Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,711
Previously on Day of The Dead.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,338
You can't just torch my dad!
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,276
You had months to say goodbye
to your mom.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,737
- I didn't get a chance.
- Yeah, well at least I'm here.
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,155
Where were you when my mom died?
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,406
[screaming]
7
00:00:13,430 --> 00:00:15,182
This is a natural disaster!
8
00:00:15,224 --> 00:00:17,535
It's an unnatural disaster!
9
00:00:17,559 --> 00:00:21,313
I can't believe you're working
for scum bags like Cleargenix.
10
00:00:22,064 --> 00:00:23,065
Rhodes: Blackwood!
11
00:00:24,358 --> 00:00:27,236
You don't know the kind of
people we're messing with here.
12
00:00:27,277 --> 00:00:32,342
You go to the cops again,
talk to any reporters,
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,385
and they'll make you disappear.
14
00:00:34,409 --> 00:00:37,246
Blackwood: What was that thing?
What did we find?
15
00:00:37,287 --> 00:00:39,581
Something you should have
left buried.
16
00:00:39,623 --> 00:00:41,959
Together the settlers
and the Lenape
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,629
were able to destroy all of
the living dead except one.
18
00:00:45,671 --> 00:00:46,755
[splash]
19
00:00:46,797 --> 00:00:48,382
This isn't the day
you envisioned.
20
00:00:48,757 --> 00:00:49,883
[rumbling]
21
00:00:49,925 --> 00:00:52,761
And if there's one thing that
I've learned about marriage...
22
00:00:52,803 --> 00:00:53,971
[rumbling]
23
00:00:54,012 --> 00:00:56,533
It's that things never turn out
the way you think they will.
24
00:00:56,557 --> 00:00:59,851
So in some ways this is actually
the perfect day
25
00:00:59,893 --> 00:01:02,020
for you to start
your journey together.
26
00:01:02,062 --> 00:01:04,415
Hey Dad, I'm leaving!
27
00:01:04,439 --> 00:01:07,276
Hello? Dad?
28
00:01:07,317 --> 00:01:09,861
I now pronounce you
husband and wife.
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,923
Luke: You are such a hypocrite.
Your marriage was a joke.
30
00:01:11,947 --> 00:01:14,366
I wish for just one second
31
00:01:14,491 --> 00:01:16,243
I could actually be
who I am around you!
32
00:01:16,285 --> 00:01:18,555
Fine, Luke! Who are you?
33
00:01:18,579 --> 00:01:19,830
I'm gay.
34
00:01:20,455 --> 00:01:23,685
And the one parent I actually
wanted to tell is dead
35
00:01:23,709 --> 00:01:26,604
in a dumpster,
and I'm stuck here
36
00:01:26,628 --> 00:01:28,672
with this raving bitch
he was trying to impress.
37
00:01:28,714 --> 00:01:29,715
[slap]
38
00:01:31,550 --> 00:01:33,594
♪
39
00:02:23,101 --> 00:02:24,102
[exhales]
40
00:02:30,150 --> 00:02:33,612
Jesus Christ, Cam, man,
can you just leave me alone?
41
00:02:33,654 --> 00:02:35,864
I can't be in there another
second with her, man.
42
00:02:35,906 --> 00:02:37,634
I... I... I...
I physically can't.
43
00:02:37,658 --> 00:02:38,617
Okay.
44
00:02:38,659 --> 00:02:40,661
Okay, I'm not gonna say
anything.
45
00:02:42,245 --> 00:02:44,247
I'm also not gonna
let you go alone.
46
00:03:11,108 --> 00:03:14,653
Mayor Bowman,
Captain Pike, anybody.
47
00:03:14,695 --> 00:03:15,987
They're here.
48
00:03:25,497 --> 00:03:28,917
Bobby: Mayor Bowman,
do you copy?
49
00:03:28,959 --> 00:03:30,794
Mayor Bowman!
50
00:03:30,836 --> 00:03:31,837
Paula.
51
00:03:31,878 --> 00:03:33,147
Bobby: Mayor Bowman,
please come in.
52
00:03:33,171 --> 00:03:34,715
Paula, what're you doing?
53
00:03:34,756 --> 00:03:36,967
Those things are all over
the place out here...
54
00:03:37,008 --> 00:03:38,552
Let me handle it.
55
00:03:38,593 --> 00:03:40,345
- Bobby?
- No.
56
00:03:40,887 --> 00:03:42,180
I got it.
57
00:03:43,056 --> 00:03:43,849
You sure?
58
00:03:43,890 --> 00:03:46,893
Bobby: Mayor Bowman!
Are you hearin' me?
59
00:03:46,935 --> 00:03:49,163
Tell the boys to secure
the perimeter.
60
00:03:49,187 --> 00:03:51,106
Bobby, you stay where you are.
61
00:03:51,148 --> 00:03:53,859
You try and hold them off
as long as you can.
62
00:03:53,900 --> 00:03:55,944
This is it.
63
00:03:55,986 --> 00:03:57,404
Time to fight.
64
00:03:57,446 --> 00:03:59,448
Bobby: Hell yeah. Let's do this!
65
00:04:11,084 --> 00:04:12,085
[gunshot]
66
00:04:18,049 --> 00:04:19,551
[gunshot]
67
00:04:23,722 --> 00:04:24,973
[gunshot]
68
00:04:25,098 --> 00:04:26,975
Yeah-ha-hal! I
69
00:04:28,351 --> 00:04:29,853
[gunshot]
70
00:04:29,978 --> 00:04:31,605
[laughing] Yeah!
71
00:04:35,484 --> 00:04:36,943
[loud roar]
72
00:04:36,985 --> 00:04:39,988
[screaming]
73
00:04:48,330 --> 00:04:50,373
[groaning] Son of a bitch!!!
74
00:04:52,501 --> 00:04:55,837
[snarling and growling]
75
00:05:01,510 --> 00:05:03,678
All right, folks,
76
00:05:03,804 --> 00:05:05,889
I'm not gonna sugar coat it
for ya.
77
00:05:06,014 --> 00:05:09,559
Those things are here.
78
00:05:09,601 --> 00:05:11,662
We're gonna leave the front door
open as long as we can
79
00:05:11,686 --> 00:05:13,605
in case anyone else shows up.
