Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,170 --> 00:02:01,120
>> do you solemnly swear that
All the testimony you may give
2
00:02:01,120 --> 00:02:04,210
Before this court shall be the
Truth, the whole truth, and
3
00:02:04,210 --> 00:02:06,170
Nothing but the truth so help
You god?
4
00:02:06,170 --> 00:02:08,750
>> alexis: yes, I do.
>> jake: would you state your
5
00:02:08,750 --> 00:02:11,290
Full name, please?
>> alexis: alexis morrell
6
00:02:11,290 --> 00:02:13,500
Carrington.
>> jake: and you're a resident?
7
00:02:13,500 --> 00:02:16,750
>> alexis: I've been living in
Acapulco for the past several
8
00:02:16,750 --> 00:02:19,000
Years.
>> jake: you were the first wife
9
00:02:19,000 --> 00:02:21,040
Of the defendant,
Blake carrington.
10
00:02:21,040 --> 00:02:23,000
You're the mother of his
Children.
11
00:02:23,000 --> 00:02:25,460
>> alexis: yes.
>> jake: subsequently, you were
12
00:02:25,460 --> 00:02:27,170
Divorced.
>> alexis: yes.
13
00:02:27,170 --> 00:02:31,330
>> jake: when was this?
>> alexis: 16 years ago.
14
00:02:31,330 --> 00:02:35,120
>> jake: was it what you might
Term an amicable divorce,
15
00:02:35,120 --> 00:02:38,120
Mrs. Carrington?
>> alexis: no, it wasn't.
16
00:02:38,120 --> 00:02:41,210
It was what you might term an
Enforced divorce.
17
00:02:41,210 --> 00:02:45,380
>> jake: an enforced divorce.
Would you explain that, please,
18
00:02:45,380 --> 00:02:56,290
To this court and this jury?
>> alexis: I was very young when
19
00:02:56,290 --> 00:03:00,420
I married mr. Carrington.
At first, it was a good marriage
20
00:03:00,420 --> 00:03:02,960
In every sense.
We had an excellent
21
00:03:02,960 --> 00:03:05,540
Relationship, two beautiful
Children.
22
00:03:05,540 --> 00:03:08,380
It was very good.
Ideal.
23
00:03:08,380 --> 00:03:12,420
That's the word that people used
When they talked about us.
24
00:03:12,420 --> 00:03:17,000
Ideal.
>> jake: and then?
25
00:03:17,000 --> 00:03:21,790
>> alexis: things changed.
My husband had worked very hard
26
00:03:21,790 --> 00:03:26,420
To get where he was, to build
His empire, grab his prize,
27
00:03:26,420 --> 00:03:30,670
Cling to his "It couldn't be
Done, but I did it."
28
00:03:30,670 --> 00:03:34,000
Somehow, it didn't seem to be
Enough for him.
29
00:03:34,000 --> 00:03:37,170
He -- he wanted more.
He started traveling.
30
00:03:37,170 --> 00:03:40,460
Long business trips.
There were weeks, sometimes
31
00:03:40,460 --> 00:03:44,460
Months, when we -- when we
Didn't see each other, when we
32
00:03:44,460 --> 00:03:47,880
Barely talked on the phone.
>> jake: please, go on,
33
00:03:47,880 --> 00:03:52,750
Mrs. Carrington.
>> alexis: maybe it was need or
34
00:03:52,750 --> 00:03:57,330
Maybe hurt.
I found myself becoming involved
35
00:03:57,330 --> 00:03:59,920
With another man.
>> jake: what was this man's
36
00:03:59,920 --> 00:04:02,540
Name, mrs. Carrington?
>> alexis: his name was
37
00:04:02,540 --> 00:04:04,750
Roger grimes.
>> jake: roger grimes.
38
00:04:04,750 --> 00:04:08,000
Now, mr. Grimes worked for
Blake carrington, isn't that a
39
00:04:08,000 --> 00:04:10,250
Fact?
>> alexis: yes, he was our
40
00:04:10,250 --> 00:04:13,330
Estate manager.
He was bright and sensitive --
41
00:04:13,330 --> 00:04:16,750
Infinitely sensitive.
He was as interested in art as I
42
00:04:16,750 --> 00:04:18,920
Was.
I mean, I was a painter.
43
00:04:18,920 --> 00:04:22,790
That is, I wanted to be one,
A good one, and roger encouraged
44
00:04:22,790 --> 00:04:25,170
Me.
>> jake: in fact, he designed an
45
00:04:25,170 --> 00:04:28,670
Art studio right there on the
Estate for you, isn't that true?
46
00:04:28,670 --> 00:04:31,460
>> alexis: yes.
>> jake: now, a moment ago, you
47
00:04:31,460 --> 00:04:34,420
Said that you became involved
With mr. Grimes.
48
00:04:34,420 --> 00:04:38,540
Did that include sexual
Involvement?
49
00:04:38,540 --> 00:04:44,790
>> alexis: I -- I was lonely.
I was becoming more and more
50
00:04:44,790 --> 00:04:49,380
Lonely.
Yes, I became sexually involved
51
00:04:49,380 --> 00:04:51,290
With him.
>> jake: and did
52
00:04:51,290 --> 00:04:54,580
Blake carrington find out about
This involvement?
53
00:04:54,580 --> 00:04:57,880
>> alexis: yes, he did.
>> jake: when did he find out
54
00:04:57,880 --> 00:05:01,290
About it?
>> alexis: oh, about a month
55
00:05:01,290 --> 00:05:03,670
After roger and I started seeing
Each other.
56
00:05:03,670 --> 00:05:06,580
>> jake: did you tell him about
This relationship,
57
00:05:06,580 --> 00:05:09,170
Mrs. Carrington?
>> alexis: no, I didn't.
58
00:05:09,170 --> 00:05:12,380
>> jake: how did he find out
About it, then?
59
00:05:12,380 --> 00:05:15,000
>> alexis: he discovered us
Together.
60
00:05:15,000 --> 00:05:18,960
He'd been away on business, and
He came home unexpectedly.
61
00:05:18,960 --> 00:05:21,540
>> jake: he discovered you
Together.
62
00:05:21,540 --> 00:05:24,580
What was his reaction,
Mrs. Carrington?
63
00:05:24,580 --> 00:05:28,120
>> alexis: he became violent.
>> andrew: objection!
64
00:05:28,120 --> 00:05:32,540
An incident of alleged violence
From this witness about a night
65
00:05:32,540 --> 00:05:37,120
16 years ago is too remote to
Reflect on my client's character
66
00:05:37,120 --> 00:05:40,080
Today.
It is highly prejudicial, and I
67
00:05:40,080 --> 00:05:44,000
Repeat my objection strongly.
>> jake: your honor, mr. Laird's
68
00:05:44,000 --> 00:05:47,170
Client is on trial right here
And now for the murder of
69
00:05:47,170 --> 00:05:49,420
Ted dinard less than two months
Ago.
70
00:05:49,420 --> 00:05:52,710
The state intends to show that
Blake carrington has a history
71
00:05:52,710 --> 00:05:56,330
Of violent behavior, that he is
A man who was and is capable of
72
00:05:56,330 --> 00:05:59,330
Homicidal violence.
