All language subtitles for Dinosaurs S03E15 Steroids to Heaven.DVDRip.NonHI.cc.en.DSNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:10,175 - Oh. Hi, Robbie! - Oh. Hey, Caroline. 2 00:00:10,277 --> 00:00:13,178 "Hey, Caroline." Only two words. 3 00:00:13,280 --> 00:00:17,049 And yet in those two simple words you said... nothing. 4 00:00:17,151 --> 00:00:21,520 You just don't appreciate the kind of relationship that Caroline and I share. 5 00:00:21,622 --> 00:00:26,324 - It's a deep and spiritual connection. - Kissed her yet? 6 00:00:26,426 --> 00:00:30,094 OK, you made your point. Help me? 7 00:00:30,197 --> 00:00:32,197 Well, just a thought here. 8 00:00:32,299 --> 00:00:35,200 Perhaps you should try escalating the relationship. 9 00:00:35,302 --> 00:00:39,404 If only there was some opportunity for the two of you to get romantic. 10 00:00:39,506 --> 00:00:42,040 Ah, look. 11 00:00:42,142 --> 00:00:45,777 A dance! Great. It's the perfect romantic setting. 12 00:00:45,879 --> 00:00:48,514 Now, I just have to wait for the right moment to ask her. 13 00:00:48,616 --> 00:00:51,216 Ah, that would be now. 14 00:00:51,318 --> 00:00:53,285 Hmm? 15 00:00:58,025 --> 00:01:01,059 Ah, they grow up so fast. 16 00:01:01,161 --> 00:01:04,696 - Um, hey, Caroline! - Hmm? Oh! Hi, Robbie. 17 00:01:04,798 --> 00:01:06,298 - Hi. Um... - Uh... 18 00:01:06,400 --> 00:01:09,167 Um, listen, um, I, I was thinking about... 19 00:01:09,270 --> 00:01:10,981 certain events coming up. 20 00:01:11,005 --> 00:01:13,250 - Mmm-hmm. - And well, it, it occurred to me that, 21 00:01:13,274 --> 00:01:15,573 - should the idea appeal to you... - Yes? 22 00:01:15,675 --> 00:01:18,643 You might give some thought to possibly considering... 23 00:01:18,745 --> 00:01:20,011 Ohh... 24 00:01:21,082 --> 00:01:24,649 - Yo, babe... - Uh, hi, Dolf. 25 00:01:24,751 --> 00:01:26,017 Uhh... 26 00:01:26,120 --> 00:01:28,720 - Oh, wow. Isn't he amazing? - I beg your pardon? 27 00:01:28,822 --> 00:01:33,392 Oh, look at him. He's like some magnificent living sculpture, you know. 28 00:01:33,494 --> 00:01:35,472 Yeah, he's OK. But I mean... 29 00:01:35,496 --> 00:01:38,330 I can't believe that just came out of my mouth. 30 00:01:38,432 --> 00:01:40,699 Oh, promise you won't tell a soul what I said. 31 00:01:40,801 --> 00:01:44,403 - I'd die if anyone found out. Promise? - Uh, yeah. OK. All right. 32 00:01:44,505 --> 00:01:47,539 Oh, thanks. Oh, I knew I could trust you. 33 00:01:47,641 --> 00:01:50,142 You are a real friend. 34 00:01:51,512 --> 00:01:56,381 Friend, friend, friend, friend... 35 00:01:56,483 --> 00:01:58,016 What the heck was that? 36 00:01:58,118 --> 00:02:00,718 We laughed, we talked, we checked out guys together. 37 00:02:00,820 --> 00:02:03,021 - Pathetic. - No. No, it's good. 38 00:02:03,123 --> 00:02:05,623 It makes me feel special to know that somewhere, 39 00:02:05,726 --> 00:02:09,394 deep in the heart of the one I love, I'm considered one of the girls. 40 00:02:10,197 --> 00:02:12,063 Ahhh... 41 00:02:41,562 --> 00:02:43,962 Honey, I'm home. 42 00:02:49,603 --> 00:02:51,069 Aaah! 43 00:02:52,672 --> 00:02:54,339 - Ohh! - Ow! 44 00:02:54,908 --> 00:02:56,742 - Ow! - Ooh! 45 00:02:56,844 --> 00:02:58,343 Aah! 46 00:03:10,857 --> 00:03:13,558 Boy, that must be some interesting page. 47 00:03:13,660 --> 00:03:15,893 You've only been reading it for an hour. 48 00:03:15,995 --> 00:03:18,496 If I had a problem, and I needed to get perspective 49 00:03:18,598 --> 00:03:20,365 - on the female point of view... - Yeah? 50 00:03:20,467 --> 00:03:23,368 Is it possible that you and I could have an honest exchange? 