Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,625 --> 00:01:00,291
The High Council
has reached a verdict.
2
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
Guilty!
3
00:01:02,583 --> 00:01:07,542
You taught the KOK
handshake to a girl.
4
00:01:08,750 --> 00:01:09,875
Dude, what were you thinking?
5
00:01:09,959 --> 00:01:12,375
Boo-la,
boo-la, boo-la.
6
00:01:12,458 --> 00:01:16,542
Boo-la, boo-la,
boo-la, boo-la.
7
00:01:16,625 --> 00:01:21,208
Boo-la, boo-la, boo-la,
boo-la, boo-la.
8
00:01:21,291 --> 00:01:24,417
Spence, are you done yet?
We need this...
9
00:01:24,500 --> 00:01:26,041
...room for the bobsled.
10
00:01:27,542 --> 00:01:28,959
Jiminy cricket.
11
00:01:29,041 --> 00:01:30,250
God damn it, Dave!
12
00:01:30,333 --> 00:01:31,959
Mush, I say!
13
00:01:32,542 --> 00:01:34,625
Mush!
Ow!
14
00:01:34,709 --> 00:01:36,417
Oh, come on!
15
00:01:36,500 --> 00:01:39,792
Change of plans, boys.
Someone ralphed all over
the living room.
16
00:01:39,875 --> 00:01:41,959
We need to relocate.
You guys, out.
17
00:01:42,041 --> 00:01:48,291
Hey, I will not tolerate
insubordination
during my ceremony.
18
00:01:48,375 --> 00:01:49,792
Oh, just relax.
19
00:01:49,875 --> 00:01:52,875
Look, I thought that your mask
was really scary this time.
Mmm-hmm.
20
00:01:52,959 --> 00:01:56,083
You two "fraternity
brothers" think you can
do whatever you want
21
00:01:56,166 --> 00:01:58,583
in this house, right? Wrong.
22
00:01:58,667 --> 00:02:00,917
I'm the President!
23
00:02:01,000 --> 00:02:02,959
Dave?
What's that, Adam?
24
00:02:03,041 --> 00:02:05,291
I think it's time
the President got laid.
25
00:02:05,375 --> 00:02:06,834
Hmm.
26
00:02:06,917 --> 00:02:08,166
Fuck you.
27
00:02:11,041 --> 00:02:13,667
Fight sexism,
support feminism!
28
00:02:13,750 --> 00:02:16,625
Don't fall victim
to the antiquated
standards of femininity.
29
00:02:16,709 --> 00:02:18,792
Be proud to be a woman.
30
00:02:18,875 --> 00:02:21,417
Look, by going
in there tonight,
31
00:02:21,500 --> 00:02:23,959
you're enabling the same
misogynistic mores
32
00:02:24,041 --> 00:02:27,375
that kept women in bondage
for the past 5,000 years.
33
00:02:28,417 --> 00:02:30,667
They do bondage.
34
00:02:30,750 --> 00:02:32,166
Let's go.
Thanks.
35
00:02:32,250 --> 00:02:33,917
Wait, if you just...
36
00:02:36,083 --> 00:02:39,291
Fight fe... Sexism.
37
00:02:39,375 --> 00:02:41,834
Listen, that last
girl you set me up
with was great.
38
00:02:41,917 --> 00:02:43,333
Really beautiful.
39
00:02:44,375 --> 00:02:46,792
I'm just... I don't know.
40
00:02:46,875 --> 00:02:49,959
I guess I want someone
I can have an actual
conversation with.
41
00:02:51,417 --> 00:02:53,041
Can you find
that girl, Brutus?
42
00:02:53,125 --> 00:02:55,125
- Go get her, boy.
- Go.
43
00:03:05,041 --> 00:03:07,041
Fire in the hole!
44
00:03:13,250 --> 00:03:15,375
It's good distance.
45
00:03:15,458 --> 00:03:17,083
You're still
pulling to the right.
46
00:03:19,583 --> 00:03:21,709
Who was that girl handing
out the paper thingies?
47
00:03:21,792 --> 00:03:25,500
Oh, she's the
lame-ass president
of the DOG house.
48
00:03:25,583 --> 00:03:27,709
She's always
protesting something.
49
00:03:27,792 --> 00:03:31,709
That bitch had the nerve
to call me shallow.
50
00:03:31,792 --> 00:03:33,375
God, you look so thin.
51
00:03:33,458 --> 00:03:34,875
Thanks.
52
00:03:36,834 --> 00:03:39,959
I don't even
remember that year, man!
53
00:03:43,083 --> 00:03:46,083
I don't remember
that year either.
54
00:03:46,166 --> 00:03:48,083
Is that me?
55
00:03:48,166 --> 00:03:50,625
You weren't even here!
56
00:03:53,291 --> 00:03:55,417
I don't remember if I was...
57
00:03:57,959 --> 00:03:59,709
Oh!
58
00:04:00,959 --> 00:04:03,875
Oh...
59
00:04:04,834 --> 00:04:06,333
Oh, hey, there you are.
60
00:04:06,417 --> 00:04:07,667
Oh, I'm sorry.
Is he bothering you?
61
00:04:07,750 --> 00:04:09,834
Um...
62
00:04:09,917 --> 00:04:11,250
No.
63
00:04:11,375 --> 00:04:13,083
No.
64
00:04:13,166 --> 00:04:16,792
You know, "a woman's face
with nature's own hand painted
65
00:04:16,875 --> 00:04:19,875
"has thou, the master-mistress
of my passion."
66
00:04:19,959 --> 00:04:21,792
I heard you drive a Beemer.
67
00:04:21,875 --> 00:04:25,125
Ah...
68
00:04:25,208 --> 00:04:26,959
Bad dog.
69
00:04:32,625 --> 00:04:35,667
Um, who let the Yeti in?
70
00:04:36,542 --> 00:04:38,208
Argh!
71
00:04:38,291 --> 00:04:39,542
Doofer!
72
00:04:41,000 --> 00:04:42,208
Doof!
73
00:04:43,041 --> 00:04:44,208
What?
74
00:04:46,875 --> 00:04:48,792
Come on, man, leave her alone.
75
00:04:48,875 --> 00:04:50,417
She's not bothering anyone.
76
00:04:50,500 --> 00:04:52,208
Doofer, think of the house.
77
00:04:52,333 --> 00:04:55,041
We let one dog in,
next thing you know,
we'll have three.
78
00:04:55,834 --> 00:04:57,083
Okay.
79
00:04:57,750 --> 00:04:59,250
Pledge!
80
00:05:00,166 --> 00:05:01,667
Pledge!
81
00:05:01,750 --> 00:05:04,417
♪ What'd I say ♪
82
00:05:04,500 --> 00:05:05,959
I'm still the dogcatcher.
83
00:05:06,041 --> 00:05:07,542
Excuse me.
84
00:05:12,333 --> 00:05:14,166
Dogcatcher!
85
00:05:14,250 --> 00:05:16,792
Dogcatcher?
Whoo-hoo-hoo!
86
00:05:22,875 --> 00:05:28,792
If the boys at KOK want war,
then DOG will give them war!
87
00:05:31,709 --> 00:05:36,875
Evelyn Wheelwright
founded this sorority
with a mission.
88
00:05:36,959 --> 00:05:41,709
A mission to bring equality
and respect to all sisters.
89
00:05:44,583 --> 00:05:47,875
Thanks to Patty's
heroic efforts tonight...
90
00:05:47,959 --> 00:05:50,583
Wow. Thank you, Patty.
91
00:05:53,959 --> 00:05:58,750
We now have actual footage
of what is going on
at a typical KOK party.
92
00:05:59,750 --> 00:06:01,125
See for yourselves.
93
00:06:02,917 --> 00:06:06,458
Look at the degradation,
the manipulation.
94
00:06:07,750 --> 00:06:11,959
And these poor Tri Pis
think that they're having fun.
95
00:06:12,041 --> 00:06:15,625
But they're actually being
exploited and objectified.
96
00:06:21,291 --> 00:06:25,583
And this is going on
across the street,
day after day.
97
00:06:25,667 --> 00:06:27,709
What we just all...
98
00:06:31,333 --> 00:06:32,875
Direct hit.
99
00:06:40,667 --> 00:06:42,709
It's big.
100
00:06:43,166 --> 00:06:44,166
Whew!
101
00:06:45,000 --> 00:06:47,208
This must stop.
102
00:06:51,000 --> 00:06:54,750
♪ It's a beautiful morning
103
00:06:54,834 --> 00:06:57,208
♪ Ahhh
104
00:06:57,291 --> 00:07:01,583
♪ I think I'll go outside
for a while
105
00:07:01,667 --> 00:07:05,041
♪ And just smile
106
00:07:05,125 --> 00:07:08,625
♪ Just take in
some clean fresh air, boy
107
00:07:08,709 --> 00:07:11,959
♪ Ain't no sense
in stayin' inside
108
00:07:12,041 --> 00:07:16,375
♪ If the weather's fine
and you've got the time
109
00:07:16,458 --> 00:07:19,625
♪ Ooh
♪ It's your chance
to wake up and plan
110
00:07:19,709 --> 00:07:21,417
♪ Another brand-new day
111
00:07:21,500 --> 00:07:22,959
♪ Either way
112
00:07:23,041 --> 00:07:25,667
♪ It's a beautiful morning
113
00:07:26,375 --> 00:07:27,500
♪ Ahhh ♪
114
00:07:27,583 --> 00:07:30,750
I just had
the best dream, Dave.
Oh, yeah?
115
00:07:30,834 --> 00:07:32,250
Yeah...
116
00:07:32,333 --> 00:07:34,417
And I never even
went to sleep.
117
00:07:35,875 --> 00:07:37,250
Hey, girls.
118
00:07:40,000 --> 00:07:41,959
Hi.
119
00:07:42,041 --> 00:07:45,000
Ew!
120
00:07:45,083 --> 00:07:48,250
So, I thought maybe we
could get together later
and do something fun.
121
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
Tri Pi's are
having a barbecue.
122
00:07:51,583 --> 00:07:53,291
That sounds awesome.
123
00:07:53,375 --> 00:07:55,250
And after
that, we could go
someplace and talk.
124
00:07:56,083 --> 00:07:57,250
Okay.
125
00:08:08,542 --> 00:08:13,417
The girl
was fair who went upstairs
with her favorite KOK.
126
00:08:13,500 --> 00:08:18,083
She knocked around
and came back down,
and now she takes the walk.
127
00:08:18,166 --> 00:08:20,458
The walk of shame,
she's not to blame.
128
00:08:20,542 --> 00:08:22,500
Who could resist the KOK?
129
00:08:22,583 --> 00:08:24,625
The walk of shame,
she found her fame...
Smile!
130
00:08:24,709 --> 00:08:26,500
...and now she takes the walk!
131
00:08:29,208 --> 00:08:30,458
Oh, yeah.
132
00:08:37,959 --> 00:08:39,917
"Who could resist the KOK?
133
00:08:41,583 --> 00:08:43,083
"Walk of shame...
134
00:08:45,625 --> 00:08:47,041
"Now she takes the walk."
135
00:08:47,125 --> 00:08:48,125
Argh!
136
00:08:49,041 --> 00:08:50,500
Classic.
137
00:08:54,750 --> 00:08:56,041
Jeez, bro.
138
00:08:58,083 --> 00:08:59,959
You were cutting some
fine ass last night.
139
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
You had two, and I had none.
140
00:09:03,208 --> 00:09:05,166
I mean, I'm lucky
to catch a little runoff.
141
00:09:07,125 --> 00:09:08,166
What should I do, bro?
142
00:09:10,291 --> 00:09:13,834
Look, if a guy like you
wants to bring his numbers up,
143
00:09:15,125 --> 00:09:16,834
you're gonna have to
bring the quality down.
144
00:09:20,625 --> 00:09:22,083
Way down.
145
00:09:22,166 --> 00:09:24,750
I hereby call to order
this emergency session
146
00:09:24,834 --> 00:09:28,500
of the 32nd Chapter
of Kappa Omicron Kappa.
147
00:09:28,583 --> 00:09:30,500
Come on! Quiet!
148
00:09:30,583 --> 00:09:32,667
Shut the fuck up!
149
00:09:36,500 --> 00:09:38,166
Thank you, Big Johnson.
150
00:09:39,959 --> 00:09:43,625
Gentlemen, we are here
151
00:09:45,000 --> 00:09:48,291
to discuss
the KOK-tail cruise.
152
00:09:50,834 --> 00:09:56,125
Let me remind you
of the story of Pete Young,
KOK Class of '95.
153
00:09:56,208 --> 00:09:58,250
Now, Pete never took
a single test.
154
00:09:58,333 --> 00:10:01,500
Pete fell out of his
bedroom window twice.
155
00:10:04,000 --> 00:10:05,375
Where's Pete today?
156
00:10:05,458 --> 00:10:09,458
Pete is pulling down
$150k a year
157
00:10:09,542 --> 00:10:14,875
all because some alum
got a little play
on the KOK-tail cruise.
158
00:10:14,959 --> 00:10:18,125
Then there's the story
of the '88 KOK-tail cruise.
159
00:10:18,208 --> 00:10:22,875
Those boys decided to,
to skimp on the party.
160
00:10:22,959 --> 00:10:27,417
Homemade wine coolers,
a homeless stripper,
161
00:10:31,083 --> 00:10:32,375
soft-core porn.
162
00:10:35,542 --> 00:10:39,667
Needless to say,
the boys of '88
163
00:10:39,750 --> 00:10:42,166
are still paying off
their student loans.
164
00:10:43,875 --> 00:10:45,375
I have no regrets.
165
00:10:49,917 --> 00:10:51,542
That is why
I've called this meeting.
166
00:10:53,208 --> 00:10:57,166
This year's cruise
is in grave danger.
167
00:10:57,250 --> 00:10:59,125
'Cause you'll be there?
168
00:11:05,583 --> 00:11:08,250
Will the Social Committee
please rise?
169
00:11:15,458 --> 00:11:18,333
Gentlemen, the brothers
standing before you
170
00:11:18,417 --> 00:11:21,125
have embezzled all of your
parents' hard-earned money.
171
00:11:22,625 --> 00:11:24,542
Yeah, very funny, Spencer.
172
00:11:24,625 --> 00:11:26,875
Look, the money's in the safe.
I just checked it.
173
00:11:26,959 --> 00:11:28,625
Then you won't mind
showing us, then.
174
00:11:31,792 --> 00:11:34,125
What the... Aw!
175
00:11:34,208 --> 00:11:35,166
Okay. All right.
176
00:11:35,250 --> 00:11:36,291
What the fuck?
Where's the money?
177
00:11:36,917 --> 00:11:38,125
Exactly.
178
00:11:39,250 --> 00:11:40,750
Where is the money?
179
00:11:42,792 --> 00:11:47,250
These gentlemen
have seriously
jeopardized our futures.
180
00:11:52,583 --> 00:11:54,959
Boo-la, boo-la.
181
00:12:07,291 --> 00:12:09,834
I say
we split up the money
182
00:12:09,917 --> 00:12:13,041
and we go
our separate ways, man.
183
00:12:13,125 --> 00:12:15,458
Doofer, we didn't
steal that money.
184
00:12:16,834 --> 00:12:17,959
We didn't?
185
00:12:18,959 --> 00:12:20,375
What just happened?
186
00:12:20,458 --> 00:12:21,500
Maybe you left the safe open
187
00:12:21,583 --> 00:12:23,000
and we got ripped off.
I locked it.
188
00:12:23,083 --> 00:12:24,709
Look, Spence
has the only other key.
189
00:12:24,792 --> 00:12:26,208
Yeah? Well, what the fuck
are we gonna do now?
