All language subtitles for Dinosaurs S02E19 Nuts to War - Part 1.DVDRip.NonHI.cc.en.DSNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,165 --> 00:00:35,399 Honey, I'm home. 2 00:01:02,027 --> 00:01:03,693 The universe for 10, Art. 3 00:01:03,796 --> 00:01:06,763 The universe for 10. And the question is: 4 00:01:06,865 --> 00:01:09,999 "How many planets revolve around the Earth?" 5 00:01:10,101 --> 00:01:11,412 One. 6 00:01:11,436 --> 00:01:12,569 Jerry? 7 00:01:12,670 --> 00:01:15,338 None, Art. The Earth and the other planets 8 00:01:15,440 --> 00:01:17,407 revolve around the sun. 9 00:01:17,509 --> 00:01:18,641 Ooh, I'm sorry. 10 00:01:18,743 --> 00:01:20,876 That's incorrect, and it's heresy. 11 00:01:20,979 --> 00:01:24,314 So we take away all your points and we burn you at the stake. 12 00:01:24,416 --> 00:01:26,215 Darn. 13 00:01:26,317 --> 00:01:29,118 Boy. They're really strict on this show. 14 00:01:32,023 --> 00:01:34,791 Hey, where are all the pistachio nuts? 15 00:01:34,893 --> 00:01:38,361 Fran, can you bring some more pistachios in here? 16 00:01:38,463 --> 00:01:39,963 We're all out, Earl. 17 00:01:40,065 --> 00:01:42,698 - What? - That was the last jar. 18 00:01:42,800 --> 00:01:45,635 Fran, I don't ask for much from you, 19 00:01:45,737 --> 00:01:47,904 a clean house, three square meals a day, 20 00:01:48,006 --> 00:01:49,506 gardening, raising the kids, 21 00:01:49,608 --> 00:01:51,374 a little light plumbing, 22 00:01:51,476 --> 00:01:53,409 scheduled maintenance on the car. 23 00:01:53,512 --> 00:01:55,811 So when I ask you to keep a few pistachios on hand, 24 00:01:55,914 --> 00:02:00,449 I think maybe you could take a little time to get out of your bubble bath 25 00:02:00,551 --> 00:02:02,352 and get down to the market. 26 00:02:02,454 --> 00:02:04,754 The market didn't have any pistachio nuts, Earl. 27 00:02:04,856 --> 00:02:07,923 I even called three other stores. They don't have them either. 28 00:02:08,025 --> 00:02:10,226 You expect me to believe 29 00:02:10,328 --> 00:02:12,362 that for some mysterious reason 30 00:02:12,464 --> 00:02:16,432 there's no more pistachio nuts to be found anywhere? 31 00:02:16,535 --> 00:02:20,437 We interrupt our programming to bring you this DNN Special Report. 32 00:02:20,539 --> 00:02:23,406 Pistachios: Why Aren't There Any To Be Found? 33 00:02:23,508 --> 00:02:25,976 I'm waiting, Fran. 34 00:02:27,379 --> 00:02:30,113 Hello, I'm Howard Handupme. 35 00:02:30,215 --> 00:02:32,259 Today the dinosaurs who walk on all fours 36 00:02:32,283 --> 00:02:34,618 encroached on the southeast bank of the great swamp, 37 00:02:34,720 --> 00:02:36,686 which divides our two nations. 38 00:02:36,788 --> 00:02:39,823 This area's home to most of our pistachio nut trees, 39 00:02:39,925 --> 00:02:42,258 or bushes, or whatever it is they grow on. 40 00:02:42,360 --> 00:02:46,029 Due to this, our flow of pistachios has been cut off indefinitely. 41 00:02:46,131 --> 00:02:50,366 A government spokesman commenting on the situation told us this is no big deal 42 00:02:50,468 --> 00:02:53,369 and will certainly not escalate into anything serious. 43 00:03:00,111 --> 00:03:03,680 Tonight, a sweeping miniseries of epic proportions. 44 00:03:03,782 --> 00:03:06,315 One family caught up in the turbulent winds 45 00:03:06,417 --> 00:03:08,952 of prehistory's greatest conflict, 46 00:03:09,054 --> 00:03:12,455 featuring a cast of 11 and shot entirely on location 47 00:03:12,557 --> 00:03:15,892 in one really big sound stage at a cost of, well, 48 00:03:15,994 --> 00:03:18,527 a lot more than we thought when we first started. 49 00:03:18,630 --> 00:03:21,297 For the first time on network television. 50 00:03:21,399 --> 00:03:23,766 Nuts to War. 51 00:03:27,005 --> 00:03:29,939 Starring Earl "Pug" Sinclair, 52 00:03:32,143 --> 00:03:34,944 Robbie "The Rebel" Sinclair. 