Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,177
narrator: Previously on
"Resident Alien..."
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,224
Real Harry killed Sam.
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,270
He was a bad man.
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,880
I'm producing a documentary
5
00:00:10,923 --> 00:00:13,317
where experiencers
share their stories.
6
00:00:13,361 --> 00:00:15,145
Would you be interested
in participating?
7
00:00:15,189 --> 00:00:17,060
Oh, I couldn't.
8
00:00:17,104 --> 00:00:18,844
There's a secret base
in Wyoming.
9
00:00:18,888 --> 00:00:21,108
If they took your alien baby,
10
00:00:21,151 --> 00:00:23,675
that's where it would be.
11
00:00:23,719 --> 00:00:25,025
No!
12
00:00:26,200 --> 00:00:29,507
Please, save my son.
13
00:00:33,381 --> 00:00:36,340
All right, here we go.
Let's roll, please.
14
00:00:38,081 --> 00:00:39,387
I'm Mike Richardson,
15
00:00:39,430 --> 00:00:42,520
and I'm CEO
of Dark Horse Media.
16
00:00:42,564 --> 00:00:45,001
I grew up in Milwaukie, Oregon,
17
00:00:45,045 --> 00:00:47,264
which is a suburb of Portland.
18
00:00:47,308 --> 00:00:50,050
Every neighborhood
in those days had a small,
19
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
little neighborhood
grocery store,
20
00:00:51,660 --> 00:00:55,185
and my mom used to send me down
for nonessential things,
21
00:00:55,229 --> 00:00:56,708
like bread and milk,
22
00:00:56,752 --> 00:00:59,668
things that you just
picked up on the fly.
23
00:00:59,711 --> 00:01:03,063
My friend Duke lived
about two houses up Edison,
24
00:01:03,106 --> 00:01:05,152
on the opposite side
of the street.
25
00:01:05,195 --> 00:01:06,805
I hopped on my bike.
Duke joined me.
26
00:01:06,849 --> 00:01:10,113
And we rode down to the store,
which was located on 30th.
27
00:01:10,157 --> 00:01:12,289
On the way back,
at the bottom of 34th,
28
00:01:12,333 --> 00:01:14,117
we looked up in the sky,
29
00:01:14,161 --> 00:01:15,814
and there's this
big disc there,
30
00:01:15,858 --> 00:01:20,210
about the size of my first,
up in the sky.
31
00:01:20,254 --> 00:01:24,345
And it was perfectly round, silent.
32
00:01:24,388 --> 00:01:27,609
The outside was spinning.
The center was stationary.
33
00:01:27,652 --> 00:01:31,395
It was probably up in the air
about 60 to 100 feet.
34
00:01:31,439 --> 00:01:34,311
And we just got off our bikes
and stood there
35
00:01:34,355 --> 00:01:35,573
and watched it for a while.
36
00:01:35,617 --> 00:01:37,401
You know,
I tend to be a skeptic.
37
00:01:37,445 --> 00:01:40,752
I need to find a logical reason
for these things.
38
00:01:40,796 --> 00:01:42,885
But this is something
I can't really explain.
39
00:01:42,928 --> 00:01:46,193
I don't--I have no idea
what it--what it was.
40
00:01:46,236 --> 00:01:47,411
I can only say what it is,
41
00:01:47,455 --> 00:01:48,847
and it seems to be consistent
42
00:01:48,891 --> 00:01:52,286
with our conception
of what a flying saucer is.
43
00:02:11,522 --> 00:02:13,045
What'd that thing
ever do to you?
44
00:02:14,395 --> 00:02:15,613
It's probably got a family,
45
00:02:15,657 --> 00:02:16,962
little baby sliders
running around,
46
00:02:17,006 --> 00:02:17,963
looking for their daddy.
47
00:02:18,007 --> 00:02:20,531
Stop!
48
00:02:22,185 --> 00:02:24,405
You're gonna make me choke.
49
00:02:24,448 --> 00:02:26,494
Mm, I need to see Harry soon.
50
00:02:26,537 --> 00:02:30,237
He just got back from a, um...
51
00:02:33,501 --> 00:02:35,067
Medical convention.
52
00:02:35,111 --> 00:02:37,331
So did you take a look at
that apartment I sent to you?
53
00:02:37,374 --> 00:02:39,071
It's tiny.
54
00:02:39,115 --> 00:02:40,334
Hello, it's got a hot tub.
55
00:02:40,377 --> 00:02:41,813
Yeah, and no bedrooms,
56
00:02:41,857 --> 00:02:43,598
with, like, a pullout couch
and a wooden chair.
57
00:02:43,641 --> 00:02:46,731
- And a floor.
- Okay.
58
00:02:46,775 --> 00:02:48,168
Oh, shit.
59
00:02:48,211 --> 00:02:49,517
God, I thought
she wasn't working today.
60
00:02:49,560 --> 00:02:50,822
Shit, shit, shit, shit.
61
00:02:50,866 --> 00:02:52,694
- Hey.
- Hey.
62
00:02:52,737 --> 00:02:54,565
Sup, Cheese?
63
00:02:54,609 --> 00:02:57,351
So I just found out that
I'm a few credits short
64
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
for my science elective.
65
00:02:59,222 --> 00:03:01,093
And I was--I was wondering
66
00:03:01,137 --> 00:03:05,359
if I could maybe have
my old job at the clinic back.
67
00:03:05,402 --> 00:03:08,449
Yeah, sure.
68
00:03:08,492 --> 00:03:11,495
We could use the help.
You could start right away.
69
00:03:11,539 --> 00:03:14,759
Okay.
I'll see you later, Cheese.
70
00:03:14,803 --> 00:03:17,588
- See ya.
- See ya.
71
00:03:18,807 --> 00:03:21,244
- Cheese?
- It's a long story.
72
00:03:21,288 --> 00:03:22,767
Got nothing to do with cheese.
- Hmm.
73
00:03:25,901 --> 00:03:27,468
Mm, just Harry,
74
00:03:27,511 --> 00:03:29,557
eager to tell me about
the medical convention.
75
00:03:35,127 --> 00:03:37,391
Oh, excuse me.
76
00:03:39,567 --> 00:03:42,265
Gosh, he is just
really excited about medicine.
77
00:03:47,270 --> 00:03:48,445
First,
you need to know that
78
00:03:48,489 --> 00:03:50,317
our people are not coming
to kill everyone.
79
00:03:50,360 --> 00:03:52,057
Why are they not coming?
80
00:03:52,101 --> 00:03:53,363
Because it's too dangerous.
81
00:03:53,407 --> 00:03:54,669
There is an alien race
82
00:03:54,712 --> 00:03:56,192
that's planning
to take over the Earth.
83
00:03:56,236 --> 00:03:57,280
They're here, Harry.
84
00:03:57,324 --> 00:03:58,586
What alien race?
85
00:03:58,629 --> 00:04:01,110
You must be careful.
86
00:04:01,153 --> 00:04:02,720
It's the Greys.
87
00:04:02,764 --> 00:04:03,982
They've learned
how to live on this planet,
88
00:04:04,026 --> 00:04:05,723
and they have
mastered hybridization.
89
00:04:05,767 --> 00:04:09,292
There are Grey human hybrids
all over the Earth.
90
00:04:09,336 --> 00:04:11,076
And they're planning on
taking over,
91
00:04:11,120 --> 00:04:13,122
and they will succeed.
92
00:04:13,165 --> 00:04:14,732
I was there.
93
00:04:14,776 --> 00:04:17,039
I failed to protect the Earth,
94
00:04:17,082 --> 00:04:19,520
and I watched it die.
95
00:04:19,563 --> 00:04:22,000
And there is only one person
who may have the resources
96
00:04:22,044 --> 00:04:23,872
to stop the Greys,
97
00:04:23,915 --> 00:04:27,876
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
98
00:04:27,919 --> 00:04:29,443
But I killed her.
99
00:04:29,486 --> 00:04:33,316
Do not make the same mistake.
100
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
She may be Earth's only hope.
101
00:04:38,974 --> 00:04:40,105
Oh.
102
00:04:40,149 --> 00:04:42,325
Also, I'm you from the future.
103
00:04:42,369 --> 00:04:45,154
This is some crazy shit.
104
00:04:56,513 --> 00:04:59,951
Do all alien babies
on your planet do this?
105
00:04:59,995 --> 00:05:01,431
No.
106
00:05:01,475 --> 00:05:04,782
My Moesha is special.
107
00:05:04,826 --> 00:05:06,262
Moesha?
108
00:05:06,306 --> 00:05:07,611
You don't like it?
109
00:05:07,655 --> 00:05:10,353
I'm trying out names.
110
00:05:10,397 --> 00:05:12,312
Brad.
111
00:05:12,355 --> 00:05:13,748
Hey!
112
00:05:13,791 --> 00:05:16,707
Do not drink the toilet water,
Jebidiah!
