All language subtitles for Two.and.a.Half.Men.324.DVDRiP-SAiNTS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:04,111 Hello? 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,272 Anybody? 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,231 Big news. 4 00:00:14,120 --> 00:00:16,111 l'm gonna marry Mia. 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,069 Hey, Alan. 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,992 l'm in the shower. 7 00:00:20,200 --> 00:00:21,713 Guess what l'm gonna do with Mia. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,870 Guess what l'm already doing with Kandi. 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,554 That's not fair, Alan. 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,199 You have to give him a hint. 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,119 He doesn't need a hint. 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,436 Well, then how's he supposed to guess? 13 00:00:36,160 --> 00:00:37,354 Oh, well. 14 00:00:39,200 --> 00:00:42,749 Look, a place to hang my washcloth. 15 00:00:50,040 --> 00:00:52,031 The rule of thumb with an engagement ring. . . 16 00:00:52,200 --> 00:00:54,873 . . .is that the price should equal three months' salary. 17 00:00:56,480 --> 00:00:58,357 l wonder what broad came up with that. 18 00:00:59,520 --> 00:01:03,354 lt's a marketing scheme dreamed up by the international diamond cartel. 19 00:01:03,520 --> 00:01:05,238 Probably a bunch of chicks. 20 00:01:07,360 --> 00:01:08,952 But at least diamonds are forever. 21 00:01:09,480 --> 00:01:12,233 Oh, yeah, forever. My ex-wife still has hers. 22 00:01:12,440 --> 00:01:16,035 Meanwhile, l'm wearing mismatched socks from the irregular bin. 23 00:01:16,520 --> 00:01:18,431 Well, Mia and l are gonna go the distance. 24 00:01:18,600 --> 00:01:20,079 Fifteen, maybe 20 years. 25 00:01:20,280 --> 00:01:21,952 That's not the distance. 26 00:01:22,120 --> 00:01:23,872 The distance is death. 27 00:01:24,800 --> 00:01:26,916 lf l'm still married after 20 years, kill me. 28 00:01:28,400 --> 00:01:31,119 -l can't believe you're doing this at all. -Why not? 29 00:01:31,280 --> 00:01:34,272 Why shouldn't someone like me settle down with a wife and kids? 30 00:01:34,440 --> 00:01:36,317 Boy, l don't know where to start. 31 00:01:36,760 --> 00:01:38,716 That's the old Charlie you're thinking of. 32 00:01:38,880 --> 00:01:40,029 Oh, okay. 33 00:01:40,200 --> 00:01:43,033 And to whom am l speaking now? 34 00:01:43,240 --> 00:01:46,232 -May l help you gentlemen? -We're looking for an engagement ring. 35 00:01:46,400 --> 00:01:47,719 How nice. 36 00:01:49,240 --> 00:01:50,593 Do you have anything in mind? 37 00:01:54,320 --> 00:01:55,639 Nothing ostentatious. 38 00:01:55,800 --> 00:01:59,156 Something in a brilliant cut, perhaps with complementary baguettes. 39 00:01:59,320 --> 00:02:01,709 Size isn't as important as color and clarity. 40 00:02:02,120 --> 00:02:04,031 Well, someone knows what he wants. 41 00:02:06,680 --> 00:02:08,352 What can l say? 42 00:02:08,560 --> 00:02:10,391 He's my life. 43 00:02:15,600 --> 00:02:18,717 So basically l asked her to marry me and she said yes. 44 00:02:22,720 --> 00:02:25,029 -What do you think about that, Jake? -Good. 45 00:02:25,880 --> 00:02:27,029 That's it? Good? 46 00:02:27,600 --> 00:02:28,589 lt's not good? 47 00:02:29,040 --> 00:02:30,029 No, it's good. 48 00:02:30,520 --> 00:02:31,919 That's what l said. 49 00:02:33,640 --> 00:02:34,629 All right, l'm full. 50 00:02:36,880 --> 00:02:39,314 Wears his little heart on his sleeve, doesn't he? 51 00:02:39,480 --> 00:02:40,799 lt's my own fault. 