All language subtitles for S01E12 Visitors From Down The Street (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,300 --> 00:00:18,810 I don't- 2 00:00:18,820 --> 00:00:19,843 We're not there yet. 3 00:00:19,926 --> 00:00:21,553 It's right between decks 18 and 14. 4 00:00:29,353 --> 00:00:30,563 There. 5 00:00:33,566 --> 00:00:34,359 Did you smell that? 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,361 I didn't smell anything. 7 00:00:36,403 --> 00:00:37,946 What do you mean? You didn't smell that? 8 00:00:37,988 --> 00:00:39,156 I don't smell anything. 9 00:00:39,197 --> 00:00:40,365 You're a telepath. 10 00:00:40,407 --> 00:00:41,283 I thought all your senses 11 00:00:41,325 --> 00:00:42,451 were supposed to be enhanced. 12 00:00:42,493 --> 00:00:43,661 I don't use my abilities 13 00:00:43,702 --> 00:00:45,287 unless required to by the new regulations. 14 00:00:45,329 --> 00:00:46,455 And this has nothing to do- 15 00:00:46,497 --> 00:00:48,875 It smells like something died out in the tracks. 16 00:00:48,916 --> 00:00:50,460 We've had a maintenance crew out there 3 times. 17 00:00:50,501 --> 00:00:51,669 They haven't found anything. 18 00:00:51,711 --> 00:00:52,879 Then they haven't looked. 19 00:00:55,674 --> 00:00:56,466 Yes. 20 00:00:56,883 --> 00:00:58,594 Captain, you're needed on the bridge. 21 00:00:58,969 --> 00:00:59,803 What is it? 22 00:00:59,845 --> 00:01:01,388 We're picking up a distress signal... 23 00:01:01,430 --> 00:01:03,182 1,500 clicks to starboard. 24 00:01:03,599 --> 00:01:04,392 Identification? 25 00:01:04,433 --> 00:01:06,394 Unknown, sir. 26 00:01:06,436 --> 00:01:07,604 All right. I'm on my way. 27 00:01:07,645 --> 00:01:09,189 Revise destination, bridge deck. 28 00:01:09,230 --> 00:01:10,398 Confirmed. 29 00:01:10,440 --> 00:01:12,400 Send out another crew. I want that smell 30 00:01:12,818 --> 00:01:15,612 located, identified, and removed. 31 00:01:15,654 --> 00:01:17,990 Aye, sir. 32 00:01:25,832 --> 00:01:28,209 Object is 12 meters in diameter, 33 00:01:28,627 --> 00:01:30,629 short-range engines. 34 00:01:30,671 --> 00:01:31,838 Markings and distress signal 35 00:01:31,880 --> 00:01:34,216 would seem to indicate a life pod. 36 00:01:34,258 --> 00:01:37,011 Not like any we've seen before. 37 00:01:37,053 --> 00:01:39,013 Looks like a first contact situation. 38 00:01:39,430 --> 00:01:41,015 Aye, sir. 39 00:01:41,057 --> 00:01:43,435 We're reading 2 life signs. 40 00:01:43,476 --> 00:01:44,644 Orders? 41 00:01:46,229 --> 00:01:49,023 We can't leave them out here to die, Lieutenant. 42 00:01:49,441 --> 00:01:51,025 Send out a rescue team. Bring her aboard. 43 00:01:51,068 --> 00:01:53,027 Make sure there's a translator standing by. 44 00:01:53,070 --> 00:01:54,655 Aye, sir. 45 00:02:19,099 --> 00:02:22,686 Bay pressurized. Clear for entry. 46 00:02:28,401 --> 00:02:29,569 All right, let's go, move in. 47 00:02:29,986 --> 00:02:31,988 Get in front of the pod entrance. 48 00:02:32,030 --> 00:02:33,573 Ok, I'll take the right side. 49 00:02:33,615 --> 00:02:34,783 Yes, sir. 50 00:02:57,015 --> 00:02:59,436 One more step and I'll kill you. 51 00:03:07,444 --> 00:03:09,446 Matthew Gideon, Captain. 52 00:03:09,487 --> 00:03:11,823 Attached to the Earth Alliance starship Excalibur. 53 00:03:15,953 --> 00:03:17,747 To find a cure to the Drakh plague 54 00:03:17,830 --> 00:03:19,832 before it wipes out all life on Earth. 55 00:03:25,630 --> 00:03:27,049 Anywhere I have to. 56 00:04:21,817 --> 00:04:23,819 Who do you serve? 57 00:04:24,194 --> 00:04:26,322 And who do you trust? 58 00:04:35,916 --> 00:04:38,710 Everyone, just back away! 59 00:04:38,919 --> 00:04:39,711 Put your guns down! 60 00:04:39,753 --> 00:04:40,921 We can't do that. 61 00:04:40,963 --> 00:04:42,131 You in charge here? 62 00:04:42,423 --> 00:04:43,632 I'm the Captain. 63 00:04:43,674 --> 00:04:46,552 Good. I want my ship recharged and cleared to leave. 64 00:04:47,720 --> 00:04:48,930 We can do that. 65 00:04:49,055 --> 00:04:49,847 And I want him. 66 00:04:49,889 --> 00:04:51,057 That we can't do. 67 00:04:51,099 --> 00:04:53,059 Fine. Well, I'll take somebody else, 68 00:04:53,101 --> 00:04:54,227 but one of you is going with me. 69 00:04:54,269 --> 00:04:56,647 Why? Why are you doing this? 70 00:04:56,688 --> 00:04:58,232 We just saved your life. 71 00:04:58,440 --> 00:04:59,650 Don't give me that! 72 00:04:59,692 --> 00:05:01,235 You won't make me disappear like everyone else. 73 00:05:01,277 --> 00:05:02,862 I'm going back, and this time, I'm taking proof. 74 00:05:03,237 --> 00:05:04,071 What proof? 75 00:05:12,372 --> 00:05:13,665 Aah! 76 00:05:15,084 --> 00:05:15,876 Durkani! 77 00:05:20,673 --> 00:05:21,883 Easy! 78 00:05:22,258 --> 00:05:23,968 Take them to the brig. Hold them for questioning. 79 00:05:24,010 --> 00:05:25,970 Questioning. Is that what you call it now? 80 00:05:26,012 --> 00:05:28,765 Is that the latest code word for torture and murder?! 81 00:05:28,807 --> 00:05:31,602 You can kill us, but you can't kill the truth! 82 00:05:31,643 --> 00:05:32,687 Go! 83 00:05:36,899 --> 00:05:38,109 You all right? 84 00:05:38,150 --> 00:05:39,277 Yeah, I'm fine. 85 00:05:39,318 --> 00:05:40,904 It's just a strain. 86 00:05:41,279 --> 00:05:42,906 I'm not used to contact with alien minds. 87 00:05:43,281 --> 00:05:44,908 Did you have a chance to look around 88 00:05:44,950 --> 00:05:45,700 while you were in there? 89 00:05:46,118 --> 00:05:46,910 Negative. 90 00:05:47,285 --> 00:05:48,912 Projection is allowed under defense protocol, 91 00:05:48,954 --> 00:05:49,705 but alien or human, 92 00:05:50,122 --> 00:05:51,707 unauthorized scans are not permitted. 93 00:05:51,749 --> 00:05:53,291 I wouldn't expect you to do a full scan. 94 00:05:53,334 --> 00:05:55,293 Just a sense of the room, so to speak. 95 00:05:55,336 --> 00:05:56,921 Showing that we can obey the new regs 96 00:05:56,963 --> 00:05:58,131 is all that stands between us 97 00:05:58,506 --> 00:05:59,716 and the creation of a new psycorps. 98 00:06:00,133 --> 00:06:02,135 I'm not gonna be the one to mess that up. 99 00:06:05,305 --> 00:06:07,725 All I got were emotions. 100 00:06:07,766 --> 00:06:09,310 They're confused... 101 00:06:09,351 --> 00:06:10,936 Desperate... 102 00:06:11,312 --> 00:06:14,524 Determined... 103 00:06:14,565 --> 00:06:16,943 And deeply frightened. 104 00:06:16,985 --> 00:06:18,945 Of what? 105 00:06:18,987 --> 00:06:20,155 Us. 106 00:07:41,244 --> 00:07:42,412 Listen... 107 00:07:42,454 --> 00:07:44,414 Durkani, is that you? 108 00:07:44,456 --> 00:07:45,623 Where are you? 109 00:07:45,665 --> 00:07:48,418 Not far. Are you ok? 110 00:07:48,460 --> 00:07:49,627 I came back to the office. 111 00:07:49,670 --> 00:07:51,629 You shouldn't be there. It's dangerous. 