All language subtitles for Dinosaurs S04E02 Earl_ Dont Be a Hero.DVDRip.NonHI.cc.en.DSNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:07,439 And now, back to Captain Action Figure and his paramilitary pals. 2 00:00:07,541 --> 00:00:08,741 Yay! 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,276 Oh, Tommy, we're lost. 4 00:00:11,378 --> 00:00:14,418 Oh, no! I'd better contact Captain Action Figure 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,427 with my special signal ring, made with action plastic 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,518 - for high impact fun. - Whoa! 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,424 I'm here, Timmy. 8 00:00:28,395 --> 00:00:31,775 Lucky for you, you had your Captain Action Figure signal ring. 9 00:00:31,799 --> 00:00:34,099 Gosh, Captain, how can I get one of these rings? 10 00:00:34,201 --> 00:00:37,669 Your mommy will buy it for you, Tommy... 11 00:00:37,771 --> 00:00:39,838 if she loves you. 12 00:00:39,940 --> 00:00:41,384 - Mm-hmm. - Uh-huh. 13 00:00:41,408 --> 00:00:42,941 Do you love me? 14 00:00:43,043 --> 00:00:45,877 Honey, I love you so much I couldn't possibly express it 15 00:00:45,979 --> 00:00:47,579 simply by buying you a signal ring. 16 00:00:47,681 --> 00:00:49,714 Good save, Mom. 17 00:00:49,816 --> 00:00:51,616 I've learned a thing or two. 18 00:00:51,718 --> 00:00:54,318 Daddy's home! And there's exciting news. 19 00:00:54,354 --> 00:00:57,934 You'll never guess what coveted and prestigious promotion I got today. 20 00:00:57,958 --> 00:01:01,793 - Toxic waste supervisor? - Wow! You're good. 21 00:01:01,896 --> 00:01:04,808 Hey, what gave it away? It was the "coveted" part, wasn't it? 22 00:01:04,832 --> 00:01:05,262 Yeah. 23 00:01:05,286 --> 00:01:08,266 Earl, that's great news. Do you get a raise? 24 00:01:08,368 --> 00:01:11,670 No, but I get this complementary smock and two free chest X-rays a year. 25 00:01:11,772 --> 00:01:14,940 - Well, we're all very proud of you. - Yeah. 26 00:01:15,042 --> 00:01:18,543 - You think Jeff and Moshe can come? - Charlene? Robbie? 27 00:01:18,645 --> 00:01:20,791 Surely, you can muster a little enthusiasm 28 00:01:20,815 --> 00:01:22,826 for your father's wonderful news. 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,582 No, no, Fran. They're teenagers. 30 00:01:24,685 --> 00:01:26,785 We have to look at them a little differently. 31 00:01:26,887 --> 00:01:28,520 They're dead to us. 32 00:01:28,622 --> 00:01:32,391 But... this one. He's still young. And there's still hope. 33 00:01:32,493 --> 00:01:36,295 And I believe now that I've ascended to a lofty position in the business world, 34 00:01:36,397 --> 00:01:37,829 he'll have a newfound respect. 35 00:01:37,931 --> 00:01:40,799 Shut up! And move! 36 00:01:40,901 --> 00:01:43,201 Isn't that cute? 37 00:01:43,303 --> 00:01:45,571 Of course, a promotion's a big concept for him. 38 00:01:45,673 --> 00:01:47,906 And his little mind can't absorb it all. 39 00:01:48,008 --> 00:01:51,877 Daddy got a new job. 40 00:01:51,979 --> 00:01:55,114 Can't see the TV! 41 00:01:55,216 --> 00:01:57,615 Forget it, Dad. His favorite show's on. 42 00:01:57,718 --> 00:01:59,184 Not anymore. 43 00:01:59,286 --> 00:02:01,220 Uh... 44 00:02:04,358 --> 00:02:07,126 Wanna see Captain Action Figure! 45 00:02:07,228 --> 00:02:09,894 What's the big deal with this Captain Action guy? 46 00:02:09,996 --> 00:02:11,162 He's my hero. 47 00:02:11,264 --> 00:02:13,665 And just what does he have that I don't? 48 00:02:13,767 --> 00:02:15,601 A TV show! 49 00:02:15,703 --> 00:02:17,669 Turn it back on! 50 00:02:17,771 --> 00:02:19,737 Well, I got this smock. 51 00:02:19,839 --> 00:02:21,706 What do you think of that? 52 00:02:25,913 --> 00:02:27,745 Yuck. 53 00:02:30,717 --> 00:02:35,053 Boy, I got a lot of fond memories of this park. 