All language subtitles for Saimin ☆ Gakuen 02_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 13:15:21,781 The haughty blonde haired rich girl: Aiba Ruka A beautiful girl with amazing grades 2 00:00:04,230 --> 00:00:07,981 and the luck of being the daughter of a wealthy family. She has a very straight 3 00:00:07,980 --> 00:00:11,731 forward and fastidious personality which makes it hard for guys to even approach her. 4 00:00:11,730 --> 00:00:15,481 She carries a strong pride for her family and does her utmost to not bring any shame 5 00:00:15,480 --> 00:00:19,231 to it. Her family's influence and fame are especially known within the school. She 6 00:00:19,230 --> 00:00:22,981 begins to look down on Yukimasa, who despite being the son of the family who owns 7 00:00:22,980 --> 00:00:26,731 the land, exerts no authority and carries no ambition. Because of the way she treats 8 00:00:26,730 --> 00:00:30,481 him, the other people in the school naturally begin to treat him poorly as well. 9 00:00:33,208 --> 00:00:37,88 The childhood friend, drifting through life: Ishidou Suzune 10 00:00:37,87 --> 00:00:40,895 Because both her parents and Yukinari's parents are friends, 11 00:00:40,894 --> 00:00:44,702 they've been together since a young age. However, because 12 00:00:44,701 --> 00:00:48,509 of the sour attitude that Ruka takes towards Yukimasa, she 13 00:00:48,508 --> 00:00:52,316 begins to treat him differently and shun him. She also 14 00:00:52,315 --> 00:00:56,123 begins to follow Ruka's orders and ignore all of Yukimasa's 15 00:00:56,122 --> 00:00:59,930 glances towards her, looking for help. She turns the other way 16 00:00:59,929 --> 00:01:03,737 and looks down on Yukimasa together with her other friends. 17 00:01:06,207 --> 00:01:10,31 The insular son of a large land owner: Domyouji Yukimasa The 18 00:01:10,30 --> 00:01:13,781 insular son of a big family, though he makes it a point to not 19 00:01:13,780 --> 00:01:17,531 stand out. But that attitude of his becomes an outlet for stress 20 00:01:17,530 --> 00:01:21,281 relief. Ultimately, his so called classmates and friends just 21 00:01:21,280 --> 00:01:25,31 end up using him as their own personal wallet. But it's not as 22 00:01:25,30 --> 00:01:28,781 if he didn't draw the line and refuse outright. He was being 23 00:01:28,780 --> 00:01:32,531 strung along. Ruka, who saw this all unfold became incredibly 24 00:01:32,530 --> 00:01:36,281 annoyed seeing him just take this and had some strong words for him. 25 00:01:39,162 --> 00:01:42,991 Ruka was a beautiful girl who had worked hard to make sure that she would 26 00:01:42,990 --> 00:01:46,741 cause no shame to her family name. As a daughter of the Aiba family, seeing 27 00:01:46,740 --> 00:01:50,491 the son of the Domyouji family, a family even more prestigious than hers, 28 00:01:50,490 --> 00:01:54,241 being passed around and used as everyone's wallet, struck a nerve with her. She 29 00:01:54,240 --> 00:01:57,991 then gave him a piece of her mind... "Wh-What's going on..." Even if she 30 00:01:57,990 --> 00:02:01,741 wanted to run away, her body wouldn't allow her to. She had no choice but to 31 00:02:01,740 --> 00:02:05,491 endure his instruction. Ruka's pure and innocent body was defiled. Similarly, 32 00:02:05,490 --> 00:02:09,241 Suzune was also made to show everyone her genitals and be fucked on all fours. 