Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:07,499
... what detectives found in that trunk
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,630
may have looked like hamburger,
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,630
but it wasn't even from a cow.
4
00:00:12,260 --> 00:00:13,900
It's a body.
5
00:00:13,950 --> 00:00:15,720
Everybody knows it's a body.
6
00:00:17,060 --> 00:00:19,540
Nobody puts loose meat in the trunk.
7
00:00:21,200 --> 00:00:24,610
Hey, Calvin. We just wanted to
stop in and see how you're feeling.
8
00:00:24,660 --> 00:00:27,280
Ah, you know, I'm a little sore...
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,660
Oh, are you watching Murder On Trial?
10
00:00:29,710 --> 00:00:30,920
I love this show.
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,370
I bet you think it's the husband.
12
00:00:32,420 --> 00:00:34,500
Of course it's the husband.
It's always the husband.
13
00:00:34,550 --> 00:00:36,460
Nope. It's the deacon.
14
00:00:36,510 --> 00:00:39,530
I should've known you couldn't
trust no deacon in leather pants.
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,960
- Mm-mm.
- All right.
16
00:00:42,010 --> 00:00:44,320
Calvin, it's time you take
a break from this TV
17
00:00:44,360 --> 00:00:46,770
and start to take in
the wonders of nature.
18
00:00:46,820 --> 00:00:49,040
Might I suggest bird-watching?
19
00:00:49,091 --> 00:00:50,370
You may not.
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,920
I like my birds dead,
breaded and with a biscuit.
21
00:00:55,931 --> 00:00:57,960
Which you will not be having.
22
00:00:58,017 --> 00:01:00,220
You heard what the doctor said.
23
00:01:00,270 --> 00:01:01,630
You got to cut down on the sodium
24
00:01:01,650 --> 00:01:02,840
while you're on these meds.
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,259
Oh, yeah, and sodium's in everything.
26
00:01:04,260 --> 00:01:05,319
You know what? Let me go to the kitchen
27
00:01:05,320 --> 00:01:06,890
and clear out all the salty snacks.
28
00:01:09,945 --> 00:01:11,080
- Go, go.
- All right.
29
00:01:11,130 --> 00:01:12,450
- Go, go.
- Hey.
30
00:01:12,500 --> 00:01:15,990
Thank you, Dave, but Calvin's got it.
31
00:01:16,040 --> 00:01:17,730
He's gonna be eating leafy greens,
32
00:01:17,786 --> 00:01:19,919
while I'm getting my hair done,
and staying off that leg.
33
00:01:19,920 --> 00:01:21,820
- Right, Calvin?
- Yes, babe.
34
00:01:21,874 --> 00:01:23,049
- All right.
- Take care, Calvin.
35
00:01:23,050 --> 00:01:24,050
Yeah. If you need me,
36
00:01:24,060 --> 00:01:25,790
- I'm just a phone call away.
- Okay.
37
00:01:25,840 --> 00:01:27,030
All right.
38
00:01:27,087 --> 00:01:28,430
Calvin, don't forget,
39
00:01:28,480 --> 00:01:30,450
they're delivering our new towel warmer.
40
00:01:30,507 --> 00:01:31,600
I know.
41
00:01:31,650 --> 00:01:32,980
You have to sign for it.
42
00:01:33,030 --> 00:01:34,810
Yes, you told me.
43
00:01:34,860 --> 00:01:36,520
Do you have a pen?
44
00:01:36,570 --> 00:01:39,710
Babe, I'm sure the deliveryman
will have a pen.
45
00:01:39,767 --> 00:01:40,870
Mm-mm.
46
00:01:40,920 --> 00:01:42,320
See, that's the kind of assumption
47
00:01:42,370 --> 00:01:44,800
that will lead me to not
getting my towel warmer.
48
00:01:46,930 --> 00:01:49,510
- Here's a black and a blue pen.
- Okay.
49
00:01:49,568 --> 00:01:51,320
Bye, sweetie.
50
00:01:53,210 --> 00:01:55,220
Coming up after Murder On Trial,
51
00:01:55,270 --> 00:01:56,900
it's Dead in Wyoming,
52
00:01:56,950 --> 00:01:59,610
followed by an all-new Stabbed.
53
00:01:59,662 --> 00:02:03,180
How can there be this much murder?
54
00:02:03,830 --> 00:02:06,490
I mean, soon enough, there
won't be anybody left alive
55
00:02:06,540 --> 00:02:07,540
to watch these shows.
56
00:02:18,630 --> 00:02:23,010
Man, I can't believe I'm
doing this stupid Dave idea.
57
00:02:25,730 --> 00:02:28,430
Oh, look, a brown bird.
58
00:02:31,230 --> 00:02:35,000
Oh, wow, a black bird.
59
00:02:36,940 --> 00:02:39,370
Hey, man, what are you doing?
60
00:02:39,420 --> 00:02:42,310
Either walk or run, pick one.