52 00:02:40,960 --> 00:02:44,509 l should've known better than to talk to him at feeding time. 53 00:02:46,120 --> 00:02:47,872 Charlie, l need to speak to you. 54 00:02:48,680 --> 00:02:50,352 l'll be right out, Rose. 55 00:02:52,600 --> 00:02:54,352 -Did you tell her? -Of course not. 56 00:02:54,520 --> 00:02:55,714 -Would you? -No. 57 00:02:55,880 --> 00:02:58,235 -l'll let you be my best man. -You mean l'm not? 58 00:02:58,720 --> 00:03:01,280 Well, you're on the short list but this could cinch it. 59 00:03:01,920 --> 00:03:04,514 Come on, that woman has been obsessed with you for years. 60 00:03:04,680 --> 00:03:07,513 She's gonna find out sooner or later. Let it come from you. 61 00:03:09,120 --> 00:03:10,235 Yeah, l guess. 62 00:03:10,400 --> 00:03:12,630 She has a boyfriend now. She probably won't care. 63 00:03:12,800 --> 00:03:14,791 -Probably not. -So why won't you tell her? 64 00:03:15,000 --> 00:03:18,117 Because if l want my eyebrows shaved, l'll shave them myself. 65 00:03:21,760 --> 00:03:24,115 Hey, Rosey Rose. 66 00:03:24,480 --> 00:03:26,232 What's up, Rosey Rose? 67 00:03:26,440 --> 00:03:27,873 Gordon dumped me. 68 00:03:28,080 --> 00:03:30,116 Oh, damn it to hell. 69 00:03:31,080 --> 00:03:33,753 l know, it's awful. 70 00:03:34,160 --> 00:03:35,673 How could he do this? 71 00:03:35,840 --> 00:03:39,230 He couldn't be with me anymore knowing that l'm still in love with you. 72 00:03:39,400 --> 00:03:42,278 Oh, no, no, no. 73 00:03:42,440 --> 00:03:43,589 Yes, yes, yes. . . 74 00:03:43,760 --> 00:03:45,591 . . .yes, yes. 75 00:03:46,640 --> 00:03:48,358 Listen, Rose. 76 00:03:48,960 --> 00:03:51,520 -There's something l have to tell you. -ls it good news? 77 00:03:51,680 --> 00:03:52,999 l could use some good news. 78 00:03:54,560 --> 00:03:56,312 Well. . . 79 00:03:57,480 --> 00:04:00,199 -. . .you remember Mia? -Yeah. 80 00:04:01,160 --> 00:04:02,957 Don't tell me you're dating her again. 81 00:04:03,120 --> 00:04:04,633 No, no. No, we are not dating. 82 00:04:04,800 --> 00:04:07,598 Good. Because l always thought she was kind of a head case. 83 00:04:10,160 --> 00:04:11,798 Yeah. 84 00:04:11,960 --> 00:04:16,875 Look, the thing is, l'm gonna, kind of, marry her. 85 00:04:21,440 --> 00:04:22,873 Rose? 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,389 -Did you hear me? -l heard you. 87 00:04:26,560 --> 00:04:27,788 You're gonna marry Mia. 88 00:04:29,920 --> 00:04:30,909 So are you okay? 89 00:04:31,240 --> 00:04:32,309 Sure. 90 00:04:32,480 --> 00:04:33,629 Why wouldn't l be okay? 91 00:04:34,400 --> 00:04:38,393 Well, l was afraid the news might come as a bit of a shock to you. 92 00:04:38,600 --> 00:04:39,635 Afraid? 93 00:04:39,800 --> 00:04:41,870 There's nothing to be afraid of, Charlie. 94 00:04:42,040 --> 00:04:43,996 You're my friend. 95 00:04:47,480 --> 00:04:49,152 Where are you going? 96 00:04:49,320 --> 00:04:50,389 l have things to do. 97 00:04:51,760 --> 00:04:53,239 -What kind of things? -Things. 98 00:04:54,960 --> 00:04:56,234 Goodbye, Charlie. 99 00:04:59,040 --> 00:05:00,234 Hello, Alan. 100 00:05:00,400 --> 00:05:02,038 Hello. 101 00:05:07,200 --> 00:05:09,555 Did she just use the front door? 102 00:05:11,640 --> 00:05:13,949 She's never used the front door before. 103 00:05:16,800 --> 00:05:17,915 What happened out there? 104 00:05:18,080 --> 00:05:20,196 Well, l told her l was gonna marry Mia. . . 105 00:05:20,360 --> 00:05:24,353 . . .and l think l could actually see her medication stop working. 