Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:20,991
A new age has been born,
out of rebellion and bloodshed.
2
00:00:21,040 --> 00:00:23,395
l am of another time.
3
00:00:26,120 --> 00:00:28,111
l was raised in a different world.
4
00:00:29,200 --> 00:00:31,191
We were aristocrats.
5
00:00:32,600 --> 00:00:33,919
My lord?
6
00:00:33,960 --> 00:00:37,191
That is the most beautiful foot
l have seen in my life.
7
00:00:38,000 --> 00:00:42,676
- l hear you contemplate marriage.
- Yes, Your Majesty.
8
00:00:47,320 --> 00:00:49,709
Marriage agrees with you?
9
00:00:49,760 --> 00:00:51,273
l wondered at first...
10
00:00:52,280 --> 00:00:53,918
..but it's not at all alarming.
11
00:00:55,560 --> 00:00:58,279
l've outlived 12 of my children.
12
00:00:58,320 --> 00:01:02,313
At times, l feel l've lived too long.
13
00:01:02,360 --> 00:01:04,078
Who shall we have?
14
00:01:05,160 --> 00:01:06,878
Monsieur Rousseau.
15
00:01:06,920 --> 00:01:11,038
lt is a considerable pleasure, Your Grace,
to admire the fruits of one's own labour.
16
00:01:11,080 --> 00:01:15,278
And you consider this...part of their schooling?
17
00:01:23,080 --> 00:01:25,719
Edward! Did you make it all yourself?
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,193
Mr Ogilvie helped me.
19
00:01:27,240 --> 00:01:31,836
- Do you think l favour Eddie?
- He loves you so much it's hard to avoid it.
20
00:01:31,880 --> 00:01:34,553
Will you come up and see me asleep, Mr Papa?
21
00:01:36,240 --> 00:01:40,119
The world was beginning to turn,
but we did not know it,
22
00:01:40,160 --> 00:01:45,518
and we clung blindly to notions of family honour
and reputation.
23
00:01:46,640 --> 00:01:49,438
- l am going to marry him.
- Oh, Emily!
24
00:01:50,440 --> 00:01:52,237
The scandal!
25
00:01:52,280 --> 00:01:54,316
What will people say?
26
00:01:54,360 --> 00:01:56,874
They will talk me over and say what they please.
27
00:01:57,920 --> 00:02:00,832
But it will not matter,
because l shall be in France,
28
00:02:00,880 --> 00:02:05,431
with my children...and Mr Ogilvie.
29
00:02:05,480 --> 00:02:07,710
He has left the army, Captain Napier.
30
00:02:07,760 --> 00:02:12,072
- Really? Why?
- Not for any cowardly reasons, l'm sure of that.
31
00:02:12,120 --> 00:02:15,556
His heart will always rule his head.
32
00:02:15,600 --> 00:02:17,830
But you have never feared danger, Edward?
33
00:02:17,880 --> 00:02:20,314
lf the cause isjust, Mr Papa, l welcome it.
34
00:02:20,360 --> 00:02:22,590
Nothing worthwhile is won without a price.
35
00:02:37,120 --> 00:02:42,956
Edward had found himself a wife in France,
and l now had a grandson, also called Edward.
36
00:02:43,000 --> 00:02:47,949
They had returned to lreland to the house
that my favourite son had loved as a child.
37
00:02:54,840 --> 00:02:59,709
- Mama, may l play with the boat?
- Yes, of course, Eddie.
38
00:03:01,040 --> 00:03:03,793
But you'll have to be very careful with it.
39
00:03:05,160 --> 00:03:06,388
All right?
40
00:03:09,040 --> 00:03:15,036
The drawing rooms of Dublin were becoming
increasingly unwelcoming towards my husband.
41
00:03:16,600 --> 00:03:20,354
l hear you have yet to set up a stable,
Mr Ogilvie.
42
00:03:20,400 --> 00:03:22,516
l have no need for one, as l don't ride.
43
00:03:24,040 --> 00:03:27,953
My husband does not lack the ability to ride,
merely the inclination.
44
00:03:28,000 --> 00:03:32,630
There is inclination, Your Grace...
and there is form.
45
00:03:32,680 --> 00:03:35,990
lt is hard to imagine a gentleman
who does not ride.
46
00:03:36,800 --> 00:03:38,677
Excuse me, Your Grace.
47
00:03:40,120 --> 00:03:45,148
My son William, now Duke of Leinster,
remained as aloof as anyone.
48
00:03:50,000 --> 00:03:51,399
William!
49
00:03:55,600 --> 00:03:58,114
They will not accept me for what l am.
50
00:03:59,760 --> 00:04:01,751
And l will not change for them.
51
00:04:03,120 --> 00:04:05,429
The opinions of mediocre people.
52
00:04:05,480 --> 00:04:09,268
As long as we remain here,
we are in the company of such people.
53
00:04:14,800 --> 00:04:16,791
You're leaving so early, Mother?
54
00:04:16,840 --> 00:04:20,799
You know your stepfather
finds these evenings a trial.
55
00:04:20,840 --> 00:04:22,034
He makes little effort.
56
00:04:23,160 --> 00:04:25,913
Neither do you with him, William.
57
00:04:28,560 --> 00:04:30,915
We'll go to London, introduce him there.
58
00:04:30,960 --> 00:04:33,394
You think he will fare better in London?
59
00:04:33,440 --> 00:04:36,512
He'll be better respected for his abilities there,
William.
60
00:04:36,560 --> 00:04:40,917
And perhaps less despised for his birth
than he is here.
61
00:04:43,400 --> 00:04:45,391
Good night.
62
00:04:55,320 --> 00:04:57,311
Grandmama!
63
00:04:57,360 --> 00:04:59,510
Eddie!
64
00:04:59,560 --> 00:05:03,189
Come here to me! Oh!
65
00:05:04,880 --> 00:05:06,871
Edward!
