Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,110 --> 00:00:31,440
How you holding up?
2
00:00:32,690 --> 00:00:34,860
You hungry?
3
00:00:34,900 --> 00:00:37,370
- Want anything to eat?
- A soda? Gum? Anything?
4
00:00:37,410 --> 00:00:40,200
- No, thank you.
- You sure?
5
00:00:40,240 --> 00:00:42,750
- I'm sure.
- Okay.
6
00:00:42,790 --> 00:00:45,420
So, Janet Holmes...
7
00:00:45,460 --> 00:00:47,670
She was a longtime client?
8
00:00:49,420 --> 00:00:51,710
- No.
- No.
9
00:00:51,760 --> 00:00:54,550
I don't imagine you get a lot of
beautiful women like that.
10
00:00:54,590 --> 00:00:58,050
I mean,
it's more ladies my age, right?
11
00:00:58,090 --> 00:01:00,180
You got me thinking,
maybe you knew her
12
00:01:00,220 --> 00:01:02,020
a little more
than you're saying.
13
00:01:02,060 --> 00:01:04,060
You know, maybe she was
your girlfriend, Julian?
14
00:01:04,100 --> 00:01:05,810
Is that it?
15
00:01:07,230 --> 00:01:10,070
- No. Mm-mm.
- No.
16
00:01:12,730 --> 00:01:16,910
Okay, so,
you remember the drive there.
17
00:01:16,950 --> 00:01:20,200
You remember going up
into the bedroom.
18
00:01:20,240 --> 00:01:23,080
You remember all that, but...
19
00:01:23,120 --> 00:01:25,750
slashing her throat open
and letting her bleed out,
20
00:01:25,790 --> 00:01:28,670
that part escapes you, right?
21
00:01:28,710 --> 00:01:33,590
- No, I...
- I can't remember.
22
00:01:33,630 --> 00:01:36,260
"I don't remember."
23
00:01:36,300 --> 00:01:37,930
That bullshit isn't gonna fly.
24
00:01:37,970 --> 00:01:39,760
What are you gonna be,
sitting on the stand saying,
25
00:01:39,800 --> 00:01:42,260
"I can't remember how
my prints got on the knife?"
26
00:01:42,310 --> 00:01:44,100
I don't... I didn't...
27
00:01:44,140 --> 00:01:47,020
"I can't remember how
her blood got all over me."
28
00:01:48,980 --> 00:01:51,610
I don't... I...
29
00:01:51,650 --> 00:01:52,940
You know
what I remember, Julian?
30
00:01:52,980 --> 00:01:54,280
I don't, I don't know
what you want...
31
00:01:54,320 --> 00:01:55,780
I don't know
what you want me to say.
32
00:01:55,820 --> 00:01:57,490
Do you know what I remember?
33
00:01:57,530 --> 00:02:00,950
I remember you
waving a bloody knife around.
34
00:02:00,990 --> 00:02:02,990
That's what I remember.
35
00:02:03,030 --> 00:02:05,250
And I bet Janet Holmes,
if she wasn't dead,
36
00:02:05,290 --> 00:02:07,290
she'd remember
the same fucking thing.
37
00:02:07,330 --> 00:02:09,750
Wouldn't she, Julian?
38
00:02:09,790 --> 00:02:13,800
I...
39
00:02:13,840 --> 00:02:15,880
I'm just really,
really scared.
40
00:02:15,920 --> 00:02:18,300
I'm sorry about that.
41
00:02:18,340 --> 00:02:20,970
It seems to me you got, like,
two ways out, Julian.
42
00:02:21,010 --> 00:02:22,720
Listen, listen to
what I'm saying to you.
43
00:02:24,180 --> 00:02:26,390
You play this
"I don't remember" shit,
44
00:02:26,430 --> 00:02:28,310
you go down for life.
45
00:02:28,350 --> 00:02:32,480
You confess, you work with us,
25 years, max.
46
00:02:35,110 --> 00:02:37,820
- Oh, God.
- Okay?
47
00:02:37,860 --> 00:02:39,950
I don't remember!
48
00:02:39,990 --> 00:02:41,660
I don't remember!
49
00:02:41,700 --> 00:02:46,290
- I keep saying that to you.
- I keep saying that to you.
50
00:03:13,690 --> 00:03:16,940
Color me your color, baby
51
00:03:16,980 --> 00:03:20,110
Color me your car
52
00:03:20,150 --> 00:03:23,950
Color me your color, darling
53
00:03:23,990 --> 00:03:27,330
I know who you are
54
00:03:27,370 --> 00:03:30,330
Come up off your color chart
55
00:03:30,370 --> 00:03:33,460
I know where
you're coming from
56
00:03:33,500 --> 00:03:36,210
- Call me, on the line
-Call me
57
00:03:36,250 --> 00:03:40,220
Call me,
call me any, anytime
58
00:03:40,260 --> 00:03:43,050
- Call me, I'll arrive
-Call me
59
00:03:43,090 --> 00:03:47,680
You can call me any day
or night, call me
60
00:03:47,720 --> 00:03:49,600
Bye.
61
00:03:54,310 --> 00:03:57,400
Cover me with kisses, baby
62
00:03:57,440 --> 00:04:00,610
Cover me with love
63
00:04:00,650 --> 00:04:03,740
Roll me in designer sheets
64
00:04:03,780 --> 00:04:07,370
I'll never get enough
65
00:04:07,410 --> 00:04:10,870
Emotions come,
I don't know why
66
00:04:10,910 --> 00:04:15,580
Cover up love's alibi
67
00:04:15,630 --> 00:04:18,340
- Call me, on the line
-Call me
68
00:04:18,380 --> 00:04:22,340
Call me,
call me any, anytime
69
00:04:22,380 --> 00:04:25,680
- Call me, I'll arrive
-Call me
70
00:04:25,720 --> 00:04:29,100
Call me, call me
for some overtime
71
00:04:29,140 --> 00:04:32,100
- Call me, on the line
-Call me
72
00:04:32,140 --> 00:04:35,600
Call me, call me
in a sweet design
73
00:04:35,650 --> 00:04:37,860
- Call me
-Call me
74
00:04:37,900 --> 00:04:42,360
Call me for your lover's,
lover's alibi
75
00:04:42,400 --> 00:04:45,410
- Call me, on the line
-Call me
76
00:04:45,450 --> 00:04:48,780
Call me, call me
any, anytime
77
00:04:48,830 --> 00:04:51,660
Call me
78
00:06:16,200 --> 00:06:17,910
Everybody good? We good to go?
79
00:06:17,960 --> 00:06:19,460
- Yes.
- Let's do it.
80
00:06:19,500 --> 00:06:21,130
Chow time!
81
00:06:26,920 --> 00:06:30,180
- What up, J?
- Hey! You finish that book?
82
00:06:30,220 --> 00:06:31,890
- Not yet.
- Man, I'm telling you,
83
00:06:31,930 --> 00:06:33,260
don't sleep on that ending.
84
00:06:33,300 --> 00:06:35,010
- It's gonna get you.
- Enjoy the day.
85
00:06:35,060 --> 00:06:36,310
All right.
86
00:06:36,350 --> 00:06:37,640
Stay off the grid, all right.
87
00:06:39,600 --> 00:06:42,060
- Look at you, man.
- Only one potato, right?
88
00:06:42,110 --> 00:06:44,070
Always one potato.
89
00:06:44,110 --> 00:06:46,860
Here you go. Enjoy.
90
00:06:46,900 --> 00:06:49,240
- Yo, man. Good to see you.
- Enjoy the day, okay?
91
00:06:56,540 --> 00:06:58,200
Get me some potatoes.
92
00:06:58,250 --> 00:07:00,080
Potatoes.
93
00:07:10,760 --> 00:07:12,640
Enjoy.
94
00:07:12,680 --> 00:07:15,050
- What's going on, T?
- You been good?
95
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
Let's go. Move, move!
96
00:07:29,030 --> 00:07:31,070
- Watch out. Watch out.
- Game.
97
00:07:31,110 --> 00:07:33,990
Fuck!