53 00:03:37,749 --> 00:03:42,284 Special appearance by Baby "$29.95" Sinclair, 54 00:03:42,386 --> 00:03:45,254 Charlene "Gimme" Sinclair 55 00:03:47,525 --> 00:03:51,293 and Fran Sinclair as "The Mama." 56 00:04:02,340 --> 00:04:05,008 Part One: Nuts in Jeopardy. 57 00:04:05,110 --> 00:04:07,255 All right, we'll just eat pecans for a while. 58 00:04:07,279 --> 00:04:11,180 Pecans? Everyone knows pecans are a baking nut. 59 00:04:11,282 --> 00:04:13,116 They're hardly suited to snacking. 60 00:04:13,218 --> 00:04:14,551 All right, then cashews. 61 00:04:14,653 --> 00:04:18,254 Cashews come already shelled. Where's the challenge in that? 62 00:04:18,356 --> 00:04:20,956 Why should I compromise on my snacking needs? 63 00:04:21,058 --> 00:04:23,893 Dad, Dad, you're talking about nuts. 64 00:04:23,995 --> 00:04:27,464 If you take a minute to think about it, you'll see it's no big deal. 65 00:04:27,566 --> 00:04:30,132 They are threatening our very way of life! 66 00:04:30,235 --> 00:04:32,601 It's naked aggression, pure and simple. 67 00:04:32,703 --> 00:04:36,473 - Then we got to get naked right back at 'em. - Yeah. 68 00:04:36,575 --> 00:04:40,944 Now take that, you four-legged nut grabber! 69 00:04:41,046 --> 00:04:43,046 Wow, I've never seen you so fired up, Earl. 70 00:04:43,081 --> 00:04:45,715 Yeah, well, no one has ever cut off my pistachios before. 71 00:04:45,817 --> 00:04:49,652 Eat bark, you quad-pods! 72 00:04:52,390 --> 00:04:56,960 Hey, hey, guys, you know why four-leggers wear hats? 73 00:04:57,061 --> 00:04:57,961 No. Why? 74 00:04:58,062 --> 00:05:00,930 So their wives know which end to kiss. 75 00:05:02,767 --> 00:05:06,235 Hey, guys, you know why four-leggers can't rob a bank? 76 00:05:06,338 --> 00:05:09,339 - Why? - Because they're unarmed. 77 00:05:10,909 --> 00:05:13,876 - Hey, you know what the latest news is? - No, why? 78 00:05:13,979 --> 00:05:18,581 I read pistachios are gonna be 50 cents more a pound. 79 00:05:18,683 --> 00:05:22,385 Fifty cents! You guys slay me! 80 00:05:23,722 --> 00:05:26,722 - Wake up. - Roy, it's not a joke. 81 00:05:26,825 --> 00:05:28,424 Fifty cents a pound? 82 00:05:28,526 --> 00:05:30,460 - Well, I won't pay it! - No. 83 00:05:30,562 --> 00:05:32,194 That's an increase of... 84 00:05:33,531 --> 00:05:36,131 Well, actually, Fran does the shopping. 85 00:05:36,233 --> 00:05:39,902 I also read the elder-in-chief's considering nationwide nut rationing. 86 00:05:40,004 --> 00:05:42,471 Yeah, he's gonna make a speech about it at 10:00. 87 00:05:42,573 --> 00:05:46,109 Hey, do you think Mr. Richfield will let us watch it on his TV? 88 00:05:46,211 --> 00:05:48,411 Come on. In times of crisis like this, 89 00:05:48,513 --> 00:05:51,314 everyone forgets their differences and comes together. 90 00:05:51,416 --> 00:05:53,160 - Come on, let's go! - Yeah! Come on. 91 00:05:53,184 --> 00:05:55,484 What's this, a strike? 92 00:05:55,586 --> 00:05:57,053 - No. - No. 93 00:05:57,155 --> 00:05:59,555 That's it, you lousy green trash, you're fired! 94 00:05:59,658 --> 00:06:02,358 Uh, sir, we were wondering if you were gonna watch 95 00:06:02,461 --> 00:06:05,227 the chief elder's speech on the TV. 96 00:06:05,330 --> 00:06:09,065 Well, since this affects your snacks as much as mine, all right. 97 00:06:09,167 --> 00:06:13,002 It's the least I can do after blowing your pension fund at the track. 98 00:06:13,104 --> 00:06:14,581 - Hmm? - Oh! 99 00:06:14,605 --> 00:06:18,307 And now a message from our elder-in-chief. 100 00:06:18,409 --> 00:06:20,643 - Hi. - Hi. 101 00:06:20,745 --> 00:06:23,212 As you know the dinosaurs who walk on all fours 102 00:06:23,314 --> 00:06:26,149 have invaded our swamp and seized our pistachios. 