80
00:05:13,772 --> 00:05:16,066
The second we can't
hold them off
81
00:05:16,107 --> 00:05:17,818
we're gonna seal the front door.
82
00:05:17,859 --> 00:05:19,486
No one goes out.
83
00:05:20,529 --> 00:05:23,198
And nothing gets in.
84
00:05:29,120 --> 00:05:33,500
[pulsing theme music] ♪
85
00:05:33,542 --> 00:05:41,508
♪
86
00:06:00,318 --> 00:06:03,697
♪
87
00:06:12,706 --> 00:06:14,791
So, where are we going?
88
00:06:14,833 --> 00:06:19,504
Not that I care,
I'm just curious.
89
00:06:19,546 --> 00:06:21,232
'Cause if we're not going
anywhere in particular
90
00:06:21,256 --> 00:06:24,593
maybe we just go back
to Paymart.
91
00:06:24,634 --> 00:06:26,803
Driving around, in the middle
of a zombie apocalypse
92
00:06:26,845 --> 00:06:31,224
feels a little... dangerous.
93
00:06:39,065 --> 00:06:40,167
So you came out to your mom.
94
00:06:40,191 --> 00:06:43,445
That's... that...
that's pretty huge.
95
00:06:43,486 --> 00:06:46,573
I just wanna let you know
I'm in awe of your bravery.
96
00:06:46,615 --> 00:06:47,908
[tires screech]
97
00:06:48,742 --> 00:06:49,826
Get out.
98
00:06:49,868 --> 00:06:51,244
- What?
- Get out of the car!
99
00:06:51,286 --> 00:06:53,580
Why are you so mad?
I'm trying to be an ally here.
100
00:06:53,622 --> 00:06:54,974
All I ever wanted was
for you to know
101
00:06:54,998 --> 00:06:56,100
it's okay to be who you are.
102
00:06:56,124 --> 00:06:58,311
If you had listened to me you
could have done this a year ago.
103
00:06:58,335 --> 00:07:00,563
- Yeah, it's that easy, right?
- It should be. Screw this town.
104
00:07:00,587 --> 00:07:02,881
Man, it's not about the town!
105
00:07:02,923 --> 00:07:03,924
Jesus!
106
00:07:06,593 --> 00:07:08,154
You know, if you really wanted
to be an ally
107
00:07:08,178 --> 00:07:11,222
you would have dropped this
a year ago when I asked you.
108
00:07:11,264 --> 00:07:13,892
Instead you pushed and you
pushed and you pushed
109
00:07:13,934 --> 00:07:17,354
and you made it your thing.
110
00:07:17,395 --> 00:07:18,813
Just be honest with yourself,
dude.
111
00:07:18,855 --> 00:07:20,124
Who cares what
other people think?
112
00:07:20,148 --> 00:07:22,275
Man, I care!
113
00:07:22,317 --> 00:07:25,528
Okay, my mom cares.
114
00:07:25,570 --> 00:07:28,490
I can't be gay. But I am.
115
00:07:32,953 --> 00:07:35,622
Man, what am I supposed to do?
116
00:07:47,801 --> 00:07:50,428
[sobs]
117
00:07:54,891 --> 00:07:55,976
What the hell is this?
118
00:07:56,017 --> 00:07:59,104
All the ammo left
in the whole store.
119
00:07:59,145 --> 00:08:00,188
Shit.
120
00:08:01,356 --> 00:08:03,733
Paula, it's time to lock
the store down.
121
00:08:03,775 --> 00:08:05,695
It's the only way to keep
everyone in here alive.
122
00:08:05,735 --> 00:08:08,071
We sent a text telling everybody
to come here.
123
00:08:08,113 --> 00:08:09,239
We can't lock them out.
124
00:08:09,280 --> 00:08:11,241
Nobody's shown up
for over an hour.
125
00:08:13,535 --> 00:08:14,619
[groans]
126
00:08:14,744 --> 00:08:16,204
Help!
127
00:08:16,246 --> 00:08:18,456
I'm gonna need some help here!
128
00:08:20,208 --> 00:08:22,877
They're in the alley.
One of them bit me.
129
00:08:22,919 --> 00:08:25,672
Son of a bitch bit me!
[groans]
130
00:08:25,714 --> 00:08:28,341
Oh man, that's a shit
ton of blood back there.
131
00:08:28,383 --> 00:08:29,759
Call the boys in
and lock it down!
132
00:08:29,801 --> 00:08:30,927
Paula!
133
00:08:30,969 --> 00:08:32,095
Don't do this!
134
00:08:32,137 --> 00:08:34,281
As far as we know we're the only
ones left in Mawinhaken.
135
00:08:34,305 --> 00:08:35,366
The only thing I care about
136
00:08:35,390 --> 00:08:37,809
is keeping the people
in this store safe.
137
00:08:39,394 --> 00:08:41,396
Oh man, that's gross.
138
00:08:42,939 --> 00:08:45,108
Bobby: You ever seen
so much blood?
139
00:09:01,875 --> 00:09:02,876
Shit.
140
00:09:05,336 --> 00:09:06,337
[gasp]
141
00:09:07,297 --> 00:09:09,174
Where were you?
142
00:09:09,215 --> 00:09:10,842
What're you talking about?
143
00:09:10,884 --> 00:09:13,344
I'm stuck in this store
just like everybody else.
144
00:09:13,386 --> 00:09:15,889
I looked for you.
145
00:09:15,930 --> 00:09:18,975
Well, now you found me.
146
00:09:22,145 --> 00:09:24,147
Jai and I got married.
147
00:09:26,107 --> 00:09:27,108
Okay.
148
00:09:28,359 --> 00:09:29,778
That's it?
149
00:09:32,781 --> 00:09:34,365
Congratulations.
150
00:09:34,407 --> 00:09:35,676
I hope you have a wonderful
life together.
151
00:09:35,700 --> 00:09:36,701
What do you want from me?
152
00:09:36,743 --> 00:09:38,620
Anything.
153
00:09:38,661 --> 00:09:40,205
Be happy for me.
154
00:09:40,246 --> 00:09:42,290
Be mad.
155
00:09:42,332 --> 00:09:43,750
I would rather you be furious
156
00:09:43,792 --> 00:09:46,169
that I got married
without you there than this.
157
00:09:46,294 --> 00:09:48,421
Nothing.
You're giving me nothing.
