11:35,082 --> 01:11:37,083 My friends had just about given up hope. 818 01:11:37,084 --> 01:11:39,921 I was underwater for nearly two minutes before I came up. 819 01:11:42,548 --> 01:11:44,216 Didn't put me off hang gliding, though. 820 01:11:44,217 --> 01:11:45,467 It's too much fun. 821 01:11:45,468 --> 01:11:47,469 If you can imagine standing on the edge 822 01:11:47,470 --> 01:11:49,721 of a 2000 foot cliff, 823 01:11:49,722 --> 01:11:51,640 just facing out off the cliff, 824 01:11:51,641 --> 01:11:53,809 and all you can see in front of you is two wires 825 01:11:53,810 --> 01:11:56,186 running up that way, and a bar like that. 826 01:11:56,187 --> 01:11:57,229 You've got a hold of the bar 827 01:11:57,230 --> 01:11:59,648 and you just run straight fonnard. 828 01:11:59,649 --> 01:12:02,485 And that bar is all your control. 829 01:12:02,568 --> 01:12:04,653 And you just go out, and you feel a lift, 830 01:12:04,654 --> 01:12:05,488 and lifts you with it. 831 01:12:05,489 --> 01:12:07,989 And then as you turn, it's just like a bird, 832 01:12:07,990 --> 01:12:09,908 because you're lying flat. 833 01:12:09,909 --> 01:12:12,619 You're flying with your body in a flying position, 834 01:12:12,620 --> 01:12:14,788 and your body does the movement. 835 01:12:14,789 --> 01:12:16,998 You go like that and you fly. 836 01:12:16,999 --> 01:12:19,167 It's fantastic. 837 01:13:14,265 --> 01:13:15,557 Hey, can I bring you back down to earth 838 01:13:15,558 --> 01:13:16,392 for a minute? 839 01:13:16,393 --> 01:13:19,020 Are you going to take me to this party, or aren't you? 840 01:13:20,396 --> 01:13:21,396 - No. 841 01:13:33,075 --> 01:13:34,409 Who are you supposed to be? 842 01:13:34,410 --> 01:13:36,286 The phantom of the opera? 843 01:13:36,287 --> 01:13:38,915 Why don't you take that stupid hood off? 844 01:13:41,584 --> 01:13:42,584 Shit. 845 01:14:00,603 --> 01:14:03,563 You want to do some magic for me? He's my agent. 846 01:14:03,564 --> 01:14:04,440 - Sure. 847 01:14:04,441 --> 01:14:06,733 You don't mind if I borrow your handkerchief, do you? 848 01:14:06,734 --> 01:14:07,735 - No. 849 01:14:08,486 --> 01:14:09,486 - Now then, what I want you to do 850 01:14:09,487 --> 01:14:11,821 is watch the handkerchief very closely, 851 01:14:11,822 --> 01:14:12,822 because if you don't watch it closely, 852 01:14:12,823 --> 01:14:14,575 you're going to miss the whole thing. 853 01:14:17,286 --> 01:14:19,245 And we have a bird. 854 01:14:19,246 --> 01:14:21,207 - Isn't he cute? Hi there. 855 01:14:22,291 --> 01:14:23,458 - Monique, this is a very unusual bird, 856 01:14:23,459 --> 01:14:25,126 and I'll show you why. 857 01:14:25,127 --> 01:14:26,878 Because we take him and lay him over, 858 01:14:26,879 --> 01:14:28,255 right on his back, like so. 859 01:14:30,091 --> 01:14:31,217 A few passes. 860 01:14:32,093 --> 01:14:34,970 He becomes hypnotised, just like that. 861 01:14:34,971 --> 01:14:37,932 Unless, of course, we snap our fingers. 862 01:14:39,016 --> 01:14:40,726 Because then, he's wide awake again. 863 01:14:41,727 --> 01:14:42,687 Would you like to hold the dove? 864 01:14:42,688 --> 01:14:43,688 - Yeah. 865 01:14:47,024 --> 01:14:50,026 - Here you go. Wear it in your next movie. 866 01:14:50,027 --> 01:14:50,987 - Thanks, I will. 867 01:14:50,988 --> 01:14:52,946 Peter, the others, there by the music. 868 01:14:52,947 --> 01:14:54,197 Why don't you go over there and talk to them? 869 01:14:54,198 --> 01:14:55,490 Maybe they need an agent. 870 01:14:55,491 --> 01:14:56,616 Oh, I'm sure they do. 871 01:14:56,617 --> 01:15:00,830 The only thing is that I don't represent magicians. 