66
00:05:06,920 --> 00:05:09,912
- Your hair!
- You don't like it?
67
00:05:09,960 --> 00:05:11,871
What have you done to it?
68
00:05:11,920 --> 00:05:15,754
- He looks like the democrat he is.
- Mr Papa!
69
00:05:15,800 --> 00:05:17,199
Ah!
70
00:05:19,520 --> 00:05:21,033
Pamela!
- Your Grace!
71
00:05:21,080 --> 00:05:24,390
You should have let us know you were coming.
The house is...
72
00:05:24,440 --> 00:05:26,874
Oh, no, no, it doesn't matter.
73
00:05:26,920 --> 00:05:28,592
We've come to say goodbye.
74
00:05:29,600 --> 00:05:31,750
We're leaving for London tomorrow.
75
00:05:33,480 --> 00:05:38,873
Under the tutelage of my husband,
Edward had learned to be open to new ideas.
76
00:05:38,920 --> 00:05:44,153
His travels in America and France had made
him a firm believer in democracy.
77
00:05:44,200 --> 00:05:46,191
A new painting.
78
00:05:46,240 --> 00:05:50,836
lt's Tom Paine. l too espouse the rights of man.
79
00:05:52,040 --> 00:05:53,439
Aye, l know.
80
00:05:55,280 --> 00:05:57,271
You're as defiant as ever, my dear.
81
00:05:59,120 --> 00:06:00,235
Edward?
82
00:06:03,080 --> 00:06:05,150
There's something we want to ask you.
83
00:06:06,240 --> 00:06:09,949
We've been thinking...
perhaps you could take Little Eddie with you.
84
00:06:10,000 --> 00:06:13,356
Take him...to London?
85
00:06:13,400 --> 00:06:15,391
lt might be safer.
86
00:06:18,120 --> 00:06:21,078
l should like it of all things.
87
00:06:22,760 --> 00:06:25,354
lf Pamela does not mind.
88
00:06:27,400 --> 00:06:31,473
- Each time we part l wonder if l should...
- You must not worry.
89
00:06:33,080 --> 00:06:36,390
- My weak, anxious mind.
- l shall write frequently.
90
00:06:37,400 --> 00:06:40,119
Be sure to tell us how the garden is doing.
91
00:06:40,160 --> 00:06:42,833
Oh, please do. l shall so miss the garden.
92
00:06:44,080 --> 00:06:46,799
And l shall have my dear aunts
to keep an eye on me.
93
00:06:46,840 --> 00:06:48,239
Mm.
94
00:06:48,920 --> 00:06:49,909
Oh!
95
00:06:57,120 --> 00:06:59,475
l left for England with my husband.
96
00:07:00,480 --> 00:07:03,677
l was sure that with the support of my brother,
the Duke of Richmond,
97
00:07:03,720 --> 00:07:08,077
he would find himself
easily admitted into London society.
98
00:07:08,120 --> 00:07:12,796
Her Grace, the Dowager Duchess of Leinster
and Mr William Ogilvie.
99
00:07:12,840 --> 00:07:15,912
Perhaps plain Mrs Ogilvie
would be more fitting these days.
100
00:07:18,600 --> 00:07:20,158
- Sister!
- Brother.
101
00:07:23,200 --> 00:07:25,395
- Mr Ogilvie.
- Your Grace.
102
00:07:25,440 --> 00:07:29,228
l hear Edward continues to spread treason
and rebellion.
103
00:07:29,280 --> 00:07:32,158
He only writes to me of his family, Charles.
104
00:07:32,200 --> 00:07:34,191
His wife is a raving democrat.
105
00:07:34,240 --> 00:07:36,674
Her mother was once exceedingly refined.
106
00:07:36,720 --> 00:07:41,953
Now l hear she dines with a botanist
and chemist, all mixed up, no regard to rank.
107
00:07:42,000 --> 00:07:43,399
lt's a fashion in France.
108
00:07:43,440 --> 00:07:47,069
And Edward values character more than rank.
109
00:07:47,120 --> 00:07:48,712
Such is the power of example.
110
00:07:48,760 --> 00:07:51,320
Can he not remember
we are at war with that country?
111
00:07:51,360 --> 00:07:53,635
lt's the King's war, not ours.
112
00:07:53,680 --> 00:07:57,150
- Aunt.
- Charles James!
113
00:07:58,600 --> 00:08:01,068
You are decidedly fat.
114
00:08:02,240 --> 00:08:04,356
He has so little care for his appearance.
115
00:08:04,400 --> 00:08:07,836
l have never cared for
the affectation of appearance.
116
00:08:07,880 --> 00:08:09,393
Hm!
117
00:08:09,440 --> 00:08:12,591
- Mr Ogilvie.
- Mr Fox.
118
00:08:12,640 --> 00:08:16,315
You still rail against the King.
You'll be declaring next
119
00:08:16,360 --> 00:08:19,477
that you admire the French
for what they did to theirs.
120
00:08:19,520 --> 00:08:21,397
l do not condone murder.
121
00:08:21,440 --> 00:08:23,431
Do you condemn it?
122
00:08:23,480 --> 00:08:26,040
l've spoken against regicide in the House.
123
00:08:27,040 --> 00:08:30,112
But l do condemn
the oppression of a population.
124
00:08:30,160 --> 00:08:33,596
Give the population its head
and see what happens.
125
00:08:34,600 --> 00:08:37,319
You would plunge us into the chaos
that is France?
126
00:08:37,360 --> 00:08:39,351
l deplore the excesses.
127
00:08:40,360 --> 00:08:42,316
l applaud the aims.
128
00:08:42,360 --> 00:08:44,396
You are a champion of the people, Mr Fox.
129
00:08:45,800 --> 00:08:48,268
You have my unqualified respect.
130
00:08:48,320 --> 00:08:51,869
Mr Ogilvie, my thanks.