158
00:09:48,463 --> 00:09:51,424
Well, I am sorry I am
not emotionally there
159
00:09:51,466 --> 00:09:53,527
in a way that you need me to be.
160
00:09:53,551 --> 00:09:59,557
But in case you haven't noticed
today is not about you.
161
00:10:06,314 --> 00:10:07,982
Okay, Dad.
162
00:10:10,110 --> 00:10:15,115
♪
163
00:10:29,462 --> 00:10:30,839
What the hell happened here?
164
00:10:31,047 --> 00:10:34,050
[car alarm wailing]
165
00:10:41,349 --> 00:10:42,851
Hello?
166
00:10:46,312 --> 00:10:51,317
[dial tone]
167
00:10:56,698 --> 00:10:58,700
This isn't good.
168
00:10:59,075 --> 00:11:01,119
Jai: I need you to try
and calm down, Bobby.
169
00:11:01,161 --> 00:11:02,620
Bobby: Oh, man.
170
00:11:02,704 --> 00:11:05,540
I lost a lot of blood
on the floor back there.
171
00:11:05,582 --> 00:11:07,458
Someone should probably
clean it up.
172
00:11:07,500 --> 00:11:09,043
I don't want nobody
slippin' on it.
173
00:11:09,085 --> 00:11:10,545
I could be held
personally liable-
174
00:11:10,587 --> 00:11:11,772
Don't worry about
that right now.
175
00:11:11,796 --> 00:11:12,964
We gotta stop this bleeding.
176
00:11:13,006 --> 00:11:14,424
What if you can't?
177
00:11:15,175 --> 00:11:16,426
Hey, where's your dad?
178
00:11:16,467 --> 00:11:18,219
He's not coming.
We got into a fight.
179
00:11:18,261 --> 00:11:20,221
He can't do his job
because you hurt his feelings?
180
00:11:20,263 --> 00:11:21,097
I need help, here, Amy.
181
00:11:21,139 --> 00:11:23,266
Are you telling me this is
a two-doctor situation?
182
00:11:23,308 --> 00:11:24,350
You're gonna be fine.
183
00:11:24,392 --> 00:11:25,602
Don't lie to me, Doc.
184
00:11:25,643 --> 00:11:27,645
You give it to me straight!
185
00:11:28,938 --> 00:11:30,249
All right, it's pretty bad,
Bobby.
186
00:11:30,273 --> 00:11:32,358
If... if we don't stop
the bleeding you could die.
187
00:11:32,400 --> 00:11:34,194
Jesus, why'd you tell me that?!
188
00:11:34,235 --> 00:11:35,236
All right.
189
00:11:35,820 --> 00:11:37,822
Pass me that bottle of water.
190
00:11:43,578 --> 00:11:44,871
- And I need that-
- I'm on it.
191
00:11:44,913 --> 00:11:46,080
Yeah.
192
00:11:46,122 --> 00:11:47,123
Oh god.
193
00:11:48,166 --> 00:11:49,792
Peepaw.
194
00:11:49,834 --> 00:11:51,127
Is that you?
195
00:11:55,131 --> 00:11:58,051
I was at your funeral.
196
00:11:58,092 --> 00:11:59,820
You looked real good.
197
00:11:59,844 --> 00:12:01,638
Well, until that lady bashed
your head in.
198
00:12:01,888 --> 00:12:04,599
Shh. Don't talk.
Just try and stay still.
199
00:12:04,641 --> 00:12:06,643
Listen to me.
200
00:12:06,684 --> 00:12:08,311
I need you to tape me
to this bed
201
00:12:08,353 --> 00:12:10,855
in case I turn into
one of them things.
202
00:12:10,897 --> 00:12:13,066
- That's not gonna happen.
- No, please.
203
00:12:13,107 --> 00:12:15,109
Just do it, okay?
204
00:12:17,028 --> 00:12:19,030
I don't wanna hurt nobody.
205
00:12:20,615 --> 00:12:22,242
Amy: There is too much blood.
206
00:12:22,283 --> 00:12:24,202
We can do this.
We can stop the bleeding.
207
00:12:24,244 --> 00:12:25,662
We have to.
208
00:12:26,037 --> 00:12:26,913
All right.
209
00:12:26,955 --> 00:12:28,557
Now, I'm gonna tell you
something for free.
210
00:12:28,581 --> 00:12:30,625
Use duct tape.
211
00:12:30,667 --> 00:12:31,918
And no off-brand stuff.
212
00:12:31,960 --> 00:12:34,170
Don't cheap out on me now,
you hear?
213
00:12:34,212 --> 00:12:35,672
- Okay.
- You promise?
214
00:12:35,713 --> 00:12:36,923
We promise.
215
00:12:42,971 --> 00:12:44,847
Goddammit, I can't do this here!
216
00:12:44,973 --> 00:12:47,141
Well, we... we can't move him.
217
00:12:47,183 --> 00:12:49,269
He's gonna die, Amy.
218
00:13:04,951 --> 00:13:06,577
We can't win.
219
00:13:10,999 --> 00:13:12,583
We can't win.
220
00:13:13,293 --> 00:13:15,670
We have to try.
221
00:13:15,837 --> 00:13:17,839
It's all we can do.
222
00:13:19,924 --> 00:13:20,925
[sniffs]
223
00:13:49,662 --> 00:13:51,831
Hey, have you guys seen Cam...
224
00:13:52,081 --> 00:13:54,292
Oh god.
225
00:13:54,334 --> 00:13:55,335
Bobby.
226
00:13:56,544 --> 00:13:58,129
Why are you guys taping
him down?
227
00:13:58,171 --> 00:14:00,757
He wanted us to, you know?
228
00:14:00,798 --> 00:14:02,800
In case he came back.
229
00:14:04,594 --> 00:14:05,928
You said bites don't do that.
230
00:14:05,970 --> 00:14:07,847
I said I don't know.
231
00:14:07,889 --> 00:14:09,474
So they can? They can infect us?
232
00:14:09,515 --> 00:14:12,143
I have no idea, Lauren!
233
00:14:12,185 --> 00:14:16,105
Look, I know as much as you do.
234
00:14:16,147 --> 00:14:18,316
None of this makes any sense.
235
00:14:26,324 --> 00:14:27,658
Is he gonna be okay?
236
00:14:27,700 --> 00:14:29,702
I don't know. Are any of us?