190
00:12:26,291 --> 00:12:28,542
Look, don't worry about it.
I'll figure it out.
Figure it out.
191
00:12:28,625 --> 00:12:29,875
Let me deal
with my father first,
192
00:12:29,959 --> 00:12:31,750
and then I'll get us
back in the house, okay?
193
00:12:34,834 --> 00:12:36,458
Jesus, Dave.
You look like a mess.
194
00:12:36,542 --> 00:12:39,792
Oh, well, you know
life at the house.
195
00:12:39,875 --> 00:12:41,750
I remember. Things
get pretty crazy, huh?
196
00:12:41,834 --> 00:12:43,125
Yeah, crazy.
197
00:12:43,208 --> 00:12:44,542
Good news, son.
198
00:12:44,625 --> 00:12:47,625
John Kloss, Class of '54,
is coming to
the KOK-tail cruise.
199
00:12:47,709 --> 00:12:49,125
I've set up
an interview for you.
200
00:12:49,208 --> 00:12:50,917
Oh, that's great.
Great?
201
00:12:51,000 --> 00:12:53,959
Impress John,
and he'll groom you
to be his number two.
202
00:12:54,041 --> 00:12:55,542
In 10 years, you could be
running the biggest
203
00:12:55,625 --> 00:12:58,458
annuity and liability
brokerage in the country.
204
00:12:58,542 --> 00:13:00,750
All your hard work
in college will pay off.
205
00:13:00,834 --> 00:13:04,709
Okay, Dad.
Boys, you all know Dave.
206
00:13:04,792 --> 00:13:06,959
He's head of the KOK
Social Committee.
207
00:13:07,041 --> 00:13:08,417
He tells me
he's going to throw
208
00:13:08,500 --> 00:13:11,125
the mother of all
KOK-tail cruises this year.
209
00:13:11,208 --> 00:13:13,959
Yeah, it's gonna
be incredible.
210
00:13:14,041 --> 00:13:16,959
It's Dave's last year
at the KOK-house,
211
00:13:17,041 --> 00:13:18,458
and we all know
what that means.
212
00:13:18,542 --> 00:13:20,000
Oh, yeah. No more free ass.
213
00:13:21,583 --> 00:13:23,208
Show us the strut, son.
214
00:13:25,583 --> 00:13:28,250
Strut. Strut. Strut.
215
00:13:32,583 --> 00:13:34,583
Strut! Strut! Strut!
216
00:13:42,125 --> 00:13:45,208
Hey, Dave, did they
make you do the strut?
217
00:13:47,166 --> 00:13:48,500
Yeah.
218
00:13:51,125 --> 00:13:52,583
John Kloss is gonna
be there this year.
219
00:13:52,667 --> 00:13:54,083
My dad set up
an interview for me.
220
00:13:54,583 --> 00:13:55,709
What?
221
00:13:56,875 --> 00:13:58,792
- Awesome, dude.
- Oh.
222
00:13:58,875 --> 00:14:02,458
You get the job with
Kloss, you turn around,
you hire us. We're set.
223
00:14:02,542 --> 00:14:04,667
Dude, I'm not gonna
get the job with Kloss
224
00:14:04,750 --> 00:14:08,166
if he thinks I stole money
from KOK,
and neither are you.
225
00:14:08,250 --> 00:14:09,750
Oh, thanks for dragging me
down with you.
226
00:14:11,458 --> 00:14:13,375
We just need to prove
that Spence stole the money.
227
00:14:15,959 --> 00:14:18,834
Well, although
I hardly feel like
228
00:14:18,917 --> 00:14:24,750
this is the appropriate time
to bring it up,
what about the videotape, man?
229
00:14:26,291 --> 00:14:27,792
What videotape?
230
00:14:27,875 --> 00:14:31,417
The videotape of Adam
humping the Tri Pis, man.
231
00:14:31,792 --> 00:14:33,375
Hmm?
232
00:14:33,458 --> 00:14:35,583
Doofer, what are you saying?
233
00:14:37,625 --> 00:14:40,834
Well, I'd
just finished
studying for some school,
234
00:14:40,917 --> 00:14:44,834
when I noticed Adam's
speaker was tipped over.
235
00:14:44,917 --> 00:14:49,166
On the floor was
a little video camera
rigged to a motion detector.
236
00:14:49,250 --> 00:14:50,500
I found a thing.
237
00:14:50,583 --> 00:14:53,583
I noticed that
its input cable
had come loose,
238
00:14:53,667 --> 00:14:56,750
so I carefully traced it
to its source.
239
00:14:56,834 --> 00:14:58,500
I got a thing.
240
00:14:58,583 --> 00:15:02,875
It led to a metal footlocker
at the bottom
of Adam's closet,
241
00:15:02,959 --> 00:15:05,375
which was, you know,
already unlocked.
242
00:15:12,125 --> 00:15:16,083
Inside, I found
a video cassette recorder.
243
00:15:16,166 --> 00:15:22,542
Well, naturally, since
it was his private property,
I didn't touch anything.
244
00:15:28,000 --> 00:15:29,875
You could see the safe
right by his bed.
245
00:15:32,208 --> 00:15:33,709
You were watching my tape?
246
00:15:36,375 --> 00:15:38,291
No.
247
00:15:44,041 --> 00:15:45,208
You're a pervert!
You're a pervert!
248
00:15:45,291 --> 00:15:46,542
You're a pervert!
249
00:15:46,625 --> 00:15:48,083
No, no. Hey, hey, hey.
250
00:15:48,166 --> 00:15:49,875
Come on. Come on.
This is great.
251
00:15:49,959 --> 00:15:51,959
Look, Spence is gonna be
on videotape.
252
00:15:52,041 --> 00:15:53,917
Look, we need to
sneak back into the
house, get the tape,
253
00:15:54,000 --> 00:15:55,291
and we're back
in KOK, all right?
254
00:15:55,375 --> 00:15:57,083
Well, how do we get in, Dave?
255
00:15:57,166 --> 00:15:58,291
Tonight's the
All Trim party,
256
00:15:58,375 --> 00:16:00,667
and the only thing walking
through that door is tits.
257
00:16:03,583 --> 00:16:05,291
I got a plan.
258
00:16:12,041 --> 00:16:13,458
Jeez-ass!
259
00:16:13,542 --> 00:16:15,792
Mmm...
♪ Oh, yes, it's ladies night
260
00:16:15,875 --> 00:16:17,792
♪ And the feeling's right
261
00:16:19,208 --> 00:16:21,125
Um... Hi.
262
00:16:21,208 --> 00:16:25,208
We're here for the, um,
KOK All Trim...
263
00:16:26,500 --> 00:16:29,917
I mean, all girl party.
264
00:16:32,875 --> 00:16:35,792
♪ Y'all got one
265
00:16:35,875 --> 00:16:37,625
Move.
266
00:16:39,917 --> 00:16:43,041
♪ From New York to Hollywood
267
00:16:43,125 --> 00:16:44,667
Act normal.
268
00:16:44,750 --> 00:16:46,125
♪ It's ladies night
269
00:16:46,208 --> 00:16:48,000
♪ And, girl,
the feeling's good
270
00:16:48,083 --> 00:16:50,333
All right, you get the tape.
We'll split up. Okay?
271
00:16:50,417 --> 00:16:51,959
♪ And the feeling's right
Okay.
272
00:16:52,041 --> 00:16:54,125
♪ Oh, yes, it's ladies night
273
00:16:54,208 --> 00:16:55,709
♪ Oh, what a night
274
00:16:55,792 --> 00:16:58,542
♪ Oh, what a night
♪ Oh, yes, it's ladies night ♪
275
00:17:04,792 --> 00:17:06,208
Hey, nonny-nonny.
276
00:17:06,291 --> 00:17:09,125
Excuse me.
Is this your room?
277
00:17:09,583 --> 00:17:11,208
It is now.
278
00:17:11,291 --> 00:17:13,709
Since I'm the new head
of the Social Committee.
279
00:17:15,792 --> 00:17:19,709
Did Little Red Riding Hood
lose her way
to Grandma's bathroom?
280
00:17:22,542 --> 00:17:23,709
Yes.
281
00:17:23,792 --> 00:17:25,083
I have to tinkle.
282
00:17:30,000 --> 00:17:33,667
So, tell me your name,
and I won't follow you
home tonight.
283
00:17:35,000 --> 00:17:36,667
Uh... Dina.
284
00:17:36,750 --> 00:17:38,041
What?
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,959
Adina. My name is Adina.
What are you doing?
286
00:17:40,917 --> 00:17:42,000
Oops.
287
00:17:46,792 --> 00:17:47,834
It gets a lot bigger.
288
00:17:49,333 --> 00:17:50,750
I gotta go!
289
00:17:51,875 --> 00:17:54,250
This barrel thingy
isn't working.
290
00:17:54,333 --> 00:17:56,458
Yeah, it's, like,
total foam.
291
00:17:59,417 --> 00:18:00,750
Just like a man.
292
00:18:00,834 --> 00:18:03,208
Always laying around
while we do all the work.
293
00:18:03,291 --> 00:18:04,750
Right, ladies?
294
00:18:04,834 --> 00:18:07,625
Why don't you go
back to your cave?
295
00:18:07,709 --> 00:18:09,250
Twat.
296
00:18:24,834 --> 00:18:26,583
Any sign of Adam?
No.
297
00:18:29,500 --> 00:18:30,750
Jimmy
moved into our old room.
298
00:18:30,834 --> 00:18:32,959
I couldn't get past him.
299
00:18:33,041 --> 00:18:36,083
This dress is too
goddamn tight.
Well, I told you.
300
00:18:36,166 --> 00:18:37,375
Yeah, well, you don't have
the best selection
301
00:18:37,458 --> 00:18:38,709
when you shop at
Goodwill, all right?
302
00:18:40,000 --> 00:18:41,542
Dogcatcher!
303
00:18:41,625 --> 00:18:42,959
Fuckin' love this.
304
00:18:46,542 --> 00:18:49,625
See ya later,
big fat uglies!
305
00:18:49,709 --> 00:18:50,709
Yeah!
306
00:18:53,417 --> 00:18:55,125
Frat assholes!
307
00:18:55,208 --> 00:18:57,917
Oh, I hate them!
308
00:18:58,000 --> 00:19:00,792
Just because you guys
are plus-size girls...
309
00:19:00,875 --> 00:19:03,333
...it doesn't mean they
have to be so mean.
310
00:19:03,417 --> 00:19:05,166
Oh, are you okay? God.
311
00:19:08,083 --> 00:19:10,417
Well, we gotta go.
312
00:19:10,500 --> 00:19:11,959
Oh, wait, wait, wait, wait.
313
00:19:12,041 --> 00:19:16,333
Have you guys pledged a house,
or... Or do you...
Do you want anything?
314
00:19:16,417 --> 00:19:19,625
No. Come on.
Well, are you hungry?
315
00:19:20,583 --> 00:19:22,208
♪ Girl
316
00:19:24,417 --> 00:19:28,250
♪ You'll be a woman soon ♪
317
00:19:32,291 --> 00:19:35,166
So, where did you girls
say you were from again?
318
00:19:37,750 --> 00:19:40,875
Well, we, we
transferred.
319
00:19:40,959 --> 00:19:43,500
Well, um, good.
320
00:19:43,583 --> 00:19:46,333
We're... We're in the middle
of a membership drive.
321
00:19:46,417 --> 00:19:51,542
Yeah. Free room and board
your first semester
if you pledge DOG.
322
00:19:51,625 --> 00:19:53,583
But... But no
pressure, really.
323
00:19:55,792 --> 00:19:57,834
Are you sure we
should let them in?
324
00:19:57,917 --> 00:19:59,625
They're a real
pack of barkers.
Mmm-hmm.
325
00:20:00,959 --> 00:20:03,000
That is exactly
the type of attitude
326
00:20:03,083 --> 00:20:05,083
that we have to fight
against, Susie.
327
00:20:06,417 --> 00:20:09,166
I mean, DOG
doesn't give in to...
328
00:20:09,250 --> 00:20:12,750
...media images of what
a woman should be.
329
00:20:12,834 --> 00:20:15,166
We need to welcome all types.
330
00:20:18,000 --> 00:20:20,083
Let's pledge.
331
00:20:20,166 --> 00:20:21,291
Yeah, good one.
332
00:20:22,500 --> 00:20:24,000
No, it's only one night.
333
00:20:24,083 --> 00:20:26,208
No, we take care
of business, and
we're back in KOK.
334
00:20:26,291 --> 00:20:27,500
No fuckin' way.
335
00:20:29,917 --> 00:20:31,291
Doofer, what do you think?
336
00:20:32,333 --> 00:20:34,250
I pledged 20 minutes ago, man.
337
00:20:36,166 --> 00:20:37,417
Come on in.
338
00:20:38,000 --> 00:20:39,500
Here we are.
339
00:20:39,583 --> 00:20:41,250
Oh!
It's fully furnished,
340
00:20:41,333 --> 00:20:43,834
compliments of
last year's seniors.
341
00:20:43,917 --> 00:20:46,333
But it's...
It's nothing fancy.
342
00:20:47,250 --> 00:20:48,750
Make yourselves at home.
343
00:20:48,834 --> 00:20:50,417
This place is so clean.
344
00:20:50,500 --> 00:20:51,959
Ooh, candles.
345
00:20:53,333 --> 00:20:56,750
Welcome to
Delta Omicron Gamma.
346
00:20:56,834 --> 00:20:58,458
Whoo.
347
00:21:00,792 --> 00:21:02,166
Ooh.
348
00:21:06,041 --> 00:21:07,250
This place is great.
349
00:21:07,333 --> 00:21:09,583
Look, let's at
least join Tri Pis,
350
00:21:09,667 --> 00:21:11,542
where there's
something to look at.
351
00:21:11,625 --> 00:21:14,583
Look at us. We're not
exactly Tri Pi material.
352
00:21:14,667 --> 00:21:16,959
Yeah? Well, what
about clothes? We don't
have any more money!
353
00:21:17,041 --> 00:21:18,542
Don't worry about it, man.
354
00:21:18,625 --> 00:21:21,083
There's all kinds of
leftover shit in here.
355
00:21:21,166 --> 00:21:24,917
Oh, my God, man.
Look at this little handbag.
356
00:21:25,000 --> 00:21:28,083
This'll go perfect
with my shoesies. Holy...
357
00:21:28,166 --> 00:21:32,750
So, most of us
know each other
from last semester,
358
00:21:32,834 --> 00:21:36,583
but there are a few new faces.
359
00:21:38,583 --> 00:21:41,583
So let's go around the room...
360
00:21:41,667 --> 00:21:45,417
...and share something
about ourselves.
361
00:21:46,875 --> 00:21:49,834
I'm Leah,
House President.
362
00:21:49,917 --> 00:21:54,959
And, as most of you know,
I can get a little serious
about things.
363
00:21:56,750 --> 00:21:59,834
Maybe even a little
too serious.
364
00:21:59,917 --> 00:22:04,000
That is
so true. Isn't it, girls?
Isn't it? Isn't it?
365
00:22:04,083 --> 00:22:06,166
Mmm-hmm.
Sure is. Sure it is.
366
00:22:07,542 --> 00:22:08,709
So, how 'bout you?
367
00:22:12,583 --> 00:22:16,625
My name is Adina,
and I like sports.
Football mostly.
368
00:22:19,917 --> 00:22:20,959
Great...
369
00:22:21,583 --> 00:22:22,625
Adina.
370
00:22:25,625 --> 00:22:26,792
How about you?
371
00:22:28,083 --> 00:22:30,208
Well... Well, my name's Daisy.
