All language subtitles for Freight.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,415 --> 00:02:06,668 Ah! I came here to be free! 2 00:02:11,214 --> 00:02:13,925 If I fight, I have a chance! 3 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 They will not hurt our daughter. 4 00:02:44,414 --> 00:02:46,041 Girl: Three days. 5 00:02:47,125 --> 00:02:50,504 You're not losing me! 6 00:02:58,345 --> 00:03:00,472 Stevie! Dad. How you doing? 7 00:03:02,015 --> 00:03:04,142 You made it. Get out of the way, dad! 8 00:03:04,309 --> 00:03:05,644 Hey. Hold on. 9 00:03:05,811 --> 00:03:07,270 Little sister. Ohh! 10 00:03:07,437 --> 00:03:09,815 Is that an accent? Yeah, little one. 11 00:03:09,981 --> 00:03:11,441 Mum, how you doing? Zaf. 12 00:03:12,484 --> 00:03:15,946 You gonna have to deliver a whole lot of toilets to pay for all this, you know. 13 00:03:16,947 --> 00:03:18,907 But you're not gonna get any special treatment 14 00:03:19,074 --> 00:03:21,154 just because you're marrying the boss's daughter, ok? 15 00:03:21,284 --> 00:03:24,246 Do me a favour. Drop off jed and Stevie to the gym. 16 00:03:24,413 --> 00:03:27,082 I'll drive. I'll take the truck. But we're celebrating. 17 00:03:27,249 --> 00:03:29,334 Yeah, I know. Welcome home, son. 18 00:03:30,961 --> 00:03:33,171 I'm zaf. Pleased to meet you. 19 00:03:34,631 --> 00:03:36,049 Stephen. 20 00:03:36,174 --> 00:03:38,593 Come on, mum. We're gonna be late. 21 00:03:48,645 --> 00:03:50,021 Quick drink, Stephen? 22 00:03:50,188 --> 00:03:53,150 You're marrying my sister. Not until the weekend. 23 00:03:53,316 --> 00:03:56,695 Come on! Just one. I've only got one sister, zaf. 24 00:03:56,862 --> 00:03:58,655 So, zaf, tell me. 25 00:03:58,822 --> 00:04:01,575 Have you convinced your family to come to this wedding yet or what? 26 00:04:01,742 --> 00:04:05,829 My guess is they'll do anything they can to try and stop it. 27 00:04:17,799 --> 00:04:20,552 Whoa! A few memories here, eh, jed? Yep. 28 00:04:20,719 --> 00:04:23,013 This place has kept a lot of kids from turning bad. 29 00:04:23,180 --> 00:04:25,140 And we're still doing it. 30 00:04:25,307 --> 00:04:27,434 Shame you didn't know dad when you was a kid. 31 00:04:29,561 --> 00:04:31,521 Oi, oi. Where you going? Come on, jed. 32 00:04:31,688 --> 00:04:35,066 No, no, no, no. Take the keys, take the truck, and go to work. 33 00:04:35,233 --> 00:04:36,818 You got a busy day. 34 00:04:58,089 --> 00:04:59,424 Where's the fucking toilet? 35 00:04:59,591 --> 00:05:01,718 What? I come offstage, I need the toilet. 36 00:05:01,885 --> 00:05:03,512 Well, I've not moved it. 37 00:05:03,678 --> 00:05:05,990 Look, there's 100,000 people in there waiting for an encore. 38 00:05:06,014 --> 00:05:07,057 Yeah, 10,000. 39 00:05:07,224 --> 00:05:09,824 The roadies' toilets have gone, and even they've gone too quickly. 40 00:05:12,854 --> 00:05:14,481 Oi! Oi! What are you doing? 41 00:05:18,109 --> 00:05:19,945 That's it. The hook, the hook. 42 00:05:20,111 --> 00:05:21,863 Good boy. Hard. 43 00:05:22,030 --> 00:05:24,157 Go on, son. Get the chin down. 44 00:05:24,282 --> 00:05:26,117 And again. And again. 45 00:05:26,284 --> 00:05:27,869 Good boy. Get changed. 46 00:05:28,912 --> 00:05:32,457 Hey, Julie! 47 00:05:35,544 --> 00:05:38,004 You look gorgeous. Thank you. 48 00:05:38,171 --> 00:05:41,211 Come on, guys. No photos. Don't want zaf to see the dress before the wedding. 49 00:05:41,341 --> 00:05:42,926 It's unlucky, you know. 50 00:05:43,093 --> 00:05:46,304 Hey, you look amazing. 51 00:05:46,471 --> 00:05:47,806 Thanks, dad. 52 00:05:47,973 --> 00:05:51,226 She looks gorgeous, don't she? Ohh! 53 00:05:51,393 --> 00:05:53,311 Give us that champagne. 54 00:05:53,478 --> 00:05:56,231 She gets it all from you. Ohh! 55 00:05:56,398 --> 00:05:59,985 I want you all at the wedding. No presents. Just don't be late. 56 00:06:03,405 --> 00:06:05,198 You're always late. We won't be late! 57 00:06:07,617 --> 00:06:09,703 Zaf. 58 00:06:09,870 --> 00:06:11,788 Just toasting you. 59 00:06:11,955 --> 00:06:14,833 Someone's stolen one of our toilets again. 60 00:06:15,000 --> 00:06:18,169 Actually, two. And I'm inside the second one. 61 00:06:19,796 --> 00:06:22,382 Shit, shit, shit, shit, shit. Zaf, where are you? 62 00:06:22,549 --> 00:06:24,467 What's wrong? Gabe? 63 00:06:24,634 --> 00:06:26,261 What's wrong? 64 00:06:26,428 --> 00:06:28,508 Problem. Two toilets stolen. Zaf's inside one of 'em. 65 00:06:30,390 --> 00:06:31,975 Right, fellas, listen. Fun's over. 66 00:06:32,142 --> 00:06:34,394 You need to get changed and meet me on the roof now. 67 00:06:34,561 --> 00:06:36,771 Try and get zaf back on there. Find out where he is. 68 00:06:36,938 --> 00:06:38,815 Julie: Where's jed and Mitch going? 69 00:06:38,982 --> 00:06:40,609 Dad? Hold on. 70 00:06:40,775 --> 00:06:43,445 Where's zaf? I've just got to make this call. 71 00:06:43,612 --> 00:06:45,113 Zaf? What did he say on the phone? 72 00:06:45,280 --> 00:06:48,241 He's got his GPS. 73 00:06:49,659 --> 00:06:52,245 He's on the 61 heading north. Ask him who they are. 74 00:06:52,370 --> 00:06:54,497 Zaf, who are they? Give me the phone, Stevie. 75 00:06:54,664 --> 00:06:57,959 How do I know? I'm covered in shit and I'm locked in a bog. 76 00:06:58,126 --> 00:06:59,937 Mitch with Sam. Mick with Steve, and nat with John. 77 00:06:59,961 --> 00:07:02,088 Man: Alright, let's go. Does this happen every day? 78 00:07:02,255 --> 00:07:06,217 Let me tell you. They just made one big mistake. Get in. 79 00:07:06,384 --> 00:07:08,595 He's gonna be fine. Don't worry. 80 00:07:08,762 --> 00:07:10,847 Why did you get in the toilet in the first place? 81 00:07:11,014 --> 00:07:12,891 I'm gonna have to give it to jed. 82 00:07:13,058 --> 00:07:15,352 Zaf. Zaf, can you hear me? Let's go. 83 00:07:19,731 --> 00:07:21,149 Dad! 84 00:07:21,316 --> 00:07:25,028 I don't want zaf looking like a bruised boxer in our wedding photos. 85 00:07:36,623 --> 00:07:38,792 No chance zaf ever looking like a boxer, is there? 86 00:07:38,959 --> 00:07:40,126 You think he's alright? 87 00:07:40,293 --> 00:07:42,837 If I get my toilets back, they can keep zaf. 88 00:07:43,004 --> 00:07:46,299 Save me 150k on the wedding, won't it? 89 00:07:46,466 --> 00:07:47,968 I'm just joking. 90 00:07:49,302 --> 00:07:51,137 I'd never get my money back now. 91 00:08:22,419 --> 00:08:23,837 Oi! What's going on? 92 00:08:24,004 --> 00:08:26,464 Out! Get out now, bitch! 93 00:08:28,216 --> 00:08:30,593 Put it back in your trousers and get out of here, yeah? 94 00:08:30,760 --> 00:08:32,303 I'm going. Oh, you fuck. 95 00:08:32,470 --> 00:08:33,847 I'm going. 96 00:08:37,892 --> 00:08:39,394 Eruw ill learn to swallow 97 00:08:44,065 --> 00:08:46,276 I will teach you many things. 98 00:08:47,736 --> 00:08:48,570 Fucking hell. 99 00:08:48,737 --> 00:08:51,239 Andrie, take her. Woman: Rosa! 100 00:08:51,406 --> 00:08:54,200 Emil! Get them! Rosa! 101 00:09:03,376 --> 00:09:06,046 Oi! 'King leave them alone! 102 00:09:15,513 --> 00:09:17,891 They work for me! Police. 103 00:09:18,058 --> 00:09:19,392 Yes. 104 00:09:19,559 --> 00:09:20,852 The police. 105 00:09:29,819 --> 00:09:32,298 What is it with the world these days when people are stealing toilets? 106 00:09:32,322 --> 00:09:34,407 I mean, what are they gonna do with a toilet? 107 00:09:34,532 --> 00:09:36,284 Jed: Shit in 'em. 108 00:09:36,451 --> 00:09:38,661 Not while zaf's on it. Whoa, whoa, whoa. Hang on. 109 00:09:38,828 --> 00:09:41,122 He said they're turning off the motonnay. 110 00:09:41,289 --> 00:09:44,417 Said they sound foreign, Russian. 111 00:09:44,584 --> 00:09:46,711 Russian? What, they're taking the toilets to Russia? 