All language subtitles for American Gigolo - 01x01 - Pilot.GGEZ-GLHF-MeGusta.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,110 --> 00:00:31,440 How you holding up? 2 00:00:32,690 --> 00:00:34,860 You hungry? 3 00:00:34,900 --> 00:00:37,370 - Want anything to eat? - A soda? Gum? Anything? 4 00:00:37,410 --> 00:00:40,200 - No, thank you. - You sure? 5 00:00:40,240 --> 00:00:42,750 - I'm sure. - Okay. 6 00:00:42,790 --> 00:00:45,420 So, Janet Holmes... 7 00:00:45,460 --> 00:00:47,670 She was a longtime client? 8 00:00:49,420 --> 00:00:51,710 - No. - No. 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,550 I don't imagine you get a lot of beautiful women like that. 10 00:00:54,590 --> 00:00:58,050 I mean, it's more ladies my age, right? 11 00:00:58,090 --> 00:01:00,180 You got me thinking, maybe you knew her 12 00:01:00,220 --> 00:01:02,020 a little more than you're saying. 13 00:01:02,060 --> 00:01:04,060 You know, maybe she was your girlfriend, Julian? 14 00:01:04,100 --> 00:01:05,810 Is that it? 15 00:01:07,230 --> 00:01:10,070 - No. Mm-mm. - No. 16 00:01:12,730 --> 00:01:16,910 Okay, so, you remember the drive there. 17 00:01:16,950 --> 00:01:20,200 You remember going up into the bedroom. 18 00:01:20,240 --> 00:01:23,080 You remember all that, but... 19 00:01:23,120 --> 00:01:25,750 slashing her throat open and letting her bleed out, 20 00:01:25,790 --> 00:01:28,670 that part escapes you, right? 21 00:01:28,710 --> 00:01:33,590 - No, I... - I can't remember. 22 00:01:33,630 --> 00:01:36,260 "I don't remember." 23 00:01:36,300 --> 00:01:37,930 That bullshit isn't gonna fly. 24 00:01:37,970 --> 00:01:39,760 What are you gonna be, sitting on the stand saying, 25 00:01:39,800 --> 00:01:42,260 "I can't remember how my prints got on the knife?" 26 00:01:42,310 --> 00:01:44,100 I don't... I didn't... 27 00:01:44,140 --> 00:01:47,020 "I can't remember how her blood got all over me." 28 00:01:48,980 --> 00:01:51,610 I don't... I... 29 00:01:51,650 --> 00:01:52,940 You know what I remember, Julian? 30 00:01:52,980 --> 00:01:54,280 I don't, I don't know what you want... 31 00:01:54,320 --> 00:01:55,780 I don't know what you want me to say. 32 00:01:55,820 --> 00:01:57,490 Do you know what I remember? 33 00:01:57,530 --> 00:02:00,950 I remember you waving a bloody knife around. 34 00:02:00,990 --> 00:02:02,990 That's what I remember. 35 00:02:03,030 --> 00:02:05,250 And I bet Janet Holmes, if she wasn't dead, 36 00:02:05,290 --> 00:02:07,290 she'd remember the same fucking thing. 37 00:02:07,330 --> 00:02:09,750 Wouldn't she, Julian? 38 00:02:09,790 --> 00:02:13,800 I... 39 00:02:13,840 --> 00:02:15,880 I'm just really, really scared. 40 00:02:15,920 --> 00:02:18,300 I'm sorry about that. 41 00:02:18,340 --> 00:02:20,970 It seems to me you got, like, two ways out, Julian. 42 00:02:21,010 --> 00:02:22,720 Listen, listen to what I'm saying to you. 43 00:02:24,180 --> 00:02:26,390 You play this "I don't remember" shit, 44 00:02:26,430 --> 00:02:28,310 you go down for life. 45 00:02:28,350 --> 00:02:32,480 You confess, you work with us, 25 years, max. 46 00:02:35,110 --> 00:02:37,820 - Oh, God. - Okay? 47 00:02:37,860 --> 00:02:39,950 I don't remember! 48 00:02:39,990 --> 00:02:41,660 I don't remember! 49 00:02:41,700 --> 00:02:46,290 - I keep saying that to you. - I keep saying that to you. 50 00:03:13,690 --> 00:03:16,940 Color me your color, baby 51 00:03:16,980 --> 00:03:20,110 Color me your car 52 00:03:20,150 --> 00:03:23,950 Color me your color, darling 53 00:03:23,990 --> 00:03:27,330 I know who you are 54 00:03:27,370 --> 00:03:30,330 Come up off your color chart 55 00:03:30,370 --> 00:03:33,460 I know where you're coming from 56 00:03:33,500 --> 00:03:36,210 - Call me, on the line -Call me 57 00:03:36,250 --> 00:03:40,220 Call me, call me any, anytime 58 00:03:40,260 --> 00:03:43,050 - Call me, I'll arrive -Call me 59 00:03:43,090 --> 00:03:47,680 You can call me any day or night, call me 60 00:03:47,720 --> 00:03:49,600 Bye. 61 00:03:54,310 --> 00:03:57,400 Cover me with kisses, baby 62 00:03:57,440 --> 00:04:00,610 Cover me with love 63 00:04:00,650 --> 00:04:03,740 Roll me in designer sheets 64 00:04:03,780 --> 00:04:07,370 I'll never get enough 65 00:04:07,410 --> 00:04:10,870 Emotions come, I don't know why 66 00:04:10,910 --> 00:04:15,580 Cover up love's alibi 67 00:04:15,630 --> 00:04:18,340 - Call me, on the line -Call me 68 00:04:18,380 --> 00:04:22,340 Call me, call me any, anytime 69 00:04:22,380 --> 00:04:25,680 - Call me, I'll arrive -Call me 70 00:04:25,720 --> 00:04:29,100 Call me, call me for some overtime 71 00:04:29,140 --> 00:04:32,100 - Call me, on the line -Call me 72 00:04:32,140 --> 00:04:35,600 Call me, call me in a sweet design 73 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 - Call me -Call me 74 00:04:37,900 --> 00:04:42,360 Call me for your lover's, lover's alibi 75 00:04:42,400 --> 00:04:45,410 - Call me, on the line -Call me 76 00:04:45,450 --> 00:04:48,780 Call me, call me any, anytime 77 00:04:48,830 --> 00:04:51,660 Call me 78 00:06:16,200 --> 00:06:17,910 Everybody good? We good to go? 79 00:06:17,960 --> 00:06:19,460 - Yes. - Let's do it. 80 00:06:19,500 --> 00:06:21,130 Chow time! 81 00:06:26,920 --> 00:06:30,180 - What up, J? - Hey! You finish that book? 82 00:06:30,220 --> 00:06:31,890 - Not yet. - Man, I'm telling you, 83 00:06:31,930 --> 00:06:33,260 don't sleep on that ending. 84 00:06:33,300 --> 00:06:35,010 - It's gonna get you. - Enjoy the day. 85 00:06:35,060 --> 00:06:36,310 All right. 86 00:06:36,350 --> 00:06:37,640 Stay off the grid, all right. 87 00:06:39,600 --> 00:06:42,060 - Look at you, man. - Only one potato, right? 88 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 Always one potato. 89 00:06:44,110 --> 00:06:46,860 Here you go. Enjoy. 90 00:06:46,900 --> 00:06:49,240 - Yo, man. Good to see you. - Enjoy the day, okay? 91 00:06:56,540 --> 00:06:58,200 Get me some potatoes. 92 00:06:58,250 --> 00:07:00,080 Potatoes. 93 00:07:10,760 --> 00:07:12,640 Enjoy. 