237
00:14:31,412 --> 00:14:33,915
Paula: Luke? Come to the front
of the store, please.
238
00:14:34,207 --> 00:14:35,208
Luke!
239
00:14:37,627 --> 00:14:40,922
Luke, please come to the front
of the store, now.
240
00:14:49,931 --> 00:14:50,973
[beep]
241
00:14:51,057 --> 00:14:53,559
Paula: Luke, get your ass
up here, you hear me!
242
00:14:53,601 --> 00:14:54,602
Luke!
243
00:14:54,644 --> 00:14:56,521
What's going on?
244
00:14:56,562 --> 00:14:58,648
I can't find Luke.
Is he with Cam?
245
00:14:58,689 --> 00:15:00,942
I haven't seen him since
the wedding.
246
00:15:00,983 --> 00:15:03,986
I mean, they gotta be in
the store, though, right?
247
00:15:09,575 --> 00:15:10,952
Oh, my god.
248
00:15:10,993 --> 00:15:12,453
He left.
249
00:15:12,495 --> 00:15:14,414
He's almost downtown.
250
00:15:16,457 --> 00:15:18,835
- Where are you going?
- To find him.
251
00:15:20,002 --> 00:15:21,796
I need to get out.
252
00:15:21,838 --> 00:15:24,090
- What?
- My son is out there.
253
00:15:24,132 --> 00:15:26,175
Paula, you leave, we can't
let you back in.
254
00:15:26,217 --> 00:15:27,552
Don't.
255
00:15:27,593 --> 00:15:29,595
I want you to keep everyone
in the store safe.
256
00:15:29,637 --> 00:15:32,098
I need to get out.
257
00:15:32,223 --> 00:15:33,766
Okay.
258
00:15:33,975 --> 00:15:36,269
- I'm coming with you.
- No.
259
00:15:36,310 --> 00:15:38,104
You can't drive and shoot.
260
00:15:38,146 --> 00:15:39,355
Jai: I'm coming, too.
261
00:15:41,441 --> 00:15:44,110
What? Jai, you can't leave.
262
00:15:44,152 --> 00:15:46,320
You were right, we have to try.
263
00:15:46,362 --> 00:15:48,948
I'm not hiding in this place
and doing nothing.
264
00:15:48,990 --> 00:15:50,867
All right. I'm not letting
those things win.
265
00:15:50,908 --> 00:15:51,659
What?
266
00:15:51,701 --> 00:15:55,997
Luke and Cam, they're out
there and they might be hurt.
267
00:15:56,038 --> 00:15:57,123
Other people might be hurt.
268
00:15:57,165 --> 00:15:58,916
Why does it have to be you?
269
00:15:59,917 --> 00:16:01,544
You know why.
270
00:16:02,336 --> 00:16:04,964
- [sighs]
- Hey, look.
271
00:16:05,173 --> 00:16:06,799
I'll be okay.
272
00:16:08,134 --> 00:16:09,635
I promise.
273
00:16:13,723 --> 00:16:15,141
Fine.
274
00:16:15,183 --> 00:16:18,728
But only because this hero thing
is so goddamn sexy.
275
00:16:20,354 --> 00:16:21,772
Hey.
[snaps fingers]
276
00:16:21,814 --> 00:16:23,649
Newlyweds.
Enough.
277
00:16:23,691 --> 00:16:25,443
I got a kid out there.
278
00:16:37,079 --> 00:16:41,792
[growling and snarling]
279
00:16:41,834 --> 00:16:45,796
[growling and snarling]
280
00:16:45,838 --> 00:16:47,423
The hearse is parked
around the corner.
281
00:16:47,465 --> 00:16:50,218
Outta my way, assholes!
I got somewhere to be!
282
00:16:50,259 --> 00:16:51,636
[gunfire]
283
00:16:52,011 --> 00:16:53,763
[whipper snipper whirring]
284
00:16:55,515 --> 00:16:59,310
[gunshots]
285
00:16:59,352 --> 00:17:01,354
[whipper snipper whirring]
286
00:17:07,193 --> 00:17:08,819
[gunshot]
287
00:17:12,323 --> 00:17:16,327
[gunshots]
288
00:17:23,417 --> 00:17:25,419
[tires screech]
289
00:17:58,995 --> 00:18:00,204
Oh god.
290
00:18:01,205 --> 00:18:02,915
It's spreading.
291
00:18:11,716 --> 00:18:12,717
McDermott.
292
00:18:21,309 --> 00:18:23,978
♪
293
00:18:26,314 --> 00:18:28,399
I know it doesn't change
what I did,
294
00:18:28,441 --> 00:18:30,610
but I wanted to say I'm sorry.
295
00:18:30,651 --> 00:18:32,403
I should have never pushed you
to come out.
296
00:18:32,528 --> 00:18:34,447
It was none of my business.
297
00:18:36,532 --> 00:18:38,659
- It's cool.
- No, it's not.
298
00:18:38,701 --> 00:18:42,538
I made your life about me
and what I think is right.
299
00:18:42,580 --> 00:18:43,581
But your experience,
300
00:18:43,623 --> 00:18:46,500
and like, even this moment
here it's just...
301
00:18:46,542 --> 00:18:48,753
it's taught me so much about
who I am and who I wanna be
302
00:18:48,794 --> 00:18:50,212
and just everything that I... I-
303
00:18:50,254 --> 00:18:52,548
Yeah, yeah, you're doing
it again right now.
304
00:18:52,590 --> 00:18:53,883
Right.
305
00:18:53,924 --> 00:18:56,302
I'm sorry.
306
00:18:56,344 --> 00:18:57,345
I just...
307
00:18:59,889 --> 00:19:01,307
I'm sorry.
308
00:19:02,725 --> 00:19:05,061
Yeah, I'm sorry, too, man.
309
00:19:05,102 --> 00:19:09,774
I'm sorry I wasn't around
for when your mom... you know.
310
00:19:09,815 --> 00:19:14,445
That was... that was shitty.
311
00:19:14,487 --> 00:19:17,740
And I wasn't really gonna kick
your ass this morning.
312
00:19:17,782 --> 00:19:19,075
Jesus.
313
00:19:19,116 --> 00:19:21,160
- That was just this morning.
- Yeah.
314
00:19:21,202 --> 00:19:23,371
It feels like a year ago.