51 00:03:23,470 --> 00:03:26,304 I'll give you five bucks. 52 00:03:26,406 --> 00:03:28,273 Ah, I'm here for you. 53 00:03:28,375 --> 00:03:32,510 Here it is. What is it that you look for in a guy? 54 00:03:32,612 --> 00:03:35,413 Oh! It's like one of those fashion magazine quizzes? 55 00:03:35,515 --> 00:03:37,649 - Uhh... - Great. OK, let's see. 56 00:03:37,751 --> 00:03:40,952 - He's gotta have dimples. And, um... - OK. 57 00:03:41,054 --> 00:03:44,423 He's gotta look like the star of one of those teenage zip code shows. 58 00:03:44,525 --> 00:03:48,760 You know, with the bulging muscles and cool ripped clothing. 59 00:03:48,862 --> 00:03:51,563 And a hot name like Deke or Zack. 60 00:03:51,665 --> 00:03:53,610 Yeah, those are all surface things. 61 00:03:53,634 --> 00:03:56,702 I mean, what about sensitivity, honesty, integrity? 62 00:03:56,803 --> 00:04:00,605 Integrity. Well, that's kind of neat. But it's not a deal breaker. 63 00:04:00,708 --> 00:04:03,375 But don't girls care about brains? 64 00:04:03,477 --> 00:04:05,844 Yeah. I guess they do if they're pushing 30 65 00:04:05,946 --> 00:04:08,980 and way desperate for a skinny geek who can make a decent living. 66 00:04:09,082 --> 00:04:11,016 Wait a minute! 67 00:04:11,118 --> 00:04:14,202 "Skinny geek." This is about you, isn't it? 68 00:04:14,226 --> 00:04:14,986 No, no... 69 00:04:15,089 --> 00:04:18,034 - Yeah. You're feeling inadequate as a male. - I'm curious. Jeez. 70 00:04:18,058 --> 00:04:21,559 - ♪ Robbie's feeling inadequate as a male ♪ - Charlene, enough! 71 00:04:21,661 --> 00:04:24,662 - All right! OK. You're dead. - Help! Chicken boy is after me! 72 00:04:24,764 --> 00:04:27,399 Oh, yeah, yeah, yeah. I'll show you chicken boy! 73 00:04:27,501 --> 00:04:29,501 Hey, come back here! 74 00:04:29,603 --> 00:04:32,571 - Hey, I want my five bucks back. - What is going on here? 75 00:04:32,673 --> 00:04:36,107 Robbie's trying to figure out why girls don't go for wimpy eggheads! 76 00:04:36,209 --> 00:04:38,410 That's no reason to fight. 77 00:04:38,512 --> 00:04:40,712 - I mean, isn't the answer obvious? - Hmm? 78 00:04:40,748 --> 00:04:43,593 Earl, not all girls are interested in physical specimens. 79 00:04:43,617 --> 00:04:46,984 Some are looking for boys who share their special interests, 80 00:04:47,086 --> 00:04:50,922 who speak and dress nicely, and who treat them with respect. 81 00:04:51,024 --> 00:04:53,136 You're talking about ugly girls, right? 82 00:04:53,160 --> 00:04:57,028 I, I appreciate the thought, Mom, but the girl of my dreams ignores me 83 00:04:57,130 --> 00:04:59,531 because I don't happen to be a grotesque wall of meat. 84 00:04:59,633 --> 00:05:03,335 - Maybe she's not the girl for you. - My life stinks. 85 00:05:03,437 --> 00:05:05,604 - Yeah. - Yeah. Get over it. 86 00:05:05,706 --> 00:05:08,005 Story of my life. 87 00:05:08,107 --> 00:05:10,642 Earl, can't you be a little more sympathetic? 88 00:05:10,744 --> 00:05:13,923 It seems to me you had a similar experience when you were in school. 89 00:05:13,947 --> 00:05:17,682 Perhaps what you learned back then may be of some help to Robbie now. 90 00:05:17,784 --> 00:05:20,351 Mmm, nope. 91 00:05:20,453 --> 00:05:22,787 I only remember as far back as last night's dinner. 92 00:05:22,890 --> 00:05:24,823 Then remember it well. 93 00:05:24,925 --> 00:05:27,959 It may be the last meal I ever cook for you. 94 00:05:30,731 --> 00:05:32,130 And so you see, Son. 95 00:05:32,232 --> 00:05:35,033 No matter what the species, there is one universal truth 96 00:05:35,135 --> 00:05:39,137 that governs the intimate relationships amongst all living creatures... 