All language subtitles for Loudermilk.S01E01.A.Girl.in.Trouble.Is.a.Temporary.Thing.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,116 --> 00:00:22,123
H�lgyek el�re.
2
00:00:22,600 --> 00:00:23,652
K�szi!
3
00:00:28,147 --> 00:00:29,472
Ok�. Akkor lesz egy
4
00:00:29,519 --> 00:00:32,416
nagy caf� misto sz�ja tejjel,
extra forr�n,
5
00:00:32,502 --> 00:00:33,840
egy forr� chai latte...
6
00:00:33,870 --> 00:00:35,492
H�, h�, h�, h�, h�, h�... Mit csin�l?
7
00:00:35,623 --> 00:00:36,809
Rendelek.
8
00:00:36,839 --> 00:00:38,945
Ja, azt l�tom, de �n voltam itt el�bb,
9
00:00:38,975 --> 00:00:40,432
�s �n csak egy fekete k�v�t vinn�k.
10
00:00:40,462 --> 00:00:41,534
Egy fekete k�v�t.
11
00:00:41,564 --> 00:00:43,574
- Azt hittem, azt mondta,
"h�lgyek el�re". - N�v?
12
00:00:43,927 --> 00:00:45,475
Ja, ott h�tul, nem itt.
13
00:00:45,772 --> 00:00:47,334
Mi�rt, mi a k�l�nbs�g?
14
00:00:47,396 --> 00:00:48,539
Uram! N�v?
15
00:00:48,569 --> 00:00:49,673
T�relem, pajti!
16
00:00:49,703 --> 00:00:51,437
A k�l�nbs�g az, hogy ott
17
00:00:51,467 --> 00:00:52,529
�n voltam udvarias,
18
00:00:52,559 --> 00:00:53,894
itt pedig maga udvariatlan,
19
00:00:53,924 --> 00:00:55,422
�nz�, �s durva.
20
00:00:55,452 --> 00:00:57,672
M�s emberek is �lnek a vil�gon, tudja?
21
00:00:57,702 --> 00:00:59,662
Ha n�ha feln�zne a telefonj�b�l,
maga is l�tn�.
22
00:00:59,692 --> 00:01:00,708
A telefonomb�l?
23
00:01:00,738 --> 00:01:02,981
Ebben vannak a k�v� rendel�sek
a munkahelyemr�l.
24
00:01:03,145 --> 00:01:05,534
Vagy sz�z rendel�s van ott.
25
00:01:05,977 --> 00:01:08,387
Mi�rt visz k�v�t az eg�sz irod�nak?
26
00:01:08,567 --> 00:01:10,005
Hallott valaha Betty Friedan-r�l?
27
00:01:10,035 --> 00:01:11,422
- Nem.
- Gloria Steinem?
28
00:01:11,452 --> 00:01:12,780
- Nem ismer�s.
- T�nyleg?
29
00:01:12,812 --> 00:01:14,626
Nem. Egy�ltal�n.
30
00:01:14,656 --> 00:01:16,289
Tal�n szednie k�ne valami gy�gyszert.
31
00:01:16,319 --> 00:01:18,357
Szedek gy�gyszert... K�v�nak h�vj�k,
32
00:01:18,387 --> 00:01:19,993
�s nem tudom bevenni, mert arra v�rok,
33
00:01:20,023 --> 00:01:21,785
hogy k�v�t vigyen
minden ny�lnak a kalapban.
34
00:01:21,815 --> 00:01:22,853
Maga egy seggfej.
35
00:01:22,883 --> 00:01:24,035
- �n vagyok seggfej?
- Igen.
36
00:01:24,065 --> 00:01:25,704
- �n vagyok seggfej?
- Igen, egy seggfej.
37
00:01:25,734 --> 00:01:26,848
Mert n�zz�k csak!
38
00:01:26,878 --> 00:01:29,687
Ha nem lenn�k fiatal, �s...
l�ssuk be... el�g d�g�s,
39
00:01:29,717 --> 00:01:31,586
maga nem tartotta volna nekem az ajt�t.
40
00:01:31,798 --> 00:01:32,833
Maga fl�rt�lt velem.
41
00:01:32,963 --> 00:01:34,865
�s amikor r�j�tt,
hogy nem vagyok r� vev�,
42
00:01:34,896 --> 00:01:37,345
bep�ccent, �s az udvariass�g
43
00:01:37,375 --> 00:01:38,710
r�gt�n ment ki az ablakon.
44
00:01:39,559 --> 00:01:41,037
Sz�val �gy csin�lja?
45
00:01:41,067 --> 00:01:42,833
Fogja az eg�sz �nz� viselked�s�t,
46
00:01:42,863 --> 00:01:43,869
�s visszaford�tja r�m?
47
00:01:43,899 --> 00:01:45,277
Azt�n persze �n leszek a s...
48
00:01:45,314 --> 00:01:47,834
Seggfej? K�v� Seggfejnek?
49
00:01:48,601 --> 00:01:49,654
Igen, �n vagyok.
50
00:01:53,684 --> 00:01:55,684
Ford�totta: Slimer
51
00:02:03,384 --> 00:02:05,784
"SZEPL�TELEN SZ�V" K�Z�SS�GI H�Z
52
00:02:22,806 --> 00:02:24,665
Ok�, l�tom van p�r �j arc.
53
00:02:24,695 --> 00:02:26,622
�n Sam Loudermilk vagyok.
54
00:02:27,010 --> 00:02:30,116
N�gy �ve j�ttem le a pi�r�l,
�s hiperszuper izgatott vagyok,
55
00:02:30,146 --> 00:02:32,482
hogy �n vezethetlek titeket
a j�zans�g fel� vezet� �ton.
56
00:02:33,173 --> 00:02:35,419
- Szuper!
- Juh�!
57
00:02:36,954 --> 00:02:38,860
Sz�val, melyik elbaszott akarja kezdeni?
58
00:02:39,923 --> 00:02:41,912
Ne igy�l! Ne igy�l!
59
00:02:42,113 --> 00:02:43,166
Ne igy�l!
60
00:02:43,196 --> 00:02:45,499
Igaz�b�l �n "met" f�gg� voltam.
61
00:02:45,538 --> 00:02:47,222
Att�l a tan�cs m�g passzol.
Zuhanyozz le!
62
00:02:47,252 --> 00:02:48,960
H�, gyere ide! Cisco.
63
00:02:50,150 --> 00:02:52,301
Mi�rt nem mes�lt�l a csoportnak
a m�lt hetedr�l?
64
00:02:52,331 --> 00:02:53,761
Mert nem t�rt�nt semmi.
65
00:02:53,791 --> 00:02:56,383
Ok�. H�ny napja is vagy j�zan?
66
00:02:56,812 --> 00:02:57,972
H�t, �gy...
67
00:02:58,002 --> 00:03:00,100
Te most hazudsz nekem, ugye?
68
00:03:00,544 --> 00:03:02,022
A j�zans�gban nincsen "h�t �gy".
69
00:03:02,052 --> 00:03:04,570
Ha j�zan vagy, akkor pontosan tudod,
mennyi ideje vagy az.
70
00:03:05,354 --> 00:03:06,783
Ja, ok�. Ittam p�r s�rt.
71
00:03:07,825 --> 00:03:08,900
Milyen fajt�t?
72
00:03:09,026 --> 00:03:10,091
Coors Light.
73
00:03:11,888 --> 00:03:14,208
Az olyan, mint a v�z.
Az... Az nem is sz�m�t.
74
00:03:14,335 --> 00:03:15,382
- T�nyleg?
- De!
75
00:03:15,412 --> 00:03:16,946
Persze, hogy sz�m�t, te �k�r.
76
00:03:17,463 --> 00:03:18,470
Ugyan m�r!
77
00:03:18,948 --> 00:03:20,193
�n pr�b�lkozom, ember.
