Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,810 --> 00:02:23,520
A stone statue?!!
2
00:02:23,520 --> 00:02:25,160
He switched places!
3
00:02:32,850 --> 00:02:34,870
You're sloppy, Kinshiki.
4
00:02:40,650 --> 00:02:42,210
Rinnegan, huh.
5
00:03:00,820 --> 00:03:03,520
Uzumaki Naruto is my father,
6
00:03:04,800 --> 00:03:06,920
he's not like the others.
7
00:03:06,920 --> 00:03:09,530
And he's the busiest shinobi in the village.
8
00:03:09,530 --> 00:03:12,430
In other words, he is the Seventh Hokage.
9
00:03:13,190 --> 00:03:16,570
But, that's no excuse...
10
00:03:16,570 --> 00:03:20,790
...for him to ignore me.
11
00:03:35,010 --> 00:03:36,550
Shadow Clone Jutsu!
12
00:03:43,270 --> 00:03:45,260
You really trashed everything here.
13
00:03:47,940 --> 00:03:51,240
I am your opponent, you damn panda.
14
00:03:54,980 --> 00:03:56,920
Huh? That's a bear.
15
00:03:56,920 --> 00:03:59,090
It's a bear that looks like a vicious panda.
16
00:03:59,610 --> 00:04:03,390
Piece of cake. It's only an ugly panda!
17
00:04:03,390 --> 00:04:05,510
I said it's a bear. Boruto, you idiot!
18
00:04:05,550 --> 00:04:07,790
Does that really matter?
19
00:04:08,320 --> 00:04:10,290
What's most important now
20
00:04:10,290 --> 00:04:13,490
is to lure this bear-panda towards Konohamaru Sensei
21
00:04:25,900 --> 00:04:27,500
Cha—?!
22
00:04:38,010 --> 00:04:40,830
See? That panda was a piece of cake.
23
00:04:42,280 --> 00:04:46,380
Leave it to the son of the
Seventh and grandson of the Fourth.
24
00:04:46,990 --> 00:04:49,290
Someday, he'll probably become the Hokage too, huh?
25
00:04:52,210 --> 00:04:53,770
I'm going to be the Hokage!
26
00:05:03,340 --> 00:05:04,940
Shadow Paralysis Jutsu!
27
00:05:16,950 --> 00:05:19,050
The recovery team will be here soon.
28
00:05:19,600 --> 00:05:22,000
Thank you so much.
29
00:05:22,510 --> 00:05:24,810
Umm, Konohamaru Sensei.
30
00:05:25,410 --> 00:05:27,150
That jutsu you used earlier.
31
00:05:27,150 --> 00:05:30,300
Wasn't it a Secret Jutsu of the Nara Clan?
32
00:05:30,300 --> 00:05:31,180
Yeah.
33
00:05:36,470 --> 00:05:38,290
Wow, cool!
34
00:05:38,290 --> 00:05:41,070
Is that the new Scientific Ninja Tool I've heard rumors about?
35
00:05:41,510 --> 00:05:43,780
News reaches you fast, Mitsuki.
36
00:05:43,780 --> 00:05:45,730
It's a prototype from the Scientific Ninja Tool Team.
37
00:05:46,340 --> 00:05:50,000
Getting data from this was also part of the mission.
38
00:05:50,600 --> 00:05:52,960
It's an extremely small scroll.
39
00:05:53,410 --> 00:05:55,910
This contains that jutsu?
40
00:05:56,580 --> 00:05:59,190
This thing can seal ninjutsu.
41
00:05:59,520 --> 00:06:02,420
Shikamaru's Shadow Paralysis Jutsu was sealed in this.
42
00:06:04,800 --> 00:06:07,000
This is my Rasengan.
43
00:06:15,340 --> 00:06:17,010
I can...
44
00:06:17,010 --> 00:06:18,210
...release it like this!
45
00:06:24,970 --> 00:06:26,200
Wow!
46
00:06:26,200 --> 00:06:28,860
That's amazing. Can anyone use it?
47
00:06:28,900 --> 00:06:30,100
Yeah.
48
00:06:30,100 --> 00:06:33,280
Chakra has nothing to do with it.
I would even go so far as saying.
49
00:06:33,280 --> 00:06:34,850
You don't even have to be a ninja to use it either—
50
00:06:35,830 --> 00:06:37,530
Konohamaru Sensei.
51
00:06:38,250 --> 00:06:40,670
Since one's own chakra isn't involved,
52
00:06:40,670 --> 00:06:44,170
the aim could go off a little which could pose a problem.
53
00:06:52,180 --> 00:06:55,610
The most important thing is to
communicate properly, you know?
54
00:06:55,970 --> 00:06:56,970
You're right.
55
00:06:57,820 --> 00:07:00,650
As the Seventh Hokage, Mr. Naruto, just said
56
00:07:00,650 --> 00:07:04,020
that's how our current peace was established
57
00:07:04,020 --> 00:07:06,070
after the wars in the past.
58
00:07:06,070 --> 00:07:08,890
But we must not forget that
this peace was made possible
59
00:07:08,890 --> 00:07:13,620
through the many sacrifices of many shinobi.
60
00:07:13,620 --> 00:07:14,920
That's right, you know?
61
00:07:15,410 --> 00:07:17,910
So, to ensure that these fallen shinobi of past wars
62
00:07:17,910 --> 00:07:22,170
did not die in vain, and to preserve this peace,
63
00:07:22,200 --> 00:07:24,500
we must teach the youth
64
00:07:24,500 --> 00:07:27,800
of the next generation, about this.
65
00:07:27,800 --> 00:07:28,900
That's right, you know.
66
00:07:29,460 --> 00:07:33,140
We can't say that the scars left by the past wars between
67
00:07:33,140 --> 00:07:35,490
the five villages have completely healed.
68
00:07:35,490 --> 00:07:38,690
However, through the efforts of the Seventh Hokage,
69
00:07:38,690 --> 00:07:41,690
the five villages which were
once at odds have become one.
70
00:07:41,690 --> 00:07:45,430
And step by step, they are
making inroads toward progress.
71
00:07:45,430 --> 00:07:46,700
You've got that right, you know.
72
00:07:47,700 --> 00:07:50,790
We are an advanced society
of information and communication,
73
00:07:50,790 --> 00:07:54,190
and we must also continue to guard
the peace and prosperity that we have secured.
74
00:07:55,080 --> 00:07:58,300
Now, about the Chunin Exams which, for the first time,
75
00:07:58,300 --> 00:08:02,300
the five villages have agreed to sponsor together.
76
00:08:02,620 --> 00:08:06,210
Do you have any words for
the genin who will be taking part?
77
00:08:06,210 --> 00:08:07,100
Mr. Naruto
78
00:08:07,580 --> 00:08:09,410
Just remember these three things!
79
00:08:09,410 --> 00:08:11,000
Teamwork, perseverance and
80
00:08:11,000 --> 00:08:13,740
• • • •
81
00:08:13,740 --> 00:08:16,170
That's all! Good Luck to everyone!
82
00:08:17,700 --> 00:08:19,500
That was just two.
83
00:08:20,090 --> 00:08:23,430
Anyways, thank you for those inspiring words.
84
00:08:23,430 --> 00:08:25,740
We've been bringing this to you live today.
85
00:08:29,340 --> 00:08:32,440
Hey, Dad, I'm not talking to a Shadow Clone, am I?
86
00:08:32,850 --> 00:08:35,750
Of course not. This is the Hokage's office.
87
00:08:36,360 --> 00:08:37,590
And by the way,
88
00:08:37,590 --> 00:08:40,790
don't call me "Dad" in here.
It's Lord Hokage or Lord Seventh.
89
00:08:41,910 --> 00:08:43,810
So? How did it go?
90
00:08:44,190 --> 00:08:50,140
Well, it was an easy mission.
I could've done it all by myself.
91
00:08:50,650 --> 00:08:54,600
What's important for a shinobi
is teamwork and perseverance.
92
00:08:54,980 --> 00:08:56,730
You must train as a team—
93
00:08:56,430 --> 00:09:01,670
I didn't even have to train to
create three Shadow Clones of myself.
94
00:09:01,920 --> 00:09:05,200
I know Wind Style, Lightning Style,
and recently, even Water Style—
95
00:09:05,200 --> 00:09:06,470
Konohamaru!
96
00:09:06,470 --> 00:09:08,850
What have you been teaching him?!
97
00:09:10,860 --> 00:09:12,700
Just because you don't know anything about me
98
00:09:12,700 --> 00:09:14,850
don't blame my teacher!
99
00:09:14,850 --> 00:09:17,100
You've never even bothered to watch me!
100
00:09:23,250 --> 00:09:24,800
Forget it.
101
00:09:25,740 --> 00:09:26,810
What's important is—
102
00:09:26,810 --> 00:09:27,780
Never mind that.
103
00:09:27,780 --> 00:09:31,670
You do know what day it is today, don't you?
104
00:09:32,980 --> 00:09:37,280
If you forget my lil sister's birthday, I will never forgive you.
105
00:09:47,650 --> 00:09:48,780
Excuse me.
106
00:09:50,410 --> 00:09:51,770
Oh, Katasuke.
107
00:09:51,770 --> 00:09:54,310
As the head of the Scientific Ninja Tools Team,
108
00:09:54,310 --> 00:09:57,310
I have a request, Lord Seventh.
109
00:09:57,310 --> 00:09:58,380
What is it?
110
00:09:58,380 --> 00:10:00,030
For the upcoming Chunin Exams,
111
00:10:00,030 --> 00:10:02,410
we would like your authorization to use
112
00:10:02,410 --> 00:10:04,330
the scientific tools developed by our team!
113
00:10:05,430 --> 00:10:08,200
Then the genin won't have to go through such harsh training
114
00:10:08,200 --> 00:10:10,930
and they can widen the scope of their individual ninjutsu!
115
00:10:10,930 --> 00:10:13,880
Their performance will also be more elaborate.
116
00:10:14,690 --> 00:10:16,700
And if we market them to other villages,
117
00:10:16,700 --> 00:10:19,950
The outside income will benefit the Hidden Leaf Village.
118
00:10:19,780 --> 00:10:21,030
No!
119
00:10:21,750 --> 00:10:24,550
The Chunin Exam is not a performance.
120
00:10:24,550 --> 00:10:27,000
The purpose is to nurture shinobi.
121
00:10:28,550 --> 00:10:29,800
I see.
122
00:10:30,810 --> 00:10:32,060
I'm sorry I bothered you.
123
00:10:46,510 --> 00:10:49,510
This isn't the lame era you grew up in, Dad.
124
00:10:49,800 --> 00:10:52,500
Hey, Boruto! Wait!
125
00:10:53,720 --> 00:10:57,470
I was about to give him the
application for the Chunin Exam!
126
00:10:59,080 --> 00:11:00,330
Here you go.
127
00:11:01,140 --> 00:11:02,380
Thanks again.
128
00:11:02,810 --> 00:11:05,770
Don't forget the new software too.
129
00:11:05,770 --> 00:11:07,520
You know I won't.
130
00:11:07,820 --> 00:11:10,110
By the way, Young Lord, are you
taking part in the Chunin Exams?
131
00:11:10,110 --> 00:11:11,160
Nope.
132
00:11:11,540 --> 00:11:14,160
That's a shame.
133
00:11:14,160 --> 00:11:17,450
I'm sure everyone wants to see your skills.
134
00:11:17,980 --> 00:11:19,990
Especially your father.
135
00:11:21,760 --> 00:11:24,740
The Hokage is in the audience during the Chunin Exams?
136
00:11:24,740 --> 00:11:25,990
Of course.
137
00:11:30,120 --> 00:11:32,630
BORUTO, LEVEL MAX
138
00:11:34,260 --> 00:11:36,460
So, you're also a pro at video games.
139
00:11:37,130 --> 00:11:38,880
CHUNIN
140
00:11:39,630 --> 00:11:41,310
What do you want, Mitsuki?
141
00:11:41,310 --> 00:11:43,160
I already said I'm not interested!
142
00:11:43,160 --> 00:11:45,840
Konohamaru Sensei asked us to give this to you.
143
00:11:45,840 --> 00:11:47,630
We need a three-man team,
144
00:11:47,630 --> 00:11:49,670
in order to qualify for the Chunin Selection Exams.
145
00:11:49,670 --> 00:11:51,640
If you don't apply, we can't take part.
146
00:11:52,820 --> 00:11:53,880
Like I care.
147
00:11:54,400 --> 00:11:56,870
My dream is to become the Hokage.
148
00:11:56,870 --> 00:11:58,950
Are you going to destroy my dream?!