94 00:07:12,680 --> 00:07:15,050 - What's going on, T? - You been good? 95 00:07:18,600 --> 00:07:20,600 Let's go. Move, move! 96 00:07:29,030 --> 00:07:31,070 - Watch out. Watch out. - Game. 97 00:07:31,110 --> 00:07:33,990 Fuck! 98 00:07:56,300 --> 00:07:58,140 People say you can help me. 99 00:07:59,720 --> 00:08:01,810 Is that what they say, huh? 100 00:08:03,310 --> 00:08:05,020 - I can't take it, man. - Okay. 101 00:08:05,060 --> 00:08:06,810 He uses me every night.- 102 00:08:12,400 --> 00:08:14,160 You got money? 103 00:08:15,200 --> 00:08:16,660 No. 104 00:08:16,700 --> 00:08:18,490 You down to fight him? 105 00:08:19,740 --> 00:08:21,000 No. 106 00:08:22,620 --> 00:08:26,000 - Get me away from him. - I'll do anything. 107 00:08:27,880 --> 00:08:29,380 What do they call you, kid? 108 00:08:29,420 --> 00:08:31,670 Drew. 109 00:08:33,760 --> 00:08:35,640 What're you in for, Drew? 110 00:08:37,260 --> 00:08:38,510 Stole a car. 111 00:08:40,600 --> 00:08:43,180 Oh, I don't think you stole a car, Drew. 112 00:08:44,100 --> 00:08:46,350 Hmm? 113 00:08:46,400 --> 00:08:47,560 Come on. 114 00:08:50,530 --> 00:08:52,110 Better get back to him. 115 00:08:52,150 --> 00:08:54,030 Hey, yo, J, let's hoop! 116 00:08:54,070 --> 00:08:55,950 I'm in. 117 00:08:57,240 --> 00:08:58,490 Hey, kid? 118 00:09:00,080 --> 00:09:02,370 You know, if you... 119 00:09:02,410 --> 00:09:04,660 if you just give him what he wants, 120 00:09:04,710 --> 00:09:06,540 he can't take it from you. 121 00:09:22,010 --> 00:09:26,520 Inmate BHG4428 to the warden's office. 122 00:09:28,350 --> 00:09:31,860 BHG4428 to the warden's office. 123 00:09:31,900 --> 00:09:33,730 Got to run, fellas. 124 00:09:33,780 --> 00:09:36,200 - Looks like I got a date. - Come on, bro. 125 00:09:36,240 --> 00:09:37,820 Go get 'em. 126 00:10:08,640 --> 00:10:12,270 No, no, no, no, no. 127 00:10:16,740 --> 00:10:19,530 Police! Open up! Open the door. 128 00:10:20,990 --> 00:10:23,950 - No! - Hey! Freeze! 129 00:10:23,990 --> 00:10:26,450 - Show me your hands, buddy. - Show me your hands! 130 00:10:29,710 --> 00:10:33,000 Stay down! Stay down! 131 00:10:38,550 --> 00:10:40,470 You remember me? 132 00:10:40,510 --> 00:10:41,680 Yeah. 133 00:10:41,720 --> 00:10:42,970 What name you going by now? 134 00:10:43,010 --> 00:10:45,140 Julian Kaye or John Henderson? 135 00:10:45,180 --> 00:10:47,350 They call me Julian, ma'am. 136 00:10:47,390 --> 00:10:50,140 - Come on in, Julian. - Have a seat. 137 00:10:50,190 --> 00:10:51,900 Okay. 138 00:10:59,900 --> 00:11:01,700 So, on the drive out here, 139 00:11:01,740 --> 00:11:03,240 I kept thinking about that night. 140 00:11:03,280 --> 00:11:04,830 Your night, you know? 141 00:11:04,870 --> 00:11:06,580 That poor dead woman. 142 00:11:06,620 --> 00:11:08,160 You, covered in her blood, 143 00:11:08,200 --> 00:11:10,750 crying in the back seat of my police car? 144 00:11:10,790 --> 00:11:12,670 But tell me, Julian. 145 00:11:12,710 --> 00:11:14,130 You still don't remember anything 146 00:11:14,170 --> 00:11:16,050 about hurting that woman, do you? 147 00:11:19,220 --> 00:11:21,680 - No, ma'am. - No. 148 00:11:21,720 --> 00:11:24,140 If I didn't tell you to confess, 149 00:11:24,180 --> 00:11:25,600 do you think you would've done it? 150 00:11:28,810 --> 00:11:31,640 I'm sorry, I just... 151 00:11:31,690 --> 00:11:34,310 I don't see... 152 00:11:34,360 --> 00:11:37,020 I don't see how that really matters anymore. 153 00:11:37,070 --> 00:11:38,480 It matters to me. 154 00:11:38,530 --> 00:11:40,570 You know this asshole? 155 00:11:42,410 --> 00:11:44,990 - No, ma'am. - Kevin Finnegan. 156 00:11:45,030 --> 00:11:47,370 - Piece of shit. - Killer for hire. 157 00:11:47,410 --> 00:11:50,080 He's got pancreatic cancer, went to his brain. 158 00:11:50,120 --> 00:11:52,210 I'm completely rooting for the cancer. 159 00:11:52,250 --> 00:11:54,250 Okay, what is this about? 160 00:11:54,290 --> 00:11:57,040 Well, he's on his deathbed, and he gets religion. 161 00:11:57,090 --> 00:12:00,720 And he decides to confess to a string of murders. 162 00:12:00,760 --> 00:12:03,260 And the last one he confessed to... 163 00:12:03,300 --> 00:12:05,090 was Janet Holmes. 164 00:12:05,140 --> 00:12:07,510 Your Janet Holmes. 165 00:12:07,560 --> 00:12:09,810 He's got some interesting details. 166 00:12:09,850 --> 00:12:13,190 - He says he showed up. - Planned to kill the girl. 167 00:12:13,230 --> 00:12:15,860 Saw a guy on the bed, passed out. 168 00:12:15,900 --> 00:12:18,730 Slit her throat with him sleeping right next to her. 169 00:12:18,770 --> 00:12:21,400 You know, that really kicked around the office pretty quick, 170 00:12:21,440 --> 00:12:23,900 and a young PD decided he was gonna 171 00:12:23,950 --> 00:12:26,700 put a DNA test through, and guess what? 172 00:12:26,740 --> 00:12:29,080 Results came back conclusive. 173 00:12:29,120 --> 00:12:32,410 You know what that means, Julian? 174 00:12:32,460 --> 00:12:34,580 You're a free man. 175 00:12:34,620 --> 00:12:36,830 I wanted to come here and tell you myself. 176 00:12:36,880 --> 00:12:39,210 Thought I owed you that. 177 00:12:39,250 --> 00:12:41,670 The warden has your release papers. 178 00:12:43,630 --> 00:12:45,800 Nice to see you again. 179 00:12:45,840 --> 00:12:47,430 You take care of yourself, Julian. 180 00:12:47,470 --> 00:12:49,600 Yeah. Thank you. 181 00:13:29,970 --> 00:13:32,520 Hey. Give me the ball. 182 00:13:39,100 --> 00:13:43,480 Johnny. Johnny. 183 00:13:43,530 --> 00:13:46,900 My sink's clogged again. Johnny? 184 00:13:49,160 --> 00:13:51,080 Maryanne. 185 00:13:52,240 --> 00:13:56,160 Maryanne. Damn it. 186 00:13:56,210 --> 00:13:58,040 What is it, Margaret? 187 00:13:58,080 --> 00:14:01,130 - My sink's clogged. - I need Johnny's help. 188 00:14:01,170 --> 00:14:03,590 Well, can't Mr. Breen do it? 189 00:14:03,630 --> 00:14:05,800 Isn't it his job? 190 00:14:05,840 --> 00:14:07,800 Johnny's better at it. 191 00:14:09,720 --> 00:14:12,220 No, you get it! 192 00:14:13,220 --> 00:14:16,520 Could you please help Mrs. Davis? 193 00:14:18,480 --> 00:14:19,980 Johnny? 