78
00:03:20,223 --> 00:03:22,073
Nos, pr�b�lkozz jobban!
79
00:03:23,271 --> 00:03:24,330
N�zd...
80
00:03:25,351 --> 00:03:28,039
Az �let az elbaszott dolgokr�l sz�l,
ok�?
81
00:03:28,080 --> 00:03:30,986
Azt�n "elbasztalan�tod"
az elbaszott dolgokat.
82
00:03:31,016 --> 00:03:33,397
Ez tesz t�ged kev�sbb� elbaszott�,
83
00:03:33,670 --> 00:03:34,920
�s nem kell hazudnod r�la.
84
00:03:36,226 --> 00:03:38,475
K�sz! Jobban fogok igyekezni.
85
00:03:39,426 --> 00:03:40,772
Vagy legal�bb ne rosszabbul!
86
00:03:42,939 --> 00:03:45,715
Mr. Loudermilk!
Besz�lhetn�nk n�gyszemk�zt?
87
00:03:46,306 --> 00:03:47,528
Ez nem el�g n�gyszemk�zt?
88
00:03:49,570 --> 00:03:51,639
Nos. Gondolom nem �ri meglepet�sk�nt,
89
00:03:52,319 --> 00:03:54,891
hogy sz�mos n�vtelen panasz �rkezett.
90
00:03:54,921 --> 00:03:56,405
Arr�l, hogyan vezeti a gy�l�seket.
91
00:03:56,444 --> 00:03:57,455
Kit�l?
92
00:03:57,999 --> 00:03:59,096
Neveket akarok.
93
00:03:59,126 --> 00:04:00,594
Nem adhatom ki a neveket.
94
00:04:00,624 --> 00:04:03,530
Most mondtam,
hogy ezek n�vtelen panaszok.
95
00:04:03,560 --> 00:04:05,629
A bing�-ringy�k voltak, ugye?
96
00:04:08,365 --> 00:04:10,501
N�zze, Loudermilk!
N�zz�nk szembe a t�nyekkel!
97
00:04:10,916 --> 00:04:12,447
�n nem igaz�n meleg �s bolyhos.
98
00:04:12,737 --> 00:04:15,798
Maga rideg, sz�r�s �s kellemetlen.
99
00:04:16,140 --> 00:04:18,876
Maga egy IKEA-sz�k,
aki gy�l�seket vezet.
100
00:04:19,649 --> 00:04:20,924
De legyen! �gy gondolom,
101
00:04:20,984 --> 00:04:22,532
hogy a munka,
amit a szervezete v�gez,
102
00:04:22,562 --> 00:04:24,301
sok ember sz�m�ra hasznos,
103
00:04:24,331 --> 00:04:26,169
ez�rt borzaszt�an �rezn�m magam,
104
00:04:26,199 --> 00:04:28,104
ha fel kellene f�ggesztenem a gy�l�seket
105
00:04:28,134 --> 00:04:31,435
egy haszontalan gondnok miatt.
106
00:04:31,672 --> 00:04:32,706
Ok�.
107
00:04:32,739 --> 00:04:36,630
Akkor... �n most nyertem
valami d�jat, vagy...?
108
00:04:37,376 --> 00:04:38,513
K�rn�k egy sz�vess�get.
109
00:04:38,993 --> 00:04:41,609
Mrs. Wilkes nagyon fontos
tagja a gy�lekezetnek,
110
00:04:41,686 --> 00:04:43,905
akinek mostan�ban
probl�m�i vannak a l�ny�val.
111
00:04:44,735 --> 00:04:46,661
A j�isten sugallat�ra
t�madt egy �rz�sem,
112
00:04:46,691 --> 00:04:49,730
hogy a maga seg�ts�g�re van sz�ks�ge.
113
00:04:49,760 --> 00:04:51,265
Mag�nak van egy �gyes... tr�kkje
114
00:04:51,295 --> 00:04:52,954
azok sz�m�ra, akik elt�vedtek az �ton.
115
00:04:52,984 --> 00:04:56,411
Sz�val... A n�i dolgok nem igaz�n
a szakter�letem, hacsak
116
00:04:56,441 --> 00:04:59,703
nem azt akarja,
hogy a l�nya elk�lt�zz�n.
117
00:05:02,168 --> 00:05:05,213
A l�nyom, Claire, egy igaz�n j� l�ny...
118
00:05:06,051 --> 00:05:07,561
...volt egy j� l�ny.
119
00:05:07,778 --> 00:05:09,319
�toper�lt�k?
120
00:05:09,761 --> 00:05:12,296
Nem, � m�g mindig l�ny,
121
00:05:12,335 --> 00:05:14,671
csak most m�r nem "j�".
122
00:05:14,928 --> 00:05:16,542
A f�rjem nemr�g halt meg,
123
00:05:16,572 --> 00:05:18,441
�s az�ta egyre jobban elvadult.
124
00:05:18,752 --> 00:05:21,057
Pr�b�ltam r�besz�lni, hogy menjen el
125
00:05:21,087 --> 00:05:22,901
az egyik ilyen heroin-int�zetbe...
126
00:05:22,931 --> 00:05:23,965
Rehab.
127
00:05:23,995 --> 00:05:25,574
...de nem is figyelt r�m.
128
00:05:25,961 --> 00:05:27,019
Ok�.
129
00:05:27,049 --> 00:05:28,847
Akkor... K�ldje el a gy�l�sre.
130
00:05:28,877 --> 00:05:29,880
Besz�lni fogok vele.
131
00:05:29,910 --> 00:05:30,914
Nem.
132
00:05:30,945 --> 00:05:32,232
Soha nem menne oda.
133
00:05:32,279 --> 00:05:33,540
Mag�nak kell �rte mennie.
134
00:05:33,570 --> 00:05:36,194
Az a helyzet, hogy nem megyek h�zhoz.
135
00:05:36,349 --> 00:05:37,361
K�rem!
136
00:05:37,391 --> 00:05:39,569
Michael atya nagyon j� sz�vvel
aj�nlotta �nt.
137
00:05:39,659 --> 00:05:42,576
Nos, nem mondan�m, hogy j� sz�vvel.
138
00:05:42,890 --> 00:05:45,174
N�zze, Loudermilk!
139
00:05:45,430 --> 00:05:46,801
Maga besz�l Claire-rel,
140
00:05:46,831 --> 00:05:48,803
�n pedig nem f�ggesztem fel
a gy�l�seket.
141
00:05:48,833 --> 00:05:51,567
Vagy jelzem, hogy maga
a legborzaszt�bb ember,
142
00:05:51,597 --> 00:05:53,159
aki valaha is betette a l�b�t ebbe a...
143
00:05:53,189 --> 00:05:54,763
Rendben, j�, j�, j�. Megteszem.
144
00:05:55,267 --> 00:05:57,932
Pontosan hol tal�lom ezt a
t�r�keny, kis vir�gsz�lat?
145
00:06:29,272 --> 00:06:30,567
Maga meg ki a fasz?
146
00:06:31,163 --> 00:06:33,908
�gy besz�lsz, mint egy
�letre kelt Disney-hercegn�.
147
00:06:35,127 --> 00:06:38,185
M�g egyszer! Ki a fasz maga?
148
00:06:38,441 --> 00:06:39,464
A nevem Sam Loudermilk.
149
00:06:40,164 --> 00:06:42,232
�desany�d mondta,
hogy profi seg�ts�gre szorulsz,
150
00:06:42,279 --> 00:06:43,313
de v�g�l be�rte velem.
151
00:06:43,344 --> 00:06:45,074
Any�m egy picsa!
152
00:06:48,114 --> 00:06:49,422
Igen, val�sz�n�leg az.