61
00:02:45,150 --> 00:02:46,380
Well, hello.
62
00:02:47,760 --> 00:02:50,910
Who's your new friend, Old Man Beasley?
63
00:02:50,960 --> 00:02:54,250
Is that the walk of shame I'm seeing?
64
00:02:55,550 --> 00:02:57,390
Mm-mm-mm.
65
00:02:59,270 --> 00:03:00,550
Oh, look at you.
66
00:03:00,580 --> 00:03:03,460
Picking up after your dog.
67
00:03:03,510 --> 00:03:05,210
Now that's a good neighbor.
68
00:03:06,130 --> 00:03:08,330
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on!
69
00:03:09,270 --> 00:03:10,970
Oh, hell no!
70
00:03:12,390 --> 00:03:14,570
Don't be throwing your
trash in my trash!
71
00:03:16,320 --> 00:03:17,340
- Daddy!
- Hell!
72
00:03:20,630 --> 00:03:22,080
Hey, Pop, you hungry?
73
00:03:22,130 --> 00:03:25,240
Hey, hey, Malcolm, you know that
empty house across the street?
74
00:03:25,670 --> 00:03:27,450
Well, last week, somebody moved in.
75
00:03:27,500 --> 00:03:28,950
Okay.
76
00:03:29,000 --> 00:03:32,510
Get this, they just had
six bags of groceries
77
00:03:32,540 --> 00:03:34,870
and three bags of ice delivered.
78
00:03:36,300 --> 00:03:41,200
I think they're turning into one
of those Airbnb party houses.
79
00:03:41,250 --> 00:03:42,920
Because of some groceries?
80
00:03:42,970 --> 00:03:46,670
No. Because they also
got a karaoke machine.
81
00:03:46,720 --> 00:03:50,840
Oh. Okay. Uh, Pop, you are
sounding like a Karen.
82
00:03:51,550 --> 00:03:53,470
Karens be right sometimes.
83
00:03:55,300 --> 00:03:57,620
Look, uh, I'm just saying,
you're gonna be trying to sleep,
84
00:03:57,650 --> 00:03:58,890
and all you're gonna hear is...
85
00:04:01,400 --> 00:04:04,650
"Oh, my God, I can't find my shoes."
86
00:04:06,910 --> 00:04:09,920
On the off chance you are
hallucinating from hunger,
87
00:04:09,970 --> 00:04:11,290
let's get some food in you, okay?
88
00:04:11,330 --> 00:04:13,679
- What do you feel like eating?
- Oh, oh, oh, you know what?
89
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
I want that, uh, pulled pork sandwich
90
00:04:16,090 --> 00:04:19,080
- from the place on Cresthaven.
- Yeah. No.
91
00:04:19,130 --> 00:04:20,670
Come on.
92
00:04:20,720 --> 00:04:22,320
I am under strict orders from Mama.
93
00:04:22,360 --> 00:04:23,710
Healthy and low sodium.
94
00:04:23,760 --> 00:04:25,970
Well, your mama's not
here right now, all right?
95
00:04:26,000 --> 00:04:27,170
- Man...
- She's at the salon
96
00:04:27,200 --> 00:04:29,170
getting her hair done,
so she doesn't have a say.
97
00:04:29,220 --> 00:04:31,150
But-but just in case,
98
00:04:31,200 --> 00:04:33,590
stop at that salad place
on the way home.
99
00:04:33,640 --> 00:04:35,180
You want a salad, too?
100
00:04:35,230 --> 00:04:37,150
No, I just want the bag.
101
00:04:38,320 --> 00:04:40,440
Your mama might check the trash.
102
00:04:40,490 --> 00:04:41,890
You know what I'm saying?
103
00:04:41,940 --> 00:04:43,770
Here.
104
00:04:43,820 --> 00:04:45,890
And pay cash for the sandwich.
105
00:04:45,940 --> 00:04:46,980
Go on, now.
106
00:04:51,690 --> 00:04:53,320
Yeah.
107
00:04:53,370 --> 00:04:54,370
Calvin?
108
00:04:54,380 --> 00:04:56,590
Oh, hey, babe. I didn't
order no sandwich.
109
00:04:57,630 --> 00:04:59,610
No, I got an alert on my phone
110
00:04:59,640 --> 00:05:02,000
saying they tried to deliver
my towel warmer,
111
00:05:02,030 --> 00:05:03,420
but nobody was home.
112
00:05:03,470 --> 00:05:05,790
No, babe, I've been right
here the whole time.
113
00:05:05,840 --> 00:05:08,670
Well, I'm gonna request a redelivery.
114
00:05:08,720 --> 00:05:10,970
Oh, I got to go, the purse guy is here.
115
00:05:11,010 --> 00:05:12,300
Excuse me.
116
00:05:12,350 --> 00:05:14,340
How much is that Gucci?
117
00:05:14,390 --> 00:05:15,930
Tina, don't get that, it's fake!