113
00:05:16,751 --> 00:05:18,666
Okay, what did Goliath say?
114
00:05:18,709 --> 00:05:21,321
Hybridized half-Grey,
half-human?
115
00:05:21,364 --> 00:05:25,542
The Greys,
they are too spindly
116
00:05:25,586 --> 00:05:27,849
to spend too much time
in Earth's atmosphere.
117
00:05:27,892 --> 00:05:32,375
So developing hybrids
to take over the Earth,
118
00:05:32,419 --> 00:05:33,811
that makes sense.
119
00:05:33,855 --> 00:05:35,552
At least tell me
you didn't kill that general.
120
00:05:35,596 --> 00:05:37,859
No, I got
the message in time.
121
00:05:37,902 --> 00:05:40,165
I can hear you drinking!
122
00:05:40,209 --> 00:05:41,471
I did not kill her.
123
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
Good. At least there's hope.
124
00:05:43,517 --> 00:05:44,996
Um, okay,
now we could work with her,
125
00:05:45,040 --> 00:05:47,390
and then you could get rid
of these Grey things.
126
00:05:47,434 --> 00:05:49,697
I will not work with her.
She is my enemy.
127
00:05:49,740 --> 00:05:54,092
You heard Goliath.
He tried to stop the Greys.
128
00:05:54,136 --> 00:05:56,225
He failed. He is me.
129
00:05:56,268 --> 00:05:59,359
So if I try, I will fail.
130
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
You are not a failure.
131
00:06:01,056 --> 00:06:03,058
You have to do something.
132
00:06:03,101 --> 00:06:05,103
You can't just
let the Grey aliens
133
00:06:05,147 --> 00:06:07,149
take over the Earth.
134
00:06:07,192 --> 00:06:10,370
It is worse than failure.
It is future failure.
135
00:06:10,413 --> 00:06:12,937
It is guaranteed.
136
00:06:14,286 --> 00:06:17,899
Well, I'll never get
that image out of my head.
137
00:06:17,942 --> 00:06:19,988
Okay, you're not gonna help
the general save the world?
138
00:06:20,031 --> 00:06:22,817
Then what?
What are you going to do?
139
00:06:22,860 --> 00:06:25,776
I will do what
human failures do.
140
00:06:25,820 --> 00:06:28,126
I will ignore my horrible life
141
00:06:28,170 --> 00:06:30,041
by being a parent
142
00:06:30,085 --> 00:06:34,394
and passing my resentments
on to my children.
143
00:06:34,437 --> 00:06:37,135
"Children"?
144
00:06:37,179 --> 00:06:39,964
Can you keep it down?
I am sleeping.
145
00:06:40,008 --> 00:06:42,663
I adopted the Alien Tracker's
son, Robert.
146
00:06:42,706 --> 00:06:46,014
- Oh, do not slam that door!
147
00:06:46,057 --> 00:06:48,756
You are not sleeping
this day away!
148
00:06:48,799 --> 00:06:50,758
I'm signing you up
for soccer practice.
149
00:06:52,412 --> 00:06:54,762
- Hey.
150
00:06:54,805 --> 00:06:56,198
Hey, I know new budget's
going in soon,
151
00:06:56,241 --> 00:06:58,548
so I came by to see if
there were any updates
152
00:06:58,592 --> 00:07:00,594
on my requests.
153
00:07:00,637 --> 00:07:04,554
Requests, yes.
Let's see here, new pens.
154
00:07:04,598 --> 00:07:06,382
Well, that's not it.
155
00:07:06,426 --> 00:07:07,514
Oh, here it is.
156
00:07:07,557 --> 00:07:10,038
Eight additional deputies,
157
00:07:10,081 --> 00:07:11,692
four more patrol cars,
158
00:07:11,735 --> 00:07:16,436
and body cams for everyone,
including Cletus.
159
00:07:16,479 --> 00:07:17,654
Well, of course Cletus,
160
00:07:17,698 --> 00:07:19,134
'cause you know
he got a temper on him,
161
00:07:19,177 --> 00:07:20,527
so it he roughs somebody up,
we need to know about it.
162
00:07:20,570 --> 00:07:22,877
- Seems like a lot.
- This is the bare minimum.
163
00:07:22,920 --> 00:07:24,487
Hell, when we get
that resort built,
164
00:07:24,531 --> 00:07:26,576
we gonna need a new prison
just for the prostitutes alone.
165
00:07:26,620 --> 00:07:28,404
As a matter of fact,
go ahead and put
166
00:07:28,448 --> 00:07:30,232
"hooker jail"
on that list for me.
167
00:07:30,275 --> 00:07:31,538
Although, to be honest,
168
00:07:31,581 --> 00:07:32,800
I'm not sure if that's
the proper term anymore.
169
00:07:32,843 --> 00:07:34,715
It's probably
"sex worker jail."
170
00:07:34,758 --> 00:07:36,717
You can put that down there
'cause you know hookers,
171
00:07:36,760 --> 00:07:38,501
they love to use
that modern terminology.
172
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
And I want to be
as respectful as I can
173
00:07:40,547 --> 00:07:42,549
to all them hard-working hoes
out there.
174
00:07:42,592 --> 00:07:45,552
Look, about the resort.
175
00:07:45,595 --> 00:07:47,510
I'm no longer gonna support it.
176
00:08:09,053 --> 00:08:10,054
What?
177
00:08:10,098 --> 00:08:13,493
I think
I was just so caught up
178
00:08:13,536 --> 00:08:16,974
in trying to rebrand Patience
away from being a murder town
179
00:08:17,018 --> 00:08:21,544
that I...
forgot how much I love it.
180
00:08:21,588 --> 00:08:24,547
I don't want it to change.
181
00:08:24,591 --> 00:08:26,810
Look, I don't expect you
to understand.
182
00:08:26,854 --> 00:08:28,551
I understand,
if we don't get this resort,
183
00:08:28,595 --> 00:08:29,987
there's gonna be riots, okay?
184
00:08:30,031 --> 00:08:32,990
So now I need 30 officers.
I need nine cars.
185
00:08:33,034 --> 00:08:34,731
And I need a damn tank.
- Okay.
186
00:08:34,775 --> 00:08:38,996
Well, I can give you
one more deputy and...
187
00:08:41,869 --> 00:08:44,088
this Hot Wheels car
Max left in my office.
188
00:08:46,874 --> 00:08:48,179
You got one of them
loop-de-loop things
189
00:08:48,223 --> 00:08:49,354
for it to go on,
but you gotta make sure
190
00:08:49,398 --> 00:08:50,442
it goes fast enough or else
191
00:08:50,486 --> 00:08:51,661
it don't get past
the loop-de-loop?
192
00:08:51,705 --> 00:08:53,097
I can bring you
one from home.
193
00:08:53,141 --> 00:08:55,012
I'll take it.
194
00:08:55,056 --> 00:08:57,014
I discovered
my breastfeeding bra
195
00:08:57,058 --> 00:08:59,190
did not work
for feeding the baby.
196
00:08:59,234 --> 00:09:01,671
I kept draining
the teats myself.
197
00:09:01,715 --> 00:09:02,890
Ten hamburgers.
198
00:09:02,933 --> 00:09:04,544
Hope the monster baby's hungry.
199
00:09:53,375 --> 00:09:55,420
Hello, Harry.
200
00:09:55,464 --> 00:09:56,552
My name is Joseph.
201
00:09:56,596 --> 00:09:58,510
I do not care.
You are a Grey.
202
00:09:58,554 --> 00:10:00,338
I will call you "Dickhead."
203
00:10:00,382 --> 00:10:01,644
We may be enemies,
204
00:10:01,688 --> 00:10:03,515
but I think we can be
professional about this.
205
00:10:03,559 --> 00:10:06,388
I know you are,
but what am I?
206
00:10:06,431 --> 00:10:08,608
- What?
207
00:10:08,651 --> 00:10:10,784
We've made a deal
with your people.
208
00:10:10,827 --> 00:10:13,830
They have conceded
the Earth to us.
209
00:10:13,874 --> 00:10:16,093
We get the planet,
we let you go home.
210
00:10:16,137 --> 00:10:17,660
There's an escape pod
up on the mountain for you.
211
00:10:17,704 --> 00:10:19,183
It will take you
to your planet.
212
00:10:19,227 --> 00:10:21,838
I'll text you the coordinates.
You can be on your way.
213
00:10:21,882 --> 00:10:23,710
I do not like to give out
my phone number.
214
00:10:23,753 --> 00:10:25,712
We already have it.
215
00:10:25,755 --> 00:10:27,627
The Greys have
my phone number?
216
00:10:27,670 --> 00:10:29,498
How did you get it?
- I don't know.
217
00:10:29,541 --> 00:10:31,326
Probably the phone company.
- That is impossible.
218
00:10:31,369 --> 00:10:33,981
They do not give away
that information.