153
00:06:49,452 --> 00:06:52,358
Szart sem tud r�lam,
vagy arr�l, hogy mit akarok az �letben,
154
00:06:52,388 --> 00:06:54,743
sz�val h�zzon a pics�ba, seggfej!
155
00:06:55,326 --> 00:06:56,875
Csak tiszt�zni akarok
156
00:06:56,914 --> 00:06:58,131
egy f�lre�rt�st, ami itt van.
157
00:06:58,173 --> 00:07:00,078
�n meg�rtem, hogy van ez a
szexu�lis fesz�lts�g
158
00:07:00,108 --> 00:07:01,647
kett�nk k�z�tt...
159
00:07:01,677 --> 00:07:04,096
- de nem fog �sszaj�nni.
- Undor�t�! Vagy hetvennek n�z ki!
160
00:07:04,143 --> 00:07:05,187
�n vagyok undor�t�?
161
00:07:05,219 --> 00:07:06,768
Kb. 6 kil�snak n�zel ki.
162
00:07:06,925 --> 00:07:08,808
- Baszd meg, haver!
- Ja!
163
00:07:09,083 --> 00:07:11,662
Nem tetszik a t�k�r?
Nem t�l j� �rz�s, mi?
164
00:07:13,740 --> 00:07:14,874
Mi�rt nem engedsz be?
165
00:07:15,630 --> 00:07:16,646
J�.
166
00:07:16,676 --> 00:07:18,144
J�jj�n be!
167
00:07:31,357 --> 00:07:33,031
Ez itt a pasim, Wyatt.
168
00:07:34,446 --> 00:07:35,695
Igen? Nem �rdekel.
169
00:07:36,641 --> 00:07:39,844
Azt tudod, hogy sz�lnod kell,
ha filmeznek, ugye?
170
00:07:39,874 --> 00:07:41,571
Mi�rt filmezn�nek?
171
00:07:41,601 --> 00:07:42,939
Gondoltam kell, hogy legyen itt
172
00:07:42,969 --> 00:07:44,701
egy st�b a " Gy�jt�get�k "- t�l.
173
00:07:47,623 --> 00:07:48,779
Sz�val, mi a helyzet?
174
00:07:48,990 --> 00:07:50,662
Haragszol a mostoha univerzumra
175
00:07:50,692 --> 00:07:52,642
az ap�d hal�la miatt, vagy...?
176
00:07:53,060 --> 00:07:54,440
Vagy mi a gondod?
177
00:07:54,929 --> 00:07:56,823
Nincsen gondom.
178
00:07:57,273 --> 00:07:59,611
�gy �lem az �letem, ahogy �lni akarom.
179
00:08:01,838 --> 00:08:03,132
Aha. Ok�.
180
00:08:04,146 --> 00:08:05,281
Ok�. Viszl�t.
181
00:08:05,804 --> 00:08:06,868
Mi?
182
00:08:07,072 --> 00:08:08,146
Mi mi?
183
00:08:08,176 --> 00:08:09,201
Ennyi?
184
00:08:09,824 --> 00:08:11,262
Ja. Ennyi.
185
00:08:11,292 --> 00:08:15,068
Nem k�ne, nem is tudom,
pr�b�lkoznia, vagy valami?
186
00:08:15,487 --> 00:08:16,993
Hadd fejtsem ki neked.
187
00:08:17,222 --> 00:08:18,326
Nem ismerlek.
188
00:08:18,356 --> 00:08:19,824
Leszarom, mi van veled.
189
00:08:20,158 --> 00:08:22,346
Inni, meg drogozni akarsz,
m�g el nem f�ldelnek.
190
00:08:22,376 --> 00:08:23,387
Csod�s.
191
00:08:23,417 --> 00:08:24,601
Csod�san csin�lod.
192
00:08:24,643 --> 00:08:25,932
Akkor minek j�tt egy�ltal�n ide?
193
00:08:25,962 --> 00:08:27,185
Egyfajta morbid k�v�ncsis�g.
194
00:08:28,122 --> 00:08:29,425
Csak l�tni akartam, hogy t�nyleg
195
00:08:29,459 --> 00:08:31,089
egy szarkupac vagy,
ahogy any�d mondta.
196
00:08:31,119 --> 00:08:32,166
Baszd meg, haver!
197
00:08:32,198 --> 00:08:33,267
Tess�k.
198
00:08:33,409 --> 00:08:35,356
Rajta van a sz�mom.
Ha seg�ts�g kell, h�vj!
199
00:08:35,607 --> 00:08:37,036
J�nni akarsz a gy�l�sre? Csod�s.
200
00:08:37,066 --> 00:08:39,803
Ha nem, szart sem fogsz kapni t�lem.
201
00:08:40,294 --> 00:08:43,132
Haver, jobban teszed, ha azonnal
elh�zol innen a pics�ba!
202
00:08:43,371 --> 00:08:44,931
Ja, megyek... Megyek m�r.
203
00:08:45,216 --> 00:08:47,788
Na nem az�rt, mert f�lek t�led,
hanem mert olyan szag van,
204
00:08:47,818 --> 00:08:50,056
mintha k�t szemetes kuka
dugott volna itt.
205
00:09:02,771 --> 00:09:04,099
�tmenn�k.
206
00:09:05,858 --> 00:09:09,021
H�, matuzs�lem, rajta, kapkodja a l�b�t!
207
00:09:09,063 --> 00:09:10,142
Gyer�nk m�r!
208
00:09:10,172 --> 00:09:11,388
Pr�b�lom.
209
00:09:12,305 --> 00:09:14,711
Csin�ljon �gy,
mint Eisenhower a partrasz�ll�sn�l!
210
00:09:14,743 --> 00:09:16,002
Rohanja le a pics�ba!
211
00:09:17,946 --> 00:09:19,043
Te j�isten!
212
00:09:20,904 --> 00:09:22,023
H�, vigy�zz!
213
00:09:22,053 --> 00:09:23,963
Ez a Fender Kingman hat havi lakb�rt �r.
214
00:09:23,993 --> 00:09:25,632
Akkor el�g szar git�r lehet,
215
00:09:25,662 --> 00:09:28,428
mert a mi kec�nk egy
sik�torra n�z� lyuk.
216
00:09:32,486 --> 00:09:33,524
Szia!
217
00:09:33,899 --> 00:09:34,925
Szia!
218
00:09:36,854 --> 00:09:38,892
Ez el�gg� k�nos,
219
00:09:38,922 --> 00:09:41,813
de azt hiszem,
egy sz�k ragadt a h�tadhoz.
220
00:09:41,991 --> 00:09:43,482
Mi? Hol?
221
00:09:43,521 --> 00:09:44,810
A m�sik... A m�sik oldalon.
222
00:09:44,933 --> 00:09:46,550
Igen, ott... Nem. Nem-nem.
223
00:09:46,580 --> 00:09:47,901
Hideg. Vissza.
224
00:09:48,251 --> 00:09:49,946
Ez az! Meg is van.
225
00:09:50,564 --> 00:09:52,566
Val�sz�n�leg egy �tteremben
ragadhatott r�d,
226
00:09:52,608 --> 00:09:53,804
valamikor a napokban.
227
00:09:53,834 --> 00:09:55,435
�, franc! M�r megint!
228
00:09:57,024 --> 00:09:58,495
�n... Allison vagyok.
229
00:09:58,525 --> 00:10:00,458
Most k�lt�ztem be a 2-C-be.
230
00:10:00,726 --> 00:10:02,374
Sam, 2-B...
231
00:10:03,262 --> 00:10:06,762
...vagy soha t�bb�... Az a lak�som.
232
00:10:08,736 --> 00:10:11,278
Val�j�ban t�nyleg a 2-B,
�gyhogy semmi gond.
233
00:10:13,065 --> 00:10:14,904
Mr. Ellis, akartam h�vni
234
00:10:14,934 --> 00:10:17,082
a git�rleck�k miatt.
