All language subtitles for NCIS Hawaii S02E21 Past Due Part 1 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,741 ♪ ♪ (indistinct conversations) 2 00:00:12,146 --> 00:00:13,514 What's the problem, Don? 3 00:00:13,614 --> 00:00:15,383 We were supposed to get welcome mai tais. 4 00:00:15,483 --> 00:00:17,385 Brochure said "upon arrival." 5 00:00:17,485 --> 00:00:19,187 I'm sure someone can get you one. 6 00:00:19,287 --> 00:00:20,354 You see the line at the bar? 7 00:00:20,454 --> 00:00:22,790 Hey, relax. We made it. 8 00:00:22,890 --> 00:00:25,326 We're just gonna kick back and finally unwind. 9 00:00:25,426 --> 00:00:28,962 Everyone, move back immediately! 10 00:00:29,063 --> 00:00:31,799 Clear the place out! Move folks, move. Out the way. 11 00:00:31,899 --> 00:00:33,000 HPD coming through. 12 00:00:40,408 --> 00:00:42,610 HPD! Hands where I can see 'em. 13 00:00:43,411 --> 00:00:44,678 Easy, now. 14 00:00:48,082 --> 00:00:50,318 ♪ ♪ 15 00:01:00,594 --> 00:01:02,263 We got reports of gunshots. Who alerted you to them? 16 00:01:02,363 --> 00:01:04,665 No one did. Okay. Then how did you get in here, 17 00:01:04,765 --> 00:01:06,400 Special Agent Tennant? 18 00:01:06,500 --> 00:01:08,669 I was invited... by the victim. 19 00:01:08,769 --> 00:01:10,604 Arrived moments after he was shot. 20 00:01:10,704 --> 00:01:12,240 Is he connected to an NCIS case? 21 00:01:12,340 --> 00:01:13,607 Not that I know of. 22 00:01:13,707 --> 00:01:15,509 It's likely the suspect's still nearby. 23 00:01:15,609 --> 00:01:19,313 Captain Akana. Special Agents Holman, Tara, NCIS. 24 00:01:19,413 --> 00:01:21,249 We're taking her with us. 25 00:01:21,349 --> 00:01:23,351 I just have a few more questions. Look, Captain, 26 00:01:23,451 --> 00:01:25,319 I understand you are just doing your job, 27 00:01:25,419 --> 00:01:27,855 but you checked my weapon and it hasn't been discharged. 28 00:01:27,955 --> 00:01:30,090 So... I'm not suggesting you killed him. 29 00:01:30,191 --> 00:01:32,126 What are you suggesting? 30 00:01:33,794 --> 00:01:35,496 Just keep us informed, okay? 31 00:01:35,596 --> 00:01:37,998 Absolutely. 32 00:01:38,098 --> 00:01:39,967 Thanks, guys. Sure. 33 00:01:40,067 --> 00:01:41,635 Who is he? 34 00:01:41,735 --> 00:01:43,871 Oliver Price. Called this morning, said he had intel 35 00:01:43,971 --> 00:01:45,139 for my eyes only. 36 00:01:45,239 --> 00:01:46,507 So I came. 37 00:01:46,607 --> 00:01:47,975 Without alerting the team? 38 00:01:48,075 --> 00:01:49,810 Didn't know what I'd be walking into. 39 00:01:54,148 --> 00:01:55,416 All right. 40 00:01:55,516 --> 00:01:56,884 Two in the chest, one in the head. 41 00:01:56,984 --> 00:01:59,620 No shell casings. Mozambique drill. 42 00:01:59,720 --> 00:02:02,823 Yeah, this was a professional hit. 43 00:02:05,426 --> 00:02:06,660 You never met Price before? 44 00:02:06,760 --> 00:02:08,696 I have no idea who he is. 45 00:02:09,997 --> 00:02:11,399 He knows you. 46 00:02:11,499 --> 00:02:14,001 Or at least a version of you. 47 00:02:14,802 --> 00:02:17,505 JESSE: Who the hell is Jane Padilla? KAI: It's an old alias. 48 00:02:17,605 --> 00:02:19,607 It's probably from Tennant's CIA days. 49 00:02:19,707 --> 00:02:21,275 JESSE: Probably? She didn't say? 50 00:02:21,375 --> 00:02:22,610 No, she wasn't in a chatty mood. 51 00:02:22,710 --> 00:02:23,711 KAI: Yeah, like she was hiding something. 52 00:02:23,811 --> 00:02:25,246 We knew she didn't kill 53 00:02:25,346 --> 00:02:26,580 this Oliver Price guy. 54 00:02:26,680 --> 00:02:28,482 She's clearly in danger. KAI: This has bad 55 00:02:28,582 --> 00:02:30,551 CIA vibes all over it. 56 00:02:30,651 --> 00:02:33,454 (clears throat) Eyes and ears forward, please. 57 00:02:34,922 --> 00:02:36,924 Instead of prognosticating on our boss' secrets, 58 00:02:37,024 --> 00:02:40,694 let's focus on the dead man in the hotel room. Oliver Price. 59 00:02:40,794 --> 00:02:43,997 Disgraced MI6 operative. 60 00:02:44,097 --> 00:02:45,333 Now he's freelance. 61 00:02:45,433 --> 00:02:47,468 Known for taking any job, no matter how shady. 62 00:02:47,568 --> 00:02:49,002 Price was equally unpopular 63 00:02:49,102 --> 00:02:50,871 with employers and targets alike. 64 00:02:50,971 --> 00:02:52,673 KAI: Any of these employers or targets 65 00:02:52,773 --> 00:02:55,042 at the Bayside Inn today? It's hard to say. 66 00:02:55,142 --> 00:02:59,146 I did get our suspect on CCTV, but it won't do much good. 67 00:03:00,648 --> 00:03:02,550 Why can't we see him clearly? 68 00:03:02,650 --> 00:03:04,985 (scoffs) Infrared LEDs. 69 00:03:05,085 --> 00:03:08,256 They overwhelm the photo diodes of the cameras. 70 00:03:08,356 --> 00:03:10,924 Yeah, in other words, our killer knows what he's doing. 71 00:03:11,024 --> 00:03:13,561 What's Tennant got to do with it? (phone dings) 72 00:03:14,328 --> 00:03:16,497 Hey. Tennant. 73 00:03:16,597 --> 00:03:18,832 She needs me in the lair. 74 00:03:24,405 --> 00:03:26,173 You're just showing up 75 00:03:26,274 --> 00:03:28,141 in all sorts of places today. 76 00:03:28,242 --> 00:03:30,177 HPD find any clues what Price wanted from me? 77 00:03:30,278 --> 00:03:32,413 You already know they haven't, and neither have Kai or Lucy. 78 00:03:32,513 --> 00:03:34,782 What about you? Not much. 79 00:03:34,882 --> 00:03:37,351 The killer cleaned the room out of everything of interest. 80 00:03:37,451 --> 00:03:39,687 Not everything. 81 00:03:44,658 --> 00:03:46,294 Where did you get this? 82 00:03:46,394 --> 00:03:47,761 Price's room. 83 00:03:47,861 --> 00:03:49,430 There a reason you didn't share with the team? 84 00:03:49,530 --> 00:03:52,733 I will. When I know more. 85 00:03:52,833 --> 00:03:54,535 Can you figure out what the numbers mean? 86 00:03:58,272 --> 00:04:01,509 I feel like I have to note that you're acting cagey. 87 00:04:02,743 --> 00:04:04,778 How long have we known each other? 88 00:04:04,878 --> 00:04:07,147 Long enough to notice subtle changes in your behavior, 89 00:04:07,247 --> 00:04:09,417 let alone seismic ones. What gives? 90 00:04:09,517 --> 00:04:11,552 I don't know Oliver Price. 91 00:04:11,652 --> 00:04:15,323 The passport is an old alias. 92 00:04:15,423 --> 00:04:17,658 But I don't how he got it. 93 00:04:18,759 --> 00:04:20,994 And the rest is classified. 94 00:04:22,095 --> 00:04:24,632 I've got the highest clearance. 95 00:04:24,732 --> 00:04:26,634 This lair is a safe space. 96 00:04:26,734 --> 00:04:28,669 My jellyfish do not gossip. 97 00:04:28,769 --> 00:04:30,003 They're-they're not real. 98 00:04:30,103 --> 00:04:31,639 Just look up the numbers. Okay. 99 00:04:31,739 --> 00:04:33,807 Numbers. Numbers. 100 00:04:37,010 --> 00:04:38,379 Got it. 101 00:04:38,479 --> 00:04:40,381 It's routing numbers for a Venezuelan bank account. 102 00:04:40,481 --> 00:04:45,218 Any more details? Inflows, outflows, who has access? 103 00:04:46,720 --> 00:04:48,589 (sighs) Got to go through FinCEN for those details. 104 00:04:48,689 --> 00:04:50,123 You want me to? 105 00:04:50,223 --> 00:04:51,459 That's procedure. 