118
00:05:15,980 --> 00:05:17,520
Oh, bye.
119
00:05:20,710 --> 00:05:22,430
Why you got your blinds closed?
120
00:05:23,830 --> 00:05:25,490
What you trying to hide?
121
00:05:28,290 --> 00:05:29,530
Dad, what are you doing?
122
00:05:30,540 --> 00:05:32,290
I'm trying to figure out
123
00:05:32,320 --> 00:05:36,160
why this degenerate across the
street has his blinds closed.
124
00:05:36,210 --> 00:05:37,539
He's probably one of those crazy people
125
00:05:37,540 --> 00:05:38,740
who thinks he's being watched.
126
00:05:38,797 --> 00:05:40,450
Exactly.
127
00:05:42,301 --> 00:05:44,840
Dad, you asked me to
come home right away
128
00:05:44,890 --> 00:05:46,400
to help you with a computer problem.
129
00:05:46,450 --> 00:05:48,460
Marty, I need you to find out
130
00:05:48,515 --> 00:05:50,590
what's going on with that
house across the street.
131
00:05:51,059 --> 00:05:52,760
That's not a computer problem.
132
00:05:52,811 --> 00:05:54,900
Son, there's nothing more important
133
00:05:54,950 --> 00:05:56,930
than shutting down a party house.
134
00:05:56,982 --> 00:05:59,510
Those things are popping up everywhere.
135
00:05:59,560 --> 00:06:03,670
Causing parking problems,
noise at all types of hours,
136
00:06:03,720 --> 00:06:05,690
strangers coming and going,
137
00:06:05,741 --> 00:06:08,110
and all-night karaoke orgies.
138
00:06:11,880 --> 00:06:14,070
I won't have that in my neighborhood.
139
00:06:14,124 --> 00:06:17,660
It's situations like this that
makes me want an HOA,
140
00:06:17,710 --> 00:06:20,010
except I don't want to pay $45 a month
141
00:06:20,060 --> 00:06:23,540
to have somebody tell me
I can't have a purple door.
142
00:06:23,592 --> 00:06:24,870
You don't have a purple door.
143
00:06:24,927 --> 00:06:27,580
No, but I want the option.
144
00:06:29,556 --> 00:06:31,810
Come on, Marty. Come on,
you got to help me figure out
145
00:06:31,860 --> 00:06:33,910
who owns that house across the street,
146
00:06:33,960 --> 00:06:35,720
see if it's on a rental site.
147
00:06:35,771 --> 00:06:37,680
You know, hey, check the dark web.
148
00:06:39,483 --> 00:06:41,310
Daddy, all of that is
on the regular web.
149
00:06:42,280 --> 00:06:44,410
Okay, okay.
150
00:06:44,460 --> 00:06:45,489
Hey, baby.
151
00:06:45,490 --> 00:06:47,410
Calvin, the app says
152
00:06:47,460 --> 00:06:49,560
that the package is out for redelivery.
153
00:06:49,618 --> 00:06:51,690
Please don't miss it this time!
154
00:06:51,745 --> 00:06:53,530
Are you in a helicopter?
155
00:06:53,580 --> 00:06:55,110
I'm under the dryer!
156
00:06:55,165 --> 00:07:00,080
Tina, it is some crazy stuff
going on in our neighborhood.
157
00:07:00,130 --> 00:07:01,410
Nefarious.
158
00:07:01,463 --> 00:07:02,530
It's what?
159
00:07:02,589 --> 00:07:03,790
Nefarious!
160
00:07:03,840 --> 00:07:05,370
Who's Darius?
161
00:07:05,884 --> 00:07:07,960
Why are we talking about Darius?
162
00:07:08,011 --> 00:07:10,630
I don't know! You brought him up!
163
00:07:10,681 --> 00:07:12,130
Look, I got to go, baby. Okay.
164
00:07:13,600 --> 00:07:14,970
Hey, would you grab me some water?
165
00:07:15,020 --> 00:07:16,970
- I need to take my pills.
- Yeah, I got you.
166
00:07:18,772 --> 00:07:20,572
Ooh, ooh, that's probably
your mama's package.
167
00:07:20,600 --> 00:07:22,010
- G-Get the door for me.
- On it.
168
00:07:22,060 --> 00:07:24,310
- Stay right there!
- Okay.
169
00:07:25,080 --> 00:07:26,520
Not you. Get the door.
170
00:07:26,570 --> 00:07:28,560
Don't move.
171
00:07:29,320 --> 00:07:30,600
Make up your mind!
172
00:07:34,340 --> 00:07:35,900
Oh, damn it. He's gone.
173
00:07:35,956 --> 00:07:37,400
You see what you did?
174
00:07:37,457 --> 00:07:38,950
Actually, I don't.
175
00:07:44,600 --> 00:07:46,200
Find anything yet, Marty?