235
00:10:17,500 --> 00:10:18,585
J�l van?
236
00:10:18,629 --> 00:10:20,631
Persze. Matuzs�lem vagyok.
237
00:10:20,669 --> 00:10:21,740
- Ugye, cimbora?
- H�!
238
00:10:21,770 --> 00:10:23,609
Seg�thetek azzal, uram?
239
00:10:23,639 --> 00:10:24,868
Nagyon neh�znek t�nik.
240
00:10:24,898 --> 00:10:26,759
Biztos benne, hogy nem akar
�jra lel�kni?
241
00:10:26,789 --> 00:10:28,661
A fick� lel�k�tt a l�pcs�n.
242
00:10:28,691 --> 00:10:31,575
Nem, csak elrobogtam maga mellett
egy kis �rintkez�ssel.
243
00:10:31,605 --> 00:10:32,659
Elrobogtam.
244
00:10:32,689 --> 00:10:34,258
Ki rohan el �gy egy �regember mellett,
245
00:10:34,288 --> 00:10:36,022
- hogy k�zben lel�ki?
- Nem l�ktem le.
246
00:10:36,052 --> 00:10:38,172
Tal�n egy picit megbillentettem, ok�?
247
00:10:38,225 --> 00:10:39,610
De ennyi. �...
248
00:10:39,954 --> 00:10:42,133
N�zze, � �reg.
249
00:10:42,183 --> 00:10:43,386
�k mindig t�loznak.
250
00:10:44,444 --> 00:10:47,144
Nos, azt hiszem ez soha 2-B.
251
00:10:52,649 --> 00:10:54,266
Faszfej.
252
00:11:00,161 --> 00:11:01,906
...azt�n faszfejnek nevezett,
253
00:11:02,363 --> 00:11:04,277
a csaj meg r�m csapta az ajt�t.
254
00:11:04,806 --> 00:11:07,865
Na j�, de a faszfej dolog az jogos.
255
00:11:07,979 --> 00:11:10,004
Igen, de akkor azt m�g nem tudta.
256
00:11:10,475 --> 00:11:12,462
Ok�? T�k feleslegesen udvaroltam neki.
257
00:11:12,525 --> 00:11:13,654
Tudod, lenne egy k�rd�sem.
258
00:11:13,684 --> 00:11:15,701
Mi�rt l�kt�l od�bb egy �reg embert?
259
00:11:15,858 --> 00:11:17,181
Mert siettem.
260
00:11:18,266 --> 00:11:20,238
Hov� siett�l? Sehov� se kell menned.
261
00:11:20,268 --> 00:11:22,568
Nos, lehet, hogy gyorsabban akartam
sehov� se menni.
262
00:11:24,202 --> 00:11:27,507
Akkor megpr�b�lsz kib�k�lni a csajjal?
263
00:11:28,570 --> 00:11:29,716
Nem tudom.
264
00:11:29,746 --> 00:11:31,523
- Mi a l�nyeg?
- Mi a l�nyeg?!
265
00:11:31,553 --> 00:11:33,460
A l�nyeg az, hogy ez az els� n�,
266
00:11:33,496 --> 00:11:35,192
akivel k�zel, s t�vol
kapcsolatba ker�lt�l
267
00:11:35,222 --> 00:11:36,666
- az elm�lt n�gy �vben.
- Ja.
268
00:11:36,696 --> 00:11:39,422
T�nyleg tetszett neki a
"sz�k ragadt a h�tadra" po�n,
269
00:11:39,819 --> 00:11:40,916
amit el�adtam.
270
00:11:42,175 --> 00:11:44,877
T�nyleg m�k�s, hogy "�gy n�z ki,
egy sz�k ragadt a h�tadra".
271
00:11:44,926 --> 00:11:45,961
Ja.
272
00:11:46,003 --> 00:11:48,119
Ugye tudod, hogy ki kell b�k�ln�d vele?
273
00:11:48,174 --> 00:11:50,409
Mutasd meg neki, hogy egy figyelmes,
�rz�keny sr�c vagy.
274
00:11:50,873 --> 00:11:52,078
�gy �rted, bolond�tsam el?
275
00:11:52,573 --> 00:11:53,610
Igen.
276
00:11:54,813 --> 00:11:55,871
Hogyan?
277
00:12:03,654 --> 00:12:05,151
Nem, nem, nem, nem, nem, nem.
278
00:12:05,181 --> 00:12:07,373
Ki vagy tiltva az �zletb�l, Loudermilk.
279
00:12:07,403 --> 00:12:08,963
Meguntam, hogy baromnak h�vsz.
280
00:12:08,993 --> 00:12:10,294
Nyugi. B�k�vel j�ttem.
281
00:12:11,389 --> 00:12:14,090
Nem akarok vitatkozni arr�l,
hogy a Nirvana mi�rt nem l�tezne
282
00:12:14,122 --> 00:12:15,757
a hatvanas �vek r�gogumi zen�je n�lk�l.
283
00:12:15,820 --> 00:12:18,859
Haver, ez olyan redukt�v.
284
00:12:19,945 --> 00:12:21,417
Redukt�v?
285
00:12:21,447 --> 00:12:22,915
Te most �j szavakat tal�lsz ki?
286
00:12:22,954 --> 00:12:25,449
Csak az�rt, mert Cobain
egy interj�ban azt mondta,
287
00:12:25,479 --> 00:12:27,452
hogy a "Yummy Yummy Yummy" feldolgoz�sa
288
00:12:27,482 --> 00:12:29,521
a 1910 Fruitgum Company-t�l...
289
00:12:29,551 --> 00:12:31,795
Rendben, rendben.
H�, Dics�s�ges Kapit�ny, nyugi.
290
00:12:31,825 --> 00:12:33,438
Gy�jts �ssze a mondand�d.
291
00:12:33,468 --> 00:12:35,325
Visszaj�v�nk �rte. Most dolgunk van.
292
00:12:35,493 --> 00:12:37,760
J�. Mit kerestek?
293
00:12:37,790 --> 00:12:40,429
Loudermilk lel�k�tt
egy �reg embert a l�pcs�n
294
00:12:40,459 --> 00:12:41,764
az �j szomsz�dja szeme l�tt�ra,
295
00:12:41,794 --> 00:12:43,098
�s most ki akarja engesztelni.
296
00:12:43,128 --> 00:12:45,931
J�zus, haver! Te vagy a legsz�rny�bb!
297
00:12:46,000 --> 00:12:47,955
�, t�nyleg? A legsz�rny�bb?
298
00:12:48,115 --> 00:12:49,386
Sz�rny�bb, mint Hitler?
299
00:12:49,423 --> 00:12:50,832
Sz�rny�bb, mint Saul Zaentz?
300
00:12:50,862 --> 00:12:52,114
Sz�rny�bb, mint Pol Pot?
301
00:12:52,144 --> 00:12:54,777
H�! Nem furcsa, hogy egy sr�cr�l
akinek a nev�ben benne van a "f�"
302
00:12:54,808 --> 00:12:57,112
kider�l, hogy tot�lisan pipa?
303
00:12:58,921 --> 00:13:00,656
Te m�r �lt�l ezen a po�non
egy ideje, igaz?
304
00:13:01,094 --> 00:13:03,599
Hihetetlen�l r�g�ta.
K�sz, hogy felhoztad.
305
00:13:03,629 --> 00:13:05,242
- Persze.
- Ki a t�k�m az a Saul Zaentz?
306
00:13:05,273 --> 00:13:06,710
Nem ismered Saul Zaentz-t?
307
00:13:06,759 --> 00:13:08,109
A seggfej zenei producert,
308
00:13:08,139 --> 00:13:10,209
aki beperelte a Creedence-t
a saj�t zen�j�k miatt?
