All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS2 20
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 2=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,940
=ตอนที่ 20=
12
00:00:46,420 --> 00:00:48,460
(ปรองดอง)
13
00:00:52,520 --> 00:00:53,350
เสวียนเฉิน
14
00:00:54,520 --> 00:00:55,320
ถอย ๆ ๆ
15
00:01:02,320 --> 00:01:03,790
คือข้า ก็แค่
16
00:01:04,350 --> 00:01:05,230
ข้าก็แค่ผ่านมา
17
00:01:06,000 --> 00:01:06,680
ผ่านมา
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,040
ถือไว้
19
00:01:11,710 --> 00:01:12,430
ชูสูง ๆ
20
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
ไม่อย่างนั้นเลือดจะไหลย้อนกลับ
21
00:01:15,310 --> 00:01:16,040
ได้
22
00:01:17,790 --> 00:01:20,310
ทำอย่างไรดี ตอนนี้กำลังคนไม่พอ
23
00:01:22,560 --> 00:01:23,310
ท่านอ๋อง
24
00:01:28,510 --> 00:01:30,150
ข้าพาคนในจวนมาหมดแล้ว
25
00:01:32,870 --> 00:01:34,310
เจ้านี่หัวไวจริง ๆ
26
00:01:35,590 --> 00:01:36,400
ชูสูง ๆ
27
00:01:36,790 --> 00:01:37,430
ถือไว้
28
00:01:39,840 --> 00:01:41,480
นี่ท่านต้องให้เหล้าดี ๆ ข้าหลายไหเลย
29
00:01:41,840 --> 00:01:42,560
สิบไห
30
00:01:46,220 --> 00:01:48,220
(ปรองดอง)
31
00:01:49,120 --> 00:01:49,790
เอามาให้ข้า
32
00:01:52,560 --> 00:01:53,200
ชูสูง ๆ
33
00:01:54,870 --> 00:01:55,640
ชูสูง ๆ
34
00:02:18,150 --> 00:02:18,910
หมออวิ๋น
35
00:02:21,470 --> 00:02:22,360
ต้องโทษข้า
36
00:02:23,520 --> 00:02:25,870
ข้า ข้ายังต่อว่าว่าท่านเป็น เป็นนางปีศาจ
37
00:02:26,120 --> 00:02:27,240
แล้วข้ายังไม่ให้ท่านฉีดยาอีก
38
00:02:29,430 --> 00:02:31,360
ข้า ข้านี่มันเลวจริง ๆ
39
00:02:31,430 --> 00:02:32,280
เจ้าอย่าทำเช่นนี้
40
00:02:33,120 --> 00:02:34,400
ก็แค่เมตตาธรรมของหมอ
41
00:02:34,680 --> 00:02:36,000
เป็นคนดีจริง ๆ
42
00:02:36,560 --> 00:02:38,280
เป็นกิ่งทองใบหยกจริง ๆ
43
00:02:38,560 --> 00:02:39,190
เหมาะสม
44
00:02:39,430 --> 00:02:40,240
ต่อไปมีลูก
45
00:02:40,520 --> 00:02:42,710
ต้องหน้าตางดงาม เก่งกาจทั้งบุ๋นบู๊แน่นอน
46
00:02:48,800 --> 00:02:49,750
เขินอายอะไรกัน
47
00:02:57,030 --> 00:03:00,030
ถึงกับกำเริบทำตามอำเภอใจต่อหน้าต่อตาข้า
48
00:03:01,710 --> 00:03:03,630
ต้องรีบจัดการเขาโดยเร็วที่สุด
49
00:03:04,680 --> 00:03:06,360
จุดสำคัญของฉู่เสวียนเฉิน
50