98
00:07:56,300 --> 00:07:58,140
People say you can help me.
99
00:07:59,720 --> 00:08:01,810
Is that what they say, huh?
100
00:08:03,310 --> 00:08:05,020
- I can't take it, man.
- Okay.
101
00:08:05,060 --> 00:08:06,810
He uses me every night.-
102
00:08:12,400 --> 00:08:14,160
You got money?
103
00:08:15,200 --> 00:08:16,660
No.
104
00:08:16,700 --> 00:08:18,490
You down to fight him?
105
00:08:19,740 --> 00:08:21,000
No.
106
00:08:22,620 --> 00:08:26,000
- Get me away from him.
- I'll do anything.
107
00:08:27,880 --> 00:08:29,380
What do they call you, kid?
108
00:08:29,420 --> 00:08:31,670
Drew.
109
00:08:33,760 --> 00:08:35,640
What're you in for, Drew?
110
00:08:37,260 --> 00:08:38,510
Stole a car.
111
00:08:40,600 --> 00:08:43,180
Oh, I don't think
you stole a car, Drew.
112
00:08:44,100 --> 00:08:46,350
Hmm?
113
00:08:46,400 --> 00:08:47,560
Come on.
114
00:08:50,530 --> 00:08:52,110
Better get back to him.
115
00:08:52,150 --> 00:08:54,030
Hey, yo, J, let's hoop!
116
00:08:54,070 --> 00:08:55,950
I'm in.
117
00:08:57,240 --> 00:08:58,490
Hey, kid?
118
00:09:00,080 --> 00:09:02,370
You know, if you...
119
00:09:02,410 --> 00:09:04,660
if you just give him
what he wants,
120
00:09:04,710 --> 00:09:06,540
he can't take it from you.
121
00:09:22,010 --> 00:09:26,520
Inmate BHG4428
to the warden's office.
122
00:09:28,350 --> 00:09:31,860
BHG4428 to the warden's office.
123
00:09:31,900 --> 00:09:33,730
Got to run, fellas.
124
00:09:33,780 --> 00:09:36,200
- Looks like I got a date.
- Come on, bro.
125
00:09:36,240 --> 00:09:37,820
Go get 'em.
126
00:10:08,640 --> 00:10:12,270
No, no,
no, no, no.
127
00:10:16,740 --> 00:10:19,530
Police! Open up! Open the door.
128
00:10:20,990 --> 00:10:23,950
- No!
- Hey! Freeze!
129
00:10:23,990 --> 00:10:26,450
- Show me your hands, buddy.
- Show me your hands!
130
00:10:29,710 --> 00:10:33,000
Stay down! Stay down!
131
00:10:38,550 --> 00:10:40,470
You remember me?
132
00:10:40,510 --> 00:10:41,680
Yeah.
133
00:10:41,720 --> 00:10:42,970
What name you going by now?
134
00:10:43,010 --> 00:10:45,140
Julian Kaye
or John Henderson?
135
00:10:45,180 --> 00:10:47,350
They call me Julian, ma'am.
136
00:10:47,390 --> 00:10:50,140
- Come on in, Julian.
- Have a seat.
137
00:10:50,190 --> 00:10:51,900
Okay.
138
00:10:59,900 --> 00:11:01,700
So, on the drive out here,
139
00:11:01,740 --> 00:11:03,240
I kept thinking about
that night.
140
00:11:03,280 --> 00:11:04,830
Your night, you know?
141
00:11:04,870 --> 00:11:06,580
That poor dead woman.
142
00:11:06,620 --> 00:11:08,160
You, covered in her blood,
143
00:11:08,200 --> 00:11:10,750
crying in the back seat
of my police car?
144
00:11:10,790 --> 00:11:12,670
But tell me, Julian.
145
00:11:12,710 --> 00:11:14,130
You still don't remember
anything
146
00:11:14,170 --> 00:11:16,050
about hurting that woman,
do you?
147
00:11:19,220 --> 00:11:21,680
- No, ma'am.
- No.
148
00:11:21,720 --> 00:11:24,140
If I didn't tell you to confess,
149
00:11:24,180 --> 00:11:25,600
do you think
you would've done it?
150
00:11:28,810 --> 00:11:31,640
I'm sorry, I just...
151
00:11:31,690 --> 00:11:34,310
I don't see...
152
00:11:34,360 --> 00:11:37,020
I don't see how
that really matters anymore.
153
00:11:37,070 --> 00:11:38,480
It matters to me.
154
00:11:38,530 --> 00:11:40,570
You know this asshole?
155
00:11:42,410 --> 00:11:44,990
- No, ma'am.
- Kevin Finnegan.
156
00:11:45,030 --> 00:11:47,370
- Piece of shit.
- Killer for hire.
157
00:11:47,410 --> 00:11:50,080
He's got pancreatic cancer,
went to his brain.
158
00:11:50,120 --> 00:11:52,210
I'm completely rooting
for the cancer.
159
00:11:52,250 --> 00:11:54,250
Okay, what is this about?
160
00:11:54,290 --> 00:11:57,040
Well, he's on his deathbed,
and he gets religion.
161
00:11:57,090 --> 00:12:00,720
And he decides to confess
to a string of murders.
162
00:12:00,760 --> 00:12:03,260
And the last one
he confessed to...
163
00:12:03,300 --> 00:12:05,090
was Janet Holmes.
164
00:12:05,140 --> 00:12:07,510
Your Janet Holmes.
165
00:12:07,560 --> 00:12:09,810
He's got
some interesting details.
166
00:12:09,850 --> 00:12:13,190
- He says he showed up.
- Planned to kill the girl.
167
00:12:13,230 --> 00:12:15,860
Saw a guy on the bed,
passed out.
168
00:12:15,900 --> 00:12:18,730
Slit her throat with him
sleeping right next to her.
169
00:12:18,770 --> 00:12:21,400
You know, that really kicked
around the office pretty quick,
170
00:12:21,440 --> 00:12:23,900
and a young PD decided
he was gonna
171
00:12:23,950 --> 00:12:26,700
put a DNA test through,
and guess what?
172
00:12:26,740 --> 00:12:29,080
Results came back conclusive.
173
00:12:29,120 --> 00:12:32,410
You know what that means,
Julian?
174
00:12:32,460 --> 00:12:34,580
You're a free man.
175
00:12:34,620 --> 00:12:36,830
I wanted to come here
and tell you myself.
176
00:12:36,880 --> 00:12:39,210
Thought I owed you that.
177
00:12:39,250 --> 00:12:41,670
The warden has
your release papers.
178
00:12:43,630 --> 00:12:45,800
Nice to see you again.
179
00:12:45,840 --> 00:12:47,430
You take care of yourself,
Julian.
180
00:12:47,470 --> 00:12:49,600
Yeah. Thank you.
181
00:13:29,970 --> 00:13:32,520
Hey. Give me the ball.
182
00:13:39,100 --> 00:13:43,480
Johnny. Johnny.
183
00:13:43,530 --> 00:13:46,900
My sink's clogged again. Johnny?
184
00:13:49,160 --> 00:13:51,080
Maryanne.
185
00:13:52,240 --> 00:13:56,160
Maryanne. Damn it.
186
00:13:56,210 --> 00:13:58,040
What is it, Margaret?
187
00:13:58,080 --> 00:14:01,130
- My sink's clogged.
- I need Johnny's help.
188
00:14:01,170 --> 00:14:03,590
Well, can't Mr. Breen do it?
189
00:14:03,630 --> 00:14:05,800
Isn't it his job?
190
00:14:05,840 --> 00:14:07,800
Johnny's better at it.
191
00:14:09,720 --> 00:14:12,220
No, you get it!
192
00:14:13,220 --> 00:14:16,520
Could you please
help Mrs. Davis?
193
00:14:18,480 --> 00:14:19,980
Johnny?
194
00:14:21,270 --> 00:14:23,230
Okay, Ma.
195
00:14:58,930 --> 00:15:01,560
- Who's there?
- Mama?
196
00:15:01,600 --> 00:15:04,860
- Who?
- It's...
197
00:15:04,900 --> 00:15:08,820
- It's John.