>> judge quinlan: overruled,
73
00:05:59,330 --> 00:06:05,040
Mr. Laird.
>> jake: now, mrs. Carrington,
74
00:06:05,040 --> 00:06:08,750
I -- I know this is difficult
For you, but please go on.
75
00:06:08,750 --> 00:06:12,670
Please tell us exactly what
Happened that night.
76
00:06:12,670 --> 00:06:17,330
>> alexis: well, my, uh -- my
Husband came into the bedroom,
77
00:06:17,330 --> 00:06:23,790
And he -- he found us together.
He started shouting hideous
78
00:06:23,790 --> 00:06:28,330
Words at me, and then he picked
Up a candlestick -- a large,
79
00:06:28,330 --> 00:06:32,750
Brass candlestick -- and he
Started hitting roger with it.
80
00:06:32,750 --> 00:06:35,750
He hit him on the head, he hit
Him on the chest.
81
00:06:35,750 --> 00:06:38,790
He nearly killed him.
82
00:06:38,790 --> 00:06:41,290
>> judge quinlan: order!
83
00:06:41,290 --> 00:06:49,330
>> jake: blake carrington almost
Killed roger grimes.
84
00:06:49,330 --> 00:06:52,040
What happened then,
Mrs. Carrington?
85
00:06:52,040 --> 00:06:55,330
This was reported to the police,
Of course?
86
00:06:55,330 --> 00:06:57,710
>> alexis: no.
>> jake: why not?
87
00:06:57,710 --> 00:07:01,330
What did happen?
>> alexis: blake bought people
88
00:07:01,330 --> 00:07:03,830
Off.
>> jake: bought people off.
89
00:07:03,830 --> 00:07:07,620
What exactly do you mean by
That, mrs. Carrington?
90
00:07:07,620 --> 00:07:10,250
>> alexis: he bought off a
Lawyer.
91
00:07:10,250 --> 00:07:13,880
He bought off one of our
Servants who knew what had
92
00:07:13,880 --> 00:07:18,250
Happened, and he promoted him to
A lifelong membership in the
93
00:07:18,250 --> 00:07:22,120
Carrington household.
He even bought off roger grimes.
94
00:07:22,120 --> 00:07:24,540
>> blake: that's a lie.
She's lying.
95
00:07:24,540 --> 00:07:27,880
>> jake: are you saying that
Blake carrington paid for the
96
00:07:27,880 --> 00:07:31,540
Silence of everyone involved in
This incident including the
97
00:07:31,540 --> 00:07:34,750
Victim?
>> alexis: yes.
98
00:07:34,750 --> 00:07:38,710
>> jake: tell us,
Mrs. Carrington, after the
99
00:07:38,710 --> 00:07:43,790
Roger grimes incident, did
Blake carrington buy anyone else
100
00:07:43,790 --> 00:07:46,500
Off?
>> alexis: yes, me.
101
00:07:46,500 --> 00:07:50,290
>> jake: would you explain that,
102
00:07:50,290 --> 00:07:52,250
Please?
>> alexis: blake wanted a
103
00:07:52,250 --> 00:07:54,960
Divorce, and he bought me.
>> jake: you mean with a
104
00:07:54,960 --> 00:07:59,790
Handsome, yearly payoff?
>> alexis: oh, well, there are
105
00:07:59,790 --> 00:08:02,750
Those who might call it
Handsome.
106
00:08:02,750 --> 00:08:06,710
I call it obscene.
You see, he forced me to sign a
107
00:08:06,710 --> 00:08:10,170
Piece of paper.
>> jake: a piece of paper?
108
00:08:10,170 --> 00:08:12,880
What paper?
>> alexis: a neatly typed, very
109
00:08:12,880 --> 00:08:16,620
Cold document in which I was
Forced to promise that I would
110
00:08:16,620 --> 00:08:20,210
Never see my children again.
111
00:08:20,210 --> 00:08:26,920
>> jake: you say you were forced
112
00:08:26,920 --> 00:08:29,420
To sign this paper,
Mrs. Carrington.
113
00:08:29,420 --> 00:08:31,710
What exactly do you mean by
That?
114
00:08:31,710 --> 00:08:34,500
>> alexis: I -- I'd rather not
Go into that.
115
00:08:34,500 --> 00:08:37,790
>> judge quinlan: the witness
Will please answer the
116
00:08:37,790 --> 00:08:47,040
Prosecutor's question.
>> alexis: there were threats
117
00:08:47,040 --> 00:08:52,210
Made, something about how my
Children might not recognize me
118
00:08:52,210 --> 00:08:55,880
If I tried to see them.
119
00:08:55,880 --> 00:08:58,540
>> andrew: she's really doing
It, isn't she?
120
00:08:58,540 --> 00:09:01,040
Wait till I get her on the
Witness stand.
121
00:09:01,040 --> 00:09:04,000
I'm gonna tear her apart.
>> blake: there's not going to
122
00:09:04,000 --> 00:09:09,250
Be any cross-examination.
>> andrew: what?
123
00:09:09,250 --> 00:09:12,460
>> blake: no cross-examination.
>> jake: tell me,
124
00:09:12,460 --> 00:09:15,880
Mrs. Carrington, have you been
Following this trial?
125
00:09:15,880 --> 00:09:19,420
>> alexis: yes. One of your
Assistants has been telling me
126
00:09:19,420 --> 00:09:22,330
About the testimony, if that's
What you mean.
127
00:09:22,330 --> 00:09:26,420
>> jake: did he tell you about
The defendant's heartrending
128
00:09:26,420 --> 00:09:30,170
Testimony in which he swore
Under oath that he loved his
129
00:09:30,170 --> 00:09:32,920
Children, his daughter and his
Son?
130
00:09:32,920 --> 00:09:35,710
>> alexis: yes, he did.
>> jake: when he did, did it
131
00:09:35,710 --> 00:09:38,960
Occur to you, mrs. Carrington,
That blake carrington was in
132
00:09:38,960 --> 00:09:41,880
Fact contradicting that
Testimony about his great love
133
00:09:41,880 --> 00:09:44,750
For his children?
This man, who forbade their
134
00:09:44,750 --> 00:09:48,290
Natural mother from ever seeing
Those children again?
135
00:09:48,290 --> 00:09:52,380
Who put that woman and those
Children -- his own children! --
136
00:09:52,380 --> 00:09:56,040
Into an emotional exile for the
Rest of their lives?
137
00:09:56,040 --> 00:09:59,120
Did that contradiction ever
Cross your mind,
138
00:09:59,120 --> 00:10:04,170
Mrs. Carrington?
>> alexis: yes, mr. Dunham.
139
00:10:04,170 --> 00:10:09,290
It crossed my mind.
I thought about it deeply.
140
00:10:14,790 --> 00:10:17,830
>> judge quinlan: order! Order!
Or I'll clear this courtroom.
141
00:10:27,460 --> 00:10:35,170
>> jake: I have no further
Questions.
142
00:10:35,170 --> 00:10:38,500
>> judge quinlan: cross,
Mr. Laird?
143
00:10:38,500 --> 00:10:45,460
>> andrew: please.
>> blake: no.
144
00:10:45,460 --> 00:10:48,750
>> andrew: your honor, I
Respectfully request a short
145
00:10:48,750 --> 00:10:51,330
Recess so that I may talk with
My client.