176
00:07:46,980 --> 00:07:52,020
No. I've checked Airbnb, VRBO,
and karaoke-orgies-dot-com,
177
00:07:52,070 --> 00:07:54,550
which... which does exist,
178
00:07:54,600 --> 00:07:56,460
but you do not want to go there.
179
00:07:56,510 --> 00:07:58,590
Well, keep looking, son.
180
00:07:59,420 --> 00:08:01,230
The truth is out there.
181
00:08:03,230 --> 00:08:06,600
All we got to do... God, Dave!
182
00:08:11,480 --> 00:08:12,600
Hey, neighbor.
183
00:08:12,650 --> 00:08:14,520
Uh, found this in the front door.
184
00:08:14,570 --> 00:08:16,250
Oh, thanks, Dave.
185
00:08:16,300 --> 00:08:18,860
Damn delivery driver
thinks he's Usain Bolt.
186
00:08:20,300 --> 00:08:22,740
So, is there anything
I can help you with?
187
00:08:22,790 --> 00:08:25,370
Dave, you know what?
I got a question for you.
188
00:08:25,420 --> 00:08:28,070
How do you feel about
living across the street
189
00:08:28,140 --> 00:08:30,540
from an Airbnb party house?
190
00:08:30,590 --> 00:08:33,370
Not good at all!
191
00:08:33,960 --> 00:08:35,710
We got to nip this thing in the bud.
192
00:08:35,760 --> 00:08:38,670
For the record, I'm not seeing
a listing for that house.
193
00:08:38,720 --> 00:08:40,050
Are you on the dark web?
194
00:08:41,880 --> 00:08:43,630
Yeah, sure.
195
00:08:44,780 --> 00:08:46,260
Good. Good.
196
00:08:46,310 --> 00:08:47,360
Good, good.
197
00:08:47,400 --> 00:08:49,140
Now, Dave, make yourself useful
198
00:08:49,190 --> 00:08:51,010
and go and get that guy's name.
199
00:08:51,700 --> 00:08:53,770
O-Okay, well, how do I do that?
200
00:08:53,820 --> 00:08:55,290
It's a piece of cake.
201
00:08:55,340 --> 00:08:57,400
Just go through his mailbox.
202
00:08:58,380 --> 00:09:00,070
Calvin, that's a federal crime.
203
00:09:00,120 --> 00:09:01,500
Since when?
204
00:09:01,550 --> 00:09:02,900
Since mail.
205
00:09:04,560 --> 00:09:08,040
Okay. Well, Dave, I'm not
telling you to commit a crime.
206
00:09:08,090 --> 00:09:09,880
I'm just saying,
207
00:09:09,900 --> 00:09:13,280
if you innocently walked
past the mailbox
208
00:09:13,330 --> 00:09:17,130
and accidentally rammed into it,
209
00:09:17,180 --> 00:09:20,580
and the mail inadvertently fell out,
210
00:09:20,610 --> 00:09:23,600
and you mistakenly shuffle through it...
211
00:09:24,420 --> 00:09:29,700
... and by happenstance
saw the guy's name,
212
00:09:29,750 --> 00:09:31,430
that's not on you.
213
00:09:31,480 --> 00:09:34,600
That's on the inquisitive
nature of universe.
214
00:09:36,290 --> 00:09:39,700
Gemma, if I go down for this,
215
00:09:40,640 --> 00:09:42,190
wait for me.
216
00:09:44,180 --> 00:09:45,610
So, what's this guy done, anyway?
217
00:09:45,660 --> 00:09:47,050
- Oh, uh...
- Oh. Oh!
218
00:09:47,100 --> 00:09:48,190
Brace yourself, Gemma.
219
00:09:48,220 --> 00:09:51,120
He's purchased food and
been nothing but quiet.
220
00:09:51,170 --> 00:09:52,350
Hmm.
221
00:09:52,400 --> 00:09:54,050
Oh, that's not good.
222
00:09:54,100 --> 00:09:55,750
It's always the quiet ones.
223
00:09:56,680 --> 00:09:58,080
Who's always the quiet ones?
224
00:09:58,720 --> 00:10:00,040
The murderers.
225
00:10:02,250 --> 00:10:03,360
Murderers?
226
00:10:03,410 --> 00:10:06,030
Gemma, listen to yourself.
227
00:10:06,080 --> 00:10:09,340
You've been watching those shows
so long, you're seeing things.
228
00:10:09,390 --> 00:10:10,600
Thank you.
229
00:10:10,650 --> 00:10:12,680
Things the rest of us are missing.
230
00:10:12,730 --> 00:10:14,140
Right?
231
00:10:24,500 --> 00:10:25,530
Ah.
232
00:10:27,100 --> 00:10:28,720
That mailbox just hit me.
233
00:10:39,100 --> 00:10:40,260
Gosh!
234
00:10:41,140 --> 00:10:42,260
Forget it.
235
00:10:44,230 --> 00:10:46,250
- Dave!
- Hey.
236
00:10:47,690 --> 00:10:48,840
You okay, man?