106 00:05:27,320 --> 00:05:31,950 -What do you think she's gonna do? -The question isn't what, it's when. 107 00:05:32,720 --> 00:05:37,714 And how l'm gonna enjoy my honeymoon with my testicles glued to my ass-crack. 108 00:05:41,880 --> 00:05:44,235 -That's a pretty wedding gown. -Oh, yeah. 109 00:05:44,400 --> 00:05:46,630 l could crawl under there during the reception. . . 110 00:05:46,800 --> 00:05:48,916 . . .and no one would have a clue. 111 00:05:49,680 --> 00:05:51,830 Well, you would. 112 00:05:52,200 --> 00:05:53,553 Stop. 113 00:05:53,760 --> 00:05:56,069 l don't think you'd say that. 114 00:05:56,480 --> 00:05:57,993 lsn't it beautiful? 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,470 They say you're supposed to spend three months' salary but l went four. 116 00:06:01,640 --> 00:06:04,677 -Because l'm worth it? -No, actually l had a slow first quarter. 117 00:06:06,440 --> 00:06:09,557 My dad called today. He wants to take your family out for dinner. 118 00:06:09,720 --> 00:06:13,315 Yeah, well, tell him he can have one or the other but not both. 119 00:06:13,520 --> 00:06:16,080 Come on, they're gonna have to meet sooner or later. 120 00:06:16,240 --> 00:06:19,198 Okay, but why don't we wait for a real happy occasion? 121 00:06:19,360 --> 00:06:23,797 -What's happier than a wedding? -My mother's funeral springs to mind. 122 00:06:24,280 --> 00:06:27,556 There'll be music, dancing, my mom will be in a box. 123 00:06:28,560 --> 00:06:30,357 You're horrible. 124 00:06:30,520 --> 00:06:31,953 That's a gorgeous wedding cake. 125 00:06:32,120 --> 00:06:33,109 lt's okay. 126 00:06:33,280 --> 00:06:35,919 l'm not big on having the little action figures on top. 127 00:06:36,080 --> 00:06:38,310 -They kind of creep me out. -They're traditional. 128 00:06:38,480 --> 00:06:41,199 Hey, this is our wedding, we can do whatever we want. 129 00:06:41,360 --> 00:06:44,670 We don't even have to have cake, we could have pie. 130 00:06:45,280 --> 00:06:47,271 A wedding pie? 131 00:06:47,840 --> 00:06:49,671 Well, we'd probably need more than one. 132 00:06:49,840 --> 00:06:52,070 You know, so everybody gets some crust. 133 00:06:53,400 --> 00:06:56,472 Alan, what do you think about a wedding with no cake? 134 00:06:56,640 --> 00:06:59,279 No cake? Where would you put the little bride and groom? 135 00:06:59,960 --> 00:07:01,916 l can think of one place. 136 00:07:03,720 --> 00:07:06,473 -lf you do a wedding, do it right. -Thank you, Alan. 137 00:07:06,640 --> 00:07:09,518 You're welcome. Which reminds me, l found my wedding folder. 138 00:07:09,680 --> 00:07:13,116 -Guess what was in it? -The claim check for your manhood? 139 00:07:14,760 --> 00:07:15,749 As l was saying. . . 140 00:07:15,920 --> 00:07:19,230 . . .it's all here. Everything you could possibly need for your big day. 141 00:07:19,400 --> 00:07:21,152 From paper samples for your announcements. . . 142 00:07:21,320 --> 00:07:24,357 . . .to selected verses of poetry well-suited for wedding vows. 143 00:07:24,520 --> 00:07:27,592 And you wonder why people think you're gay. 144 00:07:28,400 --> 00:07:29,753 Oh, shush. 145 00:07:29,920 --> 00:07:32,912 Now, you're talking cake but we are light years away from cake. 146 00:07:33,080 --> 00:07:36,356 First we have to discuss the budget, the venue, how many guests. 147 00:07:36,520 --> 00:07:38,590 ls it gonna be a sit-down dinner or a buffet. 148 00:07:38,760 --> 00:07:42,309 Then you need to hire a photographer and a videographer. Then a florist. 149 00:07:42,520 --> 00:07:43,953 Have you thought about flowers? 