372
00:22:30,291 --> 00:22:33,000
- That's a pretty name.
- Oh, thank you.
373
00:22:33,083 --> 00:22:36,709
I was named after
my grandmother's sister
on my mother's side.
374
00:22:36,792 --> 00:22:39,166
And I have to agree
with what you were
saying before.
375
00:22:39,250 --> 00:22:42,709
You know, I look around
campus, and I see the way
that guys treat women.
376
00:22:42,792 --> 00:22:45,166
And as a woman,
you know, I'm not
asking for anything
377
00:22:45,250 --> 00:22:48,291
other than the respect
that any normal person
deserves, you know?
378
00:22:50,458 --> 00:22:51,583
Yeah.
379
00:22:54,250 --> 00:22:58,333
Hi. I am an exchange
from France, no?
380
00:22:58,417 --> 00:23:00,917
I love your American way.
381
00:23:01,000 --> 00:23:04,834
Those skyscrapers and,
and, and the baseball.
382
00:23:04,917 --> 00:23:07,667
Oh! And, and those
toilets that flush.
383
00:23:10,834 --> 00:23:14,500
And I try
and get boys to like me,
384
00:23:14,583 --> 00:23:16,750
and, and they run
away, and I try and
run after them,
385
00:23:16,834 --> 00:23:21,250
but I can't 'cause,
'cause, 'cause one leg's
shorter than the other!
386
00:23:21,333 --> 00:23:23,500
It's because of
my voice, isn't it?
387
00:23:25,500 --> 00:23:27,000
No, not at all.
388
00:23:27,083 --> 00:23:28,417
Not at all.
389
00:23:29,959 --> 00:23:32,667
You guys are super-duper!
390
00:23:36,500 --> 00:23:37,667
Um...
391
00:23:38,625 --> 00:23:40,709
My name is Patty.
392
00:23:40,792 --> 00:23:44,792
Hi. And as you
can see, I'm a giant.
393
00:23:47,709 --> 00:23:49,458
I just want to fit in...
394
00:23:50,875 --> 00:23:52,041
To anything.
395
00:23:52,834 --> 00:23:56,542
My clothes, my car.
396
00:23:56,625 --> 00:23:58,625
I'm a very gentle person.
397
00:24:02,000 --> 00:24:03,625
You're beautiful to us, Patty.
398
00:24:04,333 --> 00:24:05,458
Thanks.
399
00:24:06,667 --> 00:24:08,792
That helps.
400
00:24:08,875 --> 00:24:15,000
Okay, that leaves one other
girl that we haven't
heard from.
401
00:24:27,542 --> 00:24:31,542
Would you like to share
something personal
with the group?
402
00:24:33,750 --> 00:24:35,834
Robert, uh...
403
00:24:35,917 --> 00:24:37,166
Roberta.
404
00:24:39,583 --> 00:24:41,542
Um, personal?
405
00:24:41,917 --> 00:24:43,083
Mmm-hmm.
406
00:24:44,583 --> 00:24:48,875
Well, um...
My name is Roberta.
407
00:24:49,500 --> 00:24:52,083
And...
408
00:24:52,166 --> 00:24:55,542
I'm addicted to porn,
and I masturbate constantly.
409
00:25:01,750 --> 00:25:03,375
Pillow fight! Pillow fight!
410
00:25:03,458 --> 00:25:04,709
Oh!
411
00:25:06,291 --> 00:25:08,917
Roberta, stop! Stop!
412
00:25:58,333 --> 00:25:59,792
Finally.
413
00:26:04,959 --> 00:26:06,208
Oh, yeah.
414
00:26:08,458 --> 00:26:09,667
Oh, yeah.
415
00:26:12,166 --> 00:26:14,041
Hello? Uh...
416
00:26:14,083 --> 00:26:16,417
Yeah?
417
00:26:16,500 --> 00:26:18,917
Who is that? I don't
have my contacts on.
418
00:26:19,041 --> 00:26:21,583
Oh, it's, uh...
It's me...
419
00:26:22,458 --> 00:26:23,625
Daisy.
420
00:26:25,166 --> 00:26:26,250
Oh.
421
00:26:26,333 --> 00:26:28,333
I hope you saved
me some hot water.
422
00:26:28,375 --> 00:26:29,500
Wow.
423
00:26:29,542 --> 00:26:30,667
- What?
- Ow...
424
00:26:30,750 --> 00:26:33,542
Ow. I got a little
soap in my eyes.
425
00:26:33,667 --> 00:26:38,125
Oh, God. This warm
water feels so good.
426
00:26:38,208 --> 00:26:39,458
Uh-huh.
427
00:26:57,166 --> 00:26:58,333
Ooh!
428
00:27:02,000 --> 00:27:03,333
Well, I'm clean.
429
00:27:03,375 --> 00:27:04,709
Clean, clean, clean.
430
00:27:23,917 --> 00:27:25,083
How do I look?
431
00:27:27,542 --> 00:27:29,375
Well, I...
432
00:27:29,458 --> 00:27:33,000
Personally, I think you
look better with two tits.
433
00:27:33,083 --> 00:27:36,500
Yeah.
Oh, shit, man. What
happened to my other...
434
00:27:38,083 --> 00:27:39,125
Hey!
435
00:27:40,875 --> 00:27:42,166
You're eating my bosom!
436
00:27:47,458 --> 00:27:51,917
Look, uh, just try to pay
a little more attention
to the details, you know?
437
00:27:52,000 --> 00:27:55,083
Yeah.
We don't have to be
babes. Just believable.
438
00:27:55,166 --> 00:27:58,250
You know, by this time
tomorrow, we'll be
back in the house.
439
00:27:58,333 --> 00:28:03,250
And after that, we repress and
deny any memories of this
whole experience, right?
440
00:28:03,333 --> 00:28:04,875
I look like shit.
441
00:28:04,959 --> 00:28:06,875
No, you don't.
Yeah, I do.
I look like shit.
442
00:28:06,959 --> 00:28:08,583
No, you don't.
You look beautiful.
443
00:28:08,667 --> 00:28:10,375
That's easy for you to say.
You're pretty.
444
00:28:10,458 --> 00:28:12,208
Oh, thanks, you know,
445
00:28:12,291 --> 00:28:14,792
I just kind of
threw it together,
and, you know...
446
00:28:15,291 --> 00:28:16,750
Oh.
447
00:28:16,834 --> 00:28:18,750
Aren't you, uh,
late for class, you know?
448
00:28:18,834 --> 00:28:19,917
Yeah.
Yeah.
449
00:28:20,000 --> 00:28:21,542
Yeah, I'll see you guys later.
450
00:28:21,625 --> 00:28:22,667
Okay.
I gots to get!
451
00:28:29,250 --> 00:28:31,458
♪ You're always dancing
down the street
452
00:28:31,542 --> 00:28:33,125
Damn it.
453
00:28:33,208 --> 00:28:36,083
♪ With your suede blue eyes
454
00:28:36,166 --> 00:28:37,875
Suck my dick.
455
00:28:37,959 --> 00:28:41,125
♪ Every new boy that you meet
456
00:28:41,208 --> 00:28:45,125
♪ He doesn't know
the real surprise
457
00:28:45,208 --> 00:28:47,625
♪ Here she comes again
458
00:28:47,709 --> 00:28:51,291
♪ When she's dancing
'neath the starry sky
459
00:28:51,375 --> 00:28:53,917
♪ Ooh, she'll make you flip
460
00:28:54,000 --> 00:28:55,709
♪ Here she comes again
461
00:28:55,792 --> 00:28:59,625
♪ When she's dancing
'neath the starry sky
462
00:28:59,709 --> 00:29:02,583
♪ I kinda like
the way she dips ♪
463
00:29:02,667 --> 00:29:04,875
In our exploration
of the text,
464
00:29:04,959 --> 00:29:09,625
we will learn
about objectification,
subjugation, and obfuscation.
465
00:29:11,959 --> 00:29:14,125
Um, excuse me.
466
00:29:14,208 --> 00:29:15,291
I think you're
in the wrong class.
467
00:29:15,375 --> 00:29:21,625
This is Women's Studies,
2B: Femalehood in Crisis.
468
00:29:21,709 --> 00:29:25,458
Which satisfies my
History of Consciousness
requirement, right?
469
00:29:25,542 --> 00:29:26,709
Have a seat, please.
470
00:29:27,417 --> 00:29:28,750
Mmm-hmm.
471
00:29:37,917 --> 00:29:43,834
The primary text is my study,
Histrionics
and the Male Demographic:
472
00:29:43,917 --> 00:29:50,208
Examination
of Gender Economics,
1971 through 1976.
473
00:29:52,417 --> 00:29:53,667
Oh.
474
00:29:55,542 --> 00:29:57,500
Party last night
was awesome, bro.
475
00:29:57,583 --> 00:29:58,834
Thanks for putting up
the cash.
476
00:29:58,917 --> 00:30:02,709
Hey, whatever it takes
to preserve the reputation
of KOK,
477
00:30:02,792 --> 00:30:05,959
even if it means
paying for everything
out of my own pocket.
478
00:30:08,917 --> 00:30:10,208
My collarbone!
479
00:30:10,291 --> 00:30:12,375
Well, well, well.
480
00:30:12,458 --> 00:30:15,208
Co-inky dinky,
my stinky pinky.
481
00:30:15,291 --> 00:30:16,625
Here we are again.
482
00:30:19,083 --> 00:30:20,500
Excuse me.
483
00:30:20,583 --> 00:30:22,041
Phone moi.
484
00:30:28,125 --> 00:30:30,667
Next class will be
a detailed discussion
485
00:30:30,750 --> 00:30:33,625
on the myth
of the male orgasm.
486
00:30:33,709 --> 00:30:35,375
To be prepared...
What the...
487
00:30:35,458 --> 00:30:38,083
...please read
Chapters 1 through 16.
488
00:30:38,166 --> 00:30:40,500
I strongly recommend
a study partner.
489
00:30:43,500 --> 00:30:46,333
So, you know,
would you...
Would you like to, uh...
490
00:30:47,625 --> 00:30:48,667
Fine.
491
00:30:49,417 --> 00:30:50,875
Great.
492
00:30:50,959 --> 00:30:54,375
Let it burn!
Come on, people! Work it!
493
00:30:54,458 --> 00:30:56,875
Here it is again.
She goes up,
and she is fouled hard.
494
00:30:56,959 --> 00:30:58,667
Hey.
Oh, shit!
495
00:30:58,750 --> 00:31:00,000
Oh! Ooh!
Sorry.
496
00:31:00,083 --> 00:31:03,583
You startled old Roberta.
497
00:31:03,667 --> 00:31:06,083
You shouldn't be watching
TV anyway, Roberta.
498
00:31:06,166 --> 00:31:07,375
Ooh.
Your name's up
on the work wheel.
499
00:31:07,458 --> 00:31:09,333
It's your turn
to clean the bathroom.
500
00:31:09,834 --> 00:31:12,000
Okay.
501
00:31:12,083 --> 00:31:14,792
Ugh. I thought guys were pigs.
502
00:31:17,834 --> 00:31:19,875
Plaque all over the place...
503
00:31:21,041 --> 00:31:23,834
Teeth scum...
What the hell is this?
504
00:31:25,375 --> 00:31:27,125
Oh, my God!
505
00:31:27,208 --> 00:31:29,375
God damn! Ugh!
506
00:31:31,208 --> 00:31:33,792
It's a fuckin' Wookiee, man.
507
00:31:38,166 --> 00:31:39,458
Sick.
508
00:31:39,542 --> 00:31:41,792
Oh! Ugh!
509
00:31:41,875 --> 00:31:44,417
Man, these chicks
are disgusting.
510
00:31:51,000 --> 00:31:52,333
Oh, great.
511
00:32:02,709 --> 00:32:04,834
Ooh! Ooh!
512
00:32:07,083 --> 00:32:09,125
Roberta!
513
00:32:09,208 --> 00:32:10,333
Ooh...
514
00:32:10,417 --> 00:32:11,583
It's okay.
515
00:32:12,917 --> 00:32:15,834
It's all right, dear. Shh.
516
00:32:19,917 --> 00:32:21,083
Yeah.
517
00:32:21,166 --> 00:32:24,291
Oh... Oh, sorry.
518
00:32:24,375 --> 00:32:26,458
Oh.
Some... Some... Some...
519
00:32:27,083 --> 00:32:28,083
Some...
520
00:32:30,041 --> 00:32:33,542
Some guy put this
on my desk in class today!
521
00:32:35,375 --> 00:32:38,125
I am not deaf!
522
00:32:38,208 --> 00:32:41,542
Well, we... We should
all be so lucky.
523
00:32:41,625 --> 00:32:44,041
Hey, listen. Listen.
524
00:32:44,125 --> 00:32:46,834
Shh. Shh.
525
00:32:46,917 --> 00:32:49,542
You... You forget him.
526
00:32:50,959 --> 00:32:53,041
Your voice has real...
527
00:32:54,417 --> 00:32:55,875
Real...
528
00:32:57,375 --> 00:32:58,959
Personality.
529
00:32:59,041 --> 00:33:00,250
Really?
530
00:33:00,917 --> 00:33:03,458
Yes, it does.
531
00:33:10,083 --> 00:33:12,000
Okay. Okay!
532
00:33:12,083 --> 00:33:13,667
Now, listen,
you forget about him,
533
00:33:13,750 --> 00:33:17,291
and you go
and have some fun.
Fun, fun, fun.
534
00:33:20,083 --> 00:33:21,500
Fat-ass dog girl!
535
00:33:33,667 --> 00:33:36,333
Mother's ass!
536
00:33:36,417 --> 00:33:39,500
Why do you let them
treat you like this?
537
00:33:39,583 --> 00:33:41,750
You can't be
a bunch of pussies...
538
00:33:42,959 --> 00:33:44,333
...your whole lives!
539
00:33:45,792 --> 00:33:48,125
I hate this place.
540
00:33:49,959 --> 00:33:51,834
Whoo! PMS!
541
00:33:51,917 --> 00:33:52,917
Ugh!
542
00:33:56,667 --> 00:33:59,375
Hey, Doof.
Hey, what do you
think of this?
543
00:33:59,458 --> 00:34:00,709
I borrowed it from Leah.
544
00:34:00,792 --> 00:34:02,208
Huh?
545
00:34:02,291 --> 00:34:03,792
That is pretty.
546
00:34:04,792 --> 00:34:05,583
Hmm?
547
00:34:05,667 --> 00:34:08,166
Wish I could fit
into a size 6, man.
548
00:34:09,208 --> 00:34:10,917
Fuck all!
549
00:34:11,000 --> 00:34:12,625
I can't take this!
550
00:34:12,709 --> 00:34:14,125
Hey, what do you think
of this?
551
00:34:14,208 --> 00:34:17,375
Do you think
I'd look good in this,
like a midriff and the thing?
552
00:34:17,458 --> 00:34:18,959
No, no. You need
something more
that, you know,
553
00:34:19,041 --> 00:34:20,917
something that accentuates
your curves more.
554
00:34:21,000 --> 00:34:24,375
What the fuck
is going on here?
555
00:34:24,458 --> 00:34:26,625
What's your problem?
556
00:34:27,834 --> 00:34:29,291
What's my problem?
557
00:34:29,375 --> 00:34:31,750
Where do I fuckin' start?
558
00:34:31,834 --> 00:34:34,208
My bra's rubbing me raw,
I have a fat ass,
559
00:34:34,291 --> 00:34:36,750
and I've twisted my ankle
three times today.
560
00:34:36,834 --> 00:34:38,583
Why are you wearing heels?
561
00:34:38,667 --> 00:34:40,709
We're in college.
