All language subtitles for se1e6jj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,336 Previously on Day of The Dead. 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,254 [snarling and growling] 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,507 Herb: They're eating our guests. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,010 Mom! 5 00:00:11,595 --> 00:00:12,679 [crunch sound] 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,766 We have to get out of here. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 [snarling and growling] 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,738 Come on! Let's go! 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,406 Lauren: I parked out back! 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,533 Herb: I know you. 11 00:00:32,741 --> 00:00:33,825 You're that junkie. 12 00:00:33,909 --> 00:00:36,828 You're a shitty excuse for a doctor, you know that? 13 00:00:36,912 --> 00:00:37,829 Right there. 14 00:00:37,871 --> 00:00:39,474 Send out an EBS, you text everyone, 15 00:00:39,498 --> 00:00:41,124 tell them go to the old Paymart. 16 00:00:41,166 --> 00:00:42,543 We could lock this place down, 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,586 keep everybody safe until help comes. 18 00:00:45,587 --> 00:00:48,048 She's playing around with things she doesn't understand. 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,008 Death is no longer the end. 20 00:00:50,092 --> 00:00:51,218 [snarling] 21 00:00:51,760 --> 00:00:54,930 [cries of pain] 22 00:00:55,013 --> 00:00:57,015 You ignorant prick. 23 00:01:03,021 --> 00:01:05,691 [panting] 24 00:01:13,949 --> 00:01:15,450 It's okay. 25 00:01:16,577 --> 00:01:19,079 It's okay. We're going to get you help. 26 00:01:26,712 --> 00:01:28,714 Herb: Can this jalopy go any faster? 27 00:01:29,590 --> 00:01:30,692 You didn't wanna go to Paymart 28 00:01:30,716 --> 00:01:33,176 and now you're in a rush to get there? 29 00:01:33,218 --> 00:01:34,779 Make up your mind, Herb. 30 00:01:34,803 --> 00:01:36,322 Well, forgive me for feeling uncomfortable 31 00:01:36,346 --> 00:01:37,615 having my life in your hands. 32 00:01:37,639 --> 00:01:38,658 You weren't complaining 33 00:01:38,682 --> 00:01:40,201 when I saved your ass back at the country club. 34 00:01:40,225 --> 00:01:41,602 Both of you just stop. 35 00:01:41,768 --> 00:01:43,788 Please. Stop. 36 00:01:43,812 --> 00:01:45,665 This woman is a criminal. 37 00:01:45,689 --> 00:01:47,166 Herb: She almost cost me my medical license! 38 00:01:47,190 --> 00:01:48,418 Jai: Herb, she told you to stop! 39 00:01:48,442 --> 00:01:54,156 [phone vibrating] 40 00:01:54,197 --> 00:01:55,592 Oh my god, Mom. 41 00:01:55,616 --> 00:01:58,243 Please, please tell me you're still stuck in Florida. 42 00:01:59,786 --> 00:02:01,806 No, Mom, please! Stay there! 43 00:02:01,830 --> 00:02:03,457 Don't come here! 44 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 No, I know I was pressuring you to come 45 00:02:06,668 --> 00:02:08,086 but something terrible has happened. 46 00:02:08,128 --> 00:02:10,064 Just where you are. 47 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 No. The wedding's done. 48 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 No, we didn't have it without you. 49 00:02:13,425 --> 00:02:15,570 - That's not what happened. - Stop! Help! 50 00:02:15,594 --> 00:02:18,472 Stop! [tires screeching] 51 00:02:24,061 --> 00:02:25,079 Please help. 52 00:02:25,103 --> 00:02:29,066 My sister, we were out birding, Mindy and I, when... 53 00:02:30,108 --> 00:02:31,711 Oh, Jesus! 54 00:02:31,735 --> 00:02:33,195 It hurts so bad. 55 00:02:33,236 --> 00:02:35,280 Alright. Mindy, just try and relax, okay? 56 00:02:35,322 --> 00:02:36,990 [groans] I'm a doctor. 57 00:02:37,532 --> 00:02:38,659 How did this happen? 58 00:02:38,742 --> 00:02:40,285 Mindy heard something in the bushes 59 00:02:40,327 --> 00:02:41,995 and then he was just there. 60 00:02:42,120 --> 00:02:43,997 It was so awful. 61 00:02:44,122 --> 00:02:46,458 We started to run when we saw his... his... 62 00:02:46,667 --> 00:02:48,585 He had his thing out. 63 00:02:48,627 --> 00:02:50,003 His... his thing? 64 00:02:50,045 --> 00:02:51,314 You know what I'm talking about. 65 00:02:51,338 --> 00:02:54,383 Those perverts and their things they're so proud of. 66 00:02:54,549 --> 00:02:56,635 I tripped trying to get away. 67 00:02:56,677 --> 00:02:59,805 My god, I can still hear it slapping against his thighs 68 00:02:59,846 --> 00:03:01,890 as he was chasing us. 69 00:03:01,932 --> 00:03:04,810 We have to get out of here. He's still out there. 70 00:03:05,018 --> 00:03:06,520 I can't do anything here. 71 00:03:06,561 --> 00:03:07,562 Amy! 72 00:03:08,480 --> 00:03:10,357 Get back in the damn car! 73 00:03:10,399 --> 00:03:11,900 What's going on? 74 00:03:12,025 --> 00:03:13,527 I have to get her to Paymart. 75 00:03:13,694 --> 00:03:15,278 Paymart? 76 00:03:15,404 --> 00:03:17,447 That place shut down. 77 00:03:17,489 --> 00:03:19,616 Didn't you guys get the alert? 78 00:03:19,658 --> 00:03:21,702 Okay, yeah, we'll be safe there. 79 00:03:21,743 --> 00:03:23,137 From the perverts? 80 00:03:23,161 --> 00:03:24,955 - No, from the zomb- - Yes. 81 00:03:24,996 --> 00:03:26,248 Yes, the perverts. 82 00:03:26,289 --> 00:03:28,125 You'll be safe from the perverts. 