112 00:09:46,878 --> 00:09:49,839 No, Bob. They're not taking 'em anywhere. 113 00:10:20,161 --> 00:10:24,582 Fryderyck! Fryderyck! 114 00:10:25,583 --> 00:10:28,461 Woman: Sorin! 115 00:10:31,256 --> 00:10:32,674 Don't touch my wife! 116 00:10:32,841 --> 00:10:36,427 Hey! You fuck! Andrie! 117 00:10:55,738 --> 00:10:58,366 Hurry it up! Come on! 118 00:11:08,710 --> 00:11:10,503 Where you going, eh? 119 00:11:44,037 --> 00:11:45,121 Emil, get her! 120 00:11:48,333 --> 00:11:49,876 What's going on? 121 00:12:02,263 --> 00:12:04,265 Yeah. 122 00:12:04,432 --> 00:12:06,559 Yeah. Zaf: Gabe. 123 00:12:06,726 --> 00:12:08,895 Hurry up. It sounds like they've got guns. 124 00:12:09,062 --> 00:12:11,231 Yeah, alright. Ok. Ok. 125 00:12:13,608 --> 00:12:14,901 Gabe: They've got guns, jed. 126 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 Jed: That's why we stopped for tools. 127 00:12:21,032 --> 00:12:22,909 My child needs a doctor! 128 00:12:23,076 --> 00:12:28,081 So does my friend andrie. Careful as you step over his body. 129 00:12:34,420 --> 00:12:36,089 Out! Come on! 130 00:12:39,634 --> 00:12:42,053 Hey. Get back, you. 131 00:12:43,721 --> 00:12:45,598 Hey. One more. 132 00:12:45,723 --> 00:12:48,226 Good. One more. Come on. 133 00:12:48,393 --> 00:12:49,978 Get out! 134 00:12:50,144 --> 00:12:52,563 That's it. Nyet, nyet. 135 00:12:57,527 --> 00:12:58,987 You work your passage. 136 00:12:59,153 --> 00:13:01,322 When that's paid, 137 00:13:01,489 --> 00:13:04,659 you get your freedom and your families. 138 00:13:04,826 --> 00:13:06,619 Cause trouble... 139 00:13:06,744 --> 00:13:08,621 I kill your wives. 140 00:13:08,746 --> 00:13:10,415 And then I kill you. 141 00:13:10,581 --> 00:13:12,709 Eh? Come on. 142 00:13:12,875 --> 00:13:15,295 Get 'em up. 143 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 You get comfortable, now. 144 00:13:27,390 --> 00:13:28,683 Ok, let's go. 145 00:13:58,087 --> 00:14:00,715 Girl: Mama! Woman: Shh! 146 00:14:21,152 --> 00:14:22,737 Some! 147 00:14:35,833 --> 00:14:37,877 I will take care of her. 148 00:14:38,044 --> 00:14:39,712 Delereta! 149 00:14:43,174 --> 00:14:45,843 She's nine. Looks younger. 150 00:14:47,220 --> 00:14:50,014 Mama! 151 00:15:21,838 --> 00:15:23,423 Oh, come on! 152 00:15:25,716 --> 00:15:27,885 Out. 153 00:15:31,639 --> 00:15:33,558 What is this? Supposed to be four. 154 00:15:33,724 --> 00:15:36,144 One of them got in a fight with andrie. 155 00:15:36,310 --> 00:15:39,188 Andrie's dead. So is he. 156 00:15:39,355 --> 00:15:41,232 Why treat us as prisoners? 157 00:15:41,399 --> 00:15:44,068 Work by day, fight by night. Win six fights, you're free. 158 00:15:44,235 --> 00:15:45,486 Fight? 159 00:15:45,653 --> 00:15:47,071 Yes, fight. 160 00:15:47,238 --> 00:15:49,782 If you want to be free, fightgood. 161 00:15:51,451 --> 00:15:54,120 If you try escape... chk! 162 00:15:55,538 --> 00:15:57,206 Iosef 163 00:15:58,958 --> 00:16:00,710 what is this? Lights from roadworks. 164 00:16:00,877 --> 00:16:02,962 Trailer from rock concert. 165 00:16:03,129 --> 00:16:04,881 It is toilet. 166 00:16:07,008 --> 00:16:08,801 Ok. Up. 167 00:16:08,968 --> 00:16:12,221 Six more men arrive Friday night. 168 00:16:12,388 --> 00:16:14,182 I need trailer for new camp. 169 00:16:14,348 --> 00:16:16,934 Toilet is there. I get nice trailer. 170 00:16:27,320 --> 00:16:29,947 Can I take some to my daughter? She's gone. 171 00:16:40,958 --> 00:16:42,418 Please, sir. 172 00:17:06,484 --> 00:17:07,944 Man: Release! 173 00:17:08,110 --> 00:17:10,112 There's a dog outside, and it sounds fucking nuts! 174 00:17:10,279 --> 00:17:13,157 Just hurry up and get me out of here, please! 175 00:17:14,325 --> 00:17:16,661 Inside. Inside! Both of you! 176 00:17:38,099 --> 00:17:41,352 Hook it up! 177 00:17:41,519 --> 00:17:43,020 Draw the dog. Man: Jed! 178 00:17:43,187 --> 00:17:45,147 Jed: Right behind you. 179 00:17:45,314 --> 00:17:47,316 Hey, dog! 180 00:17:47,483 --> 00:17:49,277 Be a good dog. Be a good dog. 181 00:17:49,443 --> 00:17:51,445 Bob, get down! 182 00:18:14,051 --> 00:18:17,346 Where is the other toilet?! I only bought one. 183 00:18:17,513 --> 00:18:19,682 You bought fuck-all! 184 00:18:25,104 --> 00:18:26,480 What's your name? 185 00:18:30,484 --> 00:18:32,737 Bought from who, cristi? 186 00:18:35,448 --> 00:18:36,824 Name. 187 00:18:38,784 --> 00:18:40,453 It was his Jeep. 188 00:18:41,537 --> 00:18:43,456 He just delivered it. 189 00:18:43,623 --> 00:18:46,083 Mitch. 190 00:18:56,552 --> 00:18:58,971 One of my men was inside. 191 00:18:59,138 --> 00:19:02,725 Even if he hadn't been, I would have come and got it. 192 00:19:02,892 --> 00:19:05,519 I always get them back. 193 00:19:11,192 --> 00:19:12,818 Not from me. 194 00:19:15,863 --> 00:19:18,491 I will slit your throat while you sleep. 195 00:19:20,284 --> 00:19:21,827 Then your wife. 196 00:19:23,454 --> 00:19:24,955 Then your children. 197 00:19:30,461 --> 00:19:33,255 So I should kill you now. Is that it? 198 00:19:35,174 --> 00:19:37,718 You won't get another chance. 199 00:19:37,885 --> 00:19:39,220 Don't threaten me. 200 00:19:39,387 --> 00:19:44,141 Not in my own country. 201 00:19:47,019 --> 00:19:49,397 Is not your country anymore. 202 00:19:49,563 --> 00:19:51,941 Get used to it. 203 00:19:52,942 --> 00:19:56,612 The only part of this country you're gonna enjoy 204 00:19:56,779 --> 00:19:58,906 is the inside of a prison. 205 00:19:59,073 --> 00:20:00,991 I will enjoy. 206 00:20:02,159 --> 00:20:04,161 Roof over my head. 207 00:20:12,712 --> 00:20:15,256 My friend... 208 00:20:16,966 --> 00:20:18,718 Where I come from... 209 00:20:20,511 --> 00:20:22,888 People fight for such a gift. 210 00:20:26,517 --> 00:20:28,018 Let's take his Jeep, dad. 211 00:20:28,185 --> 00:20:30,354 I brought you up better than that, Stevie. 212 00:20:38,446 --> 00:20:40,114 Find out who they are. 213 00:20:41,407 --> 00:20:43,033 I have idea. 214 00:20:45,661 --> 00:20:48,914 Zaf: Come on, lads. Someone let me out. This isn't funny. 215 00:20:49,081 --> 00:20:51,417 Look, we're not insured to carry passengers. 216 00:20:51,584 --> 00:20:52,960 Come on, the joke's over. 217 00:20:54,712 --> 00:20:56,464 Oh, zaf! Gaw! 218 00:20:56,630 --> 00:20:59,550 Let me... go away, man. Zaf, you stink! 219 00:21:01,552 --> 00:21:03,888 Don't worry, zaf. We'll hose you down at the yard. 220 00:21:04,054 --> 00:21:05,598 So, what, is that a normal day's work? 221 00:21:05,765 --> 00:21:09,310 No, it's usually pikeys. But they give 'em back without a fuss. 222 00:21:09,477 --> 00:21:13,439 I gotta say, Bob, deadly driving. He tried to kill me! 223 00:21:15,399 --> 00:21:17,318 It's the bank of Romania. Not Russian. 224 00:21:17,485 --> 00:21:20,988 Shall we go back? Are you mad? They were gonna kill Bob. 225 00:21:21,155 --> 00:21:24,283 No, we don't go back. They'd have killed us all if they could. 226 00:21:24,450 --> 00:21:27,661 Well, let's call the police. Gabe: Hey, not a good idea, Stevie. 227 00:21:27,828 --> 00:21:29,747 Guy died on the front of Bob's car tonight. 228 00:21:29,914 --> 00:21:32,833 Anyway, what good are the police? I don't need a crime number. 229 00:21:33,000 --> 00:21:34,418 Let's go. It's done. 230 00:21:35,711 --> 00:21:37,797 Zaf: Let me out! Gabe: Zaf! 231 00:21:37,963 --> 00:21:40,549 Use a good deodorant for the wedding. 232 00:21:49,600 --> 00:21:50,601 Any damage? 233 00:21:51,811 --> 00:21:53,604 He's fine. 234 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 Not letting him go, though. 235 00:21:57,483 --> 00:21:59,944 Going to open the gym. 236 00:22:01,862 --> 00:22:03,155 Filters are clogged. 237 00:22:03,322 --> 00:22:04,657 Is that all? 238 00:22:04,824 --> 00:22:06,283 Mushrooms. 239 00:22:06,450 --> 00:22:08,494 Usually sweet corn they can't digest. 