237
00:10:48,890 --> 00:10:50,260
Yeah, no, I'm great. I was just...
238
00:10:50,330 --> 00:10:51,749
trying to pay our new neighbor a visit.
239
00:10:51,750 --> 00:10:53,419
What's his name, again?
I'm so terrible with names.
240
00:10:53,420 --> 00:10:55,270
Save me the embarrassment. Uh...
241
00:10:55,322 --> 00:10:56,850
Huey? Dewey? Louie?
242
00:10:57,991 --> 00:10:59,440
It's on the tip of my tongue.
243
00:11:03,290 --> 00:11:06,360
It's on the... It's on
the tip of my tongue.
244
00:11:09,211 --> 00:11:11,830
Well, when someone says that,
you're supposed to give me the name.
245
00:11:12,810 --> 00:11:14,290
I don't know.
246
00:11:14,340 --> 00:11:16,790
Hey, have you ever
actually met this guy?
247
00:11:16,843 --> 00:11:18,960
I'm not answering that
without a lawyer present.
248
00:11:21,910 --> 00:11:25,980
Okay, look, Randall,
I just need this guy's name.
249
00:11:26,030 --> 00:11:27,840
I'm trying to save this neighborhood.
250
00:11:29,130 --> 00:11:30,800
All right, Dave.
251
00:11:30,857 --> 00:11:32,589
You know I'm not supposed
to let you look at the mail,
252
00:11:32,590 --> 00:11:34,960
but you are the only person
on this entire route
253
00:11:35,010 --> 00:11:36,630
that tips me for Christmas.
254
00:11:36,680 --> 00:11:38,730
- You buy me birthday cards.
- Well...
255
00:11:38,782 --> 00:11:42,770
And, uh, you were there
for me in my dark times.
256
00:11:44,630 --> 00:11:45,730
Look at it.
257
00:11:48,750 --> 00:11:50,820
Thanks, Randall.
258
00:11:50,877 --> 00:11:52,760
And you know what? Don't worry about it.
259
00:11:52,810 --> 00:11:54,200
She's gonna come back.
260
00:11:54,256 --> 00:11:55,740
She ain't.
261
00:11:55,790 --> 00:11:58,710
She, uh, she married a
FedEx guy, and, uh...
262
00:11:59,990 --> 00:12:01,580
I can't compete with that.
263
00:12:04,490 --> 00:12:07,710
All right. Here you go, Pop, lunch.
264
00:12:07,769 --> 00:12:10,420
Aw, that's what I'm talking about.
265
00:12:10,470 --> 00:12:12,690
It's been a full day of solving crimes.
266
00:12:12,740 --> 00:12:14,540
I am starving.
267
00:12:15,485 --> 00:12:19,250
Ooh, did you see the 48 Hours
about the quiet neighbor,
268
00:12:19,300 --> 00:12:22,810
but it turned out he fed
his wife to piranhas?
269
00:12:22,867 --> 00:12:24,810
Where'd they get the piranhas?
270
00:12:24,869 --> 00:12:26,610
I think you can just get piranhas.
271
00:12:28,748 --> 00:12:30,440
Calvin!
272
00:12:32,127 --> 00:12:35,950
Uh, Malcolm, there's
bread on this salad.
273
00:12:37,841 --> 00:12:40,460
Really? The fake bag trick?
274
00:12:40,510 --> 00:12:41,580
I was bullied, Mama.
275
00:12:41,636 --> 00:12:43,290
I know, baby, I know.
276
00:12:43,346 --> 00:12:45,010
Look, babe, in my defense,
277
00:12:45,060 --> 00:12:46,810
you're not supposed to be here.
278
00:12:46,860 --> 00:12:48,630
Since when do you get your hair done
279
00:12:48,680 --> 00:12:49,970
in less than eight hours?
280
00:12:50,020 --> 00:12:52,290
Well, it was a slow
gossip week, you know?
281
00:12:52,340 --> 00:12:54,130
Nobody got cheated on, nobody got fat.
282
00:12:54,180 --> 00:12:56,430
Everybody's thriving.
283
00:12:58,370 --> 00:13:00,230
Okay, I got the guy's name.
284
00:13:01,239 --> 00:13:02,710
I feel so dirty about it.
285
00:13:02,760 --> 00:13:04,270
But also exhilarated.
286
00:13:04,326 --> 00:13:05,900
I don't know how to feel.
287
00:13:05,952 --> 00:13:07,000
Is this a gateway crime?
288
00:13:07,050 --> 00:13:09,300
Am I becoming a career
criminal like my father?
289
00:13:09,340 --> 00:13:10,360
Am I okay with that?
290
00:13:10,415 --> 00:13:13,110
Dave, just... just tell us the name.
291
00:13:14,350 --> 00:13:16,780
His name is Simon Throckmorton.
292
00:13:16,838 --> 00:13:19,540
- I knew it!
- You did?
293
00:13:19,591 --> 00:13:21,830
Well, not that name specifically.