194 00:14:21,270 --> 00:14:23,230 Okay, Ma. 195 00:14:58,930 --> 00:15:01,560 - Who's there? - Mama? 196 00:15:01,600 --> 00:15:04,860 - Who? - It's... 197 00:15:04,900 --> 00:15:08,820 - It's John. - It's... Johnny, Mama. 198 00:15:08,860 --> 00:15:11,780 My-my Johnny's in prison. 199 00:15:14,280 --> 00:15:17,950 Hey... Hey, hey, Ma, can you just open the door? 200 00:15:18,000 --> 00:15:20,290 Please? 201 00:15:25,090 --> 00:15:27,840 Oh, the Calico King 202 00:15:27,880 --> 00:15:31,430 With the big nose rings 203 00:15:31,470 --> 00:15:36,430 Found love with the dusty maid 204 00:15:36,470 --> 00:15:39,770 And in 205 00:15:42,560 --> 00:15:44,100 Johnny? 206 00:15:45,060 --> 00:15:46,610 Hey, Mama. 207 00:15:48,440 --> 00:15:51,320 I'm... I'm a mess. 208 00:15:59,410 --> 00:16:04,460 My makeup, my nails... 209 00:16:06,840 --> 00:16:10,800 The trailer... fucking shit. 210 00:16:10,840 --> 00:16:12,760 It's not so bad. 211 00:16:12,800 --> 00:16:15,760 If I'd have known you were coming, 212 00:16:15,800 --> 00:16:19,560 - I-I would have... - I would have cleaned up. 213 00:16:19,600 --> 00:16:21,850 It's okay, Mama. 214 00:16:21,890 --> 00:16:25,150 I'm home.- 215 00:16:29,900 --> 00:16:31,940 I don't have any food for you. 216 00:16:31,990 --> 00:16:34,780 - I'm not hungry. - I'm sorry. 217 00:16:36,950 --> 00:16:40,040 I missed you, Ma. 218 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 Oh, the Calico King with the big nose rings 219 00:17:16,360 --> 00:17:19,740 Fell in love with the dusty maid 220 00:17:21,950 --> 00:17:24,250 And in the night, in the pale moonlight 221 00:17:24,290 --> 00:17:25,660 It sounded like this to me 222 00:18:05,500 --> 00:18:08,120 Good boy, Johnny. 223 00:18:08,170 --> 00:18:10,500 Good boy. 224 00:19:31,580 --> 00:19:33,750 Hi, Mom. 225 00:19:33,790 --> 00:19:35,540 That's my son. 226 00:19:35,590 --> 00:19:37,300 Hi. Hi. 227 00:19:37,340 --> 00:19:39,590 - Johnny. - Hello, Johnny. 228 00:19:39,630 --> 00:19:41,800 - Hi. - My name is Olga. 229 00:19:41,840 --> 00:19:44,760 Hi, Olga. Is that your car out there? 230 00:19:44,800 --> 00:19:46,930 Hey, can you smile for me? 231 00:19:46,970 --> 00:19:49,220 - What? - A big smile. 232 00:19:55,860 --> 00:19:57,110 Open your mouth. 233 00:19:57,150 --> 00:19:59,900 - What? - Open your mouth. 234 00:20:01,700 --> 00:20:02,990 - Wider. - Okay. 235 00:20:03,030 --> 00:20:05,490 Il et charmant, ton fils. 236 00:20:05,530 --> 00:20:07,530 Merci. 237 00:20:12,580 --> 00:20:16,040 - Yes. - Yes? 238 00:20:23,590 --> 00:20:24,970 I will wait in the car. 239 00:20:30,350 --> 00:20:32,850 What did you do, Ma? 240 00:20:32,890 --> 00:20:34,230 You're gonna go to Hollywood, 241 00:20:34,270 --> 00:20:36,560 and you're gonna be a big star. 242 00:20:36,610 --> 00:20:38,400 Who is that, Ma? 243 00:20:38,440 --> 00:20:40,400 I'm-I'm so sorry. 244 00:20:40,440 --> 00:20:43,400 - How much money is that, Mom? - You have to go now. 245 00:20:43,450 --> 00:20:44,910 Mom... 246 00:20:44,950 --> 00:20:48,740 You need to get the fuck out of here now! 247 00:20:48,780 --> 00:20:50,740 - Mom... - Go! 248 00:21:00,500 --> 00:21:03,050 - No, I was just... - Come here, man. 249 00:21:03,090 --> 00:21:04,630 I wanted to get a look at his tag. 250 00:21:04,680 --> 00:21:06,180 I thought he was lost. 251 00:21:06,220 --> 00:21:08,680 - Yeah, he's not lost. - That's my dog. Rufus! 252 00:21:12,270 --> 00:21:13,430 Rufus, let's go. 253 00:21:13,480 --> 00:21:15,100 Come on. 254 00:21:17,480 --> 00:21:21,360 I think he wants to be with me now. 255 00:21:28,070 --> 00:21:29,570 - He made a friend. - I don't know. 256 00:21:29,620 --> 00:21:32,080 - He liked my muffin. - Yeah? 257 00:21:32,120 --> 00:21:33,950 You want to go home, big boy? 258 00:21:34,000 --> 00:21:38,080 Hmm? You want to go home? Wow. 259 00:21:38,130 --> 00:21:40,630 - You can sit with me. - Yeah? 260 00:21:40,670 --> 00:21:42,250 If I sit here, 261 00:21:42,300 --> 00:21:44,090 if I sit on your feet like that, would you feed me? 262 00:21:44,130 --> 00:21:45,630 Uh... 263 00:22:37,230 --> 00:22:39,100 Come on. 264 00:22:42,520 --> 00:22:44,360 Killer Norman Bates 265 00:22:44,400 --> 00:22:46,280 My producer slam, my flow is like bam 266 00:22:46,320 --> 00:22:49,360 Jump on stage and then I dip down 267 00:22:51,450 --> 00:22:53,160 I like the way you talk 268 00:22:53,200 --> 00:22:55,540 - Ooh, baby, I like it raw... - Hey, ça va? 269 00:22:55,580 --> 00:22:57,200 Hi. 270 00:23:00,170 --> 00:23:02,670 Yeah, baby, I like it raw 271 00:23:02,710 --> 00:23:05,130 Ooh, baby, I like it raw 272 00:23:05,170 --> 00:23:07,630 Yeah, baby, I like it raw 273 00:23:07,670 --> 00:23:10,970 Ooh, baby, I like it raw- 274 00:23:11,010 --> 00:23:12,590 Hi. 275 00:23:14,470 --> 00:23:16,640 Lorenzo. 276 00:23:16,680 --> 00:23:17,930 Johnny! 277 00:23:17,970 --> 00:23:20,060 Come on. 278 00:23:21,560 --> 00:23:25,980 Il tuo nuovo amico. 279 00:23:26,020 --> 00:23:27,070 This is Lorenzo. 280 00:23:27,110 --> 00:23:28,400 He'll take care of you tonight. 281 00:23:29,950 --> 00:23:32,160 The queen makes all of us learn a language. 282 00:23:33,780 --> 00:23:35,740 Take it. 283 00:23:37,450 --> 00:23:39,160 Better than sucking dick on Santa Monica Boulevard, 284 00:23:39,200 --> 00:23:41,160 all right? 285 00:23:47,630 --> 00:23:50,010 What's your name? 286 00:23:53,260 --> 00:23:55,430 Johnny. 287 00:23:55,470 --> 00:23:59,100 - I'm Isabelle. - I'm Olga's niece. 288 00:23:59,140 --> 00:24:01,980 - She's the queen. - Which makes me a princess. 289 00:24:02,020 --> 00:24:04,310 And do you know what that means? 290 00:24:04,350 --> 00:24:06,020 No. 291 00:24:06,060 --> 00:24:08,780 It means that one day you're going to belong to me. 292 00:24:10,610 --> 00:24:13,450 Isabelle, 293 00:24:13,490 --> 00:24:14,950 laisse le garçon tranquille. 294 00:24:15,700 --> 00:24:18,950 Johnny, come on. 295 00:24:23,460 --> 00:24:26,210 Put these on. 296 00:24:31,010 --> 00:24:35,390 J'attends le beau Julian 297 00:24:36,970 --> 00:24:39,310 I don't understand. 298 00:24:40,350 --> 00:24:42,980 You will. 299 00:24:43,020 --> 00:24:45,600 Not only will you understand it, 300 00:24:45,650 --> 00:24:48,480 you'll speak it, Julian. 