112 00:07:51,672 --> 00:07:52,423 They're watching. 113 00:07:52,840 --> 00:07:53,631 I had to check 114 00:07:53,674 --> 00:07:56,427 just in case they left anything behind. 115 00:07:56,469 --> 00:07:58,846 Durkani, they burnt the files. 116 00:07:59,264 --> 00:08:02,058 Tore the place apart. There's nothing left, 117 00:08:02,100 --> 00:08:05,270 except for what we grabbed on the way out. 118 00:08:05,312 --> 00:08:06,438 What are we gonna do? 119 00:08:06,772 --> 00:08:07,564 Well, you always said 120 00:08:07,606 --> 00:08:09,567 you wanted to go places you've never been. 121 00:08:09,608 --> 00:08:10,776 Now's the time. 122 00:08:10,818 --> 00:08:13,070 What are you talking about? 123 00:08:13,112 --> 00:08:16,157 Look, we can't go home, and we can't go 124 00:08:16,574 --> 00:08:18,577 to the authorities without the proof, 125 00:08:18,618 --> 00:08:20,162 but there's one place we can go 126 00:08:20,203 --> 00:08:21,788 where we can find the proof. 127 00:08:21,830 --> 00:08:22,956 Where's that? 128 00:08:27,378 --> 00:08:29,380 Out there. 129 00:08:29,422 --> 00:08:32,175 Meet me in half an hour in the usual place. 130 00:08:32,216 --> 00:08:33,802 I'll take it from there. 131 00:09:10,634 --> 00:09:13,011 Well, it looks like they've calmed down. 132 00:09:13,053 --> 00:09:14,221 Looks like. 133 00:09:16,223 --> 00:09:17,433 Save me from myself. 134 00:09:17,474 --> 00:09:19,435 Have the last cup of coffee in here. 135 00:09:19,852 --> 00:09:21,437 One more, and I'm gonna be up all night again 136 00:09:21,479 --> 00:09:23,022 starin' at the ceiling. 137 00:09:23,439 --> 00:09:25,859 I swear they're adding caffeine to this stuff 138 00:09:25,900 --> 00:09:27,027 just to mess with me. 139 00:09:27,444 --> 00:09:29,029 Not as good as the genuine article, 140 00:09:29,446 --> 00:09:31,865 but... It'll do. 141 00:09:32,241 --> 00:09:33,867 You know what else I miss 142 00:09:33,909 --> 00:09:35,452 besides real coffee? 143 00:09:35,494 --> 00:09:39,040 Wind. 144 00:09:39,082 --> 00:09:41,876 I'm not talking about, uh, fans 145 00:09:41,918 --> 00:09:43,878 moving pressurized air through the vents. 146 00:09:44,255 --> 00:09:45,463 I'm talking wind. 147 00:09:45,881 --> 00:09:47,049 The ebb and the flow of it. 148 00:09:47,090 --> 00:09:49,051 From a breeze, to nothing, 149 00:09:49,092 --> 00:09:51,053 and then wind again. 150 00:09:51,095 --> 00:09:53,055 You never get wind on a starship 151 00:09:53,097 --> 00:09:55,266 or a space station. 152 00:09:55,308 --> 00:09:58,061 Strictly a planetary artifact. 153 00:09:58,102 --> 00:10:01,189 Whenever I got leave, the first thing I'd do 154 00:10:01,565 --> 00:10:04,776 is go home, hop back in my house, 155 00:10:04,818 --> 00:10:07,988 close my eyes, and just sit there. 156 00:10:08,405 --> 00:10:11,575 Glass of iced tea, my feet up, 157 00:10:11,617 --> 00:10:13,578 and feel the wind on my face. 158 00:10:17,207 --> 00:10:18,792 Now, that's paradise, Lieutenant. 159 00:10:20,794 --> 00:10:22,421 So, what's the latest on our guests? 160 00:10:22,462 --> 00:10:24,798 Dr. Chambers just finished going over 161 00:10:24,840 --> 00:10:27,218 the latest readings from the brig med scanner. 162 00:10:27,259 --> 00:10:29,220 Despite appearances, their biology- 163 00:10:29,262 --> 00:10:31,597 especially their cardio, pulmonary, and neural systems- 164 00:10:31,639 --> 00:10:33,224 is very different from our own. 165 00:10:33,266 --> 00:10:34,726 Then why do they dress like us? 166 00:10:34,769 --> 00:10:35,935 Hell, they even speak English. 167 00:10:36,311 --> 00:10:38,730 Yes, but it's not their native language. 168 00:10:39,106 --> 00:10:40,732 E.e. g. readouts indicate a high level 169 00:10:40,775 --> 00:10:43,110 of neural processing whenever they talk to the guards. 170 00:10:43,152 --> 00:10:44,737 Proving that they're translating 171 00:10:44,779 --> 00:10:46,322 their own language into English. 172 00:10:46,364 --> 00:10:47,532 Exactly. 173 00:10:47,824 --> 00:10:50,243 Now, I've gone over all the alien contact logs, 174 00:10:50,285 --> 00:10:51,828 wired back to Earth for more information, 175 00:10:52,245 --> 00:10:53,830 but so far, there's no record 176 00:10:53,872 --> 00:10:55,832 of a species like this on our charts. 177 00:10:55,874 --> 00:10:57,042 As far as I can tell, 178 00:10:57,084 --> 00:10:58,627 this is the first time our races have met. 179 00:10:59,044 --> 00:11:01,046 Then how do they know the language? 180 00:11:01,088 --> 00:11:02,631 I have no idea. 181 00:11:02,673 --> 00:11:04,967 I see. 182 00:11:05,343 --> 00:11:07,345 Well, I guess I'm just gonna have to ask them. 183 00:11:07,387 --> 00:11:08,972 I can do it if you'd like. 184 00:11:09,347 --> 00:11:10,974 First contact protocol is still in effect. 185 00:11:11,016 --> 00:11:12,142 It's Captain's prerogative, 186 00:11:12,184 --> 00:11:13,769 and I'm curious. I'll do it. 187 00:11:13,810 --> 00:11:15,771 Yes, sir. 188 00:11:38,379 --> 00:11:41,592 Should I apologize now or later? 189 00:11:42,801 --> 00:11:46,388 Since we may not have a later, 190 00:11:46,430 --> 00:11:48,015 now is probably best. 191 00:11:50,392 --> 00:11:53,187 I am sorry I didn't believe you until now. 192 00:11:55,189 --> 00:11:56,816 All this time, I thought you were just... 193 00:11:57,191 --> 00:11:58,401 crazy? 194 00:11:58,443 --> 00:11:59,195 Certifiable? 195 00:11:59,611 --> 00:12:01,197 Deluded. 196 00:12:01,237 --> 00:12:03,615 Ah. 197 00:12:03,657 --> 00:12:06,827 But I was wrong. 198 00:12:06,869 --> 00:12:10,414 These aliens really do exist. 199 00:12:10,456 --> 00:12:14,419 That I've always known. What we have to do now 200 00:12:14,460 --> 00:12:16,421 is make sure we can keep on existing 201 00:12:16,838 --> 00:12:19,215 until we can figure a way out of here. 202 00:12:21,260 --> 00:12:23,637 Hope I'm not intruding. 203 00:12:23,679 --> 00:12:25,222 Thought I'd see how you were doing. 204 00:12:25,264 --> 00:12:28,059 Make sure you're being treated all right. 205 00:12:28,100 --> 00:12:30,436 I've been in worse places. 206 00:12:30,478 --> 00:12:32,063 But you know all about that, don't you? 207 00:12:32,106 --> 00:12:33,648 No, I- 208 00:12:34,065 --> 00:12:35,358 What are you going to do with us? 209 00:12:35,400 --> 00:12:36,943 Well, that depends on you. 210 00:12:37,235 --> 00:12:38,862 We could put you back in your life pod, 211 00:12:38,904 --> 00:12:42,449 but it only has about another day of breathable air. 212 00:12:42,491 --> 00:12:44,076 We're not really in a position to take you home. 213 00:12:44,452 --> 00:12:46,871 And so far, you haven't given me any reason 214 00:12:47,246 --> 00:12:48,873 to recharge your life pod. 215 00:12:49,248 --> 00:12:52,585 I'm deeply moved by your desire to help us. 216 00:12:52,627 --> 00:12:55,380 It's a welcome and almost convincing change of heart. 