83 00:03:28,500 --> 00:03:29,501 There he is! 84 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 [low growling] 85 00:03:35,465 --> 00:03:37,092 [moaning in pain] 86 00:03:41,638 --> 00:03:44,599 [snarling and growling] 87 00:03:46,393 --> 00:03:48,019 Ugh, really? 88 00:03:49,896 --> 00:03:51,732 Oh, my god. 89 00:03:51,773 --> 00:03:53,859 Holy shit. 90 00:03:53,900 --> 00:03:55,110 Zombie dick. 91 00:03:56,194 --> 00:03:58,405 Everybody in the car! 92 00:03:59,114 --> 00:04:00,824 Hey! Where are you going? 93 00:04:00,866 --> 00:04:01,908 Amy: Wait! 94 00:04:11,752 --> 00:04:15,380 [pulsing theme music] ♪ 95 00:04:15,422 --> 00:04:23,422 ♪ 96 00:04:45,076 --> 00:04:46,703 [growling] 97 00:04:48,205 --> 00:04:49,206 Oh, fuck! 98 00:04:49,998 --> 00:04:50,832 Shit! 99 00:04:50,874 --> 00:04:52,143 Hey! Forget about the damn shoe! 100 00:04:52,167 --> 00:04:53,770 Mom and I bought these shoes together. 101 00:04:53,794 --> 00:04:57,047 Now she's gone. I'm not leaving the shoe! 102 00:04:57,631 --> 00:05:00,258 [screams] 103 00:05:01,885 --> 00:05:04,137 You sons of bitches! You ruined everything! 104 00:05:04,179 --> 00:05:06,932 This was supposed to be the happiest day of my life! 105 00:05:06,973 --> 00:05:08,367 [screams] 106 00:05:08,391 --> 00:05:09,810 She's losing it. 107 00:05:10,018 --> 00:05:13,730 [screams] 108 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 [panting] 109 00:05:21,947 --> 00:05:24,509 Everybody I loved was in there! 110 00:05:24,533 --> 00:05:26,868 [sobbing] 111 00:05:31,206 --> 00:05:33,250 Amy: They're all dead now. 112 00:05:34,876 --> 00:05:36,962 Amy. Honey. 113 00:05:37,796 --> 00:05:39,381 All right, look. 114 00:05:39,631 --> 00:05:44,737 What happened sucks, and I know... I know it sucks. 115 00:05:44,761 --> 00:05:45,929 [scoffs] 116 00:05:46,054 --> 00:05:47,907 - And we're not safe here. - Oh Jesus. 117 00:05:47,931 --> 00:05:49,951 Will you stop babying her? 118 00:05:49,975 --> 00:05:50,976 Hey, you. 119 00:05:51,017 --> 00:05:53,144 You listen to me. 120 00:05:53,186 --> 00:05:55,248 I am not gonna sit here and die 121 00:05:55,272 --> 00:05:57,774 because you can't act like an adult. 122 00:05:57,899 --> 00:06:00,986 Now, get up off your ass and move! 123 00:06:05,657 --> 00:06:07,158 [exhales] 124 00:06:12,914 --> 00:06:13,874 There, you see? 125 00:06:13,915 --> 00:06:16,185 You just have to know how to talk to her. 126 00:06:16,209 --> 00:06:17,627 [screams] 127 00:06:18,211 --> 00:06:19,254 Dad! 128 00:06:21,339 --> 00:06:25,069 Please, I... I just need more time. 129 00:06:25,093 --> 00:06:28,781 I understand, but I've discovered something. 130 00:06:28,805 --> 00:06:33,935 Some... something... something miraculous. 131 00:06:33,977 --> 00:06:35,538 I don't care what you tell them, 132 00:06:35,562 --> 00:06:37,999 just don't let them do anything without me. 133 00:06:38,023 --> 00:06:42,235 They've waited this long... they can wait another 24 hours. 134 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 You and I have work to do. 135 00:06:54,706 --> 00:06:59,711 ♪ 136 00:07:28,698 --> 00:07:31,868 All right, you boys know how to use those? 137 00:07:31,952 --> 00:07:33,387 Good. Now, get out front. 138 00:07:33,411 --> 00:07:34,871 You keep an eye on that parking lot. 139 00:07:38,166 --> 00:07:39,167 Paula? 140 00:07:40,919 --> 00:07:42,796 Are you crazy, handing out guns? 141 00:07:42,837 --> 00:07:44,923 Someone's gonna get hurt. 142 00:07:44,965 --> 00:07:46,967 People are already getting hurt. 143 00:07:47,008 --> 00:07:48,402 I'm giving them a fighting chance. 144 00:07:48,426 --> 00:07:50,279 You can't just create a militia. 145 00:07:50,303 --> 00:07:52,263 [laughs] The hell I can't. 146 00:07:52,305 --> 00:07:54,065 Take a look at the second amendment sometime. 147 00:07:54,099 --> 00:07:55,201 This isn't about politics. 148 00:07:55,225 --> 00:07:57,435 What's happening out there is... is bigger 149 00:07:57,477 --> 00:07:58,520 than our election. 150 00:07:58,603 --> 00:07:59,956 [laughing] Oh, ho, ho! 151 00:07:59,980 --> 00:08:02,524 Oh, that is really something coming from you. 152 00:08:02,565 --> 00:08:06,236 You threatened to destroy my family if I didn't step down. 153 00:08:06,319 --> 00:08:08,130 So you can kiss my ass. 154 00:08:08,154 --> 00:08:09,948 This town needs a leader with a cool head, 155 00:08:10,115 --> 00:08:14,703 not one telling teenagers to shoot on site. 156 00:08:14,869 --> 00:08:19,374 My husband Trey and I, we were attacked by those creatures. 157 00:08:19,416 --> 00:08:23,003 My campaign manager was brutally murdered, 158 00:08:23,044 --> 00:08:27,984 and my son, my only child, was almost taken from us. 159 00:08:28,008 --> 00:08:30,319 Now, I will not stand by and let a single member 160 00:08:30,343 --> 00:08:32,178 of this community go through that. 161 00:08:32,220 --> 00:08:34,448 If we are going to survive this day 162 00:08:34,472 --> 00:08:36,558 we need to stand together. 163 00:08:36,808 --> 00:08:38,810 We need to fight together! 164 00:08:45,483 --> 00:08:46,460 Luke, wait. 165 00:08:46,484 --> 00:08:47,753 Imagine how good her speech would have been 166 00:08:47,777 --> 00:08:49,612 if I had actually died. 167 00:08:49,654 --> 00:08:51,114 I bet part of her wishes that I did. 168 00:08:51,156 --> 00:08:52,615 Don't say that, that's not fair. 169 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 You know we're just props to her, right? 