219
00:10:34,024 --> 00:10:35,635
Grey aliens
are pretty powerful.
220
00:10:35,678 --> 00:10:38,420
Not powerful enough
to get somebody's phone number
221
00:10:38,463 --> 00:10:40,944
from the phone number company
unless they say,
222
00:10:40,988 --> 00:10:43,599
"Yeah, okay,
give them my phone number."
223
00:10:43,643 --> 00:10:46,123
- I think we are.
- I do not like it.
224
00:10:46,167 --> 00:10:47,951
Well, I'm texting you anyway.
225
00:10:47,995 --> 00:10:49,910
Do not do it.
Just write it down.
226
00:10:49,953 --> 00:10:51,999
I don't have a pen.
227
00:10:53,435 --> 00:10:55,306
Fine. Text it.
228
00:10:55,350 --> 00:10:57,918
You do not share my number,
do you?
229
00:10:57,961 --> 00:10:59,963
'Cause I do not want
all those spam calls.
230
00:11:00,007 --> 00:11:01,399
I don't think we do that.
231
00:11:01,443 --> 00:11:03,706
Okay, good, 'cause--
232
00:11:03,750 --> 00:11:05,752
good.
233
00:11:05,795 --> 00:11:07,275
I still do not think
that the phone company
234
00:11:07,318 --> 00:11:08,406
gave you my phone number.
235
00:11:08,450 --> 00:11:10,321
Okay, fine,
I went to your clinic
236
00:11:10,365 --> 00:11:11,845
and pretended
I was one of your patients.
237
00:11:11,888 --> 00:11:14,848
One of your nurses
gave me your number.
238
00:11:14,891 --> 00:11:17,328
- Ellen?
- Yeah, that sounds right.
239
00:11:17,372 --> 00:11:19,287
That one? Her? Her?
240
00:11:19,330 --> 00:11:20,375
Yeah, that's her.
241
00:11:20,418 --> 00:11:22,029
God! She's the worst.
242
00:11:22,072 --> 00:11:25,119
She is horrible.
She steals food from my office!
243
00:11:25,162 --> 00:11:26,729
Why don't you just
lock your door?
244
00:11:26,773 --> 00:11:28,600
Because then
it's complicated.
245
00:11:28,644 --> 00:11:30,820
It's--I have to carry a key.
246
00:11:30,864 --> 00:11:32,256
I get that.
247
00:11:32,300 --> 00:11:34,258
You fall on your keys
one time,
248
00:11:34,302 --> 00:11:36,304
and you start
making different plans.
249
00:11:36,347 --> 00:11:38,175
Well, there you go.
250
00:11:38,219 --> 00:11:39,786
Good luck.
251
00:11:39,829 --> 00:11:42,005
Dickhead says "what?"
252
00:11:42,049 --> 00:11:43,746
- What?
- Chicken butt.
253
00:11:47,663 --> 00:11:49,534
Jackass.
254
00:11:55,758 --> 00:11:58,369
I can go home.
255
00:12:10,512 --> 00:12:12,383
I'm not paying for this food!
256
00:12:12,427 --> 00:12:14,995
There's a fly in my pie!
257
00:12:20,435 --> 00:12:23,786
How does it feel?
258
00:12:28,486 --> 00:12:30,793
So I know you've had
many encounters.
259
00:12:30,837 --> 00:12:33,796
I understand you were able
to record one of them?
260
00:12:33,840 --> 00:12:37,974
There was one time that
I did record the encounter.
261
00:12:38,018 --> 00:12:41,195
It was actually just recently,
New Year's Eve.
262
00:12:41,238 --> 00:12:46,330
So this was right
over top of the ocean.
263
00:12:46,374 --> 00:12:49,246
The new year had just
kicked off, midnight,
264
00:12:49,290 --> 00:12:51,858
and there were
two floating orbs
265
00:12:51,901 --> 00:12:53,294
right over top of the city.
266
00:12:53,337 --> 00:12:59,082
When we... zoom in on these,
267
00:12:59,126 --> 00:13:02,738
you can actually see
that they are changing shape.
268
00:13:02,782 --> 00:13:04,522
Anytime you look up
to the skies,
269
00:13:04,566 --> 00:13:05,697
there's stuff going on there
270
00:13:05,741 --> 00:13:07,787
if you really look hard enough.
271
00:13:09,310 --> 00:13:11,268
This base has been compromised.
272
00:13:11,312 --> 00:13:13,531
We're moving everything
to Farmington 5.
273
00:13:13,575 --> 00:13:16,143
That base hasn't been
used in years.
274
00:13:16,186 --> 00:13:19,146
Then we'll have
plenty of room.
275
00:13:19,189 --> 00:13:21,017
Yes, ma'am.
276
00:13:21,061 --> 00:13:23,498
There's something else.
277
00:13:23,541 --> 00:13:26,544
They may have had some help
on the inside too.
278
00:13:28,764 --> 00:13:32,637
He went straight for the safe.
279
00:13:32,681 --> 00:13:34,988
Every guard is accounted for
after the breach,
280
00:13:35,031 --> 00:13:36,337
except for that one.
281
00:13:36,380 --> 00:13:38,165
Well, looks like
we have our mole.
282
00:13:38,208 --> 00:13:40,428
Find him.
283
00:13:40,471 --> 00:13:42,996
And bring me
Peter Bach's hard drive.
284
00:13:43,039 --> 00:13:44,867
I can't.
285
00:13:44,911 --> 00:13:46,303
It's gone.
286
00:13:49,698 --> 00:13:52,919
That information is
fully encrypted.
287
00:13:52,962 --> 00:13:56,879
If anyone so much as plugs in
that drive, we'll know it.
288
00:13:56,923 --> 00:13:58,359
And when they do,
289
00:13:58,402 --> 00:14:01,841
I want you to grab everyone
within 200 yards of it.
290
00:14:01,884 --> 00:14:03,799
Yes, ma'am.
291
00:14:05,932 --> 00:14:08,456
Cunningham says he hikes
this canyon every morning.
292
00:14:08,499 --> 00:14:09,936
Hey, been getting
some complaints
293
00:14:09,979 --> 00:14:11,415
about a suspicious black van
294
00:14:11,459 --> 00:14:12,895
parked on the sidewalk downtown.
295
00:14:12,939 --> 00:14:14,984
The vehicle was
still smoldering.
296
00:14:15,028 --> 00:14:16,464
You all right there, Deputy?
297
00:14:16,507 --> 00:14:19,510
It's in that spot that
the SUV went off the road.
298
00:14:19,554 --> 00:14:22,122
Authorities said
the driver lost control,
299
00:14:22,165 --> 00:14:23,732
sending him over the edge.
300
00:14:23,775 --> 00:14:26,039
The driver died
in the ensuing fire.
301
00:14:26,082 --> 00:14:28,302
The name of the deceased
has been released,
302
00:14:28,345 --> 00:14:30,870
a man named Peter Bach.
303
00:14:30,913 --> 00:14:32,784
Back to you.
304
00:14:32,828 --> 00:14:34,874
Oh. Oh, no.
305
00:14:34,917 --> 00:14:39,443
Deputy, I'm--I'm sorry.
That's terrible.
306
00:14:39,487 --> 00:14:41,837
I knew he was onto something.
307
00:14:41,881 --> 00:14:43,795
He got too close.
They killed him.
308
00:14:43,839 --> 00:14:45,362
Wait, wait.
Hold on, Deputy.
309
00:14:45,406 --> 00:14:47,451
Now, this is just
a car accident.
310
00:14:47,495 --> 00:14:51,542
It was no accident.
He was murdered.
311
00:14:51,586 --> 00:14:54,719
Where did you say
that abandoned van was?
312
00:14:56,112 --> 00:14:58,027
I knew it.
313
00:14:58,071 --> 00:15:01,770
This is Peter Bach's van.
The keys are still in it.
314
00:15:01,813 --> 00:15:04,947
Doesn't mean something
shady was going on.
315
00:15:04,991 --> 00:15:07,123
It doesn't make sense.
316
00:15:07,167 --> 00:15:08,864
I checked CCTV from the bank
317
00:15:08,908 --> 00:15:11,084
and saw Peter drive
this exact van
318
00:15:11,127 --> 00:15:12,737
out of town last night.
319
00:15:12,781 --> 00:15:15,915
Then he dies in an SUV
and the van ends up back here?
320
00:15:15,958 --> 00:15:18,526
It's very shady.
321
00:15:18,569 --> 00:15:20,354
You know, there's an old
saying about a turtle.
322
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
Of course there is.
323
00:15:22,008 --> 00:15:24,706
It goes, "if you want to read
something into a situation,
324
00:15:24,749 --> 00:15:27,752
it will become
whatever you want it to be."
325
00:15:27,796 --> 00:15:29,624
What does that have to do
with a turtle?
326
00:15:31,495 --> 00:15:32,844
I don't know.
I forget the turtle part.