106 00:04:51,559 --> 00:04:52,793 Yeah, but do you want me to? 107 00:04:52,893 --> 00:04:54,294 Follow procedure? Yes. 108 00:04:54,395 --> 00:04:57,431 All righty. I'm submitting a request with FinCEN. 109 00:04:57,531 --> 00:04:59,800 It'll take a beat. 110 00:05:01,268 --> 00:05:03,270 Hey, out of curiosity, 111 00:05:03,371 --> 00:05:05,906 this bank account ring any bells for you? 112 00:05:06,006 --> 00:05:08,642 I don't want to say anything to compromise your position. 113 00:05:10,411 --> 00:05:12,179 That's a yes. 114 00:05:13,347 --> 00:05:14,948 (door closes) 115 00:05:16,450 --> 00:05:18,986 Hey, Mom. 116 00:05:19,086 --> 00:05:21,622 What's most of the periodic table made out of? 117 00:05:21,722 --> 00:05:23,524 Squares. 118 00:05:24,291 --> 00:05:25,726 What? If I answer, how will you learn? 119 00:05:25,826 --> 00:05:29,630 Well, why don't we try and find out? 120 00:05:29,730 --> 00:05:31,131 Look it up in the book, baby. 121 00:05:31,231 --> 00:05:32,866 Hey, can I have some friends over? That's up 122 00:05:32,966 --> 00:05:34,502 to your dad. You guys got to go to his place tonight. 123 00:05:34,602 --> 00:05:36,203 What? Why? 124 00:05:36,303 --> 00:05:38,338 Something came up at work and let's just skip the part 125 00:05:38,439 --> 00:05:39,740 where we have an argument, okay? 126 00:05:39,840 --> 00:05:42,342 Pick up Thai on the way. 127 00:05:42,443 --> 00:05:44,311 The good place? Of course. 128 00:05:45,345 --> 00:05:47,381 Go get your stuff. 129 00:05:54,588 --> 00:05:56,724 (doors close) 130 00:06:19,747 --> 00:06:21,982 (line ringing) 131 00:06:59,520 --> 00:07:01,054 (sighs) 132 00:07:01,154 --> 00:07:05,726 First proper meal I've had in five days. 133 00:07:05,826 --> 00:07:08,095 Then you could probably use this, too. 134 00:07:12,700 --> 00:07:14,835 It's just good to be out of Syria. 135 00:07:17,871 --> 00:07:19,907 Is it as screwed as I think? 136 00:07:22,810 --> 00:07:25,012 Did you at least get Hamdi? 137 00:07:25,813 --> 00:07:27,481 No. 138 00:07:30,818 --> 00:07:33,053 And the extraction team? 139 00:07:39,192 --> 00:07:41,128 The compound was supposed to be empty. 140 00:07:41,228 --> 00:07:43,463 Hamdi and... and maybe one of his men. 141 00:07:43,564 --> 00:07:44,832 Look, it was a trap, 142 00:07:44,932 --> 00:07:46,900 but at least you're safe. Am I? 143 00:07:47,000 --> 00:07:49,837 Hamdi knows it was me. 144 00:07:49,937 --> 00:07:52,039 I'm compromised. 145 00:07:52,139 --> 00:07:53,774 He'll send everyone. 146 00:07:53,874 --> 00:07:55,909 Adrian, look, 147 00:07:56,009 --> 00:07:58,345 you're family, okay? 148 00:08:00,147 --> 00:08:02,082 I am here to help with next steps. 149 00:08:02,182 --> 00:08:04,017 Passage out of Cyprus. 150 00:08:09,056 --> 00:08:12,125 It's enough money to keep you comfortable and safe. 151 00:08:12,225 --> 00:08:14,595 I don't know what to say, Janey. 152 00:08:15,395 --> 00:08:18,298 It's good to know you still have my back after everything. 153 00:08:18,398 --> 00:08:20,467 That's what we do. 154 00:08:20,568 --> 00:08:23,003 For family. 155 00:08:24,772 --> 00:08:27,007 We? 156 00:08:32,846 --> 00:08:34,982 Janey. 157 00:08:38,752 --> 00:08:41,021 I hoped it would be you. 158 00:08:51,064 --> 00:08:52,766 It's really nice to see you. 159 00:08:52,866 --> 00:08:54,768 How have you been? You look good. 160 00:08:54,868 --> 00:08:56,469 I'm here to talk about Cyprus. 161 00:08:56,570 --> 00:08:58,872 I look like someone who's been in a cage for a year, 162 00:08:58,972 --> 00:09:00,540 because, you know, I have. 163 00:09:00,641 --> 00:09:01,942 Cyprus, Maggie. 164 00:09:02,042 --> 00:09:05,178 I'm not gonna lie. It has been hard, lonely. 165 00:09:05,278 --> 00:09:07,648 So tedious. 166 00:09:11,118 --> 00:09:14,054 But rightfully so. I'm paying for my sins. 167 00:09:17,324 --> 00:09:19,326 I'm not doing this. 168 00:09:19,426 --> 00:09:21,595 Yeah, but you're here, Janey. 169 00:09:21,695 --> 00:09:25,265 So either some small part of you misses me, 170 00:09:25,365 --> 00:09:26,867 or some 171 00:09:26,967 --> 00:09:29,102 bigger part of you needs something. 172 00:09:29,202 --> 00:09:31,839 Either way, I'm gonna need something, too. 173 00:09:34,975 --> 00:09:36,376 How are they? 174 00:09:37,177 --> 00:09:40,914 Julie is the star forward of her soccer team. 175 00:09:41,014 --> 00:09:42,883 Oh, wow. 176 00:09:42,983 --> 00:09:45,152 And Alex is going to the Naval Academy. 177 00:09:45,252 --> 00:09:46,854 Alex. 178 00:09:46,954 --> 00:09:48,722 That kid. 179 00:09:48,822 --> 00:09:50,490 God. 180 00:09:50,590 --> 00:09:52,960 He is full of surprises. 181 00:09:55,195 --> 00:09:58,198 KAI: I went through the list of associates who might 182 00:09:58,298 --> 00:09:59,599 want to harm Price. 183 00:09:59,700 --> 00:10:01,068 None of them are even remotely near Oahu. 184 00:10:01,168 --> 00:10:03,003 Yeah, I've gone through all HPD's interviews 185 00:10:03,103 --> 00:10:04,604 with hotel guests and staff. 186 00:10:04,705 --> 00:10:06,573 No witnesses, no evidence. 187 00:10:06,674 --> 00:10:08,075 Our suspect's a ghost. 188 00:10:08,175 --> 00:10:11,011 If it wasn't so annoying... It'd be impressive. 189 00:10:11,111 --> 00:10:12,412 Anyway, why don't you break it to Tennant, 190 00:10:12,512 --> 00:10:13,613 you know, since you're her favorite. 191 00:10:13,714 --> 00:10:15,282 I think it would have more gravitas 192 00:10:15,382 --> 00:10:18,051 coming from you, you know, her-her senior agent, so... 193 00:10:18,151 --> 00:10:19,386 (laughs) 194 00:10:19,486 --> 00:10:21,154 Rock, paper, scissor. 195 00:10:21,254 --> 00:10:23,423 All right. 196 00:10:24,224 --> 00:10:25,458 Aah! 197 00:10:25,558 --> 00:10:27,661 Two out of three? No, no. Y... 198 00:10:32,065 --> 00:10:33,366 Excuse me. 199 00:10:33,466 --> 00:10:35,368 Who are you? 200 00:10:35,468 --> 00:10:38,005 Sorry. Uh, I get engrossed in my work. 201 00:10:38,105 --> 00:10:41,408 Supervisory Agent John Swift, OSP. 202 00:10:41,508 --> 00:10:44,144 OSP. That's, uh, Office of Special Projects? 203 00:10:44,244 --> 00:10:45,946 We handle gray area cases. 204 00:10:46,046 --> 00:10:48,682 For instance, Jane Tennant's involvement 205 00:10:48,782 --> 00:10:50,350 in yesterday's murder. 206 00:10:50,450 --> 00:10:51,885 Nothing special about that. 207 00:10:51,985 --> 00:10:53,386 The Hawai'i NCIS SAC 208 00:10:53,486 --> 00:10:55,555 was found standing over the body 209 00:10:55,655 --> 00:10:59,159 of a former MI6 agent, who had a copy 210 00:10:59,259 --> 00:11:01,729 of a fake passport with her photo on it. 211 00:11:03,130 --> 00:11:05,833 Probably warrants an inquiry. Plus, she's missing. 212 00:11:05,933 --> 00:11:07,835 Uh, she's not missing. She... Really? 213 00:11:07,935 --> 00:11:09,369 She booked a flight to Colorado last night 214 00:11:09,469 --> 00:11:10,670 and has been unreachable. 215 00:11:10,771 --> 00:11:12,105 But I'm open to your interpretation 216 00:11:12,205 --> 00:11:13,373 of what that means. 217 00:11:13,473 --> 00:11:14,574 Either of you know that Tennant checked in 218 00:11:14,674 --> 00:11:16,777 into ADX Florence to meet with... 219 00:11:17,610 --> 00:11:20,213 ...you know who? Hi. You are? 220 00:11:20,313 --> 00:11:23,751 Supervisory Agent John Swift, Office of Special Projects. 