301 00:24:51,150 --> 00:24:54,110 Who... Who's Julian? 302 00:24:54,150 --> 00:24:56,410 You are, Johnny. 303 00:24:57,620 --> 00:24:59,830 You are. 304 00:25:13,550 --> 00:25:15,430 Get Gail another sidecar, please. 305 00:25:15,470 --> 00:25:17,800 Just split the cognac 50/50 Hennessy and Camus 306 00:25:17,840 --> 00:25:19,850 and just a little bit of sugar on the rim of the glass. 307 00:25:19,890 --> 00:25:21,140 Thank you. 308 00:25:22,930 --> 00:25:25,270 - Okay, tell me. - Okay. 309 00:25:25,310 --> 00:25:27,600 - So I got that dress. - Mm-hmm. 310 00:25:27,650 --> 00:25:30,900 I let the staff go, then I just opened my heart. 311 00:25:30,940 --> 00:25:32,780 - I just went for it. - I just shared. 312 00:25:32,820 --> 00:25:36,820 But, Julian, after 60 seconds his eyes just glazed over. 313 00:25:36,860 --> 00:25:39,030 - Ah... - He doesn't see me anymore. 314 00:25:39,070 --> 00:25:41,200 - You can't just... - But I want you to know 315 00:25:41,240 --> 00:25:43,040 that I accept it now. 316 00:25:43,080 --> 00:25:45,160 I'm tired. 317 00:25:45,210 --> 00:25:47,710 Did you get rid of the pictures in the bedroom? 318 00:25:47,750 --> 00:25:51,880 Gail? Aw, Gail, you cannot have pictures of kids in the bedroom. 319 00:25:51,920 --> 00:25:53,460 You just can't have that. 320 00:25:53,510 --> 00:25:56,380 - How about the TV? - The TV's still there. 321 00:25:56,420 --> 00:25:58,680 Come on, just get rid of that shit. 322 00:25:58,720 --> 00:25:59,970 Just get rid of all of it. 323 00:26:00,010 --> 00:26:01,510 What if we were upstairs right now, 324 00:26:01,560 --> 00:26:03,220 and all of a sudden I just took the clicker 325 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 and flipped on Wolf Blitzer? 326 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 You'd send me packing, wouldn't you? 327 00:26:07,520 --> 00:26:09,650 Yes, I would. 328 00:26:09,690 --> 00:26:11,770 As you should. 329 00:26:16,570 --> 00:26:18,740 Mm. 330 00:26:18,780 --> 00:26:20,820 - She's very beautiful. - I'm sorry, Gail. 331 00:26:20,870 --> 00:26:23,410 - No, don't be sorry. - Don't be silly. 332 00:26:23,450 --> 00:26:24,700 - I don't... - She's... 333 00:26:24,740 --> 00:26:27,210 She's looking at you, too. 334 00:26:28,210 --> 00:26:30,290 I hate that you're going through this, 335 00:26:30,330 --> 00:26:32,540 and I hate that he doesn't see what's in front of him. 336 00:26:32,590 --> 00:26:34,170 You're magic, Gail. 337 00:26:34,210 --> 00:26:36,970 - You're magic and... - I don't know. 338 00:26:37,010 --> 00:26:40,470 - Just take the night off. Yeah? - Okay. Yeah, thank you. 339 00:26:40,510 --> 00:26:43,930 - Gail, who's that guy? - The guy that she's with. 340 00:26:43,970 --> 00:26:45,600 I feel like I know him from somewhere. 341 00:26:45,640 --> 00:26:46,890 I just can't... 342 00:26:46,930 --> 00:26:48,350 His name is, uh, Stratton. 343 00:26:48,390 --> 00:26:49,770 The tech guy. 344 00:26:49,810 --> 00:26:51,350 - Yeah, big tech guy. - Big tech guy. 345 00:26:51,400 --> 00:26:53,440 - I've met him a few times. - Yeah? 346 00:26:53,480 --> 00:26:55,230 I don't like him very much.- 347 00:26:55,280 --> 00:26:58,610 - I don't like him, either. - And that's his wife. 348 00:26:58,650 --> 00:27:00,570 - I have an idea. - Yeah? 349 00:27:00,610 --> 00:27:02,030 Why don't we go over there, 350 00:27:02,070 --> 00:27:05,660 and then I introduce you as an environmental 351 00:27:05,700 --> 00:27:07,290 venture capitalist. 352 00:27:07,330 --> 00:27:09,580 I met you in Idaho at one of those conferences, 353 00:27:09,620 --> 00:27:12,210 and we could tell him that I'm funding your projects. 354 00:27:12,250 --> 00:27:14,420 Don't you think that would be fun? 355 00:27:14,460 --> 00:27:16,380 I don't know, I don't know if they can have any fun. 356 00:27:16,420 --> 00:27:19,340 Look at them. It looks like they're asleep over there. 357 00:27:23,470 --> 00:27:25,640 Gail, I'm just, uh... 358 00:27:25,680 --> 00:27:27,770 I'm gonna go see about your sidecar, okay? 359 00:27:27,810 --> 00:27:29,640 - Okay. - Taking too long. 360 00:27:29,680 --> 00:27:31,520 Okay. 361 00:27:31,560 --> 00:27:33,100 ...using Intel chips 362 00:27:33,150 --> 00:27:37,030 iTunes has sold over a billion songs. 363 00:27:37,070 --> 00:27:39,440 YouTube. YouTube is going... 364 00:27:39,490 --> 00:27:40,860 - Excuse me? - Of course. 365 00:27:40,900 --> 00:27:43,490 The way we get our information... 366 00:27:45,120 --> 00:27:46,700 Here you go, sir. 367 00:27:47,830 --> 00:27:50,250 La la la la la la 368 00:27:50,290 --> 00:27:53,000 I need ooh la la la la 369 00:27:53,040 --> 00:27:56,750 I need la la la la la la 370 00:27:56,800 --> 00:27:59,670 I need ooh la la la la... 371 00:28:03,930 --> 00:28:06,260 Coil up... 372 00:28:06,300 --> 00:28:07,760 Yeah, I could tell. Right. 373 00:28:07,810 --> 00:28:09,770 Are you staying at the hotel? 374 00:28:09,810 --> 00:28:12,350 Yeah, I am. 375 00:28:12,390 --> 00:28:14,980 Want to dance? 376 00:28:15,020 --> 00:28:16,610 Yeah, I remember that. 377 00:28:17,980 --> 00:28:20,070 You came, huh? 378 00:28:20,110 --> 00:28:21,990 Hi, Mrs. Stratton. 379 00:28:23,610 --> 00:28:25,490 - Hi. - Hi. 380 00:28:25,530 --> 00:28:27,030 It's good to see you again. 381 00:28:27,080 --> 00:28:29,240 - You, too. - Yeah. 382 00:28:29,290 --> 00:28:32,540 I was looking at you in-in there. 383 00:28:32,580 --> 00:28:34,750 - I saw. - Yeah. I kind of... 384 00:28:34,790 --> 00:28:38,550 - I think I saw you first. - Mm, mm, mm. 385 00:28:38,590 --> 00:28:40,210 Can I ask you something? 386 00:28:40,260 --> 00:28:42,420 You can ask me anything. 387 00:28:43,510 --> 00:28:45,430 What are you doing with that woman? 388 00:28:45,470 --> 00:28:47,430 I don't know. 389 00:28:47,470 --> 00:28:50,310 I guess whatever she wants. 390 00:28:50,350 --> 00:28:52,810 - Whatever she wants? - That's right. 391 00:28:52,850 --> 00:28:57,480 Right now I'm an environmental venture capitalist. 392 00:28:57,520 --> 00:28:59,690 She met me at a conference in Idaho. 