00:03:06,430 --> 00:03:07,750
อยู่ที่อวิ๋นรั่วเยว่
51
00:03:08,240 --> 00:03:10,240
และจุดสำคัญของอวิ๋นรั่วเยว่
52
00:03:11,470 --> 00:03:12,360
ท่านลองทายดู
53
00:03:13,800 --> 00:03:15,000
โรงหมอปรองดอง
54
00:03:22,680 --> 00:03:24,960
คุณลองทายสิว่าตอนนี้กี่คนแล้ว
55
00:03:26,870 --> 00:03:27,710
ไม่รู้
56
00:03:29,240 --> 00:03:30,680
หกพันห้าร้อยคน
57
00:03:32,310 --> 00:03:33,030
จริงหรือ
58
00:03:33,800 --> 00:03:34,800
ยังมีข่าวดีอีกอย่างด้วย
59
00:03:35,150 --> 00:03:35,710
อะไร
60
00:03:35,910 --> 00:03:37,150
ระบบอัปเกรดแล้ว
61
00:03:37,910 --> 00:03:38,870
อัปเกรด
62
00:03:39,360 --> 00:03:40,030
ทำอะไรได้
63
00:03:40,470 --> 00:03:41,590
ทำซีทีสแกนไง
64
00:03:42,400 --> 00:03:43,590
ซีทีสแกน
65
00:03:44,280 --> 00:03:46,960
งั้นชัยชนะก็อยู่แค่เอื้อมไม่ใช่หรือไง
66
00:03:47,150 --> 00:03:48,190
บิงโก
67
00:03:52,870 --> 00:03:53,590
หมออวิ๋น
68
00:03:58,080 --> 00:03:58,750
ใครน่ะ
69
00:03:59,240 --> 00:04:01,000
พระชายา เสี่ยวเฟิ่งอยู่หรือไม่
70
00:04:03,310 --> 00:04:04,120
มั่วหลี
71
00:04:04,520 --> 00:04:04,960
ไป ๆ ๆ
72
00:04:05,080 --> 00:04:05,630
ผม
73
00:04:05,800 --> 00:04:07,120
- ไปเร็ว ๆ ๆ
- คุณไปเป็นเพื่อนผมที
74
00:04:07,430 --> 00:04:08,400
รีบไปสิ
75
00:04:42,240 --> 00:04:43,800
ฤกษดีไม่สู้ฤกษ์สะดวก
76
00:04:49,270 --> 00:04:50,560
ท่านจะพาข้าไปไหน
77
00:04:52,510 --> 00:04:53,240
อย่าเพิ่งไป
78
00:04:54,240 --> 00:04:56,070
คืนนั้นข้าคิดอยู่นานมาก
79
00:04:56,560 --> 00:04:57,630
ไม่ว่าเจ้าจะเป็นใคร
80
00:04:58,360 --> 00:04:59,680
ข้าก็อยากจะอยู่กับเจ้า
81
00:05:00,360 --> 00:05:01,600
ท่านยังไม่เข้าใจอีกหรือ
82
00:05:02,000 --> 00:05:03,560
พวกเราไม่มีทางลงเอยกันได้
83
00:05:07,000 --> 00:05:07,800
ข้าต้องไป
84
00:05:08,240 --> 00:05:09,270
พระชายาก็ต้องไป
85
00:05:09,750 --> 00:05:11,680
พวกเราก็แค่อยู่ในร่างกายนี้ชั่วคราว
86
00:05:12,070 --> 00:05:13,510
พวกเราทำภารกิจเสร็จก็ต้องจากไป
87
00:05:13,830 --> 00:05:14,430
(ภารกิจ)
88
00:05:14,560 --> 00:05:15,750
พวกเรามีชีวิตของคัวเอง
89
00:05:15,750 --> 00:05:17,160
พวกเราเป็นแค่คนที่ผ่านมาเท่านั้น
90
00:05:17,560 --> 00:05:18,800
ทุกวันพวกเราทำงาน
91
00:05:18,800 --> 00:05:19,680
ตามซีรีส์ เล่นเกม
92
00:05:19,750 --> 00:05:20,920