240 00:22:10,287 --> 00:22:11,997 Corn wasn't on the menu. 241 00:22:12,164 --> 00:22:13,707 Mushroom stroganoff was. 242 00:22:13,874 --> 00:22:16,544 Romanian stroganoff. 243 00:22:16,710 --> 00:22:19,296 Let's get this out, zaf. Someone's waiting for it, son. 244 00:22:21,382 --> 00:22:23,551 Your dad just called me 'son'. Ohh! 245 00:22:28,305 --> 00:22:29,598 And you, and you! 246 00:22:29,765 --> 00:22:32,393 Hurry. In the Van. 247 00:22:32,560 --> 00:22:34,937 Where are we going? New camp! 248 00:22:54,832 --> 00:22:57,501 Sonny. You want to get down here, mate. 249 00:23:01,964 --> 00:23:03,549 Where's fucking boxing? 250 00:23:18,772 --> 00:23:21,275 Cristi! You got my prize money? 251 00:23:21,442 --> 00:23:24,695 Better, champ. Better than money? 252 00:23:24,862 --> 00:23:26,989 Double or nothing. 253 00:23:27,156 --> 00:23:28,866 I don't gamble. 254 00:23:29,033 --> 00:23:30,284 What, you not good enough? 255 00:23:36,749 --> 00:23:38,125 Now, listen. 256 00:23:38,292 --> 00:23:41,086 They can't fix panels and they sure can't fight. 257 00:23:41,253 --> 00:23:43,047 All they are is cheap. 258 00:23:43,213 --> 00:23:44,798 I'm not. 259 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 I have two fighters. 260 00:23:47,384 --> 00:23:50,220 They are better than you. 261 00:23:50,387 --> 00:23:53,307 Where is my money? 262 00:23:53,474 --> 00:23:56,060 Den't threaten srieti. 263 00:24:00,481 --> 00:24:02,399 Big mistake. 264 00:24:02,566 --> 00:24:04,818 You've seen me fight and you think this is a mistake? 265 00:24:04,985 --> 00:24:06,737 I'll have you both. 266 00:24:10,074 --> 00:24:11,825 Alright, Sonny! 267 00:24:13,911 --> 00:24:15,746 Your brother, he be ok. 268 00:24:20,125 --> 00:24:22,586 Your money will be waiting for you tonight. 269 00:24:22,753 --> 00:24:25,005 If you think you're good enough. 270 00:24:31,470 --> 00:24:35,015 So, zaf, nervous yet? No way! She's perfect. 271 00:24:43,440 --> 00:24:44,942 Rhoda. 272 00:24:45,109 --> 00:24:47,361 The marquee's totally wrecked. 273 00:24:47,528 --> 00:24:49,196 Vandals? 274 00:24:50,990 --> 00:24:52,658 Jesus! Gabe! 275 00:24:52,825 --> 00:24:55,619 Gabe! It's not vandals. 276 00:24:55,786 --> 00:24:57,538 Zaf: Julie! 277 00:24:58,872 --> 00:25:01,875 Julie! Wait, wait, wait! 278 00:25:06,005 --> 00:25:07,339 Zaf: Julie! 279 00:25:07,506 --> 00:25:09,174 Gabe: Julie! 280 00:25:09,341 --> 00:25:11,719 Julie! Julie! 281 00:25:13,679 --> 00:25:15,097 Gabe: Julie! 282 00:25:24,189 --> 00:25:26,025 Jed. 283 00:25:31,655 --> 00:25:33,240 Zaf, you need to talk to us. 284 00:25:34,992 --> 00:25:36,368 Is this your family? 285 00:25:36,535 --> 00:25:39,663 They'd never do this. It's not your family. It's Romanians. 286 00:25:39,830 --> 00:25:41,999 If you think this is my family, 287 00:25:42,166 --> 00:25:44,376 the police will add asians with explosives, 288 00:25:44,501 --> 00:25:46,378 and that's me locked up for 28 days. 289 00:25:46,545 --> 00:25:48,797 Yeah, maybe 42, so no wedding. 290 00:25:48,964 --> 00:25:51,633 This is england. People don't do this. 291 00:25:51,800 --> 00:25:53,844 They've got Julie. 292 00:25:57,139 --> 00:25:59,516 Look, Gabe, I don't need to tell you this, but, um... 293 00:26:00,684 --> 00:26:03,687 In this situation, the next 48 hours are crucial. 294 00:26:03,854 --> 00:26:06,648 She's getting married in 48 hours. 295 00:26:06,815 --> 00:26:09,401 (Uhumpscar) 296 00:26:10,527 --> 00:26:12,780 Shut up, bitch! 297 00:26:16,241 --> 00:26:19,369 You want to die young? I put bullet in your head, huh? 298 00:26:23,832 --> 00:26:26,585 Hey. When can we see our wives? 299 00:26:28,462 --> 00:26:30,422 There is a fight tonight. 300 00:26:30,547 --> 00:26:34,259 You can start to repay your debt. 301 00:26:35,803 --> 00:26:37,429 Fryderyck is one. 302 00:26:39,264 --> 00:26:40,808 I need one other. 303 00:26:51,735 --> 00:26:53,403 This your lucky day. 304 00:27:03,372 --> 00:27:04,832 What's going on? 305 00:27:10,337 --> 00:27:11,880 Where are my clothes? 306 00:27:12,047 --> 00:27:14,091 Dress, and on the dance floor. 307 00:27:14,258 --> 00:27:15,926 I'm not wearing these. 308 00:27:25,602 --> 00:27:28,355 I'm sorry, lads. Not tomorrow. 309 00:27:29,439 --> 00:27:32,651 I suppose they're in. Oh. It's the way it is. 310 00:27:32,818 --> 00:27:37,489 These are our jobs, Jeff. And they can't fix panels properly! 311 00:27:37,656 --> 00:27:39,783 Do you really think anyone's gonna get a ladder 312 00:27:39,950 --> 00:27:41,827 and go and check all the screws and seals? 313 00:27:41,994 --> 00:27:44,913 You don't even care about quality. Nobody cares anymore. 314 00:27:45,080 --> 00:27:46,415 Oi! Hey! 315 00:27:46,582 --> 00:27:48,601 Think you're doing everybody a favour, working cheap? 316 00:27:48,625 --> 00:27:50,502 You wait till your wives are here! 317 00:27:50,627 --> 00:27:53,307 You won't be able to work for your chickenshit wages then, will you? 318 00:27:54,923 --> 00:27:56,300 They can't even understand you. 319 00:27:56,466 --> 00:27:59,386 No papers, no tax, no nothing. 320 00:27:59,553 --> 00:28:02,139 They take all our jobs because they work cheap, 321 00:28:02,306 --> 00:28:04,742 then buy our football clubs because they've got all the money. 322 00:28:04,766 --> 00:28:06,768 Doesn't make sense. Come on. 323 00:28:11,231 --> 00:28:12,691 Vali. 324 00:28:17,487 --> 00:28:19,406 Hey, boss. Boss. 325 00:28:19,573 --> 00:28:21,241 Spasibo. 326 00:28:26,580 --> 00:28:28,874 Nostrovia. Nostrovia. 327 00:28:36,173 --> 00:28:37,799 Move! 328 00:28:41,428 --> 00:28:43,555 If you can't dance 329 00:28:43,680 --> 00:28:45,182 or you're ugly... 330 00:28:47,184 --> 00:28:48,727 You work the sauna. 331 00:28:48,894 --> 00:28:50,687 You can't keep us here. 332 00:29:20,259 --> 00:29:22,177 Look at me. 333 00:29:25,639 --> 00:29:29,226 I can do exactly what I like 334 00:29:29,393 --> 00:29:32,437 until the price is paid for your passage. 335 00:29:34,314 --> 00:29:35,983 Rosa: What is my price? 336 00:29:36,149 --> 00:29:38,443 I decide. 337 00:29:45,158 --> 00:29:46,493 I... I can't do this! 338 00:29:46,660 --> 00:29:50,122 Then you will learn! Fast! 339 00:29:50,289 --> 00:29:53,292 Or it is the sauna! 340 00:29:53,458 --> 00:29:55,544 Then your husband won't want you back! 341 00:30:04,052 --> 00:30:05,554 Take your top off. 342 00:30:14,646 --> 00:30:17,190 You. This. Take this off. 343 00:30:34,916 --> 00:30:36,960 Good. 344 00:30:39,087 --> 00:30:40,881 Good! 345 00:30:43,383 --> 00:30:46,845 Do you want her? Not if she were free. 346 00:30:48,638 --> 00:30:49,931 Her, I will take. 347 00:30:50,098 --> 00:30:51,850 Do you want to see her naked? 348 00:30:57,564 --> 00:30:59,024 Not for sale. 349 00:31:01,026 --> 00:31:02,694 I have debt to settle with her. 350 00:31:04,529 --> 00:31:07,199 I do little business. 351 00:31:07,366 --> 00:31:09,034 8-year-old. 352 00:31:10,077 --> 00:31:12,204 Could look younger. 353 00:31:21,463 --> 00:31:23,090 Sonny: You know what? Man: What? 354 00:31:23,256 --> 00:31:25,550 Fuck 'em. Yeah, fuck 'em. 355 00:31:25,717 --> 00:31:27,219 We llstarteurewn baa! Ness 356 00:31:27,386 --> 00:31:30,097 yeah. Yeah, why not? Something for the future. 357 00:31:31,765 --> 00:31:33,809 Agency for foreign workers or something. 358 00:31:33,975 --> 00:31:36,645 Get 'em the right money, the right working conditions. 359 00:31:36,812 --> 00:31:39,398 Learn all them languages? Russian and Polish and all that? 360 00:31:39,564 --> 00:31:42,067 Yeah, Bulgarian, Lithuanian. Might take a few weeks. 361 00:31:42,234 --> 00:31:43,902 Couple of days, no big deal. 362 00:31:44,069 --> 00:31:45,862 You know what? 363 00:31:47,239 --> 00:31:48,573 Tt'e net a tentbte talea. 