217 00:12:56,757 --> 00:12:57,966 But given our past history, 218 00:12:58,383 --> 00:12:59,677 you'll forgive me if I don't believe you. 219 00:13:00,094 --> 00:13:01,387 What past history? 220 00:13:02,388 --> 00:13:03,973 We've checked our files. 221 00:13:04,390 --> 00:13:06,392 There's no record of any prior contact 222 00:13:06,434 --> 00:13:07,977 between our species. 223 00:13:08,018 --> 00:13:10,981 No, I'm sure there wouldn't be. 224 00:13:11,189 --> 00:13:12,774 Then how do you know our language? 225 00:13:12,899 --> 00:13:15,694 Let's just say that certain top secret recordings 226 00:13:15,736 --> 00:13:17,279 found their way out of file cabinets 227 00:13:17,320 --> 00:13:18,906 buried half a mile under the capitol. 228 00:13:18,948 --> 00:13:21,284 I spent years going over them... 229 00:13:21,492 --> 00:13:24,287 decoding them, learning your language. 230 00:13:24,704 --> 00:13:26,289 I played the tapes for some of my colleagues, 231 00:13:26,331 --> 00:13:27,916 but they said it was just random noise. 232 00:13:27,958 --> 00:13:29,126 They wouldn't accept- 233 00:13:29,292 --> 00:13:30,919 Ok, look, I'm lost. 234 00:13:30,961 --> 00:13:32,504 Let's just take this one step at a time. 235 00:13:32,921 --> 00:13:34,506 You're saying that there has been contact 236 00:13:34,923 --> 00:13:35,716 between our races? 237 00:13:36,008 --> 00:13:37,635 That's correct. 238 00:13:37,677 --> 00:13:38,803 But there's no proof of that, 239 00:13:38,845 --> 00:13:40,430 aside from your knowledge of English. 240 00:13:40,513 --> 00:13:42,140 And you could have gotten that 241 00:13:42,182 --> 00:13:43,808 by intercepting broadcasts 242 00:13:43,850 --> 00:13:45,811 that left our world hundreds of years ago. 243 00:13:45,852 --> 00:13:47,312 There's proof, all right. 244 00:13:47,354 --> 00:13:51,317 It just keeps being erased every time someone finds it. 245 00:13:51,734 --> 00:13:55,738 Come on. You know the truth as well as I do. 246 00:13:55,822 --> 00:13:56,656 And what is the truth? 247 00:14:05,332 --> 00:14:08,961 Your people have been visiting my planet 248 00:14:09,003 --> 00:14:10,171 for centuries. 249 00:14:10,254 --> 00:14:12,256 You've ruined lives, 250 00:14:12,298 --> 00:14:14,258 devastated parts of my world... 251 00:14:14,342 --> 00:14:16,344 and helped create certain high-placed agencies 252 00:14:16,386 --> 00:14:21,183 within the government to conceal those facts. 253 00:14:21,224 --> 00:14:24,770 I've dedicated my life... 254 00:14:24,812 --> 00:14:27,189 to exposing this conspiracy of silence. 255 00:14:28,858 --> 00:14:32,487 No. If this were going on, I'd know about it. 256 00:14:32,529 --> 00:14:34,280 Assuming you're not lying. 257 00:14:34,697 --> 00:14:36,700 And assuming you're not lying, either. 258 00:14:39,077 --> 00:14:40,579 All right. You've got my interest. 259 00:14:40,621 --> 00:14:42,581 I'll tell you what. 260 00:14:42,623 --> 00:14:44,208 You say you can prove these allegations? 261 00:14:44,583 --> 00:14:47,003 Show me. If you can back this up, 262 00:14:47,044 --> 00:14:49,005 I will personally take you back to your world 263 00:14:49,046 --> 00:14:52,217 so that we can investigate these charges further. 264 00:14:52,258 --> 00:14:53,385 Is that a deal? 265 00:14:54,594 --> 00:14:55,804 For now. 266 00:14:55,846 --> 00:14:57,598 Good. I'll have one of my people 267 00:14:58,015 --> 00:15:00,017 go to your life pod, bring anything you need. 268 00:15:07,734 --> 00:15:09,736 You can't be serious. 269 00:15:09,778 --> 00:15:11,738 Did you see his eyes? 270 00:15:11,780 --> 00:15:14,533 I believe he genuinely doesn't know. 271 00:15:14,575 --> 00:15:16,118 Maybe their government 272 00:15:16,160 --> 00:15:18,537 is hiding the truth, same as ours. 273 00:15:18,913 --> 00:15:19,747 You can't trust him. 274 00:15:19,789 --> 00:15:22,542 I don't. I trust no one, 275 00:15:22,917 --> 00:15:24,544 but we have to take this chance, 276 00:15:24,586 --> 00:15:27,339 or we may never make it home alive. 277 00:15:36,849 --> 00:15:38,059 Any luck finding that smell? 278 00:15:38,101 --> 00:15:39,267 Lieutenant, 279 00:15:39,644 --> 00:15:42,063 I've gone over this whole area 3 times. 280 00:15:42,105 --> 00:15:44,274 There's nothing here. 281 00:15:44,316 --> 00:15:46,443 Tell you the truth, 282 00:15:46,485 --> 00:15:48,445 after poking around this place for 6 hours, 283 00:15:48,487 --> 00:15:52,074 the only thing that stinks in here is me. 284 00:15:52,116 --> 00:15:54,452 Hey, you think he'd go for that? 285 00:15:54,493 --> 00:15:56,870 Somehow I doubt it. Keep looking. 286 00:15:57,288 --> 00:15:58,081 Aye, sir. 287 00:16:04,464 --> 00:16:07,049 So far, all our attempts at space travel 288 00:16:07,132 --> 00:16:09,677 have been limited to our own solar system. 289 00:16:10,094 --> 00:16:12,096 We sent long-range probes out to neighboring stars, 290 00:16:12,138 --> 00:16:14,891 but officially, they didn't find any sign 291 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 of intelligent life elsewhere in the universe. 292 00:16:16,935 --> 00:16:18,478 You say officially. 293 00:16:18,520 --> 00:16:21,690 That's always been the party line. 294 00:16:21,732 --> 00:16:23,692 But then the sightings started. 295 00:16:23,734 --> 00:16:24,902 What sightings? 296 00:16:25,110 --> 00:16:27,113 For years, strange craft have been seen 297 00:16:27,154 --> 00:16:28,698 hovering in the sky over rural areas, 298 00:16:28,739 --> 00:16:30,491 seen by reputable people- 299 00:16:30,533 --> 00:16:32,493 businessmen, farmers, law enforcement. 300 00:16:32,911 --> 00:16:33,703 Here. 301 00:16:39,835 --> 00:16:42,212 This... is a blimp. 302 00:16:42,254 --> 00:16:44,215 I've never seen one of them personally, 303 00:16:44,256 --> 00:16:46,217 only in history books, but it's- 304 00:16:46,509 --> 00:16:48,511 according to our government, what you're holding in your hand 305 00:16:48,553 --> 00:16:50,930 is a picture of swamp gases. 306 00:16:50,972 --> 00:16:54,434 And this. This is a drawing made by a witness 307 00:16:54,851 --> 00:16:56,436 when one of the ships crashed 308 00:16:56,478 --> 00:16:59,231 in the desert area on our world. 309 00:16:59,273 --> 00:17:03,236 They were 6-foot tall, had hair on their heads, 310 00:17:03,653 --> 00:17:06,447 and small round eyes. 311 00:17:06,489 --> 00:17:08,032 Our government tried to dismiss the whole thing, 312 00:17:08,074 --> 00:17:08,867 said it was just... 313 00:17:08,908 --> 00:17:10,035 A weather balloon. 314 00:17:12,037 --> 00:17:13,247 You've heard this story. 