97 00:05:39,239 --> 00:05:41,372 Chicks dig big guys. 98 00:05:41,475 --> 00:05:43,675 Thanks for bringing my misery into focus. 99 00:05:43,777 --> 00:05:45,544 Oh, no thanks necessary. 100 00:05:45,646 --> 00:05:48,346 The point is that you, too, could be a big guy. 101 00:05:48,449 --> 00:05:51,683 - Yeah. - I myself was once as scrawny as you. 102 00:05:51,785 --> 00:05:54,185 - I find that hard to believe. - I knew you would. 103 00:05:54,287 --> 00:05:58,056 That's why I brought my high school yearbook. 104 00:05:58,158 --> 00:06:00,725 Here, take a look. 105 00:06:00,827 --> 00:06:03,561 Let's see. Hmm... 106 00:06:03,664 --> 00:06:05,163 Whoop! Here it is. 107 00:06:05,265 --> 00:06:08,533 This is a picture of me in my sophomore year. 108 00:06:08,635 --> 00:06:10,513 - This is you?! - You bet. 109 00:06:10,537 --> 00:06:15,006 "Earl Sinclair. Nicknames: Bean pole, pencil neck, 110 00:06:15,108 --> 00:06:17,942 voted 'most likely to slip through a sewer grate'"? 111 00:06:18,044 --> 00:06:19,678 Yep. I was quite the runt. 112 00:06:19,780 --> 00:06:23,648 But I buckled down, lifted weights, and sweated like a wild boar. 113 00:06:23,750 --> 00:06:25,183 And look at me now. 114 00:06:25,285 --> 00:06:28,586 So, what you're saying, Dad, is with a little perseverance 115 00:06:28,689 --> 00:06:31,656 I can go from a spindly geek to a heaping mass of lard? 116 00:06:31,758 --> 00:06:34,225 - Uh, no offense. - Oh, none taken, chicken boy. 117 00:06:34,327 --> 00:06:37,161 Because between that puny high school lad 118 00:06:37,264 --> 00:06:39,964 and what you see today, there was... 119 00:06:41,434 --> 00:06:44,535 this! 120 00:06:46,440 --> 00:06:49,274 You, you think I could build myself up the way you did? 121 00:06:49,376 --> 00:06:50,642 Of course you can! 122 00:06:50,744 --> 00:06:53,545 Because you have the very same qualities that I had as a lad. 123 00:06:53,647 --> 00:06:55,091 - Yeah? - You have the drive... 124 00:06:55,115 --> 00:06:56,982 - Yeah. - You have determination... 125 00:06:57,083 --> 00:06:59,183 - Yeah! - And you have no social life 126 00:06:59,285 --> 00:07:04,289 - that'll cut into your exercise time. - Yeah. So when do we start? 127 00:07:04,858 --> 00:07:07,592 Uh, not good. 128 00:07:07,694 --> 00:07:11,096 Well, there's no way to go but up. 129 00:07:19,973 --> 00:07:23,074 Thirty-five, 36... 130 00:07:25,779 --> 00:07:28,246 Up, up, up, up. Up, up... 131 00:07:33,353 --> 00:07:37,422 one, 42, 43. 132 00:07:39,159 --> 00:07:41,426 Thirty-two, 33... 133 00:07:43,530 --> 00:07:47,331 sixty-four, 65, 66... 134 00:07:50,704 --> 00:07:52,837 A-ha! What an improvement. 135 00:07:52,940 --> 00:07:55,339 - Very impressive. - Yeah. 136 00:07:55,442 --> 00:07:57,842 - OK. - Ta-da! 137 00:07:57,945 --> 00:07:59,544 Well, go ahead, Dad. Fill it in. 138 00:07:59,646 --> 00:08:01,023 - I did. - Huh? 139 00:08:01,047 --> 00:08:02,913 See. You're a quarter inch bigger. 140 00:08:03,016 --> 00:08:04,415 A quarter inch? 141 00:08:04,518 --> 00:08:05,883 I've been working out for weeks 142 00:08:05,985 --> 00:08:08,553 and all I have to show for it is a quarter inch? 143 00:08:08,655 --> 00:08:11,423 Well, not actually a full quarter inch. 144 00:08:11,525 --> 00:08:14,626 - I rounded it up. - From what? 145 00:08:15,529 --> 00:08:17,695 - From nothing. - Nothing?! 146 00:08:17,797 --> 00:08:20,898 Hey, hey, hey! You can't expect results right away. 147 00:08:21,000 --> 00:08:23,434 It's going to take four or five years. 148 00:08:23,536 --> 00:08:29,039 But you can do it because you've got the unwavering devotion to go the distance! 