103 00:06:26,250 --> 00:06:29,351 Now, I know a lot of you are upset about the nuts, 104 00:06:29,453 --> 00:06:31,320 but this is not about nuts. 105 00:06:31,422 --> 00:06:33,389 This is bigger than nuts, 106 00:06:33,491 --> 00:06:35,324 bigger than all snack foods. 107 00:06:35,426 --> 00:06:38,194 - This is about principle... - Mm-hmm, right. 108 00:06:38,296 --> 00:06:40,830 About justice, about truth. 109 00:06:40,932 --> 00:06:43,266 It's a complex issue, but luckily, 110 00:06:43,368 --> 00:06:47,236 can be boiled down to a simple slogan: 111 00:06:48,239 --> 00:06:49,705 "We Are Right." 112 00:06:49,808 --> 00:06:51,586 - That's catchy! - Easy to pronounce. 113 00:06:51,610 --> 00:06:53,009 And comforting too. 114 00:06:53,111 --> 00:06:56,179 The time has come for bold and decisive action. 115 00:06:56,281 --> 00:06:59,615 And so, today, we launch Operation "We Are Right." 116 00:06:59,717 --> 00:07:04,153 Tomorrow we'll select a bunch of big, strong guys to go down to that swamp 117 00:07:04,255 --> 00:07:08,491 and hiss and spit at those four-leggers until they go away. 118 00:07:08,593 --> 00:07:09,925 Now, who's with me? 119 00:07:10,028 --> 00:07:13,095 Well, uh... 120 00:07:13,197 --> 00:07:15,564 Naturally, I'm not talking about sending 121 00:07:15,666 --> 00:07:17,200 productive members of society. 122 00:07:17,302 --> 00:07:19,902 It'll be mostly teenage boys and the poor. 123 00:07:20,004 --> 00:07:22,905 Oh, good. This just affects our kids. 124 00:07:23,007 --> 00:07:24,941 - Glad I voted for him. - Yeah. 125 00:07:25,043 --> 00:07:26,309 Our cause is just, 126 00:07:26,411 --> 00:07:27,910 our duty is clear 127 00:07:28,012 --> 00:07:29,145 and our mouths overflow 128 00:07:29,247 --> 00:07:31,714 with the spittle of righteousness. 129 00:07:31,816 --> 00:07:36,319 Please join me in praying for the safe and dry return 130 00:07:36,421 --> 00:07:38,387 of our boys. 131 00:07:38,489 --> 00:07:40,356 Oh, sure. 132 00:07:40,458 --> 00:07:41,524 Oh, brother. 133 00:07:41,626 --> 00:07:44,394 - Oh, what a leader. - He's no wimp. 134 00:07:44,496 --> 00:07:48,364 Yeah. What a great distraction from complicated domestic issues. 135 00:07:48,466 --> 00:07:49,532 Yep. 136 00:07:49,634 --> 00:07:53,102 Gentlemen, today's a day of celebration. 137 00:07:53,204 --> 00:07:54,724 - Yeah. - Yeah. 138 00:07:54,806 --> 00:07:56,906 I'm going to tie one on. 139 00:07:57,008 --> 00:07:58,528 - What a boss! - Hey! 140 00:07:58,576 --> 00:08:00,109 Your four, get back to work! 141 00:08:00,211 --> 00:08:01,311 Oh, right, right. 142 00:08:01,412 --> 00:08:03,892 I'm going, I'm going. 143 00:08:06,818 --> 00:08:09,252 - Did you finish your juice? - Uh-huh. 144 00:08:09,354 --> 00:08:11,987 Ah, then you can have a yummy. 145 00:08:12,090 --> 00:08:14,890 Caveman cracker! Yay! 146 00:08:14,992 --> 00:08:16,926 - Gimme, gimme, gimme, gimme. - There. 147 00:08:17,028 --> 00:08:19,462 - Now, what do you say? - More! 148 00:08:19,564 --> 00:08:21,630 - No, that's not it. - Um... 149 00:08:21,733 --> 00:08:25,201 Come on. You know what to say. 150 00:08:25,303 --> 00:08:27,136 I'm waiting for the magic word. 151 00:08:27,238 --> 00:08:28,338 Gimme! 152 00:08:30,308 --> 00:08:31,507 What's the magic word? 153 00:08:31,609 --> 00:08:33,175 Why? You don't know it either? 154 00:08:33,277 --> 00:08:35,645 I know it, and so do you. 155 00:08:38,949 --> 00:08:40,049 Heh! 156 00:08:40,151 --> 00:08:42,318 Waah! 157 00:08:42,420 --> 00:08:45,187 No. Crying isn't going to help. 158 00:08:45,289 --> 00:08:46,889 My cookie's gone! 159 00:08:46,991 --> 00:08:48,224 Because you ate it. 160 00:08:48,326 --> 00:08:50,059 No! The cookie creature took it. 161 00:08:50,161 --> 00:08:53,496 Oh, right. A cookie creature took it. 162 00:08:53,598 --> 00:08:55,664 Don't talk down to me! 163 00:08:55,766 --> 00:08:58,467 This is between you and the cookie creature, 164 00:08:58,569 --> 00:09:00,702 so you two will have to work it out. 165 00:09:00,805 --> 00:09:03,606 Oh, well, thanks for nothing. 