294
00:13:21,880 --> 00:13:23,080
I just knew he had a name.
295
00:13:24,530 --> 00:13:26,880
What? Wait a minute,
what is going on here?
296
00:13:26,931 --> 00:13:30,050
Babe, I'm not gonna
sugarcoat it for you.
297
00:13:30,100 --> 00:13:32,340
We got a murderer living
across the street.
298
00:13:32,395 --> 00:13:33,470
What?
299
00:13:33,521 --> 00:13:35,105
- All the signs are there.
- Yeah.
300
00:13:35,106 --> 00:13:37,760
- Like what?
- Like, there are no signs,
301
00:13:37,817 --> 00:13:39,890
which is the biggest sign.
302
00:13:42,030 --> 00:13:43,238
Okay, no, no, no. Y'all are tripping.
303
00:13:43,239 --> 00:13:45,640
Y'all been cooped up
watching these murder shows.
304
00:13:45,690 --> 00:13:47,310
Y'all are losing your damn minds.
305
00:13:47,369 --> 00:13:49,110
Yeah, I agree, Mama.
306
00:13:49,162 --> 00:13:50,621
You two watch so much true crime
307
00:13:50,622 --> 00:13:52,320
- you see murder everywhere.
- Ooh!
308
00:13:52,374 --> 00:13:54,900
Calvin, did you see the second
season of Murder Everywhere?
309
00:13:54,959 --> 00:13:56,030
It's self-contained.
310
00:13:56,080 --> 00:13:57,229
You don't have to watch season one.
311
00:13:57,230 --> 00:13:59,330
Wait, what... Wait a minute.
312
00:13:59,381 --> 00:14:01,670
You just can't go around accusing people
313
00:14:01,720 --> 00:14:03,250
when they've done nothing wrong.
314
00:14:03,301 --> 00:14:04,500
Actually...
315
00:14:04,552 --> 00:14:06,670
Ooh, ooh, the dark web. What you got?
316
00:14:07,840 --> 00:14:10,900
That name Dave found,
Simon Throckmorton?
317
00:14:10,950 --> 00:14:13,210
It's a weird name,
so I searched it on Facebook,
318
00:14:13,260 --> 00:14:14,850
LinkedIn, Instagram.
319
00:14:14,900 --> 00:14:16,647
All of his profiles were
created last Thursday.
320
00:14:16,648 --> 00:14:18,300
The day he moved in.
321
00:14:18,358 --> 00:14:19,983
Yeah. That's not even the weird part.
322
00:14:19,984 --> 00:14:23,940
The weirdest part is
no friends, no posts.
323
00:14:23,990 --> 00:14:25,070
Not even a profile picture.
324
00:14:25,115 --> 00:14:26,700
I knew it.
325
00:14:26,750 --> 00:14:28,810
I knew that guy was suspect.
326
00:14:28,868 --> 00:14:31,860
All right, well, how do we find
out who this guy really is?
327
00:14:31,913 --> 00:14:33,150
The dumpster.
328
00:14:33,206 --> 00:14:35,990
He's been tossing his
crap in my dumpster.
329
00:14:36,040 --> 00:14:37,360
Maybe there's something in there
330
00:14:37,410 --> 00:14:39,378
that'll let us know who he really is.
331
00:14:39,379 --> 00:14:41,490
Can you dig through another man's trash?
332
00:14:41,548 --> 00:14:43,600
Hey, once it's in my dumpster,
333
00:14:43,650 --> 00:14:44,660
it's my trash.
334
00:14:46,761 --> 00:14:49,480
Okay, I'll go out there and dig around.
335
00:14:49,530 --> 00:14:51,290
- All right.
- All right.
336
00:14:55,140 --> 00:14:57,090
Dave, are you really gonna let your wife
337
00:14:57,147 --> 00:14:58,930
dig through a filthy dumpster?
338
00:14:58,982 --> 00:15:01,275
Oh, well, I don't know.
You seemed so excited about it.
339
00:15:01,276 --> 00:15:02,720
Dave!
340
00:15:02,777 --> 00:15:05,270
All right. Malcolm, you want to come?
341
00:15:05,321 --> 00:15:07,060
Uh, yeah. Hell no.
342
00:15:16,790 --> 00:15:18,570
Is he putting on hand sanitizer
343
00:15:18,620 --> 00:15:21,280
- before he goes in the dumpster?
- Yeah.
344
00:15:26,680 --> 00:15:28,990
There's Throckmorton.
345
00:15:29,040 --> 00:15:31,670
Boy, he looks familiar.
346
00:15:31,720 --> 00:15:34,260
Maybe because y'all been
staring at him all day.
347
00:15:36,790 --> 00:15:38,510
Oh, my God.
348
00:15:38,560 --> 00:15:41,270
I know where I know him from.
It was on that 48 Hours
349
00:15:41,320 --> 00:15:43,760
about the mob murder in Kansas City.