149 00:08:29,142 --> 00:08:33,845 I quit. Five years, he says. By then Caroline and Dolf will be married 150 00:08:33,947 --> 00:08:36,191 with a house full of baby bodybuilders. 151 00:08:36,215 --> 00:08:39,851 Now, now. Remember, your puniness is but one of the 152 00:08:39,953 --> 00:08:43,087 many endearing qualities that makes you unique. 153 00:08:43,189 --> 00:08:44,922 - Yeah. - You are who you are. 154 00:08:45,025 --> 00:08:47,269 Oh, that's so sweet. I never dreamed I'd hear 155 00:08:47,293 --> 00:08:49,861 the same advice from both you and my mom. 156 00:08:49,963 --> 00:08:53,131 Hey. Besides, guys like Dolf have an unfair advantage. 157 00:08:53,233 --> 00:08:55,833 - What unfair advantage? - Thornoids. 158 00:08:55,935 --> 00:08:59,670 - What are thornoids? - Uh, uh! You don't know? 159 00:08:59,772 --> 00:09:02,039 No. Will they help me? What are they? 160 00:09:02,141 --> 00:09:05,710 Well, interestingly enough, they're something that... 161 00:09:05,812 --> 00:09:08,746 doesn't really exist, and I just made up the word. 162 00:09:08,848 --> 00:09:11,248 Just a little game that I play to amuse myself. 163 00:09:11,351 --> 00:09:13,918 - Uh, see ya. - Uh, hey! Wait a minute! 164 00:09:14,020 --> 00:09:17,655 Hey. Forget it, Scooter. Thornoids aren't for you. 165 00:09:17,757 --> 00:09:20,358 But I just want to know why these other guys are so big. 166 00:09:20,460 --> 00:09:22,820 Now, come on, tell me, what are thornoids? 167 00:09:22,896 --> 00:09:24,696 All right. 168 00:09:24,798 --> 00:09:27,532 They are these little, spiny things that some guys eat 169 00:09:27,634 --> 00:09:30,167 because they're supposed to increase muscle mass. 170 00:09:30,269 --> 00:09:32,102 - May I go now? - Hey, wait a sec'. 171 00:09:32,205 --> 00:09:34,017 How do they work? Where do I get them? 172 00:09:34,041 --> 00:09:37,709 You don't get 'em, you don't want 'em, you don't need 'em. The end. 173 00:09:37,810 --> 00:09:39,877 - But I, I... - Ah! Close it. 174 00:09:39,980 --> 00:09:44,682 And don't ever touch my jacket again. 175 00:09:44,784 --> 00:09:47,017 Yeah. 176 00:09:48,622 --> 00:09:50,588 Oh! Uh... 177 00:09:55,895 --> 00:09:59,530 - Hey, tough guy, see if you can eat me! - Yeah! Eat me! 178 00:09:59,632 --> 00:10:02,333 Your momma! 179 00:10:02,435 --> 00:10:06,437 Oh, come on, you knucklehead. You're not so big. I'll take you on. 180 00:10:06,539 --> 00:10:09,273 You're funny. Aah. 181 00:10:11,445 --> 00:10:14,612 And now you're gone. 182 00:10:14,714 --> 00:10:20,251 Ahhh. 183 00:10:32,198 --> 00:10:35,599 Big, muscle-bound oaf! 184 00:10:35,701 --> 00:10:37,802 Oh, good. 185 00:10:42,075 --> 00:10:45,043 - Hey. Turn out that light. - What are you lookin' at? 186 00:10:45,145 --> 00:10:46,644 You got a problem, you puny runt? 187 00:10:46,746 --> 00:10:49,647 - Chicken! - Wussy! 188 00:10:49,749 --> 00:10:52,517 I'm surprised you can lift me, you weasely little wimp! 189 00:10:52,619 --> 00:10:55,920 Listen. Do you guys really work? Can you really make me stronger? 190 00:10:56,022 --> 00:11:00,157 Oh, make me stronger. Make me stronger! You're pathetic! 191 00:11:00,259 --> 00:11:02,827 Go home and take a nap, ya mama's boy. 192 00:11:02,929 --> 00:11:04,462 - Wimp! - Weenie-boy! 193 00:11:04,564 --> 00:11:07,766 Come on and eat me! I'm getting tired of sitting around and waiting. 