393 00:28:59,730 --> 00:29:01,650 - Wow! - Yeah. 394 00:29:01,690 --> 00:29:06,660 Later I'm sure I'll have to be, uh, be something else. 395 00:29:06,700 --> 00:29:08,660 - Later... - Mm? 396 00:29:08,700 --> 00:29:11,660 ...with her or with someone else? 397 00:29:14,460 --> 00:29:16,540 Can I ask you something? 398 00:29:19,500 --> 00:29:22,170 Yes. 399 00:29:22,210 --> 00:29:24,760 Are you happy with him? 400 00:29:32,720 --> 00:29:35,480 - Sometimes. - Sometimes. 401 00:29:41,400 --> 00:29:43,150 Are you? 402 00:29:45,570 --> 00:29:47,660 Happy? 403 00:29:49,030 --> 00:29:50,950 Mm... 404 00:29:56,330 --> 00:29:59,130 We better get back to 'em. 405 00:30:00,590 --> 00:30:02,590 - Right. - I'm glad you came. 406 00:30:05,590 --> 00:30:08,130 I wanted to. 407 00:30:08,180 --> 00:30:10,510 What's your name? 408 00:30:11,760 --> 00:30:13,140 My name's Johnny. 409 00:30:13,180 --> 00:30:15,980 Ooh la la la la 410 00:32:12,010 --> 00:32:13,680 Colin. 411 00:32:13,720 --> 00:32:16,300 This doesn't have to happen. 412 00:32:19,810 --> 00:32:23,270 Oh, baby, she's your teacher. 413 00:32:23,310 --> 00:32:26,360 - Oh, my God. Okay. - Stop telling me that! 414 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 I don't care. I-I don't... 415 00:32:28,440 --> 00:32:31,280 - I-I don't care how old she is. - It doesn't fucking matter. 416 00:32:31,320 --> 00:32:34,200 - I know how hard this is. - Don't. 417 00:32:34,240 --> 00:32:37,030 If he hurts her I'll kill him. 418 00:32:37,080 --> 00:32:39,790 No, no. Don't say that. 419 00:32:42,750 --> 00:32:45,790 - Don't say that. - I will fucking kill him. 420 00:32:46,790 --> 00:32:49,380 Now please get out of my room. 421 00:32:59,180 --> 00:33:00,520 You don't have any kids. 422 00:33:00,560 --> 00:33:03,060 No. 423 00:33:03,100 --> 00:33:05,650 You talk to your husband today? 424 00:33:06,770 --> 00:33:09,940 How long you been teaching at the school? 425 00:33:09,980 --> 00:33:13,700 This was my second year. 426 00:33:14,320 --> 00:33:16,950 I don't know how this happened. 427 00:33:16,990 --> 00:33:20,620 I've never fallen in love with a student before. 428 00:33:20,660 --> 00:33:22,950 Has she signed the NDA? 429 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 She's gonna. 430 00:33:25,040 --> 00:33:27,130 I didn't mean for any of this to happen. 431 00:33:27,170 --> 00:33:29,210 Is she moving out of state? 432 00:33:32,550 --> 00:33:34,010 She's moving out of state. 433 00:33:54,360 --> 00:33:55,530 Julian! 434 00:33:55,570 --> 00:33:58,530 Julian friggin' Kaye. 435 00:33:58,570 --> 00:34:00,490 - Lorenzo! - You're late, as usual. 436 00:34:02,330 --> 00:34:05,040 - I'll meet you downstairs. - All right. 437 00:34:07,710 --> 00:34:10,080 Duh-da-daa 438 00:34:10,130 --> 00:34:11,920 Aw... 439 00:34:15,880 --> 00:34:17,880 - Man, what did you do? - What did I do? 440 00:34:17,930 --> 00:34:19,390 You mean this. 441 00:34:19,430 --> 00:34:21,890 This! This right here?- 442 00:34:24,180 --> 00:34:27,230 Man. Man... 443 00:34:31,610 --> 00:34:33,900 Come on. Well? 444 00:34:36,360 --> 00:34:38,820 It's good to see you. 445 00:34:38,860 --> 00:34:40,570 A handshake? 446 00:34:40,620 --> 00:34:42,830 Broth... Come here, man. 447 00:34:44,950 --> 00:34:46,950 Oh, my God. 448 00:34:48,920 --> 00:34:51,540 - So thin. - It's that prison food, man. 449 00:34:51,580 --> 00:34:53,840 - Mm-hmm. - And you got fat. 450 00:34:53,880 --> 00:34:56,590 Well, it's that non-prison food, motherfucker. 451 00:35:06,600 --> 00:35:08,430 Talk to me, man. 452 00:35:09,640 --> 00:35:11,190 I kept it waxed, 453 00:35:11,230 --> 00:35:14,070 washed, tuned up. 454 00:35:14,110 --> 00:35:16,900 Because I always believed in you, J. 455 00:35:16,940 --> 00:35:19,570 I always believed you'd be back to get it, so... 456 00:35:21,030 --> 00:35:22,780 Thanks, Ren. 457 00:35:22,820 --> 00:35:26,410 Thank you for everything, you know. 458 00:35:26,450 --> 00:35:29,830 The books and the money and... You were with me in there. 459 00:35:29,870 --> 00:35:33,840 You don't know, man, for all these guys in there, 460 00:35:33,880 --> 00:35:36,840 it's like they disappeared, but not me. 461 00:35:36,880 --> 00:35:38,170 'Cause you remembered me. 462 00:35:38,210 --> 00:35:41,430 Hey, you're my brother, right? 463 00:35:41,470 --> 00:35:43,140 You know that you're 464 00:35:43,180 --> 00:35:44,930 - my only brother. - I do. 465 00:35:44,970 --> 00:35:46,470 You would do the same for me. 466 00:35:46,510 --> 00:35:48,470 - Right? - Yes, I would. 467 00:35:48,520 --> 00:35:49,890 - Right? - Heck yeah. 468 00:35:49,930 --> 00:35:52,150 Now, enough of this sappy shit. 469 00:35:52,190 --> 00:35:55,650 - You want to go for a ride? - She runs? 470 00:35:57,110 --> 00:35:59,440 - You drive. - Oh. 471 00:35:59,490 --> 00:36:02,110 Okay, then. 472 00:36:02,160 --> 00:36:04,700 Oh. 473 00:36:04,740 --> 00:36:06,830 - I remember that. Phew. - Yeah, right? 474 00:36:06,870 --> 00:36:09,080 Man.- 475 00:36:09,120 --> 00:36:11,210 Off a tab, rah 476 00:36:11,250 --> 00:36:13,080 I'm coastin' 477 00:36:13,120 --> 00:36:15,540 Coastin' 478 00:36:15,590 --> 00:36:19,170 And I didn't take half, I took the whole thing 479 00:36:19,210 --> 00:36:20,420 Escaping 480 00:36:20,460 --> 00:36:23,510 The machine 481 00:36:23,550 --> 00:36:28,390 Life hard work 'cause we all stuck in the machine... 482 00:36:35,020 --> 00:36:37,190 You know, business has been good. 483 00:36:37,230 --> 00:36:38,860 - We got more quantity going. - Stuck in the machine... 484 00:36:38,900 --> 00:36:40,780 Maybe less quality, but fuck it. 485 00:36:40,820 --> 00:36:43,240 It's not like we're offering them a warranty. 486 00:36:43,280 --> 00:36:45,820 - You still out there? - You see clients? 487 00:36:45,870 --> 00:36:48,160 No. Just manage. 488 00:36:48,200 --> 00:36:50,120 But if somebody wants that big dick, 489 00:36:50,160 --> 00:36:52,870 then I've got a white boy with a cock even bigger than mine. 490 00:36:54,830 --> 00:36:56,460 So what you gonna do, Julian? 