Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 13:15:21,781
The haughty blonde haired rich girl: Aiba
Ruka A beautiful girl with amazing grades
2
00:00:04,230 --> 00:00:07,981
and the luck of being the daughter of a
wealthy family. She has a very straight
3
00:00:07,980 --> 00:00:11,731
forward and fastidious personality which
makes it hard for guys to even approach her.
4
00:00:11,730 --> 00:00:15,481
She carries a strong pride for her family
and does her utmost to not bring any shame
5
00:00:15,480 --> 00:00:19,231
to it. Her family's influence and fame
are especially known within the school. She
6
00:00:19,230 --> 00:00:22,981
begins to look down on Yukimasa, who
despite being the son of the family who owns
7
00:00:22,980 --> 00:00:26,731
the land, exerts no authority and carries
no ambition. Because of the way she treats
8
00:00:26,730 --> 00:00:30,481
him, the other people in the school
naturally begin to treat him poorly as well.
9
00:00:33,208 --> 00:00:37,88
The childhood friend, drifting
through life: Ishidou Suzune
10
00:00:37,87 --> 00:00:40,895
Because both her parents and
Yukinari's parents are friends,
11
00:00:40,894 --> 00:00:44,702
they've been together since a
young age. However, because
12
00:00:44,701 --> 00:00:48,509
of the sour attitude that Ruka
takes towards Yukimasa, she
13
00:00:48,508 --> 00:00:52,316
begins to treat him differently
and shun him. She also
14
00:00:52,315 --> 00:00:56,123
begins to follow Ruka's orders
and ignore all of Yukimasa's
15
00:00:56,122 --> 00:00:59,930
glances towards her, looking
for help. She turns the other way
16
00:00:59,929 --> 00:01:03,737
and looks down on Yukimasa
together with her other friends.
17
00:01:06,207 --> 00:01:10,31
The insular son of a large land
owner: Domyouji Yukimasa The
18
00:01:10,30 --> 00:01:13,781
insular son of a big family,
though he makes it a point to not
19
00:01:13,780 --> 00:01:17,531
stand out. But that attitude of
his becomes an outlet for stress
20
00:01:17,530 --> 00:01:21,281
relief. Ultimately, his so called
classmates and friends just
21
00:01:21,280 --> 00:01:25,31
end up using him as their own
personal wallet. But it's not as
22
00:01:25,30 --> 00:01:28,781
if he didn't draw the line and
refuse outright. He was being
23
00:01:28,780 --> 00:01:32,531
strung along. Ruka, who saw
this all unfold became incredibly
24
00:01:32,530 --> 00:01:36,281
annoyed seeing him just take this
and had some strong words for him.
25
00:01:39,162 --> 00:01:42,991
Ruka was a beautiful girl who had
worked hard to make sure that she would
26
00:01:42,990 --> 00:01:46,741
cause no shame to her family name.
As a daughter of the Aiba family, seeing
27
00:01:46,740 --> 00:01:50,491
the son of the Domyouji family, a
family even more prestigious than hers,
28
00:01:50,490 --> 00:01:54,241
being passed around and used as
everyone's wallet, struck a nerve with her. She
29
00:01:54,240 --> 00:01:57,991
then gave him a piece of her mind...
"Wh-What's going on..." Even if she
30
00:01:57,990 --> 00:02:01,741
wanted to run away, her body wouldn't
allow her to. She had no choice but to
31
00:02:01,740 --> 00:02:05,491
endure his instruction. Ruka's pure
and innocent body was defiled. Similarly,
32
00:02:05,490 --> 00:02:09,241
Suzune was also made to show everyone
her genitals and be fucked on all fours.
33
00:02:12,205 --> 00:02:16,22
And then came a voice that
ridiculed them for the obscene acts
34
00:02:16,21 --> 00:02:19,763
they were participating in...
"Now understand what it’s like
35
00:02:19,762 --> 00:02:23,504
for those without power” And
the thing that pounded that into
36
00:02:23,503 --> 00:02:27,245
their heads with pain and by
forcibly widening the small, narrow
37
00:02:27,244 --> 00:02:30,986
crevices in their bodies, was
Yukimasa's meat stick... Deflowering
38
00:02:30,985 --> 00:02:34,727
the people who disparaged him
and verbally abused him... Being
39
00:02:34,726 --> 00:02:38,468
able to manipulate Ruka and Suzune
as he wished... Yukimasa began
40
00:02:38,467 --> 00:02:42,209
his plan to expose them to even
more humiliating experiences...