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,967 This is right where I taught Charlene and Robbie how to swim. 55 00:02:37,991 --> 00:02:40,225 Yeah. 56 00:02:40,327 --> 00:02:42,693 Oh, well. 57 00:02:42,796 --> 00:02:44,596 Yeah. So, I bet the youngsters 58 00:02:44,664 --> 00:02:47,432 were pretty darn impressed with the new job and all. 59 00:02:47,534 --> 00:02:50,402 Oh. Oh, absolutely. Yeah. 60 00:02:50,503 --> 00:02:53,271 Of course, the baby didn't quite grasp the complexities 61 00:02:53,373 --> 00:02:55,106 of a career leap of this magnitude. 62 00:02:55,208 --> 00:02:57,842 That's why I made this neat hat. 63 00:02:57,945 --> 00:02:59,744 - There. - Hey! 64 00:03:01,448 --> 00:03:04,182 Hey! A little ostentatious. 65 00:03:04,284 --> 00:03:07,519 Hey, before you get their respect, you gotta get their attention. 66 00:03:07,621 --> 00:03:09,187 - Yeah. - Whoop. 67 00:03:09,289 --> 00:03:10,956 - Huh? - There. Besides, 68 00:03:11,057 --> 00:03:13,792 this is better than anything Captain Action Figure has. 69 00:03:13,894 --> 00:03:15,293 I don't know, pally-boy. 70 00:03:15,396 --> 00:03:18,997 Seems to me the love and respect of your child is cheapened somehow 71 00:03:19,099 --> 00:03:22,067 if it's based entirely upon a hat. 72 00:03:22,169 --> 00:03:26,071 - Even a really great hat? - Yeah, I'm afraid so. 73 00:03:26,173 --> 00:03:29,819 Your children should love you for who you are. 74 00:03:29,843 --> 00:03:32,143 - Roy, you're right! - Yeah. 75 00:03:34,181 --> 00:03:37,215 Uh... But who am I to say? 76 00:03:37,317 --> 00:03:39,598 I don't have any children. 77 00:03:40,820 --> 00:03:42,788 - My hat! - Huh? 78 00:03:42,890 --> 00:03:45,924 Yep. There he goes. 79 00:03:46,026 --> 00:03:48,326 Hey! Pally-boy! 80 00:03:48,428 --> 00:03:52,130 You know, for a big fella, you're kind of elegant in the water. 81 00:03:52,232 --> 00:03:54,365 - I got it! I got the hat! - Hey. 82 00:03:54,468 --> 00:03:56,868 - Got the hat. - Hey. 83 00:03:56,971 --> 00:04:00,005 Um, Earl, uh... Hey. 84 00:04:00,107 --> 00:04:04,042 - Earl, you're glowing. - Thanks. I'm pretty proud of myself. 85 00:04:04,144 --> 00:04:07,178 No, that's... That's not what I meant. 86 00:04:07,280 --> 00:04:10,147 Uh... 87 00:04:40,280 --> 00:04:42,547 Honey, I'm home. 88 00:04:48,188 --> 00:04:49,655 Aaah! 89 00:04:51,257 --> 00:04:52,701 - Ohh! - Ow! 90 00:04:52,725 --> 00:04:55,327 - Ow! - Ooh! 91 00:04:55,429 --> 00:04:57,028 Ahh! 92 00:05:09,209 --> 00:05:11,510 So, what do you think this could be? 93 00:05:11,611 --> 00:05:15,247 Well, maybe you're allergic to something in the toxic waste. 94 00:05:15,349 --> 00:05:19,418 - Oh! Hey, look, it's fading. - Oh. Kind of a shame. 95 00:05:19,520 --> 00:05:21,864 It really brought out the color in your eyes. 96 00:05:21,888 --> 00:05:23,221 Roy, I feel kind of funny. 97 00:05:23,323 --> 00:05:25,256 - Let's get out of here. - Yeah, yeah. 98 00:05:25,359 --> 00:05:27,625 Whoa! 99 00:05:27,727 --> 00:05:29,794 Earl? Uh... 100 00:05:29,896 --> 00:05:31,662 Hey, you're flying! 101 00:05:31,764 --> 00:05:35,199 Oh, my gosh, you're right! Oh! Oh, my God! Oh! 102 00:05:35,301 --> 00:05:38,336 Hey. We've been friends 20 years, pally-boy. 103 00:05:38,438 --> 00:05:40,872 You never told me you could fly. 104 00:05:40,974 --> 00:05:43,675 This is the first time it's ever hap... 105 00:05:43,777 --> 00:05:45,877 pened! 106 00:05:45,979 --> 00:05:48,079 - Whoa! - I swear. 107 00:05:48,181 --> 00:05:50,615 Don't make it worse with a lie. 108 00:05:50,717 --> 00:05:52,316 Hey, let's stay focused, Roy. 109 00:05:52,419 --> 00:05:55,453 I was flying! 110 00:05:55,555 --> 00:05:58,423 Holy... Did you ever see anything like that happen before? 111 00:05:58,525 --> 00:06:00,191 Well, not in real life. 112 00:06:00,293 --> 00:06:04,429 But, in comic books, spontaneous flight is fairly commonplace. 