150 00:07:44,600 --> 00:07:45,999 Well, lilies are nice. 151 00:07:46,160 --> 00:07:49,232 Lilies are perfect if the bride and groom are recently deceased. 152 00:07:53,280 --> 00:07:54,599 But l like lilies. 153 00:07:55,000 --> 00:07:57,912 Mia, we'll never get through this if you don't focus. 154 00:07:58,200 --> 00:08:00,111 Now, wedding party. 155 00:08:00,280 --> 00:08:02,111 Bridesmaids. What are they wearing? 156 00:08:02,280 --> 00:08:04,794 l suggest an unflattering style in a hideous color. . . 157 00:08:04,960 --> 00:08:07,838 . . .because after all, this is your day. 158 00:08:08,000 --> 00:08:11,675 Oh, and before l forget, although it's not politically correct to throw rice. . . 159 00:08:11,840 --> 00:08:15,469 . . .if you throw birdseed, you run the risk of ending like a Hitchcock movie. 160 00:08:18,800 --> 00:08:20,677 What kind of pie did you have in mind? 161 00:08:21,040 --> 00:08:24,669 Well, look who's here. The bride of Drunkenstein. 162 00:08:24,880 --> 00:08:25,869 Look. 163 00:08:26,400 --> 00:08:28,550 Wow, that's quite a rock. 164 00:08:29,760 --> 00:08:32,911 You know what we call babes with rings like that in my neighborhood? 165 00:08:33,080 --> 00:08:34,911 Stumpy. 166 00:08:36,920 --> 00:08:40,117 What are you looking at me for? Just stay out of her neighborhood. 167 00:08:44,200 --> 00:08:46,350 That was uncomfortable. 168 00:08:46,520 --> 00:08:49,876 No, sand in my urethra is uncomfortable. 169 00:08:50,040 --> 00:08:52,873 That meal was a freaking disaster. 170 00:08:55,200 --> 00:08:57,919 l'm gonna stay with my family, try and calm my mother down. 171 00:08:58,440 --> 00:09:00,476 The miserable bitch. 172 00:09:00,920 --> 00:09:04,151 -Your family hates me, don't they? -Not just you. 173 00:09:04,960 --> 00:09:06,837 l'll call you later. 174 00:09:10,400 --> 00:09:12,595 Do you believe your future mother-in-law? 175 00:09:12,760 --> 00:09:15,433 Shows up at a four-star restaurant wearing a tracksuit. . . 176 00:09:15,600 --> 00:09:19,354 . . .with the word ''juicy'' stretched across her half-acre ass. 177 00:09:19,520 --> 00:09:21,636 l can read, Mom. 178 00:09:22,440 --> 00:09:24,351 Can we go back? l forgot my doggy bag. 179 00:09:24,520 --> 00:09:26,875 We can never go back, Jake. 180 00:09:27,480 --> 00:09:29,232 Come on, it's not the end of the world. 181 00:09:29,400 --> 00:09:32,756 Easy for you to say. You're not marrying into the Addams family. 182 00:09:34,120 --> 00:09:35,599 Oh, like you were a prize. 183 00:09:35,760 --> 00:09:39,036 Slipping a prenuptial agreement into my fianc�e's menu. 184 00:09:39,480 --> 00:09:41,471 l am just trying to protect you. . . 185 00:09:41,640 --> 00:09:43,915 . . .from being wiped out by a vindictive ex-wife. . . 186 00:09:44,080 --> 00:09:48,596 . . .who will use your hard-earned money to finance a frivolous life of partying. . . 187 00:09:48,760 --> 00:09:51,354 . . .and shopping and unnecessary plastic surgery. 188 00:09:52,440 --> 00:09:54,396 -Mom-- -Every one of my surgeries. . . 189 00:09:54,560 --> 00:09:56,471 . . .was necessary. 190 00:09:56,640 --> 00:09:58,358 And if l had signed a pre-nup. . . 191 00:09:58,520 --> 00:10:00,636 . . .you would never have gone to music camp. . . 192 00:10:00,800 --> 00:10:04,349 . . .and Alan would have an overbite you could use to open a can of Pennzoil. 193 00:10:06,280 --> 00:10:09,113 l didn't know Mia's last name was Addams. 194 00:10:09,600 --> 00:10:11,556 l didn't know her sister is a cop. 195 00:10:11,720 --> 00:10:13,039 Was a cop. 196 00:10:13,200 --> 00:10:16,715 Now she's a dry drunk with a grudge and a .38. 