327
00:15:32,888 --> 00:15:34,803
But the point is,
is that you tend to,
328
00:15:34,846 --> 00:15:37,023
you know, believe in
a bunch of conspiracy theories.
329
00:15:37,066 --> 00:15:39,808
You're the one who says
the moon is manmade.
330
00:15:39,851 --> 00:15:41,505
That's not a theory.
That's a fact.
331
00:15:41,549 --> 00:15:43,203
I mean, each crater's
the same depth.
332
00:15:43,246 --> 00:15:44,987
The damn thing rings
like a gong when you hit it.
333
00:15:45,031 --> 00:15:46,510
You can't even see
the other side.
334
00:15:46,554 --> 00:15:47,859
Shit, they probably got
an Arby's over there.
335
00:15:47,903 --> 00:15:50,950
Maybe even a strip club,
full with moon titties.
336
00:15:50,993 --> 00:15:52,516
You're right.
337
00:15:52,560 --> 00:15:55,911
Probably all in my head
for, you know, this bit.
338
00:15:57,739 --> 00:16:00,133
Why don't you go
and do the next call,
339
00:16:00,176 --> 00:16:02,048
and I'll wait here for Ernie
340
00:16:02,091 --> 00:16:04,267
and make sure
this gets to the tow yard?
341
00:16:04,311 --> 00:16:05,747
It's a solid plan, Deputy.
342
00:16:05,790 --> 00:16:07,967
- Thank you, sir.
- Divide and conquer.
343
00:16:09,359 --> 00:16:12,058
That is a shit ton of drywall.
344
00:16:14,843 --> 00:16:16,584
Divide and conquer, Deputy.
345
00:16:34,558 --> 00:16:38,475
You are going to love
my home planet.
346
00:16:38,519 --> 00:16:40,347
Unfortunately,
you are too old to be tested
347
00:16:40,390 --> 00:16:42,653
in the punishing
ice wind desert.
348
00:16:42,697 --> 00:16:46,048
But we can take a field trip,
349
00:16:46,092 --> 00:16:49,791
and I can bury you
up to your neck in the dirt
350
00:16:49,834 --> 00:16:51,749
and kick you in the head.
351
00:16:51,793 --> 00:16:53,925
Rip off your eyelids.
352
00:16:53,969 --> 00:16:56,102
They grow back.
They grow back.
353
00:16:58,452 --> 00:16:59,931
Son!
354
00:16:59,975 --> 00:17:04,240
We need to have
a family meeting.
355
00:17:04,284 --> 00:17:05,763
I'm not your son,
356
00:17:05,807 --> 00:17:08,766
and I am not part
of your family.
357
00:17:08,810 --> 00:17:10,855
I read that young boys
can be difficult.
358
00:17:10,899 --> 00:17:11,987
I'm 28.
359
00:17:12,031 --> 00:17:14,990
I'm gonna put you
in a timeout.
360
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
Okay?
361
00:17:18,602 --> 00:17:21,257
I've been offered
an exciting new opportunity,
362
00:17:21,301 --> 00:17:22,737
so we are moving.
363
00:17:22,780 --> 00:17:26,436
I am bringing you and Merle
to my home planet.
364
00:17:26,480 --> 00:17:28,177
You will like my planet.
365
00:17:28,221 --> 00:17:30,223
We do not have soccer,
but we have a game
366
00:17:30,266 --> 00:17:33,487
that is like football.
367
00:17:33,530 --> 00:17:35,576
But there's no ball.
368
00:17:35,619 --> 00:17:37,491
And you cannot use your feet.
369
00:17:38,840 --> 00:17:42,017
It's fighting to the death.
370
00:17:42,061 --> 00:17:43,149
So fun.
371
00:17:43,192 --> 00:17:44,802
You know what?
You can use your feet.
372
00:17:44,846 --> 00:17:46,239
I'm not going
anywhere with you.
373
00:17:46,282 --> 00:17:49,068
I need to--
I need to go back to my life.
374
00:17:49,111 --> 00:17:51,113
You have no life.
375
00:17:51,157 --> 00:17:54,595
You would not have clothes
if I did not buy them for you.
376
00:17:54,638 --> 00:17:57,511
You stole them out
of a Goodwill dumpster.
377
00:17:57,554 --> 00:17:59,208
I threw in a dollar.
378
00:17:59,252 --> 00:18:01,515
Look, thank you
379
00:18:01,558 --> 00:18:02,646
for getting me
out of that prison,
380
00:18:02,690 --> 00:18:05,432
but I--I have to go.
381
00:18:05,475 --> 00:18:07,129
Wait.
382
00:18:07,173 --> 00:18:08,435
If you are leaving,
383
00:18:08,478 --> 00:18:11,133
I have something
I have to give to you.
384
00:18:14,180 --> 00:18:15,616
What is it?
385
00:18:15,659 --> 00:18:18,009
I promised your father
I would protect you.
386
00:18:18,053 --> 00:18:20,011
This is technology
from my planet
387
00:18:20,055 --> 00:18:23,450
that I no longer need
because I am leaving.
388
00:18:25,278 --> 00:18:26,627
What does it do?
389
00:18:26,670 --> 00:18:28,803
Humans cannot control
the energy,
390
00:18:28,846 --> 00:18:32,285
but it will
keep you from dying.
391
00:18:32,328 --> 00:18:37,028
It also keeps hot drinks hot.
392
00:18:40,554 --> 00:18:42,338
Let me just paint the scene.
393
00:18:42,382 --> 00:18:45,689
Um, we have a balcony
that's south-facing.
394
00:18:45,733 --> 00:18:47,474
And all of a sudden,
395
00:18:47,517 --> 00:18:48,866
there's a blackout
in our building.
396
00:18:48,910 --> 00:18:51,042
I step outside on my balcony,
397
00:18:51,086 --> 00:18:53,306
and all of a sudden,
out of the corner of my eye,
398
00:18:53,349 --> 00:18:58,963
I see these three dots
of white-ish, yellow lights,
399
00:18:59,007 --> 00:19:01,749
zooming along
in a triangle formation.
400
00:19:01,792 --> 00:19:04,186
There's no sound whatsoever.
401
00:19:04,230 --> 00:19:06,884
Entire thing was
about three, four seconds.
402
00:19:06,928 --> 00:19:10,801
I see this thing,
after the blackout happens.
403
00:19:10,845 --> 00:19:12,151
Is that what caused it?
404
00:19:12,194 --> 00:19:14,153
I don't know.
But it freaked me out.
405
00:19:14,196 --> 00:19:16,067
That incident
really spooked me out.
406
00:19:36,914 --> 00:19:38,525
Honey?
407
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
You okay?
408
00:19:45,793 --> 00:19:47,795
What are you doing?
409
00:19:49,927 --> 00:19:51,755
Oh.
410
00:19:51,799 --> 00:19:53,801
Why am I in the kitchen?
411
00:19:53,844 --> 00:19:55,629
Oh, honey,
412
00:19:55,672 --> 00:19:57,413
you were sleepwalking again.
413
00:19:57,457 --> 00:19:59,415
Oh, my God, that is so weird.
414
00:19:59,459 --> 00:20:02,157
I was having
that same dream again.
415
00:20:02,201 --> 00:20:04,072
I was in bed.
416
00:20:04,115 --> 00:20:05,595
My whole family was there.
417
00:20:08,076 --> 00:20:10,992
And now, suddenly, I'm here.
418
00:20:13,516 --> 00:20:16,563
Next time, don't wake me up
until I've finished the dishes.
419
00:20:16,606 --> 00:20:18,478
Oh, sweetie.
420
00:20:18,521 --> 00:20:19,957
Come to bed.
421
00:20:26,790 --> 00:20:28,488
Hello, stink!
422
00:20:28,531 --> 00:20:30,141
Your nicknames
are getting lazy.
423
00:20:30,185 --> 00:20:33,275
Listen, I--
424
00:20:33,319 --> 00:20:35,234
I drew a picture
of myself for you,
425
00:20:35,277 --> 00:20:38,411
since you've never seen
what I look like as a human.
426
00:20:40,674 --> 00:20:43,720
- This is what you look like?
- Yes.
427
00:20:43,764 --> 00:20:45,287
It is a perfect likeness.
428
00:20:45,331 --> 00:20:49,422
Are you impressed
with my skill?
429
00:20:50,727 --> 00:20:52,773
Uh, yeah.
430
00:20:52,816 --> 00:20:55,906
You know, you don't usually
give me gifts.
431
00:20:55,950 --> 00:20:58,431
Except for that hunting T-shirt
with the bullseye on it.
432
00:20:58,474 --> 00:21:02,739
I am doing what humans call
a goodbye tour.
433
00:21:02,783 --> 00:21:08,397
Me and the alien baby are
going home to my planet.
434
00:21:08,441 --> 00:21:11,139
And we are leaving here forever.
435
00:21:11,182 --> 00:21:12,401
No, you're not.