221 00:11:23,851 --> 00:11:26,854 I'm partnering in the... your investigation. 222 00:11:26,954 --> 00:11:29,757 Investigation of Tennant? Partnering? 223 00:11:29,857 --> 00:11:31,391 I like to think of us as partners. 224 00:11:31,491 --> 00:11:32,726 I'm senior partner. 225 00:11:32,826 --> 00:11:34,862 Now, why don't you 226 00:11:34,962 --> 00:11:37,497 fill me in 227 00:11:37,597 --> 00:11:39,967 on, uh... you know who. 228 00:11:44,471 --> 00:11:46,606 This has been a true pleasure. 229 00:11:46,706 --> 00:11:49,877 Does my heart good to know our family is doing well. 230 00:11:49,977 --> 00:11:53,580 We are no longer family, Maggie. 231 00:11:55,382 --> 00:11:57,284 I am only here because 232 00:11:57,384 --> 00:11:59,920 I do not have a choice. 233 00:12:03,290 --> 00:12:04,992 Cyprus? 234 00:12:07,694 --> 00:12:09,997 The house account that we set up 235 00:12:10,097 --> 00:12:11,999 for our old friend 236 00:12:12,099 --> 00:12:13,566 is empty, 237 00:12:13,666 --> 00:12:16,136 so, someone knows. Well, it wasn't me. 238 00:12:16,236 --> 00:12:19,139 As you know, I've been sort of tied up for a while. 239 00:12:19,239 --> 00:12:20,273 Then who? 240 00:12:20,373 --> 00:12:22,009 I couldn't say. 241 00:12:22,109 --> 00:12:25,278 Does the name Oliver Price mean anything to you? 242 00:12:25,378 --> 00:12:27,080 Not a thing. Only... 243 00:12:27,180 --> 00:12:31,051 you, me and Creel had access to the account. 244 00:12:34,187 --> 00:12:36,857 Well... that's it? 245 00:12:37,825 --> 00:12:39,326 This shouldn't be coming up now. 246 00:12:39,426 --> 00:12:41,161 Only three people know about this. 247 00:12:41,261 --> 00:12:43,763 One is dead, you're here, 248 00:12:43,864 --> 00:12:47,100 and I would never dredge this up. 249 00:12:48,068 --> 00:12:50,003 I'm sorry, Janey. 250 00:12:52,472 --> 00:12:53,974 For everything. 251 00:12:57,377 --> 00:12:59,446 Maggie. 252 00:12:59,546 --> 00:13:00,814 Thought you were back home. 253 00:13:00,914 --> 00:13:03,350 You don't seem happy to see me. 254 00:13:03,450 --> 00:13:05,218 Course I am. 255 00:13:06,553 --> 00:13:08,788 Kidding, Adrian. 256 00:13:10,423 --> 00:13:12,125 Our friends at the Puzzle Palace 257 00:13:12,225 --> 00:13:15,495 would like to know why this op fell one step shy 258 00:13:15,595 --> 00:13:17,030 of the Bay of Pigs. 259 00:13:17,130 --> 00:13:20,067 And you know what, frankly, so would I. 260 00:13:20,167 --> 00:13:23,603 He's claiming that he was played. 261 00:13:23,703 --> 00:13:25,072 Not claiming. 262 00:13:26,039 --> 00:13:29,276 So, we're not past denials then? 263 00:13:29,376 --> 00:13:31,811 Information was bad, my intel. 264 00:13:31,912 --> 00:13:33,981 MAGGIE: Seven men are dead. 265 00:13:34,081 --> 00:13:35,883 Hamdi knew our team was coming. 266 00:13:35,983 --> 00:13:37,885 Knew every move they would make. 267 00:13:37,985 --> 00:13:40,820 Had militia waiting. That's more than bad intel. 268 00:13:40,921 --> 00:13:44,291 Wait. You don't think I did something. 269 00:13:46,093 --> 00:13:48,261 (scoffs) That's madness. 270 00:13:48,361 --> 00:13:49,596 Jane, would you just... 271 00:13:49,696 --> 00:13:52,365 We know it was you, Creel. 272 00:13:55,802 --> 00:13:57,070 Not the best time to go radio silent. 273 00:13:57,170 --> 00:13:58,605 Guess you know about my trip. 274 00:13:58,705 --> 00:14:00,140 To see Maggie Shaw? 275 00:14:00,240 --> 00:14:02,009 Yeah, 'cause it's connected to Oliver Price's murder? 276 00:14:02,109 --> 00:14:05,045 You have three agents at your disposal. What can we do? 277 00:14:05,145 --> 00:14:06,513 Nothing. 278 00:14:06,613 --> 00:14:08,916 JESSE: What do you mean, nothing? 279 00:14:09,816 --> 00:14:12,085 TENNANT: Hey, there. 280 00:14:12,185 --> 00:14:13,987 Jane Tennant. 281 00:14:14,087 --> 00:14:16,223 I've heard so much about you. 282 00:14:16,323 --> 00:14:18,325 John Swift, OSP. Please. 283 00:14:21,261 --> 00:14:23,796 (sighs) 284 00:14:27,400 --> 00:14:28,635 How can I help you? 285 00:14:28,735 --> 00:14:30,237 It's more what I can do for you. 286 00:14:30,337 --> 00:14:32,172 Spent yesterday morning with a dead British operative, 287 00:14:32,272 --> 00:14:34,841 spent this morning with the most notorious double agent 288 00:14:34,942 --> 00:14:37,177 in recent CIA history. 289 00:14:38,645 --> 00:14:40,880 Not really your usual style. 290 00:14:42,282 --> 00:14:44,184 Well, you don't know me. 291 00:14:44,284 --> 00:14:46,819 Jane Tennant. Three Medals of Merit, 292 00:14:46,920 --> 00:14:48,688 first female SAC at Pearl. 293 00:14:48,788 --> 00:14:52,325 And a very impressive, if redacted, intelligence career. 294 00:14:52,425 --> 00:14:53,793 I know you, too, John Swift. 295 00:14:53,893 --> 00:14:55,262 By reputation. 296 00:14:55,362 --> 00:14:56,629 Ex-CIA. 297 00:14:56,729 --> 00:14:58,966 Ex-FBI counterintel. 298 00:14:59,066 --> 00:15:02,635 Then joined NCIS to-- I don't know-- 299 00:15:02,735 --> 00:15:05,105 annoy me? 300 00:15:06,406 --> 00:15:09,276 Let's start with Maggie Shaw, shall we? 301 00:15:11,979 --> 00:15:14,814 Conversation was personal, lots of family talk. 302 00:15:14,914 --> 00:15:18,351 And then, vague. Something about Cyprus. 303 00:15:18,451 --> 00:15:20,287 And a house account. 304 00:15:20,387 --> 00:15:22,122 Care to explain? 305 00:15:22,222 --> 00:15:23,923 I would not. 306 00:15:24,024 --> 00:15:26,159 Yeah, I knew you'd say that. 307 00:15:26,259 --> 00:15:27,694 Then you know what I'm gonna say next. 308 00:15:27,794 --> 00:15:29,096 That you have no intention of sharing 309 00:15:29,196 --> 00:15:30,730 any information with me. 310 00:15:30,830 --> 00:15:32,399 And you know what I'm gonna say. 311 00:15:32,499 --> 00:15:33,833 That I'm removed from the Oliver Price case 312 00:15:33,933 --> 00:15:35,302 and my duties as SAC 313 00:15:35,402 --> 00:15:37,470 until the matter is... 314 00:15:37,570 --> 00:15:39,772 resolved. 315 00:15:39,872 --> 00:15:41,841 I'll do you one better. 316 00:15:41,941 --> 00:15:43,610 I'm taking vacation. 317 00:15:43,710 --> 00:15:46,013 I'll be out of your hair. 318 00:15:46,113 --> 00:15:48,515 Just don't go too far. 319 00:15:48,615 --> 00:15:50,117 Yeah. 320 00:15:51,918 --> 00:15:53,920 LUCY: That go okay? Peachy. 321 00:15:54,021 --> 00:15:55,255 Yeah? 'Cause that was pretty short, 322 00:15:55,355 --> 00:15:56,923 and Swift is still in your office. 323 00:15:57,024 --> 00:16:00,327 It's his now. For the time being. 324 00:16:00,427 --> 00:16:02,795 I'm off the case. I'm taking some vacation. 325 00:16:02,895 --> 00:16:04,364 What the hell did he do? 326 00:16:04,464 --> 00:16:05,798 His job. 327 00:16:05,898 --> 00:16:07,534 And so should you. 328 00:16:07,634 --> 00:16:09,669 Okay? 329 00:16:10,437 --> 00:16:13,173 That doesn't look like a woman who's going on vacation. 