41
00:02:47,145 --> 00:02:47,401
Hypnosis A Academy ng ro
42
00:02:47,400 --> 00:02:47,451
tro ng w
43
00:02:47,450 --> 00:02:47,651
ng wi stro ng wil stro ng will, stro ng wille
44
00:02:47,650 --> 00:02:47,701
y, stro ng willed
45
00:02:47,700 --> 00:02:47,771
ng willed ky, stro ng
46
00:02:47,770 --> 00:02:47,841
willed r eky, stro ng willed ri
47
00:02:47,840 --> 00:02:47,941
ng willed ric eeky, stro ng willed rich
48
00:02:47,940 --> 00:02:48,41
heeky, stro cheeky, stro ng willed rich g
49
00:02:48,40 --> 00:02:48,91
cheeky, stro ng willed rich gi
50
00:02:48,90 --> 00:02:48,161
ng willed rich gir e cheeky, stro
51
00:02:48,160 --> 00:02:48,231
ng willed rich girl he cheeky, stro
52
00:02:48,230 --> 00:02:48,281
The cheeky, stro ng willed rich girl Q
53
00:02:48,280 --> 00:02:59,531
ng willed rich girl Q ~~ ~The cheeky, stro
54
00:03:04,450 --> 00:03:04,736
Pre
55
00:03:04,735 --> 00:03:04,956
Prev
56
00:03:04,955 --> 00:03:05,176
Previ
57
00:03:05,175 --> 00:03:05,396
Previo
58
00:03:05,395 --> 00:03:05,616
Previou
59
00:03:05,615 --> 00:03:05,836
Previous
60
00:03:05,835 --> 00:03:06,56
Previousl
61
00:03:06,55 --> 00:03:06,266
Previously
62
00:03:06,265 --> 00:03:06,486
Previously
63
00:03:06,485 --> 00:03:06,706
Previously o
64
00:03:06,705 --> 00:03:06,926
Previously on
65
00:03:06,925 --> 00:03:07,146
Previously on
66
00:03:07,145 --> 00:03:07,366
Previously on H
67
00:03:07,365 --> 00:03:07,586
Previously on Hy
68
00:03:07,585 --> 00:03:07,806
Previously on Hyp
69
00:03:07,805 --> 00:03:08,26
Previously on Hypn
70
00:03:08,25 --> 00:03:08,246
Previously on Hypno
71
00:03:08,245 --> 00:03:08,456
Previously on Hypnos Out of
72
00:03:08,455 --> 00:03:08,671
the way. Previously on Hypnosi
73
00:03:08,670 --> 00:03:08,896
Previously on Hypnosis
74
00:03:08,895 --> 00:03:09,116
Previously on Hypnosis
75
00:03:09,115 --> 00:03:09,336
Previously on Hypnosis A
76
00:03:09,335 --> 00:03:09,556
Previously on Hypnosis Ac
77
00:03:09,555 --> 00:03:09,776
Previously on Hypnosis Aca
78
00:03:09,775 --> 00:03:09,996
Previously on Hypnosis Acad
79
00:03:09,995 --> 00:03:10,216
Previously on Hypnosis Acade
80
00:03:10,215 --> 00:03:10,436
Previously on Hypnosis Academ
81
00:03:10,435 --> 00:03:10,646
Previously on Hypnosis Academy
82
00:03:10,645 --> 00:03:12,06
Previously on Hypnosis Academy... I'm the
daughter of the well-renowned Aiba family while
83
00:03:12,05 --> 00:03:13,371
you're just a defective product of the Domyouji
family. Previously on Hypnosis Academy......
84
00:03:18,59 --> 00:03:21,356
Are you not embarrassed with that face of yours?
85
00:03:21,355 --> 00:03:24,376
Good grief, you're pathetic.
86
00:03:28,334 --> 00:03:30,406
You have it rough, Suzune-san.