166 00:09:09,914 --> 00:09:12,281 Honey, I'm home. 167 00:09:12,383 --> 00:09:14,684 Oh, Earl, did you hear the elder's speech? 168 00:09:14,786 --> 00:09:17,687 Hey, what a leader. Did you see how fast he made up that slogan? 169 00:09:17,789 --> 00:09:20,133 Yes. I think everything's happening awfully fast. 170 00:09:20,157 --> 00:09:24,027 Robbie's already been called down to the selective service office. 171 00:09:24,129 --> 00:09:27,408 And soon they'll be shipping him off to some foreign swamp somewhere. 172 00:09:27,432 --> 00:09:31,367 Please, sweetheart. Don't you think our elder-in-chief hasn't thought this through? 173 00:09:31,469 --> 00:09:35,404 You think he'd rush headlong into a flashy and macho display of aggression 174 00:09:35,507 --> 00:09:38,941 in an election year? Where's the logic in that? 175 00:09:39,043 --> 00:09:41,722 But Earl, you know what happens when males get together 176 00:09:41,746 --> 00:09:43,412 and start posturing. 177 00:09:43,514 --> 00:09:47,550 I'm just afraid this "We Are Right" thing could get out of hand. 178 00:09:47,652 --> 00:09:50,453 They're just going to be doing a little hissing and spitting. 179 00:09:50,555 --> 00:09:51,921 This is our government. 180 00:09:52,023 --> 00:09:55,325 I think our government knows what it's doing. 181 00:09:55,427 --> 00:09:59,829 Wouldn't it be better if we dress like trees and bushes to blend in? 182 00:09:59,931 --> 00:10:01,464 You're thinking too hard, Scooter. 183 00:10:01,566 --> 00:10:05,401 Let's just get up to the front and let the loogies fly. 184 00:10:05,503 --> 00:10:06,936 Just look at him. 185 00:10:07,038 --> 00:10:10,807 - Ready to strike terror into the hearts of the enemy. - Dad... 186 00:10:10,909 --> 00:10:12,686 I like the cut of your blouse, soldier. 187 00:10:12,710 --> 00:10:15,611 - I look like an idiot. - Son, have some respect. 188 00:10:15,713 --> 00:10:20,549 That uniform was designed by the elder-in-chief's unmarried brother Julian. 189 00:10:20,652 --> 00:10:22,485 - Yeah... - OK. Now... 190 00:10:22,587 --> 00:10:25,287 Everybody say "victory." 191 00:10:25,389 --> 00:10:28,591 - Negotiation. - What kind of talk is that? 192 00:10:28,693 --> 00:10:31,733 I'm just asking if anybody's tried talking to the other side 193 00:10:31,762 --> 00:10:33,774 before we all get whipped into hysteria? 194 00:10:33,798 --> 00:10:37,433 Hey, in situations like this, the only rational response is hysteria. 195 00:10:37,535 --> 00:10:41,770 Now get your green butt down to the swamp and do your duty. 196 00:10:41,872 --> 00:10:44,573 Ours is not to reason why, Scooter. 197 00:10:44,675 --> 00:10:47,176 Say your goodbyes. We got to get a move on. 198 00:10:47,278 --> 00:10:48,677 You have to go now? 199 00:10:48,779 --> 00:10:52,782 Sorry. We gotta get out there and kick some four-footed fanny. 200 00:10:52,884 --> 00:10:54,850 That's what I like to hear. 201 00:10:58,522 --> 00:11:00,089 Well, this is it, boys. 202 00:11:00,191 --> 00:11:01,824 - Now, Robbie, - Huh? 203 00:11:01,926 --> 00:11:04,627 I don't mind you spitting for a good cause, 204 00:11:04,729 --> 00:11:06,929 but if they start shoving and using foul language, 205 00:11:07,031 --> 00:11:11,000 I want you to call us... then go stand in front of the battlefield 206 00:11:11,102 --> 00:11:12,434 and we'll pick you up. 207 00:11:12,536 --> 00:11:14,771 - Mom... - Oh... 208 00:11:14,873 --> 00:11:18,341 Oh! 209 00:11:18,442 --> 00:11:21,577 Mom, don't worry. I'll be all right. 