All language subtitles for Hit Me (1996) movie-z_fBX2x8rwg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,982 --> 00:00:56,428 Radio: Another rainy night in downtown Tacoma. 2 00:00:56,451 --> 00:00:59,159 Radio: Another rainy night in downtown Tacoma. 3 00:00:59,187 --> 00:01:01,064 Clearing in the early morning. 4 00:01:01,089 --> 00:01:04,298 Light winds and cloudy skies continue through most of tomorrow 5 00:01:04,326 --> 00:01:07,205 with rain on and off through most of the week. 6 00:01:07,228 --> 00:01:09,936 Seasonably cool temperatures... 7 00:02:09,658 --> 00:02:11,069 Hey- 8 00:02:11,092 --> 00:02:13,572 All right, here you go. For you, sir. 9 00:02:13,595 --> 00:02:16,041 - See you next week. - Later. 10 00:02:16,064 --> 00:02:17,975 - Same time. - All right. 11 00:02:23,538 --> 00:02:25,643 (phone ringing) 12 00:02:30,612 --> 00:02:32,888 Hello, room service. 13 00:03:17,192 --> 00:03:19,138 Room service. 14 00:03:20,161 --> 00:03:22,141 (faint voice) 15 00:03:22,163 --> 00:03:24,268 Did you say "Open UP"? 16 00:03:25,767 --> 00:03:28,941 Did you say-- I'm sorry, I couldn't hear you. 17 00:03:31,072 --> 00:03:33,450 I said I'm hungry. 18 00:03:44,953 --> 00:03:47,229 (music box chiming) 19 00:03:54,963 --> 00:03:57,000 Steak sandwich, rare, 20 00:03:57,031 --> 00:04:00,911 strawberry Jello, orange juice, and a pot of coffee. 21 00:04:02,537 --> 00:04:06,314 - Regular? - Yes. 22 00:04:06,341 --> 00:04:08,821 That means cream and sugar. 23 00:04:11,045 --> 00:04:13,025 Not yet, the cream. 24 00:04:35,036 --> 00:04:36,674 (music stops) 25 00:05:02,497 --> 00:05:04,033 Monique... 26 00:05:04,065 --> 00:05:06,375 "Rouxs"? 27 00:05:07,402 --> 00:05:09,404 Roux. 28 00:05:09,437 --> 00:05:11,246 Silent 29 00:05:11,272 --> 00:05:13,843 I'm from Paris... 30 00:05:13,875 --> 00:05:15,718 Paris. 31 00:05:17,979 --> 00:05:23,088 These days I'm from Seattle, and Vegas before that. 32 00:05:23,117 --> 00:05:25,723 And Texas and... 33 00:05:25,753 --> 00:05:28,529 on and on forever. 34 00:05:30,758 --> 00:05:32,499 Oh. 35 00:05:36,865 --> 00:05:38,742 The tip. 36 00:05:53,648 --> 00:05:55,457 (door creaking) 37 00:06:03,391 --> 00:06:05,735 Monique: Ahh. 38 00:06:05,760 --> 00:06:07,467 (knife drops) 39 00:06:07,495 --> 00:06:09,338 (Monique groans) 40 00:06:14,235 --> 00:06:16,215 (sobbing) 41 00:06:17,238 --> 00:06:18,842 Ms. Roux'? 42 00:06:25,747 --> 00:06:27,693 Holy shit! 43 00:06:28,850 --> 00:06:30,329 Hey! 44 00:06:32,687 --> 00:06:34,428 God! 45 00:06:36,758 --> 00:06:38,066 Shit! 46 00:06:49,304 --> 00:06:51,284 Easy. 47 00:06:53,141 --> 00:06:54,779 Fuck! 48 00:06:58,546 --> 00:07:01,049 I can't believe this shit! 49 00:07:05,219 --> 00:07:07,028 (Monique sobbing) 50 00:07:22,704 --> 00:07:24,411 Ahh! 51 00:07:31,312 --> 00:07:32,950 (Whimpers) 52 00:08:01,642 --> 00:08:03,952 Been in Tacoma long? 53 00:08:03,978 --> 00:08:05,753 Me'? 54 00:08:05,780 --> 00:08:07,589 Forever. 55 00:08:07,615 --> 00:08:10,391 It's cloudy here. 56 00:08:10,418 --> 00:08:12,398 Not always. 57 00:08:13,921 --> 00:08:16,492 Did I say always? 58 00:08:19,193 --> 00:08:21,469 Just put your arms up. 59 00:08:21,496 --> 00:08:23,339 That's it. 60 00:08:23,364 --> 00:08:25,401 I'm fine. 61 00:08:27,402 --> 00:08:30,008 It's only a cry for help. 62 00:08:32,774 --> 00:08:35,983 There's a doctor on call. Okay. 63 00:08:38,980 --> 00:08:41,392 (phone ringing) 64 00:08:41,416 --> 00:08:44,090 No doctors. 65 00:08:44,118 --> 00:08:46,155 Please. 66 00:08:52,460 --> 00:08:54,940 Okay. I'll be right back. 67 00:09:19,520 --> 00:09:20,931 Easy--' 68 00:09:20,955 --> 00:09:23,458 What are you doing in this stupid place? 69 00:09:23,491 --> 00:09:25,664 I forget. 70 00:09:27,962 --> 00:09:30,135 In Vegas I was a dancer. 71 00:09:30,164 --> 00:09:32,110 What brought you north? 72 00:09:32,133 --> 00:09:34,704 The music stopped playing. 73 00:09:38,106 --> 00:09:41,349 I'm a model, actually... in Seattle. 74 00:09:41,375 --> 00:09:45,118 There's a lot of models over on Pacific Avenue. 75 00:09:47,181 --> 00:09:50,594 Most of those girls ain't having too many pictures taken. 76 00:09:50,618 --> 00:09:53,155 - I know that much. - You think I'm that kind? 77 00:09:53,187 --> 00:09:55,098 Go fuck yourself! 78 00:09:55,123 --> 00:09:56,500 (sobbing) 79 00:10:03,231 --> 00:10:06,337 Listen, I'm sorry. I didn't mean that about you. 80 00:10:13,774 --> 00:10:14,912 Hey... 81 00:10:14,942 --> 00:10:17,388 look close. 82 00:10:17,411 --> 00:10:19,448 What do you see'? 83 00:10:19,480 --> 00:10:21,187 Check out my feet. 84 00:10:21,215 --> 00:10:24,526 - I don't like feet. - No, no. 85 00:10:24,552 --> 00:10:26,031 My shoes. 86 00:10:26,053 --> 00:10:28,363 They're made in France. 87 00:10:28,389 --> 00:10:30,494 See? Take a look. 88 00:10:31,526 --> 00:10:33,972 When I first heard you talk, 89 00:10:33,995 --> 00:10:37,408 I said to myself, "Hey, whoa. 90 00:10:37,431 --> 00:10:40,571 Now here is a four-star woman, 91 00:10:40,601 --> 00:10:44,139 in a three-- two-star hotel." 92 00:10:44,172 --> 00:10:46,709 This is not the way. 93 00:10:46,741 --> 00:10:48,982 Believe me, I know. 94 00:10:51,812 --> 00:10:53,689 You're gonna come back'? 95 00:10:53,714 --> 00:10:56,058 Just pick up the phone and call downstairs 96 00:10:56,083 --> 00:10:57,994 and I'm right up here. 97 00:10:58,019 --> 00:10:59,999 Okay? 98 00:11:00,021 --> 00:11:02,023 I promise. 99 00:11:03,391 --> 00:11:05,132 Okay? 100 00:11:06,394 --> 00:11:08,169 Okay. 101 00:11:40,728 --> 00:11:42,730 (voices on TV) 102 00:12:06,120 --> 00:12:09,761 Leroy, what happens to you if you eat like a pig? 103 00:12:12,393 --> 00:12:13,736 Hmm? 104 00:12:13,761 --> 00:12:17,140 Somebody is going to have to bury me. 105 00:12:24,605 --> 00:12:27,085 Give me your hands. 106 00:12:27,108 --> 00:12:30,282 What happens to you when you eat Cheerios, 107 00:12:30,311 --> 00:12:32,552 chocolate chips, and marshmallows? 108 00:12:32,580 --> 00:12:34,992 What happens to your heart? 109 00:12:35,016 --> 00:12:36,996 To your heart? Huh'? 110 00:12:38,552 --> 00:12:41,294 It is... 111 00:12:41,322 --> 00:12:43,427 going to... 112 00:12:43,457 --> 00:12:45,664 attack. 113 00:12:45,693 --> 00:12:48,401 That is right, stud. 114 00:12:51,966 --> 00:12:53,309 Uh-huh. 115 00:12:53,334 --> 00:12:55,507 Woman: You got our last notice in the mail? 116 00:12:55,536 --> 00:12:59,143 Yes, certainly. I have received your urgent communication. 117 00:12:59,173 --> 00:13:01,050 Your brother needs looking after. 118 00:13:01,075 --> 00:13:03,214 Let me ask you this... Stacy? 119 00:13:03,244 --> 00:13:06,418 - Mrs. Anderson. - What do you think it means when... 120 00:13:06,447 --> 00:13:08,688 you write to me in capital letters? 121 00:13:08,716 --> 00:13:11,526 - Excuse me'? - What do you think that means? 122 00:13:11,552 --> 00:13:13,623 That's shouting! 123 00:13:13,654 --> 00:13:16,191 That's shouting! Shouting! Shouting! 124 00:13:16,223 --> 00:13:18,703 How do you expect me to respond 125 00:13:18,726 --> 00:13:21,832 when you shout at me all the time?! 126 00:13:21,862 --> 00:13:24,103 When you make me hate you'?! 127 00:13:24,131 --> 00:13:27,169 That is no way to speak to Social Services, Mr. Rose. 128 00:13:27,201 --> 00:13:30,182 Unless you demonstrate to the State 129 00:13:30,204 --> 00:13:32,650 that you can look after your brother, 130 00:13:32,673 --> 00:13:36,644 - it's our responsibility to... - J Crushing my balls 131 00:13:36,677 --> 00:13:38,588 J Sucking my veins J 132 00:13:38,612 --> 00:13:41,525 J Crushing my balls and sucking my veins... J 133 00:13:52,626 --> 00:13:57,075 Mrs. Anderson: We've been to the house and seen your situation, 134 00:13:57,098 --> 00:14:00,443 and unless your brother shows immediate-- 135 00:14:00,468 --> 00:14:03,415 Come on, just a few push-ups, 136 00:14:03,437 --> 00:14:05,314 like you did with Mom. 137 00:14:05,339 --> 00:14:07,785 I just need a small rest. 138 00:14:07,808 --> 00:14:10,152 Just... on my feet. 139 00:14:10,177 --> 00:14:11,918 My feet. 140 00:14:11,946 --> 00:14:14,950 You know, there was this... 141 00:14:14,982 --> 00:14:17,155 this TV show. 142 00:14:17,184 --> 00:14:20,222 Yeah, "The Zoo Show." 143 00:14:21,655 --> 00:14:25,034 And the star, Coco the gorilla, 144 00:14:25,059 --> 00:14:28,336 she could talk by sign language. 145 00:14:28,362 --> 00:14:31,502 And she understood the idea of death. 146 00:14:31,532 --> 00:14:34,376 Oh, "Coco night... 147 00:14:34,402 --> 00:14:36,780 no more bananas." 148 00:14:38,839 --> 00:14:40,648 Come on. Let's go! 149 00:14:40,674 --> 00:14:43,280 I want to drive the car again. 150 00:14:43,310 --> 00:14:45,119 What about you'? 151 00:14:45,146 --> 00:14:48,093 Leroy night. No more Fruit Loops, 152 00:14:48,115 --> 00:14:50,857 television darkness... 153 00:14:50,885 --> 00:14:53,957 no more beer, fatter and fatter like balloon, 154 00:14:53,988 --> 00:14:57,367 Leroy goes "pop." Thousand pound funeral... 155 00:15:03,264 --> 00:15:06,939 You should send me to foster care. 156 00:15:12,106 --> 00:15:13,813 Never. 157 00:15:15,743 --> 00:15:19,486 That's where they make all the ice cream. 158 00:15:22,650 --> 00:15:24,630 No... 159 00:15:25,719 --> 00:15:28,097 you've got it all wrong. 160 00:16:11,298 --> 00:16:13,710 Rose: I'm 31. 161 00:16:13,734 --> 00:16:15,771 31... 162 00:16:15,803 --> 00:16:17,680 32... 163 00:16:17,705 --> 00:16:19,548 33... 164 00:16:19,573 --> 00:16:21,143 34... 165 00:16:21,175 --> 00:16:22,779 35... 166 00:16:22,810 --> 00:16:24,517 36... 167 00:16:24,545 --> 00:16:26,491 37... Monique... 168 00:16:26,514 --> 00:16:28,187 38... 169 00:16:28,215 --> 00:16:30,161 Monique... 170 00:16:30,184 --> 00:16:31,322 40... 171 00:16:31,352 --> 00:16:33,628 41... Monique Roux. 172 00:17:20,467 --> 00:17:22,208 (elevator bell dings) 173 00:17:23,637 --> 00:17:26,015 Cougar, how you doing? 