309
00:13:10,254 --> 00:13:12,226
20 �ve kell hallgatnunk
a " Put Me In Coach "- t
310
00:13:12,256 --> 00:13:13,566
amiatt a kret�n miatt.
311
00:13:13,819 --> 00:13:15,037
Im�dom a " Centerfield "- et.
312
00:13:15,318 --> 00:13:16,584
Akkor te egy idi�ta vagy.
313
00:13:17,838 --> 00:13:19,149
N�zd, haver, meg kell mondjam,
314
00:13:19,179 --> 00:13:21,904
mint t�mogat�d �s egyetlen bar�tod,
315
00:13:21,934 --> 00:13:23,874
te sokat teszel az�rt,
hogy az emberek ut�ljanak.
316
00:13:23,904 --> 00:13:25,927
Mir�l besz�lsz?
�n t�rsas�gkedvel� vagyok.
317
00:13:26,720 --> 00:13:29,359
Hacsak nem j�tssz�k meg, hogy tot�l
faszkalapok. �s meg is teszik.
318
00:13:29,389 --> 00:13:30,805
Meg is teszik.
319
00:13:39,787 --> 00:13:40,886
Andr�s Segovia
320
00:13:40,916 --> 00:13:42,961
� a valaha volt legnagyobb git�rm�v�sz,
321
00:13:43,001 --> 00:13:45,099
aki j�tszott...
egy rak�s romantikus szart.
322
00:13:45,129 --> 00:13:46,600
- Szerintem tetszene neki, nem?
- Ja.
323
00:13:46,630 --> 00:13:47,845
L�tni fogja, hogy felkeltette
324
00:13:47,875 --> 00:13:48,922
az �rdekl�d�sedet,
325
00:13:48,952 --> 00:13:51,006
plusz van benne valami bor�s hangulat,
326
00:13:51,044 --> 00:13:52,646
amit az ilyen nagyk�p� csajok szeretnek.
327
00:13:53,405 --> 00:13:54,702
�gy gondolod, nagyk�p�?
328
00:13:54,732 --> 00:13:56,334
Nem tudom. Rem�nykedj�nk benne.
329
00:13:56,364 --> 00:13:58,099
- Remek. T�nj�nk innen.
- Ok�.
330
00:13:59,269 --> 00:14:00,270
V�rj!
331
00:14:00,310 --> 00:14:01,629
Hogyan fogja meghallgatni?
332
00:14:01,920 --> 00:14:03,791
Mi a franc�rt �rdekelne,
hogy meghallgatja-e?
333
00:14:03,821 --> 00:14:05,326
Ne m�r, Loudermilk!
334
00:14:05,356 --> 00:14:07,050
L�gysz�ves! �llj le a f�lmunk�val!
335
00:14:07,097 --> 00:14:09,091
Csin�lj m�r v�gig valamit,
csak egyszer az �let...
336
00:14:09,121 --> 00:14:10,836
Itt is van. Ez lesz az. T�k�letes.
337
00:14:11,290 --> 00:14:12,875
Ez itt a f�nyerem�ny!
338
00:14:12,905 --> 00:14:14,544
�s milyen olcs�... Csak 60 dolcsi.
339
00:14:14,574 --> 00:14:15,629
Ok�.
340
00:14:15,877 --> 00:14:17,130
Ja, �s m�g egy sz�vess�g.
341
00:14:17,160 --> 00:14:18,290
Nem. Le vagyok �gve.
342
00:14:18,511 --> 00:14:20,483
L�szart. Ott egy sz�zas a zsebedben.
343
00:14:20,513 --> 00:14:23,177
L�ttam, amikor �tkutattam
a zsebeidet ma reggel.
344
00:14:23,207 --> 00:14:24,865
Mi�rt kutattad �t a zsebeimet, haver?
345
00:14:24,895 --> 00:14:27,272
Sz�val ne gyere nekem ezzel a
"le vagyok �gve" szars�ggal.
346
00:14:27,279 --> 00:14:28,680
Tudod, te t�nyleg egy faszfej vagy.
347
00:14:37,390 --> 00:14:38,914
H�, Allison.
348
00:14:38,944 --> 00:14:40,134
- Szia!
- Szia!
349
00:14:40,164 --> 00:14:42,362
Sam. Eml�kszel? Tudod, a...
350
00:14:42,392 --> 00:14:44,387
Ja, ja. �n... eml�kszem.
351
00:14:44,417 --> 00:14:45,646
Figyelj, �n tudom, hogy tegnap
352
00:14:45,676 --> 00:14:47,964
nem tettem r�d t�l j� benyom�st.
353
00:14:49,496 --> 00:14:50,929
A helyzet az, hogy �n alkoholist�k,
354
00:14:50,959 --> 00:14:53,083
�s drogosok tan�csad�ja vagyok.
355
00:14:53,122 --> 00:14:55,075
Sz�val olyan emberekkel foglalkozok,
356
00:14:55,105 --> 00:14:57,244
akik hazugs�got hazugs�gra halmoznak,
357
00:14:57,274 --> 00:14:58,880
�s n�ha olyannak kell lenned...
358
00:14:59,318 --> 00:15:00,864
Tudod... N�ha bunk�nak kell lenned.
359
00:15:00,894 --> 00:15:02,020
N�ha kem�nynek kell lenned,
360
00:15:02,050 --> 00:15:03,701
hogy �tl�ss a baroms�gaikon.
361
00:15:03,731 --> 00:15:06,371
De... R�j�ttem, hogy ez n�ha kihat
362
00:15:06,401 --> 00:15:09,419
a mag�n�letemre is, �gyhogy...
363
00:15:09,449 --> 00:15:10,700
El�g kem�ny lehet.
364
00:15:10,730 --> 00:15:12,585
De ez nem egy bocs�natk�r�s
a durvas�gom miatt,
365
00:15:12,682 --> 00:15:14,142
�n csak azt akartam...
366
00:15:15,473 --> 00:15:16,936
Nos, ezt akartam odaadni neked.
367
00:15:17,305 --> 00:15:19,477
Tudod, azt mondtad,
hogy szeretn�l git�rozni.
368
00:15:19,507 --> 00:15:21,269
Ez Andr�s Segovia.
369
00:15:21,576 --> 00:15:23,378
� a git�rosok Hendrix-je.
370
00:15:24,002 --> 00:15:25,179
Fantasztikus.
371
00:15:25,654 --> 00:15:26,859
Tetszeni fog.
372
00:15:26,889 --> 00:15:28,894
Az egyetlen hib�ja,
hogy sose l�tte t�l mag�t,
373
00:15:28,924 --> 00:15:31,228
�gyhogy senki se tudja,
ki is �, de... ja.
374
00:15:31,975 --> 00:15:33,510
Ez igaz�n sz�p t�led, Sam,
375
00:15:33,548 --> 00:15:35,078
de nem tudom mivel lej�tszani.
376
00:15:35,108 --> 00:15:36,435
De, igen, le tudod.
377
00:15:36,465 --> 00:15:39,182
Van ez a... Ezzel...
378
00:15:40,791 --> 00:15:41,874
Ez itt egy...
379
00:15:41,904 --> 00:15:43,342
Azta.
380
00:15:43,372 --> 00:15:45,707
- H�t, k�sz�n�m.
- ...retesz.
381
00:15:46,021 --> 00:15:47,325
Semmis�g. Tess�k.
382
00:15:47,355 --> 00:15:48,356
H�t itt van!
383
00:15:48,838 --> 00:15:50,396
Maga szem�tl�da!
384
00:15:50,623 --> 00:15:52,491
A seg�ts�g�t k�rtem, de nem tett semmit.
385
00:15:52,742 --> 00:15:54,760
Nem is.
Igaz�b�l m�g rontott is a dolgon.