194 00:11:07,868 --> 00:11:10,279 All right. Fine. Uh, here it goes. 195 00:11:10,303 --> 00:11:14,839 You call these jaw muscles? There's nothing but flab in here! 196 00:11:14,941 --> 00:11:19,844 - You make me sick! - Ugh... 197 00:11:19,946 --> 00:11:23,381 - Betcha can't eat just one! - Aah... 198 00:11:30,523 --> 00:11:32,969 Come on. Want to try some strained peas? 199 00:11:32,993 --> 00:11:35,293 - Wanna see me paint with it? - Eat them. 200 00:11:35,395 --> 00:11:37,294 Oh! Oh! 201 00:11:38,365 --> 00:11:41,299 Hey! I'll get it. 202 00:11:41,401 --> 00:11:44,969 Now, sweetheart, don't you want to grow up big and strong like... 203 00:11:45,071 --> 00:11:47,005 well, like your brother, Robbie. 204 00:11:47,107 --> 00:11:51,209 - You mean, chicken boy? - Somebody call me? 205 00:11:51,311 --> 00:11:54,211 - Whoa. Oh, Robbie. You're buff. - Yeah. 206 00:11:54,313 --> 00:11:56,192 My exercise program paid off. 207 00:11:56,216 --> 00:11:58,850 Ooh, wanna be big and strong like Robbie. 208 00:11:58,952 --> 00:12:01,052 Give me peas. Where's my spoon? 209 00:12:01,154 --> 00:12:03,855 It's stuck behind the refrigerator. Gone forever. 210 00:12:03,957 --> 00:12:06,390 - That's the end of it. - Hey, hey, hey. I'll get it. 211 00:12:06,493 --> 00:12:09,126 Now, son, let's not get too ambitious. 212 00:12:09,228 --> 00:12:12,842 You've been working out and making progress, but it's gonna take... 213 00:12:12,866 --> 00:12:14,532 Whoa! 214 00:12:14,634 --> 00:12:17,935 What, Dad? 215 00:12:18,037 --> 00:12:20,471 Well, I could have done that too. 216 00:12:20,573 --> 00:12:23,908 - Yeah. - Wow. 217 00:12:24,010 --> 00:12:26,911 - Gimme, gimme! Gimme! Gimme! - Here ya go, little fella. 218 00:12:27,013 --> 00:12:29,981 Robbie, that was amazing. 219 00:12:30,083 --> 00:12:31,382 Hey, that was nothing. 220 00:12:31,484 --> 00:12:33,818 Listen, if you guys want other large appliances moved, 221 00:12:33,920 --> 00:12:36,554 just let me know. I can always use the workout. 222 00:12:36,656 --> 00:12:39,390 Well, uh, stick with those exercises, son. 223 00:12:39,492 --> 00:12:42,293 Yep. 224 00:12:42,395 --> 00:12:44,695 Whoa! 225 00:12:45,365 --> 00:12:46,764 Whew. Oh, dear. 226 00:12:46,866 --> 00:12:49,000 He forgot to move the refrigerator back. 227 00:12:49,102 --> 00:12:51,236 Oh! Not a problem, little lady. 228 00:12:51,337 --> 00:12:55,039 For what the student can do, surely his teacher can do. 229 00:13:11,958 --> 00:13:13,925 Whoa. Jeez... 230 00:13:14,027 --> 00:13:17,528 - Huh? - Hey. Yo, Caroline! 231 00:13:17,630 --> 00:13:21,198 Oh, Robbie. What happened to you? 232 00:13:21,300 --> 00:13:24,435 I had a little growth spurt. You like what you see? 233 00:13:24,537 --> 00:13:25,915 - Well, sure. - Yeah? 234 00:13:25,939 --> 00:13:28,539 It's just that I'm in the middle of something right now. 235 00:13:28,641 --> 00:13:31,842 No, no, this won't take long. How'd you like to be the lucky girl 236 00:13:31,945 --> 00:13:34,178 who gets to go to the dance with me on Saturday night? 237 00:13:34,280 --> 00:13:37,548 - Go with you? Well, this is a surprise. - Yeah. 238 00:13:37,650 --> 00:13:40,918 It's just... I think Dolf is going to ask me. 239 00:13:41,020 --> 00:13:42,653 Well, how do you know? 240 00:13:42,755 --> 00:13:44,967 He's trying to finish his sentence right now. 241 00:13:44,991 --> 00:13:47,925 - Hmm? - To the dance with me? 242 00:13:48,027 --> 00:13:50,695 Oh, oh, I'm sorry. Listen, uh, I asked her first. 243 00:13:50,797 --> 00:13:53,431 - So what time should I pick you up? - Hey, jerk! 244 00:13:53,533 --> 00:13:55,499 She's going with me. 245 00:13:55,601 --> 00:13:58,770 You know, you really shouldn't hang out with these goons. 246 00:13:58,872 --> 00:14:01,072 Whoa! 247 00:14:01,174 --> 00:14:04,641 Oh. Dolf fall down, go boom. 248 00:14:04,743 --> 00:14:09,113 See you Saturday? Yeah. 249 00:14:18,224 --> 00:14:20,891 - About time! - We're dying in here! 250 00:14:20,993 --> 00:14:23,060 When was the last time you washed your clothes? 