146
00:10:51,330 --> 00:10:54,880
>> judge quinlan: all right.
This court will reconvene in
147
00:10:54,880 --> 00:11:00,250
10 minutes.
>> all rise.
148
00:11:00,250 --> 00:11:07,540
>> blake: joseph, I'd like you
149
00:11:07,540 --> 00:11:10,250
To go back to the house.
In my dressing room, in the
150
00:11:10,250 --> 00:11:13,330
Bureau, on the top drawer,
You'll find some seismic charts.
151
00:11:13,330 --> 00:11:16,250
Now, please deliver those to
Cecil colby personally.
152
00:11:16,250 --> 00:11:18,460
>> joseph: I thought he was in
Los angeles.
153
00:11:18,460 --> 00:11:20,830
>> blake: no, he's leaving this
Afternoon.
154
00:11:20,830 --> 00:11:23,120
>> joseph: I'm very sorry about
Her in there.
155
00:11:23,120 --> 00:11:26,170
I -- I don't see how she
Could've done that to someone
156
00:11:26,170 --> 00:11:30,120
Who's been so good to her.
>> blake: well, gratitude was
157
00:11:30,120 --> 00:11:33,040
Never my ex-wife's strong suit,
Was it?
158
00:11:33,040 --> 00:11:36,420
>> andrew: come on.
We don't have much time.
159
00:11:36,420 --> 00:11:40,670
You, uh, seem upset, dunham.
I should think you'd be grinning
160
00:11:40,670 --> 00:11:44,580
From earlobe to earlobe
Celebrating your little coup.
161
00:11:44,580 --> 00:11:47,290
>> jake: yes, I'm upset,
Mr. Laird.
162
00:11:47,290 --> 00:11:52,380
I am very upset.
What hospital?
163
00:11:52,380 --> 00:12:19,120
>> memorial.
>> andrew: blake, I have to put
164
00:12:19,120 --> 00:12:23,170
Her on the stand.
The only way I can discredit her
165
00:12:23,170 --> 00:12:28,040
Testimony is by exposing her, by
Showing the rottenness of that
166
00:12:28,040 --> 00:12:30,380
Woman.
>> blake: that woman is steven
167
00:12:30,380 --> 00:12:32,790
And fallon's mother.
>> andrew: yeah, well, it's
168
00:12:32,790 --> 00:12:34,880
About time they got to know her
Better.
169
00:12:34,880 --> 00:12:38,120
Look, we're talking about you in
There, about your life, your
170
00:12:38,120 --> 00:12:39,830
Future!
We're talking about --
171
00:12:39,830 --> 00:12:43,040
>> blake: we're talking about
Something I refuse to let you
172
00:12:43,040 --> 00:12:44,380
Do.
>> andrew: why?
173
00:12:44,380 --> 00:12:46,500
Will you give me one good reason
Why?
174
00:12:46,500 --> 00:12:51,080
>> blake: I have a reason, but I
Will not give it to you.
175
00:12:51,080 --> 00:12:54,380
I don't want anybody else's life
Affected by this.
176
00:12:54,380 --> 00:12:58,040
>> andrew: so you're asking me
To cave in out there?
177
00:12:58,040 --> 00:13:01,460
You're telling me to allow that
Jury to convict you.
178
00:13:01,460 --> 00:13:04,380
Is that it, blake?
>> blake: no. Oh, no.
179
00:13:04,380 --> 00:13:07,500
I did not premeditatedly kill
Ted dinard.
180
00:13:07,500 --> 00:13:10,920
I retained you to prove that.
I expect you to do it.
181
00:13:10,920 --> 00:13:13,750
>> andrew: and if I don't?
If I can't?
182
00:13:13,750 --> 00:13:17,580
>> blake: don't and can't are
Not in my vocabulary.
183
00:13:17,580 --> 00:13:37,210
You'll do it.
>> steven:
184
00:13:44,210 --> 00:13:50,000
>> alexis: hello, steven.
>> steven: hello.
185
00:13:55,380 --> 00:13:58,580
>> alexis: I want you to know
That I -- I didn't just come
186
00:13:58,580 --> 00:14:01,330
Back here to sit on that stand
And testify.
187
00:14:01,330 --> 00:14:04,000
Your father's a part of my life
That's over.
188
00:14:04,000 --> 00:14:06,420
>> steven: did you volunteer to
Come?
189
00:14:06,420 --> 00:14:08,960
>> alexis: yes.
>> steven: but I thought you
190
00:14:08,960 --> 00:14:12,170
Said that --
>> alexis: I didn't finish what
191
00:14:12,170 --> 00:14:15,540
I was saying.
The only reason that I came back
192
00:14:15,540 --> 00:14:19,040
Here was because it was a chance
To see you.
193
00:14:19,040 --> 00:14:24,710
You must believe that.
It was three days before your
194
00:14:24,710 --> 00:14:31,750
7th birthday when I left.
Do you remember?
195
00:14:31,750 --> 00:14:36,380
You said to me, "Why do you have
To go, mommy?"
196
00:14:36,380 --> 00:14:41,670
And I said, "I have to find a
Rainbow to paint, the most
197
00:14:41,670 --> 00:14:45,210
Special rainbow that I can
Find.
198
00:14:45,210 --> 00:14:50,750
It may take a little while."
And then you said -- do you
199
00:14:50,750 --> 00:14:55,210
Remember what you said, steven?
>> steven: that there are
200
00:14:55,210 --> 00:14:57,540
Rainbows here in denver
Sometimes.
201
00:14:57,540 --> 00:15:02,540
"Aren't they special enough?"
>> alexis: "No," I said.
202
00:15:02,540 --> 00:15:12,540
So now you know why.
>> fallon: would you meet me
203
00:15:12,540 --> 00:15:14,500
Outside?
>> jeff: I think it'd be better
204
00:15:14,500 --> 00:15:16,670
If I stayed.
>> fallon: as a personal favor?
205
00:15:16,670 --> 00:15:22,880
Please.
Of course, you came back to see
206
00:15:22,880 --> 00:15:24,750
Me, too.
>> alexis: of course.
207
00:15:24,750 --> 00:15:27,290
You've got to know that.
>> fallon: do I?
208
00:15:27,290 --> 00:15:30,580
Just like I've got to know how
Much you hated giving that
209
00:15:30,580 --> 00:15:33,750
Testimony just now -- that
Terribly reluctant, but "Justice
210
00:15:33,750 --> 00:15:37,290
At all costs" testimony about my
Father.
211
00:15:37,290 --> 00:15:43,420
>> alexis: I did hate it.
>> fallon: do you want to know
212
00:15:43,420 --> 00:15:45,710
Something?
May I testify to this?
213
00:15:45,710 --> 00:15:49,620
You're even more beautiful and
More ugly than that grand
214
00:15:49,620 --> 00:15:53,670
English lady I vaguely remember,
And whom I've tried very hard to
215
00:15:53,670 --> 00:16:00,710
Forget existed these past
16 years.
216
00:16:00,710 --> 00:16:02,920
>> alexis: I'm glad to see that
Your father had your teeth
217
00:16:02,920 --> 00:16:06,710
Fixed...