113 00:06:04,531 --> 00:06:06,898 For superheroes, that is. 114 00:06:07,000 --> 00:06:09,467 Hey, what if the toxic waste 115 00:06:09,570 --> 00:06:12,782 somehow gave you a vast arsenal of superpowers? 116 00:06:12,806 --> 00:06:15,473 Why, flying could be just the beginning! 117 00:06:15,575 --> 00:06:18,843 - You mean there's more? - Let's find out. Tell me, 118 00:06:18,945 --> 00:06:21,445 what do you see in my change purse? 119 00:06:21,548 --> 00:06:24,015 I see a guy with a blurred definition of masculinity. 120 00:06:24,118 --> 00:06:27,385 - No... I mean inside the purse. - Oh. 121 00:06:27,488 --> 00:06:30,399 I wanna check out if you have X-ray vision. 122 00:06:30,423 --> 00:06:31,889 Oh, right! Um... 123 00:06:39,933 --> 00:06:41,578 Jeez! 124 00:06:41,602 --> 00:06:44,102 I said X-ray vision, not heat vision. 125 00:06:44,204 --> 00:06:45,736 Hey, I'm new at this. 126 00:06:45,838 --> 00:06:48,540 Yeah, well, thanks a lot for burnin' my lunch money. 127 00:06:48,641 --> 00:06:52,310 Well, to tell you the truth, Roy, you could stand to miss a few lunches. 128 00:06:52,412 --> 00:06:55,246 What are you up to now, 24,716 pounds? 129 00:06:55,348 --> 00:06:58,083 Well, with my clothes on, yeah. 130 00:06:58,185 --> 00:07:02,120 Wow! What an astonishing array of powers! 131 00:07:02,222 --> 00:07:05,942 Flying, heat vision, and guessing weight to within a pound! 132 00:07:05,992 --> 00:07:07,903 - Yeah. - Do you know what this means? 133 00:07:07,927 --> 00:07:10,395 I'm gonna win a lot of bar bets. 134 00:07:10,497 --> 00:07:13,731 No! You're a superhero. 135 00:07:13,833 --> 00:07:16,233 And that means you gotta use your superpowers 136 00:07:16,269 --> 00:07:21,272 to fight evil wherever it might rear its diabolical head. 137 00:07:21,375 --> 00:07:23,674 - You think? - Sure. 138 00:07:23,776 --> 00:07:25,888 In nearly every classic comic book, 139 00:07:25,912 --> 00:07:29,247 the guy with the powers dons a cape and tights, 140 00:07:29,349 --> 00:07:31,816 and, using a secret identity, 141 00:07:31,918 --> 00:07:34,686 battles for truth, justice, 142 00:07:34,788 --> 00:07:37,021 and the Pangaean way. 143 00:07:37,123 --> 00:07:40,358 Oh, boy! Hey, wait till the baby gets a load of these powers. 144 00:07:40,460 --> 00:07:43,495 He'll forget all about that Captain Action Figure guy. 145 00:07:43,597 --> 00:07:45,297 Doesn't even have heat vision. 146 00:07:45,399 --> 00:07:46,865 The big weenie. 147 00:07:46,967 --> 00:07:49,767 No! You can never reveal your secret identity 148 00:07:49,869 --> 00:07:52,114 to the baby or anyone else. 149 00:07:52,138 --> 00:07:55,498 To do otherwise would be to place your loved ones in jeopardy. 150 00:07:55,575 --> 00:07:59,911 No, they must never know the real identity of... 151 00:08:00,013 --> 00:08:01,446 Hey. 152 00:08:01,548 --> 00:08:04,849 You need a snappy new superhero name. 153 00:08:04,951 --> 00:08:07,953 Whatever it is, it's got to be something to impress the baby. 154 00:08:08,055 --> 00:08:10,688 How about Captain Impressive? 155 00:08:10,790 --> 00:08:13,624 - Bingo! - Aha! 156 00:08:33,680 --> 00:08:35,847 - Ha ha! - Rats! 157 00:08:45,625 --> 00:08:50,361 Captain Impressive appeared from nowhere, saving thousands of lives. 158 00:08:50,463 --> 00:08:51,607 - Wow! - Cool. 159 00:08:51,631 --> 00:08:53,097 But the question remains. 160 00:08:53,199 --> 00:08:56,134 Who is this caped marvel? This heat-vision hero? 161 00:08:56,236 --> 00:08:57,902 This weight-guessing wonder? 162 00:08:58,004 --> 00:09:00,071 Who is Captain Impressive? 163 00:09:00,173 --> 00:09:04,108 Well, he's a superhero, so he was probably born on a distant planet 164 00:09:04,210 --> 00:09:06,711 to a race of highly intelligent creatures. 