364 00:31:48,740 --> 00:31:51,243 No. No, you're right. It's not. 365 00:31:51,410 --> 00:31:53,120 Alright. 366 00:31:53,286 --> 00:31:57,332 I win this fight tonight, we put the money into setting up a business. 367 00:31:57,499 --> 00:31:58,792 Deaw yeah. 368 00:31:58,959 --> 00:32:01,253 Yeah, alright. 369 00:32:21,481 --> 00:32:23,483 Gabe: Bob! Is she alright? 370 00:32:23,650 --> 00:32:26,528 Bob: It's not Julie. They were expecting us. 371 00:32:26,695 --> 00:32:28,905 There's a note. Bob, no, don't touch that! 372 00:32:32,033 --> 00:32:33,535 Bob! 373 00:32:48,341 --> 00:32:51,011 I can't work tonight. Big problem. 374 00:32:51,178 --> 00:32:54,139 You think your job is more important than your family? 375 00:32:54,306 --> 00:32:55,974 This is family, dad. 376 00:33:25,629 --> 00:33:27,088 Hey, mum. You alright? 377 00:33:30,926 --> 00:33:32,135 What's up? 378 00:33:33,970 --> 00:33:37,974 We've got to go home, grab a few things. Gonna have to move. 379 00:33:39,726 --> 00:33:41,811 They've found us? No, but let's get safe. 380 00:33:41,978 --> 00:33:44,981 I've always kept this family safe, right? Who's found us? 381 00:33:45,148 --> 00:33:46,858 No-one's found us. 382 00:33:46,983 --> 00:33:49,611 Stevie? No-one's looking for us. 383 00:33:49,778 --> 00:33:52,906 It's just a precaution, mum. Alright? Come on. 384 00:34:09,464 --> 00:34:12,300 Tonight, you will be heroes. 385 00:34:12,467 --> 00:34:15,554 That don't mean you can try to escape. 386 00:34:15,720 --> 00:34:18,098 You have woman? Ewa. 387 00:34:19,766 --> 00:34:22,227 Good dancer. 388 00:34:23,353 --> 00:34:24,813 She is safe with me. 389 00:34:24,980 --> 00:34:27,816 And my wife, esti? 390 00:34:35,699 --> 00:34:37,117 You got a bad deal. 391 00:34:37,284 --> 00:34:39,244 She cannot dance. 392 00:34:45,792 --> 00:34:47,919 Man: 40. Man 2:20 on the champ. 393 00:35:02,809 --> 00:35:06,730 Man: Go, champ! 394 00:35:18,825 --> 00:35:21,661 Yes! Yes! Come on! 395 00:35:21,828 --> 00:35:24,956 Man: Tonight... come on! 396 00:35:25,123 --> 00:35:28,126 We have three great fights. 397 00:35:29,919 --> 00:35:32,547 Two new challengers. 398 00:35:34,382 --> 00:35:35,967 Both ex-army. 399 00:35:36,092 --> 00:35:39,971 They know we are from the army. I never wanted to have to fight again. 400 00:35:40,138 --> 00:35:43,308 You wouldn't have got passage if you weren't fighters. 401 00:35:43,475 --> 00:35:48,355 Act like champions. This is show business! 402 00:35:53,068 --> 00:35:54,986 Something special. 403 00:35:55,111 --> 00:35:57,405 Just massage. 404 00:36:12,504 --> 00:36:14,923 You do what you are told. 405 00:36:46,871 --> 00:36:48,915 What? 406 00:36:50,792 --> 00:36:52,252 Hold on. 407 00:36:57,382 --> 00:37:00,385 Look, I don't care if it's dark, alright? 408 00:37:00,552 --> 00:37:04,097 Search every farm, anywhere they can camp. 409 00:37:04,264 --> 00:37:05,765 Anywhere at all. 410 00:37:07,142 --> 00:37:08,643 Alright. 411 00:37:11,229 --> 00:37:13,022 What? I'm sorry, ma. 412 00:37:13,189 --> 00:37:15,525 What?! I'm sorry. Dad. Dad, I'm sorry. 413 00:37:15,692 --> 00:37:17,944 You never told me they took Julie! 414 00:37:18,111 --> 00:37:20,155 Stop it! Stop it! Stop it! 415 00:37:20,321 --> 00:37:23,742 We're doing all we can! Are you? Call the police! 416 00:37:23,908 --> 00:37:27,370 I'll get her back, I promise. It's started again! 417 00:37:27,537 --> 00:37:29,038 No, no, no, no, no! 418 00:37:32,208 --> 00:37:34,335 It's not, I promise you. 419 00:37:39,090 --> 00:37:42,343 We need to get all the units and trailers chipped with GPS trackers now. 420 00:37:42,510 --> 00:37:44,512 Alright. Get yourself chipped. 421 00:37:44,679 --> 00:37:46,514 No-one's getting past us. 422 00:37:54,647 --> 00:37:56,649 Don't worry. We'll blend in. 423 00:37:56,816 --> 00:37:58,151 I do hope so, sir. 424 00:38:08,620 --> 00:38:10,121 Hey. 425 00:38:14,417 --> 00:38:16,461 Don't lose this! 426 00:38:16,628 --> 00:38:22,008 It will cost me, but it will cost you a lot more. 427 00:38:23,259 --> 00:38:24,594 Understand? 428 00:38:24,761 --> 00:38:26,262 Ok. 429 00:38:41,986 --> 00:38:43,446 I can't do this. 430 00:39:16,771 --> 00:39:18,773 Sonny: Tonight, I want my money, cristi. 431 00:39:18,940 --> 00:39:21,860 Da. Then win! 432 00:39:22,026 --> 00:39:23,361 Go on! 433 00:39:23,528 --> 00:39:25,905 Go on, Sonny! 434 00:39:28,491 --> 00:39:30,159 Tonight... 435 00:39:31,911 --> 00:39:33,580 Hey! Hey! 436 00:39:33,746 --> 00:39:35,331 Shut the fuck up! 437 00:39:37,250 --> 00:39:38,835 Tonight... 438 00:39:39,002 --> 00:39:41,296 Very special fight. 439 00:39:43,756 --> 00:39:46,342 Three in cage! 440 00:39:53,600 --> 00:39:56,269 Stevie, get some guys in suits over to the hotel. 441 00:39:56,436 --> 00:40:00,523 Call up your brothers and tell 'em to watch their back, be careful. 442 00:40:00,690 --> 00:40:02,191 You should call them, dad. 443 00:40:03,401 --> 00:40:04,944 They won't listen to me. 444 00:40:05,111 --> 00:40:08,531 They don't want my help, my money or my family business. 445 00:40:08,698 --> 00:40:10,033 You know that. 446 00:40:10,199 --> 00:40:12,493 It is a shit business, dad. 447 00:40:12,660 --> 00:40:16,122 Stevie, this is not a night forjokes. 448 00:40:16,289 --> 00:40:17,624 I ain't joking. 449 00:40:17,790 --> 00:40:19,870 Traipsing round after toilets and trailers all night. 450 00:40:20,877 --> 00:40:23,421 My old man was a yorkshireman, Stevie. 451 00:40:23,588 --> 00:40:25,733 He said, “where there's...” “where there's muck, there's brass.” 452 00:40:25,757 --> 00:40:27,091 Yeah, I know. Yeah. 453 00:40:27,258 --> 00:40:29,138 Then you moved to London. And I came back again. 454 00:40:29,302 --> 00:40:33,222 And I set up a great business, a family business, that none of you lot want. 455 00:40:33,389 --> 00:40:36,269 Yeah, look, they want to be partying with girls. They don't want to work. 456 00:40:36,392 --> 00:40:37,685 Here 457 00:40:37,852 --> 00:40:39,604 man: Leave a message. I 7! Call you back. 458 00:40:39,771 --> 00:40:42,565 It's answerphone. Well, leave a message. 459 00:40:51,115 --> 00:40:53,534 Come on! Come on! 460 00:41:05,546 --> 00:41:06,673 Stop it! 461 00:41:06,839 --> 00:41:08,883 Cristi, stop it now! 462 00:41:10,176 --> 00:41:11,678 Man: Alright, Sonny! 463 00:41:17,183 --> 00:41:20,436 Come on, bruv! Work him, work him! 464 00:41:34,617 --> 00:41:36,703 Man: I—lit hintl 465 00:42:04,022 --> 00:42:05,356 Saving yourself? 466 00:42:05,481 --> 00:42:06,983 I am not sex worker. 467 00:42:07,150 --> 00:42:09,944 You won't pay your passage with your clothes on. 468 00:42:10,111 --> 00:42:12,780 Esti has gone. You don't want to go where she is. 469 00:42:15,491 --> 00:42:17,535 We don't need to fight like this. 470 00:42:19,912 --> 00:42:22,415 Stop it! 471 00:42:32,300 --> 00:42:34,927 Stop this now! We can give them a show! 472 00:42:35,094 --> 00:42:36,512 Fight! 473 00:42:42,185 --> 00:42:43,352 Use yourjab! 474 00:42:46,522 --> 00:42:49,484 You want my job? Don't make me hurt you. 475 00:43:00,078 --> 00:43:01,162 Go on, Sonny! 476 00:43:02,413 --> 00:43:06,876 Cristi! Stop this! 477 00:43:23,559 --> 00:43:25,394 Den't ale tnta. 478 00:43:34,070 --> 00:43:35,988 Sonny! Sonny! 479 00:43:36,155 --> 00:43:38,574 Help me! Somebody! Sonny! 480 00:43:38,741 --> 00:43:41,536 Sonny, wake up! Help me! 481 00:43:41,702 --> 00:43:44,956 Good, good! Down, down! Cut him down! 482 00:43:46,124 --> 00:43:48,084 Good! You did well tonight. 483 00:43:48,251 --> 00:43:50,086 Very well! 484 00:43:51,796 --> 00:43:55,633 My new champion, fryderyck! Get him off! Sonny! 485 00:43:55,800 --> 00:43:57,426 Wake up. Wake up! 486 00:43:57,593 --> 00:43:59,053 Sonny! 