149
00:11:59,610 --> 00:12:01,240
I...
150
00:12:01,240 --> 00:12:03,490
...don't want to be the Hokage!
151
00:12:05,750 --> 00:12:08,440
The Hokage's position isn't hereditary.
152
00:12:08,440 --> 00:12:11,340
Fine. You can become the Hokage, then.
153
00:12:11,340 --> 00:12:13,120
And stay alone for the rest of your life!
154
00:12:13,700 --> 00:12:17,250
A Hokage is a nuisance to the people around him!
155
00:12:20,870 --> 00:12:25,800
Boruto, we need a third person too, or we can't advance.
156
00:12:26,320 --> 00:12:30,170
We don't have a chance to beat the next boss without you.
157
00:12:30,440 --> 00:12:32,360
Then, I'll give you my data.
158
00:12:32,360 --> 00:12:35,810
This one has shortcuts and is really easy.
159
00:12:36,460 --> 00:12:39,580
Uh, I don't really want that.
160
00:12:39,920 --> 00:12:42,270
It's okay. Someone gave them to me.
161
00:12:46,310 --> 00:12:47,700
What?!
162
00:12:47,700 --> 00:12:50,090
It's a cheat.
163
00:12:51,660 --> 00:12:53,210
Huh? You leaving?
164
00:12:53,210 --> 00:12:54,550
Yeah.
165
00:12:54,550 --> 00:12:58,960
This is only fun because I have
to sneak away from Mom to play it.
166
00:13:00,690 --> 00:13:02,940
Oh well, I'd better go too.
167
00:13:11,360 --> 00:13:13,810
We should at least have our applications.
168
00:13:14,490 --> 00:13:19,170
Look, we are a team. Can we talk about this?
169
00:13:20,640 --> 00:13:21,780
Come on, Boruto.
170
00:13:22,380 --> 00:13:26,260
Let's show Lord Seventh what we've got!
171
00:13:26,260 --> 00:13:27,360
In these exams!
172
00:13:29,290 --> 00:13:32,620
I'm sure everyone wants to see your skills.
173
00:13:32,660 --> 00:13:35,190
Especially your father.
174
00:13:38,570 --> 00:13:39,820
Okay I get it already.
175
00:13:40,240 --> 00:13:42,590
You want me to participate? Fine, I'll participate.
176
00:13:45,190 --> 00:13:46,440
He's so simple.
177
00:13:47,710 --> 00:13:50,990
By the way, Sarada, is your dad coming to watch?
178
00:13:52,490 --> 00:13:54,710
Who cares about someone
who couldn't become the Hokage?
179
00:13:55,180 --> 00:13:57,370
You're wrong. My dad used to say,
180
00:13:57,370 --> 00:14:00,200
that Uncle Sasuke is the other Hokage.
181
00:14:00,200 --> 00:14:02,210
He's just being modest!
182
00:14:02,530 --> 00:14:08,280
Sasuke is the only shinobi who
could rival the Seventh Hokage.
183
00:14:08,850 --> 00:14:12,560
That's according to my parents, who's even
more awesome than both of your dads.
184
00:14:14,760 --> 00:14:15,670
What is it?
185
00:14:16,380 --> 00:14:18,680
By the way, who are your parents anyway?
186
00:14:19,380 --> 00:14:21,580
You've never told me either.
187
00:14:21,580 --> 00:14:22,760
Well, it's—
188
00:14:22,760 --> 00:14:24,330
Big Brother!
189
00:14:26,270 --> 00:14:30,000
Today is my birthday! Hurry up and let's go home!
190
00:14:30,360 --> 00:14:30,870
OK!
191
00:14:31,330 --> 00:14:33,610
Sorry, I have to go!
192
00:14:37,350 --> 00:14:40,100
Hurry up, Big Brother!
193
00:14:37,350 --> 00:14:40,100
Mom, I'll hold the bags.
194
00:14:41,220 --> 00:14:43,470
Himawari, we're gonna feast tonight.
195
00:14:46,310 --> 00:14:49,380
So Boruto does know how to smile.
196
00:14:50,500 --> 00:14:51,450
Yeah.
197
00:14:58,460 --> 00:14:59,540
Hey!
198
00:15:02,330 --> 00:15:03,890
So you did remember.
199
00:15:06,200 --> 00:15:11,930
Happy... birthday... to you
200
00:15:11,930 --> 00:15:17,020
You're a precious person...
201
00:15:17,020 --> 00:15:22,250
...and it's your birthday.
202
00:15:23,070 --> 00:15:28,180
Congratulations!
203
00:15:35,930 --> 00:15:36,730
A Shadow Clone.
204
00:15:40,400 --> 00:15:42,300
Boruto! Boruto!
205
00:15:42,300 --> 00:15:43,690
Let me go, Mom!
206
00:15:43,690 --> 00:15:47,420
Your father has to work hard for the people of the village.
207
00:15:47,420 --> 00:15:50,090
It doesn't mean he's forgotten about the two of you!
208
00:15:50,090 --> 00:15:51,310
Why?!
209
00:15:51,310 --> 00:15:53,490
Why did my dad have to be the Hokage?!
210
00:15:53,820 --> 00:15:57,000
He just sits at his desk all day and acts bossy!
211
00:15:57,000 --> 00:15:58,200
Anyone can do it!
212
00:15:59,070 --> 00:16:00,890
Being the Hokage is a tough job.
213
00:16:01,450 --> 00:16:05,360
It's an indispensable duty, crucial for the survival
of the village passed down throughout the generations.
214
00:16:05,360 --> 00:16:11,000
And the children of the Hokage are expected to be
grateful for being born into this stupid situation, huh?!
215
00:16:11,420 --> 00:16:14,380
I heard our grandpa was also the Hokage.
216
00:16:14,380 --> 00:16:16,300
And when Dad was a kid,
217
00:16:16,300 --> 00:16:19,790
Grandpa Hokage wasn't even alive!
218
00:16:19,850 --> 00:16:24,800
So I guess Dad's lucky, he never experienced
the "Joy" of having a parent around.
219
00:16:27,330 --> 00:16:32,450
I know it's sad not to have your
father around on important days.
220
00:16:34,040 --> 00:16:37,390
But it's different with you.
221
00:16:37,390 --> 00:16:39,930
You have a father who's here.
222
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
It's not about me.
223
00:16:43,890 --> 00:16:45,110
But, Himawari...
224
00:16:48,070 --> 00:16:48,960
Forget it.
225
00:16:53,200 --> 00:16:53,980
Boruto.
226
00:17:27,300 --> 00:17:28,890
I messed up again.
227
00:17:31,450 --> 00:17:34,960
Hey, Dad... What am I supposed to do?
228
00:17:36,880 --> 00:17:38,220
Hey, what happened?!
229
00:17:40,240 --> 00:17:41,820
Let me clean up.
230
00:17:41,820 --> 00:17:43,950
You should go home and rest.
231
00:18:17,870 --> 00:18:20,540
It's so dirty and tattered.
232
00:18:22,540 --> 00:18:25,490
But it's different with you.
233
00:18:26,320 --> 00:18:28,820
You have a father who's here.
234
00:18:31,470 --> 00:18:32,960
This is so lame!
235
00:18:40,270 --> 00:18:41,420
Could it be?
236
00:18:43,310 --> 00:18:45,060
Is Dad home?
237
00:18:55,960 --> 00:18:58,450
I'm sorry. I thought you were my dad.
238
00:18:59,600 --> 00:19:01,090
You're Naruto's son?
239
00:19:01,790 --> 00:19:02,840
What is your name?
240
00:19:04,090 --> 00:19:06,400
Uzumaki Boruto.
241
00:19:07,250 --> 00:19:09,630
Is that you, Sasuke?
242
00:19:11,420 --> 00:19:12,840
Is Naruto here?
243
00:19:13,540 --> 00:19:15,860
I think he's still at the Hokage's office.
244
00:19:17,730 --> 00:19:20,310
I see. Sorry I bothered you.
245
00:19:19,420 --> 00:19:22,380
He's the one who's Dad's rival.
246
00:19:23,450 --> 00:19:24,820
He's really cool!
247
00:19:42,220 --> 00:19:42,980
What's this?
248
00:19:44,750 --> 00:19:46,780
A gift from Kaguya palace.
249
00:19:47,580 --> 00:19:48,630
Sasuke!
250
00:19:52,400 --> 00:19:54,070
I'm getting a grim feeling about this.
251
00:19:55,160 --> 00:19:56,760
I can't even read it with my Rinnegan.
252
00:19:57,260 --> 00:19:59,710
There is also a guy who worries me.
253
00:19:59,710 --> 00:20:01,320
He didn't follow me though.
254
00:20:02,350 --> 00:20:03,870
Well, I guess I'm not going home.
255
00:20:04,440 --> 00:20:06,490
Let's figure out what this scroll says.
256
00:20:08,050 --> 00:20:09,000
By the way...
257
00:20:11,190 --> 00:20:13,110
Why do you have it?
258
00:20:13,110 --> 00:20:14,830
I picked it up on the way here.
259
00:20:15,660 --> 00:20:16,610
Oh I see.
260
00:20:17,470 --> 00:20:18,680
I also met your son.
261
00:20:19,530 --> 00:20:21,510
He seems just like you when you were young.
262
00:20:23,470 --> 00:20:27,910
Nah, he's nothing like how I used to be.
263
00:20:27,910 --> 00:20:30,750
He's a lot more like you when you were young.
264
00:20:32,420 --> 00:20:33,500
No. I take that back.
265
00:20:34,590 --> 00:20:37,240
He's different from you as well.
266
00:20:37,880 --> 00:20:42,710
The clothes he wears always look brand new.
267
00:20:43,590 --> 00:20:46,930
I guess we're just behind the times.
268
00:20:46,930 --> 00:20:48,370
You're wrong about that.
269
00:20:49,070 --> 00:20:51,670
The soul of a shinobi remains the same.
270
00:20:51,670 --> 00:20:53,580
That applies to your son too.
271
00:20:54,680 --> 00:20:56,330
I doubt it.
272
00:20:56,330 --> 00:20:59,900
By the way, I think I win this contest.
273
00:21:01,540 --> 00:21:03,280
You're one to talk, loser.
274
00:21:18,530 --> 00:21:19,600
He disappeared!
275
00:21:25,330 --> 00:21:26,580
You're amazing!
276
00:21:27,050 --> 00:21:29,020
You used to be my dad's rival, right?
277
00:21:31,660 --> 00:21:34,960
I get it now. Brand new, huh?
278
00:21:35,810 --> 00:21:38,070
Please make me your disciple!
279
00:21:38,070 --> 00:21:40,070
There is someone I want to
bring down, no matter what it takes!
280
00:21:43,330 --> 00:21:44,980
Can you do the Rasengan?
281
00:21:48,010 --> 00:21:50,560
If you can't, you can not be my disciple.
282
00:21:52,600 --> 00:21:53,960
That's a piece of cake!
283
00:21:57,220 --> 00:21:58,380
Naruto...
284
00:21:58,380 --> 00:22:01,070
That contest earlier, isn't over and decided yet.
285
00:22:02,910 --> 00:22:04,420
Konohamaru Sensei!
286
00:22:05,220 --> 00:22:07,180
Konohamaru Sensei!
287
00:22:08,800 --> 00:22:10,910
What's all this, eh?
288
00:22:11,330 --> 00:22:14,330
Please teach me your Rasengan!
289
00:22:14,330 --> 00:22:17,760
I've got to get the hang of it right now!
290
00:22:19,270 --> 00:22:26,290
So you want to learn it for the Chunin
Exams and shock the Seventh Hokage.
291
00:22:26,290 --> 00:22:29,050
Now you're talking like a shinobi!
292
00:22:29,220 --> 00:22:31,240
Well, yeah.
293
00:22:32,330 --> 00:22:37,250
Imagine, a teacher like me who gets
to pass on this jutsu to the Hokage's son!
294
00:22:38,070 --> 00:22:40,130
Fourth Hokage, Seventh Hokage!
295
00:22:40,130 --> 00:22:43,510
I swear, I'll finish this very important task!
296
00:22:48,800 --> 00:22:50,790
What happened to all your enthusiasm from earlier?
297
00:22:50,790 --> 00:22:52,400
Come on, once more.
298
00:22:52,400 --> 00:22:54,080
Look at me carefully and try to copy me, eh?
299
00:22:54,080 --> 00:22:55,730
I know. I know!
300
00:22:55,730 --> 00:22:58,190
But this doesn't seems to work at all, eh!
301
00:22:58,190 --> 00:23:01,090
You don't have to copy the way I speak, eh!