872 01:15:02,164 --> 01:15:03,540 - Too bad. 873 01:15:03,541 --> 01:15:04,542 - Greg. 874 01:15:05,376 --> 01:15:06,377 - Ta-dah. 875 01:15:08,337 --> 01:15:09,546 - I got an act for you. 876 01:15:09,547 --> 01:15:10,630 - What? You're talking to me? 877 01:15:10,631 --> 01:15:12,590 - Yes. I'm Chris shalan. 878 01:15:12,591 --> 01:15:14,634 For $1,000,000, I'll allow myself to be buried alive 879 01:15:14,635 --> 01:15:16,762 under 25 feet of rock and cement. 880 01:15:19,557 --> 01:15:20,391 - Great. 881 01:15:20,392 --> 01:15:21,851 - Check these chains. 882 01:15:23,686 --> 01:15:25,311 Tight, aren't they? 883 01:15:25,312 --> 01:15:26,396 - Yeah, they're tight. 884 01:15:26,397 --> 01:15:27,648 - Well then, watch this. 885 01:15:42,538 --> 01:15:44,080 - Is this suicide or what? 886 01:15:44,081 --> 01:15:45,206 - I don't think so. 887 01:15:45,207 --> 01:15:46,083 - Who is he? 888 01:15:46,084 --> 01:15:47,917 He says he's Houdini's reincarnation. 889 01:15:47,918 --> 01:15:48,836 Well, let's hope so. 890 01:15:48,837 --> 01:15:50,004 - He'd better be. 891 01:16:15,738 --> 01:16:17,864 - The cement business. - Are you serious? 892 01:16:17,865 --> 01:16:18,866 - Yes. 893 01:16:19,575 --> 01:16:20,576 - Huh. 894 01:16:22,286 --> 01:16:25,580 J“ we're sublime j“ 895 01:16:25,581 --> 01:16:28,917 j“ summer's here j“ 896 01:16:28,918 --> 01:16:32,253 j“ wish it could last j“ 897 01:16:32,254 --> 01:16:35,590 j“ all of the year j“ 898 01:16:35,591 --> 01:16:43,591 j“mymymyj“ 899 01:16:48,354 --> 01:16:49,729 - great. 900 01:16:49,730 --> 01:16:51,315 - Good. 901 01:16:51,398 --> 01:16:52,774 - How does it feel when you're playing? 902 01:16:52,775 --> 01:16:53,609 Oh, it's incredible. 903 01:16:53,610 --> 01:16:55,026 You know, some people say, 904 01:16:55,027 --> 01:16:57,529 "the show you guys put on is just incredible," 905 01:16:57,530 --> 01:16:59,114 and I tell them, "you ought to see the show 906 01:16:59,115 --> 01:17:01,366 that we're seeing from where we're standing." 907 01:17:01,367 --> 01:17:04,452 You actually get a feeling of almost lifting off the ground. 908 01:17:04,453 --> 01:17:05,995 You're not conscious of things around you. 909 01:17:05,996 --> 01:17:07,747 You could actually seriously hurt yourself 910 01:17:07,748 --> 01:17:09,333 - and not even feel it. - Really? 911 01:17:09,416 --> 01:17:11,292 - Well, I've had my hair catch on fire. 912 01:17:11,293 --> 01:17:12,128 - Oh. - Yeah. 913 01:17:12,129 --> 01:17:14,921 The audience just looked up 914 01:17:14,922 --> 01:17:17,423 with a stark expression on their face. 915 01:17:17,424 --> 01:17:20,760 I turned, smokey wasn't there. 916 01:17:20,761 --> 01:17:22,303 And as I turned around to see where he was, 917 01:17:22,304 --> 01:17:23,346 he was putting Rick's hair out. 918 01:17:23,347 --> 01:17:25,265 They didn't miss a note. They didn't miss a note. 919 01:17:25,266 --> 01:17:26,100 -And I'm playing. 920 01:17:26,101 --> 01:17:28,435 It was falling down over his face. 921 01:17:28,519 --> 01:17:29,978 -And then after the song was over, 922 01:17:29,979 --> 01:17:32,063 the people were applauding, and I was thinking, 923 01:17:32,064 --> 01:17:33,273 “oh my god." 924 01:17:33,274 --> 01:17:35,400 - The music, mind you, the music never stopped, 925 01:17:35,401 --> 01:17:37,485 because that's one thing that this group is like. 926 01:17:37,486 --> 01:17:38,320 - The show must go on. 927 01:17:38,321 --> 01:17:39,654 The show must go on. 928 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 