33 00:02:12,205 --> 00:02:16,22 And then came a voice that ridiculed them for the obscene acts 34 00:02:16,21 --> 00:02:19,763 they were participating in... "Now understand what it’s like 35 00:02:19,762 --> 00:02:23,504 for those without power” And the thing that pounded that into 36 00:02:23,503 --> 00:02:27,245 their heads with pain and by forcibly widening the small, narrow 37 00:02:27,244 --> 00:02:30,986 crevices in their bodies, was Yukimasa's meat stick... Deflowering 38 00:02:30,985 --> 00:02:34,727 the people who disparaged him and verbally abused him... Being 39 00:02:34,726 --> 00:02:38,468 able to manipulate Ruka and Suzune as he wished... Yukimasa began 40 00:02:38,467 --> 00:02:42,209 his plan to expose them to even more humiliating experiences... 41 00:02:47,145 --> 00:02:47,401 Hypnosis A Academy ng ro 42 00:02:47,400 --> 00:02:47,451 tro ng w 43 00:02:47,450 --> 00:02:47,651 ng wi stro ng wil stro ng will, stro ng wille 44 00:02:47,650 --> 00:02:47,701 y, stro ng willed 45 00:02:47,700 --> 00:02:47,771 ng willed ky, stro ng 46 00:02:47,770 --> 00:02:47,841 willed r eky, stro ng willed ri 47 00:02:47,840 --> 00:02:47,941 ng willed ric eeky, stro ng willed rich 48 00:02:47,940 --> 00:02:48,41 heeky, stro cheeky, stro ng willed rich g 49 00:02:48,40 --> 00:02:48,91 cheeky, stro ng willed rich gi 50 00:02:48,90 --> 00:02:48,161 ng willed rich gir e cheeky, stro 51 00:02:48,160 --> 00:02:48,231 ng willed rich girl he cheeky, stro 52 00:02:48,230 --> 00:02:48,281 The cheeky, stro ng willed rich girl Q 53 00:02:48,280 --> 00:02:59,531 ng willed rich girl Q ~~ ~The cheeky, stro 54 00:03:04,450 --> 00:03:04,736 Pre 55 00:03:04,735 --> 00:03:04,956 Prev 56 00:03:04,955 --> 00:03:05,176 Previ 57 00:03:05,175 --> 00:03:05,396 Previo 58 00:03:05,395 --> 00:03:05,616 Previou 59 00:03:05,615 --> 00:03:05,836 Previous 60 00:03:05,835 --> 00:03:06,56 Previousl 61 00:03:06,55 --> 00:03:06,266 Previously 62 00:03:06,265 --> 00:03:06,486 Previously 63 00:03:06,485 --> 00:03:06,706 Previously o 64 00:03:06,705 --> 00:03:06,926 Previously on 65 00:03:06,925 --> 00:03:07,146 Previously on 66 00:03:07,145 --> 00:03:07,366 Previously on H 67 00:03:07,365 --> 00:03:07,586 Previously on Hy 68 00:03:07,585 --> 00:03:07,806 Previously on Hyp 69 00:03:07,805 --> 00:03:08,26 Previously on Hypn 70 00:03:08,25 --> 00:03:08,246 Previously on Hypno 71 00:03:08,245 --> 00:03:08,456 Previously on Hypnos Out of 72 00:03:08,455 --> 00:03:08,671 the way. Previously on Hypnosi 73 00:03:08,670 --> 00:03:08,896 Previously on Hypnosis 74 00:03:08,895 --> 00:03:09,116 Previously on Hypnosis 75 00:03:09,115 --> 00:03:09,336 Previously on Hypnosis A 76 00:03:09,335 --> 00:03:09,556 Previously on Hypnosis Ac 77 00:03:09,555 --> 00:03:09,776 Previously on Hypnosis Aca 78 00:03:09,775 --> 00:03:09,996 Previously on Hypnosis Acad 79 00:03:09,995 --> 00:03:10,216 Previously on Hypnosis Acade 80 00:03:10,215 --> 00:03:10,436 Previously on Hypnosis Academ 81 00:03:10,435 --> 00:03:10,646 Previously on Hypnosis Academy 82 00:03:10,645 --> 00:03:12,06 Previously on Hypnosis Academy... I'm the daughter of the well-renowned Aiba family while 83 00:03:12,05 --> 00:03:13,371 you're just a defective product of the Domyouji family. Previously on Hypnosis Academy...... 