315 00:17:13,289 --> 00:17:15,666 Somewhere. Go on. 316 00:17:16,041 --> 00:17:17,251 Well, they tried to cover it up, 317 00:17:17,459 --> 00:17:21,464 but this time, we have physical evidence. 318 00:17:21,506 --> 00:17:23,883 We found this at the scene of the crash. 319 00:17:23,925 --> 00:17:25,051 We think it's some kind of weapon 320 00:17:25,468 --> 00:17:28,263 or recreational device maybe. 321 00:17:28,305 --> 00:17:31,058 It's both, actually, 322 00:17:31,475 --> 00:17:33,060 depending on how the game goes. 323 00:17:33,102 --> 00:17:33,895 But there's more. 324 00:17:34,270 --> 00:17:36,272 Strange drawings cut into our crops, 325 00:17:36,314 --> 00:17:37,899 music no one's ever heard before coming through the radio, 326 00:17:37,940 --> 00:17:39,776 but this-this is the supreme insult 327 00:17:39,901 --> 00:17:41,069 to our intelligence. 328 00:17:41,110 --> 00:17:42,696 I told you a moment ago 329 00:17:42,737 --> 00:17:44,698 that we sent out probes to other stars. 330 00:17:44,739 --> 00:17:47,492 Well, one of them sent back this image 331 00:17:47,534 --> 00:17:49,496 as it passed over your world. 332 00:17:49,536 --> 00:17:51,080 Because our government maintains 333 00:17:51,498 --> 00:17:52,706 there's no life on other planets, 334 00:17:52,998 --> 00:17:55,001 they insist that those aren't faces. 335 00:17:55,042 --> 00:17:56,794 They say it's a trick of light and shadow, 336 00:17:56,836 --> 00:17:57,587 an optical illusion. 337 00:17:57,921 --> 00:17:59,088 But this time, we knew that we had them. 338 00:17:59,506 --> 00:18:01,091 The lie was too obvious, too transparent. 339 00:18:01,132 --> 00:18:03,093 So we forced the government to send the probe back 340 00:18:03,135 --> 00:18:05,512 for a second look. They resisted, of course. 341 00:18:05,929 --> 00:18:07,514 Said it was too difficult, too expensive, 342 00:18:07,556 --> 00:18:09,099 but we succeeded, and this- 343 00:18:09,141 --> 00:18:11,727 this is the picture we got back. 344 00:18:13,312 --> 00:18:14,731 Go ahead. 345 00:18:14,772 --> 00:18:16,733 Tell me that photo has not been doctored. 346 00:18:17,109 --> 00:18:17,943 Of course it has. 347 00:18:17,984 --> 00:18:20,737 This is mount rush more on my world. 348 00:18:20,779 --> 00:18:22,322 That's Earth. 349 00:18:22,531 --> 00:18:24,950 Well, then-then you admit that all this is true. 350 00:18:25,326 --> 00:18:26,619 No, it isn't. But you just said- 351 00:18:27,036 --> 00:18:28,245 that it is my world, but that doesn't mean 352 00:18:28,287 --> 00:18:30,248 that we're doing anything to your world. 353 00:18:30,456 --> 00:18:32,458 Look... 354 00:18:32,625 --> 00:18:33,835 What I don't understand 355 00:18:33,877 --> 00:18:37,047 is, where do you fit in all of this? 356 00:18:42,469 --> 00:18:44,055 I've been on the trail of these sightings 357 00:18:44,472 --> 00:18:46,057 for years... 358 00:18:46,098 --> 00:18:47,642 Trying to prove that aliens were interfering 359 00:18:47,683 --> 00:18:50,061 with the development of my world. 360 00:18:50,478 --> 00:18:52,063 My partner lyssa joined me 361 00:18:52,480 --> 00:18:53,648 a few years ago. 362 00:18:55,275 --> 00:18:58,070 At first, she didn't believe me. 363 00:18:58,487 --> 00:19:03,284 But then, the proof started mounting up 364 00:19:03,326 --> 00:19:06,079 until... 365 00:19:06,120 --> 00:19:08,873 Until we had to go. 366 00:19:11,293 --> 00:19:13,170 We were working late... 367 00:19:13,295 --> 00:19:16,507 going over several reported abductions by your people 368 00:19:16,548 --> 00:19:18,884 when they came for us. 369 00:20:34,884 --> 00:20:37,262 We weren't sure what it meant, 370 00:20:37,471 --> 00:20:38,680 but someone obviously thought 371 00:20:38,722 --> 00:20:41,475 we were getting too close to the truth, 372 00:20:41,517 --> 00:20:43,102 and our lives were in danger. 373 00:20:46,689 --> 00:20:48,191 Come here. Yeah. 374 00:21:17,723 --> 00:21:20,434 We decided if our lives were in danger anyway, 375 00:21:20,476 --> 00:21:22,812 we might as well go the whole way. 376 00:21:22,854 --> 00:21:24,439 We decided to stowaway on a ship 377 00:21:24,814 --> 00:21:28,026 bound for the edge of our solar system 378 00:21:28,068 --> 00:21:33,657 and ejected, hoping to find... you. 379 00:21:33,699 --> 00:21:35,659 And we did. 380 00:21:37,662 --> 00:21:40,456 Well, I'll give you this - it's a hell of a story. 381 00:21:40,498 --> 00:21:42,459 But you still haven't answered one question... 382 00:21:42,500 --> 00:21:43,668 why? 383 00:21:45,045 --> 00:21:47,464 What's the goal? You said my people 384 00:21:47,506 --> 00:21:49,842 have been interfering with yours. How? 385 00:21:49,883 --> 00:21:52,678 When money for our children's education is cut, 386 00:21:52,720 --> 00:21:54,639 we know it's because the outsiders 387 00:21:54,680 --> 00:21:56,641 want our people to remain more ignorant 388 00:21:56,683 --> 00:21:58,685 so they can be used and manipulated more easily. 389 00:21:59,060 --> 00:22:01,478 When public funding for housing is cut back, 390 00:22:01,521 --> 00:22:03,065 it's because they need the money 391 00:22:03,482 --> 00:22:05,859 to build more secret underground bases. 392 00:22:05,901 --> 00:22:07,861 The crime and poverty rates have increased 393 00:22:07,903 --> 00:22:09,071 to keep us off balance. 394 00:22:09,488 --> 00:22:12,700 Every facet of life on my world has been affected. 395 00:22:12,742 --> 00:22:16,705 This isn't our native style of dressing. 396 00:22:16,746 --> 00:22:18,290 This has been pushed upon us 397 00:22:18,331 --> 00:22:20,292 by fashion designers working for the government 398 00:22:20,334 --> 00:22:23,087 so the aliens feel more at home among us. 399 00:22:23,128 --> 00:22:25,089 So they can move more freely. 400 00:22:27,508 --> 00:22:30,720 Captain, assuming this is not just some trick 401 00:22:31,095 --> 00:22:32,305 to see how much we've got, 402 00:22:32,347 --> 00:22:35,100 If you-if you truly don't know 403 00:22:35,517 --> 00:22:38,312 that your government is involved, 404 00:22:38,353 --> 00:22:41,106 then I plead with you... 405 00:22:41,148 --> 00:22:43,526 help us. 406 00:22:43,567 --> 00:22:46,696 Come to my world. Your arrival there 407 00:22:46,737 --> 00:22:49,115 will give us all the proof we've been waiting for. 408 00:22:52,744 --> 00:22:54,705 All right. Let me take 409 00:22:54,746 --> 00:22:56,748 the rest of the night to look this over. 410 00:22:56,790 --> 00:22:58,334 I'll have a decision by morning. 411 00:23:03,548 --> 00:23:04,757 Thank you. 412 00:23:26,489 --> 00:23:27,282 Bridge to Captain. 413 00:23:27,657 --> 00:23:28,450 Yes. 414 00:23:28,493 --> 00:23:30,077 Long-range scanners 415 00:23:30,369 --> 00:23:31,578 are picking up a ship on approach. 416 00:23:31,954 --> 00:23:33,163 Identification? 417 00:23:33,581 --> 00:23:35,166 Unknown. 