330 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 ALEX: We're just going 331 00:16:16,076 --> 00:16:18,411 on a trip with Dad in the middle of the week? 332 00:16:18,511 --> 00:16:20,713 Spontaneous, right? Fun. 333 00:16:20,813 --> 00:16:23,516 Spontaneous is not what we do. 334 00:16:23,616 --> 00:16:26,286 We're going to the Big Island to see a volcano, 335 00:16:26,386 --> 00:16:28,521 and I don't have to take my chem test. 336 00:16:28,621 --> 00:16:31,424 I say roll with it. 337 00:16:31,524 --> 00:16:34,194 (laughs) 338 00:16:34,294 --> 00:16:35,395 How bad is it? 339 00:16:36,596 --> 00:16:38,031 Look, everything's okay. 340 00:16:38,131 --> 00:16:40,333 All right, just go to your dad's, keep an eye on Julie. 341 00:16:40,433 --> 00:16:43,236 And we'll be back together soon. 342 00:16:43,336 --> 00:16:45,038 Okay? 343 00:16:45,138 --> 00:16:47,774 I hear the words, but I see your expression. 344 00:16:48,575 --> 00:16:51,344 Alex, I'm really gonna need your help on this one. 345 00:16:54,214 --> 00:16:56,816 Julie, come on. Time to go. 346 00:16:59,786 --> 00:17:01,821 (whispers): Be careful. 347 00:17:02,789 --> 00:17:03,990 (door closes) Kate. 348 00:17:04,091 --> 00:17:05,392 Sorry to keep you waiting. 349 00:17:05,492 --> 00:17:08,328 It's okay. You got a lot going on. 350 00:17:08,428 --> 00:17:10,230 Lucy says you were suspended. 351 00:17:10,330 --> 00:17:12,031 Did you look into the bank? 352 00:17:12,832 --> 00:17:15,202 A friend who works out of the FBI field office in Brazil 353 00:17:15,302 --> 00:17:17,404 says money was withdrawn from the Caracas account 354 00:17:17,504 --> 00:17:18,805 in person at the bank. 355 00:17:18,905 --> 00:17:20,573 No digital record available. 356 00:17:20,673 --> 00:17:22,275 What'll it take to find out? 357 00:17:22,375 --> 00:17:24,277 Well, we send a disclosure request 358 00:17:24,377 --> 00:17:26,613 and have an agent follow up in person. 359 00:17:26,713 --> 00:17:28,115 Only if that agent is you. 360 00:17:28,215 --> 00:17:29,982 (laughs) 361 00:17:31,651 --> 00:17:32,852 Oh, you're serious? 362 00:17:32,952 --> 00:17:34,020 This is a sensitive matter. 363 00:17:34,121 --> 00:17:35,388 You're former DIA. 364 00:17:35,488 --> 00:17:37,790 I mean... 365 00:17:37,890 --> 00:17:39,792 I guess I could go. 366 00:17:39,892 --> 00:17:42,295 And I'll come, too. Uh, I'm not sure 367 00:17:42,395 --> 00:17:44,264 how I'd clear that with the bosses. 368 00:17:44,364 --> 00:17:46,499 You don't. 369 00:17:48,535 --> 00:17:51,003 (sighs) Look, Kate, if you're uncomfortable with it... 370 00:17:51,104 --> 00:17:53,340 I'm deeply uncomfortable with it. 371 00:17:54,774 --> 00:17:57,310 But I assume you're going to Caracas no matter what. 372 00:18:00,012 --> 00:18:01,348 So I'll come, too. 373 00:18:01,448 --> 00:18:04,384 Provided you don't keep me in the dark. 374 00:18:04,484 --> 00:18:05,985 I'll tell you as much as I can when we're there. 375 00:18:06,085 --> 00:18:07,254 Okay. Okay. 376 00:18:07,354 --> 00:18:08,788 Let's figure out how we're getting there. 377 00:18:08,888 --> 00:18:11,258 Already handled. We leave tonight. 378 00:18:12,959 --> 00:18:15,462 ♪ ♪ 379 00:18:27,840 --> 00:18:30,177 (sighs) Thanks. 380 00:18:32,179 --> 00:18:34,013 (man speaking Spanish) 381 00:18:42,222 --> 00:18:44,657 English, yes? Please. 382 00:18:44,757 --> 00:18:47,494 What brings you so far from home today? 383 00:18:48,961 --> 00:18:50,963 My account was emptied yesterday. 384 00:18:51,063 --> 00:18:52,465 I'd like to know by whom. 385 00:18:52,565 --> 00:18:54,634 I have copies of official disclosure requests 386 00:18:54,734 --> 00:18:55,968 from the U.S. State Department. 387 00:18:56,068 --> 00:18:57,470 I'm sure that's unnecessary. 388 00:18:57,570 --> 00:18:59,839 I can tell you who emptied the account. 389 00:18:59,939 --> 00:19:01,441 It was you, Ms. Padilla. 390 00:19:01,541 --> 00:19:03,410 On Friday. 391 00:19:03,510 --> 00:19:06,078 You presented us with your passport 392 00:19:06,179 --> 00:19:08,981 and left with $212,000 in cash. 393 00:19:09,081 --> 00:19:10,717 Everything in order. 394 00:19:11,518 --> 00:19:14,554 Um, you have a photocopy of that passport? 395 00:19:14,654 --> 00:19:16,323 Of course. 396 00:19:18,325 --> 00:19:21,961 As you can see, everything in order. 397 00:19:31,438 --> 00:19:34,741 ♪ ♪ 398 00:19:34,841 --> 00:19:37,244 Please tell me this isn't our hotel. Not quite yet. 399 00:19:37,344 --> 00:19:38,545 That's a relief. 400 00:19:38,645 --> 00:19:40,413 Listen, I'm, uh, 401 00:19:40,513 --> 00:19:42,415 pretty sure those guys are following us. 402 00:19:42,515 --> 00:19:44,484 Cheap suits? Sensible shoes? 403 00:19:44,584 --> 00:19:46,118 They're all SEBIN. Secret police. 404 00:19:46,219 --> 00:19:47,654 Been on us since the airport. 405 00:19:47,754 --> 00:19:49,789 Okay, and we're just... we're cool with that? 406 00:19:49,889 --> 00:19:52,024 Want them to think we are. 407 00:19:58,365 --> 00:20:00,767 (man speaking Spanish) 408 00:20:03,903 --> 00:20:05,638 Jane. 409 00:20:05,738 --> 00:20:08,074 What a... surprise. 410 00:20:08,174 --> 00:20:10,209 Um... 411 00:20:10,310 --> 00:20:11,978 I'm happy to see you. 412 00:20:12,078 --> 00:20:14,013 And you brought a friend. Hi. 413 00:20:14,113 --> 00:20:16,082 Only one lie in that statement. 414 00:20:16,182 --> 00:20:18,217 I... 415 00:20:20,353 --> 00:20:22,955 I, um, don't know what you mean. 416 00:20:23,055 --> 00:20:24,791 I'm the last person you want to see. 417 00:20:24,891 --> 00:20:26,125 No. 418 00:20:26,225 --> 00:20:28,695 There's never a bad time to see cherished clients. 419 00:20:28,795 --> 00:20:30,397 Tea? Answers. 420 00:20:30,497 --> 00:20:32,064 Tell me about Jane Padilla. 421 00:20:32,164 --> 00:20:33,866 Okay. 422 00:20:33,966 --> 00:20:35,968 I can tell that you're in a mood. 423 00:20:36,068 --> 00:20:37,537 But you know what always helps? 424 00:20:37,637 --> 00:20:39,005 Tea. 425 00:20:39,105 --> 00:20:40,106 Yeah. Oh, oh, oh! 426 00:20:40,206 --> 00:20:41,641 Ooh. (stammers) 427 00:20:41,741 --> 00:20:44,711 That's a, um... a strong grip there, friend. 428 00:20:45,645 --> 00:20:47,380 Jane Padilla. 429 00:20:47,480 --> 00:20:49,982 Don't look to her. Look to me. 430 00:20:50,082 --> 00:20:51,784 You created a passport for me 12 years ago. 431 00:20:51,884 --> 00:20:54,153 (grunts) Jane Padilla. 432 00:20:54,253 --> 00:20:56,856 And then you reissued it to someone else. No. 433 00:20:56,956 --> 00:21:00,026 I have never reissued an identity in my life. 434 00:21:00,126 --> 00:21:03,195 That's lie number two. You get three. 435 00:21:06,833 --> 00:21:09,569 Oh, okay. Yes, I see now. 436 00:21:09,669 --> 00:21:13,239 Uh, someone must have forged my forgery. 437 00:21:13,340 --> 00:21:14,907 It happens all the time. 438 00:21:15,007 --> 00:21:16,275 (groaning) 439 00:21:16,376 --> 00:21:18,244 Can I have my arm... can I have my arm back, please? 440 00:21:18,345 --> 00:21:19,979 That's your work, Marty. 441 00:21:20,079 --> 00:21:23,350 I would never betray a client, okay? 442 00:21:23,450 --> 00:21:25,718 Let alone one as, uh... 443 00:21:25,818 --> 00:21:27,854 connected as you. 444 00:21:27,954 --> 00:21:29,622 What do you think, Kate? 445 00:21:29,722 --> 00:21:31,558 That's definitely a lie. Yeah. 446 00:21:31,658 --> 00:21:33,693 (shouts, groans) 447 00:21:33,793 --> 00:21:36,128 Okay, okay, stop, please. 