84 00:03:18,59 --> 00:03:21,356 Are you not embarrassed with that face of yours? 85 00:03:21,355 --> 00:03:24,376 Good grief, you're pathetic. 86 00:03:28,334 --> 00:03:30,406 You have it rough, Suzune-san. 87 00:03:30,405 --> 00:03:33,996 My deepest condolences that you have him as a childhood friend. 88 00:03:42,498 --> 00:03:43,716 Sure is hot. 89 00:03:44,74 --> 00:03:46,656 You're not too sweaty, are you? 90 00:03:46,655 --> 00:03:48,836 | think you'd cool down a bit if you took off your panties. 91 00:03:52,118 --> 00:03:53,286 This good? 92 00:03:55,340 --> 00:03:57,421 Listen to every order | give without question. 93 00:04:11,355 --> 00:04:13,06 He's watching me pee... 94 00:04:47,735 --> 00:04:49,806 Rio, what are you doing?! 95 00:04:51,720 --> 00:04:58,16 It's embarrassing playing with my pussy in front of you, Ruka-sama, but... it feels so good! 96 00:04:59,188 --> 00:05:00,776 This position— 97 00:05:01,611 --> 00:05:05,26 My body's not listening to me! | can't stop! 98 00:05:10,413 --> 00:05:13,906 That huge thing is going in her! 99 00:05:16,649 --> 00:05:18,366 It hurts! 100 00:05:18,365 --> 00:05:20,976 Yukimasa-kun, it hurts! It hurts! 101 00:05:22,696 --> 00:05:24,606 You're next, Aiba-san. 102 00:05:26,319 --> 00:05:28,296 No! No! 103 00:05:28,295 --> 00:05:31,516 Stop! Please, it hurts! 104 00:05:31,941 --> 00:05:34,486 Yeah, you're not wet, so | guess it does. 105 00:05:35,180 --> 00:05:36,16 Right? 106 00:05:37,699 --> 00:05:38,876 It hurts! 107 00:05:38,875 --> 00:05:42,476 Yukimasa-kun's coming inside me! 108 00:05:46,265 --> 00:05:49,676 His thing, it's—It hurts! 109 00:05:49,675 --> 00:05:52,36 What is this thing?! 110 00:05:55,940 --> 00:05:58,386 What's going on?! It hurts! It hurts so much! 111 00:05:58,385 --> 00:05:59,776 It's too big! 112 00:06:03,107 --> 00:06:04,576 It's gonna tear! 113 00:06:04,997 --> 00:06:06,416 It hurts! It hurts! 114 00:06:06,988 --> 00:06:08,706 Stop moving! 115 00:06:12,79 --> 00:06:14,536 No! No! 116 00:06:17,219 --> 00:06:19,96 Please, no! 117 00:06:19,95 --> 00:06:20,686 Stop! 118 00:06:23,114 --> 00:06:25,576 No! This can't be happening! 119 00:06:26,495 --> 00:06:30,746 The most vile man on the planet's semen is pouring inside me! 120 00:06:30,745 --> 00:06:33,76 I'm really going to get pregnant! 121 00:06:34,699 --> 00:06:39,206 Aiba-san's getting filled up inside just like | was! 122 00:06:39,205 --> 00:06:40,86 N-No! 123 00:06:42,519 --> 00:06:46,86 No! No! 124 00:06:49,446 --> 00:06:51,96 Not bad, Suzune-chan. 125 00:06:53,679 --> 00:06:58,896 | am going to make you pay for this, you lowlife! 126 00:07:05,416 --> 00:07:07,556 Out of all the places— 127 00:07:07,555 --> 00:07:10,166 You're having your way with me here?! 128 00:07:15,612 --> 00:07:17,416 He's a perfect match for Ruka-sama. 129 00:07:17,415 --> 00:07:19,346 They should just get married! 130 00:07:23,639 --> 00:07:24,726 Hear that? 131 00:07:26,303 --> 00:07:28,776 You're just making them say that. 132 00:07:28,775 --> 00:07:30,736 You're so pathetic. 133 00:07:33,552 --> 00:07:35,596 That's not what your body's saying. 134 00:07:37,89 --> 00:07:38,686 Nonsense! 