87
00:03:30,405 --> 00:03:33,996
My deepest condolences that
you have him as a childhood friend.
88
00:03:42,498 --> 00:03:43,716
Sure is hot.
89
00:03:44,74 --> 00:03:46,656
You're not too sweaty, are you?
90
00:03:46,655 --> 00:03:48,836
| think you'd cool down a
bit if you took off your panties.
91
00:03:52,118 --> 00:03:53,286
This good?
92
00:03:55,340 --> 00:03:57,421
Listen to every order | give without question.
93
00:04:11,355 --> 00:04:13,06
He's watching me pee...
94
00:04:47,735 --> 00:04:49,806
Rio, what are you doing?!
95
00:04:51,720 --> 00:04:58,16
It's embarrassing playing with my pussy in
front of you, Ruka-sama, but... it feels so good!
96
00:04:59,188 --> 00:05:00,776
This position—
97
00:05:01,611 --> 00:05:05,26
My body's not listening to me! | can't stop!
98
00:05:10,413 --> 00:05:13,906
That huge thing is going in her!
99
00:05:16,649 --> 00:05:18,366
It hurts!
100
00:05:18,365 --> 00:05:20,976
Yukimasa-kun, it hurts! It hurts!
101
00:05:22,696 --> 00:05:24,606
You're next, Aiba-san.
102
00:05:26,319 --> 00:05:28,296
No! No!
103
00:05:28,295 --> 00:05:31,516
Stop! Please, it hurts!
104
00:05:31,941 --> 00:05:34,486
Yeah, you're not wet, so | guess it does.
105
00:05:35,180 --> 00:05:36,16
Right?
106
00:05:37,699 --> 00:05:38,876
It hurts!
107
00:05:38,875 --> 00:05:42,476
Yukimasa-kun's coming inside me!
108
00:05:46,265 --> 00:05:49,676
His thing, it's—It hurts!
109
00:05:49,675 --> 00:05:52,36
What is this thing?!
110
00:05:55,940 --> 00:05:58,386
What's going on?! It hurts! It hurts so much!
111
00:05:58,385 --> 00:05:59,776
It's too big!
112
00:06:03,107 --> 00:06:04,576
It's gonna tear!
113
00:06:04,997 --> 00:06:06,416
It hurts! It hurts!
114
00:06:06,988 --> 00:06:08,706
Stop moving!
115
00:06:12,79 --> 00:06:14,536
No! No!
116
00:06:17,219 --> 00:06:19,96
Please, no!
117
00:06:19,95 --> 00:06:20,686
Stop!
118
00:06:23,114 --> 00:06:25,576
No! This can't be happening!
119
00:06:26,495 --> 00:06:30,746
The most vile man on the
planet's semen is pouring inside me!
120
00:06:30,745 --> 00:06:33,76
I'm really going to get pregnant!
121
00:06:34,699 --> 00:06:39,206
Aiba-san's getting filled up inside just like | was!
122
00:06:39,205 --> 00:06:40,86
N-No!
123
00:06:42,519 --> 00:06:46,86
No! No!
124
00:06:49,446 --> 00:06:51,96
Not bad, Suzune-chan.
125
00:06:53,679 --> 00:06:58,896
| am going to make you pay for this, you lowlife!
126
00:07:05,416 --> 00:07:07,556
Out of all the places—
127
00:07:07,555 --> 00:07:10,166
You're having your way with me here?!
128
00:07:15,612 --> 00:07:17,416
He's a perfect match for Ruka-sama.
129
00:07:17,415 --> 00:07:19,346
They should just get married!
130
00:07:23,639 --> 00:07:24,726
Hear that?
131
00:07:26,303 --> 00:07:28,776
You're just making them say that.
132
00:07:28,775 --> 00:07:30,736
You're so pathetic.
133
00:07:33,552 --> 00:07:35,596
That's not what your body's saying.
134
00:07:37,89 --> 00:07:38,686
Nonsense!
135
00:07:38,685 --> 00:07:43,746
My body's only like this because of you!
136
00:07:43,745 --> 00:07:45,356
Whatever you say.
137
00:08:23,132 --> 00:08:24,886
You're going to cum inside me again?!
138
00:08:24,885 --> 00:08:26,566
Stop it!