- It's... Johnny, Mama.
198
00:15:08,860 --> 00:15:11,780
My-my Johnny's in prison.
199
00:15:14,280 --> 00:15:17,950
Hey... Hey, hey, Ma,
can you just open the door?
200
00:15:18,000 --> 00:15:20,290
Please?
201
00:15:25,090 --> 00:15:27,840
Oh, the Calico King
202
00:15:27,880 --> 00:15:31,430
With the big nose rings
203
00:15:31,470 --> 00:15:36,430
Found love
with the dusty maid
204
00:15:36,470 --> 00:15:39,770
And in
205
00:15:42,560 --> 00:15:44,100
Johnny?
206
00:15:45,060 --> 00:15:46,610
Hey, Mama.
207
00:15:48,440 --> 00:15:51,320
I'm... I'm a mess.
208
00:15:59,410 --> 00:16:04,460
My makeup, my nails...
209
00:16:06,840 --> 00:16:10,800
The trailer... fucking shit.
210
00:16:10,840 --> 00:16:12,760
It's not so bad.
211
00:16:12,800 --> 00:16:15,760
If I'd have known
you were coming,
212
00:16:15,800 --> 00:16:19,560
- I-I would have...
- I would have cleaned up.
213
00:16:19,600 --> 00:16:21,850
It's okay, Mama.
214
00:16:21,890 --> 00:16:25,150
I'm home.-
215
00:16:29,900 --> 00:16:31,940
I don't have any food for you.
216
00:16:31,990 --> 00:16:34,780
- I'm not hungry.
- I'm sorry.
217
00:16:36,950 --> 00:16:40,040
I missed you, Ma.
218
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
Oh, the Calico King
with the big nose rings
219
00:17:16,360 --> 00:17:19,740
Fell in love
with the dusty maid
220
00:17:21,950 --> 00:17:24,250
And in the night,
in the pale moonlight
221
00:17:24,290 --> 00:17:25,660
It sounded
like this to me
222
00:18:05,500 --> 00:18:08,120
Good boy, Johnny.
223
00:18:08,170 --> 00:18:10,500
Good boy.
224
00:19:31,580 --> 00:19:33,750
Hi, Mom.
225
00:19:33,790 --> 00:19:35,540
That's my son.
226
00:19:35,590 --> 00:19:37,300
Hi. Hi.
227
00:19:37,340 --> 00:19:39,590
- Johnny.
- Hello, Johnny.
228
00:19:39,630 --> 00:19:41,800
- Hi.
- My name is Olga.
229
00:19:41,840 --> 00:19:44,760
Hi, Olga. Is that
your car out there?
230
00:19:44,800 --> 00:19:46,930
Hey, can you smile for me?
231
00:19:46,970 --> 00:19:49,220
- What?
- A big smile.
232
00:19:55,860 --> 00:19:57,110
Open your mouth.
233
00:19:57,150 --> 00:19:59,900
- What?
- Open your mouth.
234
00:20:01,700 --> 00:20:02,990
- Wider.
- Okay.
235
00:20:03,030 --> 00:20:05,490
Il et charmant, ton fils.
236
00:20:05,530 --> 00:20:07,530
Merci.
237
00:20:12,580 --> 00:20:16,040
- Yes.
- Yes?
238
00:20:23,590 --> 00:20:24,970
I will wait in the car.
239
00:20:30,350 --> 00:20:32,850
What did you do, Ma?
240
00:20:32,890 --> 00:20:34,230
You're gonna go to Hollywood,
241
00:20:34,270 --> 00:20:36,560
and you're gonna be
a big star.
242
00:20:36,610 --> 00:20:38,400
Who is that, Ma?
243
00:20:38,440 --> 00:20:40,400
I'm-I'm so sorry.
244
00:20:40,440 --> 00:20:43,400
- How much money is that, Mom?
- You have to go now.
245
00:20:43,450 --> 00:20:44,910
Mom...
246
00:20:44,950 --> 00:20:48,740
You need to get the fuck
out of here now!
247
00:20:48,780 --> 00:20:50,740
- Mom...
- Go!
248
00:21:00,500 --> 00:21:03,050
- No, I was just...
- Come here, man.
249
00:21:03,090 --> 00:21:04,630
I wanted to get a look
at his tag.
250
00:21:04,680 --> 00:21:06,180
I thought he was lost.
251
00:21:06,220 --> 00:21:08,680
- Yeah, he's not lost.
- That's my dog. Rufus!
252
00:21:12,270 --> 00:21:13,430
Rufus, let's go.
253
00:21:13,480 --> 00:21:15,100
Come on.
254
00:21:17,480 --> 00:21:21,360
I think he wants to be
with me now.
255
00:21:28,070 --> 00:21:29,570
- He made a friend.
- I don't know.
256
00:21:29,620 --> 00:21:32,080
- He liked my muffin.
- Yeah?
257
00:21:32,120 --> 00:21:33,950
You want to go home, big boy?
258
00:21:34,000 --> 00:21:38,080
Hmm? You want to go home? Wow.
259
00:21:38,130 --> 00:21:40,630
- You can sit with me.
- Yeah?
260
00:21:40,670 --> 00:21:42,250
If I sit here,
261
00:21:42,300 --> 00:21:44,090
if I sit on your feet like that,
would you feed me?
262
00:21:44,130 --> 00:21:45,630
Uh...
263
00:22:37,230 --> 00:22:39,100
Come on.
264
00:22:42,520 --> 00:22:44,360
Killer Norman Bates
265
00:22:44,400 --> 00:22:46,280
My producer slam,
my flow is like bam
266
00:22:46,320 --> 00:22:49,360
Jump on stage
and then I dip down
267
00:22:51,450 --> 00:22:53,160
I like the way you talk
268
00:22:53,200 --> 00:22:55,540
- Ooh, baby, I like it raw...
- Hey, ça va?
269
00:22:55,580 --> 00:22:57,200
Hi.
270
00:23:00,170 --> 00:23:02,670
Yeah, baby, I like it raw
271
00:23:02,710 --> 00:23:05,130
Ooh, baby, I like it raw
272
00:23:05,170 --> 00:23:07,630
Yeah, baby, I like it raw
273
00:23:07,670 --> 00:23:10,970
Ooh, baby, I like it raw-
274
00:23:11,010 --> 00:23:12,590
Hi.
275
00:23:14,470 --> 00:23:16,640
Lorenzo.
276
00:23:16,680 --> 00:23:17,930
Johnny!
277
00:23:17,970 --> 00:23:20,060
Come on.
278
00:23:21,560 --> 00:23:25,980
Il tuo nuovo amico.
279
00:23:26,020 --> 00:23:27,070
This is Lorenzo.
280
00:23:27,110 --> 00:23:28,400
He'll take care of you tonight.
281
00:23:29,950 --> 00:23:32,160
The queen makes all of us
learn a language.
282
00:23:33,780 --> 00:23:35,740
Take it.
283
00:23:37,450 --> 00:23:39,160
Better than sucking dick
on Santa Monica Boulevard,
284
00:23:39,200 --> 00:23:41,160
all right?
285
00:23:47,630 --> 00:23:50,010
What's your name?
286
00:23:53,260 --> 00:23:55,430
Johnny.
287
00:23:55,470 --> 00:23:59,100
- I'm Isabelle.
- I'm Olga's niece.
288
00:23:59,140 --> 00:24:01,980
- She's the queen.
- Which makes me a princess.
289
00:24:02,020 --> 00:24:04,310
And do you know what that means?
290
00:24:04,350 --> 00:24:06,020
No.
291
00:24:06,060 --> 00:24:08,780
It means that one day
you're going to belong to me.
292
00:24:10,610 --> 00:24:13,450
Isabelle,
293
00:24:13,490 --> 00:24:14,950
laisse le garçon tranquille.
294
00:24:15,700 --> 00:24:18,950
Johnny, come on.
295
00:24:23,460 --> 00:24:26,210
Put these on.
296
00:24:31,010 --> 00:24:35,390
J'attends le beau Julian
297
00:24:36,970 --> 00:24:39,310
I don't understand.