No one's wearing heels.
562
00:34:40,792 --> 00:34:44,291
Heels are out, man.
Last year. Hello.
563
00:34:44,375 --> 00:34:46,500
Dude, they make
my legs look slimmer.
564
00:34:46,583 --> 00:34:49,166
I have a fat ass.
565
00:34:49,250 --> 00:34:50,667
No, you don't.
566
00:34:50,750 --> 00:34:52,166
Yes, I do!
567
00:34:52,250 --> 00:34:53,417
No, you don't.
568
00:34:53,500 --> 00:34:55,125
Look, relax.
It's gonna be okay.
569
00:34:55,208 --> 00:34:56,709
No, it's not gonna be okay.
570
00:34:59,917 --> 00:35:01,125
Look at this.
571
00:35:01,208 --> 00:35:04,166
Ugh, dude.
Man, that is nasty, dude.
572
00:35:04,250 --> 00:35:07,375
Oh, Jesus.
Uh, what is that?
573
00:35:08,041 --> 00:35:09,583
I don't know.
574
00:35:13,375 --> 00:35:14,667
Oh, my God.
575
00:35:14,750 --> 00:35:17,667
Adina, those are
the worst ingrown hairs
I've ever seen.
576
00:35:18,709 --> 00:35:20,000
Any of you girls
577
00:35:20,083 --> 00:35:23,333
have any heavy-flow
maxi pads I could borrow?
578
00:35:23,417 --> 00:35:25,917
I soaked through
an entire box this morning,
579
00:35:26,000 --> 00:35:28,709
and I had to use
a whole roll
of toilet paper and...
580
00:35:35,625 --> 00:35:38,542
Um... I used the last one.
581
00:35:40,375 --> 00:35:41,875
Sorry.
582
00:35:41,959 --> 00:35:43,917
I gotta go.
583
00:35:45,583 --> 00:35:46,709
Bye.
584
00:35:51,291 --> 00:35:52,875
That poor girl.
585
00:35:52,959 --> 00:35:54,709
I mean, she's so big.
586
00:35:54,792 --> 00:35:56,834
She's like Paul Bunyan, man.
587
00:36:00,792 --> 00:36:03,625
Do you have any idea
what this will do to us?
588
00:36:03,709 --> 00:36:04,750
Hmm?
589
00:36:07,417 --> 00:36:13,417
We're not supposed to know
about makeup or periods
or self-esteem issues.
590
00:36:13,500 --> 00:36:16,583
You're not supposed to see
behind the curtain.
591
00:36:16,667 --> 00:36:20,250
Look, you go
to a restaurant, right?
592
00:36:20,333 --> 00:36:23,083
It's your favorite place.
You've been going there
for years.
593
00:36:23,166 --> 00:36:26,500
You order a bacon burger.
594
00:36:26,583 --> 00:36:28,875
You don't want to
see some guy slit
a pig's throat,
595
00:36:28,959 --> 00:36:32,333
toss it on top
of a dead cow. No.
596
00:36:32,417 --> 00:36:34,959
You just want to
enjoy your meal.
597
00:36:37,000 --> 00:36:38,458
I'm getting that tape.
598
00:36:39,583 --> 00:36:42,333
I'm getting
a bacon burger, man.
599
00:36:46,625 --> 00:36:47,583
Psst, psst!
600
00:36:47,667 --> 00:36:49,041
Jimmy!
Who's there?
601
00:36:56,667 --> 00:36:57,750
Bro!
Hey!
602
00:36:57,834 --> 00:37:00,583
Bro, it's you! Oh, my God!
Where'd you go, man?
603
00:37:00,667 --> 00:37:01,875
Everyone's been
looking for you!
604
00:37:01,959 --> 00:37:03,458
Don't worry about it.
It's complicated. Listen, I...
605
00:37:03,542 --> 00:37:05,250
Wait! Bro,
I have awesome news!
606
00:37:05,333 --> 00:37:07,458
I did what you said.
I got a girl.
607
00:37:07,542 --> 00:37:11,917
A skank.
I banged her five times
and she was begging for more!
608
00:37:12,000 --> 00:37:13,208
No, you didn't.
609
00:37:14,875 --> 00:37:17,625
I mean, that's great.
That's great, Jimmy.
No, no.
610
00:37:17,709 --> 00:37:20,417
Wait, I...
You're shunned.
611
00:37:20,500 --> 00:37:22,792
I am not supposed to
be talking to you.
612
00:37:22,875 --> 00:37:26,041
Hey, hey.
Hey, who's your true bro?
613
00:37:26,125 --> 00:37:28,792
Huh? Who told you
about skanks?
It was me, right?
614
00:37:28,875 --> 00:37:30,250
Yeah.
615
00:37:30,333 --> 00:37:31,583
Spence told me you'd say that.
616
00:37:31,667 --> 00:37:34,417
Look, forget what Spence
is saying, okay?
We've been framed.
617
00:37:34,500 --> 00:37:36,625
He told me
you'd say that, too.
618
00:37:36,709 --> 00:37:39,875
Look, Spence is a lying
prick with his ass hairs
caught in a twist.
619
00:37:40,834 --> 00:37:42,750
He told me
you'd say that, too.
620
00:37:44,375 --> 00:37:45,500
Jimmy!
621
00:37:45,583 --> 00:37:46,750
Duh!
622
00:37:47,667 --> 00:37:48,834
Fuck.
623
00:37:54,208 --> 00:37:56,458
God.
624
00:37:58,000 --> 00:37:59,125
No...
625
00:37:59,208 --> 00:38:01,458
Bad, bad, bad!
626
00:38:06,250 --> 00:38:08,375
What the fuck
are you doing, dipshit?
627
00:38:13,083 --> 00:38:14,083
Hmm.
628
00:38:20,041 --> 00:38:23,041
♪ She's your adolescent dream
629
00:38:23,125 --> 00:38:26,583
♪ Schoolboy stuff,
a sticky-sweet romance
630
00:38:28,542 --> 00:38:31,333
♪ And she makes you
want to scream
631
00:38:31,417 --> 00:38:34,875
♪ Wishing you could get
inside her pants
Hmm.
632
00:38:36,291 --> 00:38:38,875
♪ So you fantasize away
633
00:38:38,959 --> 00:38:40,208
♪ While you're squeezing her
634
00:38:41,417 --> 00:38:42,375
♪ You thought
you heard her saying
635
00:38:42,458 --> 00:38:44,667
♪ Good girls don't
636
00:38:44,750 --> 00:38:46,208
♪ Good girls don't
637
00:38:46,291 --> 00:38:51,291
♪ But she'll be telling you
good girls don't, but I do
638
00:38:52,542 --> 00:38:55,375
♪ So you call her on the phone
639
00:38:55,458 --> 00:38:59,291
♪ To talk about the teachers
that you hate
640
00:39:00,792 --> 00:39:03,542
♪ And she says she's all alone
641
00:39:03,625 --> 00:39:08,750
♪ And her parents won't be
coming home till late
642
00:39:08,834 --> 00:39:11,500
♪ There's a ringing
in your brain
643
00:39:11,583 --> 00:39:13,250
♪ 'Cause you could've sworn...
644
00:39:13,333 --> 00:39:14,917
No, not there.
645
00:39:15,000 --> 00:39:16,583
Ahhh!
646
00:39:16,667 --> 00:39:18,000
Oh, isn't this fun?
647
00:39:18,083 --> 00:39:19,542
♪ Good girls don't
but she'll be telling you...
648
00:39:19,625 --> 00:39:20,750
Hey!
649
00:39:20,834 --> 00:39:22,333
A little help, chunk.
650
00:39:25,625 --> 00:39:26,750
Oh!
651
00:39:30,333 --> 00:39:33,709
No, I...
I can do better!
652
00:39:33,792 --> 00:39:36,041
♪ ...that you know
you can't erase
653
00:39:36,125 --> 00:39:38,250
♪ Till she's sitting
on your face
Oh...
654
00:39:38,375 --> 00:39:39,959
Coming through!
Coming through!
655
00:39:40,041 --> 00:39:41,083
Ow.
656
00:39:41,166 --> 00:39:43,291
♪ Good girls don't
657
00:39:43,375 --> 00:39:45,583
♪ Good girls don't,
but she'll be telling you...
Hey!
658
00:39:45,667 --> 00:39:47,458
♪ Good girls don't
659
00:39:47,542 --> 00:39:50,417
Hey! Fat city!
♪ But I do
660
00:39:50,500 --> 00:39:52,542
Clear the way for buttzilla!
661
00:40:02,333 --> 00:40:04,750
♪ Good girls don't
662
00:40:04,834 --> 00:40:06,333
♪ Good girls don't
663
00:40:06,417 --> 00:40:11,500
♪ But she'll be telling you
good girls don't, but I do
664
00:40:12,792 --> 00:40:14,375
♪ But I do
665
00:40:15,625 --> 00:40:17,375
♪ But I do
666
00:40:18,041 --> 00:40:19,709
♪ But I do ♪
667
00:40:39,542 --> 00:40:40,542
What?
668
00:40:41,417 --> 00:40:42,709
Uh...
669
00:40:46,667 --> 00:40:50,250
"A woman's face with
nature's own hand painted
670
00:40:50,333 --> 00:40:53,875
"hast thou,
the master-mistress
of my passion."
671
00:40:55,542 --> 00:40:57,083
"A woman's gentle heart,
672
00:40:57,166 --> 00:41:03,417
"but not acquainted
With shifting change,
as is false women's fashion."
673
00:41:06,417 --> 00:41:12,000
Should I get under the table
and suck your cock right now?
674
00:41:12,083 --> 00:41:14,500
What? Right here?
675
00:41:14,583 --> 00:41:17,166
Please. A few lines
of Shakespeare,
676
00:41:17,250 --> 00:41:19,041
and you expect
a girl to swoon.
677
00:41:19,125 --> 00:41:20,333
No, I...
678
00:41:20,417 --> 00:41:22,125
Next you'll be telling me
what kind of car you drive.
679
00:41:22,208 --> 00:41:24,125
No, no, no,
I'm not like that.
No, really.
680
00:41:24,208 --> 00:41:27,000
By taking this class,
I'm trying to
get in touch with...
681
00:41:27,083 --> 00:41:29,792
My breasts?
Yes... No. No.
682
00:41:29,875 --> 00:41:32,875
I know why
guys like you take
Women's Studies courses.
683
00:41:32,959 --> 00:41:34,333
No, Leah.
684
00:41:34,417 --> 00:41:36,291
I'm not like that.
685
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
I'm just...
686
00:41:37,583 --> 00:41:40,875
Can we just study?
'Cause that's what
I came here for.
687
00:41:52,000 --> 00:41:53,333
♪ Sugar
688
00:41:54,834 --> 00:41:56,291
♪ Ah, honey, honey
689
00:41:58,917 --> 00:42:02,208
♪ You are my candy girl
690
00:42:02,291 --> 00:42:04,083
♪ And you got me wanting you ♪
691
00:42:04,166 --> 00:42:06,750
How many times
do I have to say it?
692
00:42:06,834 --> 00:42:09,709
The toilet is
for toilet paper
and toilet paper only!
693
00:42:09,792 --> 00:42:11,709
Argh!
694
00:42:11,792 --> 00:42:13,583
Another souffle burnt!
695
00:42:13,667 --> 00:42:16,250
I cannot concentrate
on my cooking!
696
00:42:16,333 --> 00:42:18,834
Well, what's
your fucking problem?
697
00:42:19,959 --> 00:42:21,500
I mean, what...
What's wrong?
698
00:42:24,458 --> 00:42:27,250
I want a boyfriend.
699
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
But, no.
They will not have me.
700
00:42:35,166 --> 00:42:39,750
Can I make a little,
teeny, tiny suggestion?
701
00:42:39,834 --> 00:42:44,125
Now, just go up, up,
and flick,
just like that.
702
00:42:44,208 --> 00:42:45,458
Ooh.
703
00:42:45,542 --> 00:42:50,709
And after we get the mustache,
maybe we can do those armpits.
704
00:42:50,792 --> 00:42:57,709
And, um, we can do
your knuckles
and your back, your legs,
705
00:43:00,000 --> 00:43:01,542
your ass.
706
00:43:03,000 --> 00:43:07,792
So, um... Who was
that cute guy I saw
you with at the library?
707
00:43:07,875 --> 00:43:10,750
No. He's just some frat guy
I have to study with.
708
00:43:11,667 --> 00:43:13,125
Oh.
709
00:43:13,208 --> 00:43:14,667
'Cause, um...
710
00:43:14,750 --> 00:43:17,667
Well, I got the feeling
he was gonna ask you out.
711
00:43:17,750 --> 00:43:21,250
I would never date
a guy like that.
712
00:43:21,333 --> 00:43:22,917
But don't you think
that maybe if you,
713
00:43:23,000 --> 00:43:25,417
you got him alone,
away from the other frats,
714
00:43:25,500 --> 00:43:27,792
he might actually be
a nice guy?
715
00:43:27,875 --> 00:43:29,834
You know, underneath?
716
00:43:29,917 --> 00:43:33,959
I can guarantee you
that guy is "Wham, bam,
thank you, ma'am."
717
00:43:34,041 --> 00:43:35,583
No, no,
I hear he's, uh,
718
00:43:37,166 --> 00:43:39,291
"Hello. How are you?
719
00:43:39,375 --> 00:43:41,750
"You seem like a person
I'd like to get to know.
720
00:43:41,834 --> 00:43:45,458
"Can I take you out to dinner
sometime, ma'am?"
721
00:43:47,083 --> 00:43:48,959
I love when you braid my hair.
722
00:43:49,041 --> 00:43:51,125
It feels so good.
723
00:43:52,583 --> 00:43:53,917
How do I look?
724
00:43:55,458 --> 00:43:57,000
You look... Good.
725
00:43:57,083 --> 00:43:58,166
Yeah?
Mmm-hmm.
726
00:44:15,792 --> 00:44:18,834
Adina,
are you in there?
727
00:44:18,917 --> 00:44:21,083
Just a minute, please.
728
00:44:25,417 --> 00:44:28,458
Adina, I really have
to pee-pee.
729
00:44:30,041 --> 00:44:33,667
I said,
"Just a minute, please."
730
00:44:37,959 --> 00:44:40,083
It's tinkle time!
731
00:44:48,750 --> 00:44:50,125
I'm leaving.
732
00:44:51,250 --> 00:44:52,417
Oh, no, no.
733
00:44:52,500 --> 00:44:53,500
Yep.
734
00:44:53,583 --> 00:44:56,166
No, 'cause I got
a plan, dude. Trust me.
735
00:44:57,834 --> 00:45:01,083
That's your plan?
An aspirin?
736
00:45:01,166 --> 00:45:04,750
Oh, trust me.
It's not an aspirin.
737
00:45:04,834 --> 00:45:08,417
You drop this little baby
in your little hairless
boyfriend's drink...
738
00:45:08,500 --> 00:45:11,875
Hey. Jimmy's not my boyfriend.
739
00:45:11,959 --> 00:45:16,792
He drinks his drink,
he goes out like
a little light bulb,
740
00:45:16,875 --> 00:45:19,625
and you go get that tape, man.
741
00:45:19,709 --> 00:45:21,041
Dude, is that a roofie?
742
00:45:22,709 --> 00:45:25,667
No, that is not a roofie
right there in my hand.
743
00:45:26,834 --> 00:45:28,125
Well, it doesn't matter,
all right?
744
00:45:28,208 --> 00:45:29,333
'Cause I'm not
fuckin' doing it.
745
00:45:32,375 --> 00:45:35,083
Wait, this is actually
a good plan.