487 00:43:59,220 --> 00:44:01,472 Sonny! Wake up. 488 00:44:01,639 --> 00:44:04,809 Help me! Help me, somebody, please! 489 00:44:06,102 --> 00:44:10,231 Beautiful women. Beautiful women. You come to my club. 490 00:44:13,693 --> 00:44:15,820 We have our own doctor. 491 00:44:15,987 --> 00:44:19,699 Yes, yes! Yes! Beautiful! Beautiful women! 492 00:44:19,866 --> 00:44:23,619 Cristi: Yes! Man: Great show, cristi. Great show. 493 00:44:38,551 --> 00:44:40,720 The fight is to the death. 494 00:44:42,054 --> 00:44:43,514 Cristi: Strong! 495 00:44:43,681 --> 00:44:45,474 Strong! Strong! Strong! Strong! 496 00:44:45,641 --> 00:44:48,603 Strong! Strong! Strong! 497 00:44:48,769 --> 00:44:52,273 I have good feeling about you two! Good feeling! 498 00:44:52,440 --> 00:44:55,026 Ah, sorin, you're up. Come on, we go. 499 00:45:00,698 --> 00:45:02,408 Lupta. Cristi: Yes! 500 00:45:02,575 --> 00:45:04,327 Fight! Fight! 501 00:45:04,493 --> 00:45:06,245 Fight! 502 00:45:06,412 --> 00:45:08,706 Find esti for me. 503 00:45:21,260 --> 00:45:24,222 What the fuck's just happened to us? 504 00:45:26,098 --> 00:45:29,101 I didn't want a war. I just want my daughter back, that's all! 505 00:45:31,020 --> 00:45:32,700 Maybe it's time we called the police, Gabe. 506 00:45:32,730 --> 00:45:37,777 We do that, we're in different police stations being interviewed. 507 00:45:37,944 --> 00:45:40,488 That takes us off the street and takes them off the street too. 508 00:45:40,655 --> 00:45:42,114 Let's just get back out there. 509 00:45:43,616 --> 00:45:45,416 Right, first light, you're all back out there. 510 00:45:45,576 --> 00:45:48,162 And I'll get a helicopter searching too. 511 00:45:52,708 --> 00:45:54,669 Stevie, what is it? 512 00:45:54,835 --> 00:45:57,296 Stevie, is it Julie? 513 00:46:00,758 --> 00:46:02,301 It's Sonny. 514 00:46:02,468 --> 00:46:03,844 Sonny? 515 00:46:04,011 --> 00:46:05,888 What's your brother want, Stevie? 516 00:46:31,580 --> 00:46:33,624 Somebody help me! 517 00:46:41,424 --> 00:46:43,801 Help! Help! 518 00:46:43,968 --> 00:46:46,554 Help! Oh, please help me! Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 519 00:46:46,721 --> 00:46:48,389 It's ok. Shush. 520 00:46:50,099 --> 00:46:51,434 Shh, shh. 521 00:46:51,600 --> 00:46:53,185 Come on, quick. 522 00:46:54,270 --> 00:46:56,355 Shh, shh, shh, shh. 523 00:46:56,522 --> 00:46:58,399 This way. This way. Shh! 524 00:46:58,566 --> 00:47:00,943 Shh, shh, shh, shh. In. In. 525 00:47:10,244 --> 00:47:12,997 My dad's gonna come for me. I hope so. I will kill him. 526 00:47:13,164 --> 00:47:15,624 Ow! 527 00:47:15,791 --> 00:47:18,336 Cristi. Get down here. 528 00:47:20,338 --> 00:47:21,964 I have a club to run. 529 00:47:35,353 --> 00:47:36,771 Why, Karl? Why? 530 00:47:36,937 --> 00:47:39,065 He didn't have to do this! He was the best! 531 00:47:39,231 --> 00:47:41,067 They owed him money. They didn't want to pay! 532 00:47:41,233 --> 00:47:42,693 Who owed him money? Russians. 533 00:47:42,860 --> 00:47:44,487 The Russians?! What Russians? 534 00:47:46,280 --> 00:47:48,115 Karl: Him. Stop! 535 00:47:54,497 --> 00:47:56,499 Is he alright? Get him! 536 00:48:03,923 --> 00:48:05,424 You alright? 537 00:48:24,985 --> 00:48:26,570 Where is he? 538 00:48:28,864 --> 00:48:30,449 He's dead, dad. 539 00:48:30,616 --> 00:48:32,284 They've taken him. 540 00:48:33,911 --> 00:48:35,788 They won't leave all this behind. 541 00:48:35,955 --> 00:48:37,581 They'll be back. 542 00:48:40,209 --> 00:48:41,752 They won't be back. 543 00:48:50,761 --> 00:48:51,971 Sonny. 544 00:49:04,733 --> 00:49:07,903 Couldn't you do one simple babysitting job? 545 00:49:12,783 --> 00:49:14,326 It's under eentrel. 546 00:49:16,912 --> 00:49:18,831 Don't make a mess of this. 547 00:49:18,998 --> 00:49:21,125 The boys have asked for some women tonight. 548 00:49:29,383 --> 00:49:31,719 Is ewa in here? 549 00:49:33,471 --> 00:49:34,972 Five more fights. 550 00:49:35,139 --> 00:49:37,183 Then you both go free. 551 00:49:38,767 --> 00:49:40,644 How many people last six fights? 552 00:49:40,811 --> 00:49:42,897 They don't normally die. 553 00:49:47,943 --> 00:49:50,196 Never two in the same night. 554 00:49:52,823 --> 00:49:55,826 Sorin never tried. He's... he's not like you. 555 00:49:59,538 --> 00:50:01,790 Where are you from, fryderyck? 556 00:50:03,751 --> 00:50:05,628 A village called ragana. 557 00:50:09,965 --> 00:50:11,717 Tonight you did good. 558 00:50:13,302 --> 00:50:16,305 Tell ludwick and the new men tomorrow, 559 00:50:16,472 --> 00:50:19,892 fight like you, they do well. 560 00:50:20,059 --> 00:50:22,603 They fight like sorin, 561 00:50:22,770 --> 00:50:24,355 it ends. 562 00:50:24,522 --> 00:50:27,566 This is supposed to be the land of opportunity. 563 00:50:28,984 --> 00:50:32,780 They give you nice house, car, even television. 564 00:50:32,947 --> 00:50:35,658 I get you good car. 565 00:50:39,328 --> 00:50:42,081 You'll become one of us. 566 00:50:44,708 --> 00:50:46,043 I could never do your job. 567 00:50:47,711 --> 00:50:49,421 I said this once. 568 00:50:50,923 --> 00:50:52,841 But you learn... 569 00:50:55,678 --> 00:50:59,056 That this is an army. 570 00:51:00,349 --> 00:51:02,434 And we fight to survive. 571 00:51:11,402 --> 00:51:12,903 Ewa and doloreta, are they well? 572 00:51:13,028 --> 00:51:14,405 Woman: Da. Eh! 573 00:51:52,818 --> 00:51:54,445 Gabe: You don't need that. 574 00:51:57,114 --> 00:51:58,449 Ilt'ti't'nat is it? 575 00:51:58,616 --> 00:52:00,159 Tell me. 576 00:52:01,910 --> 00:52:03,203 Shes dead? 577 00:52:06,665 --> 00:52:09,168 Everyone's out looking, everyone. 578 00:52:09,335 --> 00:52:12,421 I thought we'd left all this behind years ago. 579 00:52:12,588 --> 00:52:15,132 This is not like before. This is just... 580 00:52:15,299 --> 00:52:17,509 Just? Just what? What is it, Gabe? 581 00:52:20,387 --> 00:52:24,016 Rhoda. What are you not telling me? 582 00:52:24,183 --> 00:52:25,726 Where are the girls? 583 00:52:25,893 --> 00:52:28,604 Cristi took them to the farm. We don't work tonight. 584 00:52:28,771 --> 00:52:30,689 Oh, good. We go. 585 00:52:46,288 --> 00:52:47,790 They've taken her to a farm. 586 00:52:47,956 --> 00:52:50,334 I'm following one of them. It's the sex trade. 587 00:52:50,501 --> 00:52:55,130 Your wife. She sucked my cock last night. 588 00:52:57,800 --> 00:52:59,176 No, no! Stop! 589 00:53:06,225 --> 00:53:09,144 Get him in the Van! Now! 590 00:53:10,562 --> 00:53:14,358 Zaf: There's four of them, leaving the house. Load up, Gabe. 591 00:53:14,525 --> 00:53:16,735 This is it. 592 00:53:19,780 --> 00:53:21,323 I ordered 2,000 American dollars. 593 00:53:35,671 --> 00:53:37,339 Where are they? She's not with them. 594 00:53:40,843 --> 00:53:43,053 Oh, man! Your money. Look at that. 595 00:53:43,220 --> 00:53:46,265 You left your bag open. 596 00:53:46,432 --> 00:53:47,683 Oi! Oi! 597 00:53:51,895 --> 00:53:53,480 Fuck off, man! Hey! 598 00:53:57,860 --> 00:53:59,945 Fuck you, man! Hey! 599 00:54:00,112 --> 00:54:03,741 Get him off me! 600 00:54:05,409 --> 00:54:07,244 What's all that about? Police. 601 00:54:07,411 --> 00:54:09,121 Your bag, sir. Thanks, officer. 602 00:54:15,878 --> 00:54:18,046 Fuck you! Move! 603 00:54:19,840 --> 00:54:22,384 Move! Hey, you got a nice place here. 604 00:54:28,599 --> 00:54:30,225 Where's my daughter? 605 00:54:31,518 --> 00:54:33,604 And which one of you killed my son? 606 00:54:35,481 --> 00:54:36,982 Where's my sister? 607 00:54:44,448 --> 00:54:45,824 Oh, yeah. Ah! 608 00:54:45,991 --> 00:54:48,160 Oh, you boys are fun! 609 00:54:50,120 --> 00:54:53,373 Huh? Or do you want me to mend your big fucking truck? 610 00:54:58,253 --> 00:54:59,630 Enjoy. 