251 00:14:23,163 --> 00:14:26,464 - Yeah. Yeah. - What do you care? You're history. 252 00:14:31,304 --> 00:14:33,415 Well, what do we have here? 253 00:14:33,439 --> 00:14:37,174 A walking house? No. It's Sinclair. 254 00:14:38,511 --> 00:14:40,789 What are ya doing? Retaining water? 255 00:14:40,813 --> 00:14:43,981 It's all muscle, Spike. I've been working out, ya know. 256 00:14:44,084 --> 00:14:48,419 No doubt. And I suspect you've had a little change in diet. 257 00:14:48,521 --> 00:14:51,922 - What do you mean by that? - Hey. Don't try and kid a kidder. 258 00:14:52,024 --> 00:14:54,958 - You're doin' the big T. - How's that? 259 00:14:55,061 --> 00:14:56,461 Swallowing spines. 260 00:14:56,563 --> 00:14:59,764 Riding the wild 'noids. Popping porcupines. 261 00:14:59,866 --> 00:15:02,399 Whoa, whoa. Are you saying I'm doin' thornoids? 262 00:15:02,501 --> 00:15:04,368 Well, you're way off base, bud. 263 00:15:04,471 --> 00:15:06,371 Yeah? Then where did these come from? 264 00:15:06,473 --> 00:15:09,574 The spike fairy? I'd say they look suspiciously like 265 00:15:09,676 --> 00:15:13,411 the unpleasant physical side effects of thornoid consumption. 266 00:15:13,513 --> 00:15:17,048 Oh, yeah? Well, you've got spikes too. 267 00:15:17,150 --> 00:15:20,852 Yeah. And I came by mine naturally. Have you met my mother? 268 00:15:20,954 --> 00:15:24,422 You know, I'd really like to hear about your charming family, 269 00:15:24,524 --> 00:15:26,023 but I got a life. 270 00:15:31,998 --> 00:15:34,132 Come on, hurry it up! 271 00:15:34,233 --> 00:15:35,667 I'm rinsing out a few things! 272 00:15:35,769 --> 00:15:38,113 I have to get ready for the dance. 273 00:15:38,137 --> 00:15:40,537 Oh, let's see. What's more important? 274 00:15:40,639 --> 00:15:43,040 Your big date or my unmentionables? 275 00:15:43,142 --> 00:15:45,443 Sorry. Fine washables win! 276 00:15:45,545 --> 00:15:48,045 - Let me in there now! - Get lost! 277 00:15:49,849 --> 00:15:54,218 Oh! Oh. Uh, it's all yours, 278 00:15:54,320 --> 00:15:56,165 big bloated brother. 279 00:15:56,189 --> 00:15:58,589 Oh, you left your wet stuff in here. 280 00:15:58,691 --> 00:16:01,525 I don't want to look at your wet stuff. 281 00:16:07,566 --> 00:16:09,400 Oh! Whoa! 282 00:16:09,502 --> 00:16:12,536 You're crazy! What's the matter with you? 283 00:16:25,451 --> 00:16:27,351 Huh? 284 00:16:30,356 --> 00:16:34,324 A little to the left. To the right. 285 00:16:34,427 --> 00:16:37,227 Too far. Back, back. 286 00:16:37,329 --> 00:16:38,863 That way. 287 00:16:38,965 --> 00:16:42,967 Nuh-uh. The other way. Missed it. 288 00:16:43,069 --> 00:16:45,069 Cut that out! 289 00:16:45,171 --> 00:16:49,139 Whoa! Oh, thank goodness. There's my enormous chip off the old block. 290 00:16:49,242 --> 00:16:51,602 How 'bout giving me a hand with this fridge? 291 00:16:51,644 --> 00:16:54,479 How 'bout not? Why don't you move your own refrigerator? 292 00:16:54,581 --> 00:16:56,881 - It's your food anyway, chubby. - Chubby. 293 00:16:56,983 --> 00:16:59,016 Robbie! What's gotten into you? 294 00:16:59,118 --> 00:17:01,819 Chubby? Let me tell you something. 295 00:17:01,921 --> 00:17:04,233 You are not too big for me to teach you a lesson! 296 00:17:04,257 --> 00:17:05,823 Oh! 297 00:17:05,925 --> 00:17:07,858 Gee, I think maybe I am. 298 00:17:07,960 --> 00:17:09,894 Tell him, Chicken boy! 299 00:17:09,996 --> 00:17:13,063 - What did you call me? - Nothing. 300 00:17:14,400 --> 00:17:17,968 Uh, uh! Hey! That's my rattle! 