131
00:08:55,800 --> 00:08:58,268
He says the lilies are in bloom.
132
00:08:58,320 --> 00:09:01,915
He is chief gardener and things lavish well.
133
00:09:07,440 --> 00:09:09,431
The lilies are lreland.
134
00:09:11,920 --> 00:09:13,911
He crosses the line.
135
00:09:17,720 --> 00:09:23,033
My sisters, Sarah and Louisa,
were aware of the transformations in lreland,
136
00:09:23,080 --> 00:09:27,870
but as yet, their comfortable lives
remained relatively untouched.
137
00:09:29,000 --> 00:09:31,719
You say it is your duty
to defend the government?
138
00:09:31,760 --> 00:09:33,910
My duty as a landlord, yes.
139
00:09:33,960 --> 00:09:35,837
That's why l keep a regiment here.
140
00:09:35,880 --> 00:09:39,589
- But you oppose the government so often.
- Of course l oppose the damn fools!
141
00:09:39,640 --> 00:09:41,437
But they're still our government.
142
00:09:41,480 --> 00:09:44,074
A small number of powerful men.
143
00:09:45,680 --> 00:09:49,719
Do you side with the United lrishmen,
Lady Sarah? Do you take their part?
144
00:09:49,760 --> 00:09:55,630
Tom, you know l am the King's most loyal
subject, but l can see the justice in their cause.
145
00:09:56,640 --> 00:09:59,074
Firebrands, all of them.
146
00:09:59,120 --> 00:10:02,954
They call them croppies, you know,
because they cut their hair short.
147
00:10:03,000 --> 00:10:04,513
No hair, no sense!
148
00:10:04,560 --> 00:10:06,630
You agree the country's mismanaged.
149
00:10:06,680 --> 00:10:10,116
The dispossessed suffer.
lt gets worse every day.
150
00:10:10,160 --> 00:10:11,798
Their numbers grow, Mr Conolly.
151
00:10:11,840 --> 00:10:14,354
What else can one do but defend oneself, then?
152
00:10:14,400 --> 00:10:18,188
We are loved by our tenants.
We have nothing to fear.
153
00:10:25,120 --> 00:10:30,513
As always, my good sister Louisa thought that
benevolence was the key to everything.
154
00:10:36,520 --> 00:10:42,595
lt was inconceivable to her that her tenants,
whom she cared for so zealously,
155
00:10:42,640 --> 00:10:44,915
should be anything but content.
156
00:10:44,960 --> 00:10:48,032
Their readily expressed gratitude
when she entertained them
157
00:10:48,080 --> 00:10:51,277
appeared only to confirm her opinion.
158
00:10:52,320 --> 00:10:54,834
- My lady.
- Your children are well, Brigit?
159
00:10:54,880 --> 00:10:56,313
Growing like weeds, my lady.
160
00:10:56,360 --> 00:10:58,999
- You enjoyed the supper?
- lndeed, my lady. l thank you.
161
00:10:59,040 --> 00:11:02,669
- Would you say you were happy?
- On a night like tonight, l'd swear it.
162
00:11:02,720 --> 00:11:04,836
Do you ever think you want to be richer?
163
00:11:04,880 --> 00:11:07,269
The body's not born that doesn't think that.
164
00:11:15,360 --> 00:11:18,352
- l hear you are to be married.
- Yes, m'lady.
165
00:11:18,400 --> 00:11:22,359
- You have enough for your needs?
- As much as my mam had before me.
166
00:11:24,040 --> 00:11:25,439
M'lady.
167
00:11:38,720 --> 00:11:40,711
Look at their happy faces.
168
00:11:40,760 --> 00:11:44,514
lf all landlords did their duty,
there would not be this disaffection.
169
00:11:44,560 --> 00:11:46,835
Neglect of duty is the root of the matter.
170
00:11:46,880 --> 00:11:51,590
The state of the country is the root of the matter.
There is so much oppression.
171
00:11:52,600 --> 00:11:54,511
The people seek redress.
172
00:11:54,560 --> 00:11:58,872
- What sort of redress?
- No sort that they would speak of to you.
173
00:12:24,440 --> 00:12:28,433
- Our nephew dances well.
- My tenants love him.
174
00:12:28,480 --> 00:12:31,074
You know, he visits them in the fields.
175
00:12:31,960 --> 00:12:36,351
And his wife seems well liked.
l'm disposed to like her too.
176
00:12:36,400 --> 00:12:38,960
She is everything that is engaging.
177
00:12:47,840 --> 00:12:52,834
? 'Twas early, early, all in the spring
178
00:12:52,880 --> 00:12:56,873
? The birds did whistle and the larks did sing
179
00:12:56,920 --> 00:13:01,675
- Good God! lt's a damn rebel song!
-? Spreading their notes from tree to tree
180
00:13:01,720 --> 00:13:05,872
? And the song they sang was of lreland free
181
00:13:05,920 --> 00:13:07,478
Well done, sir.
182
00:13:07,520 --> 00:13:09,590
Not now. Not here.
183
00:13:10,720 --> 00:13:11,948
Music!
184
00:13:14,760 --> 00:13:17,911
l knew something of what was happening
in lreland,
185
00:13:17,960 --> 00:13:22,954
but too little of my son's true role
in the imminent turmoil.
186
00:13:27,920 --> 00:13:33,677
He was being drawn ever deeper into
the rebellion and consorting with its leaders.
187
00:13:34,760 --> 00:13:36,159
l must go in.
188
00:13:38,360 --> 00:13:40,590
- Arthur.
- Edward.
189
00:13:55,720 --> 00:13:59,030
We can do it on our own!
We cannot rely on the French any more!
190
00:13:59,080 --> 00:14:03,153
- Recruitment here goes well. Strong, keen men.
- With no experience of battle.
191
00:14:03,200 --> 00:14:06,351
- But we hear nothing from Paris!