170 00:08:55,201 --> 00:08:56,887 We're just supposed to stand around and nod 171 00:08:56,911 --> 00:08:58,764 like a couple of assholes. 172 00:08:58,788 --> 00:09:01,541 You know, at least I stand up to her every once in a while. 173 00:09:01,583 --> 00:09:03,293 What do you do? 174 00:09:03,334 --> 00:09:04,919 You just sneak around screwing Nicole 175 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 'cause you're too scared to say anything. 176 00:09:07,255 --> 00:09:09,632 - Luke. - It's pathetic. 177 00:09:10,967 --> 00:09:12,802 You're pathetic. 178 00:09:23,063 --> 00:09:25,356 [growling and snarling] 179 00:09:25,482 --> 00:09:27,192 Dad, are you okay? 180 00:09:28,818 --> 00:09:30,820 [fighting grunts] 181 00:09:32,030 --> 00:09:33,031 Jail. 182 00:09:33,656 --> 00:09:36,117 Oh, you've gotta be kidding me. 183 00:09:37,744 --> 00:09:38,745 [gunshot] 184 00:09:42,665 --> 00:09:45,502 Y'all need a lift to the Paymart? 185 00:09:47,087 --> 00:09:49,422 Bobby fucking Hart. 186 00:09:55,261 --> 00:10:01,017 ♪ 187 00:10:05,814 --> 00:10:07,273 [drilling] 188 00:10:09,776 --> 00:10:11,027 [slam] 189 00:10:12,987 --> 00:10:15,698 I think I missed it. Missed a stud or something. 190 00:10:20,036 --> 00:10:21,788 Hey, hey, Lauren! 191 00:10:21,830 --> 00:10:23,414 Oh, my god, I'm so glad you're safe. 192 00:10:23,456 --> 00:10:24,809 And Jai and you guys. 193 00:10:24,833 --> 00:10:26,769 It's pretty bad out there, man. Are you okay? 194 00:10:26,793 --> 00:10:27,961 Yeah. 195 00:10:28,002 --> 00:10:30,296 - It's good to see you. - You too, man. 196 00:10:31,005 --> 00:10:32,132 So? 197 00:10:34,259 --> 00:10:36,028 I was so worried about you. 198 00:10:36,052 --> 00:10:37,053 You were? 199 00:10:38,221 --> 00:10:42,016 I mean, I saved your ass this morning so I'd be pretty pissed 200 00:10:42,058 --> 00:10:44,578 if you bit it the minute I let you out of my sight. 201 00:10:44,602 --> 00:10:48,249 We kind of saved each other's asses, but whatever. 202 00:10:48,273 --> 00:10:50,984 Well, I'm glad you're safe. 203 00:10:53,027 --> 00:10:55,548 - You find your dad? - No. 204 00:10:55,572 --> 00:10:56,841 He's probably passed out somewhere, 205 00:10:56,865 --> 00:10:58,801 sleeping through this whole thing. 206 00:10:58,825 --> 00:11:00,344 He'll turn up. 207 00:11:00,368 --> 00:11:02,138 In the meantime, while you're here, 208 00:11:02,162 --> 00:11:05,307 why not check out Paymart's extensive menswear department? 209 00:11:05,331 --> 00:11:07,101 Maybe you can ditch the cargo shorts. 210 00:11:07,125 --> 00:11:09,019 Oh yeah? 211 00:11:09,043 --> 00:11:10,563 Lauren. 212 00:11:10,587 --> 00:11:12,297 Come on, we need help in the infirmary. 213 00:11:12,338 --> 00:11:13,756 Why me? 214 00:11:13,798 --> 00:11:17,111 If you can sew up a corpse you can suture a live person. 215 00:11:17,135 --> 00:11:18,344 Jai: Come on. 216 00:11:22,557 --> 00:11:25,185 Hell yeah, that's what I'm talking about. 217 00:11:25,518 --> 00:11:27,687 Let's re-kill these undead fuckers. 218 00:11:27,729 --> 00:11:28,914 Bobby. 219 00:11:28,938 --> 00:11:30,207 Bobby Hart. 220 00:11:30,231 --> 00:11:33,109 You're Jerry's grandson, aren't you? 221 00:11:33,151 --> 00:11:34,277 He was my Peepaw, yeah. 222 00:11:34,527 --> 00:11:38,174 I'm sorry to hear he passed. 223 00:11:38,198 --> 00:11:39,842 He was a hell of a Peepaw. 224 00:11:39,866 --> 00:11:42,577 Listen, Bobby, before you go out there blasting folks, 225 00:11:42,619 --> 00:11:45,496 I... I want you to think about something. 226 00:11:45,538 --> 00:11:49,310 Your grandpa could be one of those people out there. 227 00:11:49,334 --> 00:11:52,438 Nah, he's pinned to the floor of the funeral home. 228 00:11:52,462 --> 00:11:55,441 Those things out there, they used to be people. 229 00:11:55,465 --> 00:11:56,466 People we know. 230 00:11:56,507 --> 00:11:59,320 Our neighbours, our friends, our... our Peepaws. 231 00:11:59,344 --> 00:12:01,721 We don't even know what's causing this. 232 00:12:01,763 --> 00:12:04,098 What if there's a cure? What if it's only temporary? 233 00:12:04,140 --> 00:12:07,119 We need to help them and not destroy them. 234 00:12:07,143 --> 00:12:08,913 Are we the type of people 235 00:12:08,937 --> 00:12:12,565 who would slaughter their own out of fear? 236 00:12:14,484 --> 00:12:20,174 You wouldn't shoot your poor old Peepaw, Bobby, would you? 237 00:12:20,198 --> 00:12:22,659 Fuck no, I would not. 238 00:12:24,577 --> 00:12:25,578 [winces] 239 00:12:36,547 --> 00:12:38,692 That's some nice stitch work. 240 00:12:38,716 --> 00:12:39,944 Thanks. 241 00:12:39,968 --> 00:12:43,805 It's definitely weird doing this on someone who's still alive. 242 00:12:43,846 --> 00:12:46,099 Because I'm not a doctor. 243 00:12:46,140 --> 00:12:47,934 I'd be way more comfortable doing this on you 244 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 if you were dead. 245 00:12:51,312 --> 00:12:52,605 No one's gonna die. 246 00:12:52,647 --> 00:12:54,524 You're fine. 247 00:12:54,565 --> 00:12:58,278 Lauren, why don't you uh, go check on the next patient? 248 00:12:58,361 --> 00:12:59,946 Okay. 249 00:12:59,988 --> 00:13:02,740 Whatever you say, doc. 250 00:13:12,041 --> 00:13:13,501 [chuckles] 251 00:13:13,584 --> 00:13:14,794 What? 252 00:13:14,836 --> 00:13:19,882 I knew you were soft, but uh... Christ. 