611 00:54:59,797 --> 00:55:02,966 Hey, you're so fucking tough, man! 612 00:55:03,133 --> 00:55:05,427 What are you gonna do? 613 00:55:07,179 --> 00:55:08,597 Hey, come on! 614 00:55:11,934 --> 00:55:14,269 Where is my daughter? 615 00:55:14,436 --> 00:55:17,689 Please! Please, I don't know where your daughter is. 616 00:55:17,856 --> 00:55:19,274 Come on, man! Please! 617 00:55:21,401 --> 00:55:22,820 What the fuck? Hey! 618 00:55:22,986 --> 00:55:25,614 Ok! Hey! 619 00:55:25,781 --> 00:55:28,742 Hey, fuck, no! Don't do this! 620 00:55:28,909 --> 00:55:32,037 Hey! Come on! Fuck! 621 00:55:32,204 --> 00:55:34,206 Lot about you I don't know, isn't there? 622 00:55:37,835 --> 00:55:39,336 You need to calm down. 623 00:55:39,503 --> 00:55:42,756 Need to calm down and look at these faces and tell me who ran the fights. 624 00:55:48,887 --> 00:55:51,974 We've got our own doctor. Gabe: Karl! 625 00:55:53,392 --> 00:55:55,686 Karl! 626 00:55:56,812 --> 00:55:59,064 Jed: Get up. Get up. 627 00:55:59,231 --> 00:56:01,316 Who's bleeding? 628 00:56:02,526 --> 00:56:05,279 Have you remembered how to speak fucking English now? 629 00:56:05,445 --> 00:56:07,239 I speak good English. 630 00:56:07,406 --> 00:56:09,867 Karl! He killed Sonny. 631 00:56:10,033 --> 00:56:12,244 Let's calm this down. Alright? 632 00:56:14,204 --> 00:56:16,206 Who do you work for, and where are they? 633 00:56:16,331 --> 00:56:19,209 Why's everyone spitting at me? 634 00:56:19,376 --> 00:56:21,169 Zaf: Shit! Gabe: Karl! 635 00:56:21,336 --> 00:56:24,965 Do you know, that was so stupid. We needed them. 636 00:56:25,132 --> 00:56:27,426 They were the only lead we had to your sister. 637 00:56:27,593 --> 00:56:29,219 They killed Sonny. 638 00:56:29,344 --> 00:56:30,888 They killed your son! 639 00:56:31,054 --> 00:56:33,432 Gabe: Jed, take Karl back to rhoda. 640 00:56:33,599 --> 00:56:36,226 Mitch, go check out the house. 641 00:56:43,233 --> 00:56:45,027 Last number... 642 00:56:45,193 --> 00:56:46,612 Cristi. 643 00:56:48,280 --> 00:56:51,158 Cristi, cristi, cristi. 644 00:56:53,827 --> 00:56:56,705 Dress! Put the dress an! Dress! 645 00:56:59,917 --> 00:57:02,169 Ah. Carla. 646 00:57:02,336 --> 00:57:04,630 I want my daughter back. 647 00:57:04,796 --> 00:57:07,090 And then, cristi, I might let you live. 648 00:57:07,257 --> 00:57:08,926 Begfather! 649 00:57:09,092 --> 00:57:12,971 Here's how I negotiate. 650 00:57:14,389 --> 00:57:18,602 I will burn every toilet you have. 651 00:57:18,769 --> 00:57:21,605 Then I will burn you. 652 00:57:21,772 --> 00:57:25,651 But first, I will watch your daughter die, 653 00:57:25,817 --> 00:57:29,071 and then I will fuck your wife. 654 00:57:29,237 --> 00:57:33,784 I want my friends, and I want them now. 655 00:57:33,951 --> 00:57:36,203 I've done this before, cristi. 656 00:57:36,370 --> 00:57:37,663 And those that have crossed me 657 00:57:37,829 --> 00:57:39,873 have died a slow and painful death, and so will you. 658 00:57:41,375 --> 00:57:42,960 Woman: Ah! 659 00:57:43,126 --> 00:57:45,337 He's hlllesl her? 660 00:57:47,005 --> 00:57:48,757 No, he hasn't. 661 00:57:48,924 --> 00:57:51,426 And they're fucking dead. We can't trade them for Julie. 662 00:57:51,593 --> 00:57:53,470 He doesn't know they're dead. 663 00:57:55,639 --> 00:57:57,599 And it's me he wants. 664 00:57:57,766 --> 00:57:58,766 Oh, ah! 665 00:57:58,809 --> 00:58:00,519 I want more men. 666 00:58:00,686 --> 00:58:02,729 Get these httehes eat! 667 00:58:02,896 --> 00:58:04,773 Iir'ti'enten weahen nten. 668 00:58:13,365 --> 00:58:15,450 Move, woman, move. Do I bring his daughter? 669 00:58:15,617 --> 00:58:19,246 No. He will never see her again. 670 00:58:22,624 --> 00:58:23,917 Come. 671 00:58:24,084 --> 00:58:26,378 Come. Come. 672 00:58:30,507 --> 00:58:33,301 Good. Very pretty. 673 00:58:42,269 --> 00:58:43,895 5,000. 674 00:58:52,487 --> 00:58:54,031 The girl is sick. 675 00:58:55,073 --> 00:58:56,867 I don't pay for sick girls. 676 00:58:57,868 --> 00:59:01,913 I can smell a school a mile away. They're free. 677 00:59:02,080 --> 00:59:04,332 Dracul, she is fine. 678 00:59:04,499 --> 00:59:06,418 You a doctor now, cristi? 679 00:59:06,585 --> 00:59:09,296 I don't want her infecting my girls. 680 00:59:21,099 --> 00:59:23,619 You see anything, Micky? No, zaf, can't see fuck-all. Have a look. 681 00:59:23,643 --> 00:59:25,228 Get hash ts Gabe. 682 00:59:44,289 --> 00:59:45,832 Rhoda, please, come inside. 683 00:59:45,999 --> 00:59:47,417 Please. Come on. 684 00:59:54,424 --> 00:59:56,426 I've done something bad. 685 00:59:58,386 --> 01:00:00,138 The doctors have given him something. 686 01:00:00,305 --> 01:00:02,641 Why? 687 01:00:06,144 --> 01:00:08,105 Look. Rhoda, look at me. 688 01:00:08,271 --> 01:00:10,982 We'll get her back, I promise you. 689 01:00:17,197 --> 01:00:18,698 Sonny's dead. 690 01:00:26,623 --> 01:00:28,291 I'm sorry, mum. 691 01:00:28,458 --> 01:00:31,670 No! 692 01:00:31,837 --> 01:00:34,214 God's not watching you. Go! 693 01:00:34,381 --> 01:00:36,508 There are men who do watch. 694 01:00:36,675 --> 01:00:38,510 Please bring doloreta back to me. 695 01:00:44,015 --> 01:00:46,601 Rhoda: I remember when we had Stevie and Sonny. 696 01:00:46,768 --> 01:00:48,854 It was such a joy. 697 01:00:49,020 --> 01:00:50,605 Twins. 698 01:00:58,446 --> 01:01:00,490 He was fighting. 699 01:01:00,615 --> 01:01:02,492 It was good money, just... 700 01:01:02,659 --> 01:01:05,620 Just lost another day on the site. 701 01:01:07,497 --> 01:01:09,249 Cheap foreign workers. 702 01:01:10,876 --> 01:01:12,627 This country's messed up. 703 01:01:14,671 --> 01:01:16,673 And no-one cares. 704 01:01:24,514 --> 01:01:26,057 Sonny did. 705 01:01:28,435 --> 01:01:30,478 Sonny did. 706 01:01:32,063 --> 01:01:34,566 There'll be another fight tonight. Where? 707 01:01:34,733 --> 01:01:36,318 Won't be at the church. 708 01:01:36,484 --> 01:01:37,819 Is that where Sonny is? 709 01:01:41,740 --> 01:01:43,283 No, mum. 710 01:01:44,701 --> 01:01:46,119 Sonny's gone. 711 01:01:46,286 --> 01:01:48,371 Sonny's gone. 712 01:01:51,374 --> 01:01:53,543 Sergiu, cha cha. 713 01:01:53,668 --> 01:01:55,670 Srtstt wants us. 714 01:02:06,223 --> 01:02:07,933 You, I like. Taff! 715 01:02:08,099 --> 01:02:09,726 Clever. 716 01:02:09,893 --> 01:02:12,103 Take your bra off. I'll make it disappear. 717 01:02:29,037 --> 01:02:31,414 Ewa, take his clothes off. Yeah, take 'em off. 718 01:02:49,808 --> 01:02:52,477 Quick. Get dressed. Go. 719 01:02:52,644 --> 01:02:54,562 Police. No, let's go. 720 01:02:54,729 --> 01:02:56,815 You go. I have to find my daughter. 721 01:03:19,254 --> 01:03:21,256 Get out now. Run. 722 01:03:24,843 --> 01:03:28,763 Please, stand. I have to find my daughter! 723 01:03:41,359 --> 01:03:43,462 Stevie: Let's just call the police, while they're standing there. 724 01:03:43,486 --> 01:03:46,614 No, Stevie. There's four dead bodies on the workshop floor. 725 01:03:46,781 --> 01:03:48,908 I'm not about to lose another son to prison. 726 01:03:49,075 --> 01:03:50,994 Where is she? 727 01:03:51,161 --> 01:03:53,038 My friends first! 728 01:03:54,873 --> 01:03:56,875 I want to see my daughter. 729 01:03:58,793 --> 01:04:02,964 You know what we should do? Spike the dead heads on the gate. 730 01:04:03,131 --> 01:04:07,052 That'll wipe the fucking smile off his face. 731 01:04:07,218 --> 01:04:09,512 Vlad dracul put heads on spikes. 732 01:04:09,679 --> 01:04:11,514 He was Romanian. 733 01:04:11,681 --> 01:04:13,725 Yeah, and so did we, on old London bridge. 734 01:04:15,101 --> 01:04:17,187 We've been as brutal as anyone else in history. 735 01:04:24,736 --> 01:04:26,863 No, no. 736 01:04:57,602 --> 01:05:01,815 I will destroy everything he has. 737 01:05:04,401 --> 01:05:07,445 I will destroy everything he has! 738 01:05:07,612 --> 01:05:09,322 Everything! 