210 00:11:21,679 --> 00:11:24,380 Good luck, boys! Give them one for me! 211 00:11:24,482 --> 00:11:26,181 - Will do. - Good lads. 212 00:11:26,283 --> 00:11:29,519 Fran, our cause is just. 213 00:11:29,621 --> 00:11:31,987 No harm can come to him 214 00:11:32,089 --> 00:11:34,323 as long as he wears our flag on his uniform. 215 00:11:44,102 --> 00:11:45,435 Goodbye, Mom. Bye, Dad. 216 00:11:45,537 --> 00:11:47,770 - Goodbye, son. - Come on. 217 00:11:49,474 --> 00:11:51,207 Stay dry! 218 00:11:52,077 --> 00:11:54,210 Make us proud, boys! 219 00:12:19,670 --> 00:12:23,940 And now here's DNN correspondent Howard Handupme. 220 00:12:25,209 --> 00:12:27,342 Good evening. I'm Howard Handupme. 221 00:12:27,445 --> 00:12:30,546 Today our troops saw their first hissing and spitting action, 222 00:12:30,648 --> 00:12:33,549 turning back an advanced squad of evil four-leggers, 223 00:12:33,651 --> 00:12:36,018 proving just how right we really are. 224 00:12:36,120 --> 00:12:38,120 We have this videotape of today's action, 225 00:12:38,188 --> 00:12:41,590 but our friends in the military thought it might be too disturbing 226 00:12:41,692 --> 00:12:42,925 to show at dinnertime. 227 00:12:43,027 --> 00:12:45,005 Disturbing? What does that mean? 228 00:12:45,029 --> 00:12:46,729 You know what boys are like. 229 00:12:46,831 --> 00:12:49,598 One of them probably mooned the camera. 230 00:12:49,700 --> 00:12:51,300 So instead of actual footage, 231 00:12:51,402 --> 00:12:53,835 we now offer this dramatic recreation. 232 00:12:53,938 --> 00:12:57,072 The day began with intense saturation spitting, 233 00:12:57,174 --> 00:13:03,246 with the sky sometimes dark from all the hock-tooeys flying back and forth. 234 00:13:03,348 --> 00:13:05,548 Take that, you four-legged pansy! 235 00:13:05,649 --> 00:13:08,750 Oh, no, I'm a weak sissy compared to you. 236 00:13:08,852 --> 00:13:10,386 I'll run away to my mommy. 237 00:13:10,488 --> 00:13:13,199 You'd better, because there's more where that came from! 238 00:13:13,223 --> 00:13:15,624 The battle went a lot like that. 239 00:13:15,726 --> 00:13:16,959 Hmm. 240 00:13:17,061 --> 00:13:22,365 Cookie creature, I've got something for you. 241 00:13:22,467 --> 00:13:24,800 It's yummy! 242 00:13:24,902 --> 00:13:28,971 I'm not paying attention. 243 00:13:31,475 --> 00:13:33,142 What's that? 244 00:13:34,078 --> 00:13:36,578 Hot! Don't touch! 245 00:13:37,949 --> 00:13:41,717 Aah! 246 00:13:41,819 --> 00:13:44,259 What are you doing here? You must want a bath. 247 00:13:44,321 --> 00:13:47,456 No, no, no! No bath, Mama! No bath! 248 00:13:47,558 --> 00:13:49,157 No, no! Oh... 249 00:13:54,132 --> 00:13:56,732 He's dead meat. 250 00:13:56,834 --> 00:14:00,002 Mom, Grandma, there's good news from the front. 251 00:14:00,104 --> 00:14:01,682 Is it something about Robbie? 252 00:14:01,706 --> 00:14:03,072 Robbie again. 253 00:14:03,174 --> 00:14:06,241 All you're ever interested in is Robbie. Robbie, Robbie... 254 00:14:06,343 --> 00:14:08,444 - Charlene! - All right. 255 00:14:08,546 --> 00:14:10,779 They want girls to go entertain the troops, 256 00:14:10,881 --> 00:14:13,282 and they picked me to be one of them! 257 00:14:13,384 --> 00:14:15,551 We're gonna do a big musical show at the front. 258 00:14:15,653 --> 00:14:16,863 Isn't that dangerous? 259 00:14:16,887 --> 00:14:19,288 Well, it's true most musicals do fail, 260 00:14:19,390 --> 00:14:22,958 but we've got some great songs... and costumes. 261 00:14:23,060 --> 00:14:24,693 - See? - Mmm. 262 00:14:24,795 --> 00:14:27,997 Yeah. What does USO stand for? 263 00:14:28,099 --> 00:14:31,167 The Uninhibited Sisters of Other Guys. 264 00:14:31,269 --> 00:14:35,604 We're going to bring a little bit of good old home to a lot of lonely kids out there, 265 00:14:35,706 --> 00:14:37,183 and I get to be out of school! 