253 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 Lauren: No fucking way! 254 00:13:25,346 --> 00:13:26,907 You left us out there to diel 255 00:13:26,931 --> 00:13:29,309 [teary] I'm sorry, I panicked. 256 00:13:29,350 --> 00:13:31,978 Please, you've gotta help my sister. 257 00:13:32,228 --> 00:13:33,313 It's okay. 258 00:13:34,188 --> 00:13:37,608 Don't worry. Of course we'll help you. Okay. 259 00:13:38,651 --> 00:13:40,587 - [cries of pain] - You're hurting her. 260 00:13:40,611 --> 00:13:42,155 I know. I'm sorry. 261 00:13:42,196 --> 00:13:43,424 I'm just trying to get a better understanding 262 00:13:43,448 --> 00:13:45,366 of your sister's condition. 263 00:13:45,408 --> 00:13:47,428 Lauren, can you take her away from here, please? 264 00:13:47,452 --> 00:13:48,721 I'm not leaving! 265 00:13:48,745 --> 00:13:51,223 Cindy, please, just... just let him work. 266 00:13:51,247 --> 00:13:52,665 Come on. 267 00:13:55,752 --> 00:13:56,961 Go. 268 00:13:57,837 --> 00:13:59,255 [whimpering] 269 00:14:00,298 --> 00:14:02,776 I know you're in pain. 270 00:14:02,800 --> 00:14:05,094 But I'm gonna help you, I promise. 271 00:14:08,431 --> 00:14:09,432 Jai. 272 00:14:11,559 --> 00:14:12,393 You do realize 273 00:14:12,435 --> 00:14:15,247 the only thing keeping her alive is that stick. 274 00:14:15,271 --> 00:14:17,916 You try to remove it she'll bleed out in 30 seconds. 275 00:14:17,940 --> 00:14:20,568 - You don't know that. - And neither do you! 276 00:14:20,651 --> 00:14:23,446 Not without an ultrasound. 277 00:14:23,488 --> 00:14:26,050 Now, I've been a physician longer than you've been alive 278 00:14:26,074 --> 00:14:29,636 and I can tell a lost cause when I see one. 279 00:14:29,660 --> 00:14:31,871 Now, you wanna help this woman? 280 00:14:31,954 --> 00:14:36,060 Treat her pain and let her die with dignity. 281 00:14:36,084 --> 00:14:40,981 Focus your efforts on people you can actually save. 282 00:14:41,005 --> 00:14:43,359 Maybe you've been doing this job too long. 283 00:14:43,383 --> 00:14:44,967 Our job is to save every single patient, 284 00:14:45,009 --> 00:14:46,427 no matter how dire the prognosis. 285 00:14:46,469 --> 00:14:52,058 Now, that doesn't make me soft, it makes me a goddamn doctor. 286 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 [clears throat] 287 00:15:01,943 --> 00:15:04,028 There used to be a pharmacy here. 288 00:15:04,070 --> 00:15:07,448 See if you can find anything, any kind of pain medication. 289 00:15:07,490 --> 00:15:09,843 Hydrocodone, Oxycontin, anything strong. 290 00:15:09,867 --> 00:15:12,453 Even if it's expired. 291 00:15:12,495 --> 00:15:14,831 This woman is gonna need it. 292 00:15:14,872 --> 00:15:17,267 You want me to find pain meds? 293 00:15:17,291 --> 00:15:19,978 What, you've got a problem with that? 294 00:15:20,002 --> 00:15:24,215 Or do you want to trick Jai into writing a prescription again? 295 00:15:24,257 --> 00:15:25,633 Kiss my ass. 296 00:15:30,888 --> 00:15:31,889 [thwack] 297 00:15:36,352 --> 00:15:37,562 [thwack] 298 00:15:40,440 --> 00:15:41,649 [thwack] 299 00:15:43,734 --> 00:15:45,629 [thwack] 300 00:15:45,653 --> 00:15:47,381 Shopping? 301 00:15:47,405 --> 00:15:48,674 Oh, yeah. 302 00:15:48,698 --> 00:15:49,842 Lauren's always giving me a hard time 303 00:15:49,866 --> 00:15:51,385 about my cargo shorts, so... 304 00:15:51,409 --> 00:15:52,577 Right. 305 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 I don't really think the shorts are the issue, man. 306 00:15:54,996 --> 00:15:56,456 [thwack] 307 00:15:56,664 --> 00:15:58,142 Whatever. 308 00:15:58,166 --> 00:16:00,168 Hey, this shit's crazy, right? 309 00:16:02,003 --> 00:16:03,796 Yeah. Yeah. 310 00:16:03,838 --> 00:16:05,798 Still not convinced it's not all a bad dream. 311 00:16:05,840 --> 00:16:06,841 Yeah. 312 00:16:08,509 --> 00:16:10,511 Wanna take a cut at it? 313 00:16:12,847 --> 00:16:14,265 Yes or no? 314 00:16:16,559 --> 00:16:17,685 All right. 315 00:16:18,311 --> 00:16:19,520 All right. 316 00:16:23,983 --> 00:16:25,151 [thwack] 317 00:16:28,654 --> 00:16:29,655 [thwack] 318 00:16:32,742 --> 00:16:34,410 There you are. 319 00:16:35,703 --> 00:16:37,580 [sighs] 320 00:16:58,184 --> 00:16:59,185 Wow. 321 00:17:00,895 --> 00:17:03,898 I thought I was having a bad day. 322 00:17:12,114 --> 00:17:14,992 Did the wedding even happen? 323 00:17:15,034 --> 00:17:17,971 What do you think? 324 00:17:17,995 --> 00:17:20,891 You know, you might have dodged a bullet there. 325 00:17:20,915 --> 00:17:25,229 It's supposed to be the happiest day of your life, 326 00:17:25,253 --> 00:17:28,899 but one day you're gonna wake up and you're married to the mayor, 327 00:17:28,923 --> 00:17:31,401 your son hates you, and the guy you were 22 years ago 328 00:17:31,425 --> 00:17:34,095 wouldn't give you the time of day. 329 00:17:48,317 --> 00:17:50,170 [sighs] 330 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 Something on your mind? 331 00:17:52,989 --> 00:17:55,992 Okay, let's see what you remember. 