174 00:17:26,040 --> 00:17:28,020 Hey, man. 175 00:17:28,042 --> 00:17:30,283 Cougar? Hey. 176 00:17:30,311 --> 00:17:32,382 Cougar? 177 00:17:32,413 --> 00:17:34,689 Hey, man, Cougar, Cougar. 178 00:17:34,715 --> 00:17:36,217 Cougar. 179 00:17:36,250 --> 00:17:38,196 President Cougar. 180 00:17:39,520 --> 00:17:40,999 Hey! 181 00:17:42,957 --> 00:17:44,800 Fuck. I've got the money. 182 00:17:44,825 --> 00:17:46,702 I've got the money! 183 00:17:49,530 --> 00:17:51,407 I'm getting the money. 184 00:17:53,867 --> 00:17:56,006 Come on. 185 00:17:57,705 --> 00:18:00,709 Friday we total the tips. You'll be paid off. 186 00:18:00,741 --> 00:18:02,948 (choking) 187 00:18:05,446 --> 00:18:07,119 What's that? 188 00:18:07,147 --> 00:18:10,720 That's the nut I'm gonna crush if this goes past Friday. 189 00:18:10,751 --> 00:18:13,061 - I will be at this hotel. - Okay. 190 00:18:13,087 --> 00:18:15,897 - I'm house security here now. - But where? Here'? 191 00:18:15,923 --> 00:18:18,494 - Ow! That's good. - Here. 192 00:18:18,525 --> 00:18:21,005 That's great. That's great. 193 00:18:24,865 --> 00:18:26,902 Give me what you've got. 194 00:18:26,934 --> 00:18:28,971 Does this mean that... 195 00:18:33,641 --> 00:18:36,121 Oh, oh, oh, oh. 196 00:18:37,945 --> 00:18:40,858 It's just a couple of dollars, that's all. 197 00:18:42,650 --> 00:18:45,597 Hey, I'm happy to be part of the team. 198 00:18:48,022 --> 00:18:49,626 Ow! 199 00:19:10,110 --> 00:19:12,056 Before you start playing with yourself... 200 00:19:12,079 --> 00:19:14,059 Oh... 201 00:19:14,081 --> 00:19:16,061 man... 202 00:19:18,585 --> 00:19:19,689 Hey- 203 00:19:19,720 --> 00:19:21,700 Oh, God. 204 00:19:21,722 --> 00:19:24,100 It's good to see your face. 205 00:19:25,325 --> 00:19:27,828 That's a fancy jacket you've got on. 206 00:19:27,861 --> 00:19:30,341 I got it in Vegas, among others. 207 00:19:30,364 --> 00:19:32,640 How goes the late shift? 208 00:19:32,666 --> 00:19:36,375 Great. Absolutely great. Another perfect day. 209 00:19:38,172 --> 00:19:40,083 No more bell-hop. 210 00:19:40,107 --> 00:19:42,383 I miss you around here, Del. 211 00:19:42,409 --> 00:19:44,446 It was always temporary. 212 00:19:44,478 --> 00:19:47,186 You're gonna leave me alone here with Billy and Bascomb? 213 00:19:47,214 --> 00:19:50,024 Come on. Don't do that, man. 214 00:19:50,050 --> 00:19:53,031 You think I want to die in a bell-hop's uniform'? 215 00:19:57,691 --> 00:19:59,693 PA: Housekeeping, number 505. 216 00:19:59,727 --> 00:20:02,435 Housekeeping, 505. 217 00:20:02,463 --> 00:20:05,239 Do you know anybody who wants to buy a VCR? 218 00:20:05,265 --> 00:20:08,007 Two weeks ago he's renting them, now they're for sale. 219 00:20:08,035 --> 00:20:09,343 Real cheap. 220 00:20:09,369 --> 00:20:11,315 Yesterday, scamming; today, stealing. 221 00:20:11,338 --> 00:20:13,409 They disappear around the time I quit? 222 00:20:13,440 --> 00:20:15,283 Around then. 223 00:20:15,309 --> 00:20:17,152 - Yeah. - Yeah, like... 224 00:20:17,177 --> 00:20:19,157 the day I quit? 225 00:20:19,179 --> 00:20:21,284 Two weeks ago? 226 00:20:23,751 --> 00:20:26,391 Hey... pin it on me. 227 00:20:26,420 --> 00:20:29,492 Send me the bill. I work for Lenny lsh now. 228 00:20:29,523 --> 00:20:31,503 You what? 229 00:20:31,525 --> 00:20:33,436 I wipe my ass with money. 230 00:20:33,460 --> 00:20:35,337 WOW! 231 00:20:35,362 --> 00:20:37,569 Lenny lsh'? 232 00:20:39,066 --> 00:20:41,307 Remember the poker game he had here last year? 233 00:20:41,335 --> 00:20:43,645 Yeah. He's gonna have another one. 234 00:20:43,670 --> 00:20:46,480 The Big lsh, his telescope ain't pointed right. 235 00:20:46,507 --> 00:20:49,283 He's gonna have it here, the... 236 00:20:49,309 --> 00:20:51,346 850,000 buy in. 237 00:20:52,479 --> 00:20:53,958 L-m in it. 238 00:20:53,981 --> 00:20:56,587 I've got the buy in. 239 00:21:00,287 --> 00:21:02,289 I'm shilling for lsh. 240 00:21:02,322 --> 00:21:04,359 He's staking me. 241 00:21:05,692 --> 00:21:08,673 I told you... I moved up. 242 00:21:10,063 --> 00:21:13,306 Have a drink. Change your luck. 243 00:21:43,197 --> 00:21:44,540 Come in. 244 00:21:47,935 --> 00:21:49,937 Sit down, please. 245 00:21:57,177 --> 00:21:58,656 Mr. Rose, 246 00:21:58,679 --> 00:22:01,125 we're all on our best behavior. 247 00:22:01,148 --> 00:22:03,890 Our star status is two, not three. 248 00:22:03,917 --> 00:22:07,694 If there's anything I can do to help, Mr. Stillwell... 249 00:22:07,721 --> 00:22:10,395 Have you ever made up a room for yourself 250 00:22:10,424 --> 00:22:12,404 without waiting for the maid service? 251 00:22:12,426 --> 00:22:16,033 Copping the money for the room for myself... 252 00:22:16,063 --> 00:22:19,442 when they pay cash'? No, never. 253 00:22:19,466 --> 00:22:23,471 You haven't had sexual relations with any of our patrons, have you'? 254 00:22:23,503 --> 00:22:25,813 Me'? No. I'm fine. 255 00:22:25,839 --> 00:22:28,445 Really, I'm clean. 256 00:22:28,475 --> 00:22:30,921 What about last Thursday? 257 00:22:30,944 --> 00:22:33,015 Thursday was... 258 00:22:33,046 --> 00:22:35,048 it was normal for Thursday. 259 00:22:35,082 --> 00:22:38,427 Cougar: You arranged a party, didn't you'? 260 00:22:38,452 --> 00:22:41,365 Three girls for two men? 261 00:22:41,388 --> 00:22:45,165 One of them got his Rolex hooked. He almost blew to the cops. 262 00:22:45,192 --> 00:22:48,935 Stillwell Hotel. Thieving hooker. 263 00:22:48,962 --> 00:22:51,772 Bellboy named... Sonny. 264 00:22:57,671 --> 00:22:59,241 (Sighs) 265 00:22:59,273 --> 00:23:00,980 Okay 266 00:23:01,008 --> 00:23:05,013 I'm gonna have to say yes, I did make that mistake. 267 00:23:05,045 --> 00:23:07,992 But the men, they looked lonely. 268 00:23:08,015 --> 00:23:09,494 L... 269 00:23:09,516 --> 00:23:11,291 I paid them. 270 00:23:17,324 --> 00:23:21,329 We're all up to some kind of shit. 271 00:23:21,361 --> 00:23:23,898 But whatever was before, 272 00:23:23,931 --> 00:23:25,933 fuck it. 273 00:23:25,966 --> 00:23:28,310 Mr. Stillwell wants a clean game 274 00:23:28,335 --> 00:23:30,315 under a clean roof. 275 00:23:30,337 --> 00:23:33,750 Right, and that is the best policy. 276 00:23:35,075 --> 00:23:38,648 It's very important that we get that star back. 277 00:23:38,679 --> 00:23:40,955 You're on your last legs. 278 00:23:44,217 --> 00:23:46,060 Last legs? 279 00:23:47,521 --> 00:23:50,092 I'm on my last legs? 280 00:23:50,123 --> 00:23:52,763 I've got legs up your ass! 281 00:23:53,927 --> 00:23:56,100 What the fuck are you'? 282 00:23:57,164 --> 00:24:00,270 I eat guys like you for lunch, fucker! 283 00:24:02,836 --> 00:24:06,010 As far as you're concerned, I'm your fucking god! 284 00:24:07,808 --> 00:24:10,721 Stillwell! What are you gonna do about it'? 285 00:24:13,547 --> 00:24:15,618 (buzzing) 286 00:24:17,384 --> 00:24:19,523 God, I can't do this. 287 00:24:21,388 --> 00:24:23,368 I can't do this anymore. 288 00:24:23,390 --> 00:24:24,994 (buzzing) 289 00:24:25,025 --> 00:24:27,505 I cannot do this shit anymore. 290 00:24:28,562 --> 00:24:30,633 (buzzer sounds again) 291 00:24:31,798 --> 00:24:33,209 Yeah? 292 00:24:33,233 --> 00:24:35,736 Man: Sonny, pick up. Olympia phone book. 293 00:24:35,769 --> 00:24:38,215 806, Ms. Roux. 294 00:25:16,410 --> 00:25:18,390 Monique: It's open. 295 00:25:44,171 --> 00:25:45,741 Ah. 296 00:25:47,340 --> 00:25:48,944 What's that? 297 00:25:48,975 --> 00:25:50,921 It's... you wanted... 298 00:25:50,944 --> 00:25:53,015 It's the phone book. 299 00:25:53,046 --> 00:25:55,617 I didn't ask for any phone book. 300 00:25:55,649 --> 00:25:58,220 For Olympia, we had one. 301 00:25:58,251 --> 00:26:00,959 I rang down for stationery. 302 00:26:00,987 --> 00:26:02,364 Stationery? 303 00:26:02,389 --> 00:26:04,801 There's no stationery in this drawer. 304 00:26:07,727 --> 00:26:09,900 Stationary is in this drawer. 305 00:26:12,299 --> 00:26:13,505 Oh. 306 00:26:13,533 --> 00:26:15,308 Fine. 307 00:26:15,335 --> 00:26:19,647 I thought maybe you wanted me to telephone to Olympia for it. 308 00:26:29,282 --> 00:26:30,989 So... 309 00:26:31,017 --> 00:26:32,963 Would you open the window'? 310 00:26:34,354 --> 00:26:36,334 Uh, sure. 311 00:26:45,098 --> 00:26:46,771 (grunting with effort) 312 00:27:19,566 --> 00:27:21,546 It's stuck. 313 00:27:29,609 --> 00:27:31,589 I'll try again. 314 00:27:40,887 --> 00:27:42,764 (gasps) 315 00:27:44,291 --> 00:27:46,999 Do you like my fragrance? 316 00:27:47,027 --> 00:27:49,268 I didn't say that. 317 00:27:49,296 --> 00:27:50,366 No'? 318 00:27:50,397 --> 00:27:52,900 No, I'm not saying anything. 319 00:27:54,534 --> 00:27:58,346 If you rang down for a phone book, I'm... 320 00:27:58,371 --> 00:28:00,817 saying whatever. 321 00:28:02,943 --> 00:28:05,924 You're the guy with the whatever. 322 00:28:07,514 --> 00:28:09,255 Look... 323 00:28:09,282 --> 00:28:12,559 housekeeping after midnight, I'm it. 324 00:28:12,586 --> 00:28:15,362 It's me. Maintenance and room service, 325 00:28:15,388 --> 00:28:18,392 the whole shebang. We don't hold on to a... 326 00:28:19,693 --> 00:28:22,139 huge staff, you know'? 327 00:28:22,162 --> 00:28:24,472 The whole Russian army. 328 00:28:26,466 --> 00:28:28,412 Sonny? 329 00:28:31,238 --> 00:28:34,242 I'm sort of on my last legs around here. 330 00:28:35,709 --> 00:28:38,121 I can feel your heart. 331 00:28:40,046 --> 00:28:42,458 You can't feel anything. 332 00:28:45,719 --> 00:28:48,063 Can you feel that? 333 00:29:12,045 --> 00:29:13,649 - No. - What? 334 00:29:13,680 --> 00:29:14,988 No! 335 00:29:16,249 --> 00:29:18,024 I can't do this. 336 00:29:19,953 --> 00:29:21,933 I can't. 337 00:29:33,867 --> 00:29:35,869 Last legs! 338 00:29:36,903 --> 00:29:39,042 Last legs. 339 00:29:59,459 --> 00:30:01,302 (knocking) 340 00:30:08,935 --> 00:30:10,915 Monique: Sonny? 