พวกเรายุ่งมาก
93
00:05:21,240 --> 00:05:22,040
แต่ว่า เสี่ยวเฟิ่ง
94
00:05:22,310 --> 00:05:23,480
เจ้าพูดเรื่องอะไรกัน
95
00:05:23,480 --> 00:05:24,750
ข้าไม่เห็นเข้าใจเลย
96
00:05:25,070 --> 00:05:26,240
ข้าไม่อยากคุยกับท่านแล้ว
97
00:05:26,430 --> 00:05:27,390
ข้าอยากอยู่เงียบ ๆ
98
00:05:29,310 --> 00:05:31,160
เสี่ยวเฟิ่ง ข้ารู้จักที่เงียบ ๆ
99
00:05:39,040 --> 00:05:41,480
อากาศดีมาก รีบตื่นไปเดินเที่ยวกัน
100
00:05:55,480 --> 00:05:56,600
เอาน่า
101
00:05:57,120 --> 00:05:58,720
รู้ว่าท่านช่วยข้ารักษาคนป่วยเหนื่อยมาก
102
00:05:58,800 --> 00:06:00,430
ไป พาท่านไปเลี้ยงหน่อย
103
00:06:03,240 --> 00:06:04,510
ทำเป็นงอนด้วย
104
00:06:05,360 --> 00:06:06,240
ไม่ไปอย่างนั้นหรือ
105
00:06:08,120 --> 00:06:09,510
ไปไม่ไป ๆ ๆ
106
00:06:09,800 --> 00:06:10,480
ไปไม่ไป ๆ
107
00:06:10,630 --> 00:06:11,430
- ไปไม่ไป ๆ
- พอ ๆ ๆ
108
00:06:11,510 --> 00:06:12,160
อย่า ๆ ๆ
109
00:06:12,160 --> 00:06:12,920
ข้า ข้าไป
110
00:06:13,000 --> 00:06:13,950
ข้าไปก็ได้
111
00:06:19,000 --> 00:06:20,310
นี่เราจะไปไหนกัน
112
00:06:21,160 --> 00:06:22,310
ทั้งหมดเพราะได้ท่าน
113
00:06:22,630 --> 00:06:24,560
วันนี้ถึงช่วยชาวบ้านมากมายไว้ได้
114
00:06:25,270 --> 00:06:26,240
เพื่อขอบคุณท่าน
115
00:06:26,950 --> 00:06:27,950
พาท่านไปเลือกของขวัญอย่างหนึ่ง
116
00:06:30,310 --> 00:06:30,870
ไปกัน
117
00:06:31,120 --> 00:06:31,750
ไป
118
00:06:36,950 --> 00:06:37,430
นายท่านเป็นอย่างไรบ้าง
119
00:06:37,430 --> 00:06:38,510
เถ้าแก่ ราคาเท่าไร
120
00:06:38,800 --> 00:06:39,360
ห้าสตางค์
121
00:06:39,600 --> 00:06:40,120
ห้าสตางค์
122
00:06:40,270 --> 00:06:40,870
มา
123
00:06:42,040 --> 00:06:42,390
นี่
124
00:06:44,430 --> 00:06:45,160
ให้ท่าน
125
00:06:47,070 --> 00:06:47,600
ปกติ
126
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
เจ้าเพื่อนยากพวกนั้นของท่าน
127
00:06:48,680 --> 00:06:49,920
หยาบกระด้าง อันตรายเกินไป
128
00:06:50,160 --> 00:06:50,800
อันนี้ดีแค่ไหน
129
00:06:50,950 --> 00:06:52,120
ปลอดภัย เหมาะกับท่าน
130
00:06:54,950 --> 00:06:57,190
ข้า ข้าไม่ได้
131
00:06:57,630 --> 00:06:58,830
ไม่ได้เปิดธนาคารสักหน่อย
132
00:06:58,830 --> 00:07:00,750
ข้าเปิดโรงหมอนะ
133
00:07:01,430 --> 00:07:02,070
ไปดูข้างหน้ากันอีก
134