491 00:36:56,500 --> 00:36:58,250 I have no idea. 492 00:36:59,340 --> 00:37:00,590 You're not thinking about going back to us. 493 00:37:00,630 --> 00:37:02,260 Definitely not. 494 00:37:03,840 --> 00:37:06,300 - I'll tell you what. - Stay with me. 495 00:37:06,340 --> 00:37:09,600 You stay with me until you get your shit together. 496 00:37:09,640 --> 00:37:11,520 - Thanks, Ren. - I appreciate that. 497 00:37:11,560 --> 00:37:13,270 Nah, nah, I got you. 498 00:37:13,310 --> 00:37:14,730 Now, if you'll excuse me, 499 00:37:14,770 --> 00:37:16,350 - I got some business to tend to. - Oh, yeah. Yeah. 500 00:37:16,400 --> 00:37:18,060 All right. 501 00:37:31,540 --> 00:37:32,870 What can I get you? 502 00:37:32,910 --> 00:37:35,370 Uh, any-any... 503 00:37:35,410 --> 00:37:38,330 Anything is fine. 504 00:37:38,380 --> 00:37:40,340 - Take your time. - I can come back. 505 00:37:40,380 --> 00:37:42,510 Thank you. 506 00:37:48,050 --> 00:37:49,510 Hera. 507 00:37:49,550 --> 00:37:50,640 Hello, lil' lady. 508 00:37:50,680 --> 00:37:52,180 - Thank you. - Hello. 509 00:37:52,220 --> 00:37:54,060 - Thank you very much. - Thank you very much. 510 00:37:54,100 --> 00:37:55,770 Thank you. 511 00:37:55,810 --> 00:37:57,100 I have to close my eyes. 512 00:37:57,140 --> 00:37:58,350 - Thank you. - Thank you. 513 00:37:58,400 --> 00:37:59,690 - From your gut. - From your gut. 514 00:37:59,730 --> 00:38:01,150 - Thank you very much. - Hera, heya. 515 00:38:01,190 --> 00:38:03,440 Hera. Thank you, thank you, thank you. 516 00:38:03,480 --> 00:38:04,610 Ooh. Ooh! 517 00:38:04,650 --> 00:38:06,150 That one was kind of good. 518 00:38:06,200 --> 00:38:08,740 Ooh, I like it. I like it. 519 00:38:08,780 --> 00:38:12,620 - That one was kind of good. - Selling yourself short, shit. 520 00:38:13,830 --> 00:38:16,250 Thank you very much. 521 00:38:16,290 --> 00:38:19,130 Who's thanking who? 522 00:38:37,270 --> 00:38:40,940 - Can I ask you something? - Yeah. 523 00:38:40,980 --> 00:38:43,820 You can ask me anything you want. 524 00:38:48,360 --> 00:38:49,910 Oh. 525 00:38:49,950 --> 00:38:51,620 What? 526 00:38:53,160 --> 00:38:56,160 Is this who you are when you're working? 527 00:38:56,200 --> 00:39:00,960 Oh, no, no. 528 00:39:15,640 --> 00:39:18,640 When I'm with my husband, 529 00:39:18,680 --> 00:39:22,190 and he touches me... 530 00:39:23,310 --> 00:39:25,360 It's... 531 00:39:28,530 --> 00:39:30,860 ...it's like... 532 00:39:30,910 --> 00:39:33,870 I just close my eyes 533 00:39:33,910 --> 00:39:36,700 and pretend I'm someplace else. 534 00:39:39,620 --> 00:39:41,370 Yeah. 535 00:39:41,420 --> 00:39:45,040 Is-is that what it's like for you? 536 00:39:48,300 --> 00:39:51,430 Do I-I go to some other place? 537 00:39:51,470 --> 00:39:53,550 No. I mean... 538 00:39:57,720 --> 00:40:00,940 ...where am I gonna go, right? 539 00:40:02,480 --> 00:40:06,190 Since I was a kid, I could always just be this other guy. 540 00:40:07,440 --> 00:40:10,400 You know, this guy who isn't scared. 541 00:40:10,440 --> 00:40:14,410 He can... He can take anything. 542 00:40:14,450 --> 00:40:16,410 You can't hurt him. 543 00:40:17,700 --> 00:40:20,500 I don't know, I just... 544 00:40:20,540 --> 00:40:23,290 I put on the clothes, I put on the shoes... 545 00:40:26,790 --> 00:40:29,710 ...and I can just be him. 546 00:40:29,760 --> 00:40:31,920 And he does what he's gotta do. 547 00:40:31,970 --> 00:40:36,430 I jump in the water and I wash him off, 548 00:40:36,470 --> 00:40:39,390 and then I get to be me. 549 00:40:39,430 --> 00:40:42,180 This is me. 550 00:40:43,480 --> 00:40:46,150 I don't want you to doubt that. 551 00:40:57,620 --> 00:40:59,950 How about from now on we don't do anything 552 00:40:59,990 --> 00:41:03,620 that we have to wash away? 553 00:41:07,670 --> 00:41:10,590 What if we just do things we want to remember? 554 00:41:17,300 --> 00:41:19,140 Hmm? 555 00:41:20,100 --> 00:41:21,470 I'd like that. 556 00:41:21,520 --> 00:41:23,930 - You would? - Yeah. 557 00:41:23,980 --> 00:41:26,650 - Me, too. - Yeah. 558 00:41:27,770 --> 00:41:30,730 I like you. 559 00:41:43,540 --> 00:41:47,000 Get you set up. 560 00:41:51,710 --> 00:41:55,300 - Hey, Ren? - Hmm? 561 00:41:55,340 --> 00:41:58,470 You know, I thought I did it. 562 00:41:58,510 --> 00:42:00,470 Did what? 563 00:42:01,760 --> 00:42:04,230 Thought I killed that girl. 564 00:42:06,600 --> 00:42:09,560 Why'd you say that? 565 00:42:09,610 --> 00:42:11,940 I've done things. 566 00:42:11,980 --> 00:42:14,360 Like what? 567 00:42:15,280 --> 00:42:17,660 I've hurt people. 568 00:42:20,700 --> 00:42:25,120 J... you ain't hurt nobody. 569 00:42:25,160 --> 00:42:27,460 Since I was a little boy, 570 00:42:27,500 --> 00:42:31,130 all I wanted to do was... 571 00:42:32,880 --> 00:42:37,630 I wanted to, uh, be liked by the other kids, you know? 572 00:42:37,680 --> 00:42:41,300 But they all knew what I was doing to pay the rent. 573 00:42:41,350 --> 00:42:42,720 Everybody knew. 574 00:42:42,760 --> 00:42:47,390 So, this kid Derek, he's, uh... 575 00:42:47,430 --> 00:42:48,810 was the worst. 576 00:42:48,850 --> 00:42:50,230 And one day 577 00:42:50,270 --> 00:42:52,400 I just vanished. 578 00:42:56,440 --> 00:42:59,410 And I heard all the-the, the screaming, 579 00:42:59,450 --> 00:43:01,740 and I looked around... 580 00:43:04,830 --> 00:43:06,790 ...and there was a rock in my hand, 581 00:43:06,830 --> 00:43:10,460 and, uh, it had pieces of Derek's head on it. 582 00:43:13,710 --> 00:43:17,720 Well... I saw that boy laying there. 583 00:43:17,760 --> 00:43:19,840 He's bleeding out, you know, trying to breathe. 584 00:43:19,880 --> 00:43:21,970 And, uh... 585 00:43:25,310 --> 00:43:28,770 You know, I don't remember hitting him. 586 00:43:28,810 --> 00:43:31,600 I don't remember what that felt like, you know, 587 00:43:31,650 --> 00:43:35,230 what that looked like. 588 00:43:35,270 --> 00:43:37,690 But I know I did it. 589 00:43:39,650 --> 00:43:42,450 J, I know you. Okay? 590 00:43:43,910 --> 00:43:45,660 You didn't do it. 591 00:43:47,330 --> 00:43:50,370 You did not fuckin' do it. 592 00:43:52,920 --> 00:43:55,710 You be good. 593 00:44:29,370 --> 00:44:31,660 Hey, I got him, man. 594 00:44:37,880 --> 00:44:41,010 Kevin Finnegan. 