302
00:23:01,090 --> 00:23:04,450
No, I wasn't copying the way you
speak, I was talking about "this"!
303
00:23:04,450 --> 00:23:06,800
"This" thing in my hand. "This"!
304
00:23:06,800 --> 00:23:08,470
Quit saying eh,eh,eh!
305
00:23:08,470 --> 00:23:09,800
Speak for yourself!
306
00:23:12,000 --> 00:23:14,130
And why does it have to be a water balloon?!
307
00:23:14,130 --> 00:23:16,650
Isn't there a better way to do this?!
308
00:23:18,230 --> 00:23:22,610
It took three years for
the Fourth Hokage to master this jutsu
309
00:23:22,610 --> 00:23:24,680
and another six months to perfect it.
310
00:23:25,480 --> 00:23:27,480
Going by how difficult it is to master.
311
00:23:27,480 --> 00:23:28,550
This is an A-Rank jutsu.
312
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
Damn! Still no good!
313
00:23:56,960 --> 00:23:58,080
I did it!
314
00:23:58,080 --> 00:23:59,510
Congratulations!
315
00:23:59,510 --> 00:24:02,330
All right, to the next stage.
316
00:24:03,070 --> 00:24:05,040
What? A rubber ball this time?!
317
00:24:27,960 --> 00:24:30,860
You're kidding me, right, eh?
318
00:24:32,910 --> 00:24:34,130
I rock!
319
00:24:35,320 --> 00:24:35,370
UCHIHA
320
00:24:35,370 --> 00:24:35,410
UCHIHA
321
00:24:35,410 --> 00:24:35,450
UCHIHA
322
00:24:35,450 --> 00:24:35,490
UCHIHA
323
00:24:35,490 --> 00:24:35,530
UCHIHA
324
00:24:35,530 --> 00:24:35,570
UCHIHA
325
00:24:35,570 --> 00:24:35,620
UCHIHA
326
00:24:35,620 --> 00:24:35,660
UCHIHA
327
00:24:35,660 --> 00:24:35,700
UCHIHA
328
00:24:35,700 --> 00:24:35,740
UCHIHA
329
00:24:35,740 --> 00:24:35,780
UCHIHA
330
00:24:35,780 --> 00:24:35,820
UCHIHA
331
00:24:35,820 --> 00:24:35,870
UCHIHA
332
00:24:35,870 --> 00:24:35,910
UCHIHA
333
00:24:35,910 --> 00:24:35,950
UCHIHA
334
00:24:35,950 --> 00:24:35,990
UCHIHA
335
00:24:35,990 --> 00:24:36,030
UCHIHA
336
00:24:36,030 --> 00:24:36,070
UCHIHA
337
00:24:36,070 --> 00:24:36,120
UCHIHA
338
00:24:36,120 --> 00:24:36,160
UCHIHA
339
00:24:36,160 --> 00:24:36,200
UCHIHA
340
00:24:36,200 --> 00:24:36,240
UCHIHA
341
00:24:36,240 --> 00:24:36,280
UCHIHA
342
00:24:36,280 --> 00:24:36,320
UCHIHA
343
00:24:36,320 --> 00:24:36,370
UCHIHA
344
00:24:36,370 --> 00:24:36,410
UCHIHA
345
00:24:36,410 --> 00:24:36,450
UCHIHA
346
00:24:36,450 --> 00:24:36,490
UCHIHA
347
00:24:36,490 --> 00:24:36,530
UCHIHA
348
00:24:36,530 --> 00:24:36,570
UCHIHA
349
00:24:36,570 --> 00:24:36,620
UCHIHA
350
00:24:36,620 --> 00:24:36,660
UCHIHA
351
00:24:36,660 --> 00:24:36,700
UCHIHA
352
00:24:36,700 --> 00:24:36,740
UCHIHA
353
00:24:36,740 --> 00:24:36,780
UCHIHA
354
00:24:36,780 --> 00:24:36,830
UCHIHA
355
00:24:36,830 --> 00:24:36,870
UCHIHA
356
00:24:36,870 --> 00:24:36,910
UCHIHA
357
00:24:36,910 --> 00:24:36,950
UCHIHA
358
00:24:36,950 --> 00:24:36,990
UCHIHA
359
00:24:36,990 --> 00:24:37,030
UCHIHA
360
00:24:37,030 --> 00:24:37,080
UCHIHA
361
00:24:37,080 --> 00:24:37,120
UCHIHA
362
00:24:37,120 --> 00:24:37,160
UCHIHA
363
00:24:37,160 --> 00:24:37,200
UCHIHA
364
00:24:37,200 --> 00:24:37,240
UCHIHA
365
00:24:37,240 --> 00:24:37,280
UCHIHA
366
00:24:37,280 --> 00:24:37,330
UCHIHA
367
00:24:37,330 --> 00:24:37,370
UCHIHA
368
00:24:37,370 --> 00:24:37,410
UCHIHA
369
00:24:37,410 --> 00:24:37,450
UCHIHA
370
00:24:37,450 --> 00:24:37,490
UCHIHA
371
00:24:37,490 --> 00:24:37,530
UCHIHA
372
00:24:37,530 --> 00:24:37,580
UCHIHA
373
00:24:37,580 --> 00:24:37,620
UCHIHA
374
00:24:37,620 --> 00:24:37,660
UCHIHA
375
00:24:37,660 --> 00:24:37,700
UCHIHA
376
00:24:37,700 --> 00:24:37,740
UCHIHA
377
00:24:37,740 --> 00:24:37,780
UCHIHA
378
00:24:37,780 --> 00:24:37,830
UCHIHA
379
00:24:37,830 --> 00:24:37,870
UCHIHA
380
00:24:37,870 --> 00:24:37,910
UCHIHA
381
00:24:37,910 --> 00:24:37,950
UCHIHA
382
00:24:37,950 --> 00:24:37,990
UCHIHA
383
00:24:37,990 --> 00:24:38,030
UCHIHA
384
00:24:38,030 --> 00:24:38,080
UCHIHA
385
00:24:38,080 --> 00:24:38,120
UCHIHA
386
00:24:38,120 --> 00:24:38,160
UCHIHA
387
00:24:38,160 --> 00:24:38,200
UCHIHA
388
00:24:38,200 --> 00:24:38,240
UCHIHA
389
00:24:38,240 --> 00:24:38,280
UCHIHA
390
00:24:38,280 --> 00:24:38,330
UCHIHA
391
00:24:38,330 --> 00:24:38,370
UCHIHA
392
00:24:38,370 --> 00:24:38,410
UCHIHA
393
00:24:38,410 --> 00:24:38,450
UCHIHA
394
00:24:38,450 --> 00:24:38,490
UCHIHA
395
00:24:38,490 --> 00:24:38,540
UCHIHA
396
00:24:38,540 --> 00:24:38,580
UCHIHA
397
00:24:38,580 --> 00:24:38,620
UCHIHA
398
00:24:38,620 --> 00:24:38,660
UCHIHA
399
00:24:38,660 --> 00:24:38,700
UCHIHA
400
00:24:38,700 --> 00:24:38,740
UCHIHA
401
00:24:38,740 --> 00:24:38,790
UCHIHA
402
00:24:38,790 --> 00:24:38,830
UCHIHA
403
00:24:38,830 --> 00:24:38,870
UCHIHA
404
00:24:38,870 --> 00:24:38,910
UCHIHA
405
00:24:38,910 --> 00:24:38,950
UCHIHA
406
00:24:38,950 --> 00:24:38,990
UCHIHA
407
00:24:38,990 --> 00:24:39,040
UCHIHA
408
00:24:39,040 --> 00:24:39,080
UCHIHA
409
00:24:39,080 --> 00:24:39,120
UCHIHA
410
00:24:39,120 --> 00:24:39,160
UCHIHA
411
00:24:39,160 --> 00:24:39,200
UCHIHA
412
00:24:39,200 --> 00:24:39,240
UCHIHA
413
00:24:39,240 --> 00:24:39,290
UCHIHA
414
00:24:39,290 --> 00:24:39,330
UCHIHA
415
00:24:39,330 --> 00:24:39,370
UCHIHA
416
00:24:39,370 --> 00:24:39,410
UCHIHA
417
00:24:39,410 --> 00:24:39,450
UCHIHA
418
00:24:39,450 --> 00:24:39,490
UCHIHA
419
00:24:39,490 --> 00:24:39,540
UCHIHA
420
00:24:39,540 --> 00:24:39,580
UCHIHA
421
00:24:39,580 --> 00:24:39,620
UCHIHA
422
00:24:39,620 --> 00:24:39,660
UCHIHA
423
00:24:39,660 --> 00:24:39,700
UCHIHA
424
00:24:39,700 --> 00:24:39,740
UCHIHA
425
00:24:39,740 --> 00:24:39,790
UCHIHA
426
00:24:39,790 --> 00:24:39,830
UCHIHA
427
00:24:39,830 --> 00:24:39,870
UCHIHA
428
00:24:39,870 --> 00:24:39,910
UCHIHA
429
00:24:50,250 --> 00:24:51,880
That's awfully small!
430
00:24:53,470 --> 00:24:55,770
I'd be hard-pressed to call that Rasengan.
431
00:24:57,190 --> 00:24:58,190
But the basics are—
432
00:24:58,120 --> 00:24:58,890
Damn!
433
00:25:08,840 --> 00:25:11,010
You're always so strict, Dad.
434
00:25:11,880 --> 00:25:15,000
Since you probably don't know Boruto very well.
435
00:25:15,000 --> 00:25:17,650
Let me tell you, Boruto usually isn't like this.
436
00:25:18,460 --> 00:25:20,520
It's a miracle he even managed this far.
437
00:25:20,520 --> 00:25:22,210
You get it, don't you?
438
00:25:22,840 --> 00:25:24,340
He jumped to the wrong conclusion.
439
00:25:24,340 --> 00:25:25,710
I didn't say he failed.
440
00:25:26,580 --> 00:25:28,880
I was going to accept him as my student.
441
00:25:35,400 --> 00:25:38,870
Special Sale, all goods 30% - 40% Off
442
00:25:38,870 --> 00:25:40,770
and double the points right now.
443
00:25:40,770 --> 00:25:44,270
If you register on hiddenleaf.net,
you get three times the points!
444
00:25:40,890 --> 00:25:41,740
Damn.
445
00:25:48,390 --> 00:25:49,400
What's the matter?
446
00:25:50,880 --> 00:25:52,080
I see.
447
00:25:52,080 --> 00:25:53,680
That's terrible.
448
00:25:54,530 --> 00:25:57,640
But I've got just the thing for that.
449
00:25:58,360 --> 00:26:02,900
It's cool, smart, and easy to use.
450
00:26:02,900 --> 00:26:05,960
And you'll get exceptionally good results.
451
00:26:10,050 --> 00:26:12,180
And this is....
452
00:26:12,180 --> 00:26:16,820
what the shinobi of your generation looks like.
453
00:26:18,670 --> 00:26:19,820
Don't you agree?
454
00:26:24,660 --> 00:26:25,490
Now!
455
00:26:25,490 --> 00:26:29,090
Let's choose the ultimate
technique that's perfect for you.
456
00:26:37,140 --> 00:26:38,900
When did I become so dirty?
457
00:26:43,520 --> 00:26:44,420
Yosh!
458
00:26:56,600 --> 00:26:57,500
Rasengan!
459
00:27:17,510 --> 00:27:18,520
Hey! Hey!
460
00:27:18,520 --> 00:27:19,820
So what do you think?
461
00:27:21,560 --> 00:27:24,050
That's all from only one day?
462
00:27:24,050 --> 00:27:27,580
I'm not like my dad, when it comes to talent.
463
00:27:28,810 --> 00:27:31,510
It seems you're quite different from Naruto.
464
00:27:32,800 --> 00:27:34,580
I had hoped it wasn't the case.
465
00:27:37,010 --> 00:27:40,510
So? What do you say? About making me your disciple?
466
00:27:43,030 --> 00:27:45,330
Fine. You can be my disciple.
467
00:27:53,910 --> 00:27:56,270
Tell me about my dad.
468
00:27:59,020 --> 00:28:03,960
When he was a brat, all he did was go around saying
he'd become the Hokage. He was quite the loser.
469
00:28:03,960 --> 00:28:05,830
A loser?
470
00:28:05,830 --> 00:28:07,430
And very stubborn.
471
00:28:07,430 --> 00:28:08,820
No. Not that!
472
00:28:08,820 --> 00:28:11,540
I want to know my dad's weaknesses, you know!
473
00:28:12,680 --> 00:28:13,580
Weakness?