135 00:07:38,685 --> 00:07:43,746 My body's only like this because of you! 136 00:07:43,745 --> 00:07:45,356 Whatever you say. 137 00:08:23,132 --> 00:08:24,886 You're going to cum inside me again?! 138 00:08:24,885 --> 00:08:26,566 Stop it! 139 00:08:26,565 --> 00:08:28,96 Stop! I— 140 00:08:28,95 --> 00:08:29,236 | can't— 141 00:08:31,376 --> 00:08:35,726 You came in me so much again! I'm really going to get pregnant! 142 00:08:37,219 --> 00:08:38,486 Wait! Stop! 143 00:08:38,485 --> 00:08:40,846 Stop! Please! 144 00:08:40,845 --> 00:08:42,806 No—You're kidding me! 145 00:08:43,974 --> 00:08:46,406 No! This can't be happening! 146 00:08:46,405 --> 00:08:49,666 Why?! Stop! 147 00:08:49,665 --> 00:08:52,516 No! 148 00:08:59,476 --> 00:09:01,826 | guess there's not much dignity in a rich girl who peed herself. 149 00:09:04,737 --> 00:09:06,286 In your dreams! 150 00:09:09,65 --> 00:09:11,846 Let's have health class now. 151 00:09:11,845 --> 00:09:14,336 I'll use a live demonstration to teach all of you. 152 00:09:15,288 --> 00:09:20,346 Hmph. You just want to do the same thing as yesterday. 153 00:09:23,658 --> 00:09:26,346 You're really doing something this stupid right here?! 154 00:09:26,759 --> 00:09:29,586 Now listen closely, she is what we call a "tsundere.” 155 00:09:51,280 --> 00:09:53,436 We'll have another great, comprehensive class. 156 00:09:54,302 --> 00:09:56,76 We'll have Suzune-chan help out today. 157 00:09:56,75 --> 00:09:58,376 N-No! No! 158 00:09:58,375 --> 00:10:02,386 Please, Yukimasa-kun. | can't do this anymore! 159 00:10:04,583 --> 00:10:06,556 Today we'll be studying fellatio. 160 00:10:10,762 --> 00:10:13,296 Why is my body moving on its own?! 161 00:10:15,730 --> 00:10:17,406 N-No! 162 00:10:25,490 --> 00:10:26,536 Lick it. 163 00:10:28,945 --> 00:10:31,306 Yukimasa-kun, please, no. 164 00:10:31,305 --> 00:10:34,686 Please don't make me do anything more embarrassing! | really— 165 00:10:38,478 --> 00:10:40,676 Wha—N-No! 166 00:10:40,675 --> 00:10:42,426 P-Please, Yukimasa-kun— 167 00:11:05,848 --> 00:11:09,466 There's no way that huge thing can fit in her mouth! 168 00:11:09,465 --> 00:11:12,456 But her body is moving on its own! 169 00:11:25,121 --> 00:11:29,286 It's not perfect, but this is called a "titfuck.” 170 00:11:38,874 --> 00:11:41,706 That... That has to be how he... 171 00:11:52,637 --> 00:11:54,106 You're so into it. 172 00:11:54,484 --> 00:11:56,186 Pretty good for your first time. 173 00:12:02,935 --> 00:12:05,126 Keep going. Drink it all up. 174 00:12:32,07 --> 00:12:34,536 N-No! I'm sorry! 175 00:12:34,914 --> 00:12:38,546 Please, not this, Yukimasa-kun! 176 00:12:39,103 --> 00:12:41,226 Spread wider so everyone can see. 177 00:12:49,204 --> 00:12:51,606 No! This is so embarrassing! 178 00:12:53,224 --> 00:12:55,866 If | could just get his phone! 179 00:12:57,119 --> 00:12:59,66 Now, pee. 180 00:13:01,594 --> 00:13:03,486 I'm sorry! Please forgive me! 181 00:13:03,485 --> 00:13:06,486 Yukimasa-kun, | can't do that here! 182 00:13:06,485 --> 00:13:07,576 Didn't you hear me? 183 00:13:08,637 --> 00:13:10,696 I'm sorry! I'll do it! 184 00:13:10,695 --> 00:13:11,936 I'll do it now! 185 00:13:12,950 --> 00:13:13,806 No! 186 00:13:16,167 --> 00:13:19,36 No! I'm peeing! 