595 00:44:41,050 --> 00:44:43,090 Kevin Finnegan, wake the fuck up. 596 00:44:43,130 --> 00:44:47,350 Wake the fuck up! 597 00:44:47,390 --> 00:44:49,970 Detective Sunday. 598 00:44:50,020 --> 00:44:53,100 I'm here to talk to you about Janet Holmes. 599 00:44:53,140 --> 00:44:54,650 The murder you did on Grand View. 600 00:44:54,690 --> 00:44:56,810 Remember? 601 00:44:56,860 --> 00:44:58,940 Grand View, 2006? 602 00:45:00,820 --> 00:45:03,570 I... 603 00:45:03,610 --> 00:45:05,860 killed... 604 00:45:05,910 --> 00:45:07,490 her. 605 00:45:07,530 --> 00:45:10,580 Yeah, I know you killed her, you fuckin' prick. 606 00:45:10,620 --> 00:45:11,830 Who hired you? 607 00:45:15,120 --> 00:45:19,090 - Who hired you, Finnegan? - Come on. 608 00:45:19,130 --> 00:45:22,760 Kill... me. 609 00:45:22,800 --> 00:45:25,590 "Kill me." 610 00:45:25,630 --> 00:45:28,550 Hurts that bad, huh?- 611 00:45:28,600 --> 00:45:29,850 How about I take that pillow 612 00:45:29,890 --> 00:45:31,520 and I suffocate the life out of you? 613 00:45:31,560 --> 00:45:33,180 Not a problem for me, buddy. 614 00:45:33,230 --> 00:45:35,520 First you gotta tell me who hired you. 615 00:45:35,560 --> 00:45:38,150 Come on, Kevin, who hired you? 616 00:45:38,190 --> 00:45:41,570 K-k-kee... 617 00:45:41,610 --> 00:45:44,400 What the fuck is that? 618 00:45:46,610 --> 00:45:51,330 K... Keen. 619 00:45:51,370 --> 00:45:54,750 Kevin, that's all you got? Keen? 620 00:46:02,250 --> 00:46:04,840 I hope your death is long and painful, 621 00:46:04,880 --> 00:46:06,340 you fuckin' prick. 622 00:46:15,180 --> 00:46:18,020 You know what that means. They're together. 623 00:46:18,060 --> 00:46:20,060 I thought you had a tracker on the teacher. 624 00:46:20,110 --> 00:46:23,440 Why are we having to look for the teacher all the time? 625 00:46:23,480 --> 00:46:25,940 I need you to find out wherever the hell she is. 626 00:46:25,990 --> 00:46:27,400 That's where Colin is. 627 00:46:27,450 --> 00:46:31,240 Find them, separate them and bring him back home. 628 00:46:33,040 --> 00:46:34,750 Don't fucking tell me 629 00:46:34,790 --> 00:46:36,500 what these days are not. 630 00:46:36,540 --> 00:46:38,290 Just find them, and the second you find them, 631 00:46:38,330 --> 00:46:40,880 you call me. Understand? 632 00:46:40,920 --> 00:46:44,050 She keeps her hands off of Colin, nobody gets hurt. 633 00:46:57,850 --> 00:46:59,060 What's wrong? 634 00:46:59,100 --> 00:47:01,440 Uh, he-he ran off. 635 00:47:01,480 --> 00:47:03,730 He... Colin ran off with the teacher. 636 00:47:03,770 --> 00:47:05,190 You're not sending that man after him. 637 00:47:05,230 --> 00:47:07,650 Mr. McGregor is very discreet. 638 00:47:07,690 --> 00:47:09,200 - I know what he does. - No, you don't. You don't know. 639 00:47:09,240 --> 00:47:10,280 I know what he fucking does! 640 00:47:10,320 --> 00:47:11,410 This is what's happening. 641 00:47:11,450 --> 00:47:12,570 This is how it's being handled. 642 00:47:12,620 --> 00:47:14,080 - Call the police. - Call the police 643 00:47:14,120 --> 00:47:15,580 - and tell them what? - Call the police instead. 644 00:47:15,620 --> 00:47:16,500 - Tell them what? - That our son just ran away 645 00:47:16,540 --> 00:47:17,910 with a 32-year-old woman? 646 00:47:17,960 --> 00:47:19,000 - So fucking what?! - Get the press involved? 647 00:47:19,040 --> 00:47:20,170 You think that's a good idea? 648 00:47:20,210 --> 00:47:21,460 - I'll call them, then. - Really? 649 00:47:21,500 --> 00:47:22,330 You'll call them and tell them what? 650 00:47:22,380 --> 00:47:23,250 He'll listen to me. 651 00:47:23,290 --> 00:47:25,090 - He will? - Yeah. 652 00:47:25,130 --> 00:47:27,550 Last time he listened to you, the last time he trusted you 653 00:47:27,590 --> 00:47:30,680 was a very long fucking time ago, Michelle. 654 00:48:17,810 --> 00:48:19,020 I wanted you to know that 655 00:48:19,060 --> 00:48:21,890 I didn't hurt that girl, Belle. 656 00:48:23,940 --> 00:48:25,020 You were right. 657 00:48:27,400 --> 00:48:28,690 You can't be here. 658 00:48:28,730 --> 00:48:32,860 I know. I... I understand. 659 00:48:32,910 --> 00:48:35,240 I have a son. 660 00:48:36,950 --> 00:48:40,370 Hey. Whoa. 661 00:48:40,410 --> 00:48:44,420 - That's-that's beautiful. - That... 662 00:48:44,460 --> 00:48:47,500 - What's his name? - Colin. 663 00:48:47,540 --> 00:48:50,420 He's in a lot of trouble. 664 00:48:50,460 --> 00:48:53,380 You being here will only make it worse. 665 00:48:55,930 --> 00:48:57,470 Okay. 666 00:49:04,770 --> 00:49:06,100 Okay. 667 00:49:07,020 --> 00:49:09,230 Johnny... 668 00:49:37,840 --> 00:49:39,390 You can't let him see you. 669 00:49:39,430 --> 00:49:41,010 - No! - Michelle... 670 00:49:41,060 --> 00:49:43,060 Wait, what... what's the problem? Wait a second. 671 00:49:43,100 --> 00:49:44,390 He'll just do it again. 672 00:49:44,430 --> 00:49:45,980 He'll do it again to all of us. 673 00:49:47,190 --> 00:49:49,480 Stay away. 674 00:50:17,220 --> 00:50:19,260 Hi. 675 00:50:19,300 --> 00:50:20,260 Why don't you have a seat? 676 00:50:20,300 --> 00:50:21,970 - Okay? - Yeah. 677 00:50:22,010 --> 00:50:23,680 Thank you. 678 00:50:24,730 --> 00:50:27,270 How you doing?- 679 00:50:27,310 --> 00:50:29,150 Very good. 680 00:50:29,190 --> 00:50:31,940 I appreciate you meeting me here. 681 00:50:31,980 --> 00:50:34,150 Listen, I'm curious. You... 682 00:50:34,190 --> 00:50:35,860 You said you talked to that guy. 683 00:50:35,900 --> 00:50:38,030 - Finnegan. Kevin Finnegan. - Finnegan. Right. 684 00:50:38,070 --> 00:50:40,870 - Yeah, I talked to him. - Okay. What'd he say? 685 00:50:40,910 --> 00:50:42,660 Well, it was hard to tell what he was saying. 686 00:50:42,700 --> 00:50:45,540 - He was on his deathbed. - He was nearly gone, you know? 687 00:50:45,580 --> 00:50:47,870 I get in there and I said, "Who hired you? 688 00:50:47,910 --> 00:50:50,670 - Who hired you? Who hired you? - I'm talking about this case." 689 00:50:50,710 --> 00:50:53,250 - And I don't know what he heard. - I don't know it. 690 00:50:53,300 --> 00:50:55,260 But he started, like, mumbling stuff. 