341 00:30:12,172 --> 00:30:13,913 (elevator bell dings) 342 00:31:22,542 --> 00:31:24,818 - (fabric rips) - ( Monique moans) 343 00:31:32,118 --> 00:31:33,859 (both moaning) 344 00:33:35,775 --> 00:33:37,448 (Sighs) 345 00:33:59,499 --> 00:34:01,001 (screams) 346 00:34:03,903 --> 00:34:05,541 What'? 347 00:34:07,073 --> 00:34:08,711 What the fuck'?! 348 00:34:09,809 --> 00:34:11,755 What'?! What'?! 349 00:34:13,546 --> 00:34:15,526 Don't! Stop! 350 00:34:15,548 --> 00:34:17,027 Stop! 351 00:34:17,050 --> 00:34:18,427 Stop! 352 00:34:22,088 --> 00:34:23,465 Shit! 353 00:34:23,489 --> 00:34:25,992 What did I do'? Monique? 354 00:34:26,025 --> 00:34:28,005 (groans) 355 00:34:33,132 --> 00:34:35,305 Shit! Oh my God. 356 00:34:49,082 --> 00:34:50,959 Fuck! 357 00:34:56,422 --> 00:34:58,231 (door opens) 358 00:35:00,460 --> 00:35:03,407 What's going on'? Did someone scream? 359 00:35:03,429 --> 00:35:04,806 Forget it. 360 00:35:04,831 --> 00:35:08,643 Senor, we're in here and there is no mouse. 361 00:35:08,668 --> 00:35:12,411 But she's hollering that a mouse came up from the drain. 362 00:35:15,508 --> 00:35:17,385 There is no mouse 363 00:35:17,410 --> 00:35:20,289 nor rodent of any kind. 364 00:35:28,688 --> 00:35:30,793 - Come on. - Hey... 365 00:35:33,159 --> 00:35:35,696 What the hell was that screaming, Sonny? 366 00:35:35,728 --> 00:35:38,140 Man, I'm screwed. 367 00:35:38,164 --> 00:35:40,735 What the fuck did I do? 368 00:35:40,767 --> 00:35:42,747 What did I do? 369 00:35:42,769 --> 00:35:45,079 Do up your fly. Who was it'? 370 00:35:45,104 --> 00:35:47,050 That little fox in 806? 371 00:35:48,074 --> 00:35:50,577 Fix yourself. Come on, fix yourself. 372 00:35:50,610 --> 00:35:51,918 Okay. 373 00:35:51,944 --> 00:35:55,084 Get the fuck downstairs. I'll take care of her. 374 00:35:55,114 --> 00:35:56,684 I decked her. 375 00:35:57,884 --> 00:36:00,364 I fucking decked a guest. 376 00:36:00,386 --> 00:36:02,525 Shit. 377 00:36:02,555 --> 00:36:05,161 Stillwell's gonna fire me. 378 00:36:05,191 --> 00:36:07,262 He's gonna fire my fucking ass. 379 00:36:07,293 --> 00:36:08,601 Del: Calm down. 380 00:36:08,628 --> 00:36:10,733 How will I take care of my brother? 381 00:36:10,763 --> 00:36:13,141 How will I take care of my brother? 382 00:36:13,166 --> 00:36:16,807 - What the fuck am I gonna do'? - Here's what you're gonna do. 383 00:36:16,836 --> 00:36:18,110 Yeah? 384 00:36:19,138 --> 00:36:22,051 - Do I have lipstick? - You're fine. 385 00:36:22,075 --> 00:36:25,022 She was loud. You heard her, right'? 386 00:36:26,179 --> 00:36:27,715 Shit. 387 00:36:28,748 --> 00:36:30,250 Shit. 388 00:36:33,486 --> 00:36:35,830 - Let's go. - It's okay? 389 00:36:51,738 --> 00:36:53,775 She's quiet. 390 00:36:55,708 --> 00:36:57,688 - Is this your room? - Boogie, 391 00:36:57,710 --> 00:36:59,883 I'm gonna get Cougar to fix this shit. 392 00:36:59,912 --> 00:37:01,789 No, no. Definitely not him. 393 00:37:01,814 --> 00:37:04,021 You're not involved. 394 00:37:04,050 --> 00:37:07,520 As far as he knows, this is my fuck-up. 395 00:37:12,358 --> 00:37:14,235 Ah, Del... 396 00:37:15,561 --> 00:37:18,337 - I don't know what to say. - Don't worry about it. 397 00:37:18,364 --> 00:37:20,935 Go on. Let's get out of here. Okay? 398 00:37:20,967 --> 00:37:22,969 Thanks. 399 00:37:23,002 --> 00:37:25,209 Thanks. 400 00:37:25,238 --> 00:37:27,718 - It never happened. - Okay. 401 00:37:27,740 --> 00:37:29,811 It never happened. 402 00:37:37,383 --> 00:37:38,987 Shit. 403 00:37:39,018 --> 00:37:41,555 Piss... fuck... dirt... 404 00:37:41,587 --> 00:37:43,760 motherfucker. 405 00:37:47,360 --> 00:37:49,636 Just remember the winners. 406 00:37:49,662 --> 00:37:53,109 May 17th, I bet a 1-7 quinella. 407 00:37:53,132 --> 00:37:55,271 I am there 10 minutes, 408 00:37:55,301 --> 00:37:58,305 I make 700 bucks. 409 00:37:58,337 --> 00:38:00,544 It hailed that day. 410 00:38:00,573 --> 00:38:02,849 Hail in a meadow... 411 00:38:02,875 --> 00:38:05,446 hail as big as eggs. 412 00:38:06,679 --> 00:38:09,455 The moose crossing the pasture in the morning... 413 00:38:09,482 --> 00:38:12,429 looks like the president of Oregon. 414 00:38:12,451 --> 00:38:14,692 And there was mist. 415 00:38:14,720 --> 00:38:17,326 It was like a dream. 416 00:38:18,357 --> 00:38:20,530 What's her face? What's her face? 417 00:38:20,560 --> 00:38:25,134 Iran my tongue along her thigh in the back seat. 418 00:38:25,164 --> 00:38:26,973 Sharon. 419 00:38:28,000 --> 00:38:31,038 I can smell the pier and her cologne. 420 00:39:14,881 --> 00:39:16,326 Come on. 421 00:39:34,834 --> 00:39:36,472 Sonny: She came on to me, Del. She started it. 422 00:39:36,502 --> 00:39:39,381 Fuck! I'm getting a hard on just thinking about her. 423 00:39:39,405 --> 00:39:41,942 That connection we had, it had power. 424 00:39:41,974 --> 00:39:44,853 The way she was looking at me... 425 00:39:44,877 --> 00:39:46,413 Fuck! 426 00:39:46,445 --> 00:39:48,618 I don't talk about love, not easily. 427 00:39:48,648 --> 00:39:51,390 But the way she looked at me... 428 00:39:51,417 --> 00:39:54,227 the way... there was some of that there. 429 00:39:54,253 --> 00:39:56,563 - There was an element. - Love'? 430 00:39:56,589 --> 00:39:59,502 And her too. Both of us. 431 00:40:01,394 --> 00:40:03,965 - And then she screams. - Assault... 432 00:40:03,996 --> 00:40:05,942 rape... 433 00:40:05,965 --> 00:40:08,445 kidnapping 434 00:40:08,467 --> 00:40:12,108 If our little honey says a few words, we're all gonna pop. 435 00:40:14,740 --> 00:40:17,186 I can't go to jail. 436 00:40:18,377 --> 00:40:19,447 Hmmm. 437 00:40:19,478 --> 00:40:21,981 You're not there yet. Hey... 438 00:40:26,085 --> 00:40:29,897 did you know that Cougar has a wife and children? 439 00:40:32,158 --> 00:40:34,866 He won't whack little Frenchie unless we say so. 440 00:40:34,894 --> 00:40:36,896 Not right away. 441 00:40:36,929 --> 00:40:40,274 He'll have to do her eventually. Can't keep her in a pumpkin. 442 00:40:41,767 --> 00:40:43,769 Whack who'? 443 00:40:43,803 --> 00:40:45,908 She's Cougar's problem... 444 00:40:45,938 --> 00:40:48,748 for the next few days, anyways. 445 00:40:50,543 --> 00:40:51,954 Her? 446 00:40:51,978 --> 00:40:53,389 Monique? 447 00:40:57,917 --> 00:40:59,919 Oh man. 448 00:40:59,952 --> 00:41:02,193 Del: Want to make a whole lot of money? 449 00:41:02,221 --> 00:41:05,031 We could shut her up then. Pay her off. 450 00:41:05,057 --> 00:41:06,866 She doesn't have any problems 451 00:41:06,892 --> 00:41:09,304 that four or five grand would fail to relieve. 452 00:41:09,328 --> 00:41:11,672 In fact, she said something to that effect. 453 00:41:11,697 --> 00:41:14,473 That she would let it slide for four grand? 454 00:41:14,500 --> 00:41:17,003 More like five. 455 00:41:17,036 --> 00:41:20,916 You could make that much fast without scrambling too hard. 456 00:41:20,940 --> 00:41:23,511 The hotel is a perfect place 457 00:41:23,542 --> 00:41:25,544 to do retail cocaine. 458 00:41:25,578 --> 00:41:27,683 We could let Cougar put her away. 459 00:41:27,713 --> 00:41:30,523 - No, no, man. - Fuck no. 460 00:41:31,751 --> 00:41:34,960 You could pay her and get change back. 461 00:41:35,988 --> 00:41:37,729 Five for her-- 462 00:41:37,757 --> 00:41:40,067 I'll deliver, 463 00:41:40,092 --> 00:41:42,834 you set up the transactions. 464 00:41:42,862 --> 00:41:45,672 We would be like kings up and down the hallways. 465 00:41:45,698 --> 00:41:48,474 Five for her leaves you with 65 grand. 466 00:41:48,501 --> 00:41:50,572 10% of the total thing. 467 00:41:50,603 --> 00:41:53,675 It's up to 70 grand that I'm waving in your face. 468 00:41:53,706 --> 00:41:56,050 It's your break. 469 00:41:56,075 --> 00:42:00,023 Wow! Let's deal coke. What are we waiting for'? 470 00:42:00,046 --> 00:42:02,822 No, no. Let's not deal coke. 471 00:42:02,848 --> 00:42:05,556 Let's rob that poker game. 472 00:42:08,187 --> 00:42:10,030 (laughs) 473 00:42:14,160 --> 00:42:17,664 - Rob Lenny lsh'? - 700 grand. 474 00:42:33,279 --> 00:42:35,725 Rob Lenny lsh'? 475 00:42:35,748 --> 00:42:38,160 There's no security at the game 476 00:42:38,184 --> 00:42:40,994 because there's no cash at the game. 477 00:42:41,020 --> 00:42:44,695 It's all been arranged. Someone holds the money. 478 00:42:44,723 --> 00:42:46,600 Who's that? 479 00:42:51,897 --> 00:42:53,638 You. 480 00:42:53,666 --> 00:42:55,543 Me'? 481 00:42:55,568 --> 00:42:57,275 You. 482 00:42:57,303 --> 00:42:59,783 The safety deposit boxes. 483 00:43:02,141 --> 00:43:03,882 Upon arrival, 484 00:43:03,909 --> 00:43:07,447 each player deposits their buy in with you in the lobby. 485 00:43:10,449 --> 00:43:13,089 At the game, they hand us chips. 486 00:43:13,119 --> 00:43:15,065 14 GUYS" 487 00:43:15,087 --> 00:43:17,158 50 grand each... 488 00:43:17,189 --> 00:43:19,191 14 little boxes... 489 00:43:19,225 --> 00:43:21,569 and no security at all, 490 00:43:21,594 --> 00:43:23,505 but you... 491 00:43:23,529 --> 00:43:25,406 also Bascomb. 492 00:43:27,066 --> 00:43:29,512 But he and Billy go to Conrad's for lunch 493 00:43:29,535 --> 00:43:32,914 every night at 2:00 a.m. You're alone by 2:15. 494 00:43:32,938 --> 00:43:35,145 Listen... 495 00:43:35,174 --> 00:43:38,087 customers' keys are numbered. 496 00:43:39,311 --> 00:43:41,951 The only way we're gonna find out 497 00:43:41,981 --> 00:43:45,258 whose key goes into what box 498 00:43:45,284 --> 00:43:48,356 is having you on the inside, 499 00:43:48,387 --> 00:43:50,697 finding that out for us. 500 00:43:50,723 --> 00:43:52,634 I'm getting a terrific rush. 501 00:43:52,658 --> 00:43:54,695 You want a rush'? 502 00:43:55,728 --> 00:43:58,470 You want holy God'? 