418 00:23:35,207 --> 00:23:37,168 Gettin' kind of crowded out here, Lieutenant. 419 00:23:37,210 --> 00:23:38,377 How am I supposed to sleep? 420 00:23:38,796 --> 00:23:41,172 I expect you to find a quieter sector next time. 421 00:23:41,214 --> 00:23:43,967 Aye, sir. If they begin firing on us, 422 00:23:44,009 --> 00:23:45,969 should I tell them to come back in the morning 423 00:23:46,011 --> 00:23:48,388 When we're all fresher? 424 00:23:48,430 --> 00:23:50,391 Negative. I'm on my way. 425 00:24:10,621 --> 00:24:12,206 Alien ship still on approach. 426 00:24:12,623 --> 00:24:13,916 Have you tried contacting them yet? 427 00:24:13,958 --> 00:24:16,336 Not necessary, sir, they're hailing us... 428 00:24:18,338 --> 00:24:19,131 in English. 429 00:24:21,925 --> 00:24:23,927 Then we've either got more of the same race, 430 00:24:23,969 --> 00:24:26,347 or there is one extremely busy English teacher 431 00:24:26,388 --> 00:24:29,517 hiding out here somewhere. 432 00:24:29,559 --> 00:24:30,727 Put them through. 433 00:24:30,768 --> 00:24:31,936 Aye, sir. 434 00:24:36,358 --> 00:24:37,943 My name is Captain Matthew Gideon 435 00:24:37,985 --> 00:24:40,738 of the starship Excalibur. Identify yourself. 436 00:24:40,779 --> 00:24:44,742 Special agent Kendarr. 437 00:24:44,784 --> 00:24:46,744 I believe you have intercepted 438 00:24:46,786 --> 00:24:49,163 2 of our citizens. 439 00:24:49,205 --> 00:24:52,375 We would like you to return them to us 440 00:24:52,417 --> 00:24:55,170 at your first convenience. 441 00:24:55,212 --> 00:24:56,755 May I ask why? 442 00:24:57,172 --> 00:24:58,757 Why? 443 00:24:59,174 --> 00:25:01,969 To execute them, of course. 444 00:25:09,895 --> 00:25:11,480 Refresh me, Lieutenant. 445 00:25:11,521 --> 00:25:13,065 How did we get in the middle of this again? 446 00:25:13,482 --> 00:25:15,484 I believe it was an act of mercy, sir. 447 00:25:15,901 --> 00:25:17,903 Remind me never to do that again. 448 00:25:17,945 --> 00:25:18,696 Aye, sir. 449 00:25:19,071 --> 00:25:21,074 No good deed goes unpunished. 450 00:25:23,076 --> 00:25:25,078 I'll have that embroidered on a sampler 451 00:25:25,120 --> 00:25:26,288 when we have time. 452 00:25:26,705 --> 00:25:28,290 Ah, special agent Kendarr, 453 00:25:28,707 --> 00:25:29,917 welcome to the Excalibur. 454 00:25:30,292 --> 00:25:31,502 Thank you, Captain. 455 00:25:31,543 --> 00:25:34,713 It's a remarkable ship. 456 00:25:34,755 --> 00:25:37,508 Far better than anything in our own fleet. 457 00:25:37,550 --> 00:25:39,093 Well, then perhaps you'd like to look around. 458 00:25:39,136 --> 00:25:40,720 We could talk. 459 00:25:40,762 --> 00:25:41,721 Excellent. 460 00:25:41,805 --> 00:25:42,722 This way. 461 00:25:44,599 --> 00:25:46,226 And you can tell me 462 00:25:46,268 --> 00:25:48,604 why you want to kill my houseguests. 463 00:25:53,234 --> 00:25:55,236 And so I would like to see the prisoners 464 00:25:55,278 --> 00:25:56,821 as soon as possible. 465 00:25:56,863 --> 00:25:58,448 I'll have them brought up from the brig 466 00:25:58,490 --> 00:26:00,450 so we can talk, but just to talk. 467 00:26:00,492 --> 00:26:01,618 Captain- 468 00:26:02,035 --> 00:26:04,037 I have a slight problem turning them over to you 469 00:26:04,454 --> 00:26:07,042 knowing that they're going to be executed. 470 00:26:07,082 --> 00:26:09,627 But surely, Captain, even on your own world, 471 00:26:09,668 --> 00:26:11,254 there are some offenses 472 00:26:11,629 --> 00:26:13,631 that are punishable by death? 473 00:26:13,965 --> 00:26:15,550 High crimes are usually punishable 474 00:26:15,592 --> 00:26:16,926 by death of personality, 475 00:26:16,968 --> 00:26:18,637 Not physical death. We believe- 476 00:26:19,054 --> 00:26:22,683 but there aresome, are there not? 477 00:26:22,766 --> 00:26:26,354 Mutiny, treason, one or two others. 478 00:26:26,771 --> 00:26:30,358 On my world, there are very few crimes 479 00:26:30,775 --> 00:26:32,360 that merit the death penalty. 480 00:26:32,402 --> 00:26:35,572 One such is to commandeer a spacecraft 481 00:26:35,614 --> 00:26:37,157 and take it beyond the limits 482 00:26:37,199 --> 00:26:39,993 of our solar system, as these 2 have done. 483 00:26:40,285 --> 00:26:43,873 There are many dangerous races out here, Captain, 484 00:26:44,290 --> 00:26:47,877 most of whom are far more advanced than we. 485 00:26:48,294 --> 00:26:50,296 The ship that brought me here 486 00:26:50,338 --> 00:26:52,299 is one of only a few we've built so far, 487 00:26:52,674 --> 00:26:55,886 none of which are capable of entering hyperspace. 488 00:26:55,928 --> 00:26:58,305 And without the presence of a jumpgate, 489 00:26:58,347 --> 00:27:02,310 we are limited to our own small system. 490 00:27:02,351 --> 00:27:04,687 You're at a tactical disadvantage? 491 00:27:05,104 --> 00:27:09,484 Exactly. And until we catch up, 492 00:27:09,526 --> 00:27:12,696 As a duly appointed law enforcement officer, 493 00:27:12,738 --> 00:27:14,698 it is my responsibility to make sure that no one 494 00:27:15,115 --> 00:27:18,703 goes out and attracts the wrong attention. 495 00:27:18,744 --> 00:27:21,038 How can you justify penalizing your citizens 496 00:27:21,414 --> 00:27:22,624 for contacting aliens, 497 00:27:22,665 --> 00:27:25,835 while at the same time denying the existence 498 00:27:25,877 --> 00:27:28,422 of any life forms outside your world? 499 00:27:28,714 --> 00:27:30,716 That denial... 500 00:27:30,757 --> 00:27:32,718 serves a purpose 501 00:27:33,135 --> 00:27:37,557 that would take too long to explain. 502 00:27:37,598 --> 00:27:39,559 But in this case... 503 00:27:41,144 --> 00:27:42,729 do you smell something? 504 00:27:52,365 --> 00:27:53,950 Commander Paine, you're needed on the flight deck. 505 00:27:53,991 --> 00:27:55,952 Commander Paine to the flight deck, please. 506 00:27:57,579 --> 00:27:58,371 This way. 507 00:28:01,583 --> 00:28:02,751 That's all. 508 00:28:03,961 --> 00:28:06,379 One thing I don't understand- 509 00:28:06,755 --> 00:28:08,758 you say you've been aware 510 00:28:08,799 --> 00:28:10,383 of other races besides your own for years, 511 00:28:10,760 --> 00:28:12,385 that you have been monitoring 512 00:28:12,428 --> 00:28:13,972 and recording these transmissions. 513 00:28:14,013 --> 00:28:15,974 That's correct. 514 00:28:16,015 --> 00:28:18,768 So why are both of you fluent in this one, 515 00:28:18,810 --> 00:28:20,395 in English? 516 00:28:20,437 --> 00:28:22,397 If, in fact, there hasn't been 517 00:28:22,439 --> 00:28:24,400 any prior contact between us, 518 00:28:24,441 --> 00:28:26,777 why all these sightings on your world? 519 00:28:26,819 --> 00:28:28,779 And why do so many of them 520 00:28:28,821 --> 00:28:30,782 relate specifically to Earth and humans? 