386
00:15:56,555 --> 00:15:58,094
Ez itt az egyik elbaszott,
387
00:15:58,124 --> 00:15:59,238
akikr�l az el�bb besz�ltem.
388
00:15:59,291 --> 00:16:00,826
Asszem f�rd�s�t sz�v, vagy valami...
389
00:16:00,856 --> 00:16:01,890
Ne hazudjon neki!
390
00:16:01,921 --> 00:16:03,597
El�bb semmirekell�nek
nevezte a l�nyomat,
391
00:16:03,627 --> 00:16:05,132
azt�n r� akart m�szni.
392
00:16:05,162 --> 00:16:08,068
Nem, nem, nem. Pont azt mondtam,
hogy nem dugn�k vele.
393
00:16:08,098 --> 00:16:10,979
Azt�n a tisztas�g�t kritiz�lta.
394
00:16:12,817 --> 00:16:13,846
Igen.
395
00:16:13,939 --> 00:16:15,344
De azt elismeri, hogy a l�ny�nak
396
00:16:15,374 --> 00:16:17,642
oszl� hulla szaga van, nem?
397
00:16:18,397 --> 00:16:20,209
Michael aty�t bolondd� teheti,
398
00:16:20,247 --> 00:16:23,324
de �n l�tom,
micsoda f�rtelmes ember is maga.
399
00:16:24,174 --> 00:16:25,414
Rosszul vagyok mag�t�l.
400
00:16:29,768 --> 00:16:31,588
Sz�val Segovia volt az els�,
401
00:16:31,619 --> 00:16:33,760
aki nejlon h�rokon j�tszott,
402
00:16:33,807 --> 00:16:35,779
�s ez kiteljes�tette a hangz�s�t,
403
00:16:35,809 --> 00:16:37,186
�s az ujj-j�t�ka...
404
00:16:37,944 --> 00:16:39,027
J� sz�rakoz�st!
405
00:16:39,346 --> 00:16:40,796
"SZEPL�TELEN SZ�V" K�Z�SS�GI H�Z
406
00:16:40,843 --> 00:16:42,624
H�, ezt n�zd!
407
00:16:43,241 --> 00:16:45,180
Kiraktak minket, miattad.
408
00:16:46,810 --> 00:16:49,810
A MAI GY�L�S ELMARAD.
SAM LOUDERMILK MIATT.
409
00:16:50,672 --> 00:16:51,799
Ez hihetetlen
410
00:16:53,606 --> 00:16:56,727
Mif�le sz�rny �r ki egy kilakoltat�st
Comic Sans bet�t�pussal?
411
00:16:59,868 --> 00:17:01,069
Ugyan m�r, Mike!
412
00:17:01,268 --> 00:17:02,813
Nem r�ghat ki minket!
413
00:17:02,845 --> 00:17:03,955
M�r meg is tettem.
414
00:17:04,032 --> 00:17:06,152
Mi lesz azokkal,
akik seg�ts�gre szorulnak?
415
00:17:06,182 --> 00:17:07,863
Nos, ez csak mag�n �ll, Loudermilk.
416
00:17:08,056 --> 00:17:09,828
Vil�gosan megmondtam, mi t�rt�nik,
417
00:17:09,858 --> 00:17:10,862
ha nem teszi a dolg�t.
418
00:17:10,892 --> 00:17:13,502
Ellent�tben mag�val, �n tartom a szavam.
419
00:17:13,532 --> 00:17:15,062
Nem vagyok csodat�v�,
420
00:17:15,092 --> 00:17:17,386
mint az a szak�llas sr�c, akit �gy im�d.
421
00:17:17,830 --> 00:17:19,048
J�zusra gondol?
422
00:17:19,443 --> 00:17:21,276
Arra k�rt, hogy besz�ljek a l�nnyal,
423
00:17:21,306 --> 00:17:23,379
- �s �n besz�ltem vele.
- Kem�nyebben kellett volna.
424
00:17:23,425 --> 00:17:25,594
Kem�ny voltam. De nem �rdekelte.
425
00:17:25,915 --> 00:17:27,661
A d�nt�sem v�gleges.
426
00:17:27,699 --> 00:17:29,052
Csak mag�nak k�sz�nheti.
427
00:17:29,430 --> 00:17:30,589
Sz�val ennyi?
428
00:17:30,621 --> 00:17:31,900
Igen, ennyi.
429
00:17:32,800 --> 00:17:35,524
Ok�. Rendben. Tudja mit?
Nincs sz�ks�gem mag�ra.
430
00:17:35,615 --> 00:17:38,248
Milli� helyet tudok, akik �r�mest
431
00:17:38,293 --> 00:17:39,835
befogadj�k a r�szorul�kat.
432
00:17:40,989 --> 00:17:43,728
El�sz�r kivertem p�r sr�cnak,
hogy legyen p�nzem " met "- re.
433
00:17:44,042 --> 00:17:45,244
Nem nagy �gy.
434
00:17:45,778 --> 00:17:48,018
Mire �szbe kaptam,
m�r cumiztam a p�nz�rt.
435
00:17:48,580 --> 00:17:50,952
Azt�n m�r �gy t�nt, �t percet
sem tudok elt�lteni an�lk�l,
436
00:17:50,982 --> 00:17:52,548
hogy fasz van a sz�mban.
437
00:17:53,252 --> 00:17:55,059
Azt�n j�tt a m�lypont.
438
00:17:55,324 --> 00:17:57,648
Egy nap arra eszm�ltem,
hogy �ssze vagyok z�rva
439
00:17:58,029 --> 00:18:00,535
egy okostoj�ssal,
akivel arr�l vitatkozunk,
440
00:18:00,565 --> 00:18:02,634
hogy a t�v�t,
vagy a hegy�t jobb megdolgozni,
441
00:18:02,664 --> 00:18:03,950
mik�zben a goly�kat csavargatod.
442
00:18:06,284 --> 00:18:07,495
Ez...
443
00:18:08,658 --> 00:18:10,038
Ez nem �n vagyok.
444
00:18:12,253 --> 00:18:14,025
Ok�, ok�, sz�pen megny�lt�l.
445
00:18:14,055 --> 00:18:15,457
Ez mellbev�g�.
446
00:18:17,916 --> 00:18:20,155
Ez egy sz�rny�, sz�rny� �tlet volt.
447
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
Az �n saram.
448
00:18:22,997 --> 00:18:24,302
Vissza kell jutnunk a templomba.
449
00:18:24,332 --> 00:18:26,170
De az �n gondom, hogy hogyan.
450
00:18:26,200 --> 00:18:27,838
Nem akarom, hogy agg�djatok emiatt.
451
00:18:27,868 --> 00:18:29,523
Nekem ti vagytok a legfontosabbak.
452
00:18:29,952 --> 00:18:31,032
Gyer�nk.
453
00:18:31,101 --> 00:18:34,725
Nem vagyok biol�gus, vagy ilyesmi...
454
00:18:35,157 --> 00:18:37,023
de ink�bb a hegy�t, nem?
455
00:18:38,359 --> 00:18:39,730
Merthogy ott fut az �sszes ideg.
456
00:18:39,760 --> 00:18:42,837
A goly�kat csavargatni, az, tudod...
ahhoz �rz�k kell.
457
00:18:42,997 --> 00:18:44,276
Az tehets�g k�rd�se.
458
00:18:44,337 --> 00:18:45,699
Sr�cok! Gyer�nk!
459
00:18:51,772 --> 00:18:52,876
H�, Aty�m!
460
00:18:52,906 --> 00:18:54,499
Renben! Itt vagyok kint
461
00:18:54,529 --> 00:18:56,660
a Jancsiblokkol�k nev� hely el�tt.
462
00:18:56,690 --> 00:18:58,198
J�l hangzik?
463
00:18:58,230 --> 00:19:00,874
Ez a legrosszabb n�v, amit
sztript�zb�rnak adtak valaha.