474
00:28:21,520 --> 00:28:22,720
Listen...
475
00:28:22,720 --> 00:28:25,730
He was full of weaknesses. He was a good for nothing.
476
00:28:27,200 --> 00:28:29,700
But he puddled himself up with his own strength
477
00:28:29,700 --> 00:28:30,920
and became the Hokage.
478
00:28:32,070 --> 00:28:35,270
You do not need to understand who Naruto is now.
479
00:28:35,800 --> 00:28:37,940
You need to know the Naruto
who made it all the way here.
480
00:28:39,510 --> 00:28:41,000
What's that supposed to mean?
481
00:28:45,350 --> 00:28:46,650
It's finally time!
482
00:28:48,460 --> 00:28:49,860
Good luck and do your best!
483
00:28:49,860 --> 00:28:52,540
You're awfully lively this morning, Mom.
484
00:28:52,540 --> 00:28:55,930
Does Dad coming home after
such a long time makes you so happy?
485
00:28:55,930 --> 00:28:59,380
What? Don't be silly!
486
00:28:59,210 --> 00:29:01,960
Well, I can tell these things about you, Mom.
487
00:29:03,780 --> 00:29:05,550
Anyways, I'm off!
488
00:29:08,690 --> 00:29:10,310
Aren't you just as happy, Sarada.
489
00:29:18,490 --> 00:29:21,180
You won the bet with my dad, Boruto.
490
00:29:22,690 --> 00:29:23,710
W-Well, yeah.
491
00:29:24,790 --> 00:29:28,320
So what will you do now that you're my dad's disciple?
492
00:29:28,460 --> 00:29:31,160
I want to learn about my dad's weakness.
493
00:29:31,160 --> 00:29:34,750
I don't mean to criticize you or anything.
494
00:29:34,750 --> 00:29:39,610
But before you challenge the Seventh,
we have to become chunin.
495
00:29:39,610 --> 00:29:40,420
Do you understand?
496
00:29:41,000 --> 00:29:45,150
That's why I want to train and learn from Uncle Sasuke
497
00:29:45,150 --> 00:29:47,270
and show my dad my power at the Chunin Exams!
498
00:29:47,270 --> 00:29:49,880
The power that's gonna topple him some day!
499
00:29:49,880 --> 00:29:51,660
It's "Our" power!
500
00:29:52,510 --> 00:29:54,890
Really, what are you thinking?
501
00:29:54,890 --> 00:29:56,100
Isn't it obvious?
502
00:29:56,100 --> 00:30:00,000
I'm thinking we're gonna come
out on top at the Chunin Exams.
503
00:30:00,650 --> 00:30:03,150
CHUNIN
504
00:30:04,470 --> 00:30:06,750
I don't mean to criticize you or anything.
505
00:30:07,530 --> 00:30:09,670
But sometimes, you're not that irritating.
506
00:30:10,360 --> 00:30:12,810
Please don't forget about me, okay?
507
00:30:39,780 --> 00:30:44,190
I didn't expect the chakra to be dispersed in this manner.
508
00:30:44,190 --> 00:30:47,910
The Divine Tree has been cut down,
and there is no sign of Kaguya.
509
00:30:47,910 --> 00:30:50,000
It seems the creatures of this planet
510
00:30:50,000 --> 00:30:51,700
have gained unnecessary knowledge.
511
00:31:00,770 --> 00:31:03,920
We'll just have to retrieve it one by one.
512
00:31:06,370 --> 00:31:07,420
Take this!
513
00:31:18,410 --> 00:31:20,530
I'll give that back to you, doubled.
514
00:31:48,720 --> 00:31:54,220
It seems that the Chakra-Turned-Monster
had possessed a human body.
515
00:31:56,360 --> 00:31:57,570
Is that all?
516
00:31:58,730 --> 00:32:02,730
Well, I did use most of the pills
while traveling through time-space.
517
00:32:05,340 --> 00:32:10,180
Lord Momoshiki, there is an even
greater reaction to the east.
518
00:32:10,910 --> 00:32:13,990
I believe the massive accumulation
of chakra that we seek is there.
519
00:32:20,920 --> 00:32:21,900
How's that?
520
00:32:22,820 --> 00:32:24,930
You're able to bend it a little now.
521
00:32:30,060 --> 00:32:31,070
The next one is that.
522
00:32:31,740 --> 00:32:33,720
How am I supposed to bend it that far?
523
00:32:40,770 --> 00:32:44,420
Use your head a little, and
don't expect an immediate answer.
524
00:32:46,930 --> 00:32:47,880
I know.
525
00:32:58,970 --> 00:33:02,000
You must be victorious Boruto,
no matter what happens!
526
00:33:03,800 --> 00:33:07,160
When you're in a bind, Scientific
Ninja Tools will come to your rescue.
527
00:33:10,790 --> 00:33:13,410
No need to think so hard.
528
00:33:27,890 --> 00:33:30,000
Is he even going to try?
529
00:33:30,760 --> 00:33:33,380
Well, he's my son, so it can't be helped.
530
00:33:36,620 --> 00:33:39,700
We will now begin the Chunin Selection Exam.
531
00:33:40,410 --> 00:33:44,220
Everyone, this is the time to utilize
everything you have learned so far!
532
00:33:44,930 --> 00:33:46,720
Just watch, stupid old man.
533
00:33:46,720 --> 00:33:49,670
I'm gonna make it to the end using my own strength.
534
00:33:50,250 --> 00:33:52,450
All right, we'll begin the first round.
535
00:33:55,680 --> 00:33:59,740
Each team of three will stand on
the side they believe is the correct answer.
536
00:34:00,270 --> 00:34:01,960
This is the question!
537
00:34:02,100 --> 00:34:08,100
TRUE OR FALSE, THE PASSWORDS IN VOLUME 5
ARE "MOON IS DAY, MOUNTAIN IS RIVER,
FLOWER IS NECTAR."
True (O) or false ( X)?
538
00:34:02,590 --> 00:34:05,440
In the fifth volume of the "Shinobi Strategist Detective Story",
539
00:34:05,440 --> 00:34:07,310
The Three Passwords that appear are as follows:
540
00:34:07,310 --> 00:34:08,820
Moon is day
541
00:34:08,820 --> 00:34:10,310
Mountain is river
542
00:34:10,310 --> 00:34:11,870
Flower is nectar
543
00:34:12,560 --> 00:34:14,240
True or false?
544
00:34:13,220 --> 00:34:14,330
I don't even know that story!
545
00:34:15,670 --> 00:34:17,820
Sarada, you know this novel?
546
00:34:17,820 --> 00:34:23,180
Sort of, but I only read up to volume 4.
547
00:34:23,180 --> 00:34:25,560
I didn't even know that there was a fifth volume.
548
00:34:25,560 --> 00:34:27,020
Then we might as well give up.
549
00:34:27,020 --> 00:34:29,050
At least give an educated guess, Mitsuki.
550
00:34:30,060 --> 00:34:33,210
Boruto, which do you think my dad would choose?
551
00:34:35,250 --> 00:34:36,330
Probably false.
552
00:34:36,330 --> 00:34:38,050
He's not the conventional type.
553
00:34:38,050 --> 00:34:39,560
But hey, what's this all of a sudden?
554
00:34:40,130 --> 00:34:43,530
I plan to become the Hokage by
choosing a different way from my dad!
555
00:34:44,330 --> 00:34:45,710
Then we should go for true, right?
556
00:34:45,710 --> 00:34:47,810
Yeah! Let's go, guys!
557
00:34:51,490 --> 00:34:53,350
All right, you've all decided on your answer?
558
00:34:53,350 --> 00:34:54,510
The wrong answer is...
559
00:34:54,510 --> 00:34:57,600
In other words, those who turn black will fail.
560
00:35:01,280 --> 00:35:02,270
What do you mean by "turn black"?
561
00:35:02,680 --> 00:35:03,970
You'll see.
562
00:35:05,700 --> 00:35:06,520
The answer is...
563
00:35:17,910 --> 00:35:19,290
We got it wrong!
564
00:35:19,290 --> 00:35:20,360
Damn!
565
00:35:22,580 --> 00:35:24,770
Ink! It's a pool of ink!
566
00:35:25,580 --> 00:35:26,470
I get it.
567
00:35:32,310 --> 00:35:33,100
Damn!
568
00:35:34,750 --> 00:35:35,940
Is it over?
569
00:35:54,290 --> 00:35:55,880
Over there is...
570
00:35:55,880 --> 00:35:56,940
Is that the "false" hole?
571
00:35:58,180 --> 00:36:01,180
This "true or false" choice probably has no meaning.
572
00:36:01,180 --> 00:36:03,930
The quiz was a hoax from the beginning!
573
00:36:03,930 --> 00:36:06,660
There was no fifth volume!
574
00:36:06,680 --> 00:36:10,560
Those who fail will turn black.
575
00:36:10,560 --> 00:36:11,760
Those were his words.
576
00:36:12,510 --> 00:36:15,220
So long as you do not turn black, you're safe.
577
00:36:15,800 --> 00:36:19,000
It's exactly the kind of awkward and
oblivious test my dad would make.
578
00:36:21,910 --> 00:36:22,760
Precisely!
579
00:36:23,680 --> 00:36:27,110
After seeing the pool of ink and realizing your mistake,
580
00:36:27,110 --> 00:36:29,130
if you gave up and let yourself plunge into black ink.
581
00:36:29,130 --> 00:36:32,040
You do not deserve to be a chunin.
582
00:36:32,660 --> 00:36:35,650
The main objective of the first round was to see
583
00:36:35,650 --> 00:36:37,970
the second answer you were forced to make instantly after.
584
00:36:37,970 --> 00:36:40,160
And when driven into a difficult situation,
whether you gave up or not.
585
00:36:41,360 --> 00:36:43,730
Those who didn't fall into the ink are correct.
586
00:36:44,530 --> 00:36:47,620
This marks the end of Round One
of the Chunin Selection Exams!
587
00:36:48,840 --> 00:36:50,460
The second round will start in three days!
588
00:36:51,240 --> 00:36:52,510
All right!
589
00:36:52,510 --> 00:36:53,300
We did it!
590
00:37:00,200 --> 00:37:02,670
He managed to make it through somehow.
591
00:37:06,930 --> 00:37:10,110
Boruto's team made it through the Round One.
592
00:37:10,870 --> 00:37:12,200
O-Oh.
593
00:37:14,560 --> 00:37:16,490
Are you still thinking about last time?
594
00:37:19,270 --> 00:37:22,020
I'm one to talk, but...
595
00:37:22,020 --> 00:37:24,300
perhaps you should give him a pep talk?
596
00:37:57,920 --> 00:38:02,920
Congratulation on passing the
first round. Good luck for
the next round!!
- Dad
597
00:38:05,510 --> 00:38:06,510
An e-mail?
598
00:38:08,480 --> 00:38:10,660
He didn't even send a Shadow Clone?
599
00:38:11,310 --> 00:38:12,300
Stupid old man.
600
00:38:29,010 --> 00:38:32,600
Everyone knows Shuriken Jutsu is Sarada's specialty!
601
00:38:32,600 --> 00:38:34,400
I mean, she's your daughter.
602
00:38:34,400 --> 00:38:36,500
She's an Uchiha, after all!
603
00:38:36,960 --> 00:38:39,620
According to your reasoning, Boruto.
604
00:38:43,130 --> 00:38:46,320
This jutsu should be your specialty as well.
605
00:38:46,320 --> 00:38:47,260
I guess so.
606
00:38:47,260 --> 00:38:49,260
This is Dad's specialty, right?
607
00:38:49,930 --> 00:38:52,000
You can't make any more excuses.
608
00:38:52,000 --> 00:38:54,270
Naruto can make over a thousand Shadow Clones.
609
00:38:55,610 --> 00:38:56,400
I know that!
610
00:38:58,340 --> 00:39:01,030
I'll blow them away during the Second Round!
611
00:39:02,650 --> 00:39:03,840
Shadow Clone Jutsu!
612
00:39:07,400 --> 00:39:09,310
I guess four is still my limit.
613
00:39:15,220 --> 00:39:17,610
The Second Round consists of capturing a flag,
614
00:39:17,610 --> 00:39:21,100
and guarding the flag in your territory
while you encroach on enemy territory.
615
00:39:21,100 --> 00:39:23,020
Namely, this is an offensive and defensive battle!
616
00:39:23,020 --> 00:39:25,290
It's three against three so,
617
00:39:25,290 --> 00:39:29,310
half the teams will be dropped after this round.
618
00:39:55,260 --> 00:39:57,750
Most of the matches are over.