266 00:14:37,207 --> 00:14:39,741 - Lonely kids. - La-la! 267 00:14:39,843 --> 00:14:43,345 Those poor boys so far from home. 268 00:14:43,447 --> 00:14:44,747 Don't worry, Frannie. 269 00:14:44,849 --> 00:14:48,117 The whole nation's praying for their safe return. 270 00:14:48,219 --> 00:14:50,130 In these difficult times, 271 00:14:50,154 --> 00:14:53,522 with our sons away fighting for all we hold sacred, 272 00:14:53,624 --> 00:14:57,026 we here on the home front must summon our courage, pray for our boys 273 00:14:57,128 --> 00:14:59,194 and through it all we must stick together. 274 00:14:59,296 --> 00:15:01,463 And when you need things to stick together, 275 00:15:01,565 --> 00:15:02,864 think of Wacky Glue! 276 00:15:02,966 --> 00:15:05,267 Whether it's wood, plastic, porcelain or glass, 277 00:15:05,369 --> 00:15:07,336 Wacky Glue bonds instantly and permanently. 278 00:15:07,438 --> 00:15:10,639 Wacky Glue: the official adhesive of Operation "We Are Right." 279 00:15:10,741 --> 00:15:13,909 I'm Major Savings. 280 00:15:14,011 --> 00:15:15,210 I'm Major Values. 281 00:15:15,312 --> 00:15:17,379 And we both support our troops 282 00:15:17,481 --> 00:15:20,949 by battling high prices at Stan's House of Stereo. 283 00:15:21,052 --> 00:15:24,031 Remember, no poor son of a gun ever saved money by buying retail. 284 00:15:24,055 --> 00:15:27,289 He saved money by making the other poor son of a gun buy retail. 285 00:15:27,391 --> 00:15:30,025 So march on down to Stan's House of Stereo. 286 00:15:30,127 --> 00:15:31,927 And that's an order! 287 00:15:35,265 --> 00:15:40,135 Mom? Do you ever feel, you know... not patriotic? 288 00:15:41,906 --> 00:15:46,275 It bothers me that these commercials are trivializing something so serious. 289 00:15:46,377 --> 00:15:48,778 Hmm. Well, nobody's really stupid enough 290 00:15:48,880 --> 00:15:51,680 to fall for that tacky commercialization. 291 00:15:51,782 --> 00:15:53,882 Hey, Frannie, look at all this neat stuff 292 00:15:53,984 --> 00:15:55,824 they're selling on the streets. 293 00:15:55,853 --> 00:15:58,153 Earl, don't you think that's in poor taste? 294 00:15:58,255 --> 00:15:59,888 What do you mean, poor taste? 295 00:15:59,991 --> 00:16:03,425 This thing lights up. Nice, huh? 296 00:16:05,362 --> 00:16:08,230 Did I miss the battle highlights? 297 00:16:08,333 --> 00:16:12,467 Oh, I hope Robbie's out on the front line where the cameras are. 298 00:16:12,569 --> 00:16:14,903 Our leaders are extremely optimistic, 299 00:16:15,005 --> 00:16:18,107 as everything proceeds exactly according to plan. 300 00:16:18,209 --> 00:16:21,376 I've just been handed a battle update. 301 00:16:21,478 --> 00:16:23,212 - Oh. - Hmm. 302 00:16:23,314 --> 00:16:26,615 Oh, no! This can't be. 303 00:16:26,717 --> 00:16:30,552 Dear God in heaven, say it isn't so! 304 00:16:30,654 --> 00:16:32,388 Please, no! 305 00:16:33,858 --> 00:16:36,958 It's nothing. Everything's fine. 306 00:16:37,060 --> 00:16:38,994 Now here's Dwayne with sports. 307 00:16:39,096 --> 00:16:42,130 What happened? It was something bad, wasn't it? 308 00:16:42,232 --> 00:16:45,000 Why aren't they telling us what's going on? 309 00:16:49,773 --> 00:16:53,742 I tried to enlist, but they wouldn't take me because I can't salute. 310 00:16:53,844 --> 00:16:55,144 Tough break. 311 00:16:55,246 --> 00:16:58,414 Boy, I'd be there in a second if I wasn't badly needed 312 00:16:58,516 --> 00:17:00,082 in the civilian sector. 313 00:17:00,184 --> 00:17:01,317 Danish, anyone? 314 00:17:01,419 --> 00:17:03,752 Hey, guys, it's not that I don't blindly believe 315 00:17:03,854 --> 00:17:05,454 all our government's saying, 316 00:17:05,556 --> 00:17:07,990 but what do you think of the news blackout all of a sudden? 