- Patience, Arthur!
192
00:14:07,320 --> 00:14:12,678
You and l have open eyes, wives, lovers, family.
We choose to risk them.
193
00:14:12,720 --> 00:14:16,395
But we draw in others,
poor devils with nothing but a life to lose.
194
00:14:16,440 --> 00:14:20,831
200,000 of them, possibly more,
all over the country, waiting, training.
195
00:14:20,880 --> 00:14:24,395
Yes, we fed them hope.
But if we lose, they suffer.
196
00:14:24,440 --> 00:14:27,876
A school teacher's head
sits at the end of a pike,
197
00:14:27,920 --> 00:14:29,990
because someone said he was one of us!
198
00:14:30,040 --> 00:14:31,917
Now, do sights like this bring patience?
199
00:14:31,960 --> 00:14:35,999
Don't let our enemy dictate our actions.
lt never promised to be easy!
200
00:14:37,280 --> 00:14:40,352
We'll renew our requests. We need the French.
201
00:14:42,120 --> 00:14:44,111
You should lead us, Edward.
202
00:14:46,400 --> 00:14:48,391
l'm relieved l do not.
203
00:14:51,080 --> 00:14:53,878
lf the people are armed, is anyone safe?
204
00:14:53,920 --> 00:14:55,911
lt is so wicked to arm them.
205
00:14:55,960 --> 00:14:58,155
The government is oppressive.
206
00:14:59,160 --> 00:15:01,754
lf the people rise up, it'll not be surprising.
207
00:15:01,800 --> 00:15:04,598
Does the prospect of rebellion
make you nervous?
208
00:15:04,640 --> 00:15:06,631
You forget l'm a soldier's wife.
209
00:15:07,640 --> 00:15:09,676
l've trained myself not to have nerves.
210
00:15:10,680 --> 00:15:14,878
You, sis...do you not shiver
like some ladies of our acquaintance?
211
00:15:15,880 --> 00:15:19,668
- l regard the prospect with equanimity.
- lt's such a comfort to be calm.
212
00:15:20,920 --> 00:15:23,070
l believe l have always done what l should.
213
00:15:24,080 --> 00:15:26,548
Katie Ryan! Run and take this to your mother.
214
00:15:33,160 --> 00:15:36,152
Did you receive the creel of turf
l sent you last week?
215
00:15:36,200 --> 00:15:38,634
Yes, l did, m'lady. Thank you.
216
00:15:47,520 --> 00:15:51,149
One should be charitable. ls that not true?
217
00:15:51,200 --> 00:15:53,998
Even to the sacrifice of one's own amusements.
218
00:15:55,000 --> 00:15:57,639
l make no difference between class or creed.
219
00:15:57,680 --> 00:16:02,515
l count many of our tenants as friends.
l think myself as lrish as they are.
220
00:16:02,560 --> 00:16:04,039
Let us hope they agree with you.
221
00:16:14,720 --> 00:16:16,119
Oh, God.
222
00:16:21,920 --> 00:16:24,388
lt's happening everywhere, Louisa.
223
00:16:24,440 --> 00:16:26,795
They deserve everything they get.
224
00:16:26,840 --> 00:16:32,278
There's been another burning at Wexford.
The rebels stabbed a magistrate 24 times.
225
00:16:32,320 --> 00:16:35,517
Left his wife for dead. Poor wretch.
They threw her down the stairs!
226
00:16:35,560 --> 00:16:39,348
- What sort of people could do such a thing?
- Your nephew's precious comrades.
227
00:16:41,080 --> 00:16:45,039
- Edward is sympathetic to the cause, but...
- lt goes further than that.
228
00:16:45,080 --> 00:16:47,674
lt is rumoured he is a United lrishman himself.
229
00:16:47,720 --> 00:16:50,553
What makes him suppose
he should change the world?
230
00:16:50,600 --> 00:16:54,513
- l will not permit him to come here any more.
- l doubt that he would care to.
231
00:16:54,560 --> 00:16:58,189
- He is in danger.
- lt is still only a rumour.
232
00:16:59,800 --> 00:17:02,712
- Shall l lay the fire, my lady?
- No, not now!
233
00:17:14,280 --> 00:17:17,716
Perhaps it would be best for you
not to come here any more, Aunt Louisa.
234
00:17:17,760 --> 00:17:19,751
l must speak to you.
235
00:17:22,000 --> 00:17:23,592
Speak.
236
00:17:32,840 --> 00:17:35,638
You must give up this foolish, selfish...
237
00:17:35,680 --> 00:17:38,717
You think that what l'm doing is selfish?
238
00:17:40,000 --> 00:17:42,878
l have committed myself.
239
00:17:42,920 --> 00:17:45,992
You have committed yourself to Pamela,
to your child.
240
00:17:46,040 --> 00:17:50,397
What will become of them
if you are condemned as a traitor?
241
00:17:50,440 --> 00:17:53,034
You don't understand Pamela's courage.
242
00:17:54,040 --> 00:17:56,076
Do you understand what you ask of her?
243
00:17:57,040 --> 00:18:01,750
Edward...l didn't tell anyone l was coming here.
244
00:18:03,280 --> 00:18:07,512
- Does your mother know anything of what...
- Do you think that this is easy?
245
00:18:07,560 --> 00:18:09,869
Easier for you than for those who love you.
246
00:18:09,920 --> 00:18:12,354
You put your cause before your duty to them.
247
00:18:12,400 --> 00:18:16,234
- You don't believe in my cause.
- You are right.
248
00:18:16,280 --> 00:18:20,353
l can't believe in this...better world you speak of.
249
00:18:20,400 --> 00:18:22,755
But l beg you, think of those nearest you.
250
00:18:24,640 --> 00:18:28,155
- l can't explain.
- You choose not to.
251
00:18:28,200 --> 00:18:30,919
Whatever the price, l must pay it!