298
00:24:40,350 --> 00:24:42,980
You will.
299
00:24:43,020 --> 00:24:45,600
Not only will you
understand it,
300
00:24:45,650 --> 00:24:48,480
you'll speak it, Julian.
301
00:24:51,150 --> 00:24:54,110
Who... Who's Julian?
302
00:24:54,150 --> 00:24:56,410
You are, Johnny.
303
00:24:57,620 --> 00:24:59,830
You are.
304
00:25:13,550 --> 00:25:15,430
Get Gail
another sidecar, please.
305
00:25:15,470 --> 00:25:17,800
Just split the cognac 50/50
Hennessy and Camus
306
00:25:17,840 --> 00:25:19,850
and just a little bit of sugar
on the rim of the glass.
307
00:25:19,890 --> 00:25:21,140
Thank you.
308
00:25:22,930 --> 00:25:25,270
- Okay, tell me.
- Okay.
309
00:25:25,310 --> 00:25:27,600
- So I got that dress.
- Mm-hmm.
310
00:25:27,650 --> 00:25:30,900
I let the staff go,
then I just opened my heart.
311
00:25:30,940 --> 00:25:32,780
- I just went for it.
- I just shared.
312
00:25:32,820 --> 00:25:36,820
But, Julian, after 60 seconds
his eyes just glazed over.
313
00:25:36,860 --> 00:25:39,030
- Ah...
- He doesn't see me anymore.
314
00:25:39,070 --> 00:25:41,200
- You can't just...
- But I want you to know
315
00:25:41,240 --> 00:25:43,040
that I accept it now.
316
00:25:43,080 --> 00:25:45,160
I'm tired.
317
00:25:45,210 --> 00:25:47,710
Did you get rid of the pictures
in the bedroom?
318
00:25:47,750 --> 00:25:51,880
Gail? Aw, Gail, you cannot have
pictures of kids in the bedroom.
319
00:25:51,920 --> 00:25:53,460
You just can't have that.
320
00:25:53,510 --> 00:25:56,380
- How about the TV?
- The TV's still there.
321
00:25:56,420 --> 00:25:58,680
Come on, just get rid
of that shit.
322
00:25:58,720 --> 00:25:59,970
Just get rid of all of it.
323
00:26:00,010 --> 00:26:01,510
What if we were
upstairs right now,
324
00:26:01,560 --> 00:26:03,220
and all of a sudden
I just took the clicker
325
00:26:03,270 --> 00:26:04,980
and flipped on Wolf Blitzer?
326
00:26:06,480 --> 00:26:07,480
You'd send me packing,
wouldn't you?
327
00:26:07,520 --> 00:26:09,650
Yes, I would.
328
00:26:09,690 --> 00:26:11,770
As you should.
329
00:26:16,570 --> 00:26:18,740
Mm.
330
00:26:18,780 --> 00:26:20,820
- She's very beautiful.
- I'm sorry, Gail.
331
00:26:20,870 --> 00:26:23,410
- No, don't be sorry.
- Don't be silly.
332
00:26:23,450 --> 00:26:24,700
- I don't...
- She's...
333
00:26:24,740 --> 00:26:27,210
She's looking at you, too.
334
00:26:28,210 --> 00:26:30,290
I hate that
you're going through this,
335
00:26:30,330 --> 00:26:32,540
and I hate that he doesn't see
what's in front of him.
336
00:26:32,590 --> 00:26:34,170
You're magic, Gail.
337
00:26:34,210 --> 00:26:36,970
- You're magic and...
- I don't know.
338
00:26:37,010 --> 00:26:40,470
- Just take the night off. Yeah?
- Okay. Yeah, thank you.
339
00:26:40,510 --> 00:26:43,930
- Gail, who's that guy?
- The guy that she's with.
340
00:26:43,970 --> 00:26:45,600
I feel like I know him
from somewhere.
341
00:26:45,640 --> 00:26:46,890
I just can't...
342
00:26:46,930 --> 00:26:48,350
His name is, uh, Stratton.
343
00:26:48,390 --> 00:26:49,770
The tech guy.
344
00:26:49,810 --> 00:26:51,350
- Yeah, big tech guy.
- Big tech guy.
345
00:26:51,400 --> 00:26:53,440
- I've met him a few times.
- Yeah?
346
00:26:53,480 --> 00:26:55,230
I don't like him very much.-
347
00:26:55,280 --> 00:26:58,610
- I don't like him, either.
- And that's his wife.
348
00:26:58,650 --> 00:27:00,570
- I have an idea.
- Yeah?
349
00:27:00,610 --> 00:27:02,030
Why don't we go over there,
350
00:27:02,070 --> 00:27:05,660
and then I introduce you
as an environmental
351
00:27:05,700 --> 00:27:07,290
venture capitalist.
352
00:27:07,330 --> 00:27:09,580
I met you in Idaho
at one of those conferences,
353
00:27:09,620 --> 00:27:12,210
and we could tell him that
I'm funding your projects.
354
00:27:12,250 --> 00:27:14,420
Don't you think
that would be fun?
355
00:27:14,460 --> 00:27:16,380
I don't know, I don't know
if they can have any fun.
356
00:27:16,420 --> 00:27:19,340
Look at them. It looks like
they're asleep over there.
357
00:27:23,470 --> 00:27:25,640
Gail, I'm just, uh...
358
00:27:25,680 --> 00:27:27,770
I'm gonna go see about
your sidecar, okay?
359
00:27:27,810 --> 00:27:29,640
- Okay.
- Taking too long.
360
00:27:29,680 --> 00:27:31,520
Okay.
361
00:27:31,560 --> 00:27:33,100
...using Intel chips
362
00:27:33,150 --> 00:27:37,030
iTunes has sold
over a billion songs.
363
00:27:37,070 --> 00:27:39,440
YouTube. YouTube is going...
364
00:27:39,490 --> 00:27:40,860
- Excuse me?
- Of course.
365
00:27:40,900 --> 00:27:43,490
The way we get
our information...
366
00:27:45,120 --> 00:27:46,700
Here you go, sir.
367
00:27:47,830 --> 00:27:50,250
La la la la la la
368
00:27:50,290 --> 00:27:53,000
I need ooh la la la la
369
00:27:53,040 --> 00:27:56,750
I need la la la la la la
370
00:27:56,800 --> 00:27:59,670
I need ooh la la la la...
371
00:28:03,930 --> 00:28:06,260
Coil up...
372
00:28:06,300 --> 00:28:07,760
Yeah, I could tell. Right.
373
00:28:07,810 --> 00:28:09,770
Are you staying at the hotel?
374
00:28:09,810 --> 00:28:12,350
Yeah, I am.
375
00:28:12,390 --> 00:28:14,980
Want to dance?
376
00:28:15,020 --> 00:28:16,610
Yeah, I remember that.
377
00:28:17,980 --> 00:28:20,070
You came, huh?
378
00:28:20,110 --> 00:28:21,990
Hi, Mrs. Stratton.
379
00:28:23,610 --> 00:28:25,490
- Hi.
- Hi.
380
00:28:25,530 --> 00:28:27,030
It's good to see you again.
381
00:28:27,080 --> 00:28:29,240
- You, too.
- Yeah.
382
00:28:29,290 --> 00:28:32,540
I was looking at you
in-in there.
383
00:28:32,580 --> 00:28:34,750
- I saw.
- Yeah. I kind of...
384
00:28:34,790 --> 00:28:38,550
- I think I saw you first.
- Mm, mm, mm.
385
00:28:38,590 --> 00:28:40,210
Can I ask you something?
386
00:28:40,260 --> 00:28:42,420
You can ask me anything.
387
00:28:43,510 --> 00:28:45,430
What are you doing
with that woman?
388
00:28:45,470 --> 00:28:47,430
I don't know.
389
00:28:47,470 --> 00:28:50,310
I guess whatever she wants.
390
00:28:50,350 --> 00:28:52,810
- Whatever she wants?
- That's right.
391
00:28:52,850 --> 00:28:57,480
Right now I'm an environmental
venture capitalist.