503 00:43:58,497 --> 00:44:01,205 The game starts next Wednesday. 504 00:44:01,233 --> 00:44:04,077 They'll all be in town by Monday. You want a beautiful hit? 505 00:44:04,103 --> 00:44:07,949 By Tuesday you're sitting on 70 grand. 506 00:44:08,974 --> 00:44:11,113 Minus Monique's five. 507 00:44:12,144 --> 00:44:15,819 You find out all the rooms the players are staying in. 508 00:44:15,848 --> 00:44:19,057 You get the right house keys for the right boxes. 509 00:44:19,084 --> 00:44:22,088 You get them all lined up so you can open them 510 00:44:22,121 --> 00:44:24,431 in less than two minutes. 511 00:44:24,456 --> 00:44:26,663 I'll get the customer keys. 512 00:44:26,692 --> 00:44:27,693 How? 513 00:44:27,726 --> 00:44:30,206 Cougar moves at the little get-together. 514 00:44:30,229 --> 00:44:32,971 Tuesday night they're all having cocktails, 515 00:44:32,998 --> 00:44:35,740 all in the same room. 516 00:44:43,075 --> 00:44:45,419 Do you mean with guns? 517 00:44:46,712 --> 00:44:49,556 He takes the keys, ties them up, 518 00:44:49,582 --> 00:44:52,222 sprays them with laughing gas. 519 00:44:52,251 --> 00:44:54,231 I don't know. 520 00:44:56,255 --> 00:44:58,360 Laughing gas. 521 00:45:01,860 --> 00:45:06,138 You've got this in a plan. This isn't just some bullshit. 522 00:45:06,165 --> 00:45:09,271 This isn't stealing VCRs and cases of booze 523 00:45:09,301 --> 00:45:11,247 to keep your head above water. 524 00:45:12,538 --> 00:45:15,815 Look, Del, lam not that kind of crook. 525 00:45:17,343 --> 00:45:19,755 I'm strictly small time. 526 00:45:19,778 --> 00:45:22,816 If you have some other way to pay off Frenchie, 527 00:45:22,848 --> 00:45:25,954 tell me now 'cause I don't want to kill her. 528 00:45:29,121 --> 00:45:31,829 While you're at it, tell me how much longer 529 00:45:31,857 --> 00:45:34,235 you're gonna be Stillwell's ass wipe? 530 00:45:34,260 --> 00:45:36,740 How much longer are you gonna push that cart 531 00:45:36,762 --> 00:45:38,605 up and down those hallways? 532 00:45:38,631 --> 00:45:43,080 How much longer are you gonna live with Leroy in that dump? 533 00:45:43,102 --> 00:45:45,912 - You're still taking care of him'? - Yeah. 534 00:45:45,938 --> 00:45:48,748 So'? Open your eyes. 535 00:45:48,774 --> 00:45:51,254 Take the worst thing that's ever happened to you-- 536 00:45:51,277 --> 00:45:54,451 crazy chick freaks out, she'll put you in jail, maybe-- 537 00:45:54,480 --> 00:45:57,791 and make it the best thing that's ever happened to you. 538 00:45:57,816 --> 00:45:59,796 $70,000. 539 00:46:02,688 --> 00:46:05,430 Make it your ticket out. 540 00:46:06,558 --> 00:46:09,266 I've got to tell you, 541 00:46:09,295 --> 00:46:12,208 as your only friend... 542 00:46:13,232 --> 00:46:17,044 I don't see big changes for you in my crystal ball. 543 00:46:23,342 --> 00:46:25,379 (country music playing) 544 00:46:31,083 --> 00:46:32,994 It burns. 545 00:46:33,018 --> 00:46:35,794 It doesn't burn, it's baby shampoo... 546 00:46:35,821 --> 00:46:37,664 you baby, 547 00:46:41,527 --> 00:46:43,507 There you go. 548 00:46:46,865 --> 00:46:50,074 It still bubbles in my eyeballs. 549 00:46:50,102 --> 00:46:52,776 I'm going blind. 550 00:46:52,805 --> 00:46:54,443 Don't forget your ears. 551 00:46:59,578 --> 00:47:02,184 - Where's the bucket? - Just go under. 552 00:47:02,214 --> 00:47:04,057 I can't swim. 553 00:47:08,420 --> 00:47:10,297 It's burning. 554 00:47:18,297 --> 00:47:20,709 It's okay. It's okay. 555 00:47:22,101 --> 00:47:23,774 Pull the plug. 556 00:47:25,838 --> 00:47:27,840 It's all over the floor! 557 00:47:27,873 --> 00:47:29,750 Put a towel down! 558 00:47:31,477 --> 00:47:33,184 Put a towel down. 559 00:47:33,212 --> 00:47:36,318 I don't want to go down the drain. 560 00:47:41,019 --> 00:47:43,431 Down the drain... 561 00:47:47,626 --> 00:47:49,299 (crying) 562 00:48:31,703 --> 00:48:33,944 (phone ringing) 563 00:48:33,972 --> 00:48:36,213 Man: Room service. 564 00:48:36,241 --> 00:48:38,243 Good evening, Mr. lsh. 565 00:48:39,445 --> 00:48:42,051 I'll send Sonny right up with it. 566 00:48:42,080 --> 00:48:44,060 Good night, sir. 567 00:48:52,791 --> 00:48:54,737 (elevator bell rings) 568 00:48:57,496 --> 00:48:59,976 Your dinner order, Mr. lsh. 569 00:49:02,601 --> 00:49:05,013 Your dinner order, Mr. lsh. 570 00:49:08,740 --> 00:49:11,414 Your fucking dinner order, Mr. lsh. 571 00:49:40,005 --> 00:49:41,916 I don't want that. 572 00:49:41,940 --> 00:49:45,183 - This isn't your order'? - Yes, but I'm feeling nauseous. 573 00:49:45,210 --> 00:49:47,554 I changed my mind. 574 00:49:47,579 --> 00:49:49,718 I can't sleep. 575 00:49:51,817 --> 00:49:55,060 The stars are my friends. 576 00:50:08,333 --> 00:50:10,643 - ( Stammering) - Do a hit. 577 00:50:28,353 --> 00:50:30,060 (giggles) 578 00:50:33,926 --> 00:50:36,839 I can do whatever I want. 579 00:50:38,864 --> 00:50:41,811 This is what I want to do: 580 00:50:41,833 --> 00:50:43,574 I want to get high. 581 00:50:43,602 --> 00:50:47,379 I want to look through here 582 00:50:47,406 --> 00:50:49,784 and touch the jewels 583 00:50:49,808 --> 00:50:52,448 in God's sharp little teeth. 584 00:50:52,477 --> 00:50:54,582 Look around me down there and I see 585 00:50:54,613 --> 00:50:56,991 five billion pigs at a trough. 586 00:50:57,015 --> 00:50:59,017 This used to be a three-star hotel. 587 00:50:59,051 --> 00:51:01,964 This used to be a five-star country. 588 00:51:08,527 --> 00:51:10,370 Take a peek. 589 00:51:11,697 --> 00:51:13,438 Okay. 590 00:52:04,783 --> 00:52:06,160 (gasps) 591 00:52:07,185 --> 00:52:09,927 We're not in a good place. 592 00:52:12,090 --> 00:52:13,068 But... 593 00:52:13,091 --> 00:52:15,833 is there any other? 594 00:52:19,231 --> 00:52:21,507 What is the worst thing 595 00:52:21,533 --> 00:52:23,706 that you have ever done'? 596 00:52:23,735 --> 00:52:25,681 Me? Uh... 597 00:52:27,706 --> 00:52:29,743 I don't really know. 598 00:52:30,809 --> 00:52:33,346 That means you haven't done it yet. 599 00:52:36,648 --> 00:52:38,423 Umm... 600 00:52:38,450 --> 00:52:40,452 I cheated... 601 00:52:41,553 --> 00:52:43,726 I cheated at cards once. 602 00:52:43,755 --> 00:52:46,895 And you made less money than you would have on a lucky day, 603 00:52:46,925 --> 00:52:48,802 didn't you'? 604 00:52:51,296 --> 00:52:53,276 Should I clear this? 605 00:52:54,332 --> 00:52:56,312 Yeah, take it away. 606 00:53:05,243 --> 00:53:07,086 (buzzing) 607 00:53:09,014 --> 00:53:11,119 (buzzing continues) 608 00:53:27,165 --> 00:53:28,109 I thought of something. 609 00:53:29,134 --> 00:53:31,478 If I do this, what do I say to lsh'? 610 00:53:31,503 --> 00:53:33,483 Feel free to use my name. 611 00:53:33,505 --> 00:53:35,678 Me and Cougar are long gone. 612 00:53:35,707 --> 00:53:37,448 Yeah? 613 00:53:40,212 --> 00:53:42,089 Sonny... 614 00:53:42,114 --> 00:53:45,061 this is a need-to-know operation. 615 00:53:45,083 --> 00:53:48,997 On the night in question, I'll hand you this with 14 keys in it, 616 00:53:49,020 --> 00:53:51,091 each slot labeled with the guy's name. 617 00:53:51,123 --> 00:53:54,332 Mine is already there, courtesy of lsh. 618 00:53:55,494 --> 00:53:57,599 That is brilliant. 619 00:53:57,629 --> 00:54:00,542 At a certain point we all get together in a room, 620 00:54:00,565 --> 00:54:02,806 or a place... 621 00:54:02,834 --> 00:54:05,576 $700,000. 622 00:54:05,604 --> 00:54:08,380 What are we going to tell the cops'? 623 00:54:08,406 --> 00:54:10,818 We're not gonna know about an illegal card game. 624 00:54:10,842 --> 00:54:13,413 It's never gonna be a police thing. 625 00:54:13,445 --> 00:54:15,550 Gamblers don't squawk, 626 00:54:15,580 --> 00:54:17,856 that's the beauty of it. 627 00:54:17,883 --> 00:54:18,918 Uh... 628 00:54:18,950 --> 00:54:21,226 I'm going to be deep in hiding. 629 00:54:21,253 --> 00:54:24,462 I'm the one who has to run for the rest of his life. 630 00:54:27,526 --> 00:54:29,506 Is Monique okay? 631 00:54:29,528 --> 00:54:31,667 Yeah, she's fine. 632 00:54:31,696 --> 00:54:34,336 She's been encouraged to expect some money from you. 633 00:54:34,366 --> 00:54:36,607 I can keep an eye on her. 634 00:54:36,635 --> 00:54:39,115 You can do any part of this. 635 00:54:39,137 --> 00:54:41,947 We're not morons in this operation. 636 00:54:43,508 --> 00:54:46,921 - She asked about you. - What did she ask? 637 00:54:46,945 --> 00:54:49,619 She asked your favorite color, your pet peeves. 638 00:54:49,648 --> 00:54:52,288 I don't know. She likes you. 639 00:54:57,856 --> 00:55:00,462 So tell me... 640 00:55:00,492 --> 00:55:04,030 how are you going to hide from Lenny lsh'? 641 00:55:04,062 --> 00:55:06,008 With $315,000 642 00:55:06,031 --> 00:55:08,602 lam a guy like Lenny lsh. 643 00:55:08,633 --> 00:55:10,613 People hide from me. 644 00:55:10,635 --> 00:55:13,673 I get darker, and darker, and darker 645 00:55:13,705 --> 00:55:15,548 in my big car. 646 00:55:17,075 --> 00:55:19,919 Don't be sucked in by littleness. 647 00:55:19,945 --> 00:55:21,652 So... 648 00:55:24,349 --> 00:55:26,329 are we partners? 649 00:55:28,854 --> 00:55:31,334 Is it yes? 650 00:55:31,356 --> 00:55:33,427 Yeah. 651 00:55:33,458 --> 00:55:35,404 I'm in. 652 00:55:40,065 --> 00:55:43,274 PA: Last bus for Las Vegas leaving from gate 5. 653 00:55:43,301 --> 00:55:45,679 Last call to Vegas, gate 5. 654 00:55:47,706 --> 00:55:50,152 J Who would it be'? J 655 00:55:50,175 --> 00:55:52,815 J He'll never know J 656 00:55:52,844 --> 00:55:57,315 J I'd always wonder why J 657 00:55:57,349 --> 00:56:02,025 J Sarah never said... J 658 00:56:02,053 --> 00:56:04,033 (phone ringing) 659 00:56:05,090 --> 00:56:07,969 - May I help you please? - Monique: Sonny? 