448 00:21:36,228 --> 00:21:39,131 (groans, sighs) 449 00:21:39,231 --> 00:21:41,200 Okay. 450 00:21:41,300 --> 00:21:42,535 That hurt my feelings. 451 00:21:42,635 --> 00:21:44,203 She came to me last week. 452 00:21:44,303 --> 00:21:45,538 She who? 453 00:21:45,638 --> 00:21:47,273 I don't know her name. 454 00:21:47,374 --> 00:21:49,842 Um, she called herself Jane. 455 00:21:49,942 --> 00:21:52,379 But she was with a man-- Oliver Price. 456 00:21:52,479 --> 00:21:55,114 He had the money. Enough for ten identities. 457 00:21:55,214 --> 00:21:57,584 And you gave them mine? I didn't give it to them. 458 00:21:57,684 --> 00:21:59,218 They already knew it. 459 00:21:59,318 --> 00:22:02,655 Your alias, your real name, Mag... 460 00:22:03,956 --> 00:22:05,892 Maggie Shaw and Creel. 461 00:22:05,992 --> 00:22:07,560 They knew everything. 462 00:22:07,660 --> 00:22:09,195 I didn't have a choice. 463 00:22:09,295 --> 00:22:11,197 You still don't. 464 00:22:12,198 --> 00:22:14,801 Where is she now? 465 00:22:15,635 --> 00:22:17,537 Why would Tennant be in Caracas? 466 00:22:17,637 --> 00:22:19,071 She wouldn't. 467 00:22:19,171 --> 00:22:21,408 No, but she is, along with Kate. 468 00:22:21,508 --> 00:22:23,743 Kate texted me. What? 469 00:22:24,811 --> 00:22:26,312 They went to check out that bank. 470 00:22:26,413 --> 00:22:28,014 Mm-hmm. The account belongs to Tennant 471 00:22:28,114 --> 00:22:30,216 or maybe an alias of hers, at least. 472 00:22:30,316 --> 00:22:32,785 What else did Whistler say? Nothing. She just had to go. 473 00:22:32,885 --> 00:22:34,887 I tried to call, but it went to voicemail. 474 00:22:34,987 --> 00:22:37,557 What is going on? ERNIE: Skullduggery, 475 00:22:37,657 --> 00:22:39,959 chicanery, deception. 476 00:22:40,059 --> 00:22:44,564 Spycraft, my friends, as old as civilization itself. 477 00:22:45,498 --> 00:22:48,835 Bank account-- completely empty, but it used to have millions. 478 00:22:48,935 --> 00:22:51,003 We're through the looking glass. 479 00:22:51,103 --> 00:22:52,705 Black is white. White is black. 480 00:22:52,805 --> 00:22:54,073 Yes, we get it. CIA stuff. 481 00:22:54,173 --> 00:22:56,342 Tennant had access to this account. 482 00:22:56,443 --> 00:22:58,310 But the money isn't hers. 483 00:22:58,411 --> 00:23:01,448 This is a slush fund set up by the government 484 00:23:01,548 --> 00:23:03,416 for covert ops. JESSE: Okay, 485 00:23:03,516 --> 00:23:04,984 any idea who emptied it? 486 00:23:05,084 --> 00:23:06,919 Not yet, but I was able 487 00:23:07,019 --> 00:23:09,021 to track a wire transfer 488 00:23:09,121 --> 00:23:11,090 that went straight to our dead man, Oliver Price. 489 00:23:11,190 --> 00:23:12,892 So Price was in Caracas, right? 490 00:23:12,992 --> 00:23:14,794 He gets paid by Tennant's secret account, 491 00:23:14,894 --> 00:23:17,430 and then somehow he ends up dead in a hotel 492 00:23:17,530 --> 00:23:18,998 on the island looking for her. 493 00:23:19,098 --> 00:23:20,533 We got to get to Caracas right now. 494 00:23:20,633 --> 00:23:22,569 Boss needs our help. 495 00:23:22,669 --> 00:23:24,571 No one's going anywhere. 496 00:23:24,671 --> 00:23:27,206 Except you, Agent Boone. My office. 497 00:23:28,741 --> 00:23:30,643 It's Tennant's office. 498 00:23:30,743 --> 00:23:33,546 You're senior agent here, right? 499 00:23:33,646 --> 00:23:35,314 Yes, but that's got nothing... 500 00:23:35,414 --> 00:23:37,283 You don't act like it. 501 00:23:37,383 --> 00:23:40,820 Grabbing your gear like some rookie to do what, exactly? 502 00:23:40,920 --> 00:23:42,354 Help Tennant. How? 503 00:23:42,455 --> 00:23:44,957 By getting yourself arrested or killed? 504 00:23:45,057 --> 00:23:46,192 Because of your boss? 505 00:23:46,292 --> 00:23:47,494 Yeah, she's more than just our boss. 506 00:23:47,594 --> 00:23:49,028 I don't doubt she's a friend. 507 00:23:49,128 --> 00:23:51,197 But friends don't let other friends commit crimes. 508 00:23:51,297 --> 00:23:52,865 Tennant hasn't committed a crime. 509 00:23:52,965 --> 00:23:55,067 Not acting like she's innocent of any, either. 510 00:23:56,869 --> 00:23:59,071 I'm not a babysitter. 511 00:24:00,372 --> 00:24:03,710 I'm not the one they send in when everything's okay. 512 00:24:03,810 --> 00:24:05,044 I'm the other guy. 513 00:24:06,679 --> 00:24:08,414 There's a murder to solve here 514 00:24:08,515 --> 00:24:10,349 that Tennant may or may not be involved in. 515 00:24:10,449 --> 00:24:13,786 That is what your team needs to do. 516 00:24:15,321 --> 00:24:17,590 With all due respect, Agent Swift, 517 00:24:17,690 --> 00:24:19,492 no. 518 00:24:19,592 --> 00:24:21,661 Then you're benched. 519 00:24:21,761 --> 00:24:23,763 I'm sorry, what? 520 00:24:23,863 --> 00:24:25,798 Reassigned. 521 00:24:25,898 --> 00:24:27,800 Indexing cold cases. 522 00:24:27,900 --> 00:24:31,237 Either get along or go along. 523 00:24:31,337 --> 00:24:34,173 Now. 524 00:24:35,207 --> 00:24:38,077 (baby crying in distance) 525 00:24:38,177 --> 00:24:40,446 Not much to look at, huh? 526 00:24:41,213 --> 00:24:43,282 Generally clean, generally safe. 527 00:24:43,382 --> 00:24:46,052 I've been in worse. This feels like we're not heading back 528 00:24:46,152 --> 00:24:47,419 to Hawai'i any time soon. 529 00:24:47,520 --> 00:24:48,888 Well, you have a flight in the morning. 530 00:24:48,988 --> 00:24:50,056 I'm gonna go check out that address 531 00:24:50,156 --> 00:24:51,791 that Marty gave me. Need to find 532 00:24:51,891 --> 00:24:53,292 the woman who's been using my alias. 533 00:24:53,392 --> 00:24:55,194 I've got to run an errand. I'll be back soon with dinner. 534 00:24:55,294 --> 00:24:58,164 No, that wasn't the agreement. 535 00:24:58,264 --> 00:24:59,966 You said you wanted to get information from the bank. 536 00:25:00,066 --> 00:25:02,101 I saw the logic. But you have no authority 537 00:25:02,201 --> 00:25:04,203 to go looking for a suspect in Venezuela. 538 00:25:04,303 --> 00:25:05,738 It's not that simple, Kate. 539 00:25:05,838 --> 00:25:07,406 It's exactly that simple. 540 00:25:07,506 --> 00:25:08,941 Maggie Shaw? 541 00:25:09,041 --> 00:25:11,377 Marty mentioned her and someone named Creel. 542 00:25:21,053 --> 00:25:23,923 Okay. All right. 543 00:25:24,023 --> 00:25:25,491 I'll tell you. 544 00:25:25,592 --> 00:25:28,494 It was Syria, years ago. Start of the war. 545 00:25:28,595 --> 00:25:32,364 Maggie and I ran an asset. Adrian Creel. 546 00:25:32,464 --> 00:25:35,167 He did some business. Never knew what kind, 547 00:25:35,267 --> 00:25:37,670 but he claimed to be a patriot. 548 00:25:37,770 --> 00:25:40,773 Said he wanted to help take out some very bad people. 549 00:25:40,873 --> 00:25:42,308 Sounds shady. 550 00:25:42,408 --> 00:25:44,110 It was. He was. 551 00:25:44,210 --> 00:25:46,045 That's who you work with in intelligence. 552 00:25:46,145 --> 00:25:48,915 Adrian's intel was always solid. 553 00:25:49,015 --> 00:25:51,483 He'd proven himself many times. 