521 00:28:30,823 --> 00:28:32,784 Your story sounds good on the surface, 522 00:28:32,826 --> 00:28:35,620 but... something doesn't add up. 523 00:28:38,790 --> 00:28:43,212 It will all become clear soon enough, Captain. 524 00:28:43,629 --> 00:28:46,007 It better. 525 00:28:46,048 --> 00:28:49,052 That's why I wanted to see you all together. 526 00:28:49,093 --> 00:28:52,013 I figure if I put all of you in the same room, 527 00:28:52,055 --> 00:28:54,433 Maybe the truth will wander in by accident. 528 00:28:54,474 --> 00:28:56,018 Lieutenant, you have the helm. 529 00:28:56,059 --> 00:28:57,227 Aye, sir. 530 00:29:03,234 --> 00:29:05,653 I was wondering when you were gonna show up. 531 00:29:05,695 --> 00:29:07,655 You chose this. 532 00:29:08,031 --> 00:29:10,450 You made it inevitable. 533 00:29:10,826 --> 00:29:12,828 And you- 534 00:29:12,953 --> 00:29:15,748 after everything you said, you sold us out. 535 00:29:15,789 --> 00:29:17,541 He tried to kill us 3 times. 536 00:29:17,833 --> 00:29:18,668 I just brought you here to talk. 537 00:29:19,043 --> 00:29:19,836 I haven't sold anyone out. 538 00:29:29,263 --> 00:29:30,055 Wait a minute, what are you saying? 539 00:29:33,267 --> 00:29:34,477 Aah! 540 00:29:35,686 --> 00:29:37,271 Don't move! 541 00:29:37,688 --> 00:29:38,982 Listen... 542 00:29:39,357 --> 00:29:40,567 Look, we've been through this once already. 543 00:29:40,608 --> 00:29:41,776 This doesn't help- 544 00:29:41,818 --> 00:29:43,361 Quiet! And you! 545 00:29:43,403 --> 00:29:44,988 Stay out of my head! 546 00:29:45,364 --> 00:29:46,657 Try anything and he's dead. 547 00:29:46,698 --> 00:29:48,784 Durkani, where are you going to go? 548 00:29:48,826 --> 00:29:49,994 This is my ship. 549 00:29:50,035 --> 00:29:51,996 I control every way in and every way out. 550 00:29:52,371 --> 00:29:53,581 I want the lightpod recharged 551 00:29:53,623 --> 00:29:54,791 and ready to leave in one hour. 552 00:29:54,832 --> 00:29:56,376 If it's ready, we'll leave peacefully. 553 00:29:56,416 --> 00:29:58,002 If it isn't, he dies! 554 00:29:58,378 --> 00:30:00,713 Listen to me - one hour! 555 00:30:03,216 --> 00:30:04,384 They headed down there! 556 00:30:04,426 --> 00:30:06,804 Check the hallways! 557 00:30:07,221 --> 00:30:10,391 Should I get started embroidering that sampler, sir? 558 00:30:10,433 --> 00:30:12,393 Get me security. I want them tracked, 559 00:30:12,435 --> 00:30:14,019 and I want to know how the hell a weapon 560 00:30:14,062 --> 00:30:15,230 got past the scanners. 561 00:30:22,321 --> 00:30:25,115 Nice job pretending to be a dangerous nut back there. 562 00:30:25,533 --> 00:30:26,701 Who's pretending? 563 00:30:26,742 --> 00:30:30,330 Durkani, this won't work. 564 00:30:30,747 --> 00:30:32,332 You can't hope to escape, 565 00:30:32,749 --> 00:30:34,334 and this is certainly no way 566 00:30:34,376 --> 00:30:35,920 to treat a former employer. 567 00:30:35,961 --> 00:30:37,922 That's right. But unfortunately, 568 00:30:37,963 --> 00:30:39,131 I don't see any barbed wire laying around, 569 00:30:39,548 --> 00:30:41,133 so you'll just have to wait. 570 00:30:41,175 --> 00:30:42,343 In there! 571 00:30:45,137 --> 00:30:46,347 Go on! 572 00:31:02,573 --> 00:31:04,575 Well, look on the bright side. 573 00:31:04,617 --> 00:31:06,161 If we die here, at least we'll take him with us. 574 00:31:06,578 --> 00:31:08,163 This is a bright side? 575 00:31:08,580 --> 00:31:09,873 Well, ok, granted, it's not much. 576 00:31:10,290 --> 00:31:12,251 But right now, a quick death 577 00:31:12,292 --> 00:31:14,294 is about all we got left to hope for. 578 00:31:16,672 --> 00:31:17,882 Make sure everyone gets a look. 579 00:31:17,923 --> 00:31:19,091 Yes, sir. 580 00:31:23,888 --> 00:31:25,473 We've got teams moving up every deck. 581 00:31:25,515 --> 00:31:27,100 We'll find them soon enough, sir. 582 00:31:27,142 --> 00:31:28,685 Finding them is less of an issue 583 00:31:28,894 --> 00:31:30,479 than what we do once we find them. 584 00:31:30,521 --> 00:31:31,689 Is their lightpod recharged? 585 00:31:31,730 --> 00:31:33,691 Almost. Captain, are you sure 586 00:31:34,108 --> 00:31:35,318 you want to give in to their demands? 587 00:31:35,693 --> 00:31:36,903 This isn't our fight, Lieutenant. 588 00:31:36,944 --> 00:31:38,488 We got dragged into the middle of this mess. 589 00:31:38,529 --> 00:31:39,697 It's got nothing to do with us. 590 00:31:39,740 --> 00:31:40,907 As far as I'm concerned, 591 00:31:40,949 --> 00:31:42,492 you can wall up the lot of them, 592 00:31:42,534 --> 00:31:44,494 they can fight it out to their hearts' content. 593 00:31:44,911 --> 00:31:46,496 Any word on the landing bay scanners? 594 00:31:46,914 --> 00:31:48,499 We've gone over them 3 times, Captain. 595 00:31:48,540 --> 00:31:49,708 They're in perfect working order. 596 00:31:50,125 --> 00:31:51,293 Then how did Kendarr 597 00:31:51,335 --> 00:31:52,920 smuggle a weapon past them? 598 00:31:52,962 --> 00:31:54,505 I don't know. The scanners are set 599 00:31:54,922 --> 00:31:56,507 to pick up any known kind of weapon- 600 00:31:56,549 --> 00:31:58,927 slug throwers, energy weapon, plasma gun. 601 00:31:58,968 --> 00:32:00,512 Then this must be some new kind of weapon, 602 00:32:00,554 --> 00:32:02,139 something we haven't seen before. 603 00:32:02,180 --> 00:32:03,724 No, these aliens are less advanced than we are. 604 00:32:04,141 --> 00:32:04,933 It's doubtful they could come up 605 00:32:05,351 --> 00:32:06,143 with a more advanced weapon. 606 00:32:06,518 --> 00:32:07,853 It doesn't make sense. 607 00:32:08,020 --> 00:32:10,022 There's a lot here that doesn't make sense. 608 00:32:10,064 --> 00:32:12,024 But before this is over, it will make sense, 609 00:32:12,066 --> 00:32:13,652 or I will have someone's hide 610 00:32:13,693 --> 00:32:15,236 hanging on my office wall. 611 00:32:15,278 --> 00:32:16,863 We've located the intruders, sir. 612 00:32:17,239 --> 00:32:18,448 They're in the level 14 tube. 613 00:32:18,490 --> 00:32:19,951 All right, get a tactical team up there 614 00:32:19,992 --> 00:32:21,535 in one of the bullet cars. 615 00:32:21,577 --> 00:32:23,537 We'll go in through the nearest work shaft 616 00:32:23,579 --> 00:32:24,747 and catch them in the middle. 617 00:32:25,164 --> 00:32:27,166 And make sure we can contain the situation this time. 618 00:32:27,208 --> 00:32:28,376 Aye-aye, sir. 619 00:32:37,052 --> 00:32:39,888 Just in case this doesn't work out, 620 00:32:39,930 --> 00:32:41,849 if you have any last thoughts 621 00:32:41,891 --> 00:32:43,893 you'd like to share with the rest of us, 622 00:32:43,934 --> 00:32:45,895 now would be a good time. 623 00:32:48,898 --> 00:32:50,066 So you're ok 624 00:32:50,483 --> 00:32:52,903 dying with all of this on your conscience? 