It's kind of like picking up an audience 929 01:17:40,948 --> 01:17:43,783 and shaking them violently for an hour and a half, 930 01:17:43,784 --> 01:17:45,161 and then throwing them down. 931 01:17:45,244 --> 01:17:46,327 And when it's all over, they're going, 932 01:17:46,328 --> 01:17:47,163 "oh, my." 933 01:17:47,164 --> 01:17:49,080 They don't know what they've seen, yeah. 934 01:17:49,081 --> 01:17:49,999 - Remember last night, 935 01:17:50,000 --> 01:17:52,167 what you said to me about diving on the stage? 936 01:17:52,168 --> 01:17:53,293 Could you do that? 937 01:17:53,294 --> 01:17:54,836 - You mean down from the rafters? 938 01:17:54,837 --> 01:17:55,671 - Yeah. 939 01:17:55,672 --> 01:17:58,423 - Hey, sounds like the flying fox. 940 01:17:58,424 --> 01:18:00,759 - You better be very careful how you pronounce that now. 941 01:18:00,843 --> 01:18:01,926 - Oh really? 942 01:18:01,927 --> 01:18:03,178 - Yes, it could be done. 943 01:18:03,179 --> 01:18:04,888 - Is it hard to rig? 944 01:18:04,889 --> 01:18:07,265 - No. No, I've done it 100 times before. 945 01:18:07,266 --> 01:18:09,267 - Yeah. It's beautiful. - Really, I like it. 946 01:18:09,268 --> 01:18:12,228 - I'll tell you what. I've got the rig in the hotel room. 947 01:18:12,229 --> 01:18:13,354 - Hey, listen. 948 01:18:13,355 --> 01:18:16,107 I'd love to do something like that on the show. 949 01:18:16,108 --> 01:18:17,942 - Your agent would never allow it. 950 01:18:17,943 --> 01:18:22,781 - Listen, he works for me. I don't work for him. 951 01:18:22,865 --> 01:18:24,491 - That's not the way he tells it. 952 01:18:25,701 --> 01:18:28,037 - Oh, I think I better fix that. 953 01:18:31,707 --> 01:18:33,541 - Look, I'm a businessman. 954 01:18:33,542 --> 01:18:34,959 Now I'm going to get 10% of that $1,000,000, 955 01:18:34,960 --> 01:18:37,086 whether you come up from the cement 956 01:18:37,087 --> 01:18:39,422 or you do not come up from the cement, you get me? 957 01:18:39,423 --> 01:18:40,257 Peter, I think you and I 958 01:18:40,258 --> 01:18:41,799 should have a little talk, okay? 959 01:18:41,800 --> 01:18:44,469 - Yeah, fantastic. You want to excuse us just a second? 960 01:18:44,470 --> 01:18:45,304 Thank you. 961 01:18:45,304 --> 01:18:46,222 - Not now, later, 962 01:18:46,223 --> 01:18:47,490 because Grant is going to show us 963 01:18:47,514 --> 01:18:49,307 how his flying fox stunt works, okay? 964 01:18:49,308 --> 01:18:52,227 - Look, don't you see enough stunts on the set every day? 965 01:18:52,228 --> 01:18:53,353 You know, I think you're taking this thing 966 01:18:53,354 --> 01:18:54,938 much too seriously. 967 01:18:54,939 --> 01:18:58,233 Look, you got to learn how to relax a little bit. 968 01:18:58,234 --> 01:19:01,569 Play the game. Now just let me handle your career. 969 01:19:01,570 --> 01:19:03,279 You know, I can do you a lot more good 970 01:19:03,280 --> 01:19:05,573 than these stunt people can. 971 01:19:05,574 --> 01:19:07,825 - Really, huh? - Oh yeah. 972 01:19:07,826 --> 01:19:09,078 - Slime. 973 01:19:15,876 --> 01:19:19,003 - My contacts, I can't find them. 974 01:19:19,004 --> 01:19:21,506 I lost my contacts. I can't see. 975 01:19:21,507 --> 01:19:22,757 - Bye, Peter. 976 01:19:26,220 --> 01:19:27,345 Okay, cousin, 977 01:19:27,346 --> 01:19:29,764 the rope is now attached to the building. 978 01:19:29,765 --> 01:19:30,557 Right. 979 01:19:30,558 --> 01:19:32,267 - The body rope around you has a breaking strain 980 01:19:32,268 --> 01:19:33,434 of over two tonnes. 