436
00:21:12,445 --> 00:21:14,142
You care about me
way too much to leave.
437
00:21:14,185 --> 00:21:17,188
What? I do not!
438
00:21:17,232 --> 00:21:19,408
You just drew me a picture.
439
00:21:19,452 --> 00:21:21,236
You only do that
for someone you love.
440
00:21:21,280 --> 00:21:24,761
I only drew that
because I'm an artist
441
00:21:24,805 --> 00:21:28,722
and I want to share my gift
with the world.
442
00:21:28,765 --> 00:21:30,680
You drew a stick figure.
443
00:21:30,724 --> 00:21:32,465
This looks nothing like you.
444
00:21:32,508 --> 00:21:34,336
How dare you body shame me.
445
00:21:34,380 --> 00:21:36,120
That is my goal weight.
446
00:21:36,164 --> 00:21:37,861
Are you saying I'm fat?
447
00:21:37,905 --> 00:21:39,167
Whatever.
448
00:21:39,210 --> 00:21:41,996
I gotta go home. See you soon.
449
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
I will see you never!
450
00:21:44,259 --> 00:21:48,176
I am not fat. I am thick.
451
00:21:48,219 --> 00:21:50,352
All bodies are beautiful,
452
00:21:50,396 --> 00:21:53,616
except yours,
you squirrel-necked dick.
453
00:21:54,138 --> 00:21:56,358
Funny story.
Ernie just called.
454
00:21:56,402 --> 00:21:57,664
He said he came
to pick up the van,
455
00:21:57,707 --> 00:21:59,753
but when he got there,
it wasn't there.
456
00:21:59,796 --> 00:22:02,495
And neither were you.
457
00:22:02,538 --> 00:22:04,018
Oh, right!
458
00:22:04,061 --> 00:22:05,889
The other guy
came to pick it up.
459
00:22:05,933 --> 00:22:07,543
Ned, I think?
460
00:22:07,587 --> 00:22:10,677
And he was gonna drop me
straight here,
461
00:22:10,720 --> 00:22:13,767
but then we ended up
getting a burger.
462
00:22:14,420 --> 00:22:16,726
And then he thought
it was a date,
463
00:22:16,770 --> 00:22:18,772
so I told him I was married,
464
00:22:18,815 --> 00:22:20,382
and he said so is he.
465
00:22:20,426 --> 00:22:23,951
And, um, the thing is,
his wife Madeline has this
466
00:22:23,994 --> 00:22:25,561
don't-ask-don't-tell policy
467
00:22:25,605 --> 00:22:29,739
ever since she made out with
her college roommate Heather
468
00:22:29,783 --> 00:22:32,351
at their 15th reunion.
469
00:22:33,743 --> 00:22:34,831
They went to Brandeis.
470
00:22:34,875 --> 00:22:37,747
Your lies have
gotten very specific.
471
00:22:40,707 --> 00:22:41,795
Fine, I took it.
472
00:22:41,838 --> 00:22:43,231
I'm sorry,
you say you took the van?
473
00:22:43,274 --> 00:22:45,320
You mean you stole the van.
474
00:22:45,364 --> 00:22:47,235
- Yep.
- You're an officer of the law.
475
00:22:47,278 --> 00:22:48,976
His death was no accident.
476
00:22:49,019 --> 00:22:50,456
The van is safe in my garage.
477
00:22:50,499 --> 00:22:52,240
Listen to me,
I want you to get that van
478
00:22:52,283 --> 00:22:54,242
to the impound immediately.
479
00:22:54,285 --> 00:22:56,113
Impound immediately, Deputy.
480
00:22:56,157 --> 00:22:57,811
You know what?
This is what you do.
481
00:22:57,854 --> 00:22:59,116
Your dad even said.
482
00:22:59,160 --> 00:23:00,553
You run away from everything
483
00:23:00,596 --> 00:23:02,119
that takes you
out of your comfort zone.
484
00:23:02,163 --> 00:23:03,860
I'm trying to be your friend.
485
00:23:03,904 --> 00:23:07,821
A real friend would trust me
and have my back.
486
00:23:07,864 --> 00:23:09,562
I'm keeping the van.
487
00:23:09,605 --> 00:23:11,259
Wh--no, no, no, no,
wait, wait, no.
488
00:23:11,302 --> 00:23:12,956
A real friend wouldn't make
their friends
489
00:23:13,000 --> 00:23:14,262
come visit them in jail
490
00:23:14,305 --> 00:23:15,742
and they have to go through
a cavity search
491
00:23:15,785 --> 00:23:17,613
to make sure they don't have
a knife up their ass
492
00:23:17,657 --> 00:23:19,180
to try to break you
out of there.
493
00:23:19,223 --> 00:23:20,486
And everybody knows
a knife in the ass
494
00:23:20,529 --> 00:23:23,140
can feel a little slice-y.
495
00:23:23,184 --> 00:23:24,751
Well, I think I, like,
496
00:23:24,794 --> 00:23:27,101
kind of jokingly posted
on Facebook, like,
497
00:23:27,144 --> 00:23:31,148
"We went camping this weekend,
and we may have seen a UFO."
498
00:23:31,192 --> 00:23:34,064
'Cause at first, we're trying
to play process of elimination,
499
00:23:34,108 --> 00:23:35,718
'cause it could have been
a plane, it could have been--
500
00:23:35,762 --> 00:23:38,155
but its movement was just
way too erratic.
501
00:23:38,199 --> 00:23:39,461
It couldn't have been
those things.
502
00:23:39,505 --> 00:23:40,897
So it just, like,
kind of looked like
503
00:23:40,941 --> 00:23:43,073
that bright white-ish light.
504
00:23:43,117 --> 00:23:47,121
The mountain ridge was, like,
there, and it was, like--
505
00:23:47,164 --> 00:23:48,383
This is an alien.
506
00:23:48,427 --> 00:23:49,950
And therefore,
don't look at it.
507
00:23:49,993 --> 00:23:51,125
Don't take your phone out
508
00:23:51,168 --> 00:23:52,431
'cause they're gonna
come get you.
509
00:23:52,474 --> 00:23:53,475
Come get us.
They're gonna take our phones.
510
00:23:53,519 --> 00:23:54,433
Yeah.
511
00:23:54,476 --> 00:23:55,521
And then it got weird.
512
00:23:59,699 --> 00:24:01,483
Hello, Asta!
513
00:24:01,527 --> 00:24:03,485
If you are watching this
right now,
514
00:24:03,529 --> 00:24:06,532
then I'm already in space.
515
00:24:06,575 --> 00:24:08,664
I definitely said
goodbye to you,
516
00:24:08,708 --> 00:24:11,058
but you probably
did not hear me
517
00:24:11,101 --> 00:24:15,628
because you were reading
a dresses magazine.
518
00:24:21,982 --> 00:24:23,940
Max told me you have Baby.
519
00:24:23,984 --> 00:24:27,117
"Baby"?
No, his name is Chaz.
520
00:24:29,032 --> 00:24:31,557
Baby!
521
00:24:31,600 --> 00:24:33,341
I thought
I'd never see you again.
522
00:24:33,384 --> 00:24:35,604
Thank. You.
523
00:24:35,648 --> 00:24:37,258
You help me.
524
00:24:37,301 --> 00:24:39,826
You helped me.
525
00:24:39,869 --> 00:24:41,523
I didn't think
I'd be able to raise
526
00:24:41,567 --> 00:24:44,265
a human hybrid alien baby
toddler boy,
527
00:24:44,308 --> 00:24:46,180
but I did.
528
00:24:46,223 --> 00:24:48,574
I feel like
I'm a different person
529
00:24:48,617 --> 00:24:50,314
since I met you.
530
00:24:50,358 --> 00:24:52,360
Oh, look, this door is open.
531
00:24:52,403 --> 00:24:54,014
It's good
for going out of houses.
532
00:24:55,798 --> 00:24:58,671
I know you're going
on a long trip.
533
00:24:58,714 --> 00:25:01,064
I got you this.
534
00:25:01,108 --> 00:25:04,633
I stitched a hijab on her head
so you will remember me.
535
00:25:06,026 --> 00:25:09,029
And I got you healthy snacks.
536
00:25:09,072 --> 00:25:10,334
Remember,
537
00:25:10,378 --> 00:25:14,208
eating live birds is bad
for your cholesterol.
538
00:25:14,251 --> 00:25:16,384
Goodbye, Baby.
539
00:25:16,427 --> 00:25:17,777
Goodbye, Mama.
540
00:25:20,344 --> 00:25:21,694
My people always thought
541
00:25:21,737 --> 00:25:23,565
that modern humans
hated aliens
542
00:25:23,609 --> 00:25:26,046
and saw them as their enemy.
543
00:25:26,089 --> 00:25:28,570
It appears that Asta
is not the only human
544
00:25:28,614 --> 00:25:32,052
who can care about a being
so different from themselves.