252
00:18:30,960 --> 00:18:32,951
l wish you could pay it alone!
253
00:18:37,840 --> 00:18:40,274
You hurt us all.
254
00:19:01,560 --> 00:19:04,791
Katie, run and tell your father l wish to see him.
255
00:19:06,160 --> 00:19:08,151
Da! Da!
256
00:19:13,200 --> 00:19:16,078
You must pay the greatest attention.
257
00:19:17,520 --> 00:19:21,798
lt is known to the authorities
that pikes are being made.
258
00:19:21,840 --> 00:19:25,719
l will not ask you if you make them.
l will not ask you if you store them.
259
00:19:25,760 --> 00:19:27,751
l warn you...
260
00:19:27,800 --> 00:19:29,950
l beg you to give them up.
261
00:19:30,000 --> 00:19:32,673
Who will feed your children if you are arrested?
262
00:19:32,720 --> 00:19:34,915
- But...
- Don't reply.
263
00:19:34,960 --> 00:19:36,996
These pikes will be your ruin.
264
00:19:37,040 --> 00:19:39,110
The army grow near us daily.
265
00:19:39,160 --> 00:19:42,675
Give them up before it is too late.
266
00:19:44,320 --> 00:19:46,629
l am persuaded your father will see sense.
267
00:19:56,120 --> 00:19:58,111
Nine more.
268
00:20:06,040 --> 00:20:08,998
- Promise me you'll come back safely.
- l will.
269
00:20:09,040 --> 00:20:12,510
Edward was seeking support for the uprising
from the French.
270
00:20:13,520 --> 00:20:16,239
Arthur O'Connor agreed to be his envoy.
271
00:20:18,440 --> 00:20:21,273
- Be careful, Arthur.
- Be careful yourself.
272
00:20:23,080 --> 00:20:26,072
Mr O'Connor never reached France.
273
00:20:27,440 --> 00:20:31,877
The rebellion was now beginning to encroach
more dangerously on all our lives.
274
00:20:32,800 --> 00:20:34,631
- Stand aside!
- What do you want?
275
00:20:34,680 --> 00:20:36,989
- We must search for arms.
- By whose permission?
276
00:20:37,040 --> 00:20:38,439
This gives us permission.
277
00:20:38,480 --> 00:20:40,630
Please, don't frighten us.
278
00:20:40,680 --> 00:20:42,830
- Where's your husband?
- He's not here.
279
00:20:42,880 --> 00:20:46,395
You will find nobody here
but defenceless women and children!
280
00:20:46,440 --> 00:20:50,513
- Let us through!
- l cannot prevent you, unarmed as l am.
281
00:20:50,560 --> 00:20:52,039
Stand aside.
282
00:20:52,080 --> 00:20:53,559
Nobody here has done you harm,
283
00:20:53,600 --> 00:20:57,149
and you must believe me when l tell you
you have no enemies in this house.
284
00:20:57,200 --> 00:20:59,191
Where do your loyalties lie?
285
00:21:00,240 --> 00:21:04,472
With my husband.
As l hope your wife is loyal to you.
286
00:21:04,520 --> 00:21:08,195
But tonight, my loyalty must lie with my children,
287
00:21:08,240 --> 00:21:10,708
and l will not have them terrified out of their wits!
288
00:21:10,760 --> 00:21:14,230
My youngest has a fever,
and l have been nursing him all night!
289
00:21:14,280 --> 00:21:17,989
Now please, leave us alone!
290
00:21:20,200 --> 00:21:23,715
Tonight we shall...but we will return.
291
00:21:23,760 --> 00:21:25,512
Yes.
292
00:21:26,760 --> 00:21:29,320
l wish you good fortune.
293
00:21:31,920 --> 00:21:33,911
Come on.
294
00:21:35,240 --> 00:21:37,231
Thank you.
295
00:22:51,440 --> 00:22:54,637
M'lady! l thought you'd gone to bed.
296
00:22:54,680 --> 00:22:57,752
- Did they know that Mr Conolly was away?
- M'lady?
297
00:22:57,800 --> 00:22:59,597
Did they know that l was here alone?
298
00:23:00,680 --> 00:23:01,749
Who, m'lady?
299
00:23:06,120 --> 00:23:09,112
- Do you wish to go to bed, m'lady?
- l can't go to bed!
300
00:23:11,520 --> 00:23:13,511
l can't.
301
00:23:14,760 --> 00:23:16,751
l can't sleep.
302
00:23:21,800 --> 00:23:24,268
Pamela...it's time for me to go.
303
00:23:24,320 --> 00:23:26,072
Now?
304
00:23:27,160 --> 00:23:30,869
- Arthur's been arrested in London.
- Oh.
305
00:23:30,920 --> 00:23:32,717
l've been betrayed.
306
00:23:33,800 --> 00:23:35,836
l must go to the safe house.
307
00:23:37,640 --> 00:23:39,631
You may have to leave the country.
308
00:23:44,240 --> 00:23:45,798
l'll send word.
309
00:24:08,280 --> 00:24:14,515
Learning of Arthur O'Connor's arrest, l became
even more concerned for my son's safety.
310
00:24:16,400 --> 00:24:20,393
l sought the assistance of my nephew,
Charles James Fox.
311
00:24:24,880 --> 00:24:27,474
Charles James!
312
00:24:27,520 --> 00:24:29,476
How good of you to come.
313
00:24:30,600 --> 00:24:33,831
l took the liberty of visiting Arthur O'Connor
in prison.
314
00:24:33,880 --> 00:24:35,871
Did he speak of Edward?
315
00:24:36,960 --> 00:24:38,951
He's gone into hiding.
316
00:24:39,000 --> 00:24:41,355
He's known to be a rebel.
317
00:24:42,360 --> 00:24:44,999
- Will there be a rebellion?
- lt's certain.
318
00:24:45,040 --> 00:24:48,237
- ls there a chance they will win?