739 01:05:18,206 --> 01:05:20,458 Ok. Ok. 740 01:05:35,390 --> 01:05:37,642 Watch them. 741 01:05:37,809 --> 01:05:39,519 Go, fast! 742 01:05:48,570 --> 01:05:50,321 No, Stevie. Bomb. Hey! 743 01:06:20,310 --> 01:06:22,353 Gabe: Easy. Easy, kit. 744 01:06:26,483 --> 01:06:29,277 Watch yourselves. Wire on the stairs. 745 01:06:44,042 --> 01:06:47,212 Where is she? Fucking answer! Where is she? 746 01:07:04,103 --> 01:07:05,855 Why? Why? Why? 747 01:07:07,357 --> 01:07:09,067 Want to go? 748 01:07:12,070 --> 01:07:13,571 You want to go? 749 01:07:17,951 --> 01:07:19,410 Stevie! 750 01:07:30,755 --> 01:07:32,465 I will watch you die. 751 01:07:33,758 --> 01:07:35,885 And I will destroy you, 752 01:07:36,010 --> 01:07:38,972 piece by piece. 753 01:07:39,138 --> 01:07:41,307 No, no! 754 01:08:13,131 --> 01:08:14,966 Come on, come on! 755 01:08:25,143 --> 01:08:27,520 Fuck! Who's got a condom? 756 01:08:48,291 --> 01:08:50,335 Jed: Get past them now. 757 01:09:16,027 --> 01:09:17,570 What the fuck are you playing at? 758 01:09:17,737 --> 01:09:19,417 Tell you what, you fucking drive next time! 759 01:09:19,447 --> 01:09:21,532 Where are they? It's on fire. 760 01:09:21,699 --> 01:09:23,451 Move away! It's alight! Move! 761 01:09:30,208 --> 01:09:32,835 Look, we're looking for an old-style-type jag, bronze. 762 01:09:33,002 --> 01:09:34,504 Negative. No fuel. 763 01:09:34,671 --> 01:09:36,255 It's not a request. 764 01:09:36,422 --> 01:09:40,593 Look, someone's life's in danger! Ours will be. We need fuel. 765 01:09:40,760 --> 01:09:41,761 Oh, fuck. 766 01:09:48,142 --> 01:09:49,686 Round the back, Micky. 767 01:09:56,734 --> 01:09:58,027 They're gone. 768 01:09:58,194 --> 01:09:59,737 We've still got one lead. 769 01:10:07,620 --> 01:10:09,247 Karl, come on. Wake up, love. 770 01:10:09,414 --> 01:10:11,124 Dad's on his way. 771 01:10:20,800 --> 01:10:22,427 They're off to build a cage. 772 01:10:22,593 --> 01:10:24,053 Yeah. 773 01:10:24,178 --> 01:10:27,181 Where did you get that gun from, Karl? 774 01:10:28,349 --> 01:10:29,851 Kid in the park. 775 01:10:31,144 --> 01:10:33,730 Government in this country's completely lost it. You know that? 776 01:10:33,896 --> 01:10:35,857 You don't know the half of it, dad. 777 01:10:36,023 --> 01:10:37,900 Neither do they. 778 01:11:04,594 --> 01:11:05,428 Jed. 779 01:11:05,595 --> 01:11:09,390 It's not a debate. I'm going in there. All you got to do is cheer for me. 780 01:11:09,557 --> 01:11:12,643 We'll follow them home. I'm done following. 781 01:11:18,357 --> 01:11:19,901 Be careful. 782 01:11:36,375 --> 01:11:37,752 You know what? 783 01:11:37,919 --> 01:11:40,755 I've got a feeling this place is too small. 784 01:11:41,798 --> 01:11:43,633 Idsef: It is temporary till we find new place. 785 01:11:43,800 --> 01:11:46,511 Who are you? 786 01:11:46,677 --> 01:11:48,596 I'm just tonight's winner. 787 01:11:51,098 --> 01:11:52,517 Who the fuck are you? 788 01:11:52,683 --> 01:11:54,018 Cristi: Emil! 789 01:11:54,185 --> 01:11:55,185 Emily? 790 01:11:55,269 --> 01:11:58,356 That's a fucking girl's name, innit? Suck my cock. 791 01:11:58,523 --> 01:12:01,317 How about I put it in your mouth and you can do it yourself? 792 01:12:03,820 --> 01:12:05,279 Big man. 793 01:12:16,707 --> 01:12:20,962 Emil was one of the most respected philosophers. 794 01:12:21,128 --> 01:12:23,130 Emil cioran. 795 01:12:23,297 --> 01:12:25,174 Do I get to fight him as well? 796 01:12:26,843 --> 01:12:29,136 He was an orthodox priest 797 01:12:29,303 --> 01:12:34,767 who believed that the only valid thing to do with one's life is to end it. 798 01:12:36,018 --> 01:12:38,604 You nearly did just this. 799 01:12:38,771 --> 01:12:41,482 Well, let me tell you something. 800 01:12:41,649 --> 01:12:44,652 It'll take a lot more than him and that priest to kill me. 801 01:12:46,654 --> 01:12:49,240 You can fight? What's the prize? 802 01:12:55,580 --> 01:12:57,748 You have to live to collect it. 803 01:12:59,917 --> 01:13:01,752 And how long did that Emil live? 804 01:13:01,919 --> 01:13:03,754 He was 84. 805 01:13:06,841 --> 01:13:10,219 Yeah, I'll take the 84 and you can count the money. 806 01:13:16,017 --> 01:13:17,643 Very mercenary. 807 01:13:17,810 --> 01:13:19,145 Very. 808 01:13:19,312 --> 01:13:22,356 Now, let me ask you a little question. 809 01:13:23,691 --> 01:13:25,902 Why? Where do you lovely people live? 810 01:13:26,068 --> 01:13:28,696 I just want to know where to collect. 811 01:13:29,822 --> 01:13:31,616 You will get your money. 812 01:13:31,782 --> 01:13:33,784 Go get ready. 813 01:13:33,951 --> 01:13:36,162 Good. I'm ready. 814 01:13:36,329 --> 01:13:37,997 Emil. 815 01:13:38,164 --> 01:13:39,749 Lead the way, em. 816 01:13:42,001 --> 01:13:43,502 Relax. Just lead the way. 817 01:13:43,669 --> 01:13:45,212 It's ok. 818 01:13:48,883 --> 01:13:50,384 Fryderyck. 819 01:13:55,139 --> 01:13:57,141 You want to see ewa? 820 01:13:58,643 --> 01:14:00,770 That's the man you have to beat tonight. 821 01:14:04,607 --> 01:14:06,108 Then I see her? 822 01:14:08,402 --> 01:14:09,904 If you win. 823 01:14:27,088 --> 01:14:29,674 I hope that yard's cleaned up. 824 01:14:29,840 --> 01:14:31,258 It's spotless. 825 01:14:31,425 --> 01:14:33,302 Don't want to see any more blood today. 826 01:14:33,427 --> 01:14:35,513 Close your eyes, then. 827 01:14:39,225 --> 01:14:40,935 Gentlemen. 828 01:14:41,102 --> 01:14:43,062 Tonight... 829 01:14:43,229 --> 01:14:45,231 Small venue... 830 01:14:45,398 --> 01:14:48,025 Big fight! 831 01:14:49,151 --> 01:14:51,028 We don't have to fight. 832 01:14:51,195 --> 01:14:53,948 Make it look good. Don't hurt each other, but I must win! 833 01:15:22,184 --> 01:15:25,604 I don't want to fight! My wife and child are prisoners. 834 01:15:25,771 --> 01:15:27,815 Where? In sex club. 835 01:15:27,982 --> 01:15:30,276 I'm looking for a girl. She's held on a farm. 836 01:15:30,443 --> 01:15:33,404 They keep me at a farm, but I don't know how to get there. 837 01:15:33,571 --> 01:15:34,697 Who knows? They know! 838 01:15:34,864 --> 01:15:37,783 Give me a fucking name! Cristi. 839 01:15:39,118 --> 01:15:40,995 Mitch, cristi's got her. 840 01:15:42,872 --> 01:15:44,832 Emil! 841 01:15:44,999 --> 01:15:47,501 Ah! Emil! 842 01:15:52,465 --> 01:15:54,884 He killed Sonny! Easy, easy. 843 01:16:17,531 --> 01:16:19,408 Tie that fucking animal up. 844 01:16:22,745 --> 01:16:24,413 So you killed my son, right? 845 01:16:24,538 --> 01:16:26,290 Yes. 846 01:16:30,961 --> 01:16:33,047 I did not want to fight. 847 01:16:35,299 --> 01:16:36,759 Why did your son fight? 848 01:16:37,802 --> 01:16:39,553 He has! A ehstee. 849 01:16:42,807 --> 01:16:44,600 So who was it? 850 01:16:44,767 --> 01:16:46,102 Srtstt. 851 01:16:52,024 --> 01:16:54,235 They made the fight. 852 01:16:56,070 --> 01:16:57,404 Cristi. 853 01:16:57,571 --> 01:16:59,532 Get him in the car. 854 01:16:59,698 --> 01:17:01,575 Get your clothes and get in the car. 855 01:17:07,581 --> 01:17:08,707 Which way? 856 01:17:08,874 --> 01:17:10,793 North out of town. 857 01:17:10,960 --> 01:17:13,587 Don't even think about getting it fucking wrong. I'm warning you. 858 01:17:28,602 --> 01:17:30,688 My daughter is only nine. 859 01:17:33,691 --> 01:17:35,234 There's no-one at this club. 860 01:17:35,401 --> 01:17:38,529 My men went there earlier. The police have closed it down. 861 01:17:38,696 --> 01:17:42,116 This is not what we were promised. 862 01:17:42,283 --> 01:17:43,951 Life's like that, isn't it? 863 01:17:45,786 --> 01:17:49,415 I hope to god my daughter is at this farm. 864 01:17:51,041 --> 01:17:52,918 I wish my family too. 865 01:17:53,085 --> 01:17:57,423 You killed my son. You destroyed my family. 