350
00:15:43,818 --> 00:15:46,130
Oh, you know what, I saw that one, too.
351
00:15:46,180 --> 00:15:48,690
Throckmorton is actually
352
00:15:48,740 --> 00:15:52,110
- Salvatore "Big Sal" Molisani.
- Yes! Yes!
353
00:15:52,160 --> 00:15:53,820
Isn't that name a bit of a stereotype?
354
00:15:53,870 --> 00:15:55,560
I didn't name him, Marty.
355
00:15:56,450 --> 00:15:59,540
But that guy is a
button man for the mob.
356
00:15:59,590 --> 00:16:00,870
Mm-hmm.
357
00:16:00,920 --> 00:16:02,189
- What's he doing with that rug?
- Uh-oh.
358
00:16:02,190 --> 00:16:03,990
I don't know, there's something in it.
359
00:16:04,047 --> 00:16:06,070
Oh, snap, you guys might be right.
360
00:16:06,120 --> 00:16:07,660
There's something heavy in there.
361
00:16:07,717 --> 00:16:10,180
Mm-hmm. And it ain't a
standing, oscillating fan,
362
00:16:10,230 --> 00:16:11,760
I can tell you that much.
363
00:16:12,722 --> 00:16:15,090
No. No, that's a corpse.
364
00:16:15,140 --> 00:16:16,479
And he's gonna throw it in my dumpster.
365
00:16:16,480 --> 00:16:18,940
- But Dave's in the dumpster.
- Ooh.
366
00:16:22,670 --> 00:16:24,890
- Hello?
- Dave, you gotta get out of there.
367
00:16:24,943 --> 00:16:26,370
Gemma, I can't right now.
368
00:16:26,420 --> 00:16:28,680
Some maniac threw batteries away.
369
00:16:29,310 --> 00:16:31,350
You know, that's hazardous waste.
370
00:16:31,407 --> 00:16:32,900
Dave, forget the batteries.
371
00:16:32,951 --> 00:16:34,360
I won't do it, Gemma.
372
00:16:34,410 --> 00:16:36,620
This is the only planet we've got.
373
00:16:36,670 --> 00:16:39,290
Dave, you are in real danger.
374
00:16:39,340 --> 00:16:42,200
Oh, I know. I also just
touched raw chicken.
375
00:16:47,830 --> 00:16:50,210
Hey! Occupied!
376
00:16:50,260 --> 00:16:51,750
What the hell?
377
00:16:51,803 --> 00:16:52,960
Dave, run!
378
00:16:57,892 --> 00:16:59,810
Oh!
379
00:16:59,860 --> 00:17:01,170
What are you doing?
380
00:17:02,050 --> 00:17:03,180
What are you doing?
381
00:17:03,231 --> 00:17:05,670
I'm throwing trash in a dumpster.
382
00:17:05,690 --> 00:17:06,760
Why are you in there?
383
00:17:06,818 --> 00:17:09,600
Hey, man, don't try to put this on me.
384
00:17:11,155 --> 00:17:12,770
Dave, get in here!
385
00:17:15,577 --> 00:17:16,840
Have a seat.
386
00:17:16,890 --> 00:17:18,440
What the hell?
387
00:17:25,690 --> 00:17:27,410
I'm gonna call 911. Lock the door.
388
00:17:27,463 --> 00:17:29,080
Do not let Molisani in.
389
00:17:29,132 --> 00:17:31,080
- Who's Molisani?
- Big Sal.
390
00:17:31,134 --> 00:17:32,960
- Who's Big Sal?
- Throckmorton.
391
00:17:33,011 --> 00:17:34,970
Somebody tell me what's going on here!
392
00:17:35,020 --> 00:17:36,850
They have all lost their minds,
393
00:17:36,870 --> 00:17:39,280
and my towel warmer is God knows where.
394
00:17:39,809 --> 00:17:43,780
Uh, 911? We're at 1170 Evergreen Drive.
395
00:17:43,830 --> 00:17:45,510
There is a murderer outside.
396
00:17:45,565 --> 00:17:47,210
Oh, and we got white people here.
397
00:17:47,260 --> 00:17:48,880
Scream, Gemma.
398
00:17:48,930 --> 00:17:50,140
See?
399
00:17:52,405 --> 00:17:54,540
They sure come fast when
you say "white folks."
400
00:17:56,130 --> 00:17:58,730
It's not the police,
it's the delivery guy.
401
00:17:58,786 --> 00:18:00,660
- No, no!
- Don't do it, baby. Don't.
402
00:18:00,710 --> 00:18:04,700
Finally. Okay. Thank you so much.
403
00:18:04,750 --> 00:18:07,570
All right. I'm gonna
plug this bad boy in
404
00:18:07,620 --> 00:18:08,910
and warm some towels.
405
00:18:11,800 --> 00:18:15,260
Who are you people,
and what are you doing?
406
00:18:15,310 --> 00:18:16,480
Who are we?