If not your tongue.
218
00:16:27,380 --> 00:16:30,790
>> jeff: are you all right?
Is -- is there something I can
219
00:16:30,790 --> 00:16:33,250
Do?
>> krystle: I'm not feeling very
220
00:16:33,250 --> 00:16:35,460
Well.
I think I'll go home for a
221
00:16:35,460 --> 00:16:37,960
While.
>> jeff: I'll take you to your
222
00:16:37,960 --> 00:16:52,920
Car, all right?
223
00:17:03,040 --> 00:17:06,080
>> blake: where's krystle?
>> fallon: she wanted to go
224
00:17:06,080 --> 00:17:08,080
Home.
She said she wasn't feeling
225
00:17:08,080 --> 00:17:10,920
Well.
>> jeff: I put her in her car.
226
00:17:16,710 --> 00:17:33,000
>> all rise.
>> judge quinlan: counselor, are
227
00:17:33,000 --> 00:17:38,210
You ready to cross-examine the
Witness?
228
00:17:38,210 --> 00:17:41,620
>> andrew: your honor, I have no
Questions.
229
00:17:46,290 --> 00:17:50,330
>> judge quinlan: the witness
May step down.
230
00:17:59,620 --> 00:18:02,880
Mr. Dunham, do you have any
Further witnesses?
231
00:18:02,880 --> 00:18:06,960
>> jake: uh, no, your honor.
>> judge quinlan: do you wish to
232
00:18:06,960 --> 00:18:09,960
Present your closing argument at
This time?
233
00:18:09,960 --> 00:18:13,540
>> jake:
Yes. Yes, your honor.
234
00:18:18,960 --> 00:18:28,080
Ladies and gentlemen...
The state has tried to prove to
235
00:18:28,080 --> 00:18:33,420
You beyond any reasonable doubt
That blake carrington
236
00:18:33,420 --> 00:18:40,960
Cold-bloodedly murdered his
Son's homosexual lover, the late
237
00:18:40,960 --> 00:18:48,750
Ted dinard.
We haven't heard very much about
238
00:18:48,750 --> 00:18:55,210
Ted dinard in this court --
A young man lying now in a small
239
00:18:55,210 --> 00:19:04,960
Cemetery not far from his
Parents' home in north dakota --
240
00:19:04,960 --> 00:19:15,460
Far from colorado, far from this
Court, half forgotten already.
241
00:19:15,460 --> 00:19:17,620
Let me tell you something,
Ladies and gentlemen.
242
00:19:17,620 --> 00:19:23,000
Ted dinard is in this court.
He has been here for the past
243
00:19:23,000 --> 00:19:28,420
Two weeks, and he cries out to
You just as he cries out to
244
00:19:28,420 --> 00:19:32,120
Blake carrington, "Why?!
Why am I dead?!
245
00:19:32,120 --> 00:19:38,920
Why did you murder me?!"
Now, that young man's question
246
00:19:38,920 --> 00:19:41,120
Deserves an answer, ladies and
Gentlemen.
247
00:19:41,120 --> 00:19:48,170
Why?
Why is he dead?
248
00:19:48,170 --> 00:19:53,460
He's dead...
Because he dared to get in
249
00:19:53,460 --> 00:19:58,460
Blake carrington's way,
Because he dared to defy the
250
00:19:58,460 --> 00:20:03,790
Almighty blake carrington!
And mr. Carrington, the
251
00:20:03,790 --> 00:20:10,210
Embodiment of wealth, of power
And privilege, of ruthless
252
00:20:10,210 --> 00:20:17,290
Violence, killed him.
He murdered him, make no mistake
253
00:20:17,290 --> 00:20:20,380
About that.
There sits a man, ladies and
254
00:20:20,380 --> 00:20:24,670
Gentlemen, of whom it can be
Truly said that what he cannot
255
00:20:24,670 --> 00:20:32,380
Buy or control or manipulate he
Destroys be it competitor, a
256
00:20:32,380 --> 00:20:42,290
Friend, a former wife, or son...
Or a son's lover.
257
00:20:42,290 --> 00:20:51,380
Blake carrington destroys.
He destroys.
258
00:21:21,170 --> 00:21:24,880
>> joseph: mrs. Carrington.
>> krystle: yes?
259
00:21:24,880 --> 00:21:29,580
>> joseph: did the judge extend
The recess until tomorrow?
260
00:21:29,580 --> 00:21:33,460
>> krystle: no.
>> joseph: but you're home.
261
00:21:33,460 --> 00:21:36,620
>> krystle: yes.
I'm not feeling well.
262
00:21:36,620 --> 00:21:39,330
>> joseph: I see.
263
00:21:39,330 --> 00:21:46,120
Well, is there anything one of
The servants can do for you?
264
00:21:46,120 --> 00:21:49,460
>> krystle: joseph, you knew
Alexis carrington when she was
265
00:21:49,460 --> 00:21:51,960
Here, didn't you?
I mean, you worked for her
266
00:21:51,960 --> 00:21:55,040
When --
>> joseph: I was employed by
267
00:21:55,040 --> 00:21:57,380
Her.
Yes, I knew her.
268
00:21:57,380 --> 00:22:01,830
Oh, if you're wondering whether
What she said about
269
00:22:01,830 --> 00:22:09,380
Mr. Carrington today is true...
I'm not under sworn oath here,
270
00:22:09,380 --> 00:22:14,330
And, uh, it's hardly my style to
Discuss anything concerning
271
00:22:14,330 --> 00:22:18,380
Mr. Carrington with...
>> krystle: outsiders?
272
00:22:18,380 --> 00:22:23,380
Why don't you just say it?
>> joseph: I assume that's all?
273
00:22:23,380 --> 00:22:27,540
>> krystle: that's all.
>> andrew: now, let me speak to
274
00:22:27,540 --> 00:22:31,580
You, ladies and gentlemen, about
The last witness the prosecutor
275
00:22:31,580 --> 00:22:35,620
Called to the witness stand in
An attempt to prove that what
276
00:22:35,620 --> 00:22:41,000
They call murder in the first
Degree was just that, and not,
277
00:22:41,000 --> 00:22:46,580
As we have contended, that it
Was all just a tragic accident
278
00:22:46,580 --> 00:22:52,580
And only that, nothing more.
I'm speaking, of course, about
279
00:22:52,580 --> 00:22:58,670
Their melodramatic, almost
Cinematic, surprise witness
280
00:22:58,670 --> 00:23:04,830
Alexis carrington, the former
Mrs. Carrington.
281
00:23:04,830 --> 00:23:09,540
It is, as you know, up to you,
12 good and fair-minded people,
282
00:23:09,540 --> 00:23:13,710
To judge whether or not what she
Testified earlier in this
283
00:23:13,710 --> 00:23:20,170
Courtroom was the truth...
Or blatant lie.
284
00:23:20,170 --> 00:23:25,670
The pure and unadulterated truth
From a victimized woman or a
285
00:23:25,670 --> 00:23:31,250
Vengeful lie from the mouth of a
Woman scorned -- scorned because
286
00:23:31,250 --> 00:23:36,290
Of her self-admitted
Unfaithfulness.
287
00:23:36,290 --> 00:23:39,750
Which was it?