00:07:02,160 --> 00:07:02,750
ไป
135
00:07:03,130 --> 00:07:06,240
♪ทำอย่างไรดีกลัวเจ้าไม่เข้าใจจิตใจของข้า♪
136
00:07:06,310 --> 00:07:07,360
ข้ารู้แล้วว่าจะให้อะไรท่าน
137
00:07:07,430 --> 00:07:07,800
อะไรหรือ
138
00:07:07,870 --> 00:07:08,360
ไป
139
00:07:09,160 --> 00:07:09,830
นั่งลง
140
00:07:10,560 --> 00:07:11,310
มา ๆ ๆ
141
00:07:11,510 --> 00:07:12,560
มอบโชคดีให้ท่าน
142
00:07:13,870 --> 00:07:16,070
ทั้งสองท่านอยากจะทำนายเรื่องใดหรือ
143
00:07:18,640 --> 00:07:21,820
♪คิดถึงเจ้า คิดถึงเจ้า ยังแสร้งทำเป็นใจเย็น♪
144
00:07:21,870 --> 00:07:23,510
สวรรค์เท่านั้นเป็นผู้กำหนดโชคชะตา
145
00:07:24,480 --> 00:07:25,120
มา
146
00:07:26,130 --> 00:07:28,680
♪ทัศนียภาพที่งดงามที่สุดในโลกสู้เจ้าไม่ได้♪
147
00:07:28,680 --> 00:07:31,580
♪เพียงมองแววตาของข้า♪
148
00:07:33,630 --> 00:07:34,920
เสี่ยงเซียมซีสามอีแปะ
149
00:07:35,510 --> 00:07:36,160
ได้
150
00:07:36,920 --> 00:07:37,680
เอาสองเลย
151
00:07:38,480 --> 00:07:39,560
อธิบายคำทำนายสิบตำลึง
152
00:07:40,000 --> 00:07:41,160
นี่ปล้นหรือไร
153
00:07:41,740 --> 00:07:43,110
♪ทั้ง ๆ ที่ข้า♪
154
00:07:43,390 --> 00:07:44,870
- ไป ๆ ๆ
- เซียมซีของข้า ๆ
155
00:07:45,000 --> 00:07:46,510
ไม่ใช่สิ แล้วโชคดีที่เจ้าจะให้ข้าล่ะ
156
00:07:46,950 --> 00:07:48,480
ข้าก็เป็นโชคดีของท่านไม่ใช่หรือ
157
00:07:48,920 --> 00:07:49,800
ไป ๆ ๆ
158
00:07:51,510 --> 00:07:52,560
ร้านหน้าเลือดอะไรกันนี่
159
00:07:52,560 --> 00:07:53,310
คุณชายดูอีกหน่อยสิ
160
00:07:53,390 --> 00:07:53,870
จริง ๆ เลย
161
00:07:53,920 --> 00:07:54,480
ได้
162
00:07:54,830 --> 00:07:55,920
ขนมกุ้ยฮวาของร้านเรา
163
00:07:55,920 --> 00:07:56,720
ต้องกินตอนร้อนนะ
164
00:07:56,720 --> 00:07:58,950
ไม่ใช่สิ บอกว่าข้าจะซื้อให้ท่านไม่ใช่หรือ
165
00:07:59,040 --> 00:07:59,830
ทำไมท่านซื้อเองอีกแล้ว
166
00:07:59,830 --> 00:08:00,680
ไป ๆ ๆ
167
00:08:01,870 --> 00:08:02,630
มา ๆ ๆ
168
00:08:03,560 --> 00:08:04,070
ลองชิมสิ
169
00:08:04,120 --> 00:08:04,830
ดูว่าอร่อยหรือไม่
170
00:08:04,870 --> 00:08:05,720
ขนมกุ้ยฮวา
171
00:08:06,000 --> 00:08:07,600
ขนมกุ้ยฮวาสดใหม่ออกจากเตาเลย
172
00:08:07,630 --> 00:08:09,000
ท่านทั้งหลาย มาดูกันได้
173
00:08:09,270 --> 00:08:09,950
อร่อยหรือไม่
174
00:08:15,630 --> 00:08:17,720