165 00:09:06,813 --> 00:09:09,947 Well, I heard that he lives at the bottom of the sea in a domed kingdom 166 00:09:10,050 --> 00:09:12,083 made entirely of diamonds, - 167 00:09:12,185 --> 00:09:14,630 - and big pearls. - Really? Where'd you hear that? 168 00:09:14,654 --> 00:09:18,757 - I have sources. - Hi, honey, I'm home. 169 00:09:18,859 --> 00:09:22,093 Earl, you're over an hour late for dinner. Why didn't you call? 170 00:09:22,195 --> 00:09:26,031 Well, excuse me! But it just so happens I was out saving the whole... 171 00:09:26,133 --> 00:09:27,498 Hmm? 172 00:09:27,600 --> 00:09:30,513 Uh... The whole 20 cents by not calling. 173 00:09:30,537 --> 00:09:32,715 It adds up, you know. 174 00:09:32,739 --> 00:09:36,051 So, uh, you guys catch that Captain what's-his-name on TV? 175 00:09:36,075 --> 00:09:38,576 - Oh, yeah. - Captain Impressive! 176 00:09:38,678 --> 00:09:40,245 Yeah, he's all over the news. 177 00:09:40,347 --> 00:09:43,614 Hey, Dad, did you see him? He caught a meteor in his bare hands. 178 00:09:43,716 --> 00:09:47,652 Yeah. Pretty brave stuff. Quite the hero, I'd say. 179 00:09:47,754 --> 00:09:50,655 - He's my favorite! - Really? 180 00:09:50,757 --> 00:09:53,791 You like him more than TV's famous Captain Action Figure? 181 00:09:53,893 --> 00:09:56,227 - Way more! - Oh. 182 00:09:56,330 --> 00:09:58,696 I, uh... I bet you'd like to meet him. 183 00:09:58,798 --> 00:10:00,932 - Uh-huh! - You know, 184 00:10:01,034 --> 00:10:03,434 - you may already have met him. - Huh? 185 00:10:03,536 --> 00:10:04,580 - What? - Hmm? 186 00:10:04,604 --> 00:10:05,637 Hmm? 187 00:10:05,739 --> 00:10:07,105 Um... 188 00:10:07,207 --> 00:10:10,108 in the sense that we all have met him. 189 00:10:10,210 --> 00:10:12,877 Um, watching TV, because, uh, 190 00:10:12,979 --> 00:10:15,713 television is such an intimate medium. 191 00:10:15,815 --> 00:10:18,116 Oh. 192 00:10:18,218 --> 00:10:21,463 So, you stopped evil in its tracks, saved the planet... 193 00:10:21,487 --> 00:10:22,954 Oh, thanks, by the way. 194 00:10:23,056 --> 00:10:25,456 And the baby's got a new hero. 195 00:10:25,525 --> 00:10:28,026 Yep! Hey, being a superhero is none too shabby. 196 00:10:28,128 --> 00:10:29,660 I only wish I could take a shower. 197 00:10:29,762 --> 00:10:32,196 Fran's beginning to complain that I smell a little ripe. 198 00:10:32,299 --> 00:10:34,665 Oh, no, no. You must never bathe. 199 00:10:34,767 --> 00:10:37,501 The sticky chemical coating that envelops your body 200 00:10:37,603 --> 00:10:39,248 is the key to your superpowers. 201 00:10:39,272 --> 00:10:42,251 Should you ever shower, you risk losing them entirely. 202 00:10:42,275 --> 00:10:44,642 - Well, I can't take that chance. - No. 203 00:10:44,744 --> 00:10:46,744 The baby's finally beginning to look up to me. 204 00:10:46,846 --> 00:10:49,024 And the world's depending on you. 205 00:10:49,048 --> 00:10:51,127 In the eternal struggle against evil, 206 00:10:51,151 --> 00:10:55,286 your powers are a sacred gift and a precious resource. 207 00:10:55,388 --> 00:10:57,533 Would you toast this cheese sandwich for me? 208 00:10:57,557 --> 00:10:59,390 - Oh, sure. - Yeah. 209 00:11:08,267 --> 00:11:10,702 Well, well. 210 00:11:10,804 --> 00:11:13,304 Sinclair! In here, now! 211 00:11:13,406 --> 00:11:16,340 - Hey! Come on. - Ooh! Oh! Oh! 212 00:11:16,909 --> 00:11:18,842 Uh... Uh... 213 00:11:18,945 --> 00:11:20,778 Do you think he knows? 214 00:11:24,083 --> 00:11:27,151 Well, well, Sinclair. 215 00:11:27,254 --> 00:11:29,520 It looks like you've been holding out on me. 216 00:11:29,623 --> 00:11:33,457 Uh, what could you possibly be referring to, sir? 217 00:11:33,559 --> 00:11:36,294 Oh, nothing. 218 00:11:36,396 --> 00:11:38,830 So, care for a cigar, Captain Impressive? 