197 00:10:18,240 --> 00:10:20,071 Well, l liked her. 198 00:10:20,240 --> 00:10:23,676 Well, that's because she had the same haircut as you. 199 00:10:23,880 --> 00:10:26,952 l was a little shocked that her father stuck you with the bill. 200 00:10:27,120 --> 00:10:28,519 You know why you noticed that? 201 00:10:28,680 --> 00:10:30,750 Because the two of you trampled each other. . . 202 00:10:30,920 --> 00:10:34,196 . . .trying to get to the men's room when you saw the waiter bringing it. 203 00:10:34,960 --> 00:10:37,474 l drank a lot of iced tea. 204 00:10:38,520 --> 00:10:40,397 Well, l had a very nice time. 205 00:10:40,600 --> 00:10:43,637 Sure, you got to inform my bride-to-be and her entire family. . . 206 00:10:43,800 --> 00:10:46,598 . . .that you had sex with me before you had sex with him. 207 00:10:46,760 --> 00:10:50,116 l was just telling Mia l know how lucky she is. 208 00:10:50,280 --> 00:10:52,794 Nevertheless, honey, it was not an appropriate toast. 209 00:10:54,800 --> 00:10:57,951 Juicy-pants almost choked to death on her lamb shank. 210 00:10:58,400 --> 00:11:02,837 Well, in all fairness, the woman was stuffing her face like a musket. 211 00:11:03,160 --> 00:11:05,116 All l can say is, after tonight's fiasco. . . 212 00:11:05,280 --> 00:11:08,352 . . .l'm gonna have to rethink the seating chart for the wedding. 213 00:11:08,520 --> 00:11:10,397 Yeah, well, it won't be that complicated. 214 00:11:10,560 --> 00:11:13,711 -Why not? -Because none of you are invited. 215 00:11:16,080 --> 00:11:19,595 Well, Mom, if you wear an animal print tracksuit to a nice restaurant. . . 216 00:11:19,760 --> 00:11:21,796 . . .people are gonna make comments. 217 00:11:22,200 --> 00:11:23,189 l agree. 218 00:11:23,360 --> 00:11:26,591 Calling you a cougar with arm fat was over the line. 219 00:11:27,160 --> 00:11:28,752 Hang on. 220 00:11:33,440 --> 00:11:35,510 Hello, Mia. 221 00:11:36,520 --> 00:11:37,509 l'll call you back. 222 00:11:47,440 --> 00:11:50,079 You don't think Mia's gonna turn into her mother, do you? 223 00:11:50,240 --> 00:11:51,992 l wouldn't worry about it. 224 00:11:52,160 --> 00:11:53,149 Yeah. 225 00:11:53,320 --> 00:11:56,790 What l would worry about is you turning her into our mother. 226 00:11:57,880 --> 00:12:00,713 Thanks for ruining my wedding night, Dr. Freud. 227 00:12:00,880 --> 00:12:03,348 Hey, don't set the bar too high for the wedding night. 228 00:12:03,520 --> 00:12:06,080 -What are you talking about? -lt's a long, stressful day. 229 00:12:06,240 --> 00:12:10,233 You'll be exhausted, full of banquet food and cheap champagne. 230 00:12:10,400 --> 00:12:11,435 Take my advice. 231 00:12:11,600 --> 00:12:13,830 Tell her you love her, give her a big kiss. . . 232 00:12:14,000 --> 00:12:17,356 . . .and try to fall asleep with your ass pointed toward an open window. 233 00:12:22,760 --> 00:12:24,955 You, sir, have the heart of a poet. 234 00:12:28,200 --> 00:12:31,909 l am merely the voice of smelly experience. 235 00:12:35,480 --> 00:12:37,277 Well then, let me ask you this. 236 00:12:37,440 --> 00:12:39,829 l know things didn't end well with you and Judith. . . 237 00:12:40,000 --> 00:12:42,594 . . .but overall, did you like being married? 238 00:12:42,760 --> 00:12:44,034 Oh, l loved being married. 239 00:12:44,200 --> 00:12:46,156 Never missed having sex with other women? 