691 00:50:55,300 --> 00:50:58,720 Didn't make a lot of sense. Didn't sound like words, either. 692 00:50:58,760 --> 00:51:00,760 But I thought maybe it would make some sense to you. 693 00:51:00,800 --> 00:51:03,560 - What'd he say? - He said "Keen." 694 00:51:03,600 --> 00:51:06,520 - Keen? - Keen. 695 00:51:08,810 --> 00:51:11,560 - The queen? - No. 696 00:51:11,610 --> 00:51:14,230 But what does that mean to you? 697 00:51:15,860 --> 00:51:17,110 Oh, shit. 698 00:51:17,150 --> 00:51:18,900 - Julian? - Enjoy your lunch. 699 00:51:18,950 --> 00:51:20,410 - Julian... - Enjoy your lunch. 700 00:51:20,450 --> 00:51:22,450 Aw, fuck, Julian. 701 00:51:24,120 --> 00:51:25,740 Fuck. 702 00:51:34,420 --> 00:51:36,840 My name is Olga. 703 00:51:40,590 --> 00:51:42,340 Olga's the queen. 704 00:51:43,260 --> 00:51:44,600 Yes. 705 00:51:44,640 --> 00:51:47,180 The queen. 706 00:51:50,230 --> 00:51:51,600 Come on. 707 00:51:54,820 --> 00:51:56,230 Where you been, Julian? 708 00:51:56,270 --> 00:51:57,320 Working. 709 00:51:57,360 --> 00:52:00,070 Not what I heard. 710 00:52:09,250 --> 00:52:13,000 Stay down! Stay down! 711 00:52:20,590 --> 00:52:23,970 J. What's up, man? 712 00:52:25,180 --> 00:52:27,560 Go ahead. 713 00:52:27,600 --> 00:52:29,520 Sit. 714 00:52:34,190 --> 00:52:36,650 I want to see the queen. 715 00:52:36,690 --> 00:52:38,570 Why? 716 00:52:38,610 --> 00:52:42,030 I think I want to go back to work again. 717 00:52:43,610 --> 00:52:45,820 You want to see Olga, 718 00:52:45,870 --> 00:52:49,290 and you want to get back to work, now? 719 00:52:49,330 --> 00:52:51,960 Hey... Why not? 720 00:52:52,000 --> 00:52:55,330 - Why not? - Yeah. 721 00:52:55,380 --> 00:52:57,380 Fuckin' Julian Kaye. 722 00:52:58,380 --> 00:53:00,010 Getting the band back together again. 723 00:53:00,050 --> 00:53:02,340 Boy! 724 00:53:04,840 --> 00:53:06,300 - Okay. - Yeah. 725 00:53:06,340 --> 00:53:07,680 Let's go. 726 00:53:07,720 --> 00:53:09,680 I'll drive. 727 00:53:20,570 --> 00:53:25,530 Color me your color, baby 728 00:53:26,740 --> 00:53:30,870 Color me your car 729 00:53:32,200 --> 00:53:34,710 Color me 730 00:53:34,750 --> 00:53:37,500 Your color, darling 731 00:53:37,540 --> 00:53:41,130 I know who you are 732 00:53:43,760 --> 00:53:48,720 Come up off your color chart 733 00:53:48,760 --> 00:53:52,430 I know where you're coming from 734 00:53:54,020 --> 00:53:55,890 Call me 735 00:53:55,940 --> 00:53:58,060 On the line 736 00:53:58,100 --> 00:53:59,650 - You good? - Call me 737 00:53:59,690 --> 00:54:03,400 - Call me any -I'm good. 738 00:54:03,440 --> 00:54:05,360 Anytime 739 00:54:05,400 --> 00:54:08,200 Call me 740 00:54:08,240 --> 00:54:11,330 On the line 741 00:54:11,370 --> 00:54:13,700 You can call me 742 00:54:13,750 --> 00:54:17,170 Any day or night 743 00:54:17,210 --> 00:54:19,750 Call me 744 00:54:20,920 --> 00:54:23,420 All right, you wait here, J. 745 00:54:30,430 --> 00:54:35,430 Cover me with kisses, babe 746 00:54:36,810 --> 00:54:40,940 Cover me with love 747 00:54:42,400 --> 00:54:45,610 Roll me in designer... 748 00:54:50,410 --> 00:54:53,290 Go. Go. 749 00:54:53,330 --> 00:54:56,870 - Why? - What happened to you? Go where? 750 00:54:56,910 --> 00:55:00,290 They... will... 751 00:55:00,330 --> 00:55:03,630 kill... you... 752 00:55:11,590 --> 00:55:15,680 - Hello, Julian. - Remember me? 753 00:55:15,720 --> 00:55:17,810 Isabelle. 754 00:55:17,850 --> 00:55:20,440 You do. That's sweet. 755 00:55:20,480 --> 00:55:22,480 What happened to her? 756 00:55:24,190 --> 00:55:25,820 Follow me. 757 00:55:37,410 --> 00:55:40,920 The first hedonist... Come here... 758 00:55:40,960 --> 00:55:44,210 Epicurus, never had sex. 759 00:55:44,250 --> 00:55:46,340 He thought satisfaction came more from 760 00:55:46,380 --> 00:55:50,090 the absence of pain... 761 00:55:50,130 --> 00:55:53,300 - than the presence of pleasure. - Turn around. 762 00:55:53,350 --> 00:55:55,510 The other way. 763 00:56:04,360 --> 00:56:06,320 Did you know I was in love with you 764 00:56:06,360 --> 00:56:08,490 when I was a little girl? 765 00:56:10,360 --> 00:56:12,530 Take off your jacket. 766 00:56:20,080 --> 00:56:21,870 Nice. 767 00:56:25,630 --> 00:56:28,000 Your shirt. 768 00:56:40,350 --> 00:56:42,730 Your pants. 769 00:56:46,610 --> 00:56:48,860 I said take off your pants. 770 00:56:52,200 --> 00:56:54,280 No. 771 00:57:00,290 --> 00:57:03,250 I thought you wanted to work. 772 00:57:05,750 --> 00:57:09,710 Get to work, Julian. 773 00:57:09,750 --> 00:57:12,260 Tonight you're with me. 774 00:57:15,590 --> 00:57:19,350 Come on... 775 00:57:19,390 --> 00:57:21,770 take off your pants. 776 00:57:28,270 --> 00:57:31,820 What's the matter, you get fucked too much 777 00:57:31,860 --> 00:57:33,570 in the ass in jail you don't remember 778 00:57:33,610 --> 00:57:35,320 how to fuck a lady? 779 00:57:40,160 --> 00:57:43,410 Julian fucking Kaye, come on, 780 00:57:43,460 --> 00:57:45,420 take off your pants. 781 00:57:49,090 --> 00:57:51,550 Mm. 782 00:57:51,590 --> 00:57:55,430 - Julian, where are you? - Come on! Hey! 783 00:57:55,470 --> 00:57:59,260 Come on! Come on. 784 00:57:59,300 --> 00:58:02,680 Come on! Yes. Finally. 785 00:58:02,720 --> 00:58:04,980 Yeah, yeah. 786 00:58:07,770 --> 00:58:09,480 Okay. 787 00:58:10,480 --> 00:58:12,940 Now show me what you can do. 788 00:58:42,100 --> 00:58:46,560 Once I had a love and it was a gas 789 00:58:46,600 --> 00:58:50,730 Soon turned out had a heart of glass 790 00:58:50,770 --> 00:58:54,940 Seemed like the real thing only to find 791 00:58:54,980 --> 00:58:58,070 Mucho mistrust, love's gone behind 792 00:59:05,160 --> 00:59:09,540 Once I had a love, and it was divine 793 00:59:09,580 --> 00:59:13,750 Soon found out I was losing my mind 794 00:59:13,800 --> 00:59:18,010 Seemed like the real thing but I was so blind 795 00:59:18,050 --> 00:59:21,010 Mucho mistrust, love's gone behind 796 00:59:24,350 --> 00:59:25,390 In between 55722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.