660 00:56:07,993 --> 00:56:11,270 I have to see you. I have to see you right now. 661 00:56:12,297 --> 00:56:15,141 - Is that you'? - Yes, it's me. 662 00:56:15,166 --> 00:56:17,271 Please, can we meet? 663 00:56:17,302 --> 00:56:19,680 - Where are you'? - I'm just at the corner, 664 00:56:19,704 --> 00:56:22,150 by the taxi stand. 665 00:56:22,173 --> 00:56:24,312 I want to see you. 666 00:56:24,342 --> 00:56:26,185 I don't, uh... 667 00:56:37,289 --> 00:56:40,600 Okay, just come through the basement door. 668 00:56:41,693 --> 00:56:44,264 Just wait there, I'll meet you. 669 00:57:06,518 --> 00:57:09,192 (music box chiming) 670 00:57:56,301 --> 00:57:59,214 Looks like heaven. 671 00:57:59,237 --> 00:58:01,217 Am I dead'? 672 00:58:01,239 --> 00:58:03,810 It's Tacoma, USA. 673 00:58:05,477 --> 00:58:07,855 The weather's weird. 674 00:58:12,083 --> 00:58:14,085 I missed you. 675 00:58:16,488 --> 00:58:19,799 What is your role here, huh'? 676 00:58:21,259 --> 00:58:23,569 I came here for a job. 677 00:58:25,597 --> 00:58:27,577 Del set it up. 678 00:58:29,934 --> 00:58:32,346 I met him in Vegas. 679 00:58:42,013 --> 00:58:44,357 Del brought you here? 680 00:58:44,382 --> 00:58:47,454 He told me 10 free days at the Stillwell Hotel 681 00:58:47,485 --> 00:58:50,329 and $1,000 worth of tips to be a hostess 682 00:58:50,355 --> 00:58:52,335 in his friend's gambling tournament. 683 00:58:54,893 --> 00:58:56,201 God! 684 00:58:56,227 --> 00:58:59,436 Everybody works for Lenny lsh'? 685 00:58:59,464 --> 00:59:02,377 I'm not really from Paris. 686 00:59:02,400 --> 00:59:04,880 I'm from Montreal. 687 00:59:04,903 --> 00:59:06,780 Montreal? 688 00:59:08,206 --> 00:59:10,379 I should have told you. 689 00:59:23,855 --> 00:59:26,233 And Del set another job. 690 00:59:28,560 --> 00:59:32,337 Get the room service man to come upstairs... 691 00:59:32,363 --> 00:59:35,105 and scream that it is a rape. 692 00:59:36,134 --> 00:59:37,112 What'? 693 00:59:37,135 --> 00:59:39,706 To set you up for one of his deals. 694 00:59:39,737 --> 00:59:43,879 He's a big dreamer. He's in 2,000 dreams each minute. 695 00:59:46,111 --> 00:59:47,681 (sighs in disgust) 696 00:59:50,582 --> 00:59:52,562 Del? 697 01:00:00,125 --> 01:00:02,105 Oh my God. 698 01:00:08,032 --> 01:00:10,308 The other night... 699 01:00:12,237 --> 01:00:14,581 I walked out in the rain. 700 01:00:17,275 --> 01:00:20,848 I came back to the room and said... 701 01:00:20,879 --> 01:00:23,519 I said, "Roux, it's raining. 702 01:00:24,549 --> 01:00:27,428 Roux, it's the end." 703 01:00:31,122 --> 01:00:33,659 So I tried cutting my wrists. 704 01:00:34,859 --> 01:00:38,136 But I'm a coward, I waited till you were there. 705 01:00:43,968 --> 01:00:45,914 Okay 706 01:00:46,938 --> 01:00:50,909 for money I'll scream and framer the man who saved me. 707 01:00:51,943 --> 01:00:54,787 Whatever you want! 708 01:01:04,522 --> 01:01:07,503 Then he dumped me at the bus station. 709 01:01:09,561 --> 01:01:12,041 A couple of bucks... 710 01:01:12,063 --> 01:01:14,043 and a job. 711 01:01:15,733 --> 01:01:18,270 Crying bitch. 712 01:01:22,006 --> 01:01:24,612 Del paid you. 713 01:01:28,613 --> 01:01:31,423 He paid you to fuck me'? 714 01:01:31,449 --> 01:01:34,020 He paid me to scream. 715 01:01:34,052 --> 01:01:36,362 Jesus Christ! 716 01:01:49,834 --> 01:01:51,973 (sobbing) 717 01:02:05,750 --> 01:02:09,163 I shouldn't have screamed the other night. 718 01:02:09,187 --> 01:02:11,189 I'm sorry. 719 01:02:23,268 --> 01:02:26,477 He's fucking with both of us. 720 01:02:33,044 --> 01:02:34,990 Okay 721 01:02:39,450 --> 01:02:41,327 Okay. 722 01:02:41,352 --> 01:02:44,094 I'm going to sneak you into a room. 723 01:02:44,122 --> 01:02:46,534 You hang out, you lay low... 724 01:02:46,557 --> 01:02:48,537 watch TV. 725 01:02:50,828 --> 01:02:52,808 - Okay. - Yeah... 726 01:02:52,830 --> 01:02:55,868 'cause this time next week lam flush! 727 01:02:56,901 --> 01:02:58,642 How? 728 01:02:58,670 --> 01:03:02,311 Give me a few days and I will get us out of here forever. 729 01:03:02,340 --> 01:03:04,115 Forever! 730 01:03:06,110 --> 01:03:07,885 Paris'? 731 01:03:09,847 --> 01:03:11,986 Yeah. Yeah. 732 01:03:12,016 --> 01:03:14,121 Paris, Mars... 733 01:03:15,153 --> 01:03:17,064 anywhere. 734 01:03:18,256 --> 01:03:20,031 Yeah... 735 01:03:20,058 --> 01:03:21,765 sure. 736 01:03:37,275 --> 01:03:39,118 Today's the day. 737 01:03:39,143 --> 01:03:42,215 Somebody's gonna get doublecrossed and it ain't gonna be me, 738 01:03:42,246 --> 01:03:45,056 that's for sure. She set me up. 739 01:03:45,083 --> 01:03:47,427 She set me up, so she could be false. 740 01:03:47,452 --> 01:03:49,830 But she admits it, so she could be true. 741 01:03:49,854 --> 01:03:52,630 She showed me that's true, that's real. 742 01:03:52,657 --> 01:03:54,967 Calm down. 743 01:03:54,992 --> 01:03:57,768 Fear, if you recognize it, 744 01:03:57,795 --> 01:04:00,036 you make it your friend. 745 01:04:00,064 --> 01:04:02,806 Here's Tony's. See Tony's? 746 01:04:02,834 --> 01:04:06,043 It's full of burgers. 747 01:04:06,070 --> 01:04:09,677 Keep on going straight. 748 01:04:11,142 --> 01:04:13,588 There are people in wars, 749 01:04:13,611 --> 01:04:15,887 guys crawling through mine fields 750 01:04:15,913 --> 01:04:18,757 with machine guns blasting one inch over their heads. 751 01:04:18,783 --> 01:04:22,253 This is what they're feeling. 752 01:04:22,286 --> 01:04:24,766 You see the... look, the tiny house? 753 01:04:24,789 --> 01:04:27,531 Leroy: The tiny house. 754 01:04:33,030 --> 01:04:34,668 Yeah! 755 01:04:34,699 --> 01:04:37,703 You've got this dick. If you can do this tonight, 756 01:04:37,735 --> 01:04:39,510 you've got a dick. 757 01:04:39,537 --> 01:04:42,541 You see that tiny door there? 758 01:04:42,573 --> 01:04:45,554 That is the most important door. 759 01:04:46,577 --> 01:04:49,456 Okay, I give you the satchel. 760 01:04:49,480 --> 01:04:51,460 Where do you go'? 761 01:04:51,482 --> 01:04:54,895 - Come on, where do you go'? - Home. 762 01:04:54,919 --> 01:04:58,366 You can do it, brother. Okay? 763 01:04:58,389 --> 01:05:00,892 I'm going to help you. 764 01:05:06,063 --> 01:05:08,373 See you tonight. 765 01:05:08,399 --> 01:05:11,278 If you can do this... 766 01:05:11,302 --> 01:05:14,044 we can do anything. 767 01:05:14,071 --> 01:05:16,017 Dick. 768 01:05:18,042 --> 01:05:19,749 Okay. 769 01:05:57,882 --> 01:06:00,055 What are you doing? 770 01:06:00,084 --> 01:06:03,395 Just checking the call slips from the day shift. 771 01:06:03,421 --> 01:06:05,401 0h yeah? 772 01:06:05,423 --> 01:06:07,494 Sonny: I believe so, yeah. 773 01:06:07,525 --> 01:06:11,132 Is there a reason you're checking call slips from the day shift? 774 01:06:11,162 --> 01:06:14,871 I don't know. I don't have a reason for everything, Bascomb. 775 01:06:22,373 --> 01:06:24,649 How long have we known each other? 776 01:06:27,745 --> 01:06:30,589 - Known each other? - Yeah, when did I start'? 777 01:06:30,615 --> 01:06:33,289 Seven years... eight. 778 01:06:33,317 --> 01:06:36,355 - Seven years. - Eight years. 779 01:06:48,900 --> 01:06:50,811 (Silent) 780 01:07:00,878 --> 01:07:02,551 (grunting) 781 01:07:25,803 --> 01:07:27,783 Good evening, Mr. lsh. 782 01:07:27,805 --> 01:07:31,412 - Good evening, Mr. lsh. - Good evening, Mr. lsh. 783 01:07:34,178 --> 01:07:36,454 lsh: Box 10-01. 784 01:07:39,483 --> 01:07:41,463 Hit the button. 785 01:07:41,485 --> 01:07:43,362 (buzzing) 786 01:08:33,437 --> 01:08:35,781 Sonny: Box 10-01, sir. 787 01:08:53,157 --> 01:08:54,192 Shh! 788 01:08:59,864 --> 01:09:01,866 (distant laughter) 789 01:09:03,868 --> 01:09:06,610 What did you tell lsh? Does lsh know you're here? 790 01:09:06,637 --> 01:09:08,742 Nobody knows I'm here. 791 01:09:08,773 --> 01:09:11,310 Somebody's out there. Come on. 792 01:09:22,420 --> 01:09:24,832 Lock the door. Lock the door. 793 01:09:24,855 --> 01:09:26,459 Okay? 794 01:09:33,731 --> 01:09:35,836 (water bubbles) 795 01:09:39,837 --> 01:09:42,408 Five card stud is my game. 796 01:09:46,911 --> 01:09:49,585 Why don't you tell me what's going on'? 797 01:09:53,517 --> 01:09:55,155 Okay. 798 01:09:57,688 --> 01:09:59,759 In two hours, me, Dell and Cougar 799 01:09:59,790 --> 01:10:01,929 are going to rob the poker tournament. 800 01:10:01,959 --> 01:10:04,769 And this ass wipe bell-hop 801 01:10:04,795 --> 01:10:08,004 is not going to get screwed out of his share. 802 01:10:08,032 --> 01:10:10,273 What share'? 803 01:10:10,301 --> 01:10:13,305 $70,000. 804 01:10:14,672 --> 01:10:16,743 It's a seven... 805 01:10:16,774 --> 01:10:18,811 and four zeros. 806 01:10:19,844 --> 01:10:22,381 It's more than enough for a new life. 807 01:10:24,482 --> 01:10:27,224 Tell me... tell me about Paris. 808 01:10:30,888 --> 01:10:33,732 Right now it's cold. 809 01:10:33,758 --> 01:10:37,137 People walk fast in big coats. 810 01:10:37,161 --> 01:10:40,233 And then the spring. 811 01:10:40,264 --> 01:10:43,074 You stroll in the parks, 812 01:10:43,100 --> 01:10:45,979 you look at every window of the shops, 813 01:10:47,004 --> 01:10:49,348 and you're tired. 814 01:10:49,373 --> 01:10:52,547 You sit outdoors in a cafe, 815 01:10:52,576 --> 01:10:56,524 and you fall in love with everybody that walks by. 816 01:10:56,547 --> 01:10:58,493 I love that. 817 01:10:58,516 --> 01:11:01,395 I love that in the spring, especially in the spring. 818 01:11:02,419 --> 01:11:05,059 Drinking Beaujolais, 819 01:11:05,089 --> 01:11:08,969 waiting all day long for the shot of the Eiffel Tower. 820 01:11:10,294 --> 01:11:12,604 Then "boom" 821 01:11:12,630 --> 01:11:15,440 comes over us... 822 01:11:15,466 --> 01:11:17,946 soft and cool. 823 01:11:20,070 --> 01:11:22,414 And we're drunk. 