317 00:17:08,092 --> 00:17:09,703 What are you saying, Earl? 318 00:17:09,727 --> 00:17:11,960 I'm just saying that after all the good news, 319 00:17:12,062 --> 00:17:14,007 all of a sudden they're not telling us anything. 320 00:17:14,031 --> 00:17:17,799 You don't suppose the other side has hissing and spitting superiority? 321 00:17:17,901 --> 00:17:19,212 What are you saying, Earl? 322 00:17:19,236 --> 00:17:21,637 Yeah. I hear our side's gonna start throwing sticks. 323 00:17:21,739 --> 00:17:24,372 Sticks? Somebody could lose an eye. 324 00:17:24,475 --> 00:17:26,019 What are you saying there, Earl? 325 00:17:26,043 --> 00:17:29,111 You got a problem with our government policies, Sinclair? 326 00:17:29,213 --> 00:17:31,813 - No, no, I was just thinking... - Thinking? 327 00:17:31,915 --> 00:17:33,816 Hey, if everyone sat around thinking, 328 00:17:33,918 --> 00:17:36,952 we'd never get an operation like this off the ground. 329 00:17:37,054 --> 00:17:39,788 Of course, maybe you'd like that, eh, Sinclair? 330 00:17:39,891 --> 00:17:44,426 Yeah, you don't by any chance walk around on all fours at home? 331 00:17:44,528 --> 00:17:46,061 Let's see your palms. 332 00:17:46,163 --> 00:17:50,599 - When you buy socks, how many are in a pack? - Answer him. 333 00:17:50,701 --> 00:17:53,702 Hey, guys, Earl's no quad lover. 334 00:17:53,804 --> 00:17:55,771 He's got a boy at the front. 335 00:17:55,873 --> 00:17:58,440 Tell them, Earl. You're not thinking things. 336 00:17:58,542 --> 00:18:01,209 There's nothing going on in that head of yours. 337 00:18:01,311 --> 00:18:05,313 No. Hey, guys, you know me. I'm the last person to start thinking. 338 00:18:05,415 --> 00:18:08,917 So, you still believe we are right, don't you, Earl? 339 00:18:09,019 --> 00:18:10,486 Of course I do. 340 00:18:10,588 --> 00:18:13,308 - All right. - Yeah. Thousand points of light. 341 00:18:13,390 --> 00:18:14,823 So, Earl, Danish, 342 00:18:14,925 --> 00:18:16,492 or not? 343 00:18:16,594 --> 00:18:18,060 Oh... 344 00:18:22,933 --> 00:18:25,134 What's everybody else having? 345 00:18:25,236 --> 00:18:26,836 - Ah! - Ah! 346 00:18:26,938 --> 00:18:28,604 Good fella. 347 00:18:33,978 --> 00:18:36,745 - There. Perfect. - Oh. 348 00:18:38,983 --> 00:18:40,649 Ma, I'll be fine. 349 00:18:40,751 --> 00:18:44,853 It's just that first Robbie goes off, now you. 350 00:18:44,955 --> 00:18:48,857 It's hard for a mother to get used to her children being spit on. 351 00:18:48,959 --> 00:18:51,037 Fran, I'm sure the girls will be just fine. 352 00:18:51,061 --> 00:18:52,695 Yeah, yeah. 353 00:18:52,797 --> 00:18:54,730 Hey, hold the phone. 354 00:18:54,832 --> 00:18:57,066 What's that four-legger doing in my house? 355 00:18:57,168 --> 00:18:59,268 I just came in for a cup of coffee. 356 00:18:59,370 --> 00:19:02,404 Oh, a cup of classified military secrets, more like it. 357 00:19:02,506 --> 00:19:04,806 Hey, Roy, check her necklace for microphones. 358 00:19:04,908 --> 00:19:06,152 OK. 359 00:19:06,176 --> 00:19:07,509 Hi, Roy. 360 00:19:07,611 --> 00:19:09,278 Uh... heh heh. 361 00:19:09,380 --> 00:19:11,179 Yeah. Uh... uh... 362 00:19:13,350 --> 00:19:15,918 Um, this puts me in a bit of a quandary, pally-boy. 363 00:19:16,020 --> 00:19:18,821 Monica might be an enemy of the state, 364 00:19:18,923 --> 00:19:22,124 but I got a crush on her big time. 365 00:19:22,226 --> 00:19:24,887 Earl, you're overreacting. Monica's our friend. 366 00:19:24,911 --> 00:19:25,294 Yeah. 367 00:19:25,396 --> 00:19:29,498 Count her legs, Fran. They spell enemy-e! 368 00:19:29,600 --> 00:19:32,634 Earl, I have lived on this side of the swamp since I was 12. 369 00:19:32,736 --> 00:19:35,004 Oh, sure, gathering intelligence for the enemy. 