219 00:11:38,932 --> 00:11:40,898 - Whoa! Don't mind if I do. - Ah! 220 00:11:41,000 --> 00:11:43,535 Oh, phoo! 221 00:11:43,637 --> 00:11:47,005 Well, I guess super intelligence isn't a part of the package, huh? 222 00:11:47,107 --> 00:11:48,784 Please, don't tell anybody, sir. 223 00:11:48,808 --> 00:11:52,310 Oh, no need to, Sinclair. It'll be our little secret, OK? 224 00:11:52,412 --> 00:11:53,655 - Yeah. - Yeah. 225 00:11:53,679 --> 00:11:56,981 That's quite an array of superpowers you have there. 226 00:11:57,083 --> 00:11:59,049 They could be very useful to a sinister 227 00:11:59,152 --> 00:12:01,319 multinational conglomerate such as this. 228 00:12:01,421 --> 00:12:03,187 Uh... Sorry, sir, 229 00:12:03,289 --> 00:12:05,868 but I'm duty-bound to fight the forces of evil. 230 00:12:05,892 --> 00:12:08,492 As far as I can tell, you're evil, so... 231 00:12:08,594 --> 00:12:12,730 - I'll be on my way. - Not so fast, Captain Imbecile. 232 00:12:12,832 --> 00:12:15,332 This is your tree pusher contract 233 00:12:15,434 --> 00:12:17,635 you signed when you came to work for us. 234 00:12:17,737 --> 00:12:19,971 Do you know what it says? 235 00:12:20,940 --> 00:12:22,273 I know what it weighs. 236 00:12:22,375 --> 00:12:26,644 Page 23, paragraph seven, sub-section D. 237 00:12:26,746 --> 00:12:30,548 "Should you at any time obtain supernatural powers of any sort, 238 00:12:30,650 --> 00:12:33,684 all activity and proceeds arising from said powers, 239 00:12:33,786 --> 00:12:36,420 shall be under the complete and exclusive control 240 00:12:36,522 --> 00:12:39,557 - of the Wesayso... - Corporation." 241 00:12:39,659 --> 00:12:42,026 You said I didn't have to read that. 242 00:12:42,128 --> 00:12:43,661 Your days of upholding the law 243 00:12:43,763 --> 00:12:46,130 and fighting for truth and justice are over! 244 00:12:46,232 --> 00:12:48,565 You're a corporate guy now. 245 00:12:56,843 --> 00:12:59,989 You want me to use my superpowers to help Wesayso? 246 00:13:00,013 --> 00:13:01,712 You got no choice. We got you legally. 247 00:13:01,814 --> 00:13:05,227 But, I can still get to save lives and help those in trouble? 248 00:13:05,251 --> 00:13:06,985 Oh, absolutely! 249 00:13:07,087 --> 00:13:08,819 We encourage that sort of thing. 250 00:13:08,922 --> 00:13:13,024 Just as soon as you've completed your official duties. 251 00:13:16,997 --> 00:13:19,063 Stealing over 300,000, 252 00:13:19,165 --> 00:13:21,466 making that the third bank robbery today, 253 00:13:21,568 --> 00:13:24,735 and part of the recent crime spree that has plagued our fair city. 254 00:13:24,838 --> 00:13:29,340 In a related story, the new Wesayso Mall of Pangaea opened this afternoon 255 00:13:29,442 --> 00:13:31,809 with a festive ribbon-cutting ceremony. 256 00:13:31,911 --> 00:13:34,612 Doing the honors was Captain Impressive. 257 00:13:34,714 --> 00:13:36,447 Yay! 258 00:13:36,549 --> 00:13:38,616 Captain Impressive, how do you justify 259 00:13:38,718 --> 00:13:42,186 standing around at a mall opening while the city is ravaged by crime? 260 00:13:42,289 --> 00:13:46,191 Uh... because it would be a crime to miss these values. 261 00:13:46,293 --> 00:13:47,791 Come on down! 262 00:13:47,893 --> 00:13:50,761 Well, I guess everybody's got their price. 263 00:13:50,863 --> 00:13:53,142 Now, now, let's not jump to conclusions. 264 00:13:53,166 --> 00:13:56,734 He may have superpowers, but he also has a wife and kids and bills to pay. 265 00:13:56,836 --> 00:13:58,213 - Hmm? - Huh? 266 00:13:58,237 --> 00:14:00,671 Um... I'm assuming. 267 00:14:00,774 --> 00:14:04,308 Besides, you know what they pay for stopping a meteor from hitting Earth? 268 00:14:04,411 --> 00:14:06,444 Let me tell you. Zippo. 269 00:14:06,546 --> 00:14:09,681 Oh, come on, Dad. He sold out. 270 00:14:09,783 --> 00:14:13,195 There's no law that says a superhero can't be a champion of commerce 271 00:14:13,219 --> 00:14:16,819 and endorse worthwhile products that enhance the quality of life. 272 00:14:16,889 --> 00:14:18,255 Yeah, right. 