619
00:39:58,770 --> 00:40:01,860
There's just one set of teams left.
620
00:40:03,090 --> 00:40:05,180
I don't see the enemy, are we okay?
621
00:40:05,890 --> 00:40:09,080
I'm guarding our flag. So relax and just attack!
622
00:40:11,150 --> 00:40:12,640
We're counting on you, Boruto!
623
00:40:13,170 --> 00:40:16,290
If we're going to show the
Seventh Hokage how strong we are,
624
00:40:16,290 --> 00:40:18,620
we have to make it through the second round.
625
00:40:19,980 --> 00:40:23,270
I don't need you to remind me.
626
00:40:25,180 --> 00:40:26,860
Your surprise attack didn't work.
627
00:40:28,330 --> 00:40:29,730
Five against three.
628
00:40:29,730 --> 00:40:31,820
You know who has the advantage, right?
629
00:40:42,360 --> 00:40:44,180
Who has the advantage now?
630
00:40:47,420 --> 00:40:48,790
Sarada! You go!
631
00:40:50,250 --> 00:40:51,630
I'll join you later!
632
00:41:12,450 --> 00:41:13,070
Boruto!
633
00:41:26,580 --> 00:41:29,470
There's no water around, but
he has a water style this powerful?!
634
00:41:44,730 --> 00:41:46,600
He even knows...
635
00:41:46,600 --> 00:41:47,770
...Lightning Style?
636
00:41:51,760 --> 00:41:52,820
I'm fine now.
637
00:41:53,710 --> 00:41:55,860
Sarada! Grab the flag!
638
00:41:55,860 --> 00:41:57,370
That's what I'm doing.
639
00:42:10,450 --> 00:42:11,560
We did it!
640
00:42:16,020 --> 00:42:17,350
I guess we managed somehow.
641
00:42:17,870 --> 00:42:20,240
Yeah, it was a piece of cake.
642
00:42:20,240 --> 00:42:22,380
As expected, Boruto.
643
00:42:22,380 --> 00:42:25,200
You're a shinobi who's going to be the Hokage someday.
644
00:42:25,200 --> 00:42:27,470
Excuse me! But that's gonna be me!
645
00:42:38,890 --> 00:42:40,280
He's good.
646
00:42:41,310 --> 00:42:42,760
I couldn't even see him weaving signs.
647
00:42:43,330 --> 00:42:45,580
I guess that's to be expected of the Seventh's son.
648
00:42:46,560 --> 00:42:48,730
Okay, that makes four teams.
649
00:42:48,730 --> 00:42:49,600
This round has ended.
650
00:42:50,070 --> 00:42:51,910
Thanks, Shino. You've been a great help.
651
00:42:52,180 --> 00:42:53,270
He got past the second round as well.
652
00:42:54,070 --> 00:42:56,100
It seems that he used it this time around.
653
00:42:56,100 --> 00:42:58,960
I see. Did you get footage of it?
654
00:42:58,960 --> 00:42:59,450
Yes.
655
00:43:01,380 --> 00:43:03,130
Next is the third round.
656
00:43:03,130 --> 00:43:04,300
Yeah.
657
00:43:06,160 --> 00:43:07,380
Boruto!
658
00:43:07,380 --> 00:43:09,570
This means... that... finally!
659
00:43:09,580 --> 00:43:12,600
The Seventh will get to witness how strong we are!
660
00:43:12,600 --> 00:43:14,760
Can't you be a little more happy about it?
661
00:43:14,760 --> 00:43:16,310
I-I know!
662
00:43:21,380 --> 00:43:22,360
I knew it.
663
00:43:23,110 --> 00:43:26,500
Your eyes are bluer than the Seventh's.
664
00:43:29,020 --> 00:43:29,750
Really?
665
00:43:31,740 --> 00:43:33,230
They are! I'm sure of it!
666
00:43:34,430 --> 00:43:35,560
You pay close attention, don't you?
667
00:43:35,560 --> 00:43:37,380
Ask him to show you next time.
668
00:43:37,380 --> 00:43:40,780
The Seventh is nice, so he won't say no.
669
00:43:53,780 --> 00:43:54,890
Uh, yes?
670
00:44:00,270 --> 00:44:01,310
I'm impressed.
671
00:44:02,180 --> 00:44:03,090
About what?
672
00:44:03,090 --> 00:44:05,290
Boruto and his team, of course.
673
00:44:05,290 --> 00:44:07,000
They made it through the Second Round.
674
00:44:07,000 --> 00:44:08,410
I see....
675
00:44:10,020 --> 00:44:10,640
Well, see you later.
676
00:44:11,870 --> 00:44:13,780
You came all the way here just to tell me that?
677
00:44:14,940 --> 00:44:16,930
Well, it's important news.
678
00:44:17,870 --> 00:44:20,640
By the way, Shikadai's team also made it too.
679
00:44:21,200 --> 00:44:23,650
We just might see a battle between our sons!
680
00:44:37,220 --> 00:44:39,370
Is it going to take more time to decipher?
681
00:44:39,370 --> 00:44:41,890
Sorry, looks like they hit a snag.
682
00:44:42,690 --> 00:44:44,440
I see. I'll come back later.
683
00:44:44,440 --> 00:44:45,290
Sasuke.
684
00:44:46,880 --> 00:44:49,690
I heard you're training him.
685
00:44:50,490 --> 00:44:52,000
Did Boruto tell you that?
686
00:44:52,000 --> 00:44:53,870
No. Konohamaru did.
687
00:44:54,510 --> 00:44:55,200
I see.
688
00:44:55,710 --> 00:44:57,700
Maybe you were right.
689
00:44:58,830 --> 00:45:00,800
The soul of a shinobi remains the same.
690
00:45:03,270 --> 00:45:05,360
I believe that to be true.
691
00:45:10,870 --> 00:45:11,460
I'm home.
692
00:45:12,490 --> 00:45:13,960
Welcome home!
693
00:45:15,640 --> 00:45:17,270
Congratulations, Big Brother!
694
00:45:18,450 --> 00:45:21,760
I just passed the Second Round.
It's no big deal, you know!
695
00:45:21,680 --> 00:45:22,940
Are you hurt?
696
00:45:22,940 --> 00:45:24,600
I'm fine.
697
00:45:24,600 --> 00:45:27,770
But I'm tired, so I'm just going up to my room.
698
00:45:30,210 --> 00:45:31,500
I don't need any dinner, either.
699
00:45:53,980 --> 00:45:57,000
H-Hey! I said I don't need any dinner.
700
00:45:59,380 --> 00:46:00,160
What is it?
701
00:46:05,490 --> 00:46:07,030
D-Dad!
702
00:46:11,970 --> 00:46:13,070
Well...
703
00:46:14,140 --> 00:46:16,420
I heard you had passed the Second Round.
704
00:46:16,920 --> 00:46:18,310
Y-Yeah.
705
00:46:20,780 --> 00:46:22,870
I... umm...
706
00:46:29,190 --> 00:46:29,880
What is it?
707
00:46:39,930 --> 00:46:41,960
If it's nothing, can you go?
708
00:46:45,560 --> 00:46:46,090
You...
709
00:46:52,470 --> 00:46:54,050
You did well.
710
00:46:59,820 --> 00:47:00,840
Well, see you later.
711
00:47:01,600 --> 00:47:02,910
You came just to say that?
712
00:47:04,690 --> 00:47:06,580
Well, it's important.
713
00:47:09,850 --> 00:47:12,590
It's very very important.
714
00:47:15,360 --> 00:47:16,650
Oh, one more thing.
715
00:47:17,360 --> 00:47:18,100
W-What?
716
00:47:21,190 --> 00:47:22,850
Don't lose to Shikadai!
717
00:47:32,700 --> 00:47:33,820
Like I'd lose.
718
00:47:38,760 --> 00:47:39,760
I'll be watching.
719
00:47:42,660 --> 00:47:43,350
See you later.
720
00:47:50,800 --> 00:47:53,450
If that's all he had to say, he could have just e-mailed.
721
00:48:08,670 --> 00:48:09,650
Stupid old geezer.
722
00:48:47,980 --> 00:48:49,400
It's time.
723
00:48:49,400 --> 00:48:50,190
Yes.
724
00:48:53,110 --> 00:48:55,640
I'm sure you are all well aware,
725
00:48:55,640 --> 00:48:57,730
but the Third Round consists of individual battles.
726
00:48:57,730 --> 00:49:01,490
You will probably face a teammate who knows your skills.
727
00:49:01,490 --> 00:49:08,420
You will have three matches. The winners
in block A, B and C will battle in a three-way final.
728
00:49:09,940 --> 00:49:10,830
Are you ready?
729
00:49:11,690 --> 00:49:12,380
Yes!
730
00:49:11,690 --> 00:49:12,380
Yes!
731
00:49:14,470 --> 00:49:16,430
UZUMAKI BORUTO
VS
YURUI
732
00:49:15,890 --> 00:49:19,780
The Third Round of the Chunin
Selection Exams will now begin.
733
00:49:21,060 --> 00:49:22,450
Challengers, step forward!
734
00:49:24,050 --> 00:49:25,920
Uzumaki Boruto of the Hidden Leaf and...
735
00:49:26,670 --> 00:49:27,930
Yurui of The Hidden Cloud.
736
00:49:30,000 --> 00:49:32,440
First match, begin!
737
00:49:38,930 --> 00:49:41,770
You're all going down in one fell swoop.
738
00:49:43,110 --> 00:49:44,420
"One fell swoop"?
739
00:49:44,420 --> 00:49:46,710
It means you're gonna lose.
740
00:49:47,610 --> 00:49:50,710
Then just say it and don't beat around the bush!
741
00:49:51,680 --> 00:49:54,400
Maybe I'll stop beating around the bush with this match.
742
00:49:57,530 --> 00:49:58,400
Like I'll let you!
743
00:50:03,080 --> 00:50:04,310
It exploded?
744
00:50:20,060 --> 00:50:21,750
You did well.
745
00:50:27,980 --> 00:50:29,170
I'm not gonna...
746
00:50:30,110 --> 00:50:30,800
...lose here!
747
00:50:39,880 --> 00:50:41,780
It won't reach all the way here.
748
00:50:51,960 --> 00:50:53,730
How did he bend it that much?
749
00:50:59,490 --> 00:51:02,600
Sorry, but it looks like I took
you down in "one fell swoop."
750
00:51:02,930 --> 00:51:05,960
Um... Was it Charai?
751
00:51:05,960 --> 00:51:07,350
It's Yurui.
752
00:51:08,910 --> 00:51:11,730
Winner is the Hidden Leaf's Uzumaki Boruto!
753
00:51:12,660 --> 00:51:14,290
He won! He Won!
754
00:51:16,100 --> 00:51:18,400
The kid's good.
755
00:51:19,820 --> 00:51:21,510
All right, I'll win too!
756
00:51:22,020 --> 00:51:23,960
Cha...!!
757
00:51:25,900 --> 00:51:26,890
Aww yeah!
758
00:51:45,700 --> 00:51:48,200
UZUMAKI BORUTO
VS
SHIKADAI NARA
759
00:51:50,290 --> 00:51:51,210
Seventh match.
760
00:51:51,780 --> 00:51:52,300
Begin!
761
00:51:58,510 --> 00:51:59,270
Shadow Clones?
762
00:52:31,050 --> 00:52:33,750
It would be great if you gave up soon.
763
00:52:58,340 --> 00:52:59,710
I give up.
764
00:53:01,420 --> 00:53:03,050
Doesn't this scene look familiar?
765
00:53:04,170 --> 00:53:07,980
It'll be our turn to take the stage soon.
766
00:53:07,980 --> 00:53:11,370
That young fool wields it nicely
without exposing himself, doesn't he?
767
00:53:17,590 --> 00:53:20,090
The winner is Uzumaki Boruto of the Hidden Leaf.
768
00:53:20,440 --> 00:53:22,400
He moves onto the final!
769
00:53:22,400 --> 00:53:23,910
Yes!
770
00:53:26,030 --> 00:53:27,120
Amazing.
771
00:53:28,530 --> 00:53:30,430
What's the matter, dear?
772
00:53:30,430 --> 00:53:34,100
Hinata, use your Byakugan
and check out Boruto's hand.
773
00:53:39,270 --> 00:53:41,780
This is what we deciphered from the scrolls.
774
00:53:42,620 --> 00:53:45,080
My suspicions were right on the mark.
775
00:53:45,080 --> 00:53:46,540
Is there something wrong?
776
00:53:46,540 --> 00:53:48,870
We have to let Naruto know immediately.