824 01:11:31,048 --> 01:11:32,152 (Asian pop music playing) 825 01:11:53,804 --> 01:11:55,647 Okay. 826 01:12:06,684 --> 01:12:09,130 You can do it, I know you can do it. 827 01:12:09,153 --> 01:12:11,895 I know you can do it. I know you can do it. 828 01:12:41,785 --> 01:12:44,061 - Are you okay? - Yeah. 829 01:12:44,088 --> 01:12:45,533 Okay. 830 01:12:45,556 --> 01:12:47,467 Now... 831 01:12:48,759 --> 01:12:50,363 (applause) 832 01:12:50,394 --> 01:12:53,341 I won't be saying much through this, but thank you. 833 01:12:53,364 --> 01:12:56,470 Maybe I have seen all I should see in this life, 834 01:12:56,500 --> 01:12:58,411 this vale of tears. 835 01:12:59,436 --> 01:13:02,440 I want to make a toast to my good friend Peter Stillwell. 836 01:13:02,473 --> 01:13:04,384 Always a pleasure. 837 01:13:04,408 --> 01:13:06,388 He'll be our host during our gathering tomorrow. 838 01:13:06,410 --> 01:13:10,449 Stillwell: Gentlemen, ladies, our enterprise is not sanctioned. 839 01:13:10,481 --> 01:13:13,223 We're merely... overlooked. 840 01:13:13,250 --> 01:13:16,424 2:30 we're gonna be coming out of those elevators. 841 01:13:16,453 --> 01:13:18,626 I want the keys lined up and ready. 842 01:13:18,656 --> 01:13:21,262 If there is any problem, you call up here. 843 01:13:22,393 --> 01:13:24,100 Hey, hey. 844 01:13:24,128 --> 01:13:26,802 Did you get it'? The laughing gas? 845 01:13:26,830 --> 01:13:29,504 Stillwell: If you have any questions at all, 846 01:13:29,533 --> 01:13:32,810 feel free to ask the head of our security 847 01:13:32,836 --> 01:13:34,838 Mr. Jack Cougar. 848 01:13:34,872 --> 01:13:36,613 (applause) 849 01:13:36,640 --> 01:13:38,745 Gentlemen, thank you. 850 01:13:38,776 --> 01:13:41,382 Not to impose, but... 851 01:13:41,412 --> 01:13:43,722 I thought we might keep your safety box keys 852 01:13:43,747 --> 01:13:46,353 to avoid any weird trouble during the game, 853 01:13:46,383 --> 01:13:50,263 the kind where a person gets all his trees cut down 854 01:13:50,287 --> 01:13:52,665 and decides to boogie on the tab. 855 01:13:52,690 --> 01:13:55,534 Is there anybody here who doesn't have the key on him'? 856 01:13:55,559 --> 01:13:57,470 Woman: You want our keys? 857 01:13:57,494 --> 01:13:59,303 (overlapping voices) 858 01:13:59,330 --> 01:14:02,641 I guess we'll have to do it another way. 859 01:14:14,445 --> 01:14:16,186 (clock whirring) 860 01:14:23,887 --> 01:14:26,333 Del's voice: Bascomb and Billy go to lunch at Conrad's 861 01:14:26,357 --> 01:14:28,234 every night at 2:00. 862 01:14:28,258 --> 01:14:30,397 You're alone by 2:15. 863 01:14:37,968 --> 01:14:41,211 The purple Maserati... you want to park it'? 864 01:14:41,238 --> 01:14:44,583 I've got no time for Maseratis. You do it! 865 01:14:44,608 --> 01:14:45,450 No! 866 01:14:45,476 --> 01:14:47,217 I'll park it. 867 01:14:47,244 --> 01:14:49,918 Go with Bascomb when he goes to lunch. 868 01:14:49,947 --> 01:14:53,224 - Going to Conrad's, right'? - No. 869 01:14:53,250 --> 01:14:55,753 I changed my diet. 870 01:15:01,725 --> 01:15:03,864 Why don't you guys just take a break? 871 01:15:03,894 --> 01:15:07,569 See if there's a late movie on your little tube out in your hut. 872 01:15:07,598 --> 01:15:10,442 I'm not walking out there. It's too chilly. 873 01:15:24,348 --> 01:15:26,259 (car engine sputtering) 874 01:15:29,620 --> 01:15:31,600 (car starts) 875 01:15:36,393 --> 01:15:39,067 (speaking French) 876 01:15:46,203 --> 01:15:48,046 Three, six, nine. 877 01:15:48,072 --> 01:15:50,780 Sonny's voice: Please, both of you, go! 878 01:15:50,808 --> 01:15:52,879 (speaking French) 879 01:15:59,716 --> 01:16:01,286 Billy: Double! 880 01:16:01,318 --> 01:16:03,992 Monique: "T'was brillig, 881 01:16:04,021 --> 01:16:07,992 and the slithy toves 882 01:16:08,025 --> 01:16:12,064 Did gyre and gimble 883 01:16:13,130 --> 01:16:15,167 in the wabe..." 884 01:16:19,670 --> 01:16:22,150 Bascomb and Billy are still here. 885 01:16:22,172 --> 01:16:24,846 Del: We've got 20 people locked in the john up here. 886 01:16:24,875 --> 01:16:27,651 It's happening. Deal with it. I'm coming down in five minutes. 887 01:16:27,678 --> 01:16:29,885 Want a smoke'? 888 01:16:29,913 --> 01:16:32,826 Had any good wines lately? 889 01:16:32,850 --> 01:16:35,091 Yogurt! Yogurt! Yogurt! Yogurt! 890 01:16:35,119 --> 01:16:38,896 Don't you realize that the slimy, healthy goo 891 01:16:38,922 --> 01:16:41,903 is ruining our country, guys?! 892 01:16:48,765 --> 01:16:49,743 God! 893 01:16:55,105 --> 01:16:56,550 (buzzing) 894 01:17:00,711 --> 01:17:02,315 Okay 895 01:17:05,682 --> 01:17:08,356 Okay, here we go. 896 01:17:08,385 --> 01:17:09,693 202. 897 01:17:09,720 --> 01:17:11,324 908? 898 01:17:12,723 --> 01:17:14,259 314. 899 01:17:43,720 --> 01:17:47,395 - Get out of there. - You get out of here, man. 900 01:17:52,429 --> 01:17:54,340 What are you doing? 901 01:17:55,365 --> 01:17:58,471 I can't help it! 902 01:17:58,502 --> 01:18:00,277 (elevator bell dings) 903 01:18:19,957 --> 01:18:22,460 Hand those keys to Sonny. 904 01:18:22,492 --> 01:18:24,233 Move! Come on! 905 01:18:28,198 --> 01:18:29,871 Ahh! 906 01:18:32,336 --> 01:18:34,179 - He knocked my arm! - Jesus! 907 01:18:34,204 --> 01:18:36,047 Should we try every key in every box'?! 908 01:18:36,073 --> 01:18:37,416 Start trying. 909 01:18:38,442 --> 01:18:40,786 Sonny: 40 fucking boxes! 910 01:18:40,811 --> 01:18:44,258 Jesus Christ! I don't know what key goes in what box! 911 01:18:47,484 --> 01:18:51,398 Bascomb, get in there, sort it out and open those fucking boxes! 912 01:18:56,093 --> 01:18:58,733 - What is he doing here? - Billy: No, no. 913 01:18:58,762 --> 01:19:00,673 Nothing, I do nothing. 914 01:19:07,738 --> 01:19:09,945 Don't shut that door! 915 01:19:09,973 --> 01:19:11,748 I'm keeping my share. 916 01:19:11,775 --> 01:19:15,018 First, arrange the keys. Second, open the boxes. 917 01:19:15,045 --> 01:19:17,889 Third, remove the money! 918 01:19:17,914 --> 01:19:21,225 - Bascomb, shut that door! - What do you want me to do first? 919 01:19:21,251 --> 01:19:23,857 Go! Open the boxes. We're running late. 920 01:19:28,659 --> 01:19:30,605 I know you, man. 921 01:19:30,627 --> 01:19:34,632 You are all sailing to the edge of the world like empty ships. 922 01:19:40,037 --> 01:19:42,711 He's just here, talking. 923 01:19:42,739 --> 01:19:44,218 Conversing. 924 01:20:03,060 --> 01:20:05,336 End of conversation. 925 01:20:06,363 --> 01:20:08,365 Go! Go! 926 01:20:08,398 --> 01:20:10,002 Go! 927 01:20:17,874 --> 01:20:19,683 My hands are wet. 928 01:20:23,513 --> 01:20:25,550 Switch them. 929 01:20:28,285 --> 01:20:30,026 Who locked this? 930 01:20:37,694 --> 01:20:40,538 - There's a remote control. - Cougar: Find it. 931 01:20:47,671 --> 01:20:49,651 Bulletproof, huh'? 932 01:20:49,673 --> 01:20:53,621 Where's that fucking thing? It's supposed to be in this desk! 933 01:20:55,979 --> 01:20:58,926 - Someone could have come. - I hope to God they do. 934 01:20:58,949 --> 01:21:01,930 - You already shot one guy. - I'll shoot him again if he wants. 935 01:21:04,688 --> 01:21:07,134 - Fucking remote! - Switch with me. 936 01:21:07,157 --> 01:21:08,727 Del: It's not here! 937 01:21:28,712 --> 01:21:30,783 Bascomb, move your ass! 938 01:21:37,254 --> 01:21:38,597 See what he's doing? 939 01:21:43,360 --> 01:21:45,738 He's stealing from us. 940 01:21:45,762 --> 01:21:47,901 I'm keeping my share. 941 01:21:49,866 --> 01:21:50,936 Rose? 942 01:21:50,967 --> 01:21:51,968 Sonny? 943 01:21:53,003 --> 01:21:55,074 Just slide the cash 944 01:21:55,105 --> 01:21:56,948 through the slot. 945 01:21:56,973 --> 01:21:59,317 - It won't fit. - Take it out of the bag, 946 01:21:59,342 --> 01:22:01,879 - you fucking idiot! - This is my raid. 947 01:22:01,912 --> 01:22:04,984 - I'm taking it. - Where's the button to this lock'?! 948 01:22:05,015 --> 01:22:06,494 I don't know. 949 01:22:12,622 --> 01:22:15,330 (screaming) 950 01:22:19,262 --> 01:22:21,242 (police sirens wailing) 951 01:22:29,372 --> 01:22:31,852 Snuff him! He's got to go. 952 01:22:33,109 --> 01:22:36,090 Finish him, Sonny! He knows it's you! 953 01:22:36,112 --> 01:22:38,183 (screams) 954 01:22:38,215 --> 01:22:39,990 We're walking out, man. 955 01:22:40,016 --> 01:22:43,225 - This is a fuck up! - Come on, we'll fix it. 956 01:22:44,254 --> 01:22:46,200 Ah... Rose. 957 01:23:04,174 --> 01:23:06,211 (sirens approaching) 958 01:23:21,324 --> 01:23:22,564 (buzzing) 959 01:23:32,502 --> 01:23:34,345 (sirens approaching) 960 01:23:53,623 --> 01:23:56,263 - Shit! - ( tires squealing) 961 01:24:07,170 --> 01:24:08,672 Go. 962 01:24:08,705 --> 01:24:10,742 Go! Go! 963 01:24:21,117 --> 01:24:22,892 (panting) 964 01:25:01,358 --> 01:25:03,895 Monique, get to the elevator right now. 965 01:25:03,927 --> 01:25:06,908 I'm sending up a bag. Don't mess with it. Don't open it. 966 01:25:06,930 --> 01:25:08,910 - All right'? - Okay. 967 01:25:16,806 --> 01:25:18,786 Fuck! 968 01:25:29,319 --> 01:25:31,321 (elevator bell dings) 969 01:26:34,451 --> 01:26:37,398 You know how much was in those cash boxes? 970 01:26:37,420 --> 01:26:40,629 I didn't see anything. 971 01:26:40,657 --> 01:26:42,830 They wore masks. 972 01:26:42,859 --> 01:26:45,362 - Sorry I can't help you. - Somebody... 973 01:26:45,395 --> 01:26:49,104 locked 19 people in a bathroom upstairs, 974 01:26:49,132 --> 01:26:53,376 cleared out 14 safety deposit boxes downstairs. 975 01:26:53,403 --> 01:26:55,974 No losses have been reported because of the vastness 976 01:26:56,005 --> 01:26:58,007 of this illegal game they had planned. 977 01:27:02,645 --> 01:27:04,784 So who was inside? 978 01:27:04,814 --> 01:27:07,556 Bascomb and the others were talking, 979 01:27:07,584 --> 01:27:09,564 but I couldn't hear. 980 01:27:09,586 --> 01:27:11,998 And then they shot him. 981 01:27:13,356 --> 01:27:16,633 That hotel is like a sinking ship 982 01:27:16,659 --> 01:27:19,367 sailing to the edge of the earth. 