332 00:17:56,909 --> 00:17:57,910 Hey. 333 00:17:58,744 --> 00:18:00,764 Hey, look. 334 00:18:00,788 --> 00:18:01,789 Look. 335 00:18:04,959 --> 00:18:07,837 Hey, what's this? 336 00:18:08,004 --> 00:18:10,274 What is this? 337 00:18:10,298 --> 00:18:11,924 [low growls] 338 00:18:14,844 --> 00:18:16,470 What about this? 339 00:18:17,680 --> 00:18:19,223 You know what this is? 340 00:18:19,765 --> 00:18:21,058 [grunts] 341 00:18:23,686 --> 00:18:25,062 [banging on bars] 342 00:18:25,104 --> 00:18:26,105 Dammit! 343 00:18:34,238 --> 00:18:35,239 What? 344 00:18:41,495 --> 00:18:42,496 Yes. 345 00:18:46,584 --> 00:18:47,793 That's yours. 346 00:18:49,503 --> 00:18:51,547 That's yours. 347 00:18:51,589 --> 00:18:53,591 [grunts] 348 00:19:14,528 --> 00:19:17,239 You remember! You remember! 349 00:19:19,575 --> 00:19:22,578 Maybe you are in there after all. 350 00:19:31,587 --> 00:19:33,506 I don't care about flooding in Pittsburg! 351 00:19:33,547 --> 00:19:35,966 I need help here! 352 00:19:36,008 --> 00:19:37,927 This is a natural disaster! 353 00:19:37,968 --> 00:19:41,430 It's an unnatural disaster! 354 00:19:41,472 --> 00:19:43,241 I've got some boys armed and headed out front 355 00:19:43,265 --> 00:19:45,535 to watch the perimeter, but they aren't exactly Navy Seals. 356 00:19:45,559 --> 00:19:47,412 Any word on the backup? 357 00:19:47,436 --> 00:19:49,563 Goddammit. Assholes! 358 00:19:52,400 --> 00:19:54,610 National Guard's a no go. 359 00:19:55,653 --> 00:19:56,946 Oh Jesus. 360 00:19:58,781 --> 00:20:00,801 Then what're we gonna do? 361 00:20:00,825 --> 00:20:02,243 [explosion] 362 00:20:07,164 --> 00:20:08,457 Dig in. 363 00:20:08,499 --> 00:20:10,268 Make a stand here. 364 00:20:10,292 --> 00:20:12,920 Try to save as many people as possible. 365 00:20:16,006 --> 00:20:18,568 Make sure your boys are locked and loaded. 366 00:20:18,592 --> 00:20:20,362 I'll call the troopers again, 367 00:20:20,386 --> 00:20:23,180 try and see if I can light a fire under their asses. 368 00:20:25,891 --> 00:20:26,892 Paula. 369 00:20:28,728 --> 00:20:30,730 Can I borrow your phone? 370 00:20:35,067 --> 00:20:36,068 [exhales] 371 00:20:41,907 --> 00:20:43,909 ♪ 372 00:21:31,248 --> 00:21:33,250 Looks like someone beat me to it. 373 00:21:57,942 --> 00:21:59,360 Hey, assholes. 374 00:21:59,443 --> 00:22:02,112 I haven't seen you in 90 days. 375 00:22:25,970 --> 00:22:27,197 ...and then I lost it. 376 00:22:27,221 --> 00:22:30,575 Cried like a baby right in front of him. 377 00:22:30,599 --> 00:22:32,309 Luke was right. 378 00:22:32,351 --> 00:22:34,144 I am pathetic. 379 00:22:39,316 --> 00:22:41,503 [exhales] 380 00:22:41,527 --> 00:22:43,404 What about you? 381 00:22:43,445 --> 00:22:44,738 Huh? 382 00:22:44,780 --> 00:22:46,466 Trey, you just told me your whole life story 383 00:22:46,490 --> 00:22:49,553 from everyone else's point of view but yours. 384 00:22:49,577 --> 00:22:51,871 Paula did, Nicole said, Luke told me... 385 00:22:51,912 --> 00:22:53,122 What about you? 386 00:22:53,163 --> 00:22:56,810 Where are you in all of this? 387 00:22:56,834 --> 00:22:58,854 I don't know. 388 00:22:58,878 --> 00:23:01,481 I mean, Paula says- 389 00:23:01,505 --> 00:23:03,757 I don't care what Paula says. 390 00:23:03,799 --> 00:23:04,860 What would you say 391 00:23:04,884 --> 00:23:08,137 if you didn't have all these other voices in your head? 392 00:23:14,268 --> 00:23:15,686 I don't know. 393 00:23:18,772 --> 00:23:19,773 Well... 394 00:23:21,901 --> 00:23:23,569 If you ever met my dad, 395 00:23:23,611 --> 00:23:27,948 you'd know that I come from some pretty controlling people. 396 00:23:28,032 --> 00:23:29,033 [chuckles] 397 00:23:31,952 --> 00:23:37,642 And a few years back I was feeling so frustrated, 398 00:23:37,666 --> 00:23:39,311 so constricted, I... 399 00:23:39,335 --> 00:23:43,213 I felt like I couldn't even breathe. 400 00:23:43,255 --> 00:23:44,900 You know what I did? 401 00:23:44,924 --> 00:23:48,361 - I signed up for Krav Maga. - What's that? 402 00:23:48,385 --> 00:23:52,657 You know, the Israeli art of kicking the shit out of people? 403 00:23:52,681 --> 00:23:55,184 Okay, I know it's random 404 00:23:55,225 --> 00:24:00,540 but, I mean, just having that little piece of control 405 00:24:00,564 --> 00:24:02,816 made me feel like I could start taking the power back 406 00:24:02,858 --> 00:24:04,485 in the rest of my life. 407 00:24:04,526 --> 00:24:05,986 No shit. 408 00:24:06,028 --> 00:24:08,030 Yeah. No shit. 409 00:24:11,909 --> 00:24:13,243 Now probably isn't the best time 410 00:24:13,285 --> 00:24:15,388 to start martial arts classes, is it? 411 00:24:15,412 --> 00:24:16,640 Yeah, well, that was my thing. 412 00:24:16,664 --> 00:24:18,666 You gotta find your own thing. 413 00:24:19,959 --> 00:24:23,212 And it doesn't need to be a class. 414 00:24:23,253 --> 00:24:29,361 It can be a moment, or a feeling. 415 00:24:29,385 --> 00:24:31,387 Anything that can be yours. 416 00:24:32,930 --> 00:24:36,117 And I promise you when you find it, 417 00:24:36,141 --> 00:24:38,769 you'll be back in charge of your own life. 418 00:24:43,774 --> 00:24:46,443 Jesus. 419 00:24:46,568 --> 00:24:48,570 I'm gonna do it. 420 00:24:50,322 --> 00:24:52,783 I'm gonna own my life! 421 00:24:52,825 --> 00:24:54,451 - Thank you, Amy. - Yeah. 422 00:24:54,493 --> 00:24:55,661 That was... 423 00:24:56,537 --> 00:25:00,225 Oh... that was... 424 00:25:00,249 --> 00:25:01,250 Damn! 425 00:25:07,756 --> 00:25:11,218 Now all we gotta do is live long enough for you to do it. 426 00:25:14,555 --> 00:25:16,199 What the hell is this? 427 00:25:16,223 --> 00:25:17,307 Why aren't you outside? 