139
00:08:26,565 --> 00:08:28,96
Stop! I—
140
00:08:28,95 --> 00:08:29,236
| can't—
141
00:08:31,376 --> 00:08:35,726
You came in me so much again!
I'm really going to get pregnant!
142
00:08:37,219 --> 00:08:38,486
Wait! Stop!
143
00:08:38,485 --> 00:08:40,846
Stop! Please!
144
00:08:40,845 --> 00:08:42,806
No—You're kidding me!
145
00:08:43,974 --> 00:08:46,406
No! This can't be happening!
146
00:08:46,405 --> 00:08:49,666
Why?! Stop!
147
00:08:49,665 --> 00:08:52,516
No!
148
00:08:59,476 --> 00:09:01,826
| guess there's not much dignity
in a rich girl who peed herself.
149
00:09:04,737 --> 00:09:06,286
In your dreams!
150
00:09:09,65 --> 00:09:11,846
Let's have health class now.
151
00:09:11,845 --> 00:09:14,336
I'll use a live demonstration to teach all of you.
152
00:09:15,288 --> 00:09:20,346
Hmph. You just want to do
the same thing as yesterday.
153
00:09:23,658 --> 00:09:26,346
You're really doing something
this stupid right here?!
154
00:09:26,759 --> 00:09:29,586
Now listen closely, she is
what we call a "tsundere.”
155
00:09:51,280 --> 00:09:53,436
We'll have another great, comprehensive class.
156
00:09:54,302 --> 00:09:56,76
We'll have Suzune-chan help out today.
157
00:09:56,75 --> 00:09:58,376
N-No! No!
158
00:09:58,375 --> 00:10:02,386
Please, Yukimasa-kun. | can't do this anymore!
159
00:10:04,583 --> 00:10:06,556
Today we'll be studying fellatio.
160
00:10:10,762 --> 00:10:13,296
Why is my body moving on its own?!
161
00:10:15,730 --> 00:10:17,406
N-No!
162
00:10:25,490 --> 00:10:26,536
Lick it.
163
00:10:28,945 --> 00:10:31,306
Yukimasa-kun, please, no.
164
00:10:31,305 --> 00:10:34,686
Please don't make me do anything
more embarrassing! | really—
165
00:10:38,478 --> 00:10:40,676
Wha—N-No!
166
00:10:40,675 --> 00:10:42,426
P-Please, Yukimasa-kun—
167
00:11:05,848 --> 00:11:09,466
There's no way that huge thing can fit in her mouth!
168
00:11:09,465 --> 00:11:12,456
But her body is moving on its own!
169
00:11:25,121 --> 00:11:29,286
It's not perfect, but this is called a "titfuck.”
170
00:11:38,874 --> 00:11:41,706
That... That has to be how he...
171
00:11:52,637 --> 00:11:54,106
You're so into it.
172
00:11:54,484 --> 00:11:56,186
Pretty good for your first time.
173
00:12:02,935 --> 00:12:05,126
Keep going. Drink it all up.
174
00:12:32,07 --> 00:12:34,536
N-No! I'm sorry!
175
00:12:34,914 --> 00:12:38,546
Please, not this, Yukimasa-kun!
176
00:12:39,103 --> 00:12:41,226
Spread wider so everyone can see.
177
00:12:49,204 --> 00:12:51,606
No! This is so embarrassing!
178
00:12:53,224 --> 00:12:55,866
If | could just get his phone!
179
00:12:57,119 --> 00:12:59,66
Now, pee.
180
00:13:01,594 --> 00:13:03,486
I'm sorry! Please forgive me!
181
00:13:03,485 --> 00:13:06,486
Yukimasa-kun, | can't do that here!
182
00:13:06,485 --> 00:13:07,576
Didn't you hear me?
183
00:13:08,637 --> 00:13:10,696
I'm sorry! I'll do it!
184
00:13:10,695 --> 00:13:11,936
I'll do it now!
185
00:13:12,950 --> 00:13:13,806
No!
186
00:13:16,167 --> 00:13:19,36
No! I'm peeing!
187
00:13:36,291 --> 00:13:39,106
And this is what we call an exhibitionist.
188
00:13:47,14 --> 00:13:51,46
No! Don't move, Yukimasa-kun!