I can answer that for you,
288
00:23:39,750 --> 00:23:44,500
Ladies and gentlemen, and I
Shall answer it loudly and
289
00:23:44,500 --> 00:23:47,620
Clearly in this room of
Justice --
290
00:23:47,620 --> 00:23:53,580
She lied.
She...Lied.
291
00:23:53,580 --> 00:24:00,040
She has waited a long time, and
She has traveled a long way to
292
00:24:00,040 --> 00:24:07,290
Come here and to lie to each and
Every one of you good people.
293
00:24:19,120 --> 00:24:21,290
>> blake: what's your guess?
How long?
294
00:24:21,290 --> 00:24:23,920
>> andrew: the verdict?
Two hours, two days, maybe
295
00:24:23,920 --> 00:24:25,790
Three.
Nobody ever guesses right.
296
00:24:25,790 --> 00:24:28,040
>> blake:
>> andrew: come on.
297
00:24:28,040 --> 00:24:30,120
I'll buy you a drink...
For a price.
298
00:24:30,120 --> 00:24:32,500
For you to tell me why you won't
Let me --
299
00:24:32,500 --> 00:24:34,670
>> blake: the subject of alexis
Is closed.
300
00:24:34,670 --> 00:24:37,460
>> mr. Carrington!
>> andrew: mr. Carrington will
301
00:24:37,460 --> 00:24:39,710
Not be making any comment at
This time.
302
00:24:39,710 --> 00:24:42,620
He'll be happy to talk to you as
Soon as he's acquitted.
303
00:24:42,620 --> 00:24:44,420
Thank you very much.
Thank you.
304
00:24:44,420 --> 00:25:13,540
Thank you all.
>> jeff: I've, um -- I've got to
305
00:25:13,540 --> 00:25:15,750
Get back to the office, dictate
Some letters.
306
00:25:15,750 --> 00:25:18,120
>> fallon: all right.
>> jeff: do you want to meet me,
307
00:25:18,120 --> 00:25:19,750
Have some dinner?
>> fallon: out?
308
00:25:19,750 --> 00:25:22,080
>> jeff: out.
>> fallon: and leave my father
309
00:25:22,080 --> 00:25:24,330
Alone tonight?
>> jeff: oh, come on, fallon.
310
00:25:24,330 --> 00:25:26,750
He's not alone.
>> fallon: well, then, where is
311
00:25:26,750 --> 00:25:28,670
Krystle?
Oh, that's right, she's ill.
312
00:25:28,670 --> 00:25:31,880
No, I -- I don't want to go out
Tonight.
313
00:25:36,790 --> 00:25:41,710
Steven?
>> steven: what is it?
314
00:25:41,710 --> 00:25:44,670
>> fallon: well, hey, I'm still
Your sister.
315
00:25:44,670 --> 00:25:47,710
Siblings have been known to talk
On occasion.
316
00:25:47,710 --> 00:25:51,330
>> steven: we talked, out in
That hallway.
317
00:25:51,330 --> 00:25:56,460
On that day, you told me, "I
Wanted to see our father pay for
318
00:25:56,460 --> 00:26:01,580
Ted's death," when I was the one
Who was responsible, guilty.
319
00:26:01,580 --> 00:26:05,920
We talked.
>> fallon: steven, I've been
320
00:26:05,920 --> 00:26:10,710
Through a lot, too, haven't I?
I was sick inside.
321
00:26:10,710 --> 00:26:14,040
Look, I'm sorry.
But blake's my father.
322
00:26:14,040 --> 00:26:17,750
And you always were and always
Will be my very favorite
323
00:26:17,750 --> 00:26:20,880
Brother, okay?
>> steven: how about a daughter?
324
00:26:20,880 --> 00:26:23,500
I mean, what kind of daughter
Are you, fallon?
325
00:26:23,500 --> 00:26:25,750
>> fallon: what's that supposed
To mean?
326
00:26:25,750 --> 00:26:28,540
>> steven: that your garbage
About me doesn't matter.
327
00:26:28,540 --> 00:26:31,960
That doesn't matter anymore, but
Our mother -- that lady tried to
328
00:26:31,960 --> 00:26:35,040
Explain why she came back here,
But you -- you just transferred
329
00:26:35,040 --> 00:26:37,210
Your garbage and you dumped it
On her.
330
00:26:37,210 --> 00:26:40,210
>> fallon: well, I finally seem
To have found a career for
331
00:26:40,210 --> 00:26:43,330
Myself after all these years of
Sweet, antiseptic indolence.
332
00:26:43,330 --> 00:26:49,080
I'm gertie the garbageman...
Or woman.
333
00:26:49,080 --> 00:26:54,000
Person.
Thing.
334
00:26:54,000 --> 00:26:57,830
Tell me, just tell me, who needs
A mother after 16 years of
335
00:26:57,830 --> 00:27:00,540
Abandoning us?
And don't tell me about any
336
00:27:00,540 --> 00:27:04,080
Paper she signed which she
Somehow didn't get around to
337
00:27:04,080 --> 00:27:07,290
Mentioning had a price tag of
$250,000 pinned to it.
338
00:27:07,290 --> 00:27:11,120
>> steven: who told you that?
>> fallon: jeff, who heard it
339
00:27:11,120 --> 00:27:14,960
From cecil a long time ago.
We -- you and I -- have been the
340
00:27:14,960 --> 00:27:19,210
Talk of the club circuit for
Years, ever since "Three days
341
00:27:19,210 --> 00:27:22,120
Before your 7th birthday,
Steven."
342
00:27:22,120 --> 00:27:24,000
No, don't tell me about any
Papers.
343
00:27:24,000 --> 00:27:27,210
You've been around this outfit
Long enough to know what a
344
00:27:27,210 --> 00:27:30,170
Signature means.
It's a name on a piece of paper,
345
00:27:30,170 --> 00:27:33,040
And pieces of paper can be
Burned, torn, or shredded, or
346
00:27:33,040 --> 00:27:36,120
Flushed down the toilet.
Well, she could've come to see
347
00:27:36,120 --> 00:27:39,500
Us if she really wanted to for a
Day or one week or a month,
348
00:27:39,500 --> 00:27:41,750
Even.
But, no, she picked this day to
349
00:27:41,750 --> 00:27:44,620
Come back, and for only one
Reason, steven -- to dig
350
00:27:44,620 --> 00:28:07,080
Blake carrington's grave.
>> andrew: the problem is --
351
00:28:07,080 --> 00:28:11,120
>> alexis: blake.
>> blake: get in the car, will
352
00:28:11,120 --> 00:28:14,290
You, andrew?
>> alexis: oh, don't I get a
353
00:28:14,290 --> 00:28:17,620
Chance to say hello to andrew?
Obviously not.
354
00:28:17,620 --> 00:28:20,120
Why not, blake?
>> blake: he isn't talking much
355
00:28:20,120 --> 00:28:22,380
These days.
>> alexis: orders from the
356
00:28:22,380 --> 00:28:24,880
Chieftain, of course.
Is that why he didn't
357
00:28:24,880 --> 00:28:27,500
Cross-examine me?
>> blake: I ordered him not to.
358
00:28:27,500 --> 00:28:30,040
>> alexis: why?