240 00:12:46,320 --> 00:12:49,039 Sure. But l missed that before l got married too. 241 00:12:50,520 --> 00:12:54,354 What l loved was the idea of having someone that l could always turn to. 242 00:12:54,520 --> 00:12:56,158 Someone who cared about me. 243 00:12:56,320 --> 00:12:59,357 Someone who'd always stand by me through thick and thin. 244 00:12:59,520 --> 00:13:00,509 lt does sound nice. 245 00:13:01,160 --> 00:13:04,357 Yeah, so does Disneyland. 246 00:13:04,960 --> 00:13:09,033 Yet every day people stagger off those giant teacups covered in vomit. 247 00:13:12,160 --> 00:13:13,752 But you'd do it again? 248 00:13:13,960 --> 00:13:15,154 What can l say? 249 00:13:15,320 --> 00:13:16,799 Marriage is a great ride. . . 250 00:13:16,960 --> 00:13:17,949 . . .until you puke. 251 00:13:21,440 --> 00:13:24,318 -Good night. -Good night. 252 00:13:29,600 --> 00:13:31,192 Charlie. 253 00:13:31,360 --> 00:13:32,873 Mia? 254 00:13:35,800 --> 00:13:37,870 Your friend Rose was just at my apartment. 255 00:13:41,480 --> 00:13:42,879 So how'd that go? 256 00:13:43,040 --> 00:13:46,032 She was wearing a bridal gown. Planning on wearing it to our wedding. 257 00:13:46,200 --> 00:13:48,430 She wanted me to know so we wouldn't clash. 258 00:13:49,120 --> 00:13:51,076 Well, that's kind of thoughtful, isn't it? 259 00:13:51,240 --> 00:13:54,118 l'm not finished. She wanted to give me a shower. 260 00:13:54,520 --> 00:13:55,794 An engagement shower? 261 00:13:55,960 --> 00:13:58,235 An actual soap and water shower. 262 00:14:00,360 --> 00:14:01,873 l don't want her at my wedding. 263 00:14:02,040 --> 00:14:04,156 Hey, l don't want her in my zip code. 264 00:14:04,320 --> 00:14:05,912 But she's a close friend. 265 00:14:06,360 --> 00:14:09,670 -Charlie. -All right, all right, l'll tell you what. . . 266 00:14:10,560 --> 00:14:12,437 . . .l'll cross Rose off the guest list. . . 267 00:14:12,600 --> 00:14:16,115 . . .if you dump that pistol-packing hermaphrodite you call a sister. 268 00:14:16,800 --> 00:14:17,949 She's my maid of honor. . . 269 00:14:18,120 --> 00:14:21,271 . . .the gun is registered, and she's taking hormones. 270 00:14:22,280 --> 00:14:24,316 While we're pruning, what about your mother? 271 00:14:24,480 --> 00:14:26,357 Done. She's out. Now your mother. 272 00:14:26,520 --> 00:14:29,114 You would've thrown your mother overboard for free. 273 00:14:29,600 --> 00:14:30,874 l don't care. lf she goes. . . 274 00:14:31,040 --> 00:14:33,793 . . .somebody on your side's gotta go. How about your father? 275 00:14:33,960 --> 00:14:38,078 He takes us all out to dinner and the only plastic he's got on him is his shoes. 276 00:14:38,600 --> 00:14:40,750 Charlie, he has to give me away at the wedding. 277 00:14:40,920 --> 00:14:42,990 Give you away? That cheapskate? 278 00:14:43,160 --> 00:14:46,470 l'll probably have to trade him a pony and a couple of blankets for you. 279 00:14:47,160 --> 00:14:51,073 We're gonna have a wedding that none of our family and friends can attend? 280 00:14:51,240 --> 00:14:53,834 Might as well go to Vegas and elope. 281 00:14:58,560 --> 00:15:00,790 Now, there's an interesting concept. 282 00:15:00,960 --> 00:15:03,474 ln Vegas, not only could we get married immediately. . . 283 00:15:03,640 --> 00:15:06,359 . . .we can get drunk and gamble away our nest egg. 284 00:15:06,760 --> 00:15:08,796 Don't forget the lap dances and hookers. 285 00:15:09,280 --> 00:15:12,033 Oh, you're gonna make a great wife. 286 00:15:21,320 --> 00:15:24,357 All the wonderful plans l had for a wedding. 287 00:15:25,600 --> 00:15:26,953 Let it go, Alan. 288 00:15:27,520 --> 00:15:29,112 l don't understand the big rush. 289 00:15:29,280 --> 00:15:31,236 You wouldn't even stop for boutonnieres. 