187 00:13:36,291 --> 00:13:39,106 And this is what we call an exhibitionist. 188 00:13:47,14 --> 00:13:51,46 No! Don't move, Yukimasa-kun! 189 00:13:52,104 --> 00:13:56,116 As an exhibitionist, you feel best when you're in front of everyone, don't you? 190 00:13:56,597 --> 00:13:58,596 I'm not like that! 191 00:13:58,595 --> 00:14:01,36 | feel so relieved now. It wasn't that bad at all. 192 00:14:08,548 --> 00:14:10,436 What is that? 193 00:14:10,435 --> 00:14:12,486 I—That's not me! 194 00:14:12,858 --> 00:14:15,636 You don't feel good when being watched by others? 195 00:14:16,145 --> 00:14:18,336 But look how wet you are. 196 00:14:23,570 --> 00:14:24,496 No! 197 00:14:25,739 --> 00:14:27,366 Stop! Stop! 198 00:14:27,768 --> 00:14:30,116 Please stop! 199 00:14:31,63 --> 00:14:33,156 Aren't you forgetting some words? 200 00:14:33,673 --> 00:14:40,166 Your dick is stirring up my pussy! 201 00:14:46,915 --> 00:14:51,276 He's using his power again to make her say those indecent things! 202 00:14:51,275 --> 00:14:53,476 You're next, Aiba-san, so make sure you're taking notes. 203 00:14:53,975 --> 00:14:55,716 It must be great to be you. 204 00:14:55,715 --> 00:14:58,946 But neither me or Suzune-san will break. 205 00:14:59,459 --> 00:15:00,716 Aiba-san... 206 00:15:03,855 --> 00:15:05,956 | can't wait to do her next. 207 00:15:15,329 --> 00:15:16,356 It hurts. 208 00:15:17,538 --> 00:15:18,566 It's so deep— 209 00:15:18,565 --> 00:15:20,976 Yep, looks like you're gonna get pregnant this time. 210 00:15:21,420 --> 00:15:22,406 No! 211 00:15:23,405 --> 00:15:26,976 No! Yukimasa-kun, don't! 212 00:15:26,975 --> 00:15:28,986 Stop! No! 213 00:15:33,850 --> 00:15:34,776 No! 214 00:15:44,37 --> 00:15:48,156 Pregnant... baby... 215 00:15:48,155 --> 00:15:49,496 This can't be happening! 216 00:16:02,401 --> 00:16:06,16 I'm not going to do that! In your dreams! 217 00:16:06,15 --> 00:16:07,416 I'm not going to suck tha— 218 00:16:07,874 --> 00:16:09,756 My body's moving on its own! 219 00:16:09,755 --> 00:16:11,226 No! Why?! 220 00:16:11,225 --> 00:16:13,186 Not here! No! 221 00:16:13,185 --> 00:16:14,146 222 00:16:15,398 --> 00:16:17,306 No! Let me go! 223 00:16:17,795 --> 00:16:19,956 This disgusting thing— 224 00:16:22,189 --> 00:16:24,486 You're going to give me a clean-up fellatio, Aiba-san. 225 00:16:25,59 --> 00:16:27,206 No! Why?! 226 00:16:27,205 --> 00:16:29,06 | don't want to! 227 00:16:29,425 --> 00:16:32,376 | have to kiss this thing?! 228 00:16:32,375 --> 00:16:35,46 But it was just in her! It's not clean! 229 00:16:37,631 --> 00:16:41,516 | don't want to lick this disgusting thing! 230 00:16:43,127 --> 00:16:44,806 But | can't stop! 231 00:17:01,482 --> 00:17:04,46 Use those needlessly big tits of yours. 232 00:17:10,267 --> 00:17:12,906 No! My breasts— 233 00:17:13,610 --> 00:17:14,556 No! 234 00:17:15,167 --> 00:17:16,316 I'm moving them! 235 00:17:21,76 --> 00:17:22,636 Use your mouth too. 236 00:17:35,885 --> 00:17:37,476 | need to get the phone! 237 00:17:41,652 --> 00:17:44,96 This thing is such a disgusting shape. 238 00:17:44,95 --> 00:17:47,356 But he's making me take it in between my breasts and in my mouth! 239 00:17:58,33 --> 00:17:59,686 You got good at this real quick. 240 00:17:59,685 --> 00:18:00,966 You're the princess of blowjobs. 