981 01:19:33,435 --> 01:19:37,022 The carabiner has a breaking strain of 4,000 pounds. 982 01:19:37,106 --> 01:19:39,649 The rope clips in through the top like this, 983 01:19:39,650 --> 01:19:42,610 and forms one loop around the back. 984 01:19:42,611 --> 01:19:46,114 That's done up, and now you are attached to the building. 985 01:19:46,115 --> 01:19:47,156 You're set. 986 01:19:47,157 --> 01:19:48,992 Hey, Grant, that sounds really easy. 987 01:19:48,993 --> 01:19:51,160 I'm not afraid to do that. 988 01:19:51,161 --> 01:19:52,830 - Fear is a funny thing, Monique. 989 01:19:53,831 --> 01:19:56,582 If ever you lose respect for the danger of what we're doing, 990 01:19:56,583 --> 01:19:58,127 you can finish up very dead. 991 01:19:59,086 --> 01:20:01,004 Okay, cousin. See at the bottom. 992 01:20:01,005 --> 01:20:01,839 - See you down there. 993 01:20:01,840 --> 01:20:02,840 Okay. 994 01:20:12,850 --> 01:20:13,975 - Hey Curtis? 995 01:20:13,976 --> 01:20:14,977 - Yeah? 996 01:20:15,686 --> 01:20:17,646 - You want to do me a real nice favour? 997 01:20:23,819 --> 01:20:26,821 - Monique, you can talk me into it. 998 01:20:26,822 --> 01:20:27,823 - Okay. 999 01:20:34,496 --> 01:20:36,332 Let's go. 1000 01:20:37,166 --> 01:20:39,251 - Okay. 1001 01:20:41,253 --> 01:20:42,295 I'd say about when he gets to 1002 01:20:42,296 --> 01:20:43,546 that white ledge there, 1003 01:20:43,547 --> 01:20:46,300 Tony, we should start the heavy braking at that stage. 1004 01:20:48,385 --> 01:20:50,011 Hello. What are you doing down here? 1005 01:20:50,012 --> 01:20:51,846 - That's what I wanted to talk to you about. 1006 01:20:51,847 --> 01:20:52,847 - Who the hell is on the rope? 1007 01:20:52,848 --> 01:20:53,848 - Monique's up there. 1008 01:20:53,849 --> 01:20:54,850 - Jesus. 1009 01:21:05,110 --> 01:21:06,736 - Monique, are you sure you know what you're doing? 1010 01:21:06,737 --> 01:21:08,906 - I'm really okay. Don't worry. 1011 01:21:21,293 --> 01:21:22,503 Okay, I'm okay. 1012 01:21:29,468 --> 01:21:30,760 I love it. 1013 01:21:32,805 --> 01:21:33,806 - Fantastic. 1014 01:21:34,556 --> 01:21:36,265 But you're a very naughty girl. 1015 01:21:36,266 --> 01:21:39,477 - I'm not. Hey, not bad for a first time, right? 1016 01:21:39,478 --> 01:21:40,937 - Too bloody good, but now we've got to get back 1017 01:21:40,938 --> 01:21:42,438 and teach you the theory, I think. 1018 01:21:42,439 --> 01:21:43,439 - Oh. 1019 01:22:51,592 --> 01:22:55,303 J“ come on, baby doll j“ 1020 01:22:55,304 --> 01:22:58,431 j“ I'm J“ 1021 01:22:58,432 --> 01:23:01,684 j“ I'm going to show you some tricks j“ 1022 01:23:01,685 --> 01:23:04,896 j“ lay your body down j“ 1023 01:23:04,897 --> 01:23:08,149 j“ oh, follow me down j“ 1024 01:23:08,150 --> 01:23:11,736 j“ into the centre of the earth j“ 1025 01:23:11,737 --> 01:23:14,572 j“ down to the devil's den j“ 1026 01:23:14,573 --> 01:23:17,867 j“ come on, lift your curse j“ 1027 01:23:17,868 --> 01:23:21,120 j“ burned alive, protect our souls j“ 1028 01:23:21,121 --> 01:23:24,583 j“ burned alive, death below j“ 1029 01:23:24,666 --> 01:23:29,004 j“ burned alive, you've lost control j“ 1030 01:23:38,180 --> 01:23:43,185 J“ the devil speaks but words you do not hear j“ 1031 01:23:44,186 --> 01:23:46,270 j“ wicked, wicked woman j“ 1032 01:23:46,271 --> 01:23:51,318 j“ I'm going to teach you fear j“ 1033 01:23:52,194 --> 01:23:54,195 j“ now that you are here j“ 1034 01:23:54,196 --> 01:23:57,198 j“ I'm in control j“ 1035 01:23:57,199 --> 01:24:02,204 j“ and you'll never see the world outside this hole j“ 1036 01:24:43,495 --> 01:24:48,500 J“ put you in a coffin made of steel j“ 1037 01:24:49,334 --> 01:24:54,339 j“ you're scared but it's excitement that you feel j“ 1038 01:24:56,258 --> 01:24:58,384 j“ wicked, wicked woman j“ 1039 01:24:58,385 --> 01:25:02,597 j“ now you've lost control j“ 1040 01:25:02,598 --> 01:25:07,561 j“ you'll never see the world outside this hole j“ 1041 01:25:09,605 --> 01:25:13,107 j“ burned alive, protect your soul j“ 1042 01:25:13,108 --> 01:25:16,862 j“ burned alive, buried below j“ 1043 01:25:18,113 --> 01:25:18,947 - Grant? 