777
00:53:48,870 --> 00:53:51,210
Unfortunately, we'll need to postpone the exams.
778
00:53:54,210 --> 00:53:55,120
Well...?
779
00:53:55,120 --> 00:53:56,930
It's some kind of ninja tool.
780
00:53:56,930 --> 00:53:59,270
It seems he had it attached to his arm.
781
00:53:59,270 --> 00:54:00,660
Is it...?
782
00:54:02,730 --> 00:54:04,990
What's with the Hokage?
783
00:54:04,990 --> 00:54:06,510
He's so proud of his son,
784
00:54:06,510 --> 00:54:08,930
he couldn't stop himself from going out there.
785
00:54:08,930 --> 00:54:11,140
That's a doting parent for you.
786
00:54:15,730 --> 00:54:17,090
Dad, did you see that?
787
00:54:18,140 --> 00:54:20,150
Next up is the final round!
788
00:54:36,420 --> 00:54:38,150
What's this about?
789
00:54:43,210 --> 00:54:44,170
This is...
790
00:54:44,800 --> 00:54:47,390
This is prohibited in the exams.
791
00:54:47,940 --> 00:54:50,830
Using a ninja tool instead of your own chakra
792
00:54:51,130 --> 00:54:54,970
defeats the purpose of the Chunin
Exams which is to nurture new shinobi.
793
00:54:56,220 --> 00:54:58,810
Lee, Uzumaki Boruto is disqualified.
794
00:54:59,110 --> 00:55:01,310
Please change the winner to Shikadai Nara.
795
00:55:01,520 --> 00:55:03,710
He's been exposed.
796
00:55:03,710 --> 00:55:05,930
We have no choice but to act now.
797
00:55:07,910 --> 00:55:11,950
Uzumaki Boruto has been disqualified
for using an illegal ninja tool!
798
00:55:12,460 --> 00:55:14,670
He didn't fool around, did he?
799
00:55:12,460 --> 00:55:15,420
Therefore, the winner is
Shikadai Nara from the Hidden Leaf.
800
00:55:16,620 --> 00:55:19,960
So this is what it's like to have an idiot son
who drags the Hokage's name through the mud.
801
00:55:20,600 --> 00:55:21,620
You're kidding?
802
00:55:22,630 --> 00:55:23,960
Since when did he have it?
803
00:55:25,730 --> 00:55:26,970
Boruto...
804
00:55:29,890 --> 00:55:32,470
You're disqualified for not following the rules.
805
00:55:32,860 --> 00:55:34,590
What happened to Big Brother?
806
00:55:34,590 --> 00:55:36,270
Did he do something wrong?
807
00:55:39,420 --> 00:55:40,420
Boruto...
808
00:55:42,960 --> 00:55:44,020
Follow me.
809
00:55:44,580 --> 00:55:45,710
We are in the middle of the exam.
810
00:55:46,090 --> 00:55:47,050
We'll talk later.
811
00:55:50,280 --> 00:55:52,440
We'll talk later?
812
00:55:53,050 --> 00:55:56,800
Do you even have the time for that, Dad?
813
00:55:57,100 --> 00:55:59,420
If you had taught me all this before,
814
00:56:00,400 --> 00:56:01,440
I...
815
00:56:02,950 --> 00:56:07,080
I would've never end up in a situation like this!
816
00:56:13,870 --> 00:56:15,300
He's right, you know.
817
00:56:15,780 --> 00:56:21,250
Boruto couldn't win, and we were
very disappointed, Lord Seventh.
818
00:56:22,310 --> 00:56:26,430
To be honest, I wanted to make
this announcement after he won.
819
00:56:26,430 --> 00:56:27,450
You guys!
820
00:56:28,040 --> 00:56:29,860
Everyone, hear this!
821
00:56:29,860 --> 00:56:32,820
Boruto used a Scientific Ninja Tool.
822
00:56:32,820 --> 00:56:34,790
It is banned in here.
823
00:56:34,790 --> 00:56:36,620
But, there is no denying that this Scientific Ninja Tool
824
00:56:36,620 --> 00:56:39,660
made it possible for him to reach this point!
825
00:56:40,830 --> 00:56:41,860
Katasuke!
826
00:56:42,320 --> 00:56:45,850
That's why! The Five Kage and
people from all the villages,
827
00:56:45,850 --> 00:56:48,270
this was the perfect venue to demonstrate
this amazing Scientific Ninja Tool and—
828
00:56:53,840 --> 00:56:56,350
Get behind me, quick!
829
00:56:57,950 --> 00:57:00,490
Hey, hey! What's with you guys?!
830
00:57:00,490 --> 00:57:01,850
Don't approach them!
831
00:57:02,830 --> 00:57:04,960
This arena is where I show off my—
832
00:57:23,200 --> 00:57:24,920
Our top priority is to prevent any casualties.
833
00:57:48,000 --> 00:57:50,660
I can see the fox with my Byakugan.
834
00:57:51,400 --> 00:57:54,330
It's dangerous here, go to where the others are—!
835
00:58:07,080 --> 00:58:09,530
This child is the last one remaining.
836
00:58:09,530 --> 00:58:10,920
Take care of her.
837
00:58:10,920 --> 00:58:12,880
I'm going to check over there.
838
00:58:14,870 --> 00:58:15,900
Sarada!
839
00:58:26,690 --> 00:58:27,960
Dad?!
840
00:58:27,960 --> 00:58:29,160
You don't seem to be hurt.
841
00:58:31,190 --> 00:58:32,960
This is payback for the last time!
842
00:59:15,790 --> 00:59:16,950
That was close!
843
00:59:18,470 --> 00:59:20,000
Boruto! Are you all right?
844
00:59:20,400 --> 00:59:21,950
Yeah, what about you?
845
00:59:23,600 --> 00:59:24,410
How trivial.
846
00:59:29,980 --> 00:59:30,960
It was sucked in?!
847
00:59:31,650 --> 00:59:32,600
Kinshiki.
848
00:59:33,120 --> 00:59:33,760
Yes!
849
00:59:37,560 --> 00:59:39,930
We can't use our powers here.
850
00:59:39,930 --> 00:59:41,820
We'll end up dragging everyone into this.
851
00:59:41,730 --> 00:59:44,270
It seems like I'm their target.
852
00:59:44,270 --> 00:59:45,480
I'll lure them.
853
00:59:46,290 --> 00:59:48,020
Who are you?!
854
00:59:48,750 --> 00:59:50,980
My name is Kinshiki Otsutsuki,
855
00:59:50,980 --> 00:59:53,510
This is Lord Momoshiki Otsutsuki.
856
00:59:54,030 --> 00:59:55,790
What do you want from me?!
857
00:59:55,790 --> 00:59:58,380
We will turn the scattered chakra into one fruit.
858
00:59:58,380 --> 01:00:01,990
And finish what Kaguya failed to do on this seedbed.
859
01:00:02,590 --> 01:00:04,020
According to the scroll.
860
01:00:04,020 --> 01:00:07,110
It was recorded that these guys
would come to steal the fruit of chakra.
861
01:00:07,880 --> 01:00:11,160
That's why Kaguya was
amassing an army of White Zetsu.
862
01:00:11,160 --> 01:00:13,510
First Kaguya, and now this.
863
01:00:14,400 --> 01:00:15,910
What do they plan to do with the fruit?
864
01:00:15,910 --> 01:00:17,540
They plan on making pills.
865
01:00:17,950 --> 01:00:18,980
Pills?
866
01:00:19,290 --> 01:00:20,320
Medicine.
867
01:00:20,860 --> 01:00:22,820
Precisely. As long as we have this,
868
01:00:22,820 --> 01:00:26,290
we are eternally young, immortal, and invincible.
869
01:00:27,160 --> 01:00:29,360
You poor, inconvenient humans.
870
01:00:29,360 --> 01:00:34,920
Unless you train and persevere senselessly, you get nowhere.
871
01:00:34,920 --> 01:00:36,330
Now watch me!
872
01:00:36,330 --> 01:00:39,960
With this pill, instantly, with no effort, and so easily...
873
01:00:39,960 --> 01:00:42,050
I acquire true power.
874
01:00:42,050 --> 01:00:43,360
Quit shitting around!
875
01:00:43,360 --> 01:00:45,520
That's not true power!
876
01:00:46,800 --> 01:00:50,180
Vulgar creatures like you wouldn't understand.
877
01:00:51,060 --> 01:00:52,190
What will you do?
878
01:00:53,060 --> 01:00:56,470
I don't want to soil my garments, but I shall do it anyway.
879
01:00:57,160 --> 01:01:01,540
I'll have to rearrange the seedbed,
and make it beautiful anyway.
880
01:01:04,970 --> 01:01:07,720
There's also the jutsu I acquired earlier.
881
01:01:16,480 --> 01:01:17,230
No...
882
01:01:47,650 --> 01:01:48,530
It's meaningless.
883
01:02:06,730 --> 01:02:07,670
What is this?
884
01:02:08,640 --> 01:02:11,040
I didn't know Dad had a power like this.
885
01:02:18,180 --> 01:02:19,400
Take this!
886
01:02:19,400 --> 01:02:20,470
And this!
887
01:02:25,720 --> 01:02:29,550
If the real you goes down, it's all over!
888
01:02:29,550 --> 01:02:31,310
Thanks, Sasuke.
889
01:02:48,830 --> 01:02:49,960
Naruto
890
01:03:08,190 --> 01:03:10,120
It'll all be over after this.
891
01:03:10,730 --> 01:03:13,460
But you must not die, Fox.
892
01:03:19,100 --> 01:03:20,710
Sasuke.
893
01:03:20,710 --> 01:03:21,930
Take care of both of them.
894
01:03:27,560 --> 01:03:28,570
Got it.
895
01:03:31,710 --> 01:03:32,580
Uncle!
896
01:03:31,710 --> 01:03:32,560
Dad!
897
01:03:34,150 --> 01:03:35,730
Let's do this, Kurama!
898
01:03:35,730 --> 01:03:37,580
You'd better not be out of shape!
899
01:03:38,400 --> 01:03:39,620
Don't be stupid!
900
01:03:39,620 --> 01:03:41,260
I'm ready to go anytime!
901
01:03:41,760 --> 01:03:42,590
Roger that!
902
01:04:16,140 --> 01:04:17,450
Listen...
903
01:04:17,450 --> 01:04:20,690
He was full of weaknesses. He was a good-for-nothing.
904
01:04:21,400 --> 01:04:23,740
But he pulled himself up with his own strength
905
01:04:26,050 --> 01:04:29,510
You don't need to understand who Naruto is now.
906
01:04:29,510 --> 01:04:31,730
You need to know the Naruto
who made it all the way here.
907
01:04:36,540 --> 01:04:37,930
Dad!
908
01:04:47,930 --> 01:04:49,150
You're awake.
909
01:04:52,300 --> 01:04:53,470
Is this the hospital?
910
01:04:54,990 --> 01:04:56,520
Everyone's been transported here.
911
01:04:57,260 --> 01:04:59,620
Lord Seventh protected us all.
912
01:05:00,860 --> 01:05:01,990
I see.
913
01:05:02,900 --> 01:05:03,920
So everyone's safe?
914
01:05:03,920 --> 01:05:05,140
Mama!
915
01:05:05,140 --> 01:05:06,270
Himawari?!
916
01:05:08,640 --> 01:05:09,470
Hinata!
917
01:05:09,470 --> 01:05:11,260
It's me. Can you hear me?
918
01:05:11,940 --> 01:05:12,910
Mama!
919
01:05:13,320 --> 01:05:15,140
It's all right. She'll be fine.
920
01:05:15,770 --> 01:05:17,390
What happened, Mom?!
921
01:05:18,410 --> 01:05:19,850
She charged right after him.
922
01:05:20,370 --> 01:05:22,000
Why'd she do something crazy like that?!
923
01:05:22,850 --> 01:05:24,880
She tried to bring Naruto back.
924
01:05:29,400 --> 01:05:31,230
Dad...
925
01:05:50,580 --> 01:05:51,710
Boruto...
926
01:05:55,260 --> 01:05:56,430
Boruto...
927
01:07:03,010 --> 01:07:05,090
When Dad was a child,
928
01:07:05,090 --> 01:07:08,310
Grandpa Hokage wasn't even alive!
929
01:07:08,310 --> 01:07:13,650
So I guess Dad's lucky, he never
experienced the "Joy" of having a parent around.
930
01:07:14,780 --> 01:07:16,870
Why does my dad have to be the Hokage?!
931
01:07:17,600 --> 01:07:20,940
He just sits at his desk all day and acts bossy!
932
01:07:20,940 --> 01:07:22,170
Anyone can do that!