392
00:28:57,520 --> 00:28:59,690
She met me at a conference
in Idaho.
393
00:28:59,730 --> 00:29:01,650
- Wow!
- Yeah.
394
00:29:01,690 --> 00:29:06,660
Later I'm sure I'll have to be,
uh, be something else.
395
00:29:06,700 --> 00:29:08,660
- Later...
- Mm?
396
00:29:08,700 --> 00:29:11,660
...with her
or with someone else?
397
00:29:14,460 --> 00:29:16,540
Can I ask you something?
398
00:29:19,500 --> 00:29:22,170
Yes.
399
00:29:22,210 --> 00:29:24,760
Are you happy with him?
400
00:29:32,720 --> 00:29:35,480
- Sometimes.
- Sometimes.
401
00:29:41,400 --> 00:29:43,150
Are you?
402
00:29:45,570 --> 00:29:47,660
Happy?
403
00:29:49,030 --> 00:29:50,950
Mm...
404
00:29:56,330 --> 00:29:59,130
We better get back to 'em.
405
00:30:00,590 --> 00:30:02,590
- Right.
- I'm glad you came.
406
00:30:05,590 --> 00:30:08,130
I wanted to.
407
00:30:08,180 --> 00:30:10,510
What's your name?
408
00:30:11,760 --> 00:30:13,140
My name's Johnny.
409
00:30:13,180 --> 00:30:15,980
Ooh la la la la
410
00:32:12,010 --> 00:32:13,680
Colin.
411
00:32:13,720 --> 00:32:16,300
This doesn't have to happen.
412
00:32:19,810 --> 00:32:23,270
Oh, baby, she's your teacher.
413
00:32:23,310 --> 00:32:26,360
- Oh, my God. Okay.
- Stop telling me that!
414
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
I don't care. I-I don't...
415
00:32:28,440 --> 00:32:31,280
- I-I don't care how old she is.
- It doesn't fucking matter.
416
00:32:31,320 --> 00:32:34,200
- I know how hard this is.
- Don't.
417
00:32:34,240 --> 00:32:37,030
If he hurts her I'll kill him.
418
00:32:37,080 --> 00:32:39,790
No, no. Don't say that.
419
00:32:42,750 --> 00:32:45,790
- Don't say that.
- I will fucking kill him.
420
00:32:46,790 --> 00:32:49,380
Now please get out
of my room.
421
00:32:59,180 --> 00:33:00,520
You don't have any kids.
422
00:33:00,560 --> 00:33:03,060
No.
423
00:33:03,100 --> 00:33:05,650
You talk to your husband today?
424
00:33:06,770 --> 00:33:09,940
How long you been
teaching at the school?
425
00:33:09,980 --> 00:33:13,700
This was my second year.
426
00:33:14,320 --> 00:33:16,950
I don't know how this happened.
427
00:33:16,990 --> 00:33:20,620
I've never fallen in love
with a student before.
428
00:33:20,660 --> 00:33:22,950
Has she signed the NDA?
429
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
She's gonna.
430
00:33:25,040 --> 00:33:27,130
I didn't mean for
any of this to happen.
431
00:33:27,170 --> 00:33:29,210
Is she moving out of state?
432
00:33:32,550 --> 00:33:34,010
She's moving out of state.
433
00:33:54,360 --> 00:33:55,530
Julian!
434
00:33:55,570 --> 00:33:58,530
Julian friggin' Kaye.
435
00:33:58,570 --> 00:34:00,490
- Lorenzo!
- You're late, as usual.
436
00:34:02,330 --> 00:34:05,040
- I'll meet you downstairs.
- All right.
437
00:34:07,710 --> 00:34:10,080
Duh-da-daa
438
00:34:10,130 --> 00:34:11,920
Aw...
439
00:34:15,880 --> 00:34:17,880
- Man, what did you do?
- What did I do?
440
00:34:17,930 --> 00:34:19,390
You mean this.
441
00:34:19,430 --> 00:34:21,890
This! This right here?-
442
00:34:24,180 --> 00:34:27,230
Man. Man...
443
00:34:31,610 --> 00:34:33,900
Come on. Well?
444
00:34:36,360 --> 00:34:38,820
It's good to see you.
445
00:34:38,860 --> 00:34:40,570
A handshake?
446
00:34:40,620 --> 00:34:42,830
Broth... Come here, man.
447
00:34:44,950 --> 00:34:46,950
Oh, my God.
448
00:34:48,920 --> 00:34:51,540
- So thin.
- It's that prison food, man.
449
00:34:51,580 --> 00:34:53,840
- Mm-hmm.
- And you got fat.
450
00:34:53,880 --> 00:34:56,590
Well, it's that non-prison food,
motherfucker.
451
00:35:06,600 --> 00:35:08,430
Talk to me, man.
452
00:35:09,640 --> 00:35:11,190
I kept it waxed,
453
00:35:11,230 --> 00:35:14,070
washed, tuned up.
454
00:35:14,110 --> 00:35:16,900
Because I always believed
in you, J.
455
00:35:16,940 --> 00:35:19,570
I always believed
you'd be back to get it, so...
456
00:35:21,030 --> 00:35:22,780
Thanks, Ren.
457
00:35:22,820 --> 00:35:26,410
Thank you for everything,
you know.
458
00:35:26,450 --> 00:35:29,830
The books and the money and...
You were with me in there.
459
00:35:29,870 --> 00:35:33,840
You don't know, man,
for all these guys in there,
460
00:35:33,880 --> 00:35:36,840
it's like they disappeared,
but not me.
461
00:35:36,880 --> 00:35:38,170
'Cause you remembered me.
462
00:35:38,210 --> 00:35:41,430
Hey, you're my brother, right?
463
00:35:41,470 --> 00:35:43,140
You know that you're
464
00:35:43,180 --> 00:35:44,930
- my only brother.
- I do.
465
00:35:44,970 --> 00:35:46,470
You would do the same for me.
466
00:35:46,510 --> 00:35:48,470
- Right?
- Yes, I would.
467
00:35:48,520 --> 00:35:49,890
- Right?
- Heck yeah.
468
00:35:49,930 --> 00:35:52,150
Now, enough of this sappy shit.
469
00:35:52,190 --> 00:35:55,650
- You want to go for a ride?
- She runs?
470
00:35:57,110 --> 00:35:59,440
- You drive.
- Oh.
471
00:35:59,490 --> 00:36:02,110
Okay, then.
472
00:36:02,160 --> 00:36:04,700
Oh.
473
00:36:04,740 --> 00:36:06,830
- I remember that. Phew.
- Yeah, right?
474
00:36:06,870 --> 00:36:09,080
Man.-
475
00:36:09,120 --> 00:36:11,210
Off a tab, rah
476
00:36:11,250 --> 00:36:13,080
I'm coastin'
477
00:36:13,120 --> 00:36:15,540
Coastin'
478
00:36:15,590 --> 00:36:19,170
And I didn't take half,
I took the whole thing
479
00:36:19,210 --> 00:36:20,420
Escaping
480
00:36:20,460 --> 00:36:23,510
The machine
481
00:36:23,550 --> 00:36:28,390
Life hard work 'cause we all
stuck in the machine...
482
00:36:35,020 --> 00:36:37,190
You know, business
has been good.
483
00:36:37,230 --> 00:36:38,860
- We got more quantity going.
- Stuck in the machine...
484
00:36:38,900 --> 00:36:40,780
Maybe less quality,
but fuck it.
485
00:36:40,820 --> 00:36:43,240
It's not like we're
offering them a warranty.
486
00:36:43,280 --> 00:36:45,820
- You still out there?
- You see clients?
487
00:36:45,870 --> 00:36:48,160
No. Just manage.
488
00:36:48,200 --> 00:36:50,120
But if somebody wants
that big dick,
489
00:36:50,160 --> 00:36:52,870
then I've got a white boy with
a cock even bigger than mine.
490
00:36:54,830 --> 00:36:56,460
So what you gonna do, Julian?
491
00:36:56,500 --> 00:36:58,250
I have no idea.
492
00:36:59,340 --> 00:37:00,590
You're not thinking
about going back to us.