407
00:18:16,530 --> 00:18:18,470
We live here. Who the hell are you?
408
00:18:18,520 --> 00:18:20,280
Okay, now, Tina, Tina, back away.
409
00:18:20,330 --> 00:18:23,530
We've called 911, and they know
there's white people here.
410
00:18:24,940 --> 00:18:26,350
Don't try anything.
411
00:18:26,400 --> 00:18:28,800
I have pepper spray in
my purse next door!
412
00:18:30,320 --> 00:18:33,060
And I have raw chicken literally
all over my hands right now,
413
00:18:33,090 --> 00:18:34,310
so come get some.
414
00:18:34,364 --> 00:18:35,960
I don't know what's going on here,
415
00:18:35,990 --> 00:18:37,770
but you better get
your ass out my house.
416
00:18:37,825 --> 00:18:39,710
Baby, baby, get back.
Big Sal's gonna kill us.
417
00:18:39,760 --> 00:18:42,070
- What?
- With this?
418
00:18:44,630 --> 00:18:46,030
I'm having a panic attack.
419
00:18:48,510 --> 00:18:50,370
Why are you calling me Big Sal?
420
00:18:50,421 --> 00:18:52,430
Oh, we saw you on 48 Hours.
421
00:18:52,480 --> 00:18:54,120
We know you're a mob hit man.
422
00:18:54,175 --> 00:18:56,930
And we don't say that
about all Italian-Americans.
423
00:18:56,980 --> 00:18:59,290
We know the vast majority
are upstanding citizens.
424
00:19:01,182 --> 00:19:04,380
You idiots! I'm not Salvatore Molisani.
425
00:19:04,430 --> 00:19:06,720
I'm the one who testified against him.
426
00:19:06,771 --> 00:19:09,390
Oh, you're...
427
00:19:09,440 --> 00:19:10,760
Giuseppe Zabarino.
428
00:19:12,990 --> 00:19:15,890
- So you're not a murderer?
- No.
429
00:19:15,940 --> 00:19:18,350
Okay. Well, then, why did
you change your name?
430
00:19:18,408 --> 00:19:19,650
So I don't get killed.
431
00:19:21,730 --> 00:19:22,900
I'm in a program...
432
00:19:24,038 --> 00:19:27,960
... that protects...
you know, witnesses.
433
00:19:28,010 --> 00:19:29,410
Oh...
434
00:19:31,212 --> 00:19:32,820
The Witness Protection Program?
435
00:19:34,882 --> 00:19:37,450
We're not supposed to say it, but yes.
436
00:19:38,120 --> 00:19:40,380
I've been setting up so
my family can join me.
437
00:19:40,430 --> 00:19:42,750
So that house is not even a party house?
438
00:19:42,807 --> 00:19:44,110
No. It's a safe house.
439
00:19:44,160 --> 00:19:46,210
Well, it was a safe house.
440
00:19:46,269 --> 00:19:49,100
Ooh, that's our bad.
441
00:19:50,314 --> 00:19:52,710
Now I gotta move my family again.
442
00:19:52,760 --> 00:19:54,300
We all gotta get new fake names.
443
00:19:54,320 --> 00:19:58,480
Oh, my kid, he just learned
to spell Throckmorton.
444
00:19:59,615 --> 00:20:01,520
I mean, it's kinda
spelled like it sounds.
445
00:20:03,930 --> 00:20:05,630
Gosh, I-I feel terrible.
446
00:20:05,660 --> 00:20:07,009
You know, send me your new address.
447
00:20:07,010 --> 00:20:10,170
We'll send you a plant or something.
448
00:20:10,220 --> 00:20:12,990
You have no idea how
Witness Protection works.
449
00:20:15,690 --> 00:20:18,120
You know, Gemma, I think
we've learned something.
450
00:20:19,010 --> 00:20:20,690
Stop watching those murder shows
451
00:20:20,700 --> 00:20:22,380
and stay out of people's business?
452
00:20:22,430 --> 00:20:24,620
No.
453
00:20:24,670 --> 00:20:27,030
To always listen to our guts.
454
00:20:27,080 --> 00:20:29,050
We knew there was
something up over there.
455
00:20:30,570 --> 00:20:33,810
Yeah, we just prevented a
known associate of the mob
456
00:20:33,860 --> 00:20:35,230
from moving onto our street.
457
00:20:35,280 --> 00:20:38,980
Hey, way to go, partner.
Keeping our neighborhood safe.
458
00:20:40,910 --> 00:20:43,270
Pasadena police. We had a report
459
00:20:43,320 --> 00:20:45,270
of a white woman screaming.
460
00:20:45,328 --> 00:20:49,770
Yeah, that-that would be me.
461
00:20:49,820 --> 00:20:51,610
It-it was a false alarm.
462
00:20:51,667 --> 00:20:54,210
I thought I saw a spider.
463
00:20:54,260 --> 00:20:55,410
Blondes.
32796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.