273 00:14:18,357 --> 00:14:21,125 Yes, Captain Impressive fights a never-ending battle 274 00:14:21,227 --> 00:14:23,272 for flavor, freshness, and big meaty taste. 275 00:14:23,296 --> 00:14:26,931 Wesayso Beefsticks. They're chew-riffic! 276 00:14:27,033 --> 00:14:28,699 He's a flying billboard. 277 00:14:28,801 --> 00:14:30,868 He's my hero! 278 00:14:30,971 --> 00:14:33,338 Yay, Captain Impressive! 279 00:14:33,440 --> 00:14:36,485 Yeah, you see that? Kids need to have heroes. 280 00:14:36,509 --> 00:14:39,743 Yes, Earl, but what kind of heroes? 281 00:14:39,845 --> 00:14:42,981 Want beefsticks! They're chew-riffic! 282 00:14:43,083 --> 00:14:46,850 See, he's... teaching kids about nutrition. 283 00:14:48,287 --> 00:14:50,754 Those things are chock-full of nutritious... 284 00:14:50,856 --> 00:14:52,757 - chemicals. - I don't know, Dad. 285 00:14:52,859 --> 00:14:54,959 It seems like he used to stand for something, 286 00:14:55,061 --> 00:14:57,962 but now he's at the beck and call of a big greedy corporation. 287 00:14:58,064 --> 00:15:00,131 Why, that's nonsense, son. 288 00:15:00,233 --> 00:15:02,567 Oh! 289 00:15:02,669 --> 00:15:04,635 Excuse me. 290 00:15:04,737 --> 00:15:05,814 Ha! 291 00:15:07,340 --> 00:15:10,007 I saw your signal in the sky. You wanted to see me, sir? 292 00:15:10,109 --> 00:15:12,443 Indeed I did, Captain Flunky! 293 00:15:12,545 --> 00:15:15,179 Research indicates that while you are, uh, 294 00:15:15,282 --> 00:15:18,316 somewhat admired by adults 18 to 49, 295 00:15:18,418 --> 00:15:22,086 you're rated as god-like... 296 00:15:22,188 --> 00:15:25,022 - by children two to eleven. - Yeah. 297 00:15:25,124 --> 00:15:28,825 Children with significant purchasing power. 298 00:15:28,928 --> 00:15:32,129 This superhero thing could be a real cash cow. 299 00:15:32,231 --> 00:15:35,633 And I intend to milk it with both hands. 300 00:15:35,735 --> 00:15:37,435 What are you talking about, sir? 301 00:15:37,537 --> 00:15:40,071 I'm talking about a brand-new TV show 302 00:15:40,173 --> 00:15:42,539 that'll draw those adoring little tots 303 00:15:42,641 --> 00:15:44,742 like rats to cheese. 304 00:15:46,412 --> 00:15:49,113 The Captain Impressive Action Fun Hour! 305 00:15:49,215 --> 00:15:51,382 - My own TV show? - Yeah. 306 00:15:51,484 --> 00:15:54,997 Oh, wow! Hey, hey, I could set a good example to the kids. 307 00:15:55,021 --> 00:15:58,756 Sing songs about right and wrong, teach them the four basic food groups... 308 00:15:58,858 --> 00:16:01,692 Oh, don't be stupid! This ain't public television! 309 00:16:01,794 --> 00:16:04,761 You're gonna sit there and sell those toys! 310 00:16:04,864 --> 00:16:06,763 Hmm? Oh. 311 00:16:06,866 --> 00:16:09,867 Oh! Hey, neat! It's me! 312 00:16:09,969 --> 00:16:11,869 Hi, I'm Captain Impressive! 313 00:16:11,971 --> 00:16:14,439 And I want you to eat all of your fruits and... 314 00:16:14,541 --> 00:16:18,509 Um, Mr. Richfield, I think this one's defective. 315 00:16:18,611 --> 00:16:19,877 No, they're all like that. 316 00:16:19,979 --> 00:16:22,379 - But is that safe for children? - Sure, it is! 317 00:16:22,481 --> 00:16:25,249 A kid can have fun with the doll, and afterwards... 318 00:16:25,351 --> 00:16:26,517 clean fish. 319 00:16:26,619 --> 00:16:28,119 Oh. 320 00:16:28,221 --> 00:16:30,065 Whoa! Now these are great! 321 00:16:30,089 --> 00:16:32,723 Captain Impressive Pajamas. 322 00:16:32,826 --> 00:16:35,359 Uh... Oh, wait a sec. 323 00:16:35,461 --> 00:16:36,961 Are these flame retardant? 324 00:16:37,063 --> 00:16:38,862 Uh, they're flame resistant. 325 00:16:38,965 --> 00:16:42,266 Uh... They're made out of newspaper. 