>> blake: because I thought
359
00:28:30,040 --> 00:28:33,290
There was a good chance that you
Might repeat that -- that piece
360
00:28:33,290 --> 00:28:38,960
Of filth that you once told me.
I was surprised you didn't spit
361
00:28:38,960 --> 00:28:41,790
It out when dunham was
Questioning you.
362
00:28:41,790 --> 00:28:46,170
But I certainly couldn't risk it
With you being cross-examined.
363
00:28:46,170 --> 00:28:49,170
That filth is a lie, and we both
Know it.
364
00:28:49,170 --> 00:28:51,290
>> alexis: do we?
>> blake: yes.
365
00:28:51,290 --> 00:28:54,290
Now, steven and fallon have been
Hurt enough.
366
00:28:54,290 --> 00:28:57,120
Not even you would want to hurt
Them more.
367
00:28:57,120 --> 00:29:00,790
>> alexis: so many years, and
You still call it a lie.
368
00:29:00,790 --> 00:29:05,250
Except alexis never lies, blake.
Oh, fibs, maybe -- social fibs,
369
00:29:05,250 --> 00:29:10,120
My specialty -- taught to me by
The master when I was 17 years
370
00:29:10,120 --> 00:29:13,210
Old.
"Oh, you look ravishing tonight,
371
00:29:13,210 --> 00:29:16,250
Marisa."
"It's the party of the year,
372
00:29:16,250 --> 00:29:18,750
Duffy, the party."
Alexis lie?
373
00:29:18,750 --> 00:29:22,670
Really, blake.
>> blake: so many years.
374
00:29:22,670 --> 00:29:26,250
You might have forgotten.
That night you first threw that
375
00:29:26,250 --> 00:29:30,120
Lie at me, I warned you that if
You ever repeated that to
376
00:29:30,120 --> 00:29:32,790
Anyone, I'd --
>> alexis: you'd kill me.
377
00:29:32,790 --> 00:29:37,380
>> blake: that still holds.
>> alexis: blake, what you call
378
00:29:37,380 --> 00:29:42,250
Filth may be a lie to you, but I
Still have it, and when I'm
379
00:29:42,250 --> 00:29:46,620
Ready, when I need a trump card,
I'm going to play it.
380
00:30:05,710 --> 00:30:09,460
>> andrew:
I just heard a news report.
381
00:30:09,460 --> 00:30:12,830
Must have been what dunham was
So upset about.
382
00:30:12,830 --> 00:30:16,170
Claudia blaisdel.
>> blake: what about her?
383
00:30:16,170 --> 00:30:20,460
>> andrew: she and her daughter
Lindsay were in an automobile
384
00:30:20,460 --> 00:30:37,920
Accident.
>> you're a very lucky woman,
385
00:30:37,920 --> 00:30:40,540
Mrs. Blaisdel.
You're going to be all right.
386
00:30:40,540 --> 00:30:43,710
We'll do a couple more checks
For possible concussion and try
387
00:30:43,710 --> 00:30:46,290
To get you out of here in a
Couple of days.
388
00:30:46,290 --> 00:30:48,420
>> claudia: lindsay.
>> she's fine.
389
00:30:48,420 --> 00:30:50,880
You were both very lucky.
>> claudia: she was hurt.
390
00:30:50,880 --> 00:30:53,460
>> she was hurt, just a little.
The way your car went off the
391
00:30:53,460 --> 00:30:55,920
Road and turned over --
>> claudia: what do you mean a
392
00:30:55,920 --> 00:30:57,290
Little?
I want to see her.
393
00:30:57,290 --> 00:30:59,380
>> she's fine.
She's in better shape than you.
394
00:30:59,380 --> 00:31:02,210
>> claudia: I want to see her.
>> relax. You must rest.
395
00:31:02,210 --> 00:31:04,290
>> claudia: I want to see my
Daughter!
396
00:31:04,290 --> 00:31:07,290
>> he'll bring her back here in
A little while, I'm sure.
397
00:31:07,290 --> 00:31:09,500
>> claudia: what are you talking
About?
398
00:31:09,500 --> 00:31:12,540
>> your husband.
He came to get her.
399
00:31:12,540 --> 00:31:16,710
>> claudia: fine, I'm gonna call
Them at home, then.
400
00:31:16,710 --> 00:31:22,460
>> no, uh -- look, I don't know
How to tell you this.
401
00:31:22,460 --> 00:31:27,460
Um, it's hard for me.
Uh, they're not at home.
402
00:31:27,460 --> 00:31:33,620
I don't know where they are.
Mrs. Blaisdel, your husband left
403
00:31:33,620 --> 00:31:37,500
A message for you.
They're gone.
404
00:31:37,500 --> 00:31:41,620
And don't --
>> claudia: don't what?
405
00:31:41,620 --> 00:31:46,710
>> don't try to find them.
>> claudia: you're lying to me!
406
00:31:46,710 --> 00:31:49,670
I don't understand this!
You're lying to me!
407
00:31:49,670 --> 00:31:52,040
>> nurse.
>> claudia: matthew never said
408
00:31:52,040 --> 00:31:54,460
That!
I just want to get out of here.
409
00:31:54,460 --> 00:31:57,880
Would you please let me go?
Just let go of me and let me up,
410
00:31:57,880 --> 00:32:00,380
Please.
Would you please stop lying to
411
00:32:00,380 --> 00:32:03,540
Me and just let me call my
Husband?
412
00:32:11,920 --> 00:32:14,080
>> steven: will you tell me
Something?
413
00:32:14,080 --> 00:32:18,710
>> alexis: yes.
>> steven: did you ever find it,
414
00:32:18,710 --> 00:32:22,960
That special rainbow?
>> alexis: almost. Twice.
415
00:32:22,960 --> 00:32:26,500
Once in hawaii and once in
Corsica.
416
00:32:26,500 --> 00:32:30,330
But somehow it seemed to vanish
Into the sun before I could get
417
00:32:30,330 --> 00:32:33,790
My easel and my new life
Together without you and without
418
00:32:33,790 --> 00:32:36,460
Fallon.
>> steven: I'm sorry about the
419
00:32:36,460 --> 00:32:39,670
Way fallon acted before.
>> alexis: I'm not surprised.
420
00:32:39,670 --> 00:32:42,880
Some things never change.
You were always my son.
421
00:32:42,880 --> 00:32:45,460
She was always her father's
Daughter.
422
00:32:45,460 --> 00:32:49,580
It happens in most families.
But, at the risk of sounding
423
00:32:49,580 --> 00:32:54,000
Prejudiced, I'd like to say that
I think that I was the luckier
424
00:32:54,000 --> 00:32:55,830
Parent.
425
00:32:55,830 --> 00:32:59,080
Do you know that you still blush
In the same way?
426
00:32:59,080 --> 00:33:03,790
Poor steven.
Oh, you were such a sweet and
427
00:33:03,790 --> 00:33:08,750
Loving little boy.
And now you're a young man,
428
00:33:08,750 --> 00:33:13,000
A good and handsome young man.
>> steven: man?
429
00:33:13,000 --> 00:33:16,830
Try that on my father someday.
>> alexis: oh, I know.
430
00:33:16,830 --> 00:33:20,620
You and your friend.