428 00:25:17,349 --> 00:25:18,702 I won't do it, Mayor. 429 00:25:18,726 --> 00:25:20,120 I ain't shooting my Peepaw. 430 00:25:20,144 --> 00:25:22,604 - Not for you, not for nobody. - What the- 431 00:25:22,646 --> 00:25:23,999 I had a little talk with the boys. 432 00:25:24,023 --> 00:25:25,858 We've decided to take a different approach. 433 00:25:25,899 --> 00:25:29,921 We are going to trap those folks humanely. 434 00:25:29,945 --> 00:25:32,698 Are you shitting me?! 435 00:25:32,740 --> 00:25:34,491 You've seen what those monsters can do! 436 00:25:34,533 --> 00:25:36,326 You're gonna get us all killed! 437 00:25:36,368 --> 00:25:37,429 Well, that's your opinion. 438 00:25:37,453 --> 00:25:41,766 Hey! Hey! You listen to me, Parker! 439 00:25:41,790 --> 00:25:44,793 This election, it's not happening, okay, not today. 440 00:25:44,835 --> 00:25:47,480 Now is not the time for some sort of a power grab! 441 00:25:47,504 --> 00:25:48,982 This is life and death! 442 00:25:49,006 --> 00:25:51,026 And that's where we've always differed, isn't it, Paula? 443 00:25:51,050 --> 00:25:52,926 You focus on death, I focus on life. 444 00:25:52,968 --> 00:25:54,487 You see them as things, 445 00:25:54,511 --> 00:25:57,907 but we see them as our friends and our families. 446 00:25:57,931 --> 00:25:59,617 [laughs] 447 00:25:59,641 --> 00:26:03,288 Do you even have a brain left in that balding head of yours? 448 00:26:03,312 --> 00:26:04,104 Huh? 449 00:26:04,146 --> 00:26:06,315 Or is it just a bunch of liberal bullshit 450 00:26:06,356 --> 00:26:08,817 - floating around in oat milk? - Come on, everybody. 451 00:26:08,859 --> 00:26:11,671 Let's get those nets ready and save some lives. 452 00:26:11,695 --> 00:26:13,113 Hell yeah! 453 00:26:19,286 --> 00:26:21,288 ♪ 454 00:26:23,832 --> 00:26:26,710 You're still you. 455 00:26:26,835 --> 00:26:30,297 The virus hasn't erased you. 456 00:26:30,380 --> 00:26:32,341 Death hasn't erased you. 457 00:26:34,968 --> 00:26:36,821 But I have to be sure. 458 00:26:36,845 --> 00:26:38,156 I have to be. 459 00:26:38,180 --> 00:26:40,516 I have to be sure you're still in there. 460 00:27:01,787 --> 00:27:03,098 [screaming] Help! Help! 461 00:27:03,122 --> 00:27:04,164 Help me! 462 00:27:04,206 --> 00:27:05,415 [screaming] Help me! 463 00:27:07,876 --> 00:27:08,877 [groans] 464 00:27:11,880 --> 00:27:13,423 Oh, geez. 465 00:27:14,258 --> 00:27:15,676 [exhales] 466 00:27:15,717 --> 00:27:18,137 Where the hell have you been? 467 00:27:19,596 --> 00:27:21,741 - A fish finder. - It's nowhere near as precise, 468 00:27:21,765 --> 00:27:23,159 but functionally it's not that different 469 00:27:23,183 --> 00:27:24,828 from an ultrasound machine. 470 00:27:24,852 --> 00:27:26,246 It should give us a pretty decent idea 471 00:27:26,270 --> 00:27:28,105 of the severity of Mindy's condition. 472 00:27:28,814 --> 00:27:31,108 [scoffs] You're out of your mind. 473 00:27:31,817 --> 00:27:34,528 Yeah, well, at least I'm doing something. 474 00:27:34,611 --> 00:27:37,322 She's getting worse. Please help her. 475 00:27:38,240 --> 00:27:40,325 That's exactly what I'm gonna do. 476 00:27:40,367 --> 00:27:41,928 All right, I'm gonna need someone to hold her still. 477 00:27:41,952 --> 00:27:42,995 Where's Lauren? 478 00:27:43,036 --> 00:27:45,890 I sent her off to the pharmacy to get pain medicine. 479 00:27:45,914 --> 00:27:48,726 I figured she'd know what to look for. 480 00:27:48,750 --> 00:27:49,894 Herb. 481 00:27:49,918 --> 00:27:52,588 Jesus Christ, can you not be an asshole for one minute? 482 00:27:52,629 --> 00:27:56,317 Hey, I'd rather be an asshole than a naive little boy. 483 00:27:56,341 --> 00:27:58,736 You're so desperate to impress your patients 484 00:27:58,760 --> 00:28:01,781 you can't even tell when you're being scammed by a drug addict. 485 00:28:01,805 --> 00:28:03,223 But she saw. 486 00:28:03,265 --> 00:28:06,161 Lauren saw your weakness. 487 00:28:06,185 --> 00:28:09,688 She batted her eyelashes and out comes your prescription pad. 488 00:28:09,730 --> 00:28:11,374 You didn't have to call the police. 489 00:28:11,398 --> 00:28:13,859 She didn't have to go to jail. We could have helped her. 490 00:28:13,901 --> 00:28:15,235 - What's wrong? - Hold her steady. 491 00:28:15,277 --> 00:28:16,379 What's happening? 492 00:28:16,403 --> 00:28:18,590 We need to get that stick out! Now! 493 00:28:18,614 --> 00:28:20,592 - Didn't swipe any, did you? - Fuck you. 494 00:28:20,616 --> 00:28:22,910 Herb, what the hell? Lauren, I need your help. 495 00:28:24,328 --> 00:28:25,746 It's okay. It's okay. 496 00:28:28,290 --> 00:28:31,126 Please! What are you doing? Please, stop! 497 00:28:32,544 --> 00:28:33,837 Please, stop. 498 00:28:36,089 --> 00:28:38,425 Lauren, I need gauze, now! 499 00:28:39,134 --> 00:28:40,862 We need gauze! 500 00:28:40,886 --> 00:28:42,179 Yeah. 501 00:28:45,891 --> 00:28:46,892 [cries of pain] 502 00:28:48,936 --> 00:28:51,939 [screaming and gasping] 503 00:28:58,737 --> 00:28:59,923 [screaming] Anybody! 504 00:28:59,947 --> 00:29:01,090 Help! Help!! 505 00:29:01,114 --> 00:29:03,742 I've been trying to help you! I'm trying- 506 00:29:03,909 --> 00:29:06,536 Stop! Look, look, look! 507 00:29:41,863 --> 00:29:42,864 [loud growl] 508 00:29:44,700 --> 00:29:46,326 [snarling and growling] 509 00:29:57,212 --> 00:29:58,213 Dammit. 