326 00:16:42,368 --> 00:16:44,535 They just don't resist very long. 327 00:16:46,438 --> 00:16:48,205 - Mr. Richfield... - Mm-hmm. 328 00:16:48,307 --> 00:16:51,408 I believe all the items you plan on selling to the children 329 00:16:51,510 --> 00:16:53,010 are shoddy and dangerous. 330 00:16:53,112 --> 00:16:55,246 Oh, no. You're exaggerating, Sinclair. 331 00:16:55,347 --> 00:16:58,316 Everything's dangerous if it's not used properly. 332 00:16:58,418 --> 00:17:00,751 The Captain Impressive Trachea Plug, sir? 333 00:17:00,853 --> 00:17:04,521 That's clearly labeled, "Ages 12 and older." 334 00:17:04,623 --> 00:17:06,490 - But, sir, I... - Look. 335 00:17:06,592 --> 00:17:09,293 We could argue philosophy all day long, 336 00:17:09,395 --> 00:17:10,895 but I don't want to! 337 00:17:10,997 --> 00:17:12,729 Now, you're under contract, 338 00:17:12,831 --> 00:17:15,733 so get your impressive butt over to that TV studio. 339 00:17:15,835 --> 00:17:18,069 The show starts in three minutes! 340 00:17:18,171 --> 00:17:20,505 - Sir, I... - Move it! 341 00:17:20,607 --> 00:17:23,407 Aaah! Up, up and away! 342 00:17:30,550 --> 00:17:33,217 Well, he sure ain't Captain Punctual. 343 00:17:38,657 --> 00:17:40,624 Hi. I'm Captain Impressive. 344 00:17:40,726 --> 00:17:42,593 - Not to me. - Stand by. 345 00:17:42,695 --> 00:17:45,363 And we're on in three... two... one. 346 00:17:45,465 --> 00:17:50,468 Hi, kids! Hey, and welcome to the Captain Impressive Fun Hour, huh? 347 00:17:50,570 --> 00:17:54,405 Let's get right to the fun, shall we, with this first item up for sale. 348 00:17:54,507 --> 00:17:56,674 Oh, yeah. 349 00:17:56,776 --> 00:17:58,587 And this is Captain Impressive. 350 00:17:58,611 --> 00:18:01,491 Hi there, kids. Don't forget to hold your parents' hands 351 00:18:01,581 --> 00:18:03,313 - when you cross... - Right, OK. 352 00:18:03,416 --> 00:18:06,161 Let's take a closer look at this Captain Impressive Figurine. 353 00:18:06,185 --> 00:18:08,685 Shall we? You might expect to pay, 354 00:18:08,787 --> 00:18:13,357 oh, $79 for a figurine of such fine craftsmanship and detail. 355 00:18:13,459 --> 00:18:16,527 - Cheap. - - Heck, $60 would be a great price. 356 00:18:16,629 --> 00:18:18,695 But you won't have to pay that here. 357 00:18:18,797 --> 00:18:20,431 - No, no. - Nope. 358 00:18:20,533 --> 00:18:22,966 You pay only $6.95! 359 00:18:23,068 --> 00:18:25,369 Get in on the deal! 360 00:18:25,471 --> 00:18:27,916 Hey, let's take a call, huh? Boom! Who's this? 361 00:18:27,940 --> 00:18:29,518 - Billy. - Billy! 362 00:18:29,542 --> 00:18:32,688 You wanted to pick up that Captain Impressive figurine, huh? 363 00:18:32,712 --> 00:18:34,978 - Get in on the deal! - No, not really. 364 00:18:35,081 --> 00:18:37,693 It's just that no one's ever home and I'm kind of lonely 365 00:18:37,717 --> 00:18:39,361 and I want to talk to someone and... 366 00:18:39,385 --> 00:18:41,752 Right. Thanks for calling. 367 00:18:41,854 --> 00:18:44,222 Let's preview that next item up for sale. 368 00:18:44,324 --> 00:18:46,891 It's the Captain Impressive Trachea Plug. 369 00:18:46,993 --> 00:18:49,827 OK, let's take another call. 370 00:18:49,929 --> 00:18:51,607 - Who's this? - The baby! 371 00:18:51,631 --> 00:18:53,097 Hey, original name. 372 00:18:53,199 --> 00:18:56,200 So, you wanted to pick up one of those beautiful figurines. 373 00:18:56,302 --> 00:18:57,935 Get in on the deal! 374 00:18:58,037 --> 00:18:59,804 Want the trachea plug! 375 00:18:59,906 --> 00:19:01,450 - Hmm. - Baby? 376 00:19:01,474 --> 00:19:04,808 - Baby Sinclair? - Oh! How do you...? Ha! 377 00:19:04,910 --> 00:19:07,010 Oh! Hi, Captain Impressive! 378 00:19:07,113 --> 00:19:09,113 Can you autograph the plug for me? 379 00:19:09,215 --> 00:19:12,616 Uh, Baby, why would you want to buy a dangerous thing like this? 380 00:19:12,718 --> 00:19:14,651 'Cause it's got your name on it. 381 00:19:14,754 --> 00:19:16,487 And you're my hero. 382 00:19:16,589 --> 00:19:18,356 - Ah... - Uh, wait a second. 