983 01:27:19,395 --> 01:27:22,808 Just a real twisted life. Please believe me. 984 01:27:22,832 --> 01:27:26,143 I have learned my lesson about hotels. 985 01:27:27,170 --> 01:27:30,310 Garret Gilmore had burger patties and eggs 986 01:27:30,340 --> 01:27:32,616 just before they shot him. 987 01:27:33,943 --> 01:27:36,150 You talk, they shoot you. 988 01:27:56,299 --> 01:27:59,041 Double murder with aggravation in the course of a felony 989 01:27:59,068 --> 01:28:02,515 and on and on. Everybody in this thing will hang. 990 01:28:06,609 --> 01:28:09,613 See, I was on the floor. 991 01:28:09,646 --> 01:28:11,592 I was on the floor. 992 01:28:11,614 --> 01:28:13,525 I'm sorry, but I was on the floor. 993 01:28:13,550 --> 01:28:15,461 Counting money? 994 01:28:15,485 --> 01:28:18,091 Hiding, ducking, they were shooting. 995 01:28:19,556 --> 01:28:23,402 John Spenkelink just had cigarettes and java, boys. 996 01:28:24,527 --> 01:28:26,564 Electrified in Florida. 997 01:28:26,596 --> 01:28:28,906 Do you know about Steve Morin? 998 01:28:28,932 --> 01:28:31,845 He was saved in Jesus after this young woman he kidnapped 999 01:28:31,868 --> 01:28:33,779 preached to him for a while. 1000 01:28:33,803 --> 01:28:35,976 The three before her, he killed them. 1001 01:28:36,005 --> 01:28:38,884 He had unleavened bread for his last meal. 1002 01:28:40,376 --> 01:28:43,482 Arthur Lee Jones, Alabama, double murder... 1003 01:28:43,513 --> 01:28:45,493 the chair. 1004 01:28:45,515 --> 01:28:48,325 Pink salmon, cole slaw, 1005 01:28:48,351 --> 01:28:51,423 candied yams, chilled peaches... 1006 01:28:52,622 --> 01:28:54,465 and grape drink. 1007 01:28:56,893 --> 01:28:59,635 I've got to get out of this town. 1008 01:29:02,332 --> 01:29:03,936 Shit. 1009 01:29:03,967 --> 01:29:05,776 Monique: Sonny? 1010 01:29:32,495 --> 01:29:34,566 What did you come for'? 1011 01:29:34,597 --> 01:29:38,477 To see if you were there, so I waited since 6:00 a.m. 1012 01:29:38,501 --> 01:29:41,971 Uh, south Roth Street, corner of lverson. 1013 01:29:50,046 --> 01:29:53,459 This bag here, I never opened it. 1014 01:29:53,483 --> 01:29:55,986 Okay, well you're here and that's it. 1015 01:29:56,019 --> 01:29:58,397 It was all worth it. 1016 01:30:00,890 --> 01:30:03,496 Come on. Close the door. 1017 01:30:20,443 --> 01:30:22,286 Sonny: You did it, bro'. 1018 01:30:22,312 --> 01:30:25,191 Leroy: I brought the money home. 1019 01:30:28,885 --> 01:30:31,263 Fuck, there's no beer. 1020 01:30:41,898 --> 01:30:44,276 (making gunshot noises) 1021 01:30:57,547 --> 01:30:59,584 A boat... 1022 01:30:59,615 --> 01:31:01,652 amphibious. 1023 01:31:01,684 --> 01:31:03,220 Leroy... 1024 01:31:03,252 --> 01:31:05,823 this is Monique. 1025 01:31:05,855 --> 01:31:09,132 She's gonna be like... your mom. 1026 01:31:09,158 --> 01:31:10,796 Wouldn't that be nice? 1027 01:31:10,827 --> 01:31:13,330 Remember how it was with Mom'? 1028 01:31:13,363 --> 01:31:15,104 Huh? 1029 01:31:56,139 --> 01:31:57,914 (giggling) 1030 01:32:07,083 --> 01:32:08,756 Start counting. 1031 01:32:08,785 --> 01:32:10,731 Count it. 1032 01:32:16,292 --> 01:32:19,364 All together there should be 700 grand, seven and five zeros. 1033 01:32:21,631 --> 01:32:23,611 Oh my God. 1034 01:32:26,002 --> 01:32:27,675 We're on our way. 1035 01:32:35,478 --> 01:32:36,855 What'? 1036 01:32:41,684 --> 01:32:43,960 We've got to put this back. 1037 01:32:45,221 --> 01:32:47,428 They're gonna kill me. 1038 01:32:48,524 --> 01:32:49,901 Fuck. 1039 01:32:58,935 --> 01:33:00,915 Let me help you. 1040 01:33:36,105 --> 01:33:38,847 It's okay. It's wonderful. It's okay. 1041 01:33:38,875 --> 01:33:41,446 Everything accidentally just went wrong. 1042 01:33:43,346 --> 01:33:45,622 But this went right. 1043 01:33:45,648 --> 01:33:48,754 It's like 3/4 of a million, it's like a dream. 1044 01:33:48,784 --> 01:33:52,357 A dream between you and me, 1045 01:33:52,388 --> 01:33:54,664 and we're both happy. 1046 01:34:05,301 --> 01:34:07,247 Rose... 1047 01:34:11,541 --> 01:34:14,351 Who got killed, Sonny? 1048 01:34:28,991 --> 01:34:31,062 Billy and Bascomb. 1049 01:34:43,673 --> 01:34:45,675 My friends. 1050 01:34:57,320 --> 01:34:59,197 Okay. 1051 01:35:02,124 --> 01:35:05,435 We sit on this a while, 1052 01:35:05,461 --> 01:35:07,964 just try to lead a normal life. 1053 01:35:11,500 --> 01:35:13,741 Just for a couple of months. 1054 01:35:14,870 --> 01:35:16,645 And umm... 1055 01:35:17,673 --> 01:35:20,779 we'll get a couple of passports for me 1056 01:35:20,810 --> 01:35:23,051 and Leroy. 1057 01:35:24,647 --> 01:35:27,526 We'll get some tickets for Paris. 1058 01:35:29,018 --> 01:35:30,622 Yeah. 1059 01:35:30,653 --> 01:35:32,655 All real quiet. 1060 01:35:32,688 --> 01:35:35,931 And we'll contact some real estate agents. 1061 01:35:35,958 --> 01:35:37,699 Okay? 1062 01:35:39,128 --> 01:35:41,506 They have things like that there? 1063 01:35:41,530 --> 01:35:43,874 Sure they do. Sure. 1064 01:35:47,603 --> 01:35:50,243 Just try to lead a normal life. 1065 01:35:51,374 --> 01:35:53,615 Just try to lead a normal life. 1066 01:36:14,363 --> 01:36:16,741 (phone ringing) 1067 01:36:26,742 --> 01:36:29,188 (phone continues ringing) 1068 01:36:32,248 --> 01:36:33,283 Hello? 1069 01:36:33,316 --> 01:36:35,262 Del: That'd better be you. 1070 01:36:35,284 --> 01:36:38,925 Hey, Del? Listen, we can straighten everything out. 1071 01:36:38,954 --> 01:36:42,128 Everything is functional, right? I mean-- 1072 01:36:42,158 --> 01:36:45,571 Nobody is gonna want to identify Leroy's fat fucking corpse 1073 01:36:45,594 --> 01:36:48,165 is what. It's gonna be grotesque. 1074 01:36:48,197 --> 01:36:51,542 They're gonna have to bury your brother in a piano case. 1075 01:36:52,668 --> 01:36:54,944 No. Don't be like that. 1076 01:36:54,970 --> 01:36:58,144 I say we could trust you. Cougar wants to hurt somebody. 1077 01:36:58,174 --> 01:37:01,121 Bring the money to that place we talked that day. 1078 01:37:01,143 --> 01:37:02,952 Remember? 1079 01:37:02,978 --> 01:37:05,720 The old Cadillac... the trunk's sprung. 1080 01:37:05,748 --> 01:37:08,456 Drop the money in, close it, and go away. 1081 01:37:14,357 --> 01:37:16,132 How much money? 1082 01:37:16,158 --> 01:37:18,434 Monique's being a real bitch about it. 1083 01:37:18,461 --> 01:37:20,907 She wants your whole share. 1084 01:37:20,930 --> 01:37:23,171 What could I say, Sonny? 1085 01:37:23,199 --> 01:37:25,907 It's that or she yells, man. 1086 01:37:29,739 --> 01:37:32,083 (rock music playing) 1087 01:37:32,108 --> 01:37:34,384 (music stops) 1088 01:37:34,410 --> 01:37:36,083 (music resumes) 1089 01:37:36,112 --> 01:37:37,455 (music stops) 1090 01:37:37,480 --> 01:37:39,482 (music resumes) 1091 01:37:48,391 --> 01:37:49,927 (music stops) 1092 01:38:42,378 --> 01:38:45,757 - What are you doing? - Cleaning the money. 1093 01:38:48,050 --> 01:38:50,621 Cougar and Del got in touch. 1094 01:38:50,653 --> 01:38:53,691 They want it all. My share too. 1095 01:38:53,722 --> 01:38:57,226 If these guys don't get their money, I'm dead. 1096 01:38:57,259 --> 01:39:00,172 This money is their only hope on earth. 1097 01:39:05,167 --> 01:39:07,204 You know, being killed... 1098 01:39:09,004 --> 01:39:12,383 it's like Bascomb-- his eyeballs... 1099 01:39:13,409 --> 01:39:15,389 the pupils just went out. 1100 01:39:15,411 --> 01:39:18,392 It was like somebody poured mud in there. 1101 01:39:21,116 --> 01:39:23,118 I told him... l told him... 1102 01:39:23,152 --> 01:39:25,063 I tried to get him... 1103 01:39:25,087 --> 01:39:27,067 I-- 1104 01:39:27,089 --> 01:39:28,568 I... 1105 01:39:30,726 --> 01:39:34,105 I told him to go to Conrad's. 1106 01:39:34,129 --> 01:39:37,201 He and Billy usually go to Conrad's. 1107 01:40:04,493 --> 01:40:06,530 I killed Bascomb. 1108 01:40:06,562 --> 01:40:09,270 I finished him off 1109 01:40:09,298 --> 01:40:11,744 'cause I wanted all of the money. 1110 01:40:14,570 --> 01:40:18,848 I wanted all of the money and a girl and a happily-ever-after. 1111 01:40:18,874 --> 01:40:20,683 And I should have it. 1112 01:40:22,511 --> 01:40:25,617 I should have it because I crawled... 1113 01:40:26,949 --> 01:40:30,522 into an alien monster dimension to get it. 1114 01:40:30,553 --> 01:40:32,123 Fuck! 1115 01:40:39,361 --> 01:40:41,307 Let's run. 1116 01:40:41,330 --> 01:40:45,073 We'll go somewhere. What about Iceland? 1117 01:40:47,503 --> 01:40:49,380 Iceland? 1118 01:40:49,405 --> 01:40:52,386 Do you think it would be over if we went to Iceland? 1119 01:40:52,408 --> 01:40:54,251 Eh? 1120 01:40:55,644 --> 01:41:00,787 Do you think I'll be less dead if Cougar killed me in Iceland? 1121 01:41:01,817 --> 01:41:04,457 I don't even know where Iceland is. 1122 01:41:10,259 --> 01:41:12,933 Paris is even more fun than that. 1123 01:41:17,132 --> 01:41:18,668 Ahh. 1124 01:41:33,015 --> 01:41:34,995 All right, listen. 1125 01:41:36,018 --> 01:41:38,089 They don't expect me till 11:00 tonight. 1126 01:41:38,120 --> 01:41:41,158 I could show up barely after dark before they get to the drop. 1127 01:41:41,190 --> 01:41:44,171 I'd just keep my 70. They wouldn't come after me for that. 1128 01:41:44,193 --> 01:41:46,571 Then we'll split. 1129 01:41:46,595 --> 01:41:49,007 We can go to Paris. 1130 01:41:49,031 --> 01:41:51,011 Montreal, at least. 1131 01:41:51,033 --> 01:41:53,980 Drive up to Vancouver, drive across Canada. 1132 01:41:56,639 --> 01:41:59,848 There's been a mistake made here. 1133 01:41:59,875 --> 01:42:02,048 Am I a killer? 1134 01:42:03,078 --> 01:42:05,581 Are you a whore? 1135 01:42:13,789 --> 01:42:15,393 Leroy? 1136 01:42:16,525 --> 01:42:19,267 We're going on a trip. 1137 01:42:27,169 --> 01:42:29,171 Let's pack. 1138 01:42:46,855 --> 01:42:49,358 Sonny: All right. I'll be right back. 1139 01:43:40,976 --> 01:43:42,614 Bell-hop? 1140 01:44:26,188 --> 01:44:27,929 It's not all there. 