ท่านบอกว่ามีเรื่องจะคุยกับข้าไม่ใช่หรือ
175
00:08:17,830 --> 00:08:18,480
เรื่องอะไร
176
00:08:20,310 --> 00:08:20,870
ไป
177
00:08:24,720 --> 00:08:25,830
เป็นอะไรไปละนี่
178
00:08:26,630 --> 00:08:27,560
เจ้าเป็นใครกันแน่
179
00:08:59,340 --> 00:09:03,590
♪เสียงลมระเริงหลิวหลีสีขาว♪
180
00:09:04,970 --> 00:09:09,140
♪แสงยามเย็นกลับคืนเป็นศูนย์
อาคารบ้านเรือนต่ำเตี้ย♪
181
00:09:10,820 --> 00:09:14,270
♪ความรักติดอยู่นอกกำแพงสูง♪
182
00:09:14,270 --> 00:09:17,760
♪เก็บความคิดถึงเข้าอ้อมอก♪
183
00:09:18,090 --> 00:09:24,030
♪เทจอกฮัมเพลงการกลับมาของฤดูใบไม้ผลิ♪
184
00:09:24,260 --> 00:09:27,550
♪เมฆหลากสีสลายง่ายดายใช่หรือไม่♪
185
00:09:27,810 --> 00:09:30,980
♪ที่ให้กลับจะสงบสุขยาวนานใช่หรือไม่♪
186
00:09:31,690 --> 00:09:33,460
♪หลายปีแล้วเล่า♪
187
00:09:33,460 --> 00:09:37,070
♪ก็อยากรอคำตอบของเจ้า♪
188
00:09:37,820 --> 00:09:40,620
♪ต้องการความสมบูรณ์♪
189
00:09:40,980 --> 00:09:43,540
♪ขอให้ชีวิตที่เหลือของข้า♪
190
00:09:43,790 --> 00:09:49,310
♪สุดท้ายได้ความอ่อนโยนอยู่เคียงข้าง♪
191
00:09:49,660 --> 00:09:52,940
♪ร้องเรียกคนในฝันที่ไม่ได้พบเจอ♪
192
00:09:53,380 --> 00:09:56,400
♪เหตุใดต้องถวิลหาทั้งเช้าค่ำ♪
193
00:09:56,900 --> 00:09:58,610
♪เดินผ่านโลกมนุษย์♪
194
00:09:58,610 --> 00:10:00,950
♪ที่สั่นไหว♪
195
00:10:00,950 --> 00:10:03,490
♪กาลเวลาแห่งความชื่นสุข♪
196
00:10:03,790 --> 00:10:05,840
♪อ่าวใจบริสุทธิ์♪
197
00:10:06,180 --> 00:10:09,550
♪ราวกับหล่นอยู่เบื้องหลังเจ้า♪
198
00:10:10,070 --> 00:10:15,090
♪ปลอมประโลมบาดแผลที่ข้าคิดถึงเจ้า♪
199
00:10:15,310 --> 00:10:18,660
♪ร้องเรียกคนในฝันที่ไม่ได้พบเจอ♪
200
00:10:18,940 --> 00:10:21,810
♪เหตุใดต้องถวิลหาทั้งเช้าค่ำ♪
201
00:10:22,500 --> 00:10:24,090
♪เดินผ่านโลกมนุษย์♪
202
00:10:24,090 --> 00:10:26,610
♪ที่สั่นไหว♪
203
00:10:26,610 --> 00:10:29,150
♪เรื่องอดีตในความทรงจำรุมเร้า♪
204
00:10:29,340 --> 00:10:31,370
♪ฟ้าดินทุกตารางนิ้ว♪
205
00:10:31,670 --> 00:10:34,770
♪ยังไม่พอที่จะส่งภูเขาและทะเล♪
206
00:10:34,930 --> 00:10:40,990
♪คำใหม่ยุคเฟื่องฟูที่ว่างเปล่า เสาะหาปีเก่า♪
207
00:10:40,990 --> 00:10:41,790
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
208
00:10:41,790 --> 00:10:42,660
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
18901