554 00:25:51,584 --> 00:25:53,085 So, in return, we funded him. 555 00:25:53,185 --> 00:25:56,555 Off the books so it was never traced back to the U.S. 556 00:25:56,656 --> 00:25:59,158 That's what the account was for. 557 00:26:01,360 --> 00:26:03,796 So, thinking Creel's responsible for all this now? 558 00:26:03,896 --> 00:26:05,965 That's impossible. 559 00:26:06,733 --> 00:26:09,035 Creel's dead. 560 00:26:12,138 --> 00:26:14,874 Jane, please, put it away. 561 00:26:15,675 --> 00:26:18,845 Tell her. So we can have a proper conversation. 562 00:26:18,945 --> 00:26:22,314 How about the truth first, Adrian? 563 00:26:23,883 --> 00:26:26,485 It's a business of chance. 564 00:26:26,585 --> 00:26:28,621 You both know that. 565 00:26:28,721 --> 00:26:30,757 I can't be responsible for what others do. 566 00:26:30,857 --> 00:26:32,224 This wasn't chance. 567 00:26:32,324 --> 00:26:35,594 You fed us bad intel and seven men died. 568 00:26:35,695 --> 00:26:36,963 It's not my fault. 569 00:26:37,063 --> 00:26:39,565 Now, we all... 570 00:26:39,666 --> 00:26:40,933 we all take risks. 571 00:26:41,033 --> 00:26:43,736 You cooperating with Hamdi was an epic risk. 572 00:26:43,836 --> 00:26:45,738 He knew our every move. 573 00:26:45,838 --> 00:26:48,908 That's not what... I was used. I... 574 00:26:49,008 --> 00:26:51,177 Okay, okay! Okay. 575 00:26:53,012 --> 00:26:54,513 Yes. 576 00:26:54,613 --> 00:26:56,582 The information was bad. 577 00:26:57,583 --> 00:26:59,218 And I knew it. 578 00:27:00,319 --> 00:27:01,888 I didn't have a choice. 579 00:27:01,988 --> 00:27:03,656 They were going to kill me. 580 00:27:03,756 --> 00:27:04,691 And the money? 581 00:27:06,125 --> 00:27:08,160 What money? 582 00:27:08,260 --> 00:27:10,229 That they paid you. 583 00:27:10,329 --> 00:27:12,098 How much was your betrayal worth? 584 00:27:12,198 --> 00:27:13,866 No, I-I w-I would never... 585 00:27:13,966 --> 00:27:15,501 Because you can't have it both ways. 586 00:27:15,601 --> 00:27:18,971 He either bribed you or he coerced you. 587 00:27:19,071 --> 00:27:21,407 Either way, we don't care. 588 00:27:21,507 --> 00:27:23,375 Go ahead, put him Wait... 589 00:27:23,475 --> 00:27:25,177 out of his misery. Don't! Don't! 590 00:27:30,817 --> 00:27:32,985 What's up, guys? 591 00:27:33,085 --> 00:27:34,320 Hey, we're real sorry you got benched. 592 00:27:34,420 --> 00:27:35,688 Yeah, and Swift made it clear we can't 593 00:27:35,788 --> 00:27:36,889 talk to you about the case. 594 00:27:36,989 --> 00:27:38,691 But Ernie's got some hot goss. 595 00:27:38,791 --> 00:27:40,159 But we can't tell you. 596 00:27:40,259 --> 00:27:41,694 All right, I'm starting to think I should just 597 00:27:41,794 --> 00:27:43,329 go back to my filing. Stay. 598 00:27:43,429 --> 00:27:44,764 At least until tea is ready. 599 00:27:44,864 --> 00:27:47,033 I don't really dig tea. 600 00:27:47,133 --> 00:27:49,769 You'll dig this tea. Not some prepackaged bag, 601 00:27:49,869 --> 00:27:51,070 but loose leaf. 602 00:27:51,170 --> 00:27:53,005 And, of course, some of the leaves may leak 603 00:27:53,105 --> 00:27:55,174 into the cup. 604 00:27:55,274 --> 00:27:58,778 The bank account is the tea bag, 605 00:27:58,878 --> 00:28:02,614 and I've torn open the bag to reveal the leaves, 606 00:28:02,715 --> 00:28:04,784 because the leaves 607 00:28:04,884 --> 00:28:07,419 are diffuse. 608 00:28:09,722 --> 00:28:10,556 Uh... 609 00:28:10,656 --> 00:28:11,991 Yeah, no idea. Ugh! 610 00:28:12,091 --> 00:28:13,259 You guys are the worst! 611 00:28:13,359 --> 00:28:14,927 I don't know who emptied the account, 612 00:28:15,027 --> 00:28:17,997 but I was able to track other debits from years ago. 613 00:28:18,697 --> 00:28:20,967 Hundreds of thousands of dollars sent 614 00:28:21,067 --> 00:28:22,902 to a dummy NGO in Syria. 615 00:28:23,002 --> 00:28:25,237 Actually cover for CIA covert ops. 616 00:28:25,337 --> 00:28:28,741 Target was warlord Ahmed Hamdi. 617 00:28:28,841 --> 00:28:31,577 He was supposed to be taken into custody. 618 00:28:31,677 --> 00:28:33,179 And you're thinking Tennant was involved? She was. 619 00:28:33,279 --> 00:28:34,580 And Maggie Shaw. 620 00:28:34,680 --> 00:28:36,315 Which is why Tennant visited her in prison. 621 00:28:36,415 --> 00:28:38,084 So what happened on this op? 622 00:28:38,184 --> 00:28:41,087 Total disaster. Hamdi wasn't even there. 623 00:28:41,187 --> 00:28:42,588 But his fighters were. 624 00:28:42,688 --> 00:28:45,291 Eight operatives went in, one survived. 625 00:28:45,391 --> 00:28:49,796 None other than our favorite snack-eating mystery man. 626 00:28:50,596 --> 00:28:52,865 Charlie 1. LUCY: You think Tennant knows 627 00:28:52,965 --> 00:28:53,833 Charlie 1 was involved? 628 00:28:53,933 --> 00:28:55,334 It's impossible to say. 629 00:28:55,434 --> 00:28:56,903 We need to find out more info, 630 00:28:57,003 --> 00:28:59,772 and since Tennant's not talking, we got to get creative. 631 00:28:59,872 --> 00:29:01,240 I'll check out her house and I'll see if 632 00:29:01,340 --> 00:29:02,408 she's got anything hidden there. 633 00:29:02,508 --> 00:29:03,876 You're just gonna break in? Ow. 634 00:29:03,976 --> 00:29:05,244 He won't break in. I have a key. 635 00:29:05,344 --> 00:29:06,846 In case of emergency. This counts. 636 00:29:06,946 --> 00:29:09,315 I'm not sure she's gonna see it that way. JESSE: Listen, 637 00:29:09,415 --> 00:29:10,682 boss has herself tied up 638 00:29:10,783 --> 00:29:12,785 into something really big, and she needs us, 639 00:29:12,885 --> 00:29:15,654 even if she doesn't know it yet. Well, I mean... 640 00:29:15,754 --> 00:29:17,589 Hey. (clears throat) 641 00:29:22,561 --> 00:29:23,996 Oh, you're back. 642 00:29:24,096 --> 00:29:26,298 Yeah. Got us something to eat. 643 00:29:26,398 --> 00:29:29,001 Yeah, enough for, like, six people. 644 00:29:29,101 --> 00:29:30,436 Expecting company? 645 00:29:30,536 --> 00:29:32,738 Well, you never know when you'll be back in Caracas, 646 00:29:32,839 --> 00:29:35,041 so I wanted to give you the full culinary experience. 647 00:29:35,141 --> 00:29:36,208 And what's in there? 648 00:29:36,308 --> 00:29:38,577 Oh, just some stuff I need. 649 00:29:40,312 --> 00:29:42,849 Is that a grenade? Flash bang. 650 00:29:42,949 --> 00:29:45,384 Stun grenades. Look, I-I've been keeping my piece here, 651 00:29:45,484 --> 00:29:47,453 but it would be completely irresponsible for me 652 00:29:47,553 --> 00:29:50,156 to let you move forward with whatever this is. 653 00:29:50,256 --> 00:29:51,824 Makes complete sense. 654 00:29:51,924 --> 00:29:55,661 You are a rational, intelligent agent, Kate. 655 00:29:55,761 --> 00:29:56,863 I'd expect nothing less. 656 00:29:56,963 --> 00:29:58,364 And you're right. 657 00:29:58,464 --> 00:30:01,133 I shouldn't be doing this. No, 658 00:30:01,233 --> 00:30:02,368 you shouldn't. 659 00:30:02,468 --> 00:30:04,570 Okay, so, you know, maybe we just... 660 00:30:04,670 --> 00:30:06,705 What the hell?! 661 00:30:09,075 --> 00:30:11,577 A long time ago I made a mistake. 662 00:30:12,411 --> 00:30:15,214 And I need to fix it. Alone. 