625 00:32:53,069 --> 00:32:54,696 I have... 626 00:32:55,072 --> 00:32:57,491 Nothing on my conscience. 627 00:32:57,908 --> 00:33:01,495 All this is for the best, for us, even for you. 628 00:33:01,537 --> 00:33:05,500 I'm just a soldier doing my job. 629 00:33:05,542 --> 00:33:07,502 So the lies, the betrayals, 630 00:33:07,544 --> 00:33:09,087 the conspiracy to hide the truth, 631 00:33:09,129 --> 00:33:12,716 that's just part of doing your job? 632 00:33:12,758 --> 00:33:15,094 The truth... 633 00:33:15,135 --> 00:33:18,723 Has never been in anyone's best interest. 634 00:33:20,308 --> 00:33:23,937 Almost there. Heat 'em up, people! 635 00:33:23,978 --> 00:33:27,524 Let's go, go, go, go! 636 00:33:32,112 --> 00:33:33,322 That's it. 637 00:33:33,364 --> 00:33:34,407 That's what? 638 00:33:34,448 --> 00:33:36,033 That's where that smell is coming from. 639 00:33:36,450 --> 00:33:39,621 The seals on this waste disposal tube are loose. 640 00:33:40,038 --> 00:33:41,623 Every time the bullet car comes by, 641 00:33:42,040 --> 00:33:43,625 it probably shakes the whole thing loose a little bit more. 642 00:33:43,667 --> 00:33:45,252 Oh, it couldn't be that loose. 643 00:33:45,293 --> 00:33:46,837 Lieutenant, I'm looking right at it. 644 00:33:47,045 --> 00:33:49,465 Oh, what is that? Ohh! 645 00:33:49,506 --> 00:33:51,050 Ohh! Ohh! 646 00:33:55,638 --> 00:33:57,265 On the other hand... 647 00:33:57,307 --> 00:33:58,475 keep climbing. 648 00:34:03,355 --> 00:34:04,981 Aye, sir. 649 00:34:07,860 --> 00:34:09,487 Do you smell something? 650 00:34:09,528 --> 00:34:11,072 Yes. 651 00:34:11,113 --> 00:34:13,491 Up! Right now! 652 00:34:17,078 --> 00:34:18,287 That's far enough. 653 00:34:21,875 --> 00:34:24,295 Put the gun down. 654 00:34:24,336 --> 00:34:26,672 Without him, we'll never get out of here. 655 00:34:26,714 --> 00:34:27,882 Wrong. 656 00:34:28,299 --> 00:34:29,467 You put the gun down, 657 00:34:29,509 --> 00:34:31,511 and we'll make sure you get out of here safely. 658 00:34:31,553 --> 00:34:33,096 If the other ship interferes, 659 00:34:33,513 --> 00:34:34,681 we'll take care of them. 660 00:34:34,806 --> 00:34:36,391 After we've gone, we'll let him go. 661 00:34:36,808 --> 00:34:38,811 But he'll kill me, Captain. 662 00:34:39,019 --> 00:34:40,187 Nobody is killing anybody, 663 00:34:40,604 --> 00:34:42,606 not on my ship, not on my watch. 664 00:34:45,401 --> 00:34:46,611 I mean it. 665 00:34:49,405 --> 00:34:50,615 Hold it! 666 00:34:51,032 --> 00:34:52,617 I said, freeze! 667 00:34:55,329 --> 00:34:57,331 If we wanted to kill you, we could do it, 668 00:34:57,373 --> 00:34:59,499 without harming Kendarr. 669 00:34:59,542 --> 00:35:02,712 Frankly, the only thing I want is for the 2 of you 670 00:35:02,753 --> 00:35:05,548 to get the hell off my ship as fast as possible, 671 00:35:05,590 --> 00:35:07,926 and take your conspiracies with you. 672 00:35:10,429 --> 00:35:12,431 Come on, let's go. 673 00:35:14,433 --> 00:35:16,435 This way. 674 00:35:16,477 --> 00:35:17,937 Ready, go. 675 00:35:17,979 --> 00:35:18,729 Come on, move. 676 00:35:31,577 --> 00:35:33,537 Well... 677 00:35:33,579 --> 00:35:35,164 there you go. 678 00:35:42,172 --> 00:35:43,757 She's all charged up. 679 00:35:44,174 --> 00:35:45,759 You can leave whenever you want. 680 00:35:46,176 --> 00:35:47,386 Thank you- 681 00:35:47,427 --> 00:35:50,598 don't thank me. Just go. 682 00:35:58,773 --> 00:36:01,193 We're not done with each other yet. 683 00:36:01,234 --> 00:36:02,778 You know that. 684 00:36:03,195 --> 00:36:05,614 We will tell others what we've seen here. 685 00:36:05,656 --> 00:36:07,199 Without proof, 686 00:36:07,241 --> 00:36:09,618 who's going to believe you? 687 00:36:14,791 --> 00:36:16,793 It doesn't matter if they believe us. 688 00:36:17,210 --> 00:36:19,212 Sooner or later, the truth's gonna come out. 689 00:36:19,628 --> 00:36:20,922 The truth is- 690 00:36:20,964 --> 00:36:23,717 out... Of fashion. 691 00:36:31,518 --> 00:36:34,521 Mr. Eilerson just finished his analysis of this weapon. 692 00:36:34,563 --> 00:36:37,733 It's useless. No charge whatsoever. 693 00:36:37,774 --> 00:36:40,152 That's why we couldn't pick it up with our scanners. 694 00:36:40,194 --> 00:36:42,113 Ha ha ha ha ha. 695 00:36:42,154 --> 00:36:44,531 Then you were never in any danger? 696 00:36:44,824 --> 00:36:46,826 None what so ever. 697 00:36:46,868 --> 00:36:49,245 I wanted him to grab the gun, 698 00:36:49,287 --> 00:36:52,040 and I wanted you to think the threat was serious, 699 00:36:52,457 --> 00:36:55,252 but I'm not about to put my own life in danger. 700 00:36:55,669 --> 00:36:56,836 All right, look, I don't know what kind of game 701 00:36:56,879 --> 00:36:57,671 you're playing here, 702 00:36:58,047 --> 00:36:59,256 but either I get an explanation right now, 703 00:36:59,298 --> 00:37:00,466 or you are headed straight for the- 704 00:37:00,508 --> 00:37:04,053 no need for threats, Captain. 705 00:37:04,095 --> 00:37:06,055 My mission here is finished, 706 00:37:06,097 --> 00:37:08,475 and I can answer all your questions now. 707 00:37:08,516 --> 00:37:13,272 You see, my people have a long history of suspicion 708 00:37:13,313 --> 00:37:15,274 and paranoia, 709 00:37:15,691 --> 00:37:18,069 which has led to an equally long history of wars, 710 00:37:18,486 --> 00:37:20,488 big wars, small wars, 711 00:37:20,530 --> 00:37:22,866 but mainly civil wars 712 00:37:23,283 --> 00:37:24,868 that started when our government failed 713 00:37:24,909 --> 00:37:26,495 to live up to a promise. 714 00:37:26,536 --> 00:37:29,289 Once my people find someone to blame, 715 00:37:29,331 --> 00:37:33,711 that someone usually ends up dead. 716 00:37:33,753 --> 00:37:34,879 Great. 717 00:37:34,920 --> 00:37:37,715 So what does that have to do with us? 718 00:37:37,757 --> 00:37:41,302 About 200 years ago, 719 00:37:41,345 --> 00:37:42,888 we first picked up communications 720 00:37:42,929 --> 00:37:44,097 from other worlds. 721 00:37:44,514 --> 00:37:46,099 We kept the specifics quiet 722 00:37:46,141 --> 00:37:48,102 for the reasons I told you before. 723 00:37:48,143 --> 00:37:50,896 But then, it hit us. 724 00:37:50,938 --> 00:37:53,316 Aliens, or... 725 00:37:53,357 --> 00:37:56,527 outsiders, as my people call your kind, 726 00:37:56,569 --> 00:37:59,739 were the perfect scapegoats for our internal problems. 727 00:38:00,115 --> 00:38:01,324 Then the sightings, the evidence- 728 00:38:01,742 --> 00:38:04,536 it was all created by you. You set us up. 729 00:38:04,578 --> 00:38:06,914 I assure you it was nothing personal. 730 00:38:06,956 --> 00:38:09,333 We chose a race at random. It happened to be yours. 