464
00:19:00,914 --> 00:19:03,301
Nos, nem hiszem,
hogy �rten�nek a marketinghez.
465
00:19:03,619 --> 00:19:05,631
Sz�val, ha besz�lek Claire-rel,
466
00:19:05,661 --> 00:19:07,464
visszaenged minket a templomba, ugye?
467
00:19:07,503 --> 00:19:09,802
- �n �llom a szavam, Loudermilk.
- Rendben.
468
00:19:09,832 --> 00:19:11,570
�t �ve nem tettem be
a l�bam egy b�rba sem,
469
00:19:11,600 --> 00:19:13,128
sz�val rem�lem, tud aludni az �jjel.
470
00:19:15,938 --> 00:19:17,890
Rendben, tegy�k meg a sr�cok�rt.
471
00:19:30,565 --> 00:19:31,712
Ez sz�v�s.
472
00:19:31,742 --> 00:19:33,386
Ez sz�v�s. Ez sz�v�s. Ez sz�v�s.
473
00:19:35,178 --> 00:19:36,823
Lehetne rosszabb is.
474
00:19:39,633 --> 00:19:40,945
Adhatok valamit inni?
475
00:19:40,984 --> 00:19:42,687
Nem. Nem, nem, nem, nem.
476
00:19:48,299 --> 00:19:49,882
Hurr�! Ott is van.
477
00:19:52,057 --> 00:19:53,995
H�, Claire!
478
00:19:54,838 --> 00:19:55,933
Szia.
479
00:19:55,963 --> 00:19:58,533
Maga az. A seggfej a h�zamb�l.
480
00:19:59,001 --> 00:20:00,766
Milyen �des, hogy eml�kszel.
481
00:20:00,922 --> 00:20:03,321
N�zd, tenn�k egy javaslatot,
ha van egy perced.
482
00:20:03,406 --> 00:20:06,953
Elmondtam any�mnak, miket mondott,
�s nagyon d�h�s volt.
483
00:20:06,995 --> 00:20:10,195
Na igen. Azt akartad,
hogy bajba ker�ljek, �s siker�lt is.
484
00:20:10,434 --> 00:20:12,957
Akkor ez bukta.
485
00:20:14,332 --> 00:20:16,601
H�! Nincs tapiz�s.
486
00:20:16,631 --> 00:20:17,708
�n nem tapiztam senkit.
487
00:20:17,738 --> 00:20:19,063
� tapizott engem.
488
00:20:19,301 --> 00:20:21,570
Semmi baj. Ismerem.
489
00:20:21,634 --> 00:20:22,987
Vidd a priv�t szob�ba.
490
00:20:23,017 --> 00:20:24,833
Igen, megy�nk. K�sz!
491
00:20:30,667 --> 00:20:32,803
Erre. Sz�vjunk egy kis
friss leveg�t, gyere.
492
00:20:41,991 --> 00:20:45,961
Sz�val b�rmilyen
csod�snak is t�nik ez az eg�sz,
493
00:20:46,428 --> 00:20:48,938
l�ttam m�r ilyet, �s sosincs j� v�ge.
494
00:20:49,737 --> 00:20:51,293
Nem tud maga semmit.
495
00:20:51,848 --> 00:20:54,154
Tudom, hogyan kell r�k�zni
an�lk�l, hogy a cip�dre menne.
496
00:21:03,156 --> 00:21:04,273
Tess�k.
497
00:21:06,396 --> 00:21:08,971
Csak pr�b�ld meg nem leh�nyni.
498
00:21:11,984 --> 00:21:13,736
Mi�rt nem hagy b�k�n?
499
00:21:14,469 --> 00:21:15,664
Pr�b�lok seg�teni.
500
00:21:15,980 --> 00:21:18,945
Nem tud. Senki sem tud.
501
00:21:19,796 --> 00:21:21,455
Tedd m�r t�l magad ezen!
502
00:21:21,487 --> 00:21:22,625
De t�nyleg! Ugyan m�r!
503
00:21:22,655 --> 00:21:24,394
Azt hiszed te vagy az egyetlen, aki...
504
00:21:24,424 --> 00:21:27,867
Azt hiszed nem tudom,
mi az a gy�tr�d�s �s f�jdalom?
505
00:21:28,464 --> 00:21:29,865
8 �vig voltam h�zas.
506
00:21:30,066 --> 00:21:32,762
Mi t�rt�nt? Kirakt�k a sz�r�t?
507
00:21:33,302 --> 00:21:35,215
Kibaszottul meglep�.
508
00:21:35,744 --> 00:21:37,404
Nem. Nem eg�szen.
509
00:21:37,902 --> 00:21:39,507
Egyik este elvittem kocsik�zni egy k�rre
510
00:21:39,537 --> 00:21:41,208
p�r �veg Jack ut�n,
511
00:21:41,238 --> 00:21:43,281
�s feltekeredt�nk egy f�ra.
512
00:21:46,422 --> 00:21:47,702
�n meg�sztam.
513
00:21:48,843 --> 00:21:50,044
� nem.
514
00:21:51,898 --> 00:21:53,267
Van ilyen.
515
00:21:53,815 --> 00:21:54,863
Mit lehet tenni?
516
00:21:56,210 --> 00:21:57,928
Marcangolni magad k�nny�,
517
00:21:59,193 --> 00:22:00,632
de �lni neh�z.
518
00:22:01,998 --> 00:22:04,231
Sz�val, Claire, mi a baj?
519
00:22:04,961 --> 00:22:05,997
Hallod?
520
00:22:06,027 --> 00:22:08,093
Mi az a nagy probl�ma,
amin senki nem seg�thet?
521
00:22:10,088 --> 00:22:12,352
Gyer�nk, �n... Tiszta ideg vagyok.
522
00:22:12,382 --> 00:22:14,047
Nem fogok tudni aludni az �jjel.
523
00:22:14,077 --> 00:22:15,258
Csak... Csak mondd.
524
00:22:15,888 --> 00:22:16,948
Mi a franc az?
525
00:22:20,082 --> 00:22:21,332
�n csak...
526
00:22:22,267 --> 00:22:24,115
T�nyleg hi�nyzik az ap�m.
527
00:22:28,106 --> 00:22:29,488
�rtem. Ok�.
528
00:22:31,677 --> 00:22:32,744
Tudom.
529
00:22:34,819 --> 00:22:36,533
H�, haver, takarodj a csajomt�l!
530
00:22:36,593 --> 00:22:37,856
Sr�cok, sr�cok, sr�cok!
531
00:22:37,886 --> 00:22:39,361
Most zaklatott, ok�?
532
00:22:39,913 --> 00:22:41,470
Most mondtam egy besz�det.
533
00:22:41,508 --> 00:22:43,369
K�rlek, mondd,
hogy hallottatok bel�le valamit.
534
00:22:43,399 --> 00:22:44,756
Nem, haver, pont kihagytuk.
535
00:22:44,786 --> 00:22:46,287
Mondd el �jra, Shakespeare. Gyer�nk.
536
00:22:47,523 --> 00:22:48,714
Rendben.
537
00:22:50,259 --> 00:22:51,303
H�!
538
00:22:51,647 --> 00:22:53,649
Eg�sz �jjel a csaj ut�n kutattam.
539
00:22:53,695 --> 00:22:56,159
�s most m�r seg�ten�k m�s
embereknek is,val�s probl�m�kkal.
540
00:22:56,390 --> 00:22:57,448
Ok�?
541
00:22:57,503 --> 00:22:59,275
Sz�val, seggfejek,
mi�rt nem h�ztok innen?
542
00:22:59,305 --> 00:23:00,894
Vagy ink�bb a nehezebb utat v�lasztjuk?
543
00:23:03,843 --> 00:23:05,199
Honnan tudta, hogy engem h�vjon?