746
00:45:35,166 --> 00:45:37,375
You go out on a date
and get him to take you
back to the house.
747
00:45:37,458 --> 00:45:39,583
If there's any problems,
just give me the signal.
748
00:45:39,667 --> 00:45:41,583
I'll be right outside.
I'm your wingman.
749
00:45:41,667 --> 00:45:43,792
How's this signal, huh?
I'm not doing it.
750
00:45:45,041 --> 00:45:46,417
You know, KOK-tail cruise
is next week,
751
00:45:46,500 --> 00:45:48,125
and with your grades
and extracurriculars,
752
00:45:48,208 --> 00:45:50,375
you're gonna be lucky
if you even get a job.
753
00:45:58,083 --> 00:46:00,083
Hey, college boy!
754
00:46:00,166 --> 00:46:02,041
Time to tuck in
my hemorrhoids.
755
00:46:16,041 --> 00:46:17,625
Uh...
756
00:46:17,709 --> 00:46:18,959
No.
757
00:46:19,041 --> 00:46:20,208
Come in.
758
00:46:21,208 --> 00:46:22,417
Take a load off.
759
00:46:23,875 --> 00:46:25,667
So, you like my robe, baby?
760
00:46:25,750 --> 00:46:28,834
I only settle
for the very best.
761
00:46:28,917 --> 00:46:30,583
Let's fuck.
762
00:46:30,667 --> 00:46:33,834
Let's have a drink first.
763
00:46:33,917 --> 00:46:35,959
Loosen things up a little.
764
00:46:37,750 --> 00:46:38,959
Yeah.
765
00:46:40,583 --> 00:46:41,792
Ah.
766
00:46:41,875 --> 00:46:43,458
Ooh, yeah.
767
00:46:45,458 --> 00:46:46,542
Oh...
768
00:46:46,625 --> 00:46:49,500
What's this?
Box of pornos?
769
00:46:49,583 --> 00:46:51,250
Yes.
770
00:46:52,709 --> 00:46:55,333
Ooh, ooh, ooh.
771
00:46:55,417 --> 00:46:56,875
Someone having a bash?
772
00:46:56,959 --> 00:46:59,291
Oh, I bet it's for
that famous boat party
773
00:46:59,375 --> 00:47:01,875
you boys throw every year.
Am I right?
774
00:47:01,959 --> 00:47:02,959
Uh-huh.
775
00:47:08,125 --> 00:47:10,417
Vodka and cranberry
for milady?
776
00:47:11,417 --> 00:47:12,750
What a good idea.
777
00:47:15,917 --> 00:47:17,834
Daisy.
778
00:47:17,917 --> 00:47:19,250
Yes?
779
00:47:19,333 --> 00:47:21,333
Will you come
wash my hair for me?
780
00:47:23,583 --> 00:47:26,834
So, you sassy she-devil.
781
00:47:28,667 --> 00:47:30,750
How 'bout some mellow tunes
to set the mood?
782
00:47:31,959 --> 00:47:33,917
♪ Get out of my way
783
00:47:34,000 --> 00:47:35,709
♪ Ugly woman
Oh.
784
00:47:35,792 --> 00:47:36,875
♪ Get out of my way
785
00:47:36,959 --> 00:47:39,083
♪ You're not here to stay
786
00:47:39,166 --> 00:47:41,208
It's awfully hot in here.
787
00:47:41,291 --> 00:47:43,041
Take off your bra.
788
00:47:43,125 --> 00:47:44,166
I'll open the window.
789
00:47:44,250 --> 00:47:45,875
Ooh, I'll dim the lights.
790
00:47:45,959 --> 00:47:47,417
Ah!
791
00:47:47,500 --> 00:47:49,834
♪ ...get out of my way
792
00:47:49,917 --> 00:47:52,583
♪ You've been cheating
on me, baby
793
00:47:53,500 --> 00:47:55,375
Ah...
794
00:47:55,458 --> 00:47:56,917
Uh-oh.
795
00:47:57,000 --> 00:47:59,125
♪ I'm gonna count from
one to three
796
00:47:59,208 --> 00:48:00,625
Drink up, bitch.
797
00:48:00,709 --> 00:48:03,208
♪ When I said to
get out of way
798
00:48:03,291 --> 00:48:05,750
I'm starting to
get in the mood.
799
00:48:05,834 --> 00:48:06,792
♪ Ugly woman
800
00:48:06,875 --> 00:48:08,709
Not without a toast.
801
00:48:08,792 --> 00:48:10,792
♪ You're not here to stay
802
00:48:10,875 --> 00:48:12,583
♪ Get out of my way
♪ Get out of...
803
00:48:12,667 --> 00:48:14,875
Tonight...
804
00:48:14,959 --> 00:48:21,625
I lose my virginity
to a woman I love.
805
00:48:22,542 --> 00:48:24,250
♪ Please get out of my way
806
00:48:24,333 --> 00:48:25,333
Right.
807
00:48:26,166 --> 00:48:28,291
Drink up.
808
00:48:28,375 --> 00:48:31,291
♪ Get out of my way
♪ Get out of my way ♪
809
00:48:32,333 --> 00:48:33,542
Ow!
810
00:48:34,709 --> 00:48:36,375
Dave!
811
00:48:36,458 --> 00:48:38,125
Where are you?
812
00:48:38,208 --> 00:48:41,792
The first time I tried
shoplifting, I got caught.
813
00:48:41,875 --> 00:48:44,250
Me too.
I wanted a Twix,
814
00:48:44,333 --> 00:48:46,125
but I thought I should
practice on something
I didn't like,
815
00:48:46,208 --> 00:48:48,500
so I stole an onion
and got busted.
816
00:48:50,417 --> 00:48:53,166
Daisy, stop poking me
in the butt.
817
00:48:53,250 --> 00:48:54,333
Sorry.
818
00:48:55,250 --> 00:48:56,834
Wingman!
819
00:48:56,917 --> 00:48:58,709
Wingman!
820
00:49:01,250 --> 00:49:02,250
Oh!
821
00:49:16,250 --> 00:49:17,417
Don't tell Leah,
822
00:49:18,709 --> 00:49:21,625
but sometimes I think
that life would be
a lot easier
823
00:49:21,709 --> 00:49:24,542
if I just looked like
one of those Tri Pis.
824
00:49:26,208 --> 00:49:29,041
I mean, do you know
what it feels like
825
00:49:29,125 --> 00:49:31,750
to be a constant butt
of jokes?
826
00:49:33,083 --> 00:49:34,375
I do.
827
00:49:36,625 --> 00:49:39,375
Do you know what
it feels like to
be called a freak,
828
00:49:39,458 --> 00:49:42,125
to be humiliated
day in, day out
829
00:49:42,208 --> 00:49:44,875
until your self-esteem
is so low, you'd...
830
00:49:44,959 --> 00:49:46,834
You'd walk a mile
out of your way
831
00:49:46,917 --> 00:49:49,083
just to avoid
looking in a mirror?
832
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
Or to be
peer-pressured
833
00:49:54,083 --> 00:49:57,834
into crushing
hundreds of cans
of beer on your head
834
00:49:57,917 --> 00:50:00,667
for nine years?
835
00:50:00,750 --> 00:50:05,750
Despite the constant migraines
and the expensive
CAT scans?
836
00:50:07,792 --> 00:50:08,834
Roberta...
837
00:50:10,667 --> 00:50:11,917
We love you.
838
00:50:12,000 --> 00:50:13,250
Oh...
839
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
My giant.
My gentle giant.
840
00:50:20,166 --> 00:50:27,125
I feel like
you girls are my best friends
in the whole world.
841
00:50:29,166 --> 00:50:36,083
And I think it's time
we stopped moping around
and started having fun.
842
00:50:39,291 --> 00:50:40,834
What kind of fun?
843
00:50:43,625 --> 00:50:47,542
So... So why do
they call it a
gravity bong?
844
00:50:49,625 --> 00:50:51,291
I have no idea.
845
00:50:53,542 --> 00:50:54,625
Oh, that tickles.
846
00:50:54,709 --> 00:50:56,583
Stop that now. Stop it.
847
00:51:01,792 --> 00:51:05,208
Did you leave a boyfriend
or anything
back in Minnesota?
848
00:51:05,291 --> 00:51:08,583
Oh, no, no.
My father didn't
want me to date boys.
849
00:51:08,667 --> 00:51:10,709
Oh. Sounds really controlling.
850
00:51:10,792 --> 00:51:12,291
He is.
851
00:51:12,375 --> 00:51:15,375
He fully expects me
to graduate, buy a house
in the suburbs,
852
00:51:15,458 --> 00:51:17,333
and be part
of his old-boy network.
853
00:51:20,709 --> 00:51:22,500
That's really strange.
854
00:51:23,542 --> 00:51:24,625
Well, uh...
855
00:51:26,041 --> 00:51:30,291
Daisy, I think you deserve
better than that.
856
00:51:30,375 --> 00:51:32,000
I mean, the only way
you're ever gonna be happy
857
00:51:32,083 --> 00:51:34,959
is if you're true
to what you want.
858
00:51:35,041 --> 00:51:36,458
Your dad's just
gonna have to accept
859
00:51:36,542 --> 00:51:39,125
that you have to make
your own choices in life.
860
00:51:39,208 --> 00:51:42,291
You know, you're right.
You are.
861
00:51:49,208 --> 00:51:51,250
God! Do you hear that?
862
00:51:51,333 --> 00:51:55,500
I'm so sick of
those stupid frats
and their stupid music!
863
00:51:55,583 --> 00:51:56,834
Oh, oh, oh... The toes.
Oh!
864
00:51:56,917 --> 00:51:58,083
Watch the toes.
Watch your toes.
865
00:51:58,166 --> 00:52:00,792
Sorry. God.
Do you mind doing it again?
866
00:52:00,875 --> 00:52:02,000
Okay.
867
00:52:04,250 --> 00:52:07,458
Like you're naughty, girls!
Like you're naughty!
868
00:52:07,542 --> 00:52:08,875
Whoo-hoo!
869
00:52:22,917 --> 00:52:24,208
You want to sleep over?
870
00:52:29,583 --> 00:52:33,083
You are strong for a girl.
871
00:52:34,041 --> 00:52:35,041
For a girl.
872
00:52:39,583 --> 00:52:41,417
Guys are such idiots.
873
00:52:54,125 --> 00:52:55,417
What...
874
00:52:59,458 --> 00:53:01,542
Wingman!
875
00:53:01,625 --> 00:53:03,875
I lose my virginity
to a woman...
876
00:53:03,959 --> 00:53:05,000
Bring
the quality down...
877
00:53:05,083 --> 00:53:06,750
Co-inky dinky,
my stinky pinky.
878
00:53:06,834 --> 00:53:08,333
...way down.
879
00:53:08,417 --> 00:53:10,250
Huh? Who told you
about skanks?
880
00:53:10,333 --> 00:53:12,417
Fat-ass dog girl!
881
00:53:14,333 --> 00:53:17,500
I banged her
five times,
and she was begging for more!
882
00:53:22,125 --> 00:53:23,125
So...
883
00:53:25,166 --> 00:53:26,333
Good night.
884
00:53:29,959 --> 00:53:32,083
Uh... Yeah.
885
00:53:32,166 --> 00:53:33,375
Good night.
886
00:53:34,709 --> 00:53:36,375
I had a really
good time tonight.
887
00:53:38,875 --> 00:53:40,208
So did I.
888
00:53:45,375 --> 00:53:47,000
I feel so comfortable
with you.
889
00:53:49,542 --> 00:53:51,500
Like I can tell you anything.
890
00:53:54,875 --> 00:53:56,667
Yeah. Yeah, me too.
891
00:54:01,291 --> 00:54:03,333
I'm glad you decided
to sleep over.
892
00:54:05,375 --> 00:54:09,125
♪ Tiger lily girl
893
00:54:09,208 --> 00:54:12,667
♪ Standin' cross-eyed
in the corner
894
00:54:14,375 --> 00:54:17,834
♪ Tiger lily girl
895
00:54:17,917 --> 00:54:19,583
♪ Standin' tongue-tied
in the corner ♪
896
00:54:23,333 --> 00:54:28,583
I'm really, really confused
right now.
897
00:54:29,208 --> 00:54:30,333
So am I.
898
00:54:31,875 --> 00:54:33,583
I've never done this before.
899
00:54:35,041 --> 00:54:36,417
Me neither.
900
00:54:39,250 --> 00:54:41,208
I'm sorry.
901
00:54:42,875 --> 00:54:46,000
I'm really sorry.
902
00:54:46,083 --> 00:54:50,291
Why don't you
come over here
and we'll talk?
903
00:54:50,375 --> 00:54:51,542
I won't bite.
904
00:54:56,875 --> 00:54:58,291
Come on.
905
00:54:58,375 --> 00:54:59,875
Uh, I've got to go.
906
00:54:59,959 --> 00:55:01,625
Ah. Ooh.
907
00:55:05,625 --> 00:55:08,375
♪ She was a rough rider
908
00:55:12,125 --> 00:55:14,083
♪ A cool stroker
909
00:55:17,083 --> 00:55:18,041
Oh. Oh.
910
00:55:18,125 --> 00:55:19,834
♪ A strong whiner
911
00:55:19,917 --> 00:55:22,375
Like it hurts, girls.
912
00:55:22,458 --> 00:55:24,125
♪ I had a hard night
913
00:55:24,208 --> 00:55:26,333
Make it sting, girls.
914
00:55:27,625 --> 00:55:29,291
Hurt yourselves, girls.
915
00:55:30,959 --> 00:55:32,125
Oh!
916
00:55:33,458 --> 00:55:35,375
Oh!
917
00:55:35,458 --> 00:55:36,709
Ooh.
918
00:55:38,083 --> 00:55:41,125
See if there's more weed
in her pajamas.
919
00:55:42,458 --> 00:55:44,625
Ooh-la-la-la-la!
920
00:55:48,417 --> 00:55:50,500
Let's spark up a bowl.
921
00:56:01,625 --> 00:56:04,458
♪ I feel so broke up today ♪
922
00:56:25,875 --> 00:56:28,125
Jimmy, where are the tapes?
923
00:56:28,208 --> 00:56:31,917
What happened to
that box of pornos,
you little piece of shit?
924
00:56:32,000 --> 00:56:34,750
Jimmy! Jimmy!
I need my tape!
925
00:56:34,834 --> 00:56:36,542
Oh, shit.
926
00:56:38,291 --> 00:56:39,333
Huh?
927
00:56:50,542 --> 00:56:52,000
Can I help you?
928
00:57:00,709 --> 00:57:03,500
The girl was fair
who went upstairs
929
00:57:03,583 --> 00:57:05,750
with her favorite KOK.
930
00:57:05,834 --> 00:57:10,500
She knocked around
and came back down
and now she takes the walk.
931
00:57:10,583 --> 00:57:11,875
The walk...
932
00:57:16,542 --> 00:57:17,875
Oh!
933
00:57:19,917 --> 00:57:20,917
Oh!
934
00:57:21,917 --> 00:57:23,166
Whoa!
935
00:57:32,417 --> 00:57:36,125
Hey, where you been, man?
Did you get that tape?
936
00:57:36,208 --> 00:57:37,667
No.
937
00:57:37,750 --> 00:57:38,917
Where's Dave?
938
00:57:39,417 --> 00:57:40,583
Ow!
939
00:57:41,917 --> 00:57:43,667
That's weird.
940
00:57:43,750 --> 00:57:46,500
What the hell
is on your skirt, man?
941
00:57:46,583 --> 00:57:47,875
Oh!
942
00:57:47,959 --> 00:57:50,875
Uh... Gum...
Or something.