You mustn't be ashamed, steven.
431
00:33:20,620 --> 00:33:23,210
>> steven: I'm not.
I'm lucky.
432
00:33:23,210 --> 00:33:27,460
It was very special for a while.
>> alexis: you loved him?
433
00:33:27,460 --> 00:33:31,580
>> steven: yes, very much.
>> alexis: well, that doesn't
434
00:33:31,580 --> 00:33:44,290
Make you any less a man.
>> mr. Dunham was just here.
435
00:33:44,290 --> 00:33:47,210
I didn't let him in to see her,
And I have no intention of
436
00:33:47,210 --> 00:33:49,750
Saying yes to you.
>> blake: is jake dunham on the
437
00:33:49,750 --> 00:33:52,170
Board of directors of this
Hospital, doctor?
438
00:33:52,170 --> 00:33:53,620
>> no.
>> blake: I am.
439
00:33:53,620 --> 00:33:56,460
Did jake dunham contribute
$5 million to build this wing
440
00:33:56,460 --> 00:34:00,920
We're standing in right now?
>> look, she's under pretty
441
00:34:00,920 --> 00:34:02,830
Heavy sedation.
Just a few minutes.
442
00:34:02,830 --> 00:34:16,880
>> blake: thank you very much.
Claudia?
443
00:34:16,880 --> 00:34:21,000
>> claudia: go away.
I don't want to see you.
444
00:34:21,000 --> 00:34:24,830
>> blake: I must see you.
>> claudia: why?
445
00:34:24,830 --> 00:34:29,170
You want to stand over another
Of your victims?
446
00:34:29,170 --> 00:34:33,000
You want to gloat over what's
Happened?
447
00:34:33,000 --> 00:34:39,080
Why, mr. Carrington?
>> blake: I had to come.
448
00:34:39,080 --> 00:34:43,580
You see, in a way, I'm
Responsible for you being here.
449
00:34:43,580 --> 00:34:48,880
>> claudia: I don't know that.
Please, go.
450
00:34:48,880 --> 00:34:59,670
Get out of here.
>> blake: in that courtroom...
451
00:34:59,670 --> 00:35:03,330
It was not my idea to put you on
That stand.
452
00:35:03,330 --> 00:35:07,880
The idea was presented to me
Early, I rejected it early.
453
00:35:07,880 --> 00:35:12,880
See, of all the people that have
Been hurt in this, I never
454
00:35:12,880 --> 00:35:19,120
Intended you to be one of them.
I beg you to believe that.
455
00:35:19,120 --> 00:35:24,540
>> claudia:
I don't believe anymore.
456
00:35:24,540 --> 00:35:30,080
I don't believe in anything,
Mr. Carrington.
457
00:35:30,080 --> 00:35:35,000
Not in love...
Not in understanding...
458
00:35:35,000 --> 00:35:40,920
Not in trust.
Pain.
459
00:35:40,920 --> 00:35:47,120
I believe in that.
I only believe in pain.
460
00:35:54,750 --> 00:35:58,170
>> blake: I wanted you to know
That if you need any help, if
461
00:35:58,170 --> 00:36:04,120
You need help at any time...
>> claudia: call you.
462
00:36:04,120 --> 00:36:07,420
>> blake: yes. Would you do
That, please?
463
00:36:45,540 --> 00:36:50,040
>> fallon: sorry.
464
00:36:50,040 --> 00:36:52,580
Did I wake you?
>> krystle: that's all right.
465
00:36:52,580 --> 00:36:59,040
I was just taking a nap.
God, it's 5:30.
466
00:36:59,040 --> 00:37:02,080
Jeff was gonna call me when it
Was time to go back to the
467
00:37:02,080 --> 00:37:04,080
Courtroom.
>> fallon: forget it.
468
00:37:04,080 --> 00:37:06,330
There isn't going to be a
Callback.
469
00:37:06,330 --> 00:37:09,830
The jury's still out, and the
Judge sequestered them for the
470
00:37:09,830 --> 00:37:12,580
Night.
Dinner, bed, and breakfast on
471
00:37:12,580 --> 00:37:15,330
The house.
Not bad for a group of
472
00:37:15,330 --> 00:37:19,670
Spectators at the coliseum
Watching the lions and that
473
00:37:19,670 --> 00:37:26,290
She-lion tear my father apart.
Why did you walk out?
474
00:37:26,290 --> 00:37:29,330
>> krystle: are you asking me
Why I left the courtroom?
475
00:37:29,330 --> 00:37:31,920
>> fallon: left, walked out --
It's the same thing.
476
00:37:31,920 --> 00:37:34,750
>> krystle: no, it's not the
Same thing.
477
00:37:34,750 --> 00:37:38,210
I didn't feel well.
>> fallon: yeah, that's what you
478
00:37:38,210 --> 00:37:41,170
Told jeff.
>> krystle: are you doubting me?
479
00:37:41,170 --> 00:37:44,960
>> fallon: heaven forfend who
Should ever doubt or question
480
00:37:44,960 --> 00:37:47,540
The noble lady of the house of
Carrington.
481
00:37:47,540 --> 00:37:52,500
And you are, and you always have
Been, ever so noble.
482
00:37:52,500 --> 00:37:56,170
>> krystle: I'm not enjoying
This little visit of yours.
483
00:37:56,170 --> 00:37:59,420
>> fallon: neither am I.
The fact is, do you want the
484
00:37:59,420 --> 00:38:02,290
Truth and the whole truth so
Help me god?
485
00:38:02,290 --> 00:38:05,330
I'm accusing you.
>> krystle: accusing me of what,
486
00:38:05,330 --> 00:38:07,620
Damn it?
>> fallon: of having
487
00:38:07,620 --> 00:38:11,250
Deliberately walked out on my
Father today because you
488
00:38:11,250 --> 00:38:15,330
Believed that woman's lies.
>> krystle: that's not true!
489
00:38:15,330 --> 00:38:18,250
What's wrong with you?
What are you, fallon?
490
00:38:18,250 --> 00:38:21,250
>> fallon: I'm that --
Fallon carrington colby --
491
00:38:21,250 --> 00:38:24,710
Accent on the carrington.
And when you walked out on my
492
00:38:24,710 --> 00:38:28,250
Father today, you as much as
Told that jury "Blake carrington
493
00:38:28,250 --> 00:38:32,250
Is guilty."
>> krystle: no!
494
00:38:32,250 --> 00:38:35,620
Look, you're confused and upset.
I can't blame you for that.
495
00:38:35,620 --> 00:38:39,170
But don't try using me --
>> fallon: I'll use you for what
496
00:38:39,170 --> 00:38:42,420
You are and for what you've
Done, and if they don't set my
497
00:38:42,420 --> 00:38:46,290
Father free, I won't rest until
I pay you back.
498
00:39:24,540 --> 00:39:34,290
>> blake: excuse me.
>> fallon: that krystle.
499
00:39:34,290 --> 00:39:37,420
She really knows how to do it.
>> jeff: do what?
500
00:39:37,420 --> 00:39:41,420
>> fallon: oh, play camille.
Get him to go up to her after
501
00:39:41,420 --> 00:40:02,500
She walks out on him.
502
00:40:02,500 --> 00:40:06,120
>> blake: krystle?