189
00:13:52,104 --> 00:13:56,116
As an exhibitionist, you feel best when
you're in front of everyone, don't you?
190
00:13:56,597 --> 00:13:58,596
I'm not like that!
191
00:13:58,595 --> 00:14:01,36
| feel so relieved now. It wasn't that bad at all.
192
00:14:08,548 --> 00:14:10,436
What is that?
193
00:14:10,435 --> 00:14:12,486
I—That's not me!
194
00:14:12,858 --> 00:14:15,636
You don't feel good when being watched by others?
195
00:14:16,145 --> 00:14:18,336
But look how wet you are.
196
00:14:23,570 --> 00:14:24,496
No!
197
00:14:25,739 --> 00:14:27,366
Stop! Stop!
198
00:14:27,768 --> 00:14:30,116
Please stop!
199
00:14:31,63 --> 00:14:33,156
Aren't you forgetting some words?
200
00:14:33,673 --> 00:14:40,166
Your dick is stirring up my pussy!
201
00:14:46,915 --> 00:14:51,276
He's using his power again to
make her say those indecent things!
202
00:14:51,275 --> 00:14:53,476
You're next, Aiba-san, so
make sure you're taking notes.
203
00:14:53,975 --> 00:14:55,716
It must be great to be you.
204
00:14:55,715 --> 00:14:58,946
But neither me or Suzune-san will break.
205
00:14:59,459 --> 00:15:00,716
Aiba-san...
206
00:15:03,855 --> 00:15:05,956
| can't wait to do her next.
207
00:15:15,329 --> 00:15:16,356
It hurts.
208
00:15:17,538 --> 00:15:18,566
It's so deep—
209
00:15:18,565 --> 00:15:20,976
Yep, looks like you're gonna get pregnant this time.
210
00:15:21,420 --> 00:15:22,406
No!
211
00:15:23,405 --> 00:15:26,976
No! Yukimasa-kun, don't!
212
00:15:26,975 --> 00:15:28,986
Stop! No!
213
00:15:33,850 --> 00:15:34,776
No!
214
00:15:44,37 --> 00:15:48,156
Pregnant... baby...
215
00:15:48,155 --> 00:15:49,496
This can't be happening!
216
00:16:02,401 --> 00:16:06,16
I'm not going to do that! In your dreams!
217
00:16:06,15 --> 00:16:07,416
I'm not going to suck tha—
218
00:16:07,874 --> 00:16:09,756
My body's moving on its own!
219
00:16:09,755 --> 00:16:11,226
No! Why?!
220
00:16:11,225 --> 00:16:13,186
Not here! No!
221
00:16:13,185 --> 00:16:14,146
222
00:16:15,398 --> 00:16:17,306
No! Let me go!
223
00:16:17,795 --> 00:16:19,956
This disgusting thing—
224
00:16:22,189 --> 00:16:24,486
You're going to give me a
clean-up fellatio, Aiba-san.
225
00:16:25,59 --> 00:16:27,206
No! Why?!
226
00:16:27,205 --> 00:16:29,06
| don't want to!
227
00:16:29,425 --> 00:16:32,376
| have to kiss this thing?!
228
00:16:32,375 --> 00:16:35,46
But it was just in her! It's not clean!
229
00:16:37,631 --> 00:16:41,516
| don't want to lick this disgusting thing!
230
00:16:43,127 --> 00:16:44,806
But | can't stop!
231
00:17:01,482 --> 00:17:04,46
Use those needlessly big tits of yours.
232
00:17:10,267 --> 00:17:12,906
No! My breasts—
233
00:17:13,610 --> 00:17:14,556
No!
234
00:17:15,167 --> 00:17:16,316
I'm moving them!
235
00:17:21,76 --> 00:17:22,636
Use your mouth too.
236
00:17:35,885 --> 00:17:37,476
| need to get the phone!
237
00:17:41,652 --> 00:17:44,96
This thing is such a disgusting shape.
238
00:17:44,95 --> 00:17:47,356
But he's making me take it in
between my breasts and in my mouth!
239
00:17:58,33 --> 00:17:59,686
You got good at this real quick.