663 00:30:17,816 --> 00:30:19,251 There's enough food for a couple days. 664 00:30:19,351 --> 00:30:22,421 Water, too. I'm sorry. 665 00:30:24,723 --> 00:30:26,692 Tennant. 666 00:30:27,860 --> 00:30:29,328 I know. 667 00:30:36,368 --> 00:30:38,070 (indistinct chatter) 668 00:30:38,170 --> 00:30:40,172 ("Barlovento" by Ignacio Bermudez playing) 669 00:30:40,272 --> 00:30:42,308 Gracias. 670 00:31:01,560 --> 00:31:03,795 ♪ ♪ 671 00:31:14,673 --> 00:31:16,909 (speaking Spanish) 672 00:31:25,384 --> 00:31:27,419 (door opens) 673 00:31:35,761 --> 00:31:38,064 (floorboard creaks) 674 00:31:43,835 --> 00:31:46,105 (grunting) 675 00:31:49,808 --> 00:31:51,343 Easy there, tiger. 676 00:31:51,443 --> 00:31:53,245 Charlie 1. 677 00:31:54,947 --> 00:31:56,949 I'm surprised you're not more surprised to see me. 678 00:31:57,049 --> 00:31:59,551 In Tennant's house, yes. 679 00:31:59,651 --> 00:32:01,687 On the island, we kinda figured. 680 00:32:01,787 --> 00:32:03,155 And what'd you figure? 681 00:32:03,255 --> 00:32:05,224 That you're involved in Oliver Price's murder. 682 00:32:05,324 --> 00:32:07,459 The infrared LEDs. The professional work. 683 00:32:07,559 --> 00:32:10,296 I figure you killed him and it had something to do 684 00:32:10,396 --> 00:32:12,298 with a raid that went sideways in Syria. 685 00:32:12,398 --> 00:32:15,167 My whole team getting killed's a little bit more than sideways. 686 00:32:18,037 --> 00:32:19,205 Was Price involved in the raid? 687 00:32:19,305 --> 00:32:21,840 No. Then why did you kill him? 688 00:32:21,940 --> 00:32:23,175 I'm not saying I did. 689 00:32:23,275 --> 00:32:26,245 But if I did, it was only to protect Tennant. 690 00:32:26,345 --> 00:32:28,747 He was coming to get her. Why? 691 00:32:28,847 --> 00:32:30,916 If she didn't say, I'm not gonna. 692 00:32:31,017 --> 00:32:32,718 She said enough. She told us about Creel. 693 00:32:32,818 --> 00:32:34,386 Nice try. 694 00:32:34,486 --> 00:32:36,822 If she had, you wouldn't be breaking into her house. 695 00:32:36,922 --> 00:32:38,991 I didn't break into her house. I had a key. 696 00:32:39,091 --> 00:32:42,328 Anyway, she's in Caracas, you're not. Tells me everything. 697 00:32:42,428 --> 00:32:43,362 Where you going? 698 00:32:43,462 --> 00:32:44,796 To Caracas. Tennant needs help. 699 00:32:44,896 --> 00:32:46,198 You know I can't let you go. 700 00:32:46,298 --> 00:32:47,699 You're a suspect in a homicide 701 00:32:47,799 --> 00:32:49,735 and I'm not convinced you're the good guy here. 702 00:32:49,835 --> 00:32:51,837 If I wasn't you would be dead. 703 00:32:51,937 --> 00:32:53,339 That doesn't help your cause. 704 00:32:53,439 --> 00:32:56,008 I know this is hard for you. I made it easier. 705 00:32:56,108 --> 00:32:58,210 I took your weapon. 706 00:32:59,811 --> 00:33:01,213 What are you gonna do? 707 00:33:01,313 --> 00:33:02,881 Turn around and get on your knees. 708 00:33:08,654 --> 00:33:10,656 Count to ten. 709 00:33:10,756 --> 00:33:13,392 One, two... 710 00:33:14,726 --> 00:33:16,295 Ten. 711 00:33:26,572 --> 00:33:27,839 (phone dings) 712 00:33:34,012 --> 00:33:35,681 Got a minute to chat? 713 00:33:35,781 --> 00:33:38,284 Or are you going someplace? 714 00:33:38,384 --> 00:33:41,487 Because that text seems important. 715 00:33:41,587 --> 00:33:44,123 No. It's fine. Good. 716 00:33:44,223 --> 00:33:46,325 Everything happening with your boss 717 00:33:46,425 --> 00:33:49,695 has me reflecting on my past. 718 00:33:49,795 --> 00:33:51,763 I was in intelligence, too. 719 00:33:51,863 --> 00:33:53,799 Oh, yeah? That's a coincidence. 720 00:33:53,899 --> 00:33:55,901 Yeah, stationed in Libya back in the day. 721 00:33:56,001 --> 00:33:58,003 Worked with the rebels. 722 00:33:58,970 --> 00:34:01,307 Asset of ours was tortured and murdered. 723 00:34:01,407 --> 00:34:03,942 Her body left at her house for her family to find. 724 00:34:04,042 --> 00:34:05,411 That's brutal. Yeah. 725 00:34:05,511 --> 00:34:07,079 My chief of station took it hard. 726 00:34:07,179 --> 00:34:10,749 Well, we all did, but he was close with this woman, 727 00:34:10,849 --> 00:34:12,284 wanted retribution, 728 00:34:12,384 --> 00:34:14,286 and in his haste, he acted. 729 00:34:14,386 --> 00:34:17,022 Killed a man he thought was responsible. 730 00:34:18,557 --> 00:34:20,292 But he was wrong. 731 00:34:20,392 --> 00:34:23,629 The man was innocent, and it ruined him. 732 00:34:24,630 --> 00:34:25,764 Emotion 733 00:34:25,864 --> 00:34:28,334 has no part in our work. 734 00:34:28,434 --> 00:34:31,203 Friendship only clouds the truth. 735 00:34:31,303 --> 00:34:33,805 If Tennant is innocent... She is. 736 00:34:33,905 --> 00:34:35,974 let the facts bear it out. 737 00:34:40,045 --> 00:34:42,080 Work with me. 738 00:34:42,181 --> 00:34:44,150 Not against me. 739 00:34:44,250 --> 00:34:45,317 That means no more secret kitchen meetings 740 00:34:45,417 --> 00:34:47,486 or sneaking into Tennant's house. 741 00:34:47,586 --> 00:34:50,989 How did you know about... I just do, Agent Boone. 742 00:34:51,089 --> 00:34:52,791 I also know that if we work together 743 00:34:52,891 --> 00:34:55,294 we can help Tennant through whatever mess she's in. 744 00:34:56,695 --> 00:34:59,097 What do you say? 745 00:34:59,198 --> 00:35:00,999 (phone vibrates) 746 00:35:03,602 --> 00:35:05,103 Come on. 747 00:35:08,507 --> 00:35:10,476 Oh. (exhales) 748 00:35:13,545 --> 00:35:15,381 Lucy. Kate, where have you been? 749 00:35:15,481 --> 00:35:17,749 Uh, Tennant cuffed me to a post, 750 00:35:17,849 --> 00:35:19,551 but it's not important. 751 00:35:19,651 --> 00:35:20,719 Sounds kind of important. 752 00:35:20,819 --> 00:35:21,820 Tennant went off on her own. She's... 753 00:35:21,920 --> 00:35:23,955 Ow. She's in trouble. 754 00:35:43,275 --> 00:35:44,643 Keep your hands where they are. 755 00:35:44,743 --> 00:35:46,178 (grunts softly) 756 00:35:46,278 --> 00:35:47,446 How can I help you? 757 00:35:47,546 --> 00:35:50,516 Answers. Why are you impersonating me? 758 00:35:50,616 --> 00:35:52,251 Who put you up to it and where are they now? 759 00:35:52,351 --> 00:35:54,753 You don't want to do this. And why is that? 760 00:35:54,853 --> 00:35:57,223 (both grunting) 761 00:36:10,001 --> 00:36:13,239 (shouting) 762 00:36:31,823 --> 00:36:34,360 (gasping) 763 00:36:44,470 --> 00:36:46,071 Don't. 764 00:36:46,171 --> 00:36:48,073 Just don't. 765 00:37:08,193 --> 00:37:10,896 Drop the gun. Get in the car. 766 00:37:10,996 --> 00:37:13,064 No. 767 00:37:15,166 --> 00:37:16,302 It's not choice. 768 00:37:16,402 --> 00:37:18,103 Whatever's gonna happen's gonna happen. 769 00:37:19,237 --> 00:37:21,407 (rapid gunfire) 770 00:37:21,507 --> 00:37:23,309 (grunts) 771 00:37:26,745 --> 00:37:28,246 Hello, stranger. 772 00:37:30,649 --> 00:37:32,618 (gunshot) Charlie, no! 773 00:37:32,718 --> 00:37:34,586 Damn it. 774 00:37:35,621 --> 00:37:37,723 Got a funny way of saying thank you for saving your life. 775 00:37:37,823 --> 00:37:39,891 Thank you. 776 00:37:40,859 --> 00:37:44,229 Okay, define "bag of guns." 777 00:37:44,330 --> 00:37:45,431 Uh, a lot of them. 778 00:37:45,531 --> 00:37:46,832 KAI: You don't know where she went? 779 00:37:46,932 --> 00:37:48,300 She's uh, she's looking for the woman 780 00:37:48,400 --> 00:37:50,669 who's impersonating her somewhere in Caracas. 