- lt's remote.
319
00:24:49,240 --> 00:24:51,913
lf only he were here and l could speak to him!
320
00:24:54,000 --> 00:24:55,991
l'll go to lreland.
321
00:24:56,040 --> 00:24:57,632
l'll bring him back.
322
00:24:57,680 --> 00:25:00,114
Can you arrange a safe passage?
323
00:25:01,560 --> 00:25:04,791
Give Mr Ogilvie letters to Lord Clare,
Lord Camden, all of them.
324
00:25:04,840 --> 00:25:06,239
We must ensure his safety.
325
00:25:06,280 --> 00:25:07,952
l'll ask my brother to write.
326
00:25:09,160 --> 00:25:12,630
My hopes and my heart go with you.
327
00:26:12,160 --> 00:26:15,755
Oh, no! No, let me go!
Let me go, please!
328
00:26:15,800 --> 00:26:19,952
Please, let me go! Let me go!
329
00:26:21,200 --> 00:26:23,191
No! No!
330
00:26:23,240 --> 00:26:25,800
Leave her here! Why are you taking her?
331
00:26:25,840 --> 00:26:28,957
For the love of God, Lady Louisa!
They'll hurt me!
332
00:26:32,760 --> 00:26:34,352
Please!
333
00:26:34,400 --> 00:26:37,870
- Did you know about this?
- They showed the steward a list, l approved it.
334
00:26:37,920 --> 00:26:40,275
But l took care of them! l trusted them!
335
00:26:40,320 --> 00:26:42,993
Arrest in itself is not proof of guilt.
336
00:26:43,040 --> 00:26:45,793
They're servants,
did you think they were friends?
337
00:26:45,840 --> 00:26:48,957
l looked after them, inside my house and out.
338
00:26:49,960 --> 00:26:51,951
l wished them no evil.
339
00:26:53,120 --> 00:26:55,111
Why do they hate me?
340
00:27:22,800 --> 00:27:23,949
Edward.
341
00:27:29,200 --> 00:27:31,156
Mr Papa!
342
00:27:38,440 --> 00:27:40,874
- You will have been followed.
- There's no-one.
343
00:27:40,920 --> 00:27:42,911
l took care.
344
00:27:44,640 --> 00:27:46,835
Come. Sit down.
345
00:27:52,240 --> 00:27:54,879
You must leave lreland. Now!
346
00:27:59,240 --> 00:28:01,390
You don't know what that means.
347
00:28:02,840 --> 00:28:04,239
Please, tell Mama...
348
00:28:04,280 --> 00:28:07,590
Oh, for her...it's unendurable.
349
00:28:07,640 --> 00:28:09,437
Eddie!
350
00:28:09,480 --> 00:28:11,357
They know.
351
00:28:11,400 --> 00:28:13,277
Yes.
352
00:28:13,320 --> 00:28:16,312
They have documents which can execute you.
353
00:28:17,520 --> 00:28:19,272
Orders, plans.
354
00:28:19,320 --> 00:28:22,676
- l see they do not catch me.
- You do not listen.
355
00:28:22,720 --> 00:28:24,711
Your life is at stake.
356
00:28:28,280 --> 00:28:31,750
- l'm listening.
- Mr Conolly has spoken to the Lord Lieutenant.
357
00:28:31,800 --> 00:28:35,918
Your cousin Mr Fox and your Uncle Richmond
have also written to him, and to the Chancellor.
358
00:28:35,960 --> 00:28:38,952
Now you may have safe passage
from any port out of this country.
359
00:28:39,000 --> 00:28:43,278
You, Pamela, your little girl,
all of your household.
360
00:28:43,320 --> 00:28:46,312
l see the aristocracy has been working hard
for my benefit.
361
00:28:46,360 --> 00:28:48,157
This is your only chance!
362
00:28:48,200 --> 00:28:50,794
- lt's not an op...
- No! Let me speak.
363
00:28:53,920 --> 00:28:57,435
We do not agree on the course you have taken.
That does not matter.
364
00:29:00,120 --> 00:29:03,908
l care for you...and for your mother.
365
00:29:06,920 --> 00:29:10,196
l do not see how l can live
with the absence of one...
366
00:29:11,520 --> 00:29:13,511
..and the sorrow of the other.
367
00:29:13,560 --> 00:29:15,835
You taught me to do right.
368
00:29:17,000 --> 00:29:18,877
To follow my heart.
369
00:29:19,960 --> 00:29:21,951
Come home.
370
00:29:22,960 --> 00:29:24,154
No.
371
00:29:25,320 --> 00:29:27,311
l am too deeply pledged.
372
00:29:28,400 --> 00:29:31,153
l cannot, in honour, desert.
373
00:30:54,080 --> 00:30:55,752
You say l have permission.
374
00:30:55,800 --> 00:30:58,473
But this is not permission, this is an order.
375
00:30:58,520 --> 00:31:02,035
- You are allowed to leave.
- Allowed?
376
00:31:02,080 --> 00:31:05,516
l am told l must leave in ten days
or l shall be arrested as a spy!
377
00:31:06,400 --> 00:31:10,234
- Do you expect me to leave him?
- You must think of your child.
378
00:31:10,280 --> 00:31:13,829
- And forget the father?
- Edward wanted you to go.
379
00:31:13,880 --> 00:31:17,077
He begged me to arrange a passport.
380
00:31:17,120 --> 00:31:19,270
Will you ignore his wishes?
381
00:31:20,600 --> 00:31:22,591
lt would suit everyone to get rid of me.
382
00:31:23,320 --> 00:31:24,196
No!
383
00:31:25,600 --> 00:31:27,591
You mustn't think that.
384
00:31:30,720 --> 00:31:32,358
Do you think l should go?
385
00:31:33,520 --> 00:31:35,511
You must.
386
00:31:35,560 --> 00:31:37,551
lt's best.