545
00:25:32,095 --> 00:25:35,272
And I got snacks
for you too.
546
00:25:36,665 --> 00:25:39,102
You can't name him Chaz.
547
00:25:39,146 --> 00:25:41,148
He is significant.
548
00:25:41,191 --> 00:25:43,280
Extraordinary.
549
00:25:43,324 --> 00:25:47,981
He is the bridge
between your people and mine.
550
00:25:48,024 --> 00:25:50,636
And his name
should reflect that.
551
00:26:01,777 --> 00:26:05,085
I will name you...
552
00:26:05,128 --> 00:26:08,262
"Bridget."
553
00:26:08,305 --> 00:26:10,307
Come to Papa, Bridget.
554
00:26:17,053 --> 00:26:18,925
Now go take off
this monkey suit.
555
00:26:18,968 --> 00:26:22,189
You look stupid.
556
00:26:33,679 --> 00:26:34,854
Are you Olivia Baker?
557
00:26:34,897 --> 00:26:36,246
Yeah, that's me.
558
00:26:36,290 --> 00:26:37,987
We're looking
for a stolen van.
559
00:26:38,031 --> 00:26:39,946
We've been asking around,
and one of your neighbors
560
00:26:39,989 --> 00:26:42,122
said they saw you driving
a van into your garage.
561
00:26:42,165 --> 00:26:45,038
Oh, well,
my neighbors are liars,
562
00:26:45,081 --> 00:26:47,954
and they throw their dog poop
in my garbage can.
563
00:26:47,997 --> 00:26:49,782
Then you won't mind
if we take a look at inside?
564
00:26:58,355 --> 00:26:59,748
Hi, hon.
565
00:26:59,792 --> 00:27:01,445
Two.
566
00:27:01,489 --> 00:27:03,970
Everything okay, officers?
You care to pull up a chair?
567
00:27:04,013 --> 00:27:05,928
We're following up on reports
of a stolen van
568
00:27:05,972 --> 00:27:08,627
being parked here.
569
00:27:08,670 --> 00:27:11,455
But there doesn't seem
to be one.
570
00:27:11,499 --> 00:27:13,066
No, there doesn't.
571
00:27:13,109 --> 00:27:14,110
Hmm.
572
00:27:14,154 --> 00:27:15,808
Well, sorry to disappoint you,
573
00:27:15,851 --> 00:27:17,679
but the only borderline
criminal activity
574
00:27:17,723 --> 00:27:19,812
going on around here is me
575
00:27:19,855 --> 00:27:21,814
taking this gentleman's
life savings away.
576
00:27:21,857 --> 00:27:23,990
He's not wrong about that.
577
00:27:24,033 --> 00:27:25,861
Either of you two
have 20 bucks I can borrow?
578
00:27:25,905 --> 00:27:27,689
Sorry about this.
579
00:27:27,733 --> 00:27:29,648
We were obviously
given some bad intel.
580
00:27:29,691 --> 00:27:32,259
You're from Braddock, right?
Hey, do me a favor.
581
00:27:32,302 --> 00:27:33,564
You make sure
you tell Lieutenant Meegan
582
00:27:33,608 --> 00:27:35,741
that Sheriff Mike says
he still owes him $30
583
00:27:35,784 --> 00:27:36,872
from last month's poker game.
584
00:27:36,916 --> 00:27:39,919
- We'll tell him.
- Thank you.
585
00:27:47,753 --> 00:27:48,841
What's happening?
586
00:27:48,884 --> 00:27:50,016
After we talked yesterday,
587
00:27:50,059 --> 00:27:51,713
I took a look at the CCTV feed,
588
00:27:51,757 --> 00:27:54,934
and that van was driven
into Patience at 1:30 a.m.,
589
00:27:54,977 --> 00:27:56,718
three hours
after Peter Bach died.
590
00:27:56,762 --> 00:27:57,937
So, Deputy, you're right,
591
00:27:57,980 --> 00:27:59,678
there's some shady shit
going on here.
592
00:27:59,721 --> 00:28:01,157
- Where's the van?
- Don't worry.
593
00:28:01,201 --> 00:28:03,682
It's on the rez. It's safe.
594
00:28:03,725 --> 00:28:05,814
Thank you.
595
00:28:05,858 --> 00:28:07,773
Thank you for believing me.
596
00:28:07,816 --> 00:28:10,689
And I'm sorry you had to break
the law to lie to the police.
597
00:28:10,732 --> 00:28:12,908
Don't be sorry
because I didn't.
598
00:28:12,952 --> 00:28:15,737
Those two,
they weren't real cops.
599
00:28:15,781 --> 00:28:17,783
There's no Lieutenant Meegan
in Braddock.
600
00:28:17,826 --> 00:28:19,480
Oh, my God.
601
00:28:19,523 --> 00:28:22,178
So now I need you to tell me
who you think they really were.
602
00:28:22,222 --> 00:28:25,355
If you say something
about aliens...
603
00:28:25,399 --> 00:28:27,706
well, maybe this time
I'll listen.
604
00:28:34,669 --> 00:28:37,672
My people do not have
a word for failure.
605
00:28:37,716 --> 00:28:39,413
They lost the planet
to the Greys,
606
00:28:39,456 --> 00:28:41,937
but there is no failure.
607
00:28:41,981 --> 00:28:43,417
There is just moving forward
608
00:28:43,460 --> 00:28:46,899
and attempting
to save a different planet.
609
00:28:46,942 --> 00:28:49,945
My people may not know
the word "failure,"
610
00:28:49,989 --> 00:28:51,120
but I do.
611
00:28:52,556 --> 00:28:54,297
I do not know
if the general can save
612
00:28:54,341 --> 00:28:55,864
this beautiful planet.
613
00:28:55,908 --> 00:28:58,388
It does not matter.
I can do nothing.
614
00:28:58,432 --> 00:29:01,043
I am Goliath,
and I know that if I stay,
615
00:29:01,087 --> 00:29:03,002
I will fail to save it.
616
00:29:03,045 --> 00:29:05,047
All I have left is my baby.
617
00:29:05,091 --> 00:29:07,963
I must protect him
and bring him home.
618
00:29:08,007 --> 00:29:11,358
I did not care about the baby
when I first saw it.
619
00:29:11,401 --> 00:29:14,317
I considered eating it
more than once.
620
00:29:14,361 --> 00:29:16,363
It would be tasty.
621
00:29:16,406 --> 00:29:20,497
But I have gotten to a place
all humans get to eventually.
622
00:29:20,541 --> 00:29:24,675
I no longer want
to eat my baby.
623
00:29:31,944 --> 00:29:35,425
Bridget needs me.
624
00:29:35,469 --> 00:29:37,427
And he is so cute
when he sleeps
625
00:29:37,471 --> 00:29:40,300
and sucks on one
of his four thumbs.
626
00:29:44,957 --> 00:29:47,089
I do not even mind
cleaning his poop.
627
00:29:47,133 --> 00:29:49,309
Oh.
628
00:29:51,050 --> 00:29:53,530
The angry girl
is not the only one
629
00:29:53,574 --> 00:29:56,185
who has been changed
by the baby.
630
00:29:56,229 --> 00:30:00,015
I have been changed too.
631
00:30:02,583 --> 00:30:06,021
That is why Goliath
gave you to me.
632
00:30:09,938 --> 00:30:12,680
I am different now.
633
00:30:14,160 --> 00:30:17,467
And I do not have to fail.
634
00:30:17,511 --> 00:30:21,994
I am not Goliath.
635
00:30:22,037 --> 00:30:23,952
Oh!
636
00:30:23,996 --> 00:30:26,476
You forgot your snacks!
637
00:30:30,916 --> 00:30:32,308
I'll eat them for you.
638
00:30:35,790 --> 00:30:40,316
So from the mountains,
I see, like, this red light,
639
00:30:40,360 --> 00:30:45,365
like, starting to, like,
come up in an arc.
640
00:30:45,408 --> 00:30:47,889
And it met
where the white light was
641
00:30:47,933 --> 00:30:49,630
and then just,
like, disappeared.
642
00:30:49,673 --> 00:30:52,328
So it was, like, a rendezvous.
643
00:30:53,199 --> 00:30:54,853
Can I ask you something?
644
00:30:54,896 --> 00:30:56,724
Sure.
645
00:30:56,767 --> 00:30:58,944
I've got this winter formal
thing coming up.
646
00:30:58,987 --> 00:31:02,382
- Mm.
- My mom bought me a dress.
647
00:31:03,470 --> 00:31:05,733
What do you think?
648
00:31:05,776 --> 00:31:07,778
Um...
649
00:31:07,822 --> 00:31:09,563
It's--
650
00:31:09,606 --> 00:31:11,695
- It's awful.
- It's awful.
651
00:31:11,739 --> 00:31:13,306
I'm sorry.
652
00:31:13,349 --> 00:31:14,785
My mom sucks at this.