383 00:19:18,457 --> 00:19:21,892 I wanted to be your hero, but not to sell you things. 384 00:19:21,994 --> 00:19:24,895 - You got sneakers with a pump? - Sweetheart, what's going on? 385 00:19:24,997 --> 00:19:26,763 Sell. 386 00:19:26,865 --> 00:19:29,633 No! This is wrong! 387 00:19:29,735 --> 00:19:31,735 I don't wanna be a part of this anymore. 388 00:19:35,808 --> 00:19:38,576 Not the mama. 389 00:19:38,677 --> 00:19:40,477 - Earl?! - That's right. 390 00:19:40,580 --> 00:19:42,624 And there's something I wanna tell you, Baby. 391 00:19:42,648 --> 00:19:44,915 And all the other boys and girls out there. 392 00:19:45,017 --> 00:19:48,853 Something valuable that you need to know about this whole monopolistic, 393 00:19:48,954 --> 00:19:51,988 evil industry that... sells products to children. 394 00:19:59,265 --> 00:20:00,597 Come on, kids. 395 00:20:00,699 --> 00:20:04,068 Help me battle the forces of evil high prices. 396 00:20:04,170 --> 00:20:08,272 Get in on the deal! Ha ha! 397 00:20:12,411 --> 00:20:14,511 - All done, sweetheart? - Uh-huh. 398 00:20:14,614 --> 00:20:17,081 Good job. 399 00:20:17,183 --> 00:20:20,051 Hmm? 400 00:20:20,152 --> 00:20:21,852 Oh. 401 00:20:23,355 --> 00:20:25,122 Well, I showered. 402 00:20:25,224 --> 00:20:27,224 And...? How do you feel? 403 00:20:27,326 --> 00:20:29,961 I don't feel super. But I smell a lot better. 404 00:20:30,063 --> 00:20:33,230 Maybe you should try doing something super. 405 00:20:33,332 --> 00:20:35,599 Oh, OK. Um... 406 00:20:36,502 --> 00:20:40,604 18,043 pounds. 407 00:20:40,706 --> 00:20:42,440 You're mortal again. 408 00:20:42,542 --> 00:20:44,902 And I'm not speaking to you. 409 00:20:47,413 --> 00:20:50,914 Yeesh. 410 00:20:51,484 --> 00:20:54,217 Um... Hi there. 411 00:20:54,320 --> 00:20:57,053 It's me... Daddy. 412 00:20:57,156 --> 00:21:00,991 Um... Oh! Um, I got something for you. 413 00:21:02,361 --> 00:21:04,661 Look. It's Captain Impressive. 414 00:21:04,763 --> 00:21:05,829 Eh... 415 00:21:05,931 --> 00:21:09,366 Um, I fixed him so he's safe to play with. 416 00:21:09,469 --> 00:21:11,001 So, um... 417 00:21:11,104 --> 00:21:14,438 You can... play with him. 418 00:21:15,508 --> 00:21:17,308 Don't like him. 419 00:21:17,410 --> 00:21:19,109 How come? 420 00:21:19,211 --> 00:21:21,645 Doesn't have superpowers anymore. 421 00:21:21,748 --> 00:21:24,281 Not a superhero. 422 00:21:24,383 --> 00:21:27,984 Well, I'll let you in on a little secret. 423 00:21:28,087 --> 00:21:31,955 If you take off the cape and the mask and the funny costume... 424 00:21:32,058 --> 00:21:35,092 sometimes you find a real hero underneath. 425 00:21:36,129 --> 00:21:39,230 - Looks like you. - That's the point. 426 00:21:39,332 --> 00:21:41,765 You see, daddies are heroes too. 427 00:21:41,867 --> 00:21:43,667 And mommies. 428 00:21:43,735 --> 00:21:46,036 We may not have heat vision, 429 00:21:46,138 --> 00:21:48,773 but we go to back-breaking, mind-numbing jobs 430 00:21:48,874 --> 00:21:50,775 so you can grow up comfortably 431 00:21:50,876 --> 00:21:53,544 and have some nice things in your life. 432 00:21:53,646 --> 00:21:55,479 It may not be flashy... 433 00:21:55,581 --> 00:21:57,347 but it's real. 434 00:22:00,352 --> 00:22:02,420 Do you understand? 435 00:22:03,456 --> 00:22:05,355 I think so. 436 00:22:08,527 --> 00:22:10,161 Guess my weight! 437 00:22:14,499 --> 00:22:18,068 Jeez. Kids don't appreciate you and don't care what you do. 438 00:22:18,170 --> 00:22:20,136 Hmm. 439 00:22:23,275 --> 00:22:25,743 Hey. Woo hoo... 440 00:22:25,845 --> 00:22:27,678 I'm Captain Daddy! 441 00:22:27,780 --> 00:22:31,882 Going to work a mind-numbing job! 442 00:22:31,984 --> 00:22:34,485 Honey, I'm home! 443 00:22:34,587 --> 00:22:38,289 Yay, Captain Daddy! 31508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.