387
00:33:21,680 --> 00:33:23,477
Argh!
388
00:34:03,840 --> 00:34:05,831
Fire!
389
00:34:15,360 --> 00:34:17,032
Present!
390
00:34:18,080 --> 00:34:19,354
Fire!
391
00:34:36,120 --> 00:34:38,111
God, look down on them.
392
00:35:06,840 --> 00:35:10,071
''To all United friends, have courage and faith.
393
00:35:10,120 --> 00:35:13,874
Half a million heroes await the moment,
the new age of freedom.''
394
00:35:15,240 --> 00:35:19,836
Edward's incarceration hasn't come a moment
too soon. This nonsense has to stop!
395
00:35:39,000 --> 00:35:40,399
Wait and see.
396
00:35:55,000 --> 00:36:01,519
l remained convinced that our prestigious family,
with its significant connections,
397
00:36:01,560 --> 00:36:04,393
could still hold sway over history.
398
00:36:10,240 --> 00:36:12,629
Louisa, too, tried to have influence.
399
00:36:13,640 --> 00:36:17,838
She brought my son, William, Duke of Leinster,
to see his brother in prison.
400
00:36:26,640 --> 00:36:28,790
No visits are allowed.
401
00:36:28,840 --> 00:36:33,231
We make no extraordinary demand.
Simply that His Grace may visit his brother
402
00:36:33,280 --> 00:36:34,872
and l may visit my nephew.
403
00:36:34,920 --> 00:36:38,310
Nothing would give me greater pleasure
than to oblige you.
404
00:36:38,360 --> 00:36:41,352
lt is in your power. My nephew is ill.
405
00:36:41,400 --> 00:36:47,555
My lady, last night...
Captain Ryan died of his wounds.
406
00:36:50,520 --> 00:36:53,478
Lord Edward is charged with murder.
407
00:36:54,520 --> 00:36:56,511
My orders are clear.
408
00:37:02,480 --> 00:37:04,471
We must go to the Lord Chancellor.
409
00:37:33,080 --> 00:37:38,871
l could not believe that my favourite son,
my Eddie, should be languishing in gaol.
410
00:37:40,200 --> 00:37:42,919
l still hoped to secure his freedom.
411
00:37:43,280 --> 00:37:45,271
l've been all day at the palace.
412
00:37:46,280 --> 00:37:50,034
You spoke to the Prince?
- He sends his deepest sympathy.
413
00:37:51,440 --> 00:37:53,032
Sympathy?
414
00:37:54,640 --> 00:37:56,392
Will sympathy free my son?
415
00:37:56,440 --> 00:37:59,830
lf the Prince of Wales were king, then...
416
00:37:59,880 --> 00:38:02,519
You said you would do everything in your power.
417
00:38:02,560 --> 00:38:03,959
And l have.
418
00:38:04,000 --> 00:38:07,276
But as things stand, l'm a clapperless bell.
419
00:38:10,320 --> 00:38:12,629
l shall ask my brother to speak to the King.
420
00:38:16,280 --> 00:38:22,674
My son was a traitor, and the head of our family
would have to plead with the King for clemency,
421
00:38:22,720 --> 00:38:25,075
with no certainty of success.
422
00:38:26,080 --> 00:38:29,277
At least our name still counted for something
in Dublin.
423
00:38:33,000 --> 00:38:34,592
Argh!
424
00:38:35,600 --> 00:38:37,795
Argh! God!
425
00:38:37,840 --> 00:38:39,831
God! Argh!
426
00:38:39,880 --> 00:38:41,871
God!
427
00:38:43,960 --> 00:38:45,473
Oh, God!
428
00:38:48,960 --> 00:38:51,952
My dear sister, you overestimate my influence.
429
00:38:52,000 --> 00:38:55,276
You have the support of the government
and the ear of the King.
430
00:38:55,320 --> 00:38:59,598
Because l agree with them.
l abhor and despise rebellion.
431
00:38:59,640 --> 00:39:00,709
l know.
432
00:39:00,760 --> 00:39:03,354
How can l ask favours for a traitor?
433
00:39:03,400 --> 00:39:06,995
Can you not forget he's a traitor
and remember he's your nephew?
434
00:39:07,040 --> 00:39:09,793
What arguments can l use in mitigation?
435
00:39:09,840 --> 00:39:11,876
Our soldiers are being butchered.
436
00:39:14,960 --> 00:39:19,909
ln all my sorrows, l have always had my family
to support me. Until now.
437
00:39:21,120 --> 00:39:23,634
Can you not at least ask that his trial be fair?
438
00:39:23,680 --> 00:39:25,989
How important is the trial?
439
00:39:26,040 --> 00:39:28,554
Will he live to stand it?
440
00:39:30,840 --> 00:39:32,034
What?
441
00:39:36,960 --> 00:39:39,235
Why...should he not live?
442
00:39:43,560 --> 00:39:45,596
He was shot in the shoulder.
443
00:39:45,640 --> 00:39:48,518
Why was l not told?
444
00:39:50,920 --> 00:39:52,558
What danger is he in?
445
00:39:52,600 --> 00:39:54,909
The wound, it does not mend.
446
00:39:54,960 --> 00:39:56,951
Has the surgeon been sent for?
447
00:40:06,680 --> 00:40:08,238
You...you...
448
00:40:08,280 --> 00:40:12,671
You do more good...than fif... fifty surgeons.
449
00:40:14,800 --> 00:40:16,791
Hush.
450
00:40:16,840 --> 00:40:18,831
You see you...
451
00:40:22,040 --> 00:40:25,510
You seem... You seem to be way... way...
452
00:40:25,560 --> 00:40:27,994
way above me, near the ceiling.
453
00:40:30,840 --> 00:40:33,115
Can... Can... Can they hear you...
454
00:40:34,120 --> 00:40:36,714
- Can they hear you from where you are?