493
00:37:00,630 --> 00:37:02,260
Definitely not.
494
00:37:03,840 --> 00:37:06,300
- I'll tell you what.
- Stay with me.
495
00:37:06,340 --> 00:37:09,600
You stay with me until
you get your shit together.
496
00:37:09,640 --> 00:37:11,520
- Thanks, Ren.
- I appreciate that.
497
00:37:11,560 --> 00:37:13,270
Nah, nah, I got you.
498
00:37:13,310 --> 00:37:14,730
Now, if you'll excuse me,
499
00:37:14,770 --> 00:37:16,350
- I got some business to tend to.
- Oh, yeah. Yeah.
500
00:37:16,400 --> 00:37:18,060
All right.
501
00:37:31,540 --> 00:37:32,870
What can I get you?
502
00:37:32,910 --> 00:37:35,370
Uh, any-any...
503
00:37:35,410 --> 00:37:38,330
Anything is fine.
504
00:37:38,380 --> 00:37:40,340
- Take your time.
- I can come back.
505
00:37:40,380 --> 00:37:42,510
Thank you.
506
00:37:48,050 --> 00:37:49,510
Hera.
507
00:37:49,550 --> 00:37:50,640
Hello, lil' lady.
508
00:37:50,680 --> 00:37:52,180
- Thank you.
- Hello.
509
00:37:52,220 --> 00:37:54,060
- Thank you very much.
- Thank you very much.
510
00:37:54,100 --> 00:37:55,770
Thank you.
511
00:37:55,810 --> 00:37:57,100
I have to close my eyes.
512
00:37:57,140 --> 00:37:58,350
- Thank you.
- Thank you.
513
00:37:58,400 --> 00:37:59,690
- From your gut.
- From your gut.
514
00:37:59,730 --> 00:38:01,150
- Thank you very much.
- Hera, heya.
515
00:38:01,190 --> 00:38:03,440
Hera. Thank you,
thank you, thank you.
516
00:38:03,480 --> 00:38:04,610
Ooh. Ooh!
517
00:38:04,650 --> 00:38:06,150
That one was kind of good.
518
00:38:06,200 --> 00:38:08,740
Ooh, I like it. I like it.
519
00:38:08,780 --> 00:38:12,620
- That one was kind of good.
- Selling yourself short, shit.
520
00:38:13,830 --> 00:38:16,250
Thank you very much.
521
00:38:16,290 --> 00:38:19,130
Who's thanking who?
522
00:38:37,270 --> 00:38:40,940
- Can I ask you something?
- Yeah.
523
00:38:40,980 --> 00:38:43,820
You can ask me anything
you want.
524
00:38:48,360 --> 00:38:49,910
Oh.
525
00:38:49,950 --> 00:38:51,620
What?
526
00:38:53,160 --> 00:38:56,160
Is this who you are
when you're working?
527
00:38:56,200 --> 00:39:00,960
Oh, no, no.
528
00:39:15,640 --> 00:39:18,640
When I'm with my husband,
529
00:39:18,680 --> 00:39:22,190
and he touches me...
530
00:39:23,310 --> 00:39:25,360
It's...
531
00:39:28,530 --> 00:39:30,860
...it's like...
532
00:39:30,910 --> 00:39:33,870
I just close my eyes
533
00:39:33,910 --> 00:39:36,700
and pretend I'm someplace else.
534
00:39:39,620 --> 00:39:41,370
Yeah.
535
00:39:41,420 --> 00:39:45,040
Is-is that what it's like
for you?
536
00:39:48,300 --> 00:39:51,430
Do I-I go to some other place?
537
00:39:51,470 --> 00:39:53,550
No. I mean...
538
00:39:57,720 --> 00:40:00,940
...where am I gonna go, right?
539
00:40:02,480 --> 00:40:06,190
Since I was a kid, I could
always just be this other guy.
540
00:40:07,440 --> 00:40:10,400
You know, this guy
who isn't scared.
541
00:40:10,440 --> 00:40:14,410
He can... He can take anything.
542
00:40:14,450 --> 00:40:16,410
You can't hurt him.
543
00:40:17,700 --> 00:40:20,500
I don't know, I just...
544
00:40:20,540 --> 00:40:23,290
I put on the clothes,
I put on the shoes...
545
00:40:26,790 --> 00:40:29,710
...and I can just be him.
546
00:40:29,760 --> 00:40:31,920
And he does what
he's gotta do.
547
00:40:31,970 --> 00:40:36,430
I jump in the water
and I wash him off,
548
00:40:36,470 --> 00:40:39,390
and then I get to be me.
549
00:40:39,430 --> 00:40:42,180
This is me.
550
00:40:43,480 --> 00:40:46,150
I don't want you to doubt that.
551
00:40:57,620 --> 00:40:59,950
How about from now on
we don't do anything
552
00:40:59,990 --> 00:41:03,620
that we have to wash away?
553
00:41:07,670 --> 00:41:10,590
What if we just do things
we want to remember?
554
00:41:17,300 --> 00:41:19,140
Hmm?
555
00:41:20,100 --> 00:41:21,470
I'd like that.
556
00:41:21,520 --> 00:41:23,930
- You would?
- Yeah.
557
00:41:23,980 --> 00:41:26,650
- Me, too.
- Yeah.
558
00:41:27,770 --> 00:41:30,730
I like you.
559
00:41:43,540 --> 00:41:47,000
Get you set up.
560
00:41:51,710 --> 00:41:55,300
- Hey, Ren?
- Hmm?
561
00:41:55,340 --> 00:41:58,470
You know, I thought I did it.
562
00:41:58,510 --> 00:42:00,470
Did what?
563
00:42:01,760 --> 00:42:04,230
Thought I killed that girl.
564
00:42:06,600 --> 00:42:09,560
Why'd you say that?
565
00:42:09,610 --> 00:42:11,940
I've done things.
566
00:42:11,980 --> 00:42:14,360
Like what?
567
00:42:15,280 --> 00:42:17,660
I've hurt people.
568
00:42:20,700 --> 00:42:25,120
J... you ain't hurt nobody.
569
00:42:25,160 --> 00:42:27,460
Since I was a little boy,
570
00:42:27,500 --> 00:42:31,130
all I wanted to do was...
571
00:42:32,880 --> 00:42:37,630
I wanted to, uh, be liked
by the other kids, you know?
572
00:42:37,680 --> 00:42:41,300
But they all knew what I was
doing to pay the rent.
573
00:42:41,350 --> 00:42:42,720
Everybody knew.
574
00:42:42,760 --> 00:42:47,390
So, this kid Derek, he's, uh...
575
00:42:47,430 --> 00:42:48,810
was the worst.
576
00:42:48,850 --> 00:42:50,230
And one day
577
00:42:50,270 --> 00:42:52,400
I just vanished.
578
00:42:56,440 --> 00:42:59,410
And I heard all the-the,
the screaming,
579
00:42:59,450 --> 00:43:01,740
and I looked around...
580
00:43:04,830 --> 00:43:06,790
...and there was a rock
in my hand,
581
00:43:06,830 --> 00:43:10,460
and, uh, it had pieces
of Derek's head on it.
582
00:43:13,710 --> 00:43:17,720
Well... I saw that boy
laying there.
583
00:43:17,760 --> 00:43:19,840
He's bleeding out,
you know, trying to breathe.
584
00:43:19,880 --> 00:43:21,970
And, uh...
585
00:43:25,310 --> 00:43:28,770
You know, I don't remember
hitting him.
586
00:43:28,810 --> 00:43:31,600
I don't remember what
that felt like, you know,
587
00:43:31,650 --> 00:43:35,230
what that looked like.
588
00:43:35,270 --> 00:43:37,690
But I know I did it.
589
00:43:39,650 --> 00:43:42,450
J, I know you. Okay?
590
00:43:43,910 --> 00:43:45,660
You didn't do it.
591
00:43:47,330 --> 00:43:50,370
You did not fuckin' do it.
592
00:43:52,920 --> 00:43:55,710
You be good.
593
00:44:29,370 --> 00:44:31,660
Hey, I got him, man.