731 00:38:09,750 --> 00:38:12,128 Once we decided which race to use, 732 00:38:12,170 --> 00:38:14,547 we used it to create a consistent feel 733 00:38:14,923 --> 00:38:17,342 to the sightings, which we staged 734 00:38:17,384 --> 00:38:20,137 and then adamantly denied afterwards. 735 00:38:20,178 --> 00:38:22,139 The more you make a big deal out of denying something, 736 00:38:22,181 --> 00:38:24,141 the more people think it must be true. 737 00:38:24,183 --> 00:38:28,563 Exactly. Once we created this conspiracy, 738 00:38:28,604 --> 00:38:30,565 we could relax. 739 00:38:30,607 --> 00:38:32,942 When the budget is cut, why, it must be the aliens. 740 00:38:32,984 --> 00:38:34,569 When something goes wrong, 741 00:38:34,611 --> 00:38:36,947 it's those damned outsiders again. 742 00:38:36,989 --> 00:38:39,366 They... You... 743 00:38:39,408 --> 00:38:40,951 pulled all the strings. 744 00:38:40,993 --> 00:38:44,956 We're just innocent puppets, forced to obey. 745 00:38:44,997 --> 00:38:48,168 Since they can't get to you and we're not to blame, 746 00:38:48,209 --> 00:38:51,171 well, we haven't had a single civil war 747 00:38:51,254 --> 00:38:54,174 since we instituted this new policy, 748 00:38:54,591 --> 00:38:56,176 not a one. 749 00:38:56,218 --> 00:38:58,178 Then why go after Durkani? 750 00:38:58,220 --> 00:39:00,181 A conspiracy needs true believers 751 00:39:00,222 --> 00:39:01,767 out to unmask it, 752 00:39:01,807 --> 00:39:04,602 and true believers need to feel persecuted. 753 00:39:04,644 --> 00:39:06,604 We don't want him dead. 754 00:39:06,646 --> 00:39:09,399 We need him alive to feed the fire, 755 00:39:09,816 --> 00:39:11,818 keep alive the story that all our problems 756 00:39:12,194 --> 00:39:13,404 are being caused by aliens. 757 00:39:13,821 --> 00:39:15,406 That's what led us here. 758 00:39:15,447 --> 00:39:18,618 Lately, he's been feeling frustrated. 759 00:39:18,993 --> 00:39:20,995 Nothing ever leads anywhere. 760 00:39:21,037 --> 00:39:22,997 So we let him get this far, 761 00:39:23,039 --> 00:39:27,002 and were about to stage an event that would revive his interest- 762 00:39:27,043 --> 00:39:31,006 when we intercepted his distress signals. 763 00:39:31,048 --> 00:39:32,633 Precisely. 764 00:39:33,008 --> 00:39:35,428 We never imagined we'd run into the real thing. 765 00:39:35,469 --> 00:39:37,805 But it worked beautifully. 766 00:39:37,847 --> 00:39:41,851 Now he's even more convinced we're working together. 767 00:39:43,019 --> 00:39:45,022 You've done us a great... 768 00:39:45,063 --> 00:39:47,858 service. 769 00:39:48,233 --> 00:39:49,443 Well, I must be going. 770 00:39:49,860 --> 00:39:51,445 My work is done. 771 00:39:54,240 --> 00:39:56,659 One thing I must say. 772 00:39:56,701 --> 00:39:59,037 In order to create the illusion of interference 773 00:39:59,079 --> 00:40:00,247 by your race, 774 00:40:00,664 --> 00:40:03,041 I had to study your culture very carefully. 775 00:40:03,083 --> 00:40:05,878 It has much to commend it- 776 00:40:06,253 --> 00:40:10,675 pizza, ice cream. 777 00:40:10,716 --> 00:40:13,052 It's all become quite... 778 00:40:14,679 --> 00:40:16,264 addictive. 779 00:40:25,900 --> 00:40:27,485 Good-bye, Captain. 780 00:40:27,527 --> 00:40:30,280 Thanks for all your help. 781 00:40:46,589 --> 00:40:48,591 Approaching coordinates. 782 00:40:48,716 --> 00:40:50,302 Are you sure this is where 783 00:40:50,343 --> 00:40:51,094 the alien ship was headed? 784 00:40:51,511 --> 00:40:52,304 Aye, sir. 785 00:40:52,721 --> 00:40:54,723 We tracked Kendarr's transmissions as he left. 786 00:40:54,765 --> 00:40:57,518 The readings are accurate to within 15,000 clicks. 787 00:40:57,559 --> 00:40:59,937 Good. Jump to normal space. 788 00:41:00,313 --> 00:41:02,315 Aye, sir. Jump to normal space. 789 00:41:08,321 --> 00:41:09,531 Outstanding, Lieutenant. 790 00:41:09,573 --> 00:41:11,533 Just within firing range. 791 00:41:11,575 --> 00:41:13,535 Sir, we're not going to- 792 00:41:13,577 --> 00:41:16,330 attack? Negative. 793 00:41:16,372 --> 00:41:20,334 The only thing that we're going to attack is a lie. 794 00:41:20,376 --> 00:41:23,129 I've loaded up 20 of our planetary surface probes 795 00:41:23,171 --> 00:41:25,757 with the latest version of the interstellar encyclopedia 796 00:41:25,799 --> 00:41:28,343 and the full record of everything that happened here 797 00:41:28,385 --> 00:41:31,138 after Kendarr and the others came aboard. 798 00:41:31,180 --> 00:41:35,142 We're gonna blow this so-called conspiracy wide open. 799 00:41:35,184 --> 00:41:36,769 Program the controls 800 00:41:37,145 --> 00:41:38,771 to set the probes down in safe areas 801 00:41:39,147 --> 00:41:40,774 near major population centers. 802 00:41:40,815 --> 00:41:43,568 Don't want anybody getting flattened when they land. 803 00:41:43,610 --> 00:41:44,778 Aye, sir. 804 00:41:54,664 --> 00:41:56,165 Probes away, sir. 805 00:41:56,207 --> 00:41:58,585 Good. That should cause quite a stir 806 00:41:59,002 --> 00:42:00,587 when they find out what's really been going on. 807 00:42:01,004 --> 00:42:02,172 But can I ask? 808 00:42:02,214 --> 00:42:04,174 Why? 809 00:42:04,299 --> 00:42:05,884 Maybe because this whole thing 810 00:42:05,925 --> 00:42:08,679 offends my sense of honesty. 811 00:42:08,721 --> 00:42:10,306 Maybe because sooner or later 812 00:42:10,681 --> 00:42:12,308 we'll have official contact with these people, 813 00:42:12,350 --> 00:42:13,518 and I don't want Earth being blamed 814 00:42:13,560 --> 00:42:15,103 for something we didn't do, 815 00:42:15,145 --> 00:42:16,688 but mainly... 816 00:42:16,730 --> 00:42:19,524 I don't like being played with, used, 817 00:42:19,566 --> 00:42:21,109 or manipulated, 818 00:42:21,151 --> 00:42:23,528 and this should communicate that lesson very clearly. 819 00:42:23,571 --> 00:42:25,906 They're probably some who'll say that by doing this, 820 00:42:25,948 --> 00:42:27,909 we're interfering with their culture. 821 00:42:28,701 --> 00:42:31,120 Probably. 822 00:42:31,162 --> 00:42:33,915 Screw 'em. We let the truth 823 00:42:33,957 --> 00:42:35,500 back into the room, Lieutenant, 824 00:42:35,542 --> 00:42:36,710 and the truth can take care of itself. 825 00:42:38,337 --> 00:42:39,922 Comm is yours. 826 00:42:39,964 --> 00:42:41,131 Jump back to hyperspace. 827 00:42:41,173 --> 00:42:42,717 Continue on course to the next target. 828 00:42:42,758 --> 00:42:44,343 Aye, sir. 829 00:42:44,552 --> 00:42:46,929 And where will you be? 830 00:42:46,971 --> 00:42:48,932 I'm going where I can feel 831 00:42:48,973 --> 00:42:50,934 the wind on my face for a while. 832 00:43:17,588 --> 00:43:20,758 Ahh... 833 00:43:20,800 --> 00:43:22,385 Paradise. 58311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.