241 00:18:01,797 --> 00:18:03,186 Shut your mouth! 242 00:18:03,185 --> 00:18:06,356 This is so disgusting! You pervert! Scum! 243 00:18:06,355 --> 00:18:08,556 | will never forgive you! 244 00:18:08,555 --> 00:18:11,376 Let me give you a reward, princess. 245 00:18:16,46 --> 00:18:18,346 Wait, is he going to— 246 00:18:19,800 --> 00:18:20,896 No! 247 00:18:22,290 --> 00:18:23,436 Don't! 248 00:18:24,778 --> 00:18:26,236 Let go of me! 249 00:18:32,102 --> 00:18:35,396 His disgusting stuff is filling my throat! 250 00:18:37,38 --> 00:18:38,596 | can't breathe! 251 00:18:38,595 --> 00:18:41,406 It's so sticky and smelly—it's gross! 252 00:18:51,208 --> 00:18:53,456 It's so gross! 253 00:18:57,215 --> 00:19:01,876 You can do whatever you want to me, but | will never break! 254 00:19:03,193 --> 00:19:04,656 | wouldn't have it any other way. 255 00:19:06,862 --> 00:19:09,916 You're still this hard after cumming?! 256 00:19:10,346 --> 00:19:13,336 Seeing your beautiful face wrought with anger turns me on. 257 00:19:17,186 --> 00:19:19,946 This is so humiliating! 258 00:19:32,535 --> 00:19:36,346 You're making me move?! 259 00:19:37,93 --> 00:19:38,966 It feels good for you, doesn't it? 260 00:19:39,163 --> 00:19:41,856 You're making me feel that way! 261 00:19:42,388 --> 00:19:45,686 This isn't me! 262 00:19:45,685 --> 00:19:46,966 You think so? 263 00:19:49,611 --> 00:19:55,516 All the pain is gone and he's spreading me out inside, but my body's getting used to it! 264 00:20:10,114 --> 00:20:15,466 This isn't enough to break me! 265 00:20:17,341 --> 00:20:20,266 Soon enough, you won't be able to resist. 266 00:20:22,964 --> 00:20:25,556 That's never going to happen. 267 00:20:25,555 --> 00:20:29,516 Someone like you will never be able to break me! Don't get ahead of yourself! 268 00:20:31,753 --> 00:20:34,626 My hips are moving on their own! 269 00:20:34,625 --> 00:20:37,126 Are you going to cum inside me again?! 270 00:20:38,141 --> 00:20:40,526 Yeah, it feels like you want me to, Aiba-san. 271 00:20:40,718 --> 00:20:42,446 That's not— 272 00:20:46,337 --> 00:20:48,636 Just a little more! 273 00:20:48,635 --> 00:20:49,536 Just keep going... 274 00:20:57,821 --> 00:21:02,666 You're really going to cum inside me again! 275 00:21:14,265 --> 00:21:17,626 There's so much inside me! 276 00:21:17,625 --> 00:21:19,806 It's pouring out inside me! 277 00:21:20,942 --> 00:21:24,906 | definitely won't forgive you for this! 278 00:21:28,610 --> 00:21:31,76 Ow! 279 00:21:31,484 --> 00:21:33,576 Aiba-san, that was so intense. 280 00:21:34,758 --> 00:21:35,986 Suzune-san! 281 00:21:54,374 --> 00:21:56,96 Are you all right, Suzune-san? 282 00:21:58,66 --> 00:21:59,966 Thank you, Aiba-san. 283 00:22:02,740 --> 00:22:06,546 His phone's broken, so we should be free now. 284 00:22:08,91 --> 00:22:11,176 And if he comes after us, we have weapons. 285 00:22:11,175 --> 00:22:13,486 We should be able to get away. 286 00:22:14,686 --> 00:22:16,856 Yeah, | think so too. 287 00:22:18,935 --> 00:22:21,86 Aiba-san, where are you? 288 00:22:24,586 --> 00:22:27,456 Seriously? Fine, then. 289 00:22:27,935 --> 00:22:29,736 Suzune-san, answer me. 290 00:22:29,735 --> 00:22:30,566 Yes! 19850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.