301 00:17:18,070 --> 00:17:19,590 - What are you doing? - Oops. 302 00:17:19,672 --> 00:17:22,340 You're not leaving until you tell me what's going on? 303 00:17:22,442 --> 00:17:24,275 Where did those spikes come from? 304 00:17:24,377 --> 00:17:27,845 I'd love to chew the fat, Mom, but I'm going to the dance now. 305 00:17:27,947 --> 00:17:31,649 No need to wait up, fat boy. 306 00:17:42,228 --> 00:17:45,062 You ask her to dance, and then... 307 00:17:45,164 --> 00:17:47,131 I'm glad we got outta there. 308 00:17:47,233 --> 00:17:49,766 I can't stand those chaperons giving me the evil eye. 309 00:17:49,868 --> 00:17:53,182 They wouldn't be if you hadn't dumped the punch on that kid's head. 310 00:17:53,206 --> 00:17:56,307 - He was putting the moves on you. - He asked if I knew the time. 311 00:17:56,409 --> 00:17:58,609 Nobody talks to you like that while I'm around. 312 00:17:58,711 --> 00:18:01,512 - Oh. - But, uh, speaking of time, 313 00:18:01,614 --> 00:18:03,747 Ooh, isn't it about time for a kiss? 314 00:18:03,849 --> 00:18:06,217 - Uh... Ow! - What!? What!? 315 00:18:06,319 --> 00:18:09,686 - Those spikes! They're sharp. - Hey, love hurts. 316 00:18:09,788 --> 00:18:12,556 I don't know what's wrong with you, but maybe I should go. 317 00:18:12,658 --> 00:18:14,458 Hey! What kind of game is this? 318 00:18:14,560 --> 00:18:16,438 You wanted a guy with muscles, right? 319 00:18:16,462 --> 00:18:19,563 Well, I went out and I got 'em. I'm as big as Dolf now. 320 00:18:19,665 --> 00:18:22,934 - Is that what you want to be? Dolf? - That's what you like, right? 321 00:18:23,036 --> 00:18:25,303 You never went out with me when I was skinny. 322 00:18:25,405 --> 00:18:28,839 - You never asked me. - I never thought you liked me. 323 00:18:28,941 --> 00:18:31,475 - Well, I did. - Hmm? 324 00:18:31,577 --> 00:18:35,245 - But I don't anymore. - OK, look, we'll just talk. 325 00:18:35,347 --> 00:18:38,282 - Oh, right. - Hey, I said I want to talk. 326 00:18:38,384 --> 00:18:41,252 Stop it! Don't touch me. What's the matter with you? 327 00:18:41,354 --> 00:18:43,654 He ate something that didn't agree with him. 328 00:18:43,756 --> 00:18:46,190 - Huh? - What are you doing here? 329 00:18:46,292 --> 00:18:49,727 I came for the punch, but somebody had spilled it. 330 00:18:49,829 --> 00:18:54,732 And Caroline, so good to see you. I think you should head back to the gym. 331 00:18:54,833 --> 00:18:57,701 There's some sort of crisis with the decorations. 332 00:18:57,803 --> 00:18:59,637 Oh. Mmm-hmm. 333 00:18:59,739 --> 00:19:02,072 I had a great date going and you blew it! 334 00:19:02,174 --> 00:19:04,486 For future reference, when a girl says, 335 00:19:04,510 --> 00:19:08,379 "Don't touch me" and runs away, that's a bad date. 336 00:19:08,481 --> 00:19:11,549 Face it, pal. You're making enemies out of everyone. 337 00:19:11,651 --> 00:19:14,418 Yeah? Well, lucky for me I can take everyone. 338 00:19:14,520 --> 00:19:18,589 - Yeah. Starting with the girls, I see. - I've had about enough of you. 339 00:19:18,691 --> 00:19:19,969 - Yeah? - Yeah! 340 00:19:22,328 --> 00:19:24,394 Oops. 341 00:19:24,497 --> 00:19:26,764 I think there's a problem with those spikes. 342 00:19:26,866 --> 00:19:28,109 Hey, get me out of here! 343 00:19:28,133 --> 00:19:30,868 No, no. I know you're a very busy guy. 344 00:19:30,970 --> 00:19:33,904 What with alienating everyone on the continent. 345 00:19:34,006 --> 00:19:35,172 I'll rip you apart! 346 00:19:35,274 --> 00:19:36,773 Whoo! 347 00:19:36,875 --> 00:19:40,477 No, you're gonna hang there and listen to what I have to say. 348 00:19:40,579 --> 00:19:43,614 - Never! - Do you admit you're eating thornoids? 