653
00:31:14,829 --> 00:31:16,483
No, it's not
your mom's fault.
654
00:31:16,526 --> 00:31:18,093
A dress like that would
look great on some people.
655
00:31:18,137 --> 00:31:20,617
It's just, our skin tone,
it's totally draining.
656
00:31:20,661 --> 00:31:23,925
Yeah, I know.
I tried to tell her.
657
00:31:23,969 --> 00:31:28,103
Um... maybe you
can help me find one?
658
00:31:28,147 --> 00:31:29,844
Really?
659
00:31:29,888 --> 00:31:31,890
Can you come with me
to that new vintage store?
660
00:31:31,933 --> 00:31:33,413
Help look?
661
00:31:33,456 --> 00:31:36,155
Uh, yeah.
I haven't been there yet.
662
00:31:36,198 --> 00:31:37,983
Is it--is it good?
663
00:31:38,026 --> 00:31:39,462
It's so good.
664
00:31:39,506 --> 00:31:41,247
I also already
checked your schedule,
665
00:31:41,290 --> 00:31:42,465
so I know
you don't work tomorrow.
666
00:31:42,509 --> 00:31:44,119
- Oh.
- 3:00?
667
00:31:44,163 --> 00:31:46,469
Okay, sure.
668
00:31:46,513 --> 00:31:48,776
I'll be there.
- Great.
669
00:31:50,212 --> 00:31:52,649
- Jay?
- Yeah.
670
00:31:54,347 --> 00:31:56,131
Really, I'll be there.
671
00:31:58,177 --> 00:32:00,135
I know you will.
672
00:32:11,581 --> 00:32:13,322
Sorry, I left
some stuff in here.
673
00:32:13,366 --> 00:32:14,541
Don't worry about it.
674
00:32:14,584 --> 00:32:16,673
I should have known
they weren't Asta's
675
00:32:16,717 --> 00:32:18,414
when they were left
in a neat pile.
676
00:32:18,458 --> 00:32:20,939
I threw them in here.
677
00:32:20,982 --> 00:32:22,505
Thanks.
678
00:32:22,549 --> 00:32:24,029
If you want
to clean Asta's room,
679
00:32:24,072 --> 00:32:26,161
I'm fine with that.
680
00:32:26,205 --> 00:32:27,336
No, I'm okay.
681
00:32:27,380 --> 00:32:28,859
Thought I'd give it a shot.
682
00:32:30,861 --> 00:32:35,997
♪ I spooned you
from my heart ♪
683
00:32:36,041 --> 00:32:38,782
Ugh.
684
00:32:38,826 --> 00:32:40,959
Hmm.
685
00:32:41,002 --> 00:32:43,178
What's this?
686
00:32:43,222 --> 00:32:44,440
Could use this.
687
00:32:44,484 --> 00:32:46,486
Thanks, Asta.
688
00:32:46,529 --> 00:32:49,532
♪ Aha, aha
689
00:32:49,576 --> 00:32:53,058
♪ To haunt me in this place
690
00:32:53,101 --> 00:32:58,802
♪ Speak with what
you've left ♪
691
00:32:58,846 --> 00:33:03,503
♪ A thing you've never been
692
00:33:03,546 --> 00:33:05,374
♪ Aha
693
00:33:05,418 --> 00:33:08,290
♪ I see a me in you
694
00:33:08,334 --> 00:33:10,379
No.
695
00:33:10,423 --> 00:33:14,775
No, no.
696
00:33:20,346 --> 00:33:22,957
Asta!
697
00:33:23,001 --> 00:33:25,177
I thought I was never
gonna see you again.
698
00:33:25,220 --> 00:33:27,440
I thought the Greys left you
an escape pod
699
00:33:27,483 --> 00:33:28,789
and you were going home.
700
00:33:28,832 --> 00:33:31,270
Why would you think that?
701
00:33:31,313 --> 00:33:34,142
The Greys left me
an escape pod,
702
00:33:34,186 --> 00:33:36,623
so I'm finally going home.
703
00:33:36,666 --> 00:33:38,625
I did not leave.
704
00:33:38,668 --> 00:33:41,062
I sent the baby alone.
705
00:33:41,106 --> 00:33:42,933
That's great.
706
00:33:42,977 --> 00:33:44,892
So you're gonna try
and help save the Earth?
707
00:33:44,935 --> 00:33:46,720
I will try.
708
00:33:46,763 --> 00:33:52,769
But I had to protect Bridget,
so I sent him... home.
709
00:33:52,813 --> 00:33:54,119
Bridget.
710
00:33:54,162 --> 00:33:56,295
That's what you settled on.
It's nice.
711
00:33:56,338 --> 00:33:58,166
I miss him so much!
712
00:33:58,210 --> 00:34:00,908
Harry.
713
00:34:02,040 --> 00:34:05,956
The human connection
to a child,
714
00:34:06,000 --> 00:34:08,394
it is powerful.
715
00:34:08,437 --> 00:34:10,004
Yeah.
716
00:34:10,048 --> 00:34:12,354
Someday...
717
00:34:12,398 --> 00:34:16,358
you and Jay will
be together again.
718
00:34:16,402 --> 00:34:19,405
And it will feel
very nice for you.
719
00:34:20,623 --> 00:34:23,104
Thank you.
720
00:34:29,371 --> 00:34:31,156
You want to tell me
why you have what I assume
721
00:34:31,199 --> 00:34:32,940
is the botulinum toxin
that killed Sam?
722
00:34:32,983 --> 00:34:33,984
Where did you get that?
723
00:34:34,028 --> 00:34:35,377
This is it, huh?
724
00:34:35,421 --> 00:34:38,206
This is your big secret.
Harry killed Sam.
725
00:34:38,250 --> 00:34:40,034
And you're covering for him.
Why?
726
00:34:40,078 --> 00:34:41,470
It's not like that.
727
00:34:41,514 --> 00:34:44,082
You have to trust me.
- Trust you?
728
00:34:44,125 --> 00:34:45,996
You have been lying to me
for a year.
729
00:34:46,040 --> 00:34:47,520
You don't trust me.
730
00:34:47,563 --> 00:34:50,175
But you trust
some random-ass weirdo
731
00:34:50,218 --> 00:34:51,872
who just eats pizza
all goddamn day,
732
00:34:51,915 --> 00:34:53,439
and I guess is a murderer?
733
00:34:53,482 --> 00:34:55,005
Do you have--
734
00:34:55,049 --> 00:34:57,356
do you have any idea
what that does to me?
735
00:34:57,399 --> 00:34:59,836
No, you're the one person
that makes sense to me
736
00:34:59,880 --> 00:35:01,229
in this whole world,
737
00:35:01,273 --> 00:35:03,536
and without you, I am nothing.
738
00:35:03,579 --> 00:35:05,581
You're a mess.
739
00:35:05,625 --> 00:35:07,192
Just tell me.
740
00:35:07,235 --> 00:35:09,629
Tell me what's
going on right now.
741
00:35:12,545 --> 00:35:14,547
I can't.
I'm sorry, I can't.
742
00:35:14,590 --> 00:35:16,157
Go get an apartment
with somebody else.
743
00:35:16,201 --> 00:35:17,289
D'arce, come on.
744
00:35:17,332 --> 00:35:19,334
D'arce--
- No, let me go!
745
00:35:19,378 --> 00:35:21,031
I can't do this. I'm done.
746
00:35:21,075 --> 00:35:22,990
I can't be friends with you.
747
00:35:23,033 --> 00:35:24,513
Not if you lie to me.
748
00:35:24,557 --> 00:35:27,081
D'arcy, no! No!
749
00:35:27,125 --> 00:35:29,475
Please, look, everything's
gonna be okay, okay?
750
00:35:29,518 --> 00:35:30,998
Um, I--I promise.
751
00:35:31,041 --> 00:35:33,566
You're my best friend.
- Am I?
752
00:35:33,609 --> 00:35:35,220
Please.
753
00:35:35,263 --> 00:35:37,744
'Cause it was supposed to be
you and me against the world.
754
00:35:37,787 --> 00:35:39,659
You and me.
755
00:35:39,702 --> 00:35:42,705
And I would do anything
for you, and you know that.
756
00:35:42,749 --> 00:35:44,098
But you don't need me!
757
00:35:44,142 --> 00:35:45,926
No, of course I need you.
Please--
758
00:35:54,152 --> 00:35:56,632
That's my secret.
759
00:35:59,679 --> 00:36:01,376
You're a dinosaur.
760
00:36:01,420 --> 00:36:03,726
What? No.
761
00:36:03,770 --> 00:36:05,728
Well--
762
00:36:05,772 --> 00:36:07,208
Thank God.
763
00:36:07,252 --> 00:36:09,645
- Oh!
764
00:36:09,689 --> 00:36:12,953
- This is your big secret?
- Yeah.