315
00:19:25,873 --> 00:19:26,916
[starts engine]
316
00:19:28,000 --> 00:19:29,102
Where are we going?
317
00:19:29,126 --> 00:19:30,795
Back to Paymart.
318
00:19:32,880 --> 00:19:34,965
- So your little tantrum's over?
- Shut up.
319
00:19:35,007 --> 00:19:36,133
[growling and snarling]
320
00:19:38,344 --> 00:19:39,720
That's not good.
321
00:19:42,139 --> 00:19:43,474
Shit.
322
00:19:44,392 --> 00:19:46,018
Drive!
323
00:19:46,060 --> 00:19:47,395
[splat]
324
00:19:51,816 --> 00:19:54,318
♪
325
00:20:03,369 --> 00:20:05,079
[growling and snarling]
326
00:20:07,164 --> 00:20:10,626
[tapping on windows]
327
00:20:14,547 --> 00:20:17,007
[tapping continues]
328
00:20:32,314 --> 00:20:33,983
We're gonna get through this.
329
00:20:34,150 --> 00:20:36,235
Every one of us.
330
00:20:36,277 --> 00:20:39,780
That's why we sealed
those doors.
331
00:20:39,822 --> 00:20:43,701
Long as they stay shut
we stay safe.
332
00:20:43,743 --> 00:20:45,286
He's right.
333
00:20:45,327 --> 00:20:46,513
There's plenty of food
and water.
334
00:20:46,537 --> 00:20:48,497
We can wait this out.
335
00:20:52,460 --> 00:20:53,669
[car honking]
336
00:20:53,711 --> 00:20:54,855
State Trooper:
Attention Paymart.
337
00:20:54,879 --> 00:20:56,589
This is the Pennsylvania
State Police.
338
00:20:56,630 --> 00:20:58,382
They've come! Open the doors!
339
00:20:58,424 --> 00:20:59,818
We're in desperate need
of medical help.
340
00:20:59,842 --> 00:21:01,260
The other guys are down.
341
00:21:01,302 --> 00:21:04,054
It's just me and my partner
and he's... he's hurt real bad.
342
00:21:04,096 --> 00:21:05,282
Please let us in. We need help!
343
00:21:05,306 --> 00:21:07,391
- Stop!
- We gotta let them in!
344
00:21:07,433 --> 00:21:09,393
We open those doors
and we're dead.
345
00:21:09,435 --> 00:21:10,478
If we don't, they're dead.
346
00:21:10,519 --> 00:21:13,689
- Better them than us.
- You can't be serious.
347
00:21:13,731 --> 00:21:16,984
Why would we risk every life in
this store to save two people?
348
00:21:17,026 --> 00:21:18,152
I called them here!
349
00:21:18,194 --> 00:21:20,070
- I begged them to help us!
- But they can't.
350
00:21:20,112 --> 00:21:21,530
Amy: So they deserve to die?
351
00:21:21,572 --> 00:21:25,242
They're already dead and so are
we the second we open this door.
352
00:21:26,911 --> 00:21:31,165
♪
353
00:21:31,332 --> 00:21:34,835
[snarling and growling]
354
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
[snarling and growling]
355
00:21:40,508 --> 00:21:42,510
[low growls]
356
00:22:10,538 --> 00:22:12,540
[tires screeching]
357
00:22:18,420 --> 00:22:19,481
Why did you drive through them?
358
00:22:19,505 --> 00:22:20,339
I don't know!
359
00:22:20,381 --> 00:22:21,775
I thought they'd move
out of the way!
360
00:22:21,799 --> 00:22:23,151
What have you seen
that makes you think
361
00:22:23,175 --> 00:22:24,611
these things have any sense
of self-preservation?!
362
00:22:24,635 --> 00:22:27,638
I don't know, okay?!
Stop yelling at me!
363
00:22:28,973 --> 00:22:30,432
Oh, shit!
[thud]
364
00:22:30,766 --> 00:22:32,184
[tires screeching]
365
00:22:50,578 --> 00:22:52,580
[people screaming]
366
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
Jesus Christ,
they're everywhere!
367
00:22:58,961 --> 00:22:59,962
[low growls]
368
00:23:03,340 --> 00:23:05,134
I think there's a fire escape
down back.
369
00:23:05,175 --> 00:23:06,319
If we can make it there
370
00:23:06,343 --> 00:23:07,983
we can take the rooftops
back to the shop.
371
00:23:08,012 --> 00:23:09,013
- Yeah. Yeah.
- OK.
372
00:23:09,054 --> 00:23:10,431
Okay. Okay, go, go, go, go, go!
373
00:23:14,894 --> 00:23:17,187
[eating sounds]
374
00:23:21,984 --> 00:23:23,903
[eating sounds]
375
00:23:33,454 --> 00:23:34,622
Where's the fire escape?
376
00:23:34,663 --> 00:23:35,956
You said there's a fire escape!
377
00:23:35,998 --> 00:23:38,000
I said I think there's
a fire escape.
378
00:23:39,668 --> 00:23:40,836
Oh shit.
379
00:23:40,878 --> 00:23:43,881
[growling and snarling]
380
00:23:48,802 --> 00:23:50,137
[thud]
381
00:23:53,933 --> 00:23:55,935
Mom?
Get in the car, boys.
382
00:23:57,394 --> 00:24:01,774
[gunshots]
383
00:24:01,815 --> 00:24:03,233
You like that?
384
00:24:03,275 --> 00:24:05,694
How's the second amendment
taste, motherfuckers?
385
00:24:05,736 --> 00:24:07,613
[gunfire]
386
00:24:09,949 --> 00:24:11,742
Mayor Bowman, we gotta go!
387
00:24:18,248 --> 00:24:19,500
Wait, Lauren! Stop the car!
388
00:24:19,541 --> 00:24:21,168
Luke: Why'd we stop? Just go!
389
00:24:26,298 --> 00:24:27,716
That's my dad.
390
00:24:31,512 --> 00:24:33,138
- Luke: Cam, no!
- Cam: Let me go!
391
00:24:33,180 --> 00:24:35,140
Lauren, get us outta here.
392
00:24:35,182 --> 00:24:37,810
Cam: No!
Dad! Dad!!