594
00:44:37,880 --> 00:44:41,010
Kevin Finnegan.
595
00:44:41,050 --> 00:44:43,090
Kevin Finnegan,
wake the fuck up.
596
00:44:43,130 --> 00:44:47,350
Wake the fuck up!
597
00:44:47,390 --> 00:44:49,970
Detective Sunday.
598
00:44:50,020 --> 00:44:53,100
I'm here to talk to you
about Janet Holmes.
599
00:44:53,140 --> 00:44:54,650
The murder you did
on Grand View.
600
00:44:54,690 --> 00:44:56,810
Remember?
601
00:44:56,860 --> 00:44:58,940
Grand View, 2006?
602
00:45:00,820 --> 00:45:03,570
I...
603
00:45:03,610 --> 00:45:05,860
killed...
604
00:45:05,910 --> 00:45:07,490
her.
605
00:45:07,530 --> 00:45:10,580
Yeah, I know you killed her,
you fuckin' prick.
606
00:45:10,620 --> 00:45:11,830
Who hired you?
607
00:45:15,120 --> 00:45:19,090
- Who hired you, Finnegan?
- Come on.
608
00:45:19,130 --> 00:45:22,760
Kill... me.
609
00:45:22,800 --> 00:45:25,590
"Kill me."
610
00:45:25,630 --> 00:45:28,550
Hurts that bad, huh?-
611
00:45:28,600 --> 00:45:29,850
How about I take that pillow
612
00:45:29,890 --> 00:45:31,520
and I suffocate the life
out of you?
613
00:45:31,560 --> 00:45:33,180
Not a problem for me, buddy.
614
00:45:33,230 --> 00:45:35,520
First you gotta tell me
who hired you.
615
00:45:35,560 --> 00:45:38,150
Come on, Kevin,
who hired you?
616
00:45:38,190 --> 00:45:41,570
K-k-kee...
617
00:45:41,610 --> 00:45:44,400
What the fuck is that?
618
00:45:46,610 --> 00:45:51,330
K... Keen.
619
00:45:51,370 --> 00:45:54,750
Kevin, that's all you got? Keen?
620
00:46:02,250 --> 00:46:04,840
I hope your death is
long and painful,
621
00:46:04,880 --> 00:46:06,340
you fuckin' prick.
622
00:46:15,180 --> 00:46:18,020
You know what
that means. They're together.
623
00:46:18,060 --> 00:46:20,060
I thought you had a tracker
on the teacher.
624
00:46:20,110 --> 00:46:23,440
Why are we having to look for
the teacher all the time?
625
00:46:23,480 --> 00:46:25,940
I need you to find out
wherever the hell she is.
626
00:46:25,990 --> 00:46:27,400
That's where Colin is.
627
00:46:27,450 --> 00:46:31,240
Find them, separate them
and bring him back home.
628
00:46:33,040 --> 00:46:34,750
Don't fucking tell me
629
00:46:34,790 --> 00:46:36,500
what these days are not.
630
00:46:36,540 --> 00:46:38,290
Just find them,
and the second you find them,
631
00:46:38,330 --> 00:46:40,880
you call me. Understand?
632
00:46:40,920 --> 00:46:44,050
She keeps her hands off of
Colin, nobody gets hurt.
633
00:46:57,850 --> 00:46:59,060
What's wrong?
634
00:46:59,100 --> 00:47:01,440
Uh, he-he ran off.
635
00:47:01,480 --> 00:47:03,730
He... Colin ran off
with the teacher.
636
00:47:03,770 --> 00:47:05,190
You're not sending
that man after him.
637
00:47:05,230 --> 00:47:07,650
Mr. McGregor is very discreet.
638
00:47:07,690 --> 00:47:09,200
- I know what he does.
- No, you don't. You don't know.
639
00:47:09,240 --> 00:47:10,280
I know what he fucking does!
640
00:47:10,320 --> 00:47:11,410
This is what's happening.
641
00:47:11,450 --> 00:47:12,570
This is how it's being handled.
642
00:47:12,620 --> 00:47:14,080
- Call the police.
- Call the police
643
00:47:14,120 --> 00:47:15,580
- and tell them what?
- Call the police instead.
644
00:47:15,620 --> 00:47:16,500
- Tell them what?
- That our son just ran away
645
00:47:16,540 --> 00:47:17,910
with a 32-year-old woman?
646
00:47:17,960 --> 00:47:19,000
- So fucking what?!
- Get the press involved?
647
00:47:19,040 --> 00:47:20,170
You think that's a good idea?
648
00:47:20,210 --> 00:47:21,460
- I'll call them, then.
- Really?
649
00:47:21,500 --> 00:47:22,330
You'll call them
and tell them what?
650
00:47:22,380 --> 00:47:23,250
He'll listen to me.
651
00:47:23,290 --> 00:47:25,090
- He will?
- Yeah.
652
00:47:25,130 --> 00:47:27,550
Last time he listened to you,
the last time he trusted you
653
00:47:27,590 --> 00:47:30,680
was a very long
fucking time ago, Michelle.
654
00:48:17,810 --> 00:48:19,020
I wanted you to know that
655
00:48:19,060 --> 00:48:21,890
I didn't hurt that girl,
Belle.
656
00:48:23,940 --> 00:48:25,020
You were right.
657
00:48:27,400 --> 00:48:28,690
You can't be here.
658
00:48:28,730 --> 00:48:32,860
I know. I... I understand.
659
00:48:32,910 --> 00:48:35,240
I have a son.
660
00:48:36,950 --> 00:48:40,370
Hey. Whoa.
661
00:48:40,410 --> 00:48:44,420
- That's-that's beautiful.
- That...
662
00:48:44,460 --> 00:48:47,500
- What's his name?
- Colin.
663
00:48:47,540 --> 00:48:50,420
He's in a lot of trouble.
664
00:48:50,460 --> 00:48:53,380
You being here will
only make it worse.
665
00:48:55,930 --> 00:48:57,470
Okay.
666
00:49:04,770 --> 00:49:06,100
Okay.
667
00:49:07,020 --> 00:49:09,230
Johnny...
668
00:49:37,840 --> 00:49:39,390
You can't let him see you.
669
00:49:39,430 --> 00:49:41,010
- No!
- Michelle...
670
00:49:41,060 --> 00:49:43,060
Wait, what... what's
the problem? Wait a second.
671
00:49:43,100 --> 00:49:44,390
He'll just do it again.
672
00:49:44,430 --> 00:49:45,980
He'll do it again
to all of us.
673
00:49:47,190 --> 00:49:49,480
Stay away.
674
00:50:17,220 --> 00:50:19,260
Hi.
675
00:50:19,300 --> 00:50:20,260
Why don't you have a seat?
676
00:50:20,300 --> 00:50:21,970
- Okay?
- Yeah.
677
00:50:22,010 --> 00:50:23,680
Thank you.
678
00:50:24,730 --> 00:50:27,270
How you doing?-
679
00:50:27,310 --> 00:50:29,150
Very good.
680
00:50:29,190 --> 00:50:31,940
I appreciate you
meeting me here.
681
00:50:31,980 --> 00:50:34,150
Listen, I'm curious. You...
682
00:50:34,190 --> 00:50:35,860
You said you talked
to that guy.
683
00:50:35,900 --> 00:50:38,030
- Finnegan. Kevin Finnegan.
- Finnegan. Right.
684
00:50:38,070 --> 00:50:40,870
- Yeah, I talked to him.
- Okay. What'd he say?
685
00:50:40,910 --> 00:50:42,660
Well, it was hard to tell
what he was saying.
686
00:50:42,700 --> 00:50:45,540
- He was on his deathbed.
- He was nearly gone, you know?
687
00:50:45,580 --> 00:50:47,870
I get in there and I said,
"Who hired you?
688
00:50:47,910 --> 00:50:50,670
- Who hired you? Who hired you?
- I'm talking about this case."
689
00:50:50,710 --> 00:50:53,250
- And I don't know what he heard.
- I don't know it.
690
00:50:53,300 --> 00:50:55,260
But he started, like,
mumbling stuff.