943
00:57:50,959 --> 00:57:52,667
Yeah? What flavor was it?
944
00:57:52,750 --> 00:57:54,792
Big juicy cock?
945
00:57:57,125 --> 00:57:58,458
I don't know what you mean.
946
00:57:58,542 --> 00:58:00,333
Nothing happened.
947
00:58:02,458 --> 00:58:04,291
Dude, did you get the tape?
948
00:58:06,291 --> 00:58:07,291
The tape?
949
00:58:08,291 --> 00:58:09,959
Yeah.
Oh.
950
00:58:10,917 --> 00:58:12,417
The tape.
951
00:58:13,792 --> 00:58:16,166
Let me tell you
about the tape, Dave.
952
00:58:16,250 --> 00:58:20,750
Somewhere between the ribs
and the Rohypnol,
I had the tape.
953
00:58:22,041 --> 00:58:23,291
But what happened?
954
00:58:23,375 --> 00:58:25,208
You fucked me over, Dave!
955
00:58:25,291 --> 00:58:28,083
And now the tape
is in a blue crate
on its way to the boat!
956
00:58:28,166 --> 00:58:31,709
So... You didn't get the tape?
957
00:58:31,792 --> 00:58:33,542
Where were you
last night, Dave?
958
00:58:33,625 --> 00:58:35,375
Uh, well, I was...
959
00:58:35,458 --> 00:58:37,750
What happened
to the wingman, huh?
960
00:58:37,834 --> 00:58:40,166
You were with her,
weren't you?
961
00:58:40,250 --> 00:58:42,417
You left me hanging
in the wind.
962
00:58:42,500 --> 00:58:44,667
Oh, is that what
they're calling it now?
963
00:58:44,750 --> 00:58:45,750
Shut up, Doofer!
964
00:58:45,834 --> 00:58:48,917
Oh!
965
00:58:49,000 --> 00:58:53,375
You betrayed me
to be with a DOG!
966
00:58:53,458 --> 00:58:54,750
You're calling her a DOG?
967
00:58:54,834 --> 00:58:56,709
DOG, DOG, DOG.
968
00:58:56,792 --> 00:58:58,000
Have you looked
in the mirror lately?
969
00:58:58,083 --> 00:58:59,875
You know, I can't
even believe Jimmy
even asked you out.
970
00:58:59,959 --> 00:59:01,375
You know, you're the joke
of the whole house!
971
00:59:01,458 --> 00:59:04,083
You're not half the woman
she is!
972
00:59:04,166 --> 00:59:05,417
You take that back!
No.
973
00:59:05,500 --> 00:59:06,875
You take it back!
No.
974
00:59:06,959 --> 00:59:09,458
I just want
to stop the fighting.
I want us to be friends!
975
00:59:09,542 --> 00:59:12,208
Shush!
Well, you tell this bitch
976
00:59:12,291 --> 00:59:14,375
that a friend would've
had my back last night.
977
00:59:16,166 --> 00:59:19,417
Looks like
Jimmy got there first.
978
00:59:29,458 --> 00:59:31,792
You and your new girlfriend
could care less what
happens to me!
979
00:59:33,041 --> 00:59:35,125
I waited all night for you!
980
00:59:35,208 --> 00:59:36,834
Ooh! A lovers' quarrel!
981
00:59:45,709 --> 00:59:47,709
Ha! You throw like a girl!
982
00:59:48,583 --> 00:59:49,834
Oh!
983
00:59:55,709 --> 00:59:56,834
Ooh, that hurt!
984
00:59:58,166 --> 00:59:59,291
That all you got?
985
00:59:59,375 --> 01:00:02,000
You're gonna pay!
986
01:00:14,542 --> 01:00:17,250
Hey. So, you wanna play?
Let's play.
987
01:00:17,333 --> 01:00:19,542
Oh, is that supposed
to scare me?
988
01:00:22,166 --> 01:00:23,667
Adina, catch!
989
01:00:47,250 --> 01:00:49,208
Girls, stop it!
990
01:00:49,291 --> 01:00:51,166
Eat it!
991
01:00:52,417 --> 01:00:53,625
Oh!
992
01:01:02,083 --> 01:01:03,875
Okay, easy, now.
993
01:01:03,959 --> 01:01:04,959
Go easy.
994
01:01:12,417 --> 01:01:13,333
Oh!
995
01:01:25,792 --> 01:01:27,417
You don't understand
what I'm going through, Dave!
996
01:01:28,458 --> 01:01:30,542
This is killing me!
997
01:01:30,625 --> 01:01:33,583
I was the go-to guy
at KOK, okay?
998
01:01:33,667 --> 01:01:35,750
Now look at me.
Look at me!
999
01:01:36,583 --> 01:01:38,250
I'm ugly!
1000
01:01:38,333 --> 01:01:40,208
I would never fuck me!
1001
01:01:40,291 --> 01:01:43,333
That's... That's not true.
That's not true.
1002
01:01:43,417 --> 01:01:45,750
You had sex with Lisa Philbin.
1003
01:01:45,834 --> 01:01:48,583
Yeah. Remember her, huh?
1004
01:01:48,667 --> 01:01:50,834
You're much prettier
than she is.
1005
01:01:53,458 --> 01:01:55,125
Football! Football.
What?
1006
01:01:55,208 --> 01:01:58,542
Football. Look, huh?
Look at that.
1007
01:01:58,625 --> 01:01:59,917
I don't get it.
1008
01:02:00,000 --> 01:02:02,875
Who gets to
go to the KOK-tail cruise
every year? Huh?
1009
01:02:03,542 --> 01:02:04,917
Tri Pis.
1010
01:02:05,000 --> 01:02:08,792
Technically, it's whoever
wins the powder puff
football game.
1011
01:02:09,166 --> 01:02:10,000
Yeah?
1012
01:02:10,083 --> 01:02:12,959
With you, me, and Doofer
on the DOG team,
1013
01:02:13,041 --> 01:02:14,917
the Tri Pis
don't stand a chance.
1014
01:02:15,000 --> 01:02:19,917
Look, we win the game,
we get on the boat,
we get the tape.
1015
01:02:20,000 --> 01:02:21,750
That's good.
Yeah.
1016
01:02:21,834 --> 01:02:24,291
Yeah. It's perfect.
1017
01:02:24,375 --> 01:02:26,750
We get on the boat,
you meet with Kloss,
1018
01:02:26,834 --> 01:02:28,709
you get the job,
you hire me and Doofer!
1019
01:02:31,667 --> 01:02:33,875
DOGs are gonna be
on the KOK-tail cruise.
1020
01:02:33,959 --> 01:02:37,792
Oh, I'm not going anywhere
looking like this.
1021
01:02:37,875 --> 01:02:40,667
No, sir.
1022
01:02:40,750 --> 01:02:44,333
Why would we want
to play football?
1023
01:02:46,375 --> 01:02:49,917
Why would you want
to play football?
1024
01:02:50,000 --> 01:02:51,291
Yeah!
1025
01:02:51,375 --> 01:02:56,959
Haven't you read
the studies about
sports and self-esteem?
1026
01:02:57,041 --> 01:02:59,834
Mmm-hmm.
I wouldn't mind
a little self-esteem.
1027
01:02:59,917 --> 01:03:05,458
I say we go out there,
and we knock their tits
in the dirt!
1028
01:03:07,000 --> 01:03:08,083
Let's do it!
1029
01:03:29,041 --> 01:03:30,750
They don't look so tough.
1030
01:03:33,417 --> 01:03:35,125
Okay,
we're gonna do this.
1031
01:03:35,917 --> 01:03:37,250
Ready? Break!
1032
01:03:55,875 --> 01:03:57,583
Uh-oh.
1033
01:03:59,792 --> 01:04:02,917
Girls! Girls!
Remember what we learned!
1034
01:04:03,000 --> 01:04:04,333
Come on!
1035
01:04:04,417 --> 01:04:05,375
Come on, guys.
1036
01:04:05,458 --> 01:04:07,500
Three, set!
1037
01:04:09,458 --> 01:04:10,500
Huh!
1038
01:04:19,792 --> 01:04:21,458
Come and get it, ladies.
1039
01:04:25,458 --> 01:04:26,750
Look out.
1040
01:04:32,792 --> 01:04:34,375
Whoo!
1041
01:04:34,458 --> 01:04:36,083
Yeah, bitches!
1042
01:04:36,166 --> 01:04:37,792
Whoo!
1043
01:04:45,375 --> 01:04:47,792
This is supposed to be
touch football!
1044
01:04:50,959 --> 01:04:53,291
Oh, my ba... Gina!
1045
01:04:53,375 --> 01:04:56,166
My... She kicked me
in the vaginas!
1046
01:04:56,709 --> 01:04:58,375
Stretcher!
1047
01:04:58,458 --> 01:05:00,166
Oh! Get the giant!
1048
01:05:00,709 --> 01:05:02,250
I want my giant!
1049
01:05:03,875 --> 01:05:05,417
Thank you, giant.
1050
01:05:05,500 --> 01:05:07,542
Watch my vagina.
1051
01:05:11,625 --> 01:05:12,792
DOGs rule! Break!
1052
01:05:12,875 --> 01:05:14,583
All right.
1053
01:05:14,667 --> 01:05:16,667
Bunch of pink nightmares.
1054
01:05:22,917 --> 01:05:25,625
Get your eyes off my tits,
rug muncher.
1055
01:05:25,709 --> 01:05:27,792
Blue 42!
1056
01:05:27,875 --> 01:05:29,000
Hut! Hut!
1057
01:05:33,208 --> 01:05:34,208
Ow!
1058
01:05:35,875 --> 01:05:37,583
Adina, I'm open!
1059
01:05:49,417 --> 01:05:51,542
DOGs don't go on the cruise.
1060
01:05:53,083 --> 01:05:56,000
Adina!
1061
01:05:56,083 --> 01:05:58,667
That's the second injury
to the DOGs this quarter.
1062
01:05:58,750 --> 01:06:00,500
She may be hurt pretty badly.
1063
01:06:03,250 --> 01:06:05,834
It's a go.
Hit it!
1064
01:06:05,917 --> 01:06:07,667
Okay.
1065
01:06:17,208 --> 01:06:19,333
That's my trick.
1066
01:06:19,417 --> 01:06:20,458
What?
1067
01:06:21,750 --> 01:06:23,125
Nothing.
1068
01:06:31,083 --> 01:06:32,625
Why are they cheering?
1069
01:06:32,709 --> 01:06:33,792
I don't know!
1070
01:06:35,083 --> 01:06:36,792
God, that is so weird.
1071
01:06:39,750 --> 01:06:41,667
It's payback time.
1072
01:06:41,750 --> 01:06:43,709
Ready? Break!
1073
01:06:43,792 --> 01:06:46,083
Show 'em!
Hey, Leah,
next to the receiver.
1074
01:06:46,166 --> 01:06:49,041
Cover the receiver.
Hey, back, Katie.
Get over there. Okay.
1075
01:06:49,125 --> 01:06:52,208
25! 32!
1076
01:06:52,291 --> 01:06:54,417
Oh, I'm in your head now!
Oh, I'm in your head now!
1077
01:06:54,500 --> 01:06:55,583
Feel it!
Hut! Hut!
1078
01:07:02,917 --> 01:07:04,875
DOGs' ball. First and 10.
1079
01:07:04,959 --> 01:07:07,750
Okay, this one's
going to yours truly.
1080
01:07:07,834 --> 01:07:09,709
- Ready?
- Break!
1081
01:07:21,500 --> 01:07:22,500
Adina rules!
1082
01:07:28,667 --> 01:07:31,959
Get that fat-ass bulldyke
no matter what it takes.
Ready?
1083
01:07:32,041 --> 01:07:33,041
Break!
1084
01:07:40,166 --> 01:07:42,333
♪ Yeah
1085
01:07:47,709 --> 01:07:49,333
♪ Yeah ♪
1086
01:07:55,500 --> 01:07:56,917
Blue 48!
1087
01:07:57,000 --> 01:07:59,417
Hey, everybody,
1088
01:07:59,500 --> 01:08:02,750
this is the DOG
that Jimmy backdoored.
1089
01:08:02,834 --> 01:08:06,250
Evidently,
the quarterback is
Jimmy's new girlfriend.
1090
01:08:06,333 --> 01:08:07,750
No!
1091
01:08:28,417 --> 01:08:30,458
Okay.
1092
01:08:30,542 --> 01:08:34,291
Five-step buttonhook.
Be ready.
The ball's coming fast.
1093
01:08:34,375 --> 01:08:36,208
We're over here!
1094
01:08:36,875 --> 01:08:38,917
Yeah. Come on.
1095
01:08:43,041 --> 01:08:45,792
Times out! Times out!
1096
01:08:45,875 --> 01:08:48,250
That's the DOGs'
final timeout.
1097
01:08:48,333 --> 01:08:50,291
We can't win
without you, Adina.
1098
01:08:50,417 --> 01:08:51,375
Right.
Right.
1099
01:08:51,458 --> 01:08:53,875
Listen up all of you.
1100
01:08:55,417 --> 01:08:58,834
I am not gonna let you
give up on yourselves.
1101
01:09:01,709 --> 01:09:03,875
When I first pledged
the DOG house,
1102
01:09:05,583 --> 01:09:09,125
I thought, "My God,
what a bunch of losers."
1103
01:09:10,458 --> 01:09:11,625
But I was wrong.
1104
01:09:12,750 --> 01:09:14,709
This house
1105
01:09:14,792 --> 01:09:22,208
has more heart
and more loyalty
than the Tri Pis ever had.
1106
01:09:22,291 --> 01:09:28,291
I mean, sure, they may give
great blow jobs, but
we're a family.
1107
01:09:29,875 --> 01:09:32,208
Yeah, you know...
1108
01:09:32,291 --> 01:09:33,959
I think we're still
in this game.
1109
01:09:35,125 --> 01:09:37,083
Still in it?
1110
01:09:37,166 --> 01:09:38,917
You're damn right
you're still in it!
1111
01:09:38,959 --> 01:09:40,458
You can win this thing!
1112
01:09:42,375 --> 01:09:46,917
Okay,
the name of the play is
"Patty up the middle."
1113
01:09:47,041 --> 01:09:48,917
Me?
1114
01:09:49,041 --> 01:09:51,583
On two? On two. Ready?
1115
01:09:51,667 --> 01:09:52,834
Go DOGs!
1116
01:09:59,959 --> 01:10:02,750
Red 64! Red 64!
1117
01:10:02,834 --> 01:10:04,083
Hike!
1118
01:10:18,041 --> 01:10:19,917
Are you all right, Patty?
1119
01:10:20,041 --> 01:10:21,583
Yeah, I guess so.
1120
01:10:21,667 --> 01:10:23,083
Chicken shit.
1121
01:10:23,166 --> 01:10:25,083
Yeah, go back
to your huddle, freak.
1122
01:10:26,375 --> 01:10:28,166
Yeah, Sasquatch.
1123
01:10:28,250 --> 01:10:29,375
What did you call me?
1124
01:10:30,041 --> 01:10:32,375
Um, chicken shit.
1125
01:10:32,458 --> 01:10:35,250
No, after that.
1126
01:10:35,333 --> 01:10:36,750
Sasquatch?
1127
01:10:36,834 --> 01:10:38,375
No, before that.
1128
01:10:41,709 --> 01:10:42,709
Freak?
1129
01:10:44,750 --> 01:10:46,166
That was it.
1130
01:10:46,250 --> 01:10:48,375
Thanks.
1131
01:10:48,500 --> 01:10:51,125
Let's try
"Patty up the middle"
1132
01:10:51,208 --> 01:10:53,792
one more time.