933
01:08:12,120 --> 01:08:13,250
I am...
934
01:08:14,600 --> 01:08:15,730
so lame.
935
01:08:18,290 --> 01:08:19,920
You've got that right.
936
01:08:21,920 --> 01:08:25,070
At the exams, everyone scorned you.
937
01:08:25,910 --> 01:08:27,510
You were stripped of your headband,
938
01:08:27,510 --> 01:08:29,500
and you can't even call yourself a shinobi now.
939
01:08:29,500 --> 01:08:31,380
On top of that, you made your little sister cry,
940
01:08:31,310 --> 01:08:34,030
your mother's been hurt, and your father is gone.
941
01:08:36,050 --> 01:08:37,820
If it weren't for your sister who adores you
942
01:08:37,820 --> 01:08:40,840
and your mother who worries so much about you,
943
01:08:40,840 --> 01:08:43,220
you'd be in the same situation,
Naruto used to be in the past.
944
01:08:45,230 --> 01:08:47,180
So, what are you gonna do?
945
01:08:53,090 --> 01:08:54,220
My dad...
946
01:08:56,990 --> 01:08:59,190
How did my dad do it?
947
01:09:00,720 --> 01:09:03,700
Seems like you're not just interested
in his weakness anymore.
948
01:09:04,450 --> 01:09:06,180
Then, ask Naruto yourself.
949
01:09:06,960 --> 01:09:08,600
I'm going to rescue him.
950
01:09:08,600 --> 01:09:10,620
I can sense his chakra.
951
01:09:11,270 --> 01:09:13,900
In other words, he's not dead yet.
952
01:09:14,610 --> 01:09:18,940
Uncle Sasuke, why do you bother with me?
953
01:09:19,480 --> 01:09:22,010
You're actually a very powerful shinobi.
954
01:09:22,510 --> 01:09:24,210
I lost to him.
955
01:09:25,020 --> 01:09:28,080
But you can become someone who surpasses him.
956
01:09:28,080 --> 01:09:29,970
How can you tell that?
957
01:09:30,780 --> 01:09:33,110
You're his son,
958
01:09:33,110 --> 01:09:34,980
and you're my number one student, right?
959
01:09:35,600 --> 01:09:37,690
And besides,
960
01:09:38,660 --> 01:09:41,110
you're a bigger loser than Naruto ever was.
961
01:09:41,870 --> 01:09:43,950
A loser.
962
01:09:43,950 --> 01:09:45,240
Does that mean?
963
01:09:47,000 --> 01:09:49,240
I mean, you hate to lose.
964
01:09:56,250 --> 01:09:58,750
Aren't you forgetting about us?
965
01:09:59,600 --> 01:10:01,910
We can't ignore the Hokage
966
01:10:01,910 --> 01:10:03,820
and tarnish the reputation of the Five Kage.
967
01:10:03,820 --> 01:10:05,180
Let's do it!
968
01:10:06,410 --> 01:10:07,470
Wow...
969
01:10:07,470 --> 01:10:08,430
The Five Kage.
970
01:10:09,560 --> 01:10:12,190
It's feels just like the old days with Naruto.
971
01:10:12,190 --> 01:10:14,010
I feel my power surging.
972
01:10:14,650 --> 01:10:17,230
No, there is still something missing.
973
01:10:22,040 --> 01:10:23,170
This is...?!
974
01:10:28,720 --> 01:10:30,160
With this Rinnegan,
975
01:10:30,160 --> 01:10:33,210
the number of shinobi I can send after them is limited.
976
01:10:34,180 --> 01:10:36,150
Considering our present battle strength,
977
01:10:36,150 --> 01:10:37,870
this is the best we can do.
978
01:10:37,870 --> 01:10:39,110
Take care of Naruto.
979
01:10:42,530 --> 01:10:43,270
Boruto!
980
01:10:46,450 --> 01:10:47,380
Mom!
981
01:10:50,400 --> 01:10:51,180
Boruto...
982
01:11:18,470 --> 01:11:19,920
I'm gonna go.
983
01:11:31,160 --> 01:11:33,380
You're finally carrying yourself like a shinobi.
984
01:11:33,850 --> 01:11:34,800
Let's go!
985
01:11:35,900 --> 01:11:39,030
Sarada, Mitsuki, take care of everyone!
986
01:11:43,050 --> 01:11:46,180
Boruto...Take care of your dad.
987
01:11:53,240 --> 01:11:54,370
It's them...
988
01:12:19,930 --> 01:12:21,230
This is taking too long.
989
01:12:24,050 --> 01:12:25,270
Sorry about that...
990
01:12:26,390 --> 01:12:31,280
You see we ninja
991
01:12:32,270 --> 01:12:34,530
don't like to make things easy.
992
01:12:36,860 --> 01:12:37,620
Let's do this!
993
01:12:45,550 --> 01:12:47,880
Don't think you can get away from us.
994
01:12:48,780 --> 01:12:50,020
Vulgar creatures!
995
01:12:53,960 --> 01:12:55,090
Sasuke.
996
01:12:55,090 --> 01:12:59,110
And you too? Why are you wearing that?
997
01:12:59,410 --> 01:13:01,100
Things happened,
998
01:13:01,100 --> 01:13:03,960
and well, he's become a shinobi.
999
01:13:08,720 --> 01:13:11,870
I feel like I'm looking at my own Shadow Clone.
1000
01:13:11,870 --> 01:13:14,270
Do I look a little cool at least?
1001
01:13:15,020 --> 01:13:16,350
More than before.
1002
01:13:17,900 --> 01:13:20,660
So you were keeping an eye on me a little.
1003
01:13:23,130 --> 01:13:27,190
I'm sorry... For everything up until now.
1004
01:13:28,830 --> 01:13:29,830
From now on...
1005
01:13:29,580 --> 01:13:31,300
It's fine the way it was.
1006
01:13:32,980 --> 01:13:36,070
But, when you can manage
to be around, instead of lecturing me.
1007
01:13:37,000 --> 01:13:39,930
I want you to tell me stories about your past.
1008
01:13:42,280 --> 01:13:43,410
Sure...
1009
01:13:51,870 --> 01:13:53,450
You're cornered.
1010
01:13:53,450 --> 01:13:54,700
Aren't you talking about yourself?
1011
01:13:55,460 --> 01:13:56,110
You impudent!
1012
01:14:02,750 --> 01:14:03,810
Honenuki!
1013
01:14:03,810 --> 01:14:04,710
Kurotsuchi!
1014
01:14:04,710 --> 01:14:06,270
Ash Stone Sealing Jutsu!
1015
01:14:08,280 --> 01:14:09,810
We'll hold him here!
1016
01:14:22,510 --> 01:14:23,580
Sorry we're late!
1017
01:14:23,580 --> 01:14:24,510
Naruto!
1018
01:14:24,510 --> 01:14:25,890
Don't use ninjutsu on them!
1019
01:14:30,190 --> 01:14:35,020
You can absorb jutsu, and then release it, right?
1020
01:14:35,560 --> 01:14:38,740
It's the same setup as those toys
from the Scientific Ninja Tool Team.
1021
01:14:38,740 --> 01:14:41,490
Then we'll go with taijutsu.
1022
01:14:41,490 --> 01:14:43,220
That's a simple decision.
1023
01:14:49,400 --> 01:14:51,020
Lord Momoshiki...
1024
01:15:30,650 --> 01:15:34,450
Now, Lord Momoshiki...
1025
01:15:35,400 --> 01:15:39,030
It seems the time has come to consume my chakra.
1026
01:15:39,940 --> 01:15:44,470
Just as in the past, when my
guardians entrusted me with their power.
1027
01:15:45,970 --> 01:15:47,700
Do not waver.
1028
01:15:48,900 --> 01:15:50,130
That goes without saying!
1029
01:16:27,610 --> 01:16:30,140
It's like I'm looking at the old me.
1030
01:16:30,140 --> 01:16:31,470
No kidding.
1031
01:16:32,410 --> 01:16:35,050
Let's teach him a lesson.
1032
01:16:35,050 --> 01:16:36,130
Sasuke!
1033
01:16:36,130 --> 01:16:37,050
Yeah!
1034
01:18:53,570 --> 01:18:54,700
Amazing!
1035
01:19:03,510 --> 01:19:06,570
Make sure you get the power
of this Scientific Ninja Tool on camera!
1036
01:19:06,570 --> 01:19:07,330
Right.
1037
01:19:07,330 --> 01:19:08,430
Take this!
1038
01:19:08,430 --> 01:19:10,800
This is payback for what you did to me earlier!
1039
01:19:18,190 --> 01:19:21,190
There they go again, interfering.
1040
01:19:21,190 --> 01:19:22,690
Them again!
1041
01:19:23,500 --> 01:19:26,930
You have my thanks, fools!
1042
01:20:03,630 --> 01:20:04,760
My chakra.
1043
01:20:05,860 --> 01:20:08,090
This is a fine ability.
1044
01:20:13,070 --> 01:20:15,730
Now, I'll be careful with you.
1045
01:20:15,730 --> 01:20:17,350
I won't kill the fox.
1046
01:20:18,220 --> 01:20:20,240
But the rest are nuisances.
1047
01:20:26,880 --> 01:20:27,880
Now is the time!
1048
01:20:27,880 --> 01:20:30,880
Remember what I said. Now release your Rasengan!
1049
01:20:30,880 --> 01:20:33,650
Can I really—?
1050
01:20:33,650 --> 01:20:35,650
Trust your master.
1051
01:20:35,650 --> 01:20:38,140
That's why I brought you here with me.
1052
01:20:44,890 --> 01:20:45,860
Rasengan?!
1053
01:20:51,030 --> 01:20:52,460
Go!!
1054
01:21:17,310 --> 01:21:18,450
What?!
1055
01:21:18,450 --> 01:21:19,600
What just happened?
1056
01:21:22,830 --> 01:21:24,960
What is the meaning of this?
1057
01:21:26,890 --> 01:21:28,870
When did you learn the Rasengan?!
1058
01:21:28,870 --> 01:21:31,360
Do you know how hard it is to perfect?
1059
01:21:32,740 --> 01:21:35,170
But this Rasengan adds a
sudden Change in Chakra Nature,
1060
01:21:35,170 --> 01:21:36,870
then disappears.
1061
01:21:42,730 --> 01:21:43,860
I see!
1062
01:21:44,290 --> 01:21:45,920
Boruto, do it again.
1063
01:21:46,870 --> 01:21:48,690
But my Rasengan's—
1064
01:21:48,690 --> 01:21:51,490
Just do as Sasuke says.
1065
01:21:52,220 --> 01:21:53,560
O-Okay!
1066
01:21:55,300 --> 01:21:57,690
How dare you?! You foiled my garment twice.
1067
01:22:47,120 --> 01:22:50,850
Just how much has he endured to reach this point?
1068
01:23:04,180 --> 01:23:06,310
I don't feel like losing!
1069
01:23:09,940 --> 01:23:13,160
I can make as much as I want.
1070
01:23:15,480 --> 01:23:18,410
We only have one chance, you understand?
1071
01:23:19,350 --> 01:23:20,250
Here we go!
1072
01:23:20,250 --> 01:23:20,730
Roger that!
1073
01:23:35,500 --> 01:23:37,230
There is no second chance.
1074
01:23:40,400 --> 01:23:42,240
The rest depends on you.
1075
01:23:42,240 --> 01:23:43,420
Boruto!
1076
01:23:50,780 --> 01:23:52,410
No way!
1077
01:24:02,620 --> 01:24:04,510
Go... Boruto.
1078
01:24:04,550 --> 01:24:05,940
Rasengan!
1079
01:24:59,610 --> 01:25:00,880
You're a mess.
1080
01:25:01,420 --> 01:25:02,780
So are you.
1081
01:25:02,780 --> 01:25:05,300
Yeah. I can't even stand.
1082
01:25:09,190 --> 01:25:11,440
I won this contest.
1083
01:25:13,830 --> 01:25:15,990
A shinobi's soul remains the same...
1084
01:25:17,560 --> 01:25:19,670
even for your brat.
1085
01:25:26,980 --> 01:25:28,110
Boruto...
1086
01:25:29,730 --> 01:25:31,590
You're right.
1087
01:25:31,590 --> 01:25:34,190
The situation is different from the time
when my father was the Fourth Hokage.
1088
01:25:34,190 --> 01:25:37,520
I am the Hokage now and I'm still here.
1089
01:25:37,520 --> 01:25:40,820
And I'm here to take care of you...
1090
01:25:42,000 --> 01:25:43,690
until you grow up.