1141 01:44:30,125 --> 01:44:31,968 It's not all here? 1142 01:44:31,994 --> 01:44:33,996 Ohh... 1143 01:44:36,398 --> 01:44:39,538 I just want my original... 1144 01:44:39,568 --> 01:44:41,844 10 percent. 1145 01:44:50,546 --> 01:44:53,993 That won't work. Remember, there's a third party. 1146 01:44:54,016 --> 01:44:56,656 - A loose goose. - Monique. 1147 01:44:56,685 --> 01:44:59,256 Cougar: Actually, she's pretty tight, 1148 01:44:59,288 --> 01:45:02,861 and she tastes more like a tuna than a goose. 1149 01:45:02,891 --> 01:45:05,599 - Del: Will you shut up, please? - I like pussy. 1150 01:45:11,166 --> 01:45:13,874 Look, I realize we're pals, 1151 01:45:13,902 --> 01:45:17,509 and I hate to cut you out, but if we don't pay Monique, 1152 01:45:17,539 --> 01:45:20,349 she turns you in. We have an hysterical 1153 01:45:20,375 --> 01:45:22,218 nymphomaniac on our hands. 1154 01:45:22,244 --> 01:45:24,417 On our hands. 1155 01:45:28,584 --> 01:45:30,495 Bullshit! 1156 01:45:31,587 --> 01:45:35,091 She's been with me since the start of this! 1157 01:45:35,123 --> 01:45:37,899 Since the first fucking day! 1158 01:45:37,926 --> 01:45:40,133 You know that? 1159 01:45:40,162 --> 01:45:42,233 Why couldn't we stick to the fucking plan? 1160 01:45:42,264 --> 01:45:45,211 What the fuck is wrong with us'? Oh, right. Okay. 1161 01:45:45,234 --> 01:45:47,771 Yeah. Sure. I'll take nothing. 1162 01:45:47,803 --> 01:45:50,249 Nothing. Sure. No problem. 1163 01:45:50,272 --> 01:45:51,512 Nothing! 1164 01:45:51,540 --> 01:45:54,612 Why'? Because I'm such a fucking asshole? 1165 01:45:54,643 --> 01:45:57,317 Fuck him. We'll leave him with nothing. 1166 01:45:57,346 --> 01:46:00,293 He wouldn't know. Nothing! 1167 01:46:00,315 --> 01:46:01,726 Nothing! 1168 01:46:01,750 --> 01:46:03,696 Nothing! 1169 01:46:06,755 --> 01:46:09,736 Why can't we be straight? 1170 01:46:10,792 --> 01:46:12,999 Why can't we be honest? 1171 01:46:15,063 --> 01:46:17,168 Why can't we be dead'? 1172 01:46:17,199 --> 01:46:18,507 (gunshot) 1173 01:46:22,537 --> 01:46:25,143 Do you like my pussy? 1174 01:46:26,375 --> 01:46:28,377 How does it taste'? 1175 01:47:15,290 --> 01:47:16,860 Ahhh! 1176 01:47:20,629 --> 01:47:22,734 Monique: Get him! 1177 01:47:24,466 --> 01:47:26,742 You want to fuck me'? 1178 01:47:26,768 --> 01:47:28,611 Huh? 1179 01:47:32,007 --> 01:47:33,418 Okay! 1180 01:47:34,443 --> 01:47:36,946 Just a friendly fuck! 1181 01:47:36,979 --> 01:47:40,483 Like in a fucking poker game, right'? 1182 01:47:40,515 --> 01:47:43,655 Like, "Don't be sucked in by littleness"? 1183 01:47:44,686 --> 01:47:46,529 Is this little? 1184 01:47:46,555 --> 01:47:48,466 This is not little! 1185 01:47:48,490 --> 01:47:50,800 You hear me'? 1186 01:47:50,826 --> 01:47:52,806 Give me the fucking bag! 1187 01:47:59,034 --> 01:48:00,980 Give him the bag! 1188 01:48:02,771 --> 01:48:05,342 Just give me the fucking bag! 1189 01:48:05,374 --> 01:48:07,445 Give me the fucking bag. 1190 01:48:25,961 --> 01:48:27,941 (car door creaks) 1191 01:48:29,264 --> 01:48:31,141 - ( gunshot) - Ahhh! 1192 01:49:19,214 --> 01:49:21,194 Give me the gun. 1193 01:49:31,960 --> 01:49:33,871 Come on. 1194 01:50:16,771 --> 01:50:20,913 TV: Years ago in 1981, the streets overflowed... 1195 01:50:53,542 --> 01:50:55,886 There's a man here. 1196 01:50:58,280 --> 01:50:59,725 A man? 1197 01:51:05,287 --> 01:51:06,994 Sonny: Oh God. 1198 01:51:29,144 --> 01:51:31,021 First of all, 1199 01:51:31,046 --> 01:51:34,584 if there is any way at all 1200 01:51:34,616 --> 01:51:38,530 that I could be of help, just ask me anything. 1201 01:51:40,088 --> 01:51:43,399 Cougar and Del are the ones that you want. 1202 01:51:43,425 --> 01:51:46,804 They walked out of the elevator and started shooting everybody. 1203 01:51:46,828 --> 01:51:49,308 It's them that you want to discuss this with. 1204 01:51:49,331 --> 01:51:51,277 You've got it all wrong. 1205 01:51:51,299 --> 01:51:53,404 There's no money here. 1206 01:51:53,435 --> 01:51:55,779 It's them that you have-- 1207 01:51:56,972 --> 01:51:57,973 No! 1208 01:52:03,812 --> 01:52:04,950 Hey- 1209 01:52:06,715 --> 01:52:10,094 - ( objects falling) - ( car door shuts) 1210 01:52:18,159 --> 01:52:20,002 (footsteps approaching) 1211 01:52:24,733 --> 01:52:26,735 (door squeaks opens) 1212 01:52:46,521 --> 01:52:49,468 So, going somewhere? 1213 01:53:01,770 --> 01:53:03,272 Paris. 1214 01:53:10,712 --> 01:53:12,282 Ahh! 1215 01:53:15,083 --> 01:53:17,063 (gasping) 1216 01:53:22,991 --> 01:53:24,993 You know Mother Teresa? 1217 01:53:25,026 --> 01:53:26,767 Who? 1218 01:53:26,795 --> 01:53:28,638 Mother who'? 1219 01:53:28,663 --> 01:53:30,472 (coughing) 1220 01:53:31,499 --> 01:53:34,844 Man: You fuck with us'? You wanna be a big man? 1221 01:53:36,438 --> 01:53:38,918 Tell us where the fucking money is. 1222 01:53:38,940 --> 01:53:41,511 Piece of shit. 1223 01:53:41,543 --> 01:53:43,216 The money! 1224 01:53:44,646 --> 01:53:47,388 Tell us where the money is. 1225 01:53:48,483 --> 01:53:50,258 (Sonny screams) 1226 01:54:06,034 --> 01:54:08,708 Mother Teresa says, 1227 01:54:08,737 --> 01:54:13,186 "In order to achieve a little bit of humility, 1228 01:54:13,208 --> 01:54:16,314 it takes a great deal of humiliation." 1229 01:54:16,344 --> 01:54:18,290 Okay! okay! 1230 01:54:18,313 --> 01:54:20,418 It's right there. 1231 01:54:20,448 --> 01:54:22,485 All you had to do was ask. 1232 01:54:22,517 --> 01:54:24,690 It's right there. Ouch! 1233 01:54:34,763 --> 01:54:36,140 lsh: Sonny... 1234 01:54:36,164 --> 01:54:39,577 you know what I discover when I look out at the stars'? 1235 01:54:39,601 --> 01:54:42,377 How small we are... 1236 01:54:43,405 --> 01:54:45,282 and brief. 1237 01:54:45,306 --> 01:54:47,946 I betrayed Stillwell, 1238 01:54:47,976 --> 01:54:50,752 arranged to have our own poker game ripped off. 1239 01:54:50,779 --> 01:54:52,053 What'? 1240 01:54:52,080 --> 01:54:54,959 Del and Cougar would keep 10%, give me the rest. 1241 01:54:54,983 --> 01:54:57,361 They proceeded to betray me. 1242 01:54:57,385 --> 01:55:00,332 Meanwhile, you were turning all that around. 1243 01:55:00,355 --> 01:55:01,595 But now... 1244 01:55:01,623 --> 01:55:04,297 the storm is over, 1245 01:55:04,325 --> 01:55:06,862 and this, I hope, 1246 01:55:06,895 --> 01:55:10,365 is the money, brought by the wind... 1247 01:55:11,433 --> 01:55:13,743 right at my feet. 1248 01:55:16,104 --> 01:55:18,084 We kept it for you. 1249 01:55:19,407 --> 01:55:21,250 Do I need to count it'? 1250 01:55:21,276 --> 01:55:22,846 No. 1251 01:55:49,404 --> 01:55:51,406 Give it to him. 1252 01:56:06,488 --> 01:56:08,968 That's the 10%. 1253 01:56:19,067 --> 01:56:20,637 lsh: Well... 1254 01:56:20,668 --> 01:56:23,547 let's get things wrapped up here. 1255 01:56:23,571 --> 01:56:26,575 Then we're off to rescue poor Peter Stillwell. 1256 01:56:27,609 --> 01:56:30,112 I'll lend him the money to pay back the victims 1257 01:56:30,144 --> 01:56:32,055 of this unforgivable crime. 1258 01:56:32,080 --> 01:56:33,991 In return, 1259 01:56:34,015 --> 01:56:37,485 he'll give me a controlling interest in his hotel. 1260 01:56:39,220 --> 01:56:41,928 We are going to get back that star... 1261 01:56:41,956 --> 01:56:45,403 if I have to pluck it from the heavens. 1262 01:56:57,772 --> 01:56:58,944 Sonny... 1263 01:57:03,578 --> 01:57:06,252 you're a bell-hop. 1264 01:57:06,281 --> 01:57:08,784 You get a bell-hop's cut. 1265 01:57:34,776 --> 01:57:37,484 Man: Are you getting soft on me, boss'? 1266 01:57:39,213 --> 01:57:42,217 First Commandment for hoteliers, Michael... 1267 01:57:44,285 --> 01:57:47,323 "Thou shall not murder the staff." 1268 01:57:55,463 --> 01:57:57,374 (car engine starts) 1269 01:58:56,357 --> 01:58:58,166 (door shuts) 1270 01:59:22,583 --> 01:59:24,563 (music box chiming) 1271 02:00:18,606 --> 02:00:20,415 (sobbing) 1272 02:01:31,412 --> 02:01:33,517 Ahh... 1273 02:02:14,755 --> 02:02:16,598 (rain stops) 1274 02:02:19,894 --> 02:02:21,874 The rain stopped. 1275 02:02:31,272 --> 02:02:33,775 How long till... 1276 02:02:33,808 --> 02:02:37,847 we get to where the toys live? 1277 02:02:37,879 --> 02:02:39,825 Oh, man. 1278 02:02:41,315 --> 02:02:43,295 It's along way. 1279 02:02:44,452 --> 02:02:46,432 Long, long Way- 1280 02:02:50,024 --> 02:02:52,265 Is it... 1281 02:02:52,293 --> 02:02:54,637 outer space? 1282 02:02:57,365 --> 02:03:00,903 It's mostly through this incredible galaxy that's-- 1283 02:03:07,708 --> 02:03:11,087 ...that's actually beyond outer space. 1284 02:03:18,753 --> 02:03:20,960 What do we eat? 1285 02:03:21,989 --> 02:03:25,129 Mist, it's really-- 1286 02:03:25,159 --> 02:03:28,072 when you reach out to this galaxy, 1287 02:03:28,095 --> 02:03:30,371 and it's all mist. 1288 02:03:32,233 --> 02:03:34,144 But it's really candy. 1289 02:03:34,168 --> 02:03:36,170 So anytime you want, 1290 02:03:36,203 --> 02:03:38,809 you just reach out and eat the candy. 1291 02:03:39,941 --> 02:03:42,979 Mist and music go by. 1292 02:03:43,010 --> 02:03:44,819 When you get to the end, 1293 02:03:44,845 --> 02:03:47,451 there are these towers that go right up to the toys. 1294 02:03:47,481 --> 02:03:50,860 Not "toy" toys, but... 1295 02:03:50,885 --> 02:03:54,162 real toys, real music. 1296 02:03:55,489 --> 02:03:58,527 And everything is made out of real gold, 1297 02:03:58,559 --> 02:04:00,766 and real jewels. 1298 02:04:02,863 --> 02:04:05,070 And that... 1299 02:04:05,099 --> 02:04:08,603 those candy things aren't just decorations 1300 02:04:08,636 --> 02:04:11,242 that break. They're real. 1301 02:04:15,276 --> 02:04:17,256 They're real. 1302 02:04:23,584 --> 02:04:25,495 Real. 1303 02:04:35,763 --> 02:04:37,709 (making blasting-off noise) 85129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.