510 00:30:02,759 --> 00:30:03,760 Dammit! 511 00:30:23,905 --> 00:30:24,906 Hey, bub. 512 00:30:24,948 --> 00:30:25,967 McDermott: Don't forget, if you get into trouble... 513 00:30:25,991 --> 00:30:28,702 - Look. - ...just pass it to Luke. 514 00:30:28,744 --> 00:30:30,579 Cam: Mom, will you make him stop. 515 00:30:31,788 --> 00:30:32,873 Don't post this. 516 00:30:32,914 --> 00:30:34,475 McDermott: Don't worry, I won't share it. 517 00:30:34,499 --> 00:30:36,126 Cam: You better not. 518 00:30:41,923 --> 00:30:44,176 I knew it. I knew it. 519 00:30:44,259 --> 00:30:45,594 [loud growl] 520 00:30:47,095 --> 00:30:48,513 [snarling and growling] 521 00:30:55,687 --> 00:30:58,774 [roars] 522 00:31:03,320 --> 00:31:05,322 [roars] 523 00:31:18,251 --> 00:31:19,252 Hey. 524 00:31:20,587 --> 00:31:22,506 I'm so glad to see you. 525 00:31:26,093 --> 00:31:30,847 Have you... have you been drinking? 526 00:31:30,889 --> 00:31:36,937 Uh... yeah, um... I mean... I was talking to Trey Bowman, 527 00:31:36,978 --> 00:31:39,499 the mayor's husband and- 528 00:31:39,523 --> 00:31:43,836 Amy, are you kidding me? 529 00:31:43,860 --> 00:31:45,445 I'm over here trying to save people 530 00:31:45,487 --> 00:31:49,157 and you're having a... a party? 531 00:31:49,199 --> 00:31:51,219 Okay, whoa, we were just talking. 532 00:31:51,243 --> 00:31:53,078 He's in a pretty dark place. 533 00:31:53,120 --> 00:31:54,663 Oh. He is? 534 00:31:58,542 --> 00:32:02,712 You know that woman we found on the side of the road? 535 00:32:02,754 --> 00:32:05,841 The one with a branch in her side? 536 00:32:07,551 --> 00:32:10,613 She's dead, Amy. 537 00:32:10,637 --> 00:32:12,031 Oh, god. 538 00:32:12,055 --> 00:32:15,475 I... that's... that's awful, I... 539 00:32:18,353 --> 00:32:23,984 She was seizing and uh... I had to do something. 540 00:32:27,612 --> 00:32:31,008 I really, really thought I could save her. 541 00:32:31,032 --> 00:32:32,492 Okay. 542 00:32:32,534 --> 00:32:33,678 Don't blame yourself. 543 00:32:33,702 --> 00:32:35,847 Like, you can't save everybody. 544 00:32:35,871 --> 00:32:39,875 What kind of doctor would I be if I didn't try, huh? 545 00:32:42,294 --> 00:32:45,690 Oh yeah, that's right. 546 00:32:45,714 --> 00:32:47,924 I'd be your dad. 547 00:32:47,966 --> 00:32:50,469 I can't believe I almost married you today. 548 00:32:50,510 --> 00:32:53,513 What the hell is that supposed to mean? 549 00:32:55,390 --> 00:32:58,369 Ever since we got engaged 550 00:32:58,393 --> 00:33:01,938 I felt like I wasn't good enough for you. 551 00:33:01,980 --> 00:33:06,776 Like I wasn't good enough to be a part of your family. 552 00:33:06,860 --> 00:33:13,366 But today, with your dad waving that prenup in my face, 553 00:33:13,408 --> 00:33:18,955 I realized you don't think I'm good enough. 554 00:33:18,997 --> 00:33:21,833 [teary] Jai. I... Jai, please... 555 00:33:31,218 --> 00:33:34,304 You deserved better than this. 556 00:33:34,429 --> 00:33:37,766 But shit's pretty fucked up right now. 557 00:33:49,277 --> 00:33:52,048 [sobbing] Why is this happening? 558 00:33:52,072 --> 00:33:54,449 [sobbing] 559 00:33:54,491 --> 00:33:57,118 Why us? Why here? 560 00:34:01,915 --> 00:34:05,919 I don't wanna die. Not like this. 561 00:34:08,004 --> 00:34:13,134 [sobbing] 562 00:34:36,241 --> 00:34:38,994 Maybe you're one of the lucky ones. 563 00:34:45,250 --> 00:34:50,213 [groans] 564 00:34:57,846 --> 00:34:59,472 [breathing heavily] 565 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 There you are. 566 00:35:05,937 --> 00:35:08,523 Listen, we need to talk. 567 00:35:08,690 --> 00:35:10,001 I've been doing some thinking 568 00:35:10,025 --> 00:35:12,027 on the state of our relationship... 569 00:35:13,737 --> 00:35:15,155 Oh man. 570 00:35:15,196 --> 00:35:16,591 You haven't dipped since college. 571 00:35:16,615 --> 00:35:18,551 Trey, what do you want? 572 00:35:18,575 --> 00:35:19,802 The way you treat me? 573 00:35:19,826 --> 00:35:21,262 The way you take me for granted? 574 00:35:21,286 --> 00:35:22,996 It isn't okay. 575 00:35:23,038 --> 00:35:24,623 I'm a person. 576 00:35:24,664 --> 00:35:26,601 I'm a man, Paula. 577 00:35:26,625 --> 00:35:29,252 You need to start treating me like one. 578 00:35:34,299 --> 00:35:36,926 We are not doing this. 579 00:35:36,968 --> 00:35:38,988 We have no police force. 580 00:35:39,012 --> 00:35:40,531 No outside help. 581 00:35:40,555 --> 00:35:42,891 And that idiot, Pops Parker, 582 00:35:42,932 --> 00:35:44,643 has managed to convince everyone in here 583 00:35:44,684 --> 00:35:48,146 that those monsters are their long lost family members. 584 00:35:48,188 --> 00:35:51,042 So now I have to convince a store full of morons 585 00:35:51,066 --> 00:35:55,111 that those things are actually dangerous! 586 00:35:55,153 --> 00:35:56,112 Noll Nol! 587 00:35:56,154 --> 00:36:00,092 It's always about you and your problems and what you need. 588 00:36:00,116 --> 00:36:02,303 This is about us. 589 00:36:02,327 --> 00:36:05,038 We had a real marriage once 590 00:36:05,080 --> 00:36:07,892 and I'm gonna fight to get that back. 591 00:36:07,916 --> 00:36:11,127 I am more than the guy who holds your purse. 