1091
01:26:01,710 --> 01:26:03,680
It's okay, Mom. Leave it as it is.
1092
01:26:05,490 --> 01:26:07,150
My clothes look cool like that.
1093
01:26:13,560 --> 01:26:14,970
Mom, my jacket.
1094
01:26:20,200 --> 01:26:21,610
I have to go now.
1095
01:26:24,600 --> 01:26:26,530
Aren't you gonna be late, Daddy?
1096
01:26:27,780 --> 01:26:29,620
Oh, yeah.
1097
01:26:29,620 --> 01:26:31,340
Dad, your lunch!
1098
01:26:31,340 --> 01:26:33,120
Crap, I almost forgot it.
1099
01:26:33,120 --> 01:26:34,820
Thank you, Himawari.
1100
01:26:36,160 --> 01:26:38,010
Boruto also forgot it.
1101
01:26:40,850 --> 01:26:42,050
I'm leaving!
1102
01:26:42,420 --> 01:26:43,380
I'm going to leave now!
1103
01:26:43,620 --> 01:26:45,510
Have a good day.
1104
01:26:47,250 --> 01:26:49,390
Boruto, are you doing a mission today?
1105
01:26:49,390 --> 01:26:52,390
Yeah. You work hard too, Dad!
1106
01:26:52,760 --> 01:26:53,520
Got it!
1107
01:27:08,910 --> 01:27:11,840
What's important is to train hard and learn, you know?
1108
01:27:11,840 --> 01:27:13,800
Even though you're still a genin
1109
01:27:13,800 --> 01:27:19,100
you fought alongside the
Five Kage and saved us from danger.
1110
01:27:20,810 --> 01:27:24,420
What's the most important thing for a shinobi?
1111
01:27:24,420 --> 01:27:26,420
Teamwork and perseverance!
1112
01:27:26,420 --> 01:27:28,470
Oh, how nice!
1113
01:27:29,070 --> 01:27:30,180
My dad told me,
1114
01:27:30,180 --> 01:27:35,020
it's not about how you think here
but what you know and feel here.
1115
01:27:35,020 --> 01:27:36,310
I see.
1116
01:27:36,730 --> 01:27:39,940
Finally, is there something you
want to say for the Chunin Selection Exams?
1117
01:27:40,220 --> 01:27:42,300
This time I will succeed, you know!
1118
01:27:44,480 --> 01:27:46,910
The event is hosted directly.
1119
01:27:48,390 --> 01:27:49,990
A Shadow Clone?
1120
01:27:49,990 --> 01:27:52,180
I hope you're the original.
1121
01:27:52,180 --> 01:27:53,310
Of course!
1122
01:27:54,310 --> 01:27:57,400
Since then, you've been busy with television interviews.
1123
01:27:57,400 --> 01:27:59,050
Even though you cheated.
1124
01:27:59,050 --> 01:28:02,240
How many times should I apologize for it?
1125
01:28:02,240 --> 01:28:03,870
Just forgive me already!
1126
01:28:11,300 --> 01:28:13,460
A panda escaped from the zoo!
1127
01:28:13,460 --> 01:28:15,170
No, it's a bear!
1128
01:28:15,170 --> 01:28:17,670
Anyway, it's directed towards you.
1129
01:28:18,160 --> 01:28:18,980
Understood!
1130
01:28:18,980 --> 01:28:20,850
Not again?!
1131
01:28:20,850 --> 01:28:23,880
I'll be the decoy, so you guys capture it.
1132
01:28:24,420 --> 01:28:25,410
Understood!
1133
01:28:27,150 --> 01:28:30,150
You two, do it right this time.
1134
01:28:30,560 --> 01:28:33,400
Boruto, you're son of the Seventh Hokage
1135
01:28:33,400 --> 01:28:34,380
and grandson of the Fourth Hokage—
1136
01:28:34,170 --> 01:28:35,620
Hey, Boruto.
1137
01:28:38,690 --> 01:28:40,500
Deep down inside, don't you
want to become the Hokage too?
1138
01:28:42,940 --> 01:28:44,490
Me, the Hokage?
1139
01:28:46,410 --> 01:28:47,540
I don't want to!
1140
01:28:48,460 --> 01:28:51,370
But, when you become the Hokage,
1141
01:28:51,370 --> 01:28:53,050
I'll be your assistant.
1142
01:28:53,670 --> 01:28:55,330
I'll guard you.
1143
01:28:57,960 --> 01:29:00,550
For me, the Hokage is just a road.
1144
01:29:00,910 --> 01:29:03,450
Just because my grandpa
and my dad were Hokage,
1145
01:29:03,450 --> 01:29:05,890
doesn't mean I have to walk on the same road.
1146
01:29:06,890 --> 01:29:07,650
Sarada...
1147
01:29:08,500 --> 01:29:10,310
What I want is...
1148
01:29:10,310 --> 01:29:12,320
to become a shinobi like your dad.
1149
01:29:16,140 --> 01:29:18,470
I will follow my own ninja way!
1150
01:29:34,000 --> 01:29:35,300
Okay, this is it.
1151
01:29:35,300 --> 01:29:37,650
Let's do it, Boruto! Mitsuki!
1152
01:29:37,540 --> 01:29:38,000
All right!
1153
01:29:51,290 --> 01:29:58,130
Itsudatte ima datte bokura wa chanto mi o musunde
1154
01:29:51,290 --> 01:29:58,130
Always, even now, we're planting the seeds
1155
01:29:58,130 --> 01:30:03,150
ima datte tobitatteyuku
1156
01:29:58,130 --> 01:30:03,150
Even now, we're taking flight.
1157
01:30:23,480 --> 01:30:29,030
kyou mo hi ga noboru to ippo fumidasu
1158
01:30:23,480 --> 01:30:29,030
Today, when the sun rises, I take another step forward
1159
01:30:30,160 --> 01:30:36,790
kinou no jibun towa chigau hazu nanoni na
1160
01:30:30,160 --> 01:30:36,790
Though I thought I'd managed to change since yesterday
1161
01:30:37,200 --> 01:30:42,650
doushite kidzuite kurenain darou?
1162
01:30:37,200 --> 01:30:42,650
I wonder why you don't seem to notice
1163
01:30:44,050 --> 01:30:50,250
tsunotta fuman ga kokoro no naka de uzuku
1164
01:30:44,050 --> 01:30:50,250
The anxiety building in my heart begins to ache
1165
01:30:50,250 --> 01:30:53,600
mita koto nai mono bakari demo
1166
01:30:50,250 --> 01:30:53,600
Even if I only look at things I've never seen before,
1167
01:30:53,600 --> 01:30:56,950
kiita koto nai mono bakari demo
1168
01:30:53,600 --> 01:30:56,950
Even if I only hear things I've never heard before,
1169
01:30:56,950 --> 01:31:03,230
kono aoi me ni usturu nowa
1170
01:30:56,950 --> 01:31:03,230
What reflects in these blue eyes is
1171
01:31:03,230 --> 01:31:10,150
itsudatte ima datte tooku mukou hashiru kage
1172
01:31:03,230 --> 01:31:10,150
always, even now, a shadow running in the distance
1173
01:31:10,150 --> 01:31:16,790
boku datte tada matteiru wake janai kara
1174
01:31:10,150 --> 01:31:16,790
But it's not like I'll just be waiting around forever
1175
01:31:16,790 --> 01:31:23,650
itsudatte ima datte bokura wa chanto mi o musunde
1176
01:31:16,790 --> 01:31:23,650
Always, even now, we're planting the seeds
1177
01:31:23,650 --> 01:31:28,300
ima datte tobitatteyuku
1178
01:31:23,650 --> 01:31:28,300
Even now, we're taking flight
1179
01:31:38,810 --> 01:31:44,570
mitomeraretai to jidanda fundetanda
1180
01:31:38,810 --> 01:31:44,570
I've been stamping the ground, demanding you acknowledge me
1181
01:31:45,850 --> 01:31:52,150
kotoba ni dekinai kuyashisa ga soko ni aru
1182
01:31:45,850 --> 01:31:52,150
Within this lies a vexation I can't put into words.
1183
01:31:52,600 --> 01:31:58,550
tsuyokunaritai to negaeba negau hodo
1184
01:31:52,600 --> 01:31:58,550
The more I wish that I could be stronger,
1185
01:31:58,650 --> 01:32:04,900
karamarwari shiteshimau
1186
01:31:58,650 --> 01:32:04,900
The more I'm just spinning my wheels
1187
01:32:04,950 --> 01:32:11,500
tsuyogatte tsuyogatte, kowai mono shirazu datte
1188
01:32:04,950 --> 01:32:11,500
Playing tough playing tough not afraid of a thing,
1189
01:32:11,500 --> 01:32:18,560
mata waratte gomakashite, honne wa ienai mama
1190
01:32:11,500 --> 01:32:18,560
But just laughing it off keeps me from finally telling you how I feel
1191
01:32:18,560 --> 01:32:25,440
iya ni natte iradatte, umaku dekinai jibun ga ite
1192
01:32:18,560 --> 01:32:25,440
Sick of myself and pissed off,
there's a part of me that just can't get it right
1193
01:32:25,440 --> 01:32:30,570
dame datte tachidomatteshimau
1194
01:32:25,440 --> 01:32:30,570
Thinking it's impossible, I end up at a standstill
1195
01:32:44,950 --> 01:32:54,250
dokyou mo nai kuseni makezugirai de, mata namida koboshite
1196
01:32:44,950 --> 01:32:54,250
Though I don't even have the guts, I'm still a sore loser again, my tears fall
1197
01:32:54,300 --> 01:33:02,100
kono hatenai fuan toka kono uzumaki no naka
1198
01:32:54,300 --> 01:33:02,100
As feelings like my unending anxiety form a whirlpool
1199
01:33:02,100 --> 01:33:08,550
itsunomanika hi ga kuretetta
1200
01:33:02,100 --> 01:33:08,550
By the time I realized, the sun was already setting
1201
01:33:10,050 --> 01:33:16,850
ame datte kaze datte ukenagara susundeiku
1202
01:33:10,050 --> 01:33:16,850
Assailed by the rain, assailed by the wind, I push onward
1203
01:33:16,850 --> 01:33:23,950
boku date yareru tte tobikondeyuke
1204
01:33:16,850 --> 01:33:23,950
I'm diving in, believing I can do it too
1205
01:33:23,950 --> 01:33:30,590
itsudatte ima datte bokura wa chanto mi o musunde
1206
01:33:23,950 --> 01:33:30,590
Always, even now, we're planting the seeds
1207
01:33:30,590 --> 01:33:37,220
ima datte tobitatta sugata ga mieru kana
1208
01:33:30,590 --> 01:33:37,220
Even now, can you still see our flying forms
1209
01:33:37,220 --> 01:33:44,310
yogoretatte yaburetatte hoshigatta mono datta
1210
01:33:37,220 --> 01:33:44,310
Even if we ended up filthy and torn, it was something we desired
1211
01:33:44,310 --> 01:33:50,150
ima wa koko ni aru nosa
1212
01:33:44,310 --> 01:33:50,150
It's right here with us now.
1213
01:34:22,400 --> 01:34:23,720
As I said, this is a bear!
1214
01:34:23,720 --> 01:34:25,480
Be quiet! It's a panda!
1215
01:34:25,480 --> 01:34:26,770
It's a bear! No, a panda!
1216
01:34:26,770 --> 01:34:27,490
Bear!
1217
01:34:27,380 --> 01:34:28,930
You've gotten pretty close to each other.
1218
01:34:27,490 --> 01:34:28,330
Panda!
1219
01:34:28,330 --> 01:34:28,970
Bear!
1220
01:34:31,070 --> 01:34:34,730
It would be nice if you could
show my parents some respect as well.
1221
01:34:35,520 --> 01:34:37,620
Oh yeah, I forgot to ask.
1222
01:34:38,370 --> 01:34:39,960
Who are your parents?
1223
01:34:39,960 --> 01:34:41,690
Huh? Didn't I tell you?
1224
01:34:44,630 --> 01:34:46,490
He's called Orochimaru.
1225
01:34:47,510 --> 01:34:48,250
Who?
1226
01:34:48,960 --> 01:34:52,490
You mean, you're the son of Orochimaru?
1227
01:34:56,900 --> 01:35:00,970
So, is he your father? or your mother?
1228
01:35:01,880 --> 01:35:05,010
Well, it doesn't really matter.
1229
01:35:05,290 --> 01:35:07,690
So who is this Orochimaru?
1230
01:35:07,690 --> 01:35:12,400
And what do you mean by
"it doesn't really matter"?!
84752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.