1044 01:25:18,948 --> 01:25:22,117 J“ you've lost control j“ 1045 01:26:08,330 --> 01:26:11,208 Ladies and gentlemen, mr Grant page. 1046 01:26:14,503 --> 01:26:17,756 Grant, we'd like to dedicate this next song to you. 1047 01:26:47,661 --> 01:26:51,288 J“ climb the highest heights j“ 1048 01:26:51,289 --> 01:26:55,209 j“ and fly the farthest flights j“ 1049 01:26:55,210 --> 01:26:58,796 j“ living on borrowed time j“ 1050 01:26:58,797 --> 01:27:02,425 j“ your life is one the line j“ 1051 01:27:02,426 --> 01:27:05,720 j“ your have to have the knack j“ 1052 01:27:05,721 --> 01:27:09,890 j“ when the wind is at your back j“ 1053 01:27:09,891 --> 01:27:13,227 j“ you must survive the test j“ 1054 01:27:13,228 --> 01:27:17,398 j“ to be better than the best j“ 1055 01:27:21,278 --> 01:27:24,405 J“ you're a stunt rocker j“ 1056 01:27:24,406 --> 01:27:28,075 j“ everybody looks at you j“ 1057 01:27:28,076 --> 01:27:32,037 j“ we know you're something special j“ 1058 01:27:32,038 --> 01:27:34,415 j“ by the things you do j“ 1059 01:27:34,416 --> 01:27:36,417 - how can I be so blind? 1060 01:27:36,418 --> 01:27:37,752 This is something unique you guys are doing. 1061 01:27:37,753 --> 01:27:38,961 I think it's going to catch on. 1062 01:27:38,962 --> 01:27:41,130 - It already has. It's called rock and roll. 1063 01:27:41,131 --> 01:27:42,298 - Not this combination. 1064 01:27:42,299 --> 01:27:45,218 There's music, there's magic and stunts. 1065 01:27:45,302 --> 01:27:50,139 I'm going to write an article. Let's call it stunt rock. 1066 01:27:50,140 --> 01:27:53,267 J“ never make a mistake j“ 1067 01:27:53,268 --> 01:27:57,313 j“ every duel your life might take j“ 1068 01:27:57,314 --> 01:28:00,524 j“ you just might wind up dead j“ 1069 01:28:00,525 --> 01:28:04,695 j“ when you're living by a thread j“ 1070 01:28:04,696 --> 01:28:08,032 j“ you know you have the knack j“ 1071 01:28:08,033 --> 01:28:12,119 j“ when the wind is at your back j“ 1072 01:28:12,120 --> 01:28:15,498 j“ you must survive the test j“ 1073 01:28:15,499 --> 01:28:20,545 j“ to be better than the best j“ 1074 01:28:24,800 --> 01:28:27,718 j“ you're a stunt rocker j“ 1075 01:28:27,719 --> 01:28:31,514 j“ everybody looks at you j“ 1076 01:28:31,515 --> 01:28:35,559 j“ we know you're something special j“ 1077 01:28:35,560 --> 01:28:38,729 j“ by the things you do j“ 1078 01:28:38,730 --> 01:28:41,524 j“ you're a stunt rocker j“ 1079 01:28:41,525 --> 01:28:45,152 j“ everybody looks at you j“ 1080 01:28:45,153 --> 01:28:48,948 j“ we know you're something special j“ 1081 01:28:48,949 --> 01:28:52,618 j“ by the things you do j“ 1082 01:28:52,619 --> 01:28:57,624 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah j“ 1083 01:28:58,875 --> 01:29:03,880 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah j“ 1084 01:29:05,590 --> 01:29:10,512 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah j“ 1085 01:29:12,097 --> 01:29:17,102 j“ stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah j“ 74353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.