1133
01:10:53,875 --> 01:10:55,083
What do we do?
1134
01:10:55,166 --> 01:10:57,166
Get out of the way.
1135
01:10:57,250 --> 01:10:59,458
This should be
the last play of the game.
1136
01:10:59,542 --> 01:11:00,500
Hike!
1137
01:11:42,959 --> 01:11:44,542
Who's number one?
1138
01:11:44,625 --> 01:11:46,417
D-O-G!
1139
01:11:51,125 --> 01:11:53,208
Fat ass!
1140
01:12:03,625 --> 01:12:04,917
It's true.
1141
01:12:05,000 --> 01:12:07,250
Sports does improve
self-esteem.
1142
01:12:08,959 --> 01:12:11,041
Leah's the first girl I met
I could really talk to.
1143
01:12:11,125 --> 01:12:12,458
Maybe I should just tell her.
1144
01:12:12,542 --> 01:12:15,208
No! Not after what
we've been through, man.
1145
01:12:15,291 --> 01:12:16,542
Come on.
Eyes on the prize, Dave.
1146
01:12:16,625 --> 01:12:18,083
We're almost out of this.
1147
01:12:19,333 --> 01:12:20,583
Watch it, DOG!
1148
01:12:20,667 --> 01:12:22,500
You watch it, plastic tits.
1149
01:12:24,542 --> 01:12:26,542
Oh!
1150
01:12:26,625 --> 01:12:28,750
Do you believe that bitch?
1151
01:12:28,834 --> 01:12:31,125
You going back to the house?
1152
01:12:31,208 --> 01:12:33,375
I gotta stop and get
some more lipstick, man.
1153
01:12:33,458 --> 01:12:35,875
Yeah, I'll go with you.
I need a new dress.
1154
01:12:40,166 --> 01:12:41,417
Oh, hi.
1155
01:12:41,500 --> 01:12:44,333
Can I help you
find some... Ugh!
1156
01:12:44,834 --> 01:12:45,875
Uh, hi.
1157
01:12:45,959 --> 01:12:48,417
I'm going to a very big,
important party tonight,
1158
01:12:48,500 --> 01:12:50,917
and I need to look
absolutely perfect.
1159
01:12:51,000 --> 01:12:54,125
Can you tell me
which shade of lipstick
looks best on me?
1160
01:12:55,667 --> 01:12:57,458
Um... Uh...
1161
01:12:58,125 --> 01:12:59,709
Um, oh...
1162
01:13:01,000 --> 01:13:02,542
Maybe the orange.
1163
01:13:02,917 --> 01:13:03,959
Orange.
1164
01:13:04,041 --> 01:13:05,959
What an excellent suggestion.
1165
01:13:06,041 --> 01:13:07,959
Hello?
1166
01:13:08,041 --> 01:13:10,125
Hello? Hello?
1167
01:13:10,208 --> 01:13:12,625
So, once we get the tape
off the boat, then what?
1168
01:13:12,709 --> 01:13:15,083
We show it at the
national chapter meeting
tomorrow morning,
1169
01:13:15,166 --> 01:13:17,667
we bust Spence's ass,
we return to KOK,
1170
01:13:17,750 --> 01:13:19,625
and we roll our wieners
back out.
1171
01:13:19,709 --> 01:13:21,125
Well... What do I...
What do I tell Leah?
1172
01:13:21,208 --> 01:13:23,291
I mean, what happens to Daisy?
1173
01:13:23,375 --> 01:13:26,000
Daisy, Adina, and Roberta
are going to disappear.
1174
01:13:26,083 --> 01:13:27,625
And this never happened.
1175
01:13:27,709 --> 01:13:29,083
Well, I have to tell
Leah something.
1176
01:13:29,166 --> 01:13:31,458
Tonight, Daisy could
tell Leah that she's
going back to Minnesota.
1177
01:13:31,542 --> 01:13:33,750
Oh, that's so stupid.
That's such a cop-out.
Come on.
1178
01:13:33,834 --> 01:13:37,625
Ah. I'm sure this would
look good on an anorexic.
1179
01:13:37,709 --> 01:13:41,458
Why can't they design dresses
for girls who need to
hide a big caboose?
1180
01:13:41,542 --> 01:13:43,166
You know,
you really don't have a...
1181
01:13:43,250 --> 01:13:46,166
Oh! Please be a size 8.
Please be a size 8.
1182
01:13:46,250 --> 01:13:47,417
Yes!
1183
01:13:51,709 --> 01:13:53,542
D-O-G!
1184
01:13:59,625 --> 01:14:00,959
Whoo!
1185
01:14:01,041 --> 01:14:02,500
Whoo!
1186
01:14:02,583 --> 01:14:05,291
No DOGs allowed!
1187
01:14:08,250 --> 01:14:11,041
KOKs rule!
1188
01:14:11,125 --> 01:14:13,625
Yeah,
you fat cows! Whoo!
1189
01:14:13,709 --> 01:14:16,083
We were stupid to believe
we'd ever get on that boat.
1190
01:14:18,750 --> 01:14:20,250
That's our party!
1191
01:14:20,917 --> 01:14:22,083
And we're going.
1192
01:14:23,125 --> 01:14:24,542
All right?
1193
01:14:24,625 --> 01:14:26,500
I've got a plan.
1194
01:14:28,291 --> 01:14:32,792
Nothing beats the sea air
whistling up my dress, ladies.
1195
01:14:36,125 --> 01:14:37,208
♪ Ooh
1196
01:14:37,291 --> 01:14:40,250
♪ Sugar pie, honey bunch ♪
1197
01:14:40,333 --> 01:14:41,875
Oh, yeah.
1198
01:14:41,959 --> 01:14:42,959
Hello.
1199
01:14:43,041 --> 01:14:44,417
This way to
the little girls' room, right?
1200
01:14:44,500 --> 01:14:46,000
Yes, it's right that way.
1201
01:14:46,583 --> 01:14:47,583
Oh!
1202
01:14:50,291 --> 01:14:51,750
Where's that kid
of yours, anyway?
1203
01:14:51,834 --> 01:14:55,208
Let's get this over with
so I can go tomcatting.
1204
01:14:55,291 --> 01:14:56,625
He's around here somewhere.
1205
01:15:05,667 --> 01:15:07,500
Whoo!
1206
01:15:09,375 --> 01:15:11,792
Yo, bro, why am I
dancing with you?
1207
01:15:15,959 --> 01:15:17,166
Dude, I don't know.
1208
01:15:21,667 --> 01:15:24,750
DOGs in the hi-ouse!
1209
01:15:33,000 --> 01:15:34,125
Mmm-hmm.
1210
01:15:40,667 --> 01:15:42,208
Adina.
1211
01:15:45,041 --> 01:15:47,125
Where did all the Tri Pis go?
1212
01:15:51,709 --> 01:15:52,959
Hey.
1213
01:15:53,041 --> 01:15:54,250
Let's dance.
1214
01:15:56,250 --> 01:15:58,458
Mr. Kloss, Spence Rivington,
1215
01:15:58,542 --> 01:16:01,125
President of KOK,
Class of '02.
1216
01:16:01,208 --> 01:16:03,458
Hello, son.
Listen, sir...
1217
01:16:03,542 --> 01:16:05,834
I heard you're trying to fill
a position in your company,
1218
01:16:05,917 --> 01:16:07,625
and I have to tell you,
I'm like the beer in the mug.
1219
01:16:07,709 --> 01:16:09,834
I'm the guy
to fill your position.
1220
01:16:09,917 --> 01:16:12,583
I know this
isn't easy for you.
1221
01:16:14,208 --> 01:16:17,875
It's not easy for me
either, but, um,
1222
01:16:19,875 --> 01:16:21,542
I'm willing to commit
if you are.
1223
01:16:31,125 --> 01:16:33,000
One second, son, all right?
1224
01:16:33,083 --> 01:16:36,208
We're trying to watch
a little girl party
over here, okay?
1225
01:16:37,875 --> 01:16:39,125
No, um...
1226
01:16:40,083 --> 01:16:41,458
I love lesbos.
1227
01:16:44,083 --> 01:16:45,083
Sorry.
1228
01:16:46,208 --> 01:16:47,500
Um...
1229
01:16:47,583 --> 01:16:49,834
You know, uh...
1230
01:16:49,917 --> 01:16:52,583
I've decided I'm moving
back to Minnesota.
1231
01:16:55,417 --> 01:16:57,208
But we can, uh...
1232
01:16:57,291 --> 01:17:00,500
We can still be together
in a different way.
1233
01:17:00,583 --> 01:17:04,083
I mean, I'm...
I'm... I'm moving,
but I'm not moving.
1234
01:17:05,583 --> 01:17:07,875
I don't understand you.
1235
01:17:07,959 --> 01:17:11,208
You know, we can talk
all night when we're alone,
1236
01:17:11,291 --> 01:17:14,417
but we go out
in public, and you're
a different person.
1237
01:17:15,625 --> 01:17:18,041
I can't do this, Leah.
1238
01:17:18,125 --> 01:17:21,125
I thought dating
a girl would be easier
than dating a guy.
1239
01:17:22,792 --> 01:17:24,125
It's the same story.
1240
01:17:34,125 --> 01:17:35,417
Care to dance?
1241
01:17:36,500 --> 01:17:37,875
Oh, I don't think...
1242
01:17:45,125 --> 01:17:46,208
No.
1243
01:17:49,166 --> 01:17:52,417
Davey! John Kloss.
1244
01:17:52,500 --> 01:17:54,709
I thought that was you.
1245
01:18:03,500 --> 01:18:07,041
So, your dad tells me
you'll be a valuable member
of team Kloss.
1246
01:18:07,125 --> 01:18:09,500
Oh, absolutely. Yes.
1247
01:18:10,291 --> 01:18:11,917
Good!
1248
01:18:12,000 --> 01:18:15,166
Because we start every day
promptly at 10:00 a.m.
1249
01:18:17,333 --> 01:18:19,083
Welcome aboard, son.
1250
01:18:19,166 --> 01:18:20,417
All right.
Let's go upstairs.
1251
01:18:20,500 --> 01:18:22,625
There's a tall,
dark-haired beauty
with an ass like an apple
1252
01:18:22,709 --> 01:18:24,959
I can't wait
to sink my teeth into.
1253
01:18:26,166 --> 01:18:27,667
I know the one.
1254
01:18:30,709 --> 01:18:32,000
Relax! It's me.
1255
01:18:32,083 --> 01:18:34,041
What are you doing?
I'm hiding from Jimmy.
1256
01:18:34,125 --> 01:18:35,542
Shut the door!
Shut the door! Come on!
1257
01:18:36,375 --> 01:18:37,458
Hey, where's Doofer?
1258
01:18:37,542 --> 01:18:38,625
Looking for your tape.
1259
01:18:38,709 --> 01:18:40,959
Did you talk to Kloss?
I got the job.
1260
01:18:41,041 --> 01:18:42,625
Are you serious?
And I can pick
my own staff.
1261
01:18:42,709 --> 01:18:44,583
Oh! Oh, yeah!
1262
01:18:44,667 --> 01:18:45,625
Bonus once a year!
1263
01:18:45,709 --> 01:18:47,583
Oh, that's great, man! Great!
1264
01:18:51,250 --> 01:18:52,375
Minnesota, huh?
1265
01:18:54,750 --> 01:18:55,792
Leah, wait.
1266
01:18:55,875 --> 01:18:58,125
No, no, no, no, no.
Let her go.
1267
01:18:58,208 --> 01:18:59,709
We still got work to do.
1268
01:19:08,583 --> 01:19:09,792
Excuse me.
1269
01:19:09,875 --> 01:19:13,291
How would you like
to go to bed with
a very rich man?
1270
01:19:13,375 --> 01:19:16,166
Ow!
1271
01:19:16,250 --> 01:19:17,834
Oh!
1272
01:19:24,709 --> 01:19:26,125
You see that one over there?
1273
01:19:26,208 --> 01:19:27,333
Yeah.
Yeah.
1274
01:19:27,417 --> 01:19:29,375
Got a real attitude on her.
1275
01:19:29,458 --> 01:19:31,709
What do you say we play
a little dogcatcher?
1276
01:19:33,291 --> 01:19:34,458
For old times' sake?
1277
01:19:37,959 --> 01:19:39,667
Dogcatcher!
1278
01:19:39,750 --> 01:19:41,000
Ow! Let go of me!
1279
01:19:41,083 --> 01:19:42,542
Leah!
1280
01:19:46,291 --> 01:19:47,709
Put her down!
1281
01:19:47,792 --> 01:19:49,625
Leave her alone,
you fucking dickheads!
1282
01:19:52,750 --> 01:19:54,375
Careful, now!
1283
01:19:54,458 --> 01:19:56,500
Piece of shit!
Piece of shit!
1284
01:19:56,583 --> 01:19:57,625
One...
1285
01:19:58,625 --> 01:19:59,875
Two...
1286
01:19:59,959 --> 01:20:01,291
Stop!
1287
01:20:01,834 --> 01:20:03,375
Put her down.
1288
01:20:03,458 --> 01:20:05,542
Hold on, darling.
You'll get your chance.
1289
01:20:05,625 --> 01:20:07,041
One...
1290
01:20:07,125 --> 01:20:08,417
Two...
1291
01:20:08,500 --> 01:20:10,208
Dad!
1292
01:20:20,125 --> 01:20:21,250
David?
1293
01:20:22,417 --> 01:20:23,667
Dave?
1294
01:20:23,750 --> 01:20:24,875
Yeah.
1295
01:20:27,458 --> 01:20:28,959
Good Lord, Daisy.
1296
01:20:30,125 --> 01:20:31,583
You look like a man.
1297
01:20:34,458 --> 01:20:35,625
Oh, Leah, I can explain.
1298
01:20:47,125 --> 01:20:48,500
Give us another chance!
1299
01:20:50,208 --> 01:20:52,709
I can live with the fact
that you don't love me,
1300
01:20:52,792 --> 01:20:55,417
- but maybe with time, you could learn to...
- Hey!
1301
01:20:56,667 --> 01:20:58,166
It ain't gonna happen.
1302
01:21:03,166 --> 01:21:04,333
I'm a dude.
1303
01:21:04,834 --> 01:21:05,959
Bro?
1304
01:21:07,041 --> 01:21:09,750
Dude, you plugged
your big bro!
1305
01:21:13,166 --> 01:21:14,250
Ow!
1306
01:21:14,333 --> 01:21:15,667
Ow!
1307
01:21:19,875 --> 01:21:22,417
There's mutiny afoot.
1308
01:21:23,375 --> 01:21:25,208
Convene the High Council.
1309
01:21:28,542 --> 01:21:31,750
We must punish these thieves
1310
01:21:33,041 --> 01:21:36,041
to the full extent
of the original charter.
1311
01:21:40,542 --> 01:21:42,417
Any last words, gentlemen?
1312
01:21:44,375 --> 01:21:45,542
Yeah.
1313
01:21:46,834 --> 01:21:48,208
Hey, you see those
girls out there?
1314
01:21:49,875 --> 01:21:51,667
Well, you guys treat
them like garbage.
1315
01:21:51,750 --> 01:21:53,750
Why?
1316
01:21:53,834 --> 01:21:55,208
What, so you can
feel like real men?
1317
01:21:56,709 --> 01:21:59,000
You all should be
ashamed of yourselves.
1318
01:21:59,083 --> 01:22:01,625
You know, I learned more
in one week at DOG
1319
01:22:01,709 --> 01:22:03,709
than I learned in
four years at KOK.
1320
01:22:03,792 --> 01:22:05,542
And after seeing myself
through their eyes,
1321
01:22:05,625 --> 01:22:07,083
I don't want to
be a KOK anymore.