393
00:24:44,650 --> 00:24:45,651
[crash]
394
00:24:49,697 --> 00:24:51,323
[growl]
395
00:24:56,412 --> 00:24:58,038
[engine struggling to start]
396
00:24:59,123 --> 00:25:02,418
[growling]
397
00:25:05,462 --> 00:25:06,922
Is everyone okay?
398
00:25:07,840 --> 00:25:09,550
I think so, but this
thing's dead.
399
00:25:09,591 --> 00:25:11,311
Cam: Come on, Lauren!
Hurry up do something!
400
00:25:11,343 --> 00:25:13,429
Lauren: It's not starting.
401
00:25:13,470 --> 00:25:15,681
We can't stay here.
402
00:25:15,889 --> 00:25:17,474
Hurry up! Let's move!
403
00:25:24,023 --> 00:25:25,274
Everybody all right?
404
00:25:25,315 --> 00:25:27,026
We were fine until
you slammed into us!
405
00:25:27,484 --> 00:25:29,445
- You came out of nowhere.
- Hey, enough!
406
00:25:29,486 --> 00:25:31,488
Okay? We got bigger things
to worry about.
407
00:25:33,032 --> 00:25:34,241
[clicking]
408
00:25:34,283 --> 00:25:35,284
Oh, shit.
409
00:25:35,909 --> 00:25:36,910
I'm out.
410
00:25:40,247 --> 00:25:42,041
[low growls]
411
00:25:45,044 --> 00:25:46,045
Dad?
412
00:25:46,253 --> 00:25:47,963
[low growls]
413
00:25:48,714 --> 00:25:50,049
Here.
414
00:25:52,009 --> 00:25:53,385
Why do you get the AR-15?
415
00:25:53,427 --> 00:25:55,929
You ever taken out an enemy
insurgent at 500 yards at night
416
00:25:55,971 --> 00:25:57,181
with no scope, no moon,
417
00:25:57,222 --> 00:25:59,516
and a headwind
blasting sand in your face?
418
00:26:02,519 --> 00:26:04,354
- I like her.
- Let's move.
419
00:26:04,396 --> 00:26:06,231
I'll take point,
you watch our six.
420
00:26:08,525 --> 00:26:10,277
Holy shit. Cam!
421
00:26:11,028 --> 00:26:12,654
Cam! Get back here!
422
00:26:15,199 --> 00:26:16,617
- We gotta go!
- What're you doing?
423
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
We gotta go!
424
00:26:18,285 --> 00:26:19,453
That's my dad.
425
00:26:22,164 --> 00:26:25,167
He's not your dad anymore.
He's something else.
426
00:26:26,335 --> 00:26:27,961
Trust me.
427
00:26:28,712 --> 00:26:30,130
[low growls]
428
00:26:32,341 --> 00:26:33,842
- Come on, we gotta go!
- Come on.
429
00:26:35,552 --> 00:26:37,554
[loud roar]
430
00:26:43,143 --> 00:26:44,520
We're opening this door.
431
00:26:44,561 --> 00:26:46,105
The hell you are!
432
00:26:46,146 --> 00:26:48,065
Herb, you're a doctor,
for Christ's sakes,
433
00:26:48,107 --> 00:26:50,025
these men need
medical attention!
434
00:26:50,067 --> 00:26:50,943
State Trooper: Please let us in!
435
00:26:50,984 --> 00:26:53,445
There are too many of them!
We can't stay out here!
436
00:26:53,487 --> 00:26:54,780
We need to help them!
437
00:26:54,822 --> 00:26:56,657
They knew the risks
when they took the job.
438
00:26:56,698 --> 00:26:59,660
Not this.
No one knew this was coming.
439
00:26:59,701 --> 00:27:01,495
Please, you have to help,
they're everywhere.
440
00:27:01,787 --> 00:27:03,497
We won't survive out here!
441
00:27:03,831 --> 00:27:04,832
Please!
442
00:27:06,959 --> 00:27:07,960
[gasps]
443
00:27:11,672 --> 00:27:13,590
Open the door.
444
00:27:15,551 --> 00:27:17,803
I said open it!
445
00:27:17,845 --> 00:27:19,012
You're not gonna shoot me.
446
00:27:19,054 --> 00:27:21,431
- You really wanna find out?
- Then go ahead and do it.
447
00:27:21,473 --> 00:27:23,267
Kill me!
448
00:27:23,308 --> 00:27:25,185
You open those doors
and you'll bring death
449
00:27:25,227 --> 00:27:29,231
on everyone in here
including yourself.
450
00:27:45,372 --> 00:27:47,416
You made the right decision,
Gloria.
451
00:27:51,587 --> 00:27:54,131
We can't wait any longer!
Open the door!
452
00:27:54,339 --> 00:27:55,539
We're gonna make a run for it.
453
00:27:58,468 --> 00:28:00,470
[State trooper screaming]
454
00:28:10,439 --> 00:28:12,167
It's the goddamn football team!
455
00:28:12,191 --> 00:28:13,317
I hate these guys!
456
00:28:13,358 --> 00:28:15,194
We gotta get off the street!
457
00:28:17,905 --> 00:28:20,073
- It's locked.
- Get in!
458
00:28:20,532 --> 00:28:24,411
- Close the gate!
- Come on!
459
00:28:25,370 --> 00:28:27,640
Open the doors!
Please!
460
00:28:27,664 --> 00:28:29,875
Please, for the love of god,
open the doors!
461
00:28:31,919 --> 00:28:34,004
[growling and snarling]
462
00:28:34,171 --> 00:28:35,214
Open the door!
463
00:28:35,255 --> 00:28:36,298
Please!
464
00:28:36,340 --> 00:28:38,884
Please, for the love of god,
open the door!
465
00:28:40,469 --> 00:28:44,348
[screams of torture]
466
00:28:47,434 --> 00:28:51,313
[eating sounds]
467
00:28:52,940 --> 00:28:54,358
[smash]
468
00:29:06,161 --> 00:29:08,038
What the hell happened here?
469
00:29:08,330 --> 00:29:11,667
Same thing that's happening
everywhere.
470
00:29:11,792 --> 00:29:13,335
At least we're safe.
471
00:29:13,460 --> 00:29:15,003
For now.
472
00:29:19,508 --> 00:29:21,718
[snarling and growling]
473
00:29:22,511 --> 00:29:25,055
[car alarm wailing]
474
00:29:28,517 --> 00:29:31,228
[pounding on doors and windows]
475
00:29:41,822 --> 00:29:42,864
You okay?