592 00:36:11,169 --> 00:36:16,508 I'm your goddamn husband and this family is my Krav Maga. 593 00:36:16,549 --> 00:36:18,176 What are you even- 594 00:36:31,439 --> 00:36:33,608 That tasted like absolute ass. 595 00:36:44,452 --> 00:36:45,704 [door closes] 596 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 [gasps] 597 00:36:57,757 --> 00:36:58,758 Hey, sweetie. 598 00:36:58,800 --> 00:37:00,719 You know, you're not always right all the time. 599 00:37:00,844 --> 00:37:02,470 You know that? 600 00:37:04,264 --> 00:37:09,453 I was right about that patient and I am right about Jai. 601 00:37:09,477 --> 00:37:11,914 He's a nice kid, yeah. 602 00:37:11,938 --> 00:37:13,958 Might even make a decent husband. 603 00:37:13,982 --> 00:37:19,088 But you deserve more than nice and decent. 604 00:37:19,112 --> 00:37:21,114 I hoped you'd see that. 605 00:37:22,949 --> 00:37:27,537 My whole life I worshipped you. 606 00:37:27,579 --> 00:37:30,850 I wanted to be just like you. 607 00:37:30,874 --> 00:37:34,043 And you know what the worst part is? 608 00:37:34,085 --> 00:37:36,087 I think I am. 609 00:37:38,590 --> 00:37:39,591 Amy. 610 00:37:40,091 --> 00:37:41,176 Amy! 611 00:37:56,191 --> 00:38:00,195 [crying] She wasn't just my sister, she was my best friend. 612 00:38:01,863 --> 00:38:05,283 We lived together, we went birding together, 613 00:38:05,575 --> 00:38:11,432 and after mother died we only had each other. 614 00:38:11,456 --> 00:38:14,083 [crying] Now who do I have? 615 00:38:14,125 --> 00:38:17,021 Oh, no, no. You have us. 616 00:38:17,045 --> 00:38:19,547 We're not just your neighbours, Cindy. 617 00:38:19,589 --> 00:38:21,216 We're your family. 618 00:38:23,718 --> 00:38:26,346 We look after each other. 619 00:38:26,387 --> 00:38:28,848 We take care of each other, 620 00:38:28,890 --> 00:38:32,852 and that's exactly what we're gonna do today. 621 00:38:35,563 --> 00:38:37,273 Have you seen Jai? 622 00:38:37,315 --> 00:38:39,710 Not for a while. 623 00:38:39,734 --> 00:38:41,337 Can you believe this guy? 624 00:38:41,361 --> 00:38:43,339 It's the damn apocalypse and he's still running for mayor. 625 00:38:43,363 --> 00:38:45,007 It's up to us right here and now 626 00:38:45,031 --> 00:38:47,218 to decide what kind of town we want to be. 627 00:38:47,242 --> 00:38:50,286 A town that rules with fear and violence, 628 00:38:50,328 --> 00:38:53,498 or a town that leads with strength and compassion? 629 00:38:53,540 --> 00:38:56,584 Let us not go out there and kill those people. 630 00:38:56,626 --> 00:39:00,147 Let us go out there and save them. 631 00:39:00,171 --> 00:39:03,341 [applause] 632 00:39:05,093 --> 00:39:06,511 [screaming] 633 00:39:06,970 --> 00:39:07,971 Mindy! 634 00:39:08,471 --> 00:39:10,098 Is that you? 635 00:39:10,139 --> 00:39:11,200 She's one of them things. 636 00:39:11,224 --> 00:39:12,517 Oh shit. 637 00:39:14,394 --> 00:39:16,247 Oh no, no, no. It's okay, it's okay. 638 00:39:16,271 --> 00:39:18,898 No, no, no, no, no. It's... it's... it's okay. 639 00:39:18,940 --> 00:39:22,569 We don't want to hurt you, it's... it's just um... 640 00:39:22,902 --> 00:39:26,114 that's right, you... you are fine. 641 00:39:26,155 --> 00:39:29,802 You are our friend. 642 00:39:29,826 --> 00:39:32,638 You see? They can be saved. 643 00:39:32,662 --> 00:39:33,663 [chuckles] 644 00:39:34,247 --> 00:39:36,374 [snarling] 645 00:39:36,499 --> 00:39:39,270 Get it off me! Get it off me!! 646 00:39:39,294 --> 00:39:41,564 Somebody help me! [growling and snarling] 647 00:39:41,588 --> 00:39:43,214 Get a gun and shoot this fucking thing! 648 00:39:43,298 --> 00:39:45,592 - No! - Kill it! 649 00:39:46,676 --> 00:39:48,028 Everybody, stand back! 650 00:39:48,052 --> 00:39:50,823 [battle cry] 651 00:39:50,847 --> 00:39:55,870 Get off of him! 652 00:39:55,894 --> 00:39:58,497 [thud] Trey, get outta there! 653 00:39:58,521 --> 00:40:02,317 [thuds] 654 00:40:08,740 --> 00:40:10,658 It's okay, Paula. 655 00:40:10,825 --> 00:40:12,595 I got this one. 656 00:40:12,619 --> 00:40:13,620 [gasps] 657 00:40:14,996 --> 00:40:16,307 Move! 658 00:40:16,331 --> 00:40:17,332 Move! 659 00:40:18,166 --> 00:40:19,417 Get off! 660 00:40:23,421 --> 00:40:24,899 [snarling and growling] 661 00:40:24,923 --> 00:40:26,925 [screaming] 662 00:40:42,649 --> 00:40:44,567 [gunshot] 663 00:40:44,817 --> 00:40:48,947 [gunshots] 664 00:40:50,531 --> 00:40:52,408 What the hell was that? 665 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 [gunshot] 666 00:40:55,370 --> 00:40:56,371 [gunshot] 667 00:41:00,375 --> 00:41:01,376 Oh! 668 00:41:02,460 --> 00:41:03,878 [sobbing] Oh, Trey. 669 00:41:06,422 --> 00:41:08,716 Did I get her? 670 00:41:08,841 --> 00:41:10,218 Yeah. 671 00:41:10,259 --> 00:41:12,279 Yeah, you got her. 672 00:41:12,303 --> 00:41:13,721 You saved us. 673 00:41:15,264 --> 00:41:16,891 You're a hero. 674 00:41:21,187 --> 00:41:22,498 [groan] 675 00:41:22,522 --> 00:41:25,817 [sobbing] 676 00:41:25,858 --> 00:41:28,170 Tr... Trey... 677 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 [sobbing] 678 00:41:37,787 --> 00:41:40,456 Where the hell did she come from? 679 00:41:44,877 --> 00:41:47,731 So now I have to convince a store full of morons 680 00:41:47,755 --> 00:41:50,758 that those things are actually dangerous! 681 00:42:20,830 --> 00:42:26,437 [sobbing] 682 00:42:26,461 --> 00:42:29,839 ♪ 683 00:42:32,800 --> 00:42:35,303 [sobbing] 45842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.