1322
01:22:08,375 --> 01:22:09,458
No?
1323
01:22:09,542 --> 01:22:11,000
That's sweet.
1324
01:22:11,083 --> 01:22:12,709
Is that all?
1325
01:22:12,792 --> 01:22:15,208
You just wait a minute,
there, puffy head.
1326
01:22:16,458 --> 01:22:17,792
What's that?
1327
01:22:17,875 --> 01:22:19,291
Oh, nothing.
1328
01:22:19,375 --> 01:22:23,375
Just a little videotape
of you stealing the money
out of that safe!
1329
01:22:25,583 --> 01:22:27,041
He's bluffing.
1330
01:22:27,125 --> 01:22:28,917
No. No. No, he's not.
1331
01:22:30,417 --> 01:22:31,583
Uh-huh. Uh-huh.
1332
01:22:32,375 --> 01:22:33,417
Is this it?
1333
01:22:34,709 --> 01:22:36,625
No, I don't think it is.
1334
01:22:54,959 --> 01:22:56,333
See? He lied.
1335
01:22:56,417 --> 01:22:58,667
Just a pathetic
stall tactic.
1336
01:23:00,417 --> 01:23:01,583
Look!
1337
01:23:07,291 --> 01:23:10,083
I'll teach them
to humiliate me.
That's not me.
1338
01:23:10,166 --> 01:23:13,375
I'll show them who has
real class, because now
I've got all the money.
1339
01:23:13,458 --> 01:23:14,542
Who's got the class now?
1340
01:23:14,625 --> 01:23:15,917
Not you. Not them.
1341
01:23:16,000 --> 01:23:19,041
John... Uh, I mean,
Mr. Kloss, I can
explain everything...
1342
01:23:19,125 --> 01:23:21,875
Tell it to the High Council.
It's time to get even.
1343
01:23:21,959 --> 01:23:24,208
Boo-la, boo-la.
1344
01:23:24,291 --> 01:23:26,208
Boo-la, boo-la.
1345
01:23:26,291 --> 01:23:28,041
Boo-la, boo-la.
Huh.
1346
01:23:28,125 --> 01:23:29,083
Boo-la, boo-la, boo-la.
1347
01:23:29,166 --> 01:23:31,417
No,
not the mice! No!
Boo-la, boo-la.
1348
01:23:31,500 --> 01:23:33,083
Boo-la, boo-la.
1349
01:23:33,166 --> 01:23:34,208
Boo-la, boo-la.
1350
01:23:34,291 --> 01:23:36,000
My collarbone!
1351
01:23:36,083 --> 01:23:38,834
Do you promise
to faithfully administer
the office of presidency?
1352
01:23:39,667 --> 01:23:41,041
Yup.
1353
01:23:41,125 --> 01:23:43,625
And do you solemnly
swear to uphold the
values of brotherhood?
1354
01:23:44,041 --> 01:23:45,750
Yeah.
1355
01:23:45,834 --> 01:23:48,125
Do you promise to
maintain the superior
social traditions
1356
01:23:48,208 --> 01:23:51,125
of Kappa Omicron Kappa,
forsaking all others?
1357
01:23:53,500 --> 01:23:54,500
No.
1358
01:23:57,000 --> 01:23:58,166
That's cool.
1359
01:24:05,125 --> 01:24:06,166
Hi.
1360
01:24:09,208 --> 01:24:11,083
I quit the house.
1361
01:24:11,166 --> 01:24:13,458
I'm so happy for you.
1362
01:24:13,542 --> 01:24:16,875
Listen, I know you can never
trust me after what I did,
but I'm glad it happened.
1363
01:24:19,542 --> 01:24:20,542
What?
1364
01:24:22,542 --> 01:24:26,166
Under normal circumstances,
we never would have
gotten to know each other.
1365
01:24:26,250 --> 01:24:29,125
I mean, let's face it.
You had me pigeonholed as
a certain kind of person,
1366
01:24:29,208 --> 01:24:31,291
and the same was
true about me.
1367
01:24:31,375 --> 01:24:32,709
So that's why I'm
glad it happened,
1368
01:24:34,166 --> 01:24:35,750
'cause you're a person
I can talk to.
1369
01:24:38,208 --> 01:24:40,417
I wasn't afraid
to tell you things
1370
01:24:40,500 --> 01:24:42,792
I never talked
about with anyone.
1371
01:24:42,875 --> 01:24:44,458
Like when you
lost your virginity
1372
01:24:44,542 --> 01:24:46,875
to the bass player
who had huge balls, right?
1373
01:24:49,333 --> 01:24:50,500
Yeah, actually, that...
1374
01:24:50,583 --> 01:24:52,083
That happened
to my cousin Maggie.
1375
01:25:00,083 --> 01:25:01,542
Look, you don't
have to forgive me.
1376
01:25:01,625 --> 01:25:02,834
I just...
1377
01:25:02,917 --> 01:25:05,583
I just wanted you
to know that meeting
you changed my life.
1378
01:25:07,583 --> 01:25:09,625
Changed whose life?
1379
01:25:09,709 --> 01:25:11,500
The sweet girl from Minnesota?
1380
01:25:11,583 --> 01:25:14,667
Or the guy scamming on
me in women's studies?
1381
01:25:14,750 --> 01:25:16,500
Or the lesbian?
1382
01:25:16,583 --> 01:25:17,917
Or the transvestite?
1383
01:25:19,417 --> 01:25:20,417
Who?
1384
01:25:20,917 --> 01:25:22,917
Me. Dave.
1385
01:25:32,458 --> 01:25:34,834
So, you're still
my little bro, right?
1386
01:25:37,125 --> 01:25:38,208
Yeah.
1387
01:25:38,291 --> 01:25:39,583
Yeah.
1388
01:25:40,125 --> 01:25:41,500
All right.
1389
01:25:43,959 --> 01:25:45,250
Can I ask you something?
1390
01:25:47,166 --> 01:25:48,500
This is coming out of nowhere.
1391
01:25:50,000 --> 01:25:51,458
You remember that night?
1392
01:25:52,792 --> 01:25:54,792
You know, our "date."
1393
01:25:58,625 --> 01:26:00,625
Nothing happened, right?
1394
01:26:03,333 --> 01:26:04,458
Huh?
1395
01:26:05,583 --> 01:26:08,291
♪ Let's do it right,
now, baby ♪
1396
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
Right.
1397
01:26:15,208 --> 01:26:17,625
I didn't think so.
1398
01:26:17,709 --> 01:26:19,417
♪ You're all I need
1399
01:26:19,500 --> 01:26:22,208
♪ Soul to soul fire to fire
1400
01:26:22,291 --> 01:26:25,041
♪ Nothing like
this man's desire
1401
01:26:25,125 --> 01:26:27,834
♪ Love is a beautiful thing
1402
01:26:29,125 --> 01:26:32,667
She's my friend,
so treat her nice.
1403
01:26:34,667 --> 01:26:35,917
Go on.
1404
01:26:36,000 --> 01:26:38,166
♪ Love is a beautiful thing
1405
01:26:39,792 --> 01:26:41,417
♪ It's so beautiful
1406
01:26:41,500 --> 01:26:43,250
♪ Beautiful
1407
01:26:43,333 --> 01:26:46,333
♪ Love is such a sweet emotion
1408
01:26:48,166 --> 01:26:51,000
♪ I want to share
it all with you
1409
01:26:52,000 --> 01:26:54,792
Yum.
Mmm.
1410
01:26:55,834 --> 01:26:58,291
Mmm. Mmm. Mmm.
1411
01:26:58,375 --> 01:27:01,750
♪ There ain't nothing
in this world we can't do
1412
01:27:03,166 --> 01:27:05,375
♪ Oh, tonight
1413
01:27:06,208 --> 01:27:08,625
♪ I want to thank you, baby
1414
01:27:08,709 --> 01:27:13,625
♪ You make my life complete
1415
01:27:13,709 --> 01:27:16,125
♪ Soul to soul, fire to fire
1416
01:27:16,208 --> 01:27:18,417
♪ Nothing like
this man's desire
1417
01:27:18,875 --> 01:27:20,458
So...
1418
01:27:20,542 --> 01:27:23,709
How's Daisy doing
in Minnesota?
1419
01:27:26,208 --> 01:27:28,625
Well, uh...
1420
01:27:28,709 --> 01:27:33,959
She's, uh,
taking the semester off
to get her head straight.
1421
01:27:34,041 --> 01:27:35,000
Oh.
1422
01:27:36,417 --> 01:27:40,625
She's a very confused
woman.
1423
01:27:40,709 --> 01:27:41,750
Hmm.
1424
01:27:42,417 --> 01:27:43,750
I know the feeling.
1425
01:27:45,750 --> 01:27:50,500
If you talk to her,
will you, um, tell her I...
1426
01:27:50,583 --> 01:27:52,792
I feel like I lost
my best friend?
1427
01:27:58,375 --> 01:28:00,959
Well, I know for a fact
that she feels the same way.
1428
01:28:08,542 --> 01:28:10,750
Do you think she'd
be jealous if
1429
01:28:12,250 --> 01:28:15,750
you and I
took a shower together?
1430
01:28:20,291 --> 01:28:21,625
I'll talk her through it.
1431
01:28:22,959 --> 01:28:25,250
♪ Soul to soul, fire to fire
1432
01:28:25,333 --> 01:28:27,917
♪ Nothing like
this man's desire
1433
01:28:28,000 --> 01:28:31,583
♪ Love is a beautiful thing
1434
01:28:33,125 --> 01:28:35,667
♪ One to one, you and me
1435
01:28:35,750 --> 01:28:37,875
♪ Oh, I know it's our destiny
1436
01:28:37,959 --> 01:28:41,000
♪ 'Cause love
is a beautiful thing
1437
01:28:41,083 --> 01:28:43,166
♪ So beautiful, so beautiful
1438
01:28:43,250 --> 01:28:45,834
♪ Stay together
through thick and thin
1439
01:28:45,917 --> 01:28:48,083
♪ Now I know I got a friend
1440
01:28:48,166 --> 01:28:52,875
♪ 'Cause love
is a beautiful thing ♪
1441
01:28:52,959 --> 01:28:55,125
You look so tan.
1442
01:28:55,959 --> 01:28:59,667
Thanks. You look so thin.
1443
01:29:00,291 --> 01:29:01,959
Thanks.
1444
01:29:28,834 --> 01:29:32,583
♪ She sings from somewhere
you can't see
1445
01:29:32,667 --> 01:29:36,041
♪ She sits in the top
of the greenest tree
1446
01:29:36,125 --> 01:29:39,917
♪ She sends out an aroma
of undefinable lust
1447
01:29:40,000 --> 01:29:42,959
♪ It drips on down
in a mist from above
1448
01:29:43,041 --> 01:29:44,583
♪ She's just the girl
1449
01:29:44,667 --> 01:29:46,125
♪ She's just the girl
1450
01:29:46,208 --> 01:29:47,959
♪ The girl you want
1451
01:29:48,041 --> 01:29:50,250
♪ She's just the girl
she's just the girl you want
1452
01:29:50,333 --> 01:29:51,667
♪ She's just the girl
1453
01:29:51,750 --> 01:29:53,291
♪ She's just the girl
1454
01:29:53,375 --> 01:29:54,792
♪ The girl you want
1455
01:29:54,875 --> 01:29:57,333
♪ She's just the girl
she's just the girl you want
1456
01:30:01,709 --> 01:30:05,000
♪ You hear her calling
everywhere you turn
1457
01:30:05,083 --> 01:30:08,166
♪ You know you're headed
for the pleasure burn
1458
01:30:08,250 --> 01:30:11,959
♪ But words get stuck
on the tip of your tongue
1459
01:30:12,041 --> 01:30:15,083
♪ She's the real thing
but you knew it all along
1460
01:30:15,166 --> 01:30:16,625
♪ She's just the girl
1461
01:30:16,709 --> 01:30:18,125
♪ She's just the girl
1462
01:30:18,208 --> 01:30:19,625
♪ The girl you want
1463
01:30:19,709 --> 01:30:22,125
♪ She's just the girl
She's just the girl you want
1464
01:30:22,208 --> 01:30:23,667
♪ She's just the girl
1465
01:30:23,750 --> 01:30:25,333
♪ She's just the girl
1466
01:30:25,417 --> 01:30:26,792
♪ The girl you want
1467
01:30:26,875 --> 01:30:29,834
♪ She's just the girl
She's just the girl you want
1468
01:30:29,917 --> 01:30:32,041
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
1469
01:30:33,917 --> 01:30:37,375
♪ Look at you
with your mouth watering
1470
01:30:37,458 --> 01:30:41,125
♪ Look at you
with your mind spinning
1471
01:30:41,208 --> 01:30:44,166
♪ Why don't we just
admit it's all over?
1472
01:30:44,250 --> 01:30:47,750
♪ She's just the girl you want
1473
01:30:50,750 --> 01:30:52,333
♪ She's just the girl
1474
01:30:52,417 --> 01:30:54,000
♪ She's just the girl
1475
01:30:54,083 --> 01:30:55,458
♪ The girl you want
1476
01:30:55,542 --> 01:30:57,500
♪ She's just the girl
she's just the girl you want
1477
01:30:57,583 --> 01:30:59,333
♪ Uh-huh, the chick
1478
01:30:59,417 --> 01:31:00,834
♪ She's just the chick
1479
01:31:00,917 --> 01:31:02,291
♪ The chick you dig
1480
01:31:02,375 --> 01:31:04,458
♪ She's just the girl
she's just the girl you want
1481
01:31:09,125 --> 01:31:13,000
♪ Look at you
with your mouth watering
1482
01:31:13,083 --> 01:31:16,375
♪ Look at you
with your mind spinning
1483
01:31:16,458 --> 01:31:19,667
♪ Why don't we just admit
it's all over?
1484
01:31:19,750 --> 01:31:23,041
♪ She's just the girl you want
1485
01:31:23,125 --> 01:31:26,542
♪ She sings from somewhere
you can't see
1486
01:31:26,625 --> 01:31:30,041
♪ She sits in the top
of the greenest tree
1487
01:31:30,125 --> 01:31:33,542
♪ She sends out an aroma
of undefinable lust
1488
01:31:33,625 --> 01:31:36,875
♪ It drips on down
in a mist from above
1489
01:31:36,959 --> 01:31:38,500
♪ She's just the girl
1490
01:31:38,583 --> 01:31:39,917
♪ She's just the girl
1491
01:31:40,000 --> 01:31:41,375
♪ The girl you want
1492
01:31:41,458 --> 01:31:43,709
♪ She's just the girl
she's just the girl you want
1493
01:31:43,792 --> 01:31:45,583
♪ She's just the girl
1494
01:31:45,667 --> 01:31:47,083
♪ She's just the girl
1495
01:31:47,166 --> 01:31:48,583
♪ The girl you want
1496
01:31:48,667 --> 01:31:50,041
♪ She's just the girl
she's just the girl you want
1497
01:31:50,125 --> 01:31:51,333
♪ Yeah, yeah, yeah
1498
01:31:51,417 --> 01:31:54,083
♪ She's just the girl
she's just the girl
1499
01:31:54,166 --> 01:32:00,625
♪ The girl you want ♪
1500
01:33:26,917 --> 01:33:28,750
Are you done
with Ashley's leg?
1501
01:33:29,583 --> 01:33:30,625
Oh, sure.
1502
01:33:31,750 --> 01:33:32,959
Be my guest.
1503
01:33:35,917 --> 01:33:37,333
Mmm.
1504
01:33:37,417 --> 01:33:38,583
Thanks.
102781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.