476
00:29:42,906 --> 00:29:43,907
No.
477
00:29:46,118 --> 00:29:47,661
Just... when he wasn't answering
478
00:29:47,703 --> 00:29:49,913
I just assumed his phone
was off.
479
00:29:49,955 --> 00:29:53,208
I didn't... think he'd become
one of those things.
480
00:29:53,250 --> 00:29:55,252
It's gonna be okay.
481
00:29:57,879 --> 00:30:01,383
How do you know that?
482
00:30:01,550 --> 00:30:02,551
I don't.
483
00:30:02,592 --> 00:30:03,736
It's just something
you kinda say
484
00:30:03,760 --> 00:30:05,512
when you don't know what to say.
485
00:30:12,853 --> 00:30:14,604
Your dad saved my life.
486
00:30:17,357 --> 00:30:20,861
I was there yesterday
when they found the first one.
487
00:30:20,902 --> 00:30:22,863
How do you know
it's the first one?
488
00:30:22,904 --> 00:30:25,449
Because when I left town
there was only one.
489
00:30:25,490 --> 00:30:26,867
Now there's more.
490
00:30:26,908 --> 00:30:28,618
Wait, you were with my dad?
491
00:30:29,578 --> 00:30:32,039
I wouldn't be standing here
if it wasn't for him.
492
00:30:32,080 --> 00:30:34,624
He was a tough motherfucker.
493
00:30:34,666 --> 00:30:36,710
He's definitely that.
494
00:30:36,752 --> 00:30:37,753
Was.
495
00:30:43,717 --> 00:30:46,887
He died trying to destroy
the one we found.
496
00:30:46,928 --> 00:30:48,847
At least I thought he died.
497
00:30:48,889 --> 00:30:50,307
What happened?
498
00:30:52,517 --> 00:30:54,519
I'm gonna get you through this.
499
00:30:54,561 --> 00:30:56,563
I owe your dad that much.
500
00:30:58,315 --> 00:31:01,026
Also, I'd be kind of a huge dick
if I didn't.
501
00:31:01,151 --> 00:31:02,778
[laughs]
502
00:31:33,141 --> 00:31:34,768
I know that kid.
503
00:31:36,353 --> 00:31:38,647
He started at our school
in sixth grade.
504
00:31:40,315 --> 00:31:45,112
His parents moved here from...
from Philly.
505
00:31:45,153 --> 00:31:46,780
His name's Devon.
506
00:31:48,365 --> 00:31:49,991
Or was Devon.
507
00:31:56,623 --> 00:31:59,251
I'm just really glad
that you're okay.
508
00:32:00,585 --> 00:32:01,586
Luke.
509
00:32:03,463 --> 00:32:05,340
I'm sorry.
510
00:32:05,382 --> 00:32:07,342
It's okay.
511
00:32:07,384 --> 00:32:08,718
I know why you took off.
512
00:32:08,760 --> 00:32:09,761
No.
513
00:32:11,680 --> 00:32:14,558
I'm sorry I'm not the son
you wanted.
514
00:32:14,599 --> 00:32:17,477
Don't say that.
That is ridiculous.
515
00:32:17,519 --> 00:32:19,688
You wanted a gay son?
516
00:32:21,857 --> 00:32:24,109
Yeah.
517
00:32:24,151 --> 00:32:26,653
Yeah, that's what I thought.
518
00:32:47,424 --> 00:32:53,513
[sobbing]
519
00:33:05,942 --> 00:33:07,652
[smash]
520
00:33:09,362 --> 00:33:16,745
[sobbing]
521
00:33:16,786 --> 00:33:19,247
There was nothing you could do.
522
00:33:24,961 --> 00:33:27,964
I... I coulda shot you.
523
00:33:32,052 --> 00:33:34,054
But I didn't.
524
00:33:34,095 --> 00:33:37,474
I let you win that fight
because I didn't wanna die.
525
00:33:39,935 --> 00:33:41,811
I was scared.
526
00:33:43,396 --> 00:33:46,399
I chose my life over the lives
of those troopers.
527
00:33:46,441 --> 00:33:49,277
- No one can blame you-
- I blame mel.
528
00:33:50,570 --> 00:33:53,198
And I will for the rest
of my life.
529
00:34:00,288 --> 00:34:02,499
What are we doing?
What's the plan?
530
00:34:02,541 --> 00:34:03,559
How the hell should I know?
531
00:34:03,583 --> 00:34:05,269
We came to get Cam and Luke
and we got them.
532
00:34:05,293 --> 00:34:06,312
That's as far as I thought.
533
00:34:06,336 --> 00:34:08,606
Oh, and you never thought about
how you were gonna get back?
534
00:34:08,630 --> 00:34:10,882
I didn't know our car
was going to get totalled.
535
00:34:10,924 --> 00:34:12,485
You should have been watching
where you were going.
536
00:34:12,509 --> 00:34:13,218
Guys...
537
00:34:13,260 --> 00:34:17,180
Oh, I'm sorry, we were kinda
being chased by dead people.
538
00:34:17,222 --> 00:34:19,140
I didn't know I needed
to watch out for cars
539
00:34:19,349 --> 00:34:22,602
- coming out of nowhere.
- Yeah, it's called driving.
540
00:34:22,644 --> 00:34:25,522
Isn't that the first thing they
teach you in driving school,
541
00:34:25,564 --> 00:34:27,983
to not crash into people?
542
00:34:28,024 --> 00:34:30,026
[arguing continues]
543
00:34:39,035 --> 00:34:40,829
So it's my fault
we're trapped here?
544
00:34:40,870 --> 00:34:42,664
I saved all your asses
out on that street.
545
00:34:42,706 --> 00:34:43,707
Guys.
546
00:34:46,710 --> 00:34:50,338
[arguing continues]
547
00:34:50,380 --> 00:34:53,025
I can't believe I left my wife
at Paymart so I could die here.
548
00:34:53,049 --> 00:34:54,801
Okay, don't be so dramatic.
549
00:34:54,843 --> 00:34:56,678
Guys! Stop fighting!
550
00:35:03,560 --> 00:35:04,936
We can't stay here.
551
00:35:04,978 --> 00:35:06,813
We gotta get back to Paymart.