781 00:37:50,769 --> 00:37:52,103 Wait, can't Ernie track her phone? 782 00:37:52,203 --> 00:37:53,672 LUCY: Her phone's turned off, Kate. 783 00:37:53,772 --> 00:37:55,307 Have Ernie turn it back on remotely. 784 00:37:55,407 --> 00:37:57,409 Ernie isn't magic. 785 00:37:57,509 --> 00:37:58,477 The phone's off, it's off. 786 00:37:58,577 --> 00:37:59,511 But I can locate where it was 787 00:37:59,611 --> 00:38:00,679 before it turned off. 788 00:38:00,779 --> 00:38:03,549 Okay, um, whatever she's doing, 789 00:38:03,649 --> 00:38:05,884 it's-it's best we don't tell Swift. 790 00:38:05,984 --> 00:38:07,919 Uh... Uh, it's 791 00:38:08,019 --> 00:38:09,921 a little late for that. 792 00:38:11,323 --> 00:38:12,424 Hello, Agent Whistler. 793 00:38:12,524 --> 00:38:15,093 Agent Swift. Uh, 794 00:38:15,193 --> 00:38:18,497 nice to, um... Yeah. 795 00:38:18,597 --> 00:38:22,000 We don't really know what Tennant intends to do. 796 00:38:22,100 --> 00:38:24,536 Bag of guns, phone off. 797 00:38:24,636 --> 00:38:26,004 Yeah, doesn't look good. 798 00:38:26,104 --> 00:38:27,706 We just need to find her. 799 00:38:27,806 --> 00:38:29,307 And Charlie 1 is probably already there. 800 00:38:29,408 --> 00:38:31,543 Charlie 1? Really? ERNIE: I got something. 801 00:38:31,643 --> 00:38:33,979 Tennant's phone turned on three times 802 00:38:34,079 --> 00:38:35,481 in the last two hours. 803 00:38:35,581 --> 00:38:37,783 Just for a moment, then it turns back off again. 804 00:38:37,883 --> 00:38:39,050 GPS coordinates are at 805 00:38:39,150 --> 00:38:40,786 the edge of the city, but then I lose her. 806 00:38:40,886 --> 00:38:42,053 Give me Tennant's last location. 807 00:38:42,153 --> 00:38:43,489 LUCY: Kate's not up to it. 808 00:38:43,589 --> 00:38:46,024 She got herself handcuffed to a kitchen post. 809 00:38:46,124 --> 00:38:47,793 Yeah, and I got myself out. 810 00:38:47,893 --> 00:38:49,661 You are unarmed and you don't know Spanish 811 00:38:49,761 --> 00:38:50,862 and you don't know where you're going. 812 00:38:50,962 --> 00:38:53,064 You got a better idea? 813 00:38:57,436 --> 00:38:58,670 (clears throat) 814 00:38:58,770 --> 00:39:00,972 You're gonna do great. 815 00:39:03,609 --> 00:39:04,976 TENNANT: We don't have time for this. 816 00:39:05,076 --> 00:39:07,513 There is always time to stave off infection. 817 00:39:07,613 --> 00:39:09,981 (sighs) 818 00:39:10,782 --> 00:39:12,718 Why are you here? 819 00:39:14,319 --> 00:39:15,587 Ahmed Hamdi. 820 00:39:15,687 --> 00:39:17,355 Syria, 12 years ago. 821 00:39:18,990 --> 00:39:20,125 You were there? 822 00:39:20,225 --> 00:39:23,294 I was the only one who walked away. 823 00:39:25,330 --> 00:39:26,965 I had no idea. 824 00:39:27,866 --> 00:39:29,601 Operation was compartmented. 825 00:39:29,701 --> 00:39:32,270 You didn't know our identities, we didn't know yours. 826 00:39:33,271 --> 00:39:36,307 But I was sure you guys screwed it up. 827 00:39:37,142 --> 00:39:40,779 I tried for years to find out who was involved. 828 00:39:42,180 --> 00:39:44,082 Wanted to know who sent us to die. 829 00:39:46,351 --> 00:39:48,587 When did you realize that it was me? 830 00:39:48,687 --> 00:39:50,155 Few days ago. 831 00:39:50,255 --> 00:39:53,024 Got wind Oliver Price was digging into ancient history. 832 00:39:53,124 --> 00:39:56,127 Started tracking him, and that's when 833 00:39:56,227 --> 00:39:57,596 your name came up from the old op. 834 00:39:57,696 --> 00:40:00,131 I didn't know that it was a trap. I know. 835 00:40:01,099 --> 00:40:02,934 It was someone named Creel. 836 00:40:04,870 --> 00:40:05,804 He played us all. 837 00:40:05,904 --> 00:40:08,206 Oliver Price had an agenda. 838 00:40:08,306 --> 00:40:10,842 He wasn't just looking for you. He wanted more. 839 00:40:10,942 --> 00:40:12,277 You talked to him? Briefly. 840 00:40:12,377 --> 00:40:13,845 In a hotel room before I took him out. 841 00:40:13,945 --> 00:40:15,881 Okay, see, I wish you hadn't, because 842 00:40:15,981 --> 00:40:17,215 I would have liked to question him. 843 00:40:17,315 --> 00:40:19,217 He didn't give me a choice. 844 00:40:20,285 --> 00:40:22,954 Well, any idea what he wanted from me? 845 00:40:23,054 --> 00:40:25,023 Feels like he wanted to bring you here. 846 00:40:25,123 --> 00:40:26,858 I think Creel sent him. 847 00:40:26,958 --> 00:40:28,494 That's not possible. 848 00:40:31,597 --> 00:40:33,799 Don't! Just don't. 849 00:40:33,899 --> 00:40:36,935 I'll do anything. I'll go back to Hamdi. 850 00:40:37,035 --> 00:40:39,337 I-I can be a double agent. 851 00:40:39,437 --> 00:40:41,873 Please, Janey. 852 00:40:41,973 --> 00:40:46,645 Please. I'll go away. I'll disappear. 853 00:40:46,745 --> 00:40:48,847 No one will ever know. 854 00:40:48,947 --> 00:40:50,348 It will be like I'm dead. 855 00:40:50,448 --> 00:40:51,483 Stop talking! 856 00:40:59,457 --> 00:41:00,659 Janey, 857 00:41:00,759 --> 00:41:03,094 this isn't you. (groans) 858 00:41:10,001 --> 00:41:11,269 Maggie, he's getting away! 859 00:41:11,369 --> 00:41:13,204 It's okay. Don't we need him? 860 00:41:13,304 --> 00:41:14,640 It's okay. 861 00:41:14,740 --> 00:41:16,274 Creel is lost now. 862 00:41:21,012 --> 00:41:22,413 (car door closes) 863 00:41:22,514 --> 00:41:24,115 (engine starts) 864 00:41:28,554 --> 00:41:30,255 Maggie. 865 00:41:30,355 --> 00:41:32,858 There was no way she was letting him get away. 866 00:41:32,958 --> 00:41:34,893 She did what I couldn't. 867 00:41:36,361 --> 00:41:37,763 That's cold-blooded. I dig it. 868 00:41:37,863 --> 00:41:39,164 Yeah? 869 00:41:39,965 --> 00:41:41,867 Well, you were the only other person 870 00:41:41,967 --> 00:41:43,168 who knows what we did. 871 00:41:43,268 --> 00:41:44,536 Someone else wants to dig it all up. 872 00:41:44,636 --> 00:41:46,838 And whoever it is, they know everything. 873 00:41:46,938 --> 00:41:50,075 About Creel, the secret account. 874 00:41:50,175 --> 00:41:51,710 Now they want me. 875 00:41:51,810 --> 00:41:54,279 Well... 876 00:41:54,379 --> 00:41:57,148 we're not gonna let 'em have you. 877 00:41:58,216 --> 00:42:00,251 We need to find out who's behind this. 878 00:42:00,351 --> 00:42:03,622 We will, but only once you're safe. 879 00:42:04,990 --> 00:42:07,192 I'm so close. 880 00:42:07,292 --> 00:42:08,894 To getting yourself killed? 881 00:42:10,495 --> 00:42:12,197 No, Jane Tennant. 882 00:42:12,297 --> 00:42:15,066 I came all the way here to keep you safe. 883 00:42:15,166 --> 00:42:16,635 And that's exactly what I am gonna... 884 00:42:16,735 --> 00:42:18,403 (gunshot) 885 00:42:18,503 --> 00:42:21,406 Ch-Charlie. Charlie. 886 00:42:30,015 --> 00:42:32,450 Hello, Janey. 887 00:42:41,026 --> 00:42:44,129 Captioning sponsored by CBS 888 00:42:44,229 --> 00:42:46,932 and TOYOTA. 889 00:42:47,032 --> 00:42:50,468 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.