349 00:19:43,716 --> 00:19:46,650 Yeah. So what if I am?! Look at the body they got me! 350 00:19:46,752 --> 00:19:48,619 Yeah. And look at what it's costing you. 351 00:19:48,721 --> 00:19:50,532 Caroline doesn't want to be with you. 352 00:19:50,556 --> 00:19:52,589 Your family thinks you're psycho. 353 00:19:52,691 --> 00:19:55,626 And I've just about had it with you touching my jacket. 354 00:19:55,728 --> 00:19:59,129 Thanks for the lecture, Mom. Now, get me out of here! 355 00:19:59,231 --> 00:20:02,466 - Ummm, uh, no. - What?! 356 00:20:02,568 --> 00:20:06,603 I'm gonna leave you stuck there. At least until the thornoids wear off. 357 00:20:06,705 --> 00:20:09,806 - Should happen by morning. - You can't just leave me here! 358 00:20:09,908 --> 00:20:14,378 Tut, tut. You oughta know me better than that, Scooter. 359 00:20:14,480 --> 00:20:17,647 I'm gonna sit right here and watch your muscles fall off. 360 00:20:23,156 --> 00:20:26,757 Well, look at that. You fit through the door again. 361 00:20:26,859 --> 00:20:29,760 Don't shout. My head's hurting. 362 00:20:29,862 --> 00:20:32,302 Ah, that would be a thornoid hangover. 363 00:20:32,365 --> 00:20:34,332 Don't worry, it gets better. 364 00:20:34,434 --> 00:20:36,478 After it gets a lot worse! 365 00:20:36,502 --> 00:20:39,370 How could it be worse than this? 366 00:20:39,472 --> 00:20:43,174 Well, you could suddenly remember how you treated Caroline last night. 367 00:20:43,276 --> 00:20:45,676 Oh, and the worst part is, 368 00:20:45,778 --> 00:20:48,312 she actually liked me the way I was before. 369 00:20:48,414 --> 00:20:51,015 Do you think I'll ever have a chance with her? 370 00:20:51,117 --> 00:20:53,351 Oh, Caroline's pretty understanding. 371 00:20:53,453 --> 00:20:59,156 You let some time pass, you give her some space, and I'd say... 372 00:20:59,258 --> 00:21:03,194 - not a chance! - Jeez... 373 00:21:03,296 --> 00:21:06,030 Hey, Scooter, but seriously, look on the bright side. 374 00:21:06,132 --> 00:21:08,632 You've still got your whole family to apologize to. 375 00:21:08,734 --> 00:21:12,870 Yeah. Fine. Bring 'em in one at a time or in small groups. 376 00:21:12,972 --> 00:21:17,074 Check. Ah! Well, here's a small group now. 377 00:21:17,176 --> 00:21:18,487 - Hmm? - Yo. 378 00:21:18,511 --> 00:21:22,480 Oh! Um, sorry to interrupt you, my muscular son. 379 00:21:22,582 --> 00:21:25,549 You go ahead with whatever important thing you were doing, 380 00:21:25,651 --> 00:21:27,818 and I'll have my breakfast out in the back yard. 381 00:21:27,920 --> 00:21:31,121 No, Dad, wait. Um, I, I want to talk to you. 382 00:21:31,223 --> 00:21:34,992 Um... Listen, I did a stupid thing, and I'm sorry. 383 00:21:35,094 --> 00:21:38,963 Robbie! You stopped exercising, didn't you? 384 00:21:39,065 --> 00:21:40,585 - Uh... - Yeah. That's right. 385 00:21:40,633 --> 00:21:44,201 No more exercising for Robbie. I'll just, uh... 386 00:21:44,304 --> 00:21:47,805 I'm sorry for everything I said. I'll do anything to make it up to you. 387 00:21:47,907 --> 00:21:51,008 - Anything, huh? - Anything. 388 00:21:52,578 --> 00:21:54,678 Would you... 389 00:21:55,782 --> 00:21:58,582 - move the fridge for me? - Uh... 390 00:21:58,684 --> 00:22:01,752 Well, I'm glad to try, Dad. 391 00:22:01,854 --> 00:22:03,832 But, uh, I think I'll need some help. 392 00:22:03,856 --> 00:22:06,724 - No, no. Allow me. - Huh? 393 00:22:09,094 --> 00:22:11,662 Ahh... Hmm. 394 00:22:13,265 --> 00:22:14,732 Sheesh. 395 00:22:15,234 --> 00:22:16,466 What?! 396 00:22:16,568 --> 00:22:18,869 I made it lighter. 29418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.