544
00:23:05,718 --> 00:23:07,738
Csak h�rom sz�m van a tel�j�ban.
545
00:23:07,768 --> 00:23:09,526
Maga volt az egyetlen, aki felvette.
546
00:23:09,722 --> 00:23:11,390
Ez t�nyleg, nagyon sz�nalmas.
547
00:23:16,021 --> 00:23:17,625
Istenem!
548
00:23:17,655 --> 00:23:19,178
F�j! �n h�ztam.
549
00:23:19,208 --> 00:23:20,562
J�l van?
550
00:23:20,592 --> 00:23:21,764
Ki? Faszfej Sam?
551
00:23:21,794 --> 00:23:23,495
Persze, j�l van.
552
00:23:23,525 --> 00:23:25,771
H�, am�gy �n J�sz�v� Ben vagyok.
553
00:23:27,463 --> 00:23:29,440
Mi a francot kerest�l te egy b�rban?
554
00:23:29,533 --> 00:23:31,411
Ok�, r�szeg vagy. �n is r�szeg vagyok.
555
00:23:31,675 --> 00:23:33,647
Az ilyen sr�cok, mint mi,
m�r nem csin�lnak ilyet.
556
00:23:33,677 --> 00:23:36,050
Meg kellett tal�lnom. J� voltam.
557
00:23:36,089 --> 00:23:37,727
Ja, ja, l�tom, milyen j�l siker�lt.
558
00:23:37,757 --> 00:23:39,569
Legk�zelebb engem is h�vj, ok�?
559
00:23:39,599 --> 00:23:41,578
Nem vagy k�sz r�,
hogy egyed�l csin�lj ilyeneket.
560
00:23:42,486 --> 00:23:45,443
Ez komoly? Sz�tr�gt�k a l�bad?
561
00:23:46,751 --> 00:23:48,126
Ez seg�t levinni a duzzanatot.
562
00:23:48,156 --> 00:23:49,794
K�sz�n�m.
563
00:23:52,021 --> 00:23:55,123
H�, a kiscsaj, akivel j�ttem...
564
00:23:55,712 --> 00:23:57,499
Tudod, hogy hozz� sem �rtem, ugye?
565
00:23:58,155 --> 00:24:00,519
Igen, Ben magyar�zott valamit.
566
00:24:00,568 --> 00:24:02,036
K�sz!
567
00:24:04,042 --> 00:24:05,470
Nem lenne baj, ha megfeledkezn�nk
568
00:24:05,518 --> 00:24:08,721
err�l az eg�szr�l, �s �jra kezden�nk?
569
00:24:09,337 --> 00:24:11,873
Le fogsz m�g l�kni
�reg embereket a l�pcs�n?
570
00:24:12,996 --> 00:24:14,579
Nem �g�rhetek semmit.
571
00:24:18,080 --> 00:24:19,123
Ok�.
572
00:24:19,153 --> 00:24:20,424
Mennem kell, Sam.
573
00:24:21,394 --> 00:24:23,452
Csak ki�ltsatok, fi�k,
ha b�rmire sz�ks�getek van.
574
00:24:24,287 --> 00:24:25,495
K�sz�nj�k!
575
00:24:28,567 --> 00:24:29,653
M�r �rtem.
576
00:24:29,801 --> 00:24:31,965
Megrendezted a buny�t, hogy kiv�vd
577
00:24:32,004 --> 00:24:33,287
a szomsz�dod szimp�ti�j�t.
578
00:24:33,535 --> 00:24:35,452
Te egy h�bor�s g�niusz vagy.
579
00:24:35,551 --> 00:24:37,189
Figyelj, most becsukom a szemem.
580
00:24:37,219 --> 00:24:39,525
Ha meghaln�k �lmomban, a Netflix jelsz�
581
00:24:39,555 --> 00:24:42,224
"Dianne" al�h�z�s "Wiest03"
582
00:24:43,606 --> 00:24:44,980
H�t, rem�lem nem halsz meg,
583
00:24:45,156 --> 00:24:47,214
mert ezek a legsz�rny�bb utols� szavak.
584
00:24:55,632 --> 00:24:56,844
Ki�rdemelte.
585
00:24:57,300 --> 00:24:59,139
A termet, vagy a ver�st?
586
00:25:11,313 --> 00:25:12,516
Nagyon j�.
587
00:25:12,571 --> 00:25:15,328
Menj be, �s �ll�tsd fel a sz�keket.
588
00:25:15,561 --> 00:25:16,707
Itt vagyok egy percen bel�l.
589
00:25:16,761 --> 00:25:17,979
- K�rdezhetek valamit?
- Mit?
590
00:25:18,352 --> 00:25:20,595
Nagyon f�jt?
591
00:25:20,711 --> 00:25:22,290
- Igen.
- J�.
592
00:25:24,453 --> 00:25:26,689
Mert r�vett,
hogy ott besz�ljek a cumiz�sr�l,
593
00:25:26,719 --> 00:25:28,253
ahol a latt�mat veszem.
594
00:25:28,960 --> 00:25:30,110
Ki is vagy te?
595
00:25:30,753 --> 00:25:31,804
T�kmindegy.
596
00:25:32,421 --> 00:25:34,785
Loudermilk. Van egy l�togat�ja.
597
00:25:44,361 --> 00:25:47,418
Ezt vissza akartam adni.
598
00:25:48,034 --> 00:25:49,764
Kimostam.
599
00:25:49,794 --> 00:25:51,125
Nem kellett volna.
600
00:25:51,647 --> 00:25:53,319
Miut�n leh�nytam.
601
00:25:54,714 --> 00:25:56,589
Szeretn�m, ha megtartan�d.
602
00:26:01,797 --> 00:26:05,261
Egy�bk�nt igazad volt.
603
00:26:06,929 --> 00:26:08,732
A "marcangolni magam k�nny�,
604
00:26:10,538 --> 00:26:13,374
�lni neh�z" r�sz.
605
00:26:16,052 --> 00:26:18,423
Nos, a vak ty�k is mutatja
a pontos id�t naponta k�tszer.
606
00:26:19,388 --> 00:26:21,059
De, te most az�rt vagy itt,
607
00:26:21,089 --> 00:26:22,704
mert itt akarsz maradni a gy�l�sen?
608
00:26:22,783 --> 00:26:25,216
Igen, �n...
609
00:26:25,853 --> 00:26:27,030
Ma nem tudok.
610
00:26:27,060 --> 00:26:28,127
Nem?
611
00:26:28,169 --> 00:26:29,567
De tal�n m�skor.
612
00:26:30,206 --> 00:26:31,236
Mit sz�lsz a j�v� h�thez?
613
00:26:33,292 --> 00:26:34,307
Tal�n.
614
00:26:34,393 --> 00:26:35,488
Ok�.
615
00:26:35,976 --> 00:26:37,430
Akkor tal�n viszl�t.
616
00:26:41,116 --> 00:26:43,038
J�l van. Te vagy a cumi sr�c.
617
00:26:55,200 --> 00:26:56,597
Szia.
618
00:26:57,079 --> 00:26:58,192
Szia.
619
00:26:58,222 --> 00:26:59,996
Sam itthon van?
620
00:27:00,026 --> 00:27:03,394
Nem, m�g a gy�l�st tartja,
621
00:27:03,424 --> 00:27:05,760
amit szokott csin�lni.
Ahol szokta csin�lni.
622
00:27:05,802 --> 00:27:07,130
Norm�l esetben beh�vn�lak,
623
00:27:07,160 --> 00:27:08,773
de �pp most sz�lltam ki a zuhany al�l.
624
00:27:08,904 --> 00:27:10,727
Ruh�ban?
625
00:27:11,367 --> 00:27:13,441
Ok�, k�sz, hogy ben�zt�l.
Sz�lok majd neki.
45168