370 00:19:35,106 --> 00:19:37,684 - Well, you won't find any intelligence here! - Nope. 371 00:19:37,708 --> 00:19:39,586 I am insulted and offended 372 00:19:39,610 --> 00:19:42,010 that you could even question my allegiance. 373 00:19:42,046 --> 00:19:45,214 Oh, then I guess you wouldn't mind taking a little loyalty oath. 374 00:19:45,316 --> 00:19:47,916 - What sort of oath? - Oh, it's very simple. 375 00:19:48,018 --> 00:19:49,217 Raise your right hand. 376 00:19:49,319 --> 00:19:51,231 I don't have a right hand. 377 00:19:51,255 --> 00:19:53,822 Well, what do you know? 378 00:19:53,924 --> 00:19:58,260 And now, a DNN Special Report, Live: From the Front. 379 00:19:59,897 --> 00:20:02,398 Welcome to the first press briefing 380 00:20:02,500 --> 00:20:05,167 of Operation "We Are Right." 381 00:20:05,269 --> 00:20:09,371 We'll start by opening up the floor to questions. Feel free to ask anything. 382 00:20:09,473 --> 00:20:11,251 It is important that you feel 383 00:20:11,275 --> 00:20:13,875 there is open and honest communication 384 00:20:13,977 --> 00:20:16,245 with the military. 385 00:20:16,347 --> 00:20:17,412 Yes? 386 00:20:17,515 --> 00:20:18,795 Sir, over here! 387 00:20:18,849 --> 00:20:20,115 How's our side doing, sir? 388 00:20:20,217 --> 00:20:22,618 - That was not on the list! - Oh! 389 00:20:22,719 --> 00:20:26,021 Oh, sorry, sir. How about, uh... number three? 390 00:20:26,123 --> 00:20:30,558 Excellent question. Are we pleased by how well our troops are performing? 391 00:20:30,661 --> 00:20:32,761 The answer: yes! 392 00:20:32,863 --> 00:20:34,630 - Great! - That's better. 393 00:20:34,732 --> 00:20:38,700 - Next question. - Please don't construe this as being in any way critical, 394 00:20:38,802 --> 00:20:42,070 but is there a way to shorten the slogan "We Are Right"? 395 00:20:42,172 --> 00:20:44,439 We have to write it down a lot. 396 00:20:44,541 --> 00:20:45,841 Could we just call it W-A-R? 397 00:20:45,943 --> 00:20:48,543 How would you pronounce a thing like that? 398 00:20:48,645 --> 00:20:51,613 Well, I guess it would be... "whar." 399 00:20:51,715 --> 00:20:55,083 No, no, no. It would be "wayr." 400 00:20:55,185 --> 00:20:57,185 "Waar." "Whaar." 401 00:21:01,325 --> 00:21:04,827 General, you said there's been no escalation in the fighting, 402 00:21:04,929 --> 00:21:07,229 yet we have a videotape here 403 00:21:07,331 --> 00:21:10,599 showing the use of dirt clods on the battlefield! 404 00:21:10,701 --> 00:21:13,302 - Whoa. - They're throwing dirt clods? 405 00:21:13,404 --> 00:21:16,938 Well, let 'em. Our boys are going to be throwing sticks. 406 00:21:17,041 --> 00:21:19,841 - Sticks? - Clam up. 407 00:21:19,944 --> 00:21:21,009 Huh? What? 408 00:21:21,111 --> 00:21:22,844 Someone could put out an eye! 409 00:21:22,946 --> 00:21:24,858 This whole thing's gotten way out of hand. 410 00:21:24,882 --> 00:21:28,416 Earl, I want you to go to the front and bring Robbie home. 411 00:21:28,519 --> 00:21:31,687 Are you kidding? I can't go up there. 412 00:21:31,789 --> 00:21:34,156 Why not? Our son is in danger. 413 00:21:34,258 --> 00:21:36,592 Frannie, it's a military operation. 414 00:21:36,693 --> 00:21:41,396 No one's allowed up there, no mommies, no daddies. Just soldiers. 415 00:21:41,499 --> 00:21:46,334 - And USO girls, like me. - Hmm. 416 00:21:50,407 --> 00:21:57,579 - This is humiliating. - Well, sure. It's your first time. 417 00:21:57,681 --> 00:22:01,883 Next week, Dinosaurs' epic miniseries continues. 418 00:22:01,985 --> 00:22:04,686 As their lives are plunged even deeper 419 00:22:04,788 --> 00:22:07,389 into the swirling vortex of war, 420 00:22:07,491 --> 00:22:09,891 each member of the Sinclair family 421 00:22:09,993 --> 00:22:11,760 struggles to maintain sanity 422 00:22:11,862 --> 00:22:14,396 in a world gone mad. 33535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.