- Ssh.
455
00:40:38,400 --> 00:40:40,391
Louisa. Louisa.
456
00:40:51,880 --> 00:40:54,792
l am always in the wrong country!
457
00:41:10,280 --> 00:41:12,840
You need to eat.
458
00:41:13,760 --> 00:41:15,478
We have no time.
459
00:41:30,400 --> 00:41:33,153
The drunken raven shall wa...
460
00:42:47,120 --> 00:42:49,111
He kissed me.
461
00:42:49,160 --> 00:42:51,151
He smiled at me.
462
00:42:52,240 --> 00:42:54,356
He and William embraced each other.
463
00:42:56,960 --> 00:42:59,394
He asked after you and Mr Ogilvie.
464
00:43:01,760 --> 00:43:03,751
He was content.
465
00:43:11,360 --> 00:43:13,351
He died in peace.
466
00:43:17,600 --> 00:43:20,353
l chose to believe my sister...
467
00:43:21,360 --> 00:43:24,875
..when she told me of Edward's peaceful end.
468
00:43:37,280 --> 00:43:42,752
What have they done
to Edward's summerhouse? lt's all broken.
469
00:43:42,800 --> 00:43:44,870
We'll see that it's mended.
470
00:43:47,680 --> 00:43:49,830
Such devastation.
471
00:43:52,320 --> 00:43:54,436
Edward loved this garden.
472
00:43:56,800 --> 00:44:00,110
lt was more than a garden to him,
it was a paradise.
473
00:44:00,160 --> 00:44:02,833
lt was the world he wanted to create.
474
00:44:05,320 --> 00:44:09,836
l said to him once, when he was still little,
that Mr Ogilvie was Adam and l was Eve.
475
00:44:10,880 --> 00:44:16,318
And after that, Edward always looked on
this garden as the Garden of Eden.
476
00:44:17,760 --> 00:44:22,550
As he dug and planted, he was trying to create
477
00:44:22,600 --> 00:44:27,833
man's first...uncorrupted...home.
478
00:44:29,640 --> 00:44:34,953
Tom Paine said that in the Garden of Eden
there was no such animal as a duke or a lord.
479
00:44:36,040 --> 00:44:39,715
Edward was fond of that observation,
he was always repeating it.
480
00:44:56,040 --> 00:44:58,031
Charles James!
481
00:44:58,080 --> 00:44:59,752
Your Grace.
482
00:44:59,800 --> 00:45:02,473
Peace has been restored, it seems.
483
00:45:02,520 --> 00:45:05,114
- Peace?
- Well, an unhappy quiet.
484
00:45:05,160 --> 00:45:07,549
What news of Aunt Emily?
485
00:45:07,600 --> 00:45:11,195
She writes with courage.
l can't say how she feels.
486
00:45:11,240 --> 00:45:13,231
She thinks Lord Edward a martyr.
487
00:45:13,280 --> 00:45:15,589
We cannot deny his courage.
488
00:45:15,640 --> 00:45:18,712
One must deplore the waste!
A young man throwing his life away?
489
00:45:18,760 --> 00:45:20,990
- As you say.
- His education was his ruin.
490
00:45:21,040 --> 00:45:24,828
And did his beliefs come only from
his education?
491
00:45:24,880 --> 00:45:29,158
l rather think they were
part of his instincts for life.
492
00:45:29,200 --> 00:45:31,839
lnstincts? Well, what good did they do?
493
00:45:31,880 --> 00:45:35,759
His intensions were honourable.
He will be remembered.
494
00:45:35,800 --> 00:45:39,076
So will l. lt's little consolation.
495
00:45:40,080 --> 00:45:43,595
Do you contrive to amuse yourself
now you're in retirement?
496
00:45:43,640 --> 00:45:45,517
We have our entertainments.
497
00:45:46,520 --> 00:45:48,715
A private life is not without its charms.
498
00:45:49,720 --> 00:45:51,711
l am quite a master of cricket.
499
00:45:51,760 --> 00:45:54,149
Come and see us some evening.
500
00:46:00,360 --> 00:46:04,069
- He's had his day.
- Maybe we have, too.
501
00:46:04,120 --> 00:46:06,554
You can't be serious, Your Grace.
502
00:46:06,600 --> 00:46:09,831
Aristocrats will always be of first importance.
503
00:46:12,720 --> 00:46:14,711
You go on, l'll follow you.
504
00:46:23,160 --> 00:46:27,995
We...wish to pay our respects
to the mother of Edward Fitzgerald.
505
00:46:28,040 --> 00:46:31,874
His name and cause he fought for
will be remembered for all time.
506
00:46:34,680 --> 00:46:36,671
Thank you.
507
00:46:47,880 --> 00:46:50,758
You desire to feel old?
508
00:46:51,880 --> 00:46:56,635
l thought...when l grow old, l shall feel less.
509
00:46:58,800 --> 00:47:00,950
Age does bring peace.
510
00:47:01,000 --> 00:47:05,232
lt does not. l feel things more strongly than ever.
511
00:47:08,440 --> 00:47:10,431
Did it bring you peace?
512
00:47:14,480 --> 00:47:16,471
Not yet.
513
00:47:17,960 --> 00:47:19,996
Don't count on it.
514
00:47:20,040 --> 00:47:22,634
Activity has been my refuge.
515
00:47:22,680 --> 00:47:25,478
You always wanted to improve things.
516
00:47:27,080 --> 00:47:29,071
l try.
517
00:47:31,400 --> 00:47:37,157
Louisa devoted the rest of her life to the
education of those less privileged than herself.
518
00:47:38,320 --> 00:47:41,437
Sarah produced
a dynasty of courageous soldiers.
519
00:47:43,000 --> 00:47:45,753
l have lived long, loved much,
520
00:47:45,800 --> 00:47:49,873
but l've come to rest now...with my memories.
41054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.