765
00:36:12,996 --> 00:36:15,434
No, no, I'm not a dinosaur.
766
00:36:15,477 --> 00:36:16,609
I'm an alien.
767
00:36:16,652 --> 00:36:18,437
Whatever. Same thing.
768
00:36:18,480 --> 00:36:20,613
Oh, my God,
of course you didn't tell me.
769
00:36:20,656 --> 00:36:23,268
This makes total sense now.
- Yeah, yeah, okay.
770
00:36:23,311 --> 00:36:24,834
- Dinosaur?
- I was so afraid.
771
00:36:24,878 --> 00:36:28,969
Have you ever seen a dino--
I've seen dinosaurs.
772
00:36:29,012 --> 00:36:30,927
- I'm so relieved.
- You are?
773
00:36:30,971 --> 00:36:33,234
Dinosaurs are not even
alive anymore.
774
00:36:33,278 --> 00:36:35,018
Just don't cut me out.
775
00:36:35,062 --> 00:36:36,803
- Uh, hello?
- Ever.
776
00:36:36,846 --> 00:36:38,935
Again, you gotta tell me
everything, all right?
777
00:36:38,979 --> 00:36:40,110
Of course, I will.
778
00:36:40,154 --> 00:36:41,373
This alien
doesn't have pants,
779
00:36:41,416 --> 00:36:43,026
and you don't seem to notice.
780
00:36:43,070 --> 00:36:44,419
Oh, yeah, I don't care
about that anymore.
781
00:36:44,463 --> 00:36:46,682
We're good.
- Okay.
782
00:36:49,685 --> 00:36:52,122
These connections between
humans tie them together
783
00:36:52,166 --> 00:36:55,256
and give them strength.
784
00:36:55,300 --> 00:36:57,258
Humans are stronger
when they have support
785
00:36:57,302 --> 00:37:00,218
from someone they care about.
786
00:37:00,261 --> 00:37:03,699
There's that type
that have told me,
787
00:37:03,743 --> 00:37:06,485
you know,
after sharing my experience,
788
00:37:06,528 --> 00:37:11,054
things like, "I believe that
you believe what you saw."
789
00:37:11,098 --> 00:37:14,232
Do you believe
that you saw a UFO?
790
00:37:14,275 --> 00:37:15,842
I mean, I mentioned
that I saw something,
791
00:37:15,885 --> 00:37:20,760
but then my teacher,
uh, didn't believe me,
792
00:37:20,803 --> 00:37:23,980
and so I just pretended
that he was right
793
00:37:24,024 --> 00:37:26,113
and never mentioned it again.
794
00:37:26,156 --> 00:37:28,507
You know,
this world that we live in
795
00:37:28,550 --> 00:37:32,554
is a lot more unconventional
than we think,
796
00:37:32,598 --> 00:37:37,167
and there's bizarre phenomenon
happening out there to people
797
00:37:37,211 --> 00:37:38,604
that's real.
798
00:37:38,647 --> 00:37:40,388
What would you say
to your teacher now?
799
00:37:43,173 --> 00:37:45,393
Sorry.
800
00:37:45,437 --> 00:37:48,178
Uh--ah, I'll do this, okay.
801
00:37:51,051 --> 00:37:52,879
I believe in aliens.
802
00:37:54,881 --> 00:37:57,100
I didn't think I was gonna
get emotional, sorry.
803
00:37:57,144 --> 00:37:59,581
Humans create strong bonds.
804
00:37:59,625 --> 00:38:01,540
They have to for survival.
805
00:38:01,583 --> 00:38:04,717
♪ I forgive it all
806
00:38:07,241 --> 00:38:09,896
♪ I forgive it all
807
00:38:14,596 --> 00:38:16,729
It is no surprise
humans seek strength
808
00:38:16,772 --> 00:38:18,731
from one another.
809
00:38:18,774 --> 00:38:21,908
So they don't feel so alone
in this scary life.
810
00:38:25,128 --> 00:38:28,262
Sheriff's deputy, Merrimack
County, New Hampshire?
811
00:38:28,306 --> 00:38:30,960
Before that,
eight years Army Recon.
812
00:38:31,004 --> 00:38:32,484
Impressive.
813
00:38:32,527 --> 00:38:33,833
Thanks.
814
00:38:33,876 --> 00:38:35,965
Trust me, I take my job
as Sheriff's deputy
815
00:38:36,009 --> 00:38:37,445
very seriously.
816
00:38:37,489 --> 00:38:40,274
I'm good at making sure
817
00:38:40,318 --> 00:38:42,842
people don't step out of line.
818
00:38:42,885 --> 00:38:45,366
- That's what happened.
- Oh, that tracks.
819
00:38:45,410 --> 00:38:47,150
What about
the medical conferences?
820
00:38:47,194 --> 00:38:49,109
- No.
- Oh.
821
00:38:49,152 --> 00:38:50,284
One was an alien convention,
822
00:38:50,328 --> 00:38:52,547
and one was an alien baby.
823
00:38:52,591 --> 00:38:54,288
What?
824
00:38:54,332 --> 00:38:56,334
- What is that?
825
00:38:56,377 --> 00:38:57,770
You should go
to the bunker now.
826
00:38:57,813 --> 00:38:59,162
The what?
827
00:38:59,206 --> 00:39:00,860
It is a fallout shelter
for the end of the world.
828
00:39:00,903 --> 00:39:02,340
The end of the what now?
829
00:39:02,383 --> 00:39:03,428
Hey, this is why
I didn't tell you about it.
830
00:39:03,471 --> 00:39:05,952
- Take her, quick.
- No, no--
831
00:39:05,995 --> 00:39:07,562
Hey, what is happening?
832
00:39:07,606 --> 00:39:10,391
Do not worry.
I have been expecting them.
833
00:39:10,435 --> 00:39:11,784
I will not leave you this time.
834
00:39:11,827 --> 00:39:13,655
Sorry, did you say
"the end of the world"?
835
00:39:13,699 --> 00:39:15,222
It's fine.
836
00:40:00,006 --> 00:40:03,444
The doors were unlocked.
837
00:40:03,488 --> 00:40:05,272
I will send you a bill.
838
00:40:26,641 --> 00:40:29,905
An enemy is someone who stands
on the opposite side
839
00:40:29,949 --> 00:40:31,690
of what you believe in.
840
00:40:33,953 --> 00:40:39,437
Maybe when the goal is as
important as saving the Earth,
841
00:40:39,480 --> 00:40:42,309
there is no such thing
as an enemy.
842
00:40:42,352 --> 00:40:44,398
You're him?
843
00:40:44,442 --> 00:40:46,661
The one from the cage?
844
00:40:46,705 --> 00:40:47,793
Yes.
845
00:40:47,836 --> 00:40:51,231
Do you know why
I brought you here?
846
00:40:51,274 --> 00:40:54,495
Yes.
847
00:40:54,539 --> 00:40:57,933
I don't think you do.
848
00:41:00,849 --> 00:41:03,373
Do you want me
to take those off,
849
00:41:03,417 --> 00:41:05,811
or do you want
to do it yourself?
850
00:41:05,854 --> 00:41:07,247
I can just do it.
851
00:41:11,425 --> 00:41:12,818
Idiots.
852
00:41:12,861 --> 00:41:15,429
You want this?
853
00:41:15,473 --> 00:41:17,039
Dismissed.
854
00:41:21,174 --> 00:41:24,264
What is this place?
855
00:41:24,307 --> 00:41:26,788
This?
856
00:41:26,832 --> 00:41:28,398
It's nothing.
857
00:41:45,024 --> 00:41:48,810
A quarter of a mile down,
there's a lot.
858
00:42:00,387 --> 00:42:03,042
You owe me money
for my cabin doors.
859
00:42:22,627 --> 00:42:26,152
♪ A thumb goes up,
a car goes by ♪
860
00:42:26,195 --> 00:42:31,200
♪ It's nearly 1:00 a.m. and
here am I hitchin' a ride ♪
861
00:42:33,551 --> 00:42:35,553
♪ Hitchin' a ride
862
00:42:35,596 --> 00:42:38,643
♪ Gotta get me home
863
00:42:57,966 --> 00:42:59,402
Do not be afraid.
864
00:43:02,318 --> 00:43:04,364
Your baby is here too.
865
00:43:35,656 --> 00:43:38,311
♪ Ride, ride, ride
866
00:43:38,354 --> 00:43:42,794
♪ Hitchin' a ride
867
00:43:42,837 --> 00:43:45,492
♪ Ride, ride, ride
868
00:43:45,535 --> 00:43:49,235
♪ Hitchin' a ride
869
00:43:51,803 --> 00:43:53,413
♪ Ride, ride
870
00:43:55,328 --> 00:43:56,938
♪ Ride, ride
871
00:43:58,723 --> 00:44:00,289
♪ Ride, ride
872
00:44:02,291 --> 00:44:03,902
♪ Ride, ride
61777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.