866 01:18:00,634 --> 01:18:02,928 What don't I understand? 867 01:18:03,095 --> 01:18:04,555 To live in fear. 868 01:18:04,805 --> 01:18:07,516 I've lived in fear. I know what it's like. 869 01:18:10,352 --> 01:18:13,939 You can never know fear. You've said enough. 870 01:18:18,527 --> 01:18:22,114 30 years ago, I used to work for our government. 871 01:18:22,281 --> 01:18:26,410 I heard things, saw things I wasn't supposed to see. 872 01:18:26,577 --> 01:18:29,955 I discovered a major financial fraud in the city. 873 01:18:31,665 --> 01:18:34,835 Stevie here, Sonny, they were tiny babies. 874 01:18:35,002 --> 01:18:38,964 Gabe: They were taken, kidnapped. Fryderyck: You got them back. 875 01:18:39,131 --> 01:18:41,467 Oh, yeah. I got them back alright. 876 01:18:41,634 --> 01:18:46,639 But there are powers in this country, powers that I had to hide from, 877 01:18:46,805 --> 01:18:48,140 so I know fear. 878 01:18:48,307 --> 01:18:50,768 In every country. 879 01:18:50,935 --> 01:18:53,437 I just hope that the Russians have got my daughter 880 01:18:53,604 --> 01:18:55,189 because the Russians, I can handle them. 881 01:18:55,356 --> 01:18:58,359 You don't know these people. 882 01:18:58,525 --> 01:19:02,488 What I do know is that I can't have Sonny back. 883 01:19:02,655 --> 01:19:04,198 That's what I know. 884 01:19:06,367 --> 01:19:08,285 I just want a better life for my family. 885 01:19:10,246 --> 01:19:13,165 I did not kill your son. 886 01:19:13,332 --> 01:19:15,125 We were fighting. 887 01:19:17,002 --> 01:19:20,381 You are now doing the same for your family. 888 01:19:20,547 --> 01:19:22,841 Well, I've not even started yet. 889 01:19:50,411 --> 01:19:53,789 Oh, pa! Oh, pa! Oh, doloreta. 890 01:19:54,790 --> 01:19:56,250 Get these kids to a hospital. 891 01:19:56,417 --> 01:19:58,836 Woman. Woman. Your daughter. 892 01:20:11,390 --> 01:20:12,725 Stevie: Zaf. 893 01:20:12,891 --> 01:20:15,269 Hold zaf. Zaf: I'll kill you! Get off me! Get off me! 894 01:20:15,436 --> 01:20:18,063 Gabe: Zaf! Shut the fuck up! Zaf: Get off her! 895 01:20:18,230 --> 01:20:19,606 Zaf! Shut up! 896 01:20:20,691 --> 01:20:23,485 So! Bogfather! 897 01:20:31,035 --> 01:20:34,038 When everybody start bang, bang, bang... 898 01:20:35,331 --> 01:20:37,958 The first person I kill... 899 01:20:40,210 --> 01:20:42,421 Is your daughter. 900 01:20:42,588 --> 01:20:44,840 Then we all die. 901 01:20:45,007 --> 01:20:47,217 Is that what you want, cristi? 902 01:20:48,802 --> 01:20:54,641 You know, what you need is an organisation like mine in this country. 903 01:20:54,808 --> 01:20:56,477 That's what you need, cristi. 904 01:21:00,272 --> 01:21:01,815 Ahl 905 01:21:04,193 --> 01:21:07,112 you and me, we go to the other barn. 906 01:21:07,279 --> 01:21:10,574 Talk. Stay where you are. It's not a good idea. 907 01:21:14,536 --> 01:21:16,038 Gabe: Alright. 908 01:21:17,206 --> 01:21:19,083 Leave all these guns in here. 909 01:21:21,627 --> 01:21:23,545 Move. 910 01:21:23,712 --> 01:21:25,714 Metre! 911 01:21:25,839 --> 01:21:27,883 Dad! Gabe: It's alright, baby. 912 01:21:28,050 --> 01:21:30,928 Julie. It's gonna be alright, darling. 913 01:21:31,095 --> 01:21:33,222 Take the fucking gun off me. 914 01:21:33,389 --> 01:21:35,432 - It's gonna be alright. - Dad! 915 01:21:43,649 --> 01:21:45,901 Shut up. 916 01:21:50,864 --> 01:21:52,366 Let's go. 917 01:21:55,494 --> 01:21:57,037 Let's go. Gabe! 918 01:21:57,204 --> 01:21:59,039 Dad! Gabe: Let's do this. 919 01:22:05,087 --> 01:22:06,880 Jed, help! 920 01:22:20,644 --> 01:22:24,231 You killed my brother. 921 01:22:24,398 --> 01:22:26,191 Hey. Hey, hey, hey. Please. 922 01:22:26,358 --> 01:22:28,360 Please, give me the gun. 923 01:22:30,821 --> 01:22:32,489 You understand family. 924 01:22:37,286 --> 01:22:39,163 I need a hrsther. 925 01:22:39,329 --> 01:22:41,457 Hey, hey, hey, hey. 926 01:22:41,623 --> 01:22:43,667 I... I didn't want to fight. 927 01:22:43,834 --> 01:22:48,672 I didn't kill him. They did. They made the fight. 928 01:23:11,945 --> 01:23:13,322 Let her go, cristi. 929 01:23:13,489 --> 01:23:16,408 This is just me and you. We'll talk about it. 930 01:23:16,575 --> 01:23:20,329 You know, you should have killed me when you had the chance. 931 01:23:20,496 --> 01:23:25,000 Put the gun down or I shoot your daughter, then I ask you again. 932 01:23:27,961 --> 01:23:30,589 Put the gun down! Alright. 933 01:23:34,968 --> 01:23:37,221 Ahh! Back off, man! 934 01:23:37,387 --> 01:23:39,681 It's alright, baby. 935 01:23:41,517 --> 01:23:43,268 I said kneel! Dad. 936 01:23:43,435 --> 01:23:44,435 Alright. 937 01:23:44,478 --> 01:23:47,856 Ah! Shut up, bitch. Shut up, man. 938 01:23:50,442 --> 01:23:52,444 Darling, it's gonna be alright. 939 01:23:52,611 --> 01:23:53,779 Please. 940 01:23:53,946 --> 01:23:55,656 Cristi. 941 01:23:55,822 --> 01:23:58,825 After me, there's a lot of people in this country 942 01:23:58,992 --> 01:24:00,911 that are gonna fight to keep it great. 943 01:24:01,078 --> 01:24:03,664 Why? 944 01:24:03,830 --> 01:24:07,334 Why you protect this stupid country, huh? 945 01:24:07,501 --> 01:24:12,548 Big taxes, useless transport, shit hospitals. 946 01:24:12,714 --> 01:24:14,049 Corrupt banks. 947 01:24:14,216 --> 01:24:16,426 Politicians take, take, take. 948 01:24:16,593 --> 01:24:19,346 The trouble with your country is it's so corrupt at the top 949 01:24:19,513 --> 01:24:21,306 and you don't even call it communism. 950 01:24:23,308 --> 01:24:24,935 Police! They don't touch me. 951 01:24:25,102 --> 01:24:27,521 They don't touch me! 952 01:24:31,233 --> 01:24:34,111 You're more likely to be put in prison for attacking me. 953 01:24:37,698 --> 01:24:40,450 I love this fucking country. 954 01:24:40,617 --> 01:24:42,411 It was meant for me. 955 01:24:42,578 --> 01:24:44,997 Then why ruin it? 956 01:24:47,207 --> 01:24:48,625 Because nobody is stopping me. 957 01:25:09,980 --> 01:25:11,565 Piece of shit! 958 01:25:27,289 --> 01:25:30,667 You're not a killer. 959 01:25:30,834 --> 01:25:34,504 Da. Fryderyck, yes. 960 01:25:34,671 --> 01:25:37,507 He's the killer. He killed your son. 961 01:25:57,819 --> 01:25:59,321 Fuck you! 962 01:26:00,322 --> 01:26:01,865 On three. 963 01:26:02,032 --> 01:26:03,617 Mitch, you're catching. 964 01:26:03,784 --> 01:26:06,787 Stevie, fire right. Sam, fire left. 965 01:26:12,042 --> 01:26:13,835 It's ok. It's ok. 966 01:26:14,002 --> 01:26:17,839 Come on. Come on. Take it off. It's ok. I've got you. It's ok. 967 01:26:18,006 --> 01:26:22,302 Are you alright? Are you ok? Say something, please. 968 01:26:22,469 --> 01:26:25,472 This is so not a good look for our wedding. 969 01:26:26,807 --> 01:26:29,142 Oh! Oh, doloreta! 970 01:26:29,309 --> 01:26:31,228 Look, it's Sonny. 971 01:26:34,272 --> 01:26:35,982 I'm so sorry. 972 01:26:39,152 --> 01:26:41,571 No, no, no! I'm sorry. 973 01:26:43,198 --> 01:26:45,659 Hey. We can't get married like this. 974 01:26:45,826 --> 01:26:47,786 Gabe: Hey, zaf. 975 01:26:49,913 --> 01:26:52,749 When the baby's born, if it's a boy, you can call him Sonny. 976 01:26:52,916 --> 01:26:54,209 Alright? 977 01:26:54,376 --> 01:26:56,336 How did you know? How did I know? 978 01:26:56,503 --> 01:26:59,214 I'm her dad. That's how I know. 979 01:27:02,551 --> 01:27:03,885 We need to clean up. 980 01:27:04,052 --> 01:27:06,304 Then we've got to get the bodies from our yard, 981 01:27:06,471 --> 01:27:08,056 put them with the others in the barn, 982 01:27:08,223 --> 01:27:10,475 and don't forget cristi, that piece of shit, is in there. 983 01:27:10,642 --> 01:27:14,229 Yeah, I know. Clean the guns, put 'em in their hands. I taught you how to do this. 63014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.