240
00:17:59,685 --> 00:18:00,966
You're the princess of blowjobs.
241
00:18:01,797 --> 00:18:03,186
Shut your mouth!
242
00:18:03,185 --> 00:18:06,356
This is so disgusting! You pervert! Scum!
243
00:18:06,355 --> 00:18:08,556
| will never forgive you!
244
00:18:08,555 --> 00:18:11,376
Let me give you a reward, princess.
245
00:18:16,46 --> 00:18:18,346
Wait, is he going to—
246
00:18:19,800 --> 00:18:20,896
No!
247
00:18:22,290 --> 00:18:23,436
Don't!
248
00:18:24,778 --> 00:18:26,236
Let go of me!
249
00:18:32,102 --> 00:18:35,396
His disgusting stuff is filling my throat!
250
00:18:37,38 --> 00:18:38,596
| can't breathe!
251
00:18:38,595 --> 00:18:41,406
It's so sticky and smelly—it's gross!
252
00:18:51,208 --> 00:18:53,456
It's so gross!
253
00:18:57,215 --> 00:19:01,876
You can do whatever you
want to me, but | will never break!
254
00:19:03,193 --> 00:19:04,656
| wouldn't have it any other way.
255
00:19:06,862 --> 00:19:09,916
You're still this hard after cumming?!
256
00:19:10,346 --> 00:19:13,336
Seeing your beautiful face
wrought with anger turns me on.
257
00:19:17,186 --> 00:19:19,946
This is so humiliating!
258
00:19:32,535 --> 00:19:36,346
You're making me move?!
259
00:19:37,93 --> 00:19:38,966
It feels good for you, doesn't it?
260
00:19:39,163 --> 00:19:41,856
You're making me feel that way!
261
00:19:42,388 --> 00:19:45,686
This isn't me!
262
00:19:45,685 --> 00:19:46,966
You think so?
263
00:19:49,611 --> 00:19:55,516
All the pain is gone and he's spreading me
out inside, but my body's getting used to it!
264
00:20:10,114 --> 00:20:15,466
This isn't enough to break me!
265
00:20:17,341 --> 00:20:20,266
Soon enough, you won't be able to resist.
266
00:20:22,964 --> 00:20:25,556
That's never going to happen.
267
00:20:25,555 --> 00:20:29,516
Someone like you will never be able to
break me! Don't get ahead of yourself!
268
00:20:31,753 --> 00:20:34,626
My hips are moving on their own!
269
00:20:34,625 --> 00:20:37,126
Are you going to cum inside me again?!
270
00:20:38,141 --> 00:20:40,526
Yeah, it feels like you want me to, Aiba-san.
271
00:20:40,718 --> 00:20:42,446
That's not—
272
00:20:46,337 --> 00:20:48,636
Just a little more!
273
00:20:48,635 --> 00:20:49,536
Just keep going...
274
00:20:57,821 --> 00:21:02,666
You're really going to cum inside me again!
275
00:21:14,265 --> 00:21:17,626
There's so much inside me!
276
00:21:17,625 --> 00:21:19,806
It's pouring out inside me!
277
00:21:20,942 --> 00:21:24,906
| definitely won't forgive you for this!
278
00:21:28,610 --> 00:21:31,76
Ow!
279
00:21:31,484 --> 00:21:33,576
Aiba-san, that was so intense.
280
00:21:34,758 --> 00:21:35,986
Suzune-san!
281
00:21:54,374 --> 00:21:56,96
Are you all right, Suzune-san?
282
00:21:58,66 --> 00:21:59,966
Thank you, Aiba-san.
283
00:22:02,740 --> 00:22:06,546
His phone's broken, so we should be free now.
284
00:22:08,91 --> 00:22:11,176
And if he comes after us, we have weapons.
285
00:22:11,175 --> 00:22:13,486
We should be able to get away.
286
00:22:14,686 --> 00:22:16,856
Yeah, | think so too.
287
00:22:18,935 --> 00:22:21,86
Aiba-san, where are you?
288
00:22:24,586 --> 00:22:27,456
Seriously? Fine, then.
289
00:22:27,935 --> 00:22:29,736
Suzune-san, answer me.
290
00:22:29,735 --> 00:22:30,566
Yes!
19850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.