552
00:35:08,064 --> 00:35:10,191
Let's find another way
out of here.
553
00:35:27,459 --> 00:35:29,294
Oh shit.
554
00:35:33,506 --> 00:35:34,549
[growling and snarling]
555
00:35:34,591 --> 00:35:36,426
- Luke!
- Luke: Mom!
556
00:35:38,345 --> 00:35:40,555
[growling and snarling]
557
00:35:41,473 --> 00:35:42,474
[fighting grunts]
558
00:35:47,187 --> 00:35:48,188
[fighting grunts]
559
00:35:53,109 --> 00:35:54,736
Back door! Go!
560
00:35:54,778 --> 00:35:56,821
Hurry! Come on!
Let's get outta here!
561
00:35:56,863 --> 00:35:57,864
[fighting grunts]
562
00:36:06,289 --> 00:36:07,707
No zombies out here.
563
00:36:07,749 --> 00:36:09,125
Are you complaining?
564
00:36:14,798 --> 00:36:16,007
[load roar]
565
00:36:19,469 --> 00:36:22,681
[crying]
566
00:36:29,062 --> 00:36:31,815
What're you doing?
567
00:36:31,856 --> 00:36:35,568
We're stuck here,
help's not coming,
568
00:36:35,610 --> 00:36:38,279
and at some point
we'll have to make a move,
569
00:36:38,321 --> 00:36:42,033
and I'm not gonna die because
I can't run in my wedding dress.
570
00:36:42,200 --> 00:36:43,344
Well, just change. There's lots-
571
00:36:43,368 --> 00:36:44,577
I don't wanna change!
572
00:36:44,661 --> 00:36:46,371
Honey, you're acting hysterical
right now.
573
00:36:46,413 --> 00:36:48,331
[laughs]
574
00:36:48,373 --> 00:36:51,459
I am acting like a completely
normal person
575
00:36:51,501 --> 00:36:53,795
in a batshit situation!
576
00:36:58,133 --> 00:37:01,845
[sobbing]
577
00:37:03,888 --> 00:37:05,348
Jai is out there somewhere
578
00:37:05,390 --> 00:37:07,267
and I don't know if he's
dead or alive.
579
00:37:07,308 --> 00:37:11,938
I am not taking this dress off
until I see my husband again.
580
00:37:28,079 --> 00:37:29,581
I can't believe you
wouldn't stand up
581
00:37:29,622 --> 00:37:31,666
for those people out there.
582
00:37:32,000 --> 00:37:33,418
I... I did that for you.
583
00:37:33,460 --> 00:37:35,462
I was trying to protect you.
584
00:37:35,503 --> 00:37:36,838
Don't.
585
00:37:36,880 --> 00:37:39,132
Don't use me as an excuse.
586
00:37:39,174 --> 00:37:45,346
Amy, you're my daughter.
My princess.
587
00:37:45,388 --> 00:37:46,848
Your mother is gone
588
00:37:46,890 --> 00:37:49,201
and you are all that I have left
in the world.
589
00:37:49,225 --> 00:37:52,020
All that matters to me
is you get through this.
590
00:37:52,520 --> 00:37:54,063
- Dad...
- Just...
591
00:37:54,147 --> 00:37:57,942
promise me that you
won't try and be a hero.
592
00:37:58,443 --> 00:38:03,490
There's lots of people here
who can take care of you.
593
00:38:03,531 --> 00:38:06,451
I can take care of myself.
594
00:38:12,040 --> 00:38:14,125
[ripping]
595
00:38:21,716 --> 00:38:23,218
We can't hold this
thing forever!
596
00:38:23,259 --> 00:38:24,135
We have to let it out!
597
00:38:24,177 --> 00:38:25,529
We can blow it's freaking
head off!
598
00:38:25,553 --> 00:38:27,263
Yeah, well I left my gun inside!
599
00:38:28,807 --> 00:38:29,724
Shit!
600
00:38:29,808 --> 00:38:31,368
We're just gonna have
to make a run for it.
601
00:38:31,392 --> 00:38:32,453
Take our chances on the streets.
602
00:38:32,477 --> 00:38:34,979
- It's not my favourite plan.
- I mean, it's all we got.
603
00:38:35,438 --> 00:38:38,250
Voice: To anyone
who can hear my voice.
604
00:38:38,274 --> 00:38:40,151
We can help you.
605
00:38:41,277 --> 00:38:42,320
What is that?
606
00:38:42,362 --> 00:38:44,489
Voice: We can get you to safety.
607
00:38:44,531 --> 00:38:46,533
Holy shit. We're saved!
608
00:38:50,161 --> 00:38:51,913
Go! I'll hold the
door as long as I can.
609
00:38:51,955 --> 00:38:54,624
- We're not leaving you here.
- I'll be right behind you.
610
00:38:56,000 --> 00:38:57,919
Voice: To anyone
who can hear my voice.
611
00:38:58,294 --> 00:38:59,379
Go!
612
00:38:59,420 --> 00:39:00,713
Voice: We can help you.
613
00:39:00,964 --> 00:39:01,840
Let's go!
614
00:39:01,881 --> 00:39:03,508
Voice: We can get you to safety.
615
00:39:03,550 --> 00:39:04,551
Come on.
616
00:39:05,844 --> 00:39:07,846
[growling and snarling]
617
00:39:08,972 --> 00:39:11,432
Voice: To anyone
who can hear my voice.
618
00:39:11,474 --> 00:39:12,976
We can help you!
619
00:39:24,195 --> 00:39:25,405
Holy shit!
620
00:39:25,446 --> 00:39:26,781
Look at that thing!
621
00:39:48,887 --> 00:39:49,888
Oh shit.
622
00:39:51,806 --> 00:39:53,391
Get in the truck, now!
623
00:39:58,688 --> 00:39:59,689
Wait, where's Blackwood?
624
00:39:59,731 --> 00:40:01,232
I thought she was right
behind us.
625
00:40:02,734 --> 00:40:03,735
We can't leave yet.
626
00:40:03,776 --> 00:40:04,879
We still have somebody
out there.
627
00:40:04,903 --> 00:40:06,905
We'll find them. Just get in!
628
00:40:17,790 --> 00:40:19,292
It's in the water.
629
00:40:21,336 --> 00:40:22,545
Get your ass in, now!
42048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.