691
00:50:55,300 --> 00:50:58,720
Didn't make a lot of sense.
Didn't sound like words, either.
692
00:50:58,760 --> 00:51:00,760
But I thought maybe it would
make some sense to you.
693
00:51:00,800 --> 00:51:03,560
- What'd he say?
- He said "Keen."
694
00:51:03,600 --> 00:51:06,520
- Keen?
- Keen.
695
00:51:08,810 --> 00:51:11,560
- The queen?
- No.
696
00:51:11,610 --> 00:51:14,230
But what does that mean
to you?
697
00:51:15,860 --> 00:51:17,110
Oh, shit.
698
00:51:17,150 --> 00:51:18,900
- Julian?
- Enjoy your lunch.
699
00:51:18,950 --> 00:51:20,410
- Julian...
- Enjoy your lunch.
700
00:51:20,450 --> 00:51:22,450
Aw, fuck, Julian.
701
00:51:24,120 --> 00:51:25,740
Fuck.
702
00:51:34,420 --> 00:51:36,840
My name is Olga.
703
00:51:40,590 --> 00:51:42,340
Olga's the queen.
704
00:51:43,260 --> 00:51:44,600
Yes.
705
00:51:44,640 --> 00:51:47,180
The queen.
706
00:51:50,230 --> 00:51:51,600
Come on.
707
00:51:54,820 --> 00:51:56,230
Where you been, Julian?
708
00:51:56,270 --> 00:51:57,320
Working.
709
00:51:57,360 --> 00:52:00,070
Not what I heard.
710
00:52:09,250 --> 00:52:13,000
Stay down! Stay down!
711
00:52:20,590 --> 00:52:23,970
J. What's up, man?
712
00:52:25,180 --> 00:52:27,560
Go ahead.
713
00:52:27,600 --> 00:52:29,520
Sit.
714
00:52:34,190 --> 00:52:36,650
I want to see the queen.
715
00:52:36,690 --> 00:52:38,570
Why?
716
00:52:38,610 --> 00:52:42,030
I think I want
to go back to work again.
717
00:52:43,610 --> 00:52:45,820
You want to see Olga,
718
00:52:45,870 --> 00:52:49,290
and you want to
get back to work, now?
719
00:52:49,330 --> 00:52:51,960
Hey... Why not?
720
00:52:52,000 --> 00:52:55,330
- Why not?
- Yeah.
721
00:52:55,380 --> 00:52:57,380
Fuckin' Julian Kaye.
722
00:52:58,380 --> 00:53:00,010
Getting the band
back together again.
723
00:53:00,050 --> 00:53:02,340
Boy!
724
00:53:04,840 --> 00:53:06,300
- Okay.
- Yeah.
725
00:53:06,340 --> 00:53:07,680
Let's go.
726
00:53:07,720 --> 00:53:09,680
I'll drive.
727
00:53:20,570 --> 00:53:25,530
Color me your color, baby
728
00:53:26,740 --> 00:53:30,870
Color me your car
729
00:53:32,200 --> 00:53:34,710
Color me
730
00:53:34,750 --> 00:53:37,500
Your color, darling
731
00:53:37,540 --> 00:53:41,130
I know who you are
732
00:53:43,760 --> 00:53:48,720
Come up off your color chart
733
00:53:48,760 --> 00:53:52,430
I know where
you're coming from
734
00:53:54,020 --> 00:53:55,890
Call me
735
00:53:55,940 --> 00:53:58,060
On the line
736
00:53:58,100 --> 00:53:59,650
- You good?
- Call me
737
00:53:59,690 --> 00:54:03,400
- Call me any
-I'm good.
738
00:54:03,440 --> 00:54:05,360
Anytime
739
00:54:05,400 --> 00:54:08,200
Call me
740
00:54:08,240 --> 00:54:11,330
On the line
741
00:54:11,370 --> 00:54:13,700
You can call me
742
00:54:13,750 --> 00:54:17,170
Any day or night
743
00:54:17,210 --> 00:54:19,750
Call me
744
00:54:20,920 --> 00:54:23,420
All right, you wait here, J.
745
00:54:30,430 --> 00:54:35,430
Cover me with kisses, babe
746
00:54:36,810 --> 00:54:40,940
Cover me with love
747
00:54:42,400 --> 00:54:45,610
Roll me in designer...
748
00:54:50,410 --> 00:54:53,290
Go. Go.
749
00:54:53,330 --> 00:54:56,870
- Why?
- What happened to you? Go where?
750
00:54:56,910 --> 00:55:00,290
They... will...
751
00:55:00,330 --> 00:55:03,630
kill... you...
752
00:55:11,590 --> 00:55:15,680
- Hello, Julian.
- Remember me?
753
00:55:15,720 --> 00:55:17,810
Isabelle.
754
00:55:17,850 --> 00:55:20,440
You do. That's sweet.
755
00:55:20,480 --> 00:55:22,480
What happened to her?
756
00:55:24,190 --> 00:55:25,820
Follow me.
757
00:55:37,410 --> 00:55:40,920
The first hedonist...
Come here...
758
00:55:40,960 --> 00:55:44,210
Epicurus,
never had sex.
759
00:55:44,250 --> 00:55:46,340
He thought satisfaction came
more from
760
00:55:46,380 --> 00:55:50,090
the absence of pain...
761
00:55:50,130 --> 00:55:53,300
- than the presence of pleasure.
- Turn around.
762
00:55:53,350 --> 00:55:55,510
The other way.
763
00:56:04,360 --> 00:56:06,320
Did you know I was
in love with you
764
00:56:06,360 --> 00:56:08,490
when I was a little girl?
765
00:56:10,360 --> 00:56:12,530
Take off your jacket.
766
00:56:20,080 --> 00:56:21,870
Nice.
767
00:56:25,630 --> 00:56:28,000
Your shirt.
768
00:56:40,350 --> 00:56:42,730
Your pants.
769
00:56:46,610 --> 00:56:48,860
I said take off your pants.
770
00:56:52,200 --> 00:56:54,280
No.
771
00:57:00,290 --> 00:57:03,250
I thought you wanted to work.
772
00:57:05,750 --> 00:57:09,710
Get to work, Julian.
773
00:57:09,750 --> 00:57:12,260
Tonight you're with me.
774
00:57:15,590 --> 00:57:19,350
Come on...
775
00:57:19,390 --> 00:57:21,770
take off your pants.
776
00:57:28,270 --> 00:57:31,820
What's the matter,
you get fucked too much
777
00:57:31,860 --> 00:57:33,570
in the ass in jail
you don't remember
778
00:57:33,610 --> 00:57:35,320
how to fuck a lady?
779
00:57:40,160 --> 00:57:43,410
Julian fucking Kaye, come on,
780
00:57:43,460 --> 00:57:45,420
take off your pants.
781
00:57:49,090 --> 00:57:51,550
Mm.
782
00:57:51,590 --> 00:57:55,430
- Julian, where are you?
- Come on! Hey!
783
00:57:55,470 --> 00:57:59,260
Come on! Come on.
784
00:57:59,300 --> 00:58:02,680
Come on! Yes. Finally.
785
00:58:02,720 --> 00:58:04,980
Yeah, yeah.
786
00:58:07,770 --> 00:58:09,480
Okay.
787
00:58:10,480 --> 00:58:12,940
Now show me what you can do.
788
00:58:42,100 --> 00:58:46,560
Once I had a love
and it was a gas
789
00:58:46,600 --> 00:58:50,730
Soon turned out
had a heart of glass
790
00:58:50,770 --> 00:58:54,940
Seemed like the real thing
only to find
791
00:58:54,980 --> 00:58:58,070
Mucho mistrust,
love's gone behind
792
00:59:05,160 --> 00:59:09,540
Once I had a love,
and it was divine
793
00:59:09,580 --> 00:59:13,750
Soon found out
I was losing my mind
794
00:59:13,800 --> 00:59:18,010
Seemed like the real thing
but I was so blind
795
00:59:18,050 --> 00:59:21,010
Mucho mistrust,
love's gone behind
796
00:59:24,350 --> 00:59:25,390
In between
55722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.