>> krystle: come in, blake.
503
00:40:06,120 --> 00:40:10,250
>> blake: it's an empty room
Down there without you.
504
00:40:10,250 --> 00:40:14,580
>> krystle: I asked jeanette to
Tell you I wasn't hungry.
505
00:40:14,580 --> 00:40:19,120
>> blake: oh, she did tell me,
But not very convincingly.
506
00:40:19,120 --> 00:40:22,460
>> krystle: well, I, uh, can't
Help what she thinks or how she
507
00:40:22,460 --> 00:40:24,920
Relays messages.
>> blake: and I can't help but
508
00:40:24,920 --> 00:40:28,250
Feel that you're hiding from me
Tonight, just the same way you
509
00:40:28,250 --> 00:40:37,960
Did this afternoon, suddenly.
What I'm trying to say is that I
510
00:40:37,960 --> 00:40:41,750
Can understand how what you
Heard alexis say on that stand
511
00:40:41,750 --> 00:40:45,920
Sickened you to the point where
You had to leave the courtroom.
512
00:40:45,920 --> 00:40:48,750
>> krystle: blake, I wasn't
Feeling well.
513
00:40:48,750 --> 00:40:52,670
That's why I came home.
>> blake: yes, then when you got
514
00:40:52,670 --> 00:40:59,080
Here, you asked joseph if alexis
Had been telling the truth.
515
00:40:59,080 --> 00:41:02,710
>> krystle: was she?
>> blake:
516
00:41:02,710 --> 00:41:06,580
Yes...At least, in part.
I did hurt that man.
517
00:41:06,580 --> 00:41:11,210
I did give him some money.
I owed it to him for what I'd
518
00:41:11,210 --> 00:41:14,960
Done to him.
But I never threatened her, and
519
00:41:14,960 --> 00:41:18,920
It was not my idea to --
To suppress anything.
520
00:41:18,920 --> 00:41:22,710
It was his.
He had seduced my wife, and he
521
00:41:22,710 --> 00:41:27,250
Was willing to let it go.
You don't believe that, do you?
522
00:41:27,250 --> 00:41:30,750
>> krystle: I do, but...
>> blake: but what?
523
00:41:30,750 --> 00:41:35,000
>> krystle: blake, I can
Understand the rage you felt
524
00:41:35,000 --> 00:41:39,080
That night -- your wife and
Another man, her lover.
525
00:41:39,080 --> 00:41:43,670
But, well, there's a difference
Between rage and cruelty.
526
00:41:43,670 --> 00:41:47,750
>> blake: you mean alexis and
Exiling her from her own
527
00:41:47,750 --> 00:41:49,790
Children?
>> krystle: yes.
528
00:41:49,790 --> 00:41:52,790
>> blake: well, you're right.
It would be cruel, inexcusably
529
00:41:52,790 --> 00:41:59,790
Cruel, but --
But you must believe me.
530
00:41:59,790 --> 00:42:04,000
The only thing that kept her in
Exile was a trust fund that paid
531
00:42:04,000 --> 00:42:06,960
Her a quarter of a million
Dollars a year.
532
00:42:06,960 --> 00:42:11,080
That's what's important to her,
The only thing that's important
533
00:42:11,080 --> 00:42:22,750
To her.
>> steven: was it the money?
534
00:42:22,750 --> 00:42:25,540
>> alexis: the money?
Oh, no, darling.
535
00:42:25,540 --> 00:42:29,580
It wasn't the fear of losing my
Income that kept me away.
536
00:42:29,580 --> 00:42:34,960
That trust fund is irrevocable.
>> steven: well, then why?
537
00:42:34,960 --> 00:42:38,500
>> alexis:
Your father bought a lot more
538
00:42:38,500 --> 00:42:41,000
From roger grimes than just
Silence.
539
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
If I ever showed my face in
Denver again, roger was prepared
540
00:42:45,000 --> 00:42:48,750
To testify that I was the one
Who crippled him with that
541
00:42:48,750 --> 00:42:54,830
Candlestick.
So, when jake dunham told me
542
00:42:54,830 --> 00:42:59,460
That roger had died two months
Ago, I realized that finally I
543
00:42:59,460 --> 00:43:03,040
Could come back.
>> steven: I can't believe him.
544
00:43:03,040 --> 00:43:07,790
You know, it's really just more
Evidence that my father thinks
545
00:43:07,790 --> 00:43:10,750
He's god.
>> alexis: oh.
546
00:43:10,750 --> 00:43:15,290
Let's change the subject.
This is for you...
547
00:43:15,290 --> 00:43:21,830
Finally.
Go on, open it.
548
00:43:39,420 --> 00:43:43,290
It's you at 6.
Do you like it?
549
00:43:43,290 --> 00:43:50,290
>> steven: yes. Very, very much.
>> alexis: I want you to have
550
00:43:50,290 --> 00:43:53,830
It.
>> steven: thank you.
551
00:43:53,830 --> 00:43:57,210
>> alexis: I did it from memory
Years after I left, because when
552
00:43:57,210 --> 00:43:59,380
You were 6, you'd never sit for
Me.
553
00:43:59,380 --> 00:44:02,170
Oh, only for about two or three
Minutes at a time.
554
00:44:02,170 --> 00:44:05,620
But you were the most terrible
Squirmer that you'd squirm and
555
00:44:05,620 --> 00:44:08,670
Wiggle around in the chair and
Run out of the studio.
556
00:44:08,670 --> 00:44:11,290
I could never catch you.
>> steven: I did that?
557
00:44:11,290 --> 00:44:14,960
>> alexis: yes.
Oh, I really loved that studio.
558
00:44:14,960 --> 00:44:19,080
Do you know, steven, I have you
To thank for it?
559
00:44:19,080 --> 00:44:21,330
>> steven: no.
>> alexis: yes.
560
00:44:21,330 --> 00:44:25,750
Your father had it built for me,
And he gave it to me -- land,
561
00:44:25,750 --> 00:44:32,790
Deed, and everything -- as a
Present for giving him a son.
562
00:44:32,790 --> 00:44:45,330
I had such happy times there.
They say you can't go home
563
00:44:45,330 --> 00:45:00,960
Again.
564
00:45:00,960 --> 00:45:03,920
>> blake: are you sure I can't
Have a tray sent up?
565
00:45:03,920 --> 00:45:07,040
>> krystle: no.
I think I'll go to bed early.
566
00:45:11,880 --> 00:45:15,750
>> blake: I'm sorry for all the
Wrong things I've done in anger.
567
00:45:15,750 --> 00:45:22,040
I know what it's caused between
Us.
568
00:45:22,040 --> 00:45:27,620
Roger grimes.
That was a lifetime ago.
569
00:45:27,620 --> 00:45:33,040
Ted dinard.
It was a terrible mistake.
570
00:45:33,040 --> 00:45:38,710
All I intended to do was to grab
Him and to shove him out of my
571
00:45:38,710 --> 00:45:43,830
House and out of steven's life.
I swear to you that after
572
00:45:43,830 --> 00:45:48,330
Tomorrow, if I'm freed, I'll be
Different.
573
00:45:56,790 --> 00:46:01,830
"If I'm freed."
My god.
50175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.