290 00:15:32,680 --> 00:15:34,671 l just wanna get this over with. 291 00:15:34,840 --> 00:15:35,909 Get this over with? 292 00:15:36,080 --> 00:15:39,470 That's the attitude you take to a proctologist, not a marriage. 293 00:15:39,840 --> 00:15:41,592 Well, maybe l'm a little nervous. 294 00:15:41,800 --> 00:15:43,677 -ls that all it is? -What are you saying? 295 00:15:43,840 --> 00:15:47,594 l'm saying that if you're feeling uneasy, maybe you're not ready for this. 296 00:15:47,760 --> 00:15:50,069 -Did you have doubts when you married? -None. 297 00:15:50,240 --> 00:15:52,310 Judith assured me l was doing the right thing. 298 00:16:04,400 --> 00:16:06,197 That's all l got. 299 00:16:09,440 --> 00:16:10,429 Hi. 300 00:16:12,760 --> 00:16:15,433 -You look beautiful. -Thanks. 301 00:16:16,160 --> 00:16:17,957 l was afraid you were gonna chicken out. 302 00:16:18,280 --> 00:16:21,238 That's funny, she said the same thing about you. 303 00:16:22,320 --> 00:16:23,309 Thank you, Kandi. 304 00:16:24,880 --> 00:16:26,757 Are you sure this is what you wanna do? 305 00:16:26,920 --> 00:16:28,797 l'm sure. Are you? 306 00:16:29,200 --> 00:16:31,031 Absolutely. 307 00:16:31,200 --> 00:16:34,510 Okay. Who's the lucky couple? 308 00:16:34,680 --> 00:16:40,038 Well, we're the ones getting married, so l guess it's them. 309 00:16:41,160 --> 00:16:43,549 -Charlie. -A joke. 310 00:16:43,720 --> 00:16:46,109 Alrighty. Now, before we begin the ceremony. . . 311 00:16:46,280 --> 00:16:49,113 . . .l need both your signatures there and there. 312 00:16:49,320 --> 00:16:50,912 Okay. 313 00:16:51,080 --> 00:16:55,153 So are you folks staying in Vegas or are you honeymooning somewhere else? 314 00:16:55,320 --> 00:16:57,390 l don't know. What do you think, sweetie? 315 00:16:57,560 --> 00:16:59,835 Oh, can l talk to you for a second? 316 00:17:01,040 --> 00:17:02,758 What'd l say? Am l in trouble already? 317 00:17:04,680 --> 00:17:07,911 Baby, l swear to God, l think we're the lucky couple. 318 00:17:08,400 --> 00:17:10,868 Relax, l just want to talk to you about our honeymoon. 319 00:17:12,320 --> 00:17:14,038 l'll take you anywhere you wanna go. 320 00:17:14,200 --> 00:17:16,395 Frankly, l'd pick a place with a nice ceiling. . . 321 00:17:16,560 --> 00:17:18,949 . . .because we're just gonna take turns looking at it. 322 00:17:20,680 --> 00:17:23,194 Charlie, l would love to honeymoon with you. 323 00:17:23,360 --> 00:17:25,032 But, well, l have to work. . . 324 00:17:25,200 --> 00:17:28,272 . . .and l think it'd be smarter to use the money to redo the house. 325 00:17:28,640 --> 00:17:31,313 Oh, l get it. You gave up trying to change me. . . 326 00:17:31,480 --> 00:17:33,436 . . .so now the house has to suffer? 327 00:17:33,760 --> 00:17:36,638 lf we're gonna have a family, we'll turn the second bedroom. . . 328 00:17:36,800 --> 00:17:39,792 -. . .into a nursery. -But that's where Jake stays. 329 00:17:40,000 --> 00:17:41,194 But once Alan moves out. . . 330 00:17:41,360 --> 00:17:43,715 . . .then Jake won't be staying there anymore, right? 331 00:17:43,880 --> 00:17:46,838 -Alan's moving out? -Of course he is. 332 00:17:47,480 --> 00:17:48,469 lsn't he? 333 00:17:50,000 --> 00:17:52,468 This is so romantic. 334 00:17:52,640 --> 00:17:55,154 When l was a little girl, l used to love playing bride. 335 00:17:55,320 --> 00:17:56,753 Me too. 336 00:17:57,600 --> 00:18:00,558 l mean, l was the groom. 337 00:18:00,840 --> 00:18:02,671 Most of the time. 338 00:18:03,240 --> 00:18:05,037 You think you'll ever get married again? 339 00:18:05,200 --> 00:18:07,430 l don't know. l hope so. 340 00:18:07,880 --> 00:18:10,030 You should because you'd make a good husband. 341 00:18:10,200 --> 00:18:15,399 You're kind, considerate, dependable and you're cuter than a duck wearing a hat. 342 00:18:17,880 --> 00:18:20,633 Oh, come on, Charlie, we need our privacy. 343 00:18:20,800 --> 00:18:23,075 But they're my family. l can't just kick them out. 344 00:18:23,280 --> 00:18:25,111 You could've said something before now. 345 00:18:25,280 --> 00:18:29,592 Who knew your idea of marriage was you and me alone in a house? 346 00:18:30,120 --> 00:18:34,113 As long as l've known you, you've been complaining about Alan living with you. 347 00:18:34,280 --> 00:18:36,350 And you want to take that away from me? 348 00:18:36,520 --> 00:18:39,671 l thought you were ready to grow up but clearly l was wrong. 349 00:18:39,840 --> 00:18:43,196 What's more grown up than wanting to take care of my family? 350 00:18:43,360 --> 00:18:45,794 Let's not forget, you're the one who came back to me. 351 00:18:45,960 --> 00:18:48,030 l only came back because l wanted your sperm. 352 00:18:48,200 --> 00:18:50,077 Yeah, well, it's a package deal. 353 00:18:50,240 --> 00:18:53,596 My sperm and my brother go hand in hand. 354 00:18:56,920 --> 00:18:59,275 Kandi, this is so sudden. 355 00:18:59,440 --> 00:19:02,079 l know. But lots of good things are sudden. 356 00:19:02,240 --> 00:19:05,277 Like sun showers, orgasms. 357 00:19:05,840 --> 00:19:07,034 That's two things. 358 00:19:07,560 --> 00:19:09,073 Multiple orgasms. 359 00:19:10,760 --> 00:19:12,671 That's five. 360 00:19:14,360 --> 00:19:16,715 All right, deal's off. Let's get out of here. 361 00:19:16,880 --> 00:19:19,235 Hang on. Are you really serious about this? 362 00:19:19,400 --> 00:19:22,198 You love me, l love you, the sex is great. 363 00:19:22,360 --> 00:19:24,271 The sex is unbelievable. 364 00:19:24,440 --> 00:19:26,317 Wait, what'd you say? 365 00:19:26,680 --> 00:19:28,671 l said the wedding's off. 366 00:19:28,840 --> 00:19:30,159 Oh, my God, what happened? 367 00:19:31,320 --> 00:19:32,309 lt doesn't matter. 368 00:19:32,480 --> 00:19:35,119 What's important is l just avoided making a huge mistake. 369 00:19:35,280 --> 00:19:36,508 Charlie, l am so sorry. 370 00:19:36,720 --> 00:19:37,755 Oh, thanks. 371 00:19:37,920 --> 00:19:41,390 Now let's head for a strip joint, get drunk and let the healing begin. 372 00:19:41,560 --> 00:19:43,835 Yeah, but before we do that, l was wondering. . . 373 00:19:44,000 --> 00:19:46,434 -. . .could l ask you for a little favor. -Yeah? 374 00:19:46,600 --> 00:19:48,875 -Can l borrow your wedding ring? -What for? 375 00:19:49,560 --> 00:19:53,712 Well, l thought as long as we're in Vegas, l'd marry Kandi. 376 00:19:56,800 --> 00:19:58,950 Are you insane? 377 00:19:59,120 --> 00:20:00,872 Oh, come on, you're not using it. 378 00:20:05,720 --> 00:20:08,632 By the powers vested in me by the state of Nevada. . . 379 00:20:08,800 --> 00:20:11,837 . . .l now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 380 00:20:14,920 --> 00:20:17,639 l don't freaking believe it. 381 00:20:19,560 --> 00:20:22,552 Cheer up, Charlie. You're finally getting what you always wanted. 382 00:20:22,720 --> 00:20:25,154 l'm moving out of your house. 383 00:20:27,160 --> 00:20:29,958 l don't freaking believe it. 384 00:20:55,960 --> 00:20:57,951 Subtitles by SDl Media Group 385 00:20:58,120 --> 00:21:00,111 [ENGLlSH] 30318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.