Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,184 --> 00:00:59,894
Mrs. Simms gave me some
books to read.
2
00:01:00,061 --> 00:01:01,354
She wants me to take
the teachers examination
3
00:01:01,521 --> 00:01:02,397
after I graduate
in the spring.
4
00:01:02,564 --> 00:01:04,065
Mm!
I don't want to fail.
5
00:01:04,232 --> 00:01:06,192
I'm sure you'll pass
with flying colors.
6
00:01:06,359 --> 00:01:08,319
How about you half-pint?
Any special project?
7
00:01:08,486 --> 00:01:09,863
Not anymore.
8
00:01:10,029 --> 00:01:11,156
Mary,
are you all right?
9
00:01:11,322 --> 00:01:14,451
Oh, yeah. My... my eyes
are just a little tired.
10
00:01:14,617 --> 00:01:16,536
You're about due for
an eye examination.
11
00:01:16,703 --> 00:01:18,079
Oh, no need for that.
12
00:01:18,246 --> 00:01:20,039
I think it's just all the
studying I've been doing.
13
00:01:20,206 --> 00:01:21,624
You're probably right.
14
00:01:21,791 --> 00:01:23,251
But you should get your eyes
examined at least once a year.
15
00:01:23,418 --> 00:01:25,378
You're out of school.
It's as good a time as any.
16
00:01:25,545 --> 00:01:27,297
I didn't know
your daughter
17
00:01:27,464 --> 00:01:30,133
had Scarlet fever,
Mr. Ingalls.
18
00:01:32,218 --> 00:01:35,305
Yeah, she...
She's had Scarlet fever.
19
00:01:35,472 --> 00:01:37,640
Oh, how bad was it?
20
00:01:40,602 --> 00:01:43,772
It was bad. It was Scarlet fever.
Wh-what is it?
21
00:01:43,938 --> 00:01:46,691
Mr. Ingalls...
22
00:01:49,110 --> 00:01:51,196
Mary is going blind.
23
00:01:51,362 --> 00:01:56,576
God must have chosen Mary
for some very special purpose.
24
00:02:02,165 --> 00:02:05,585
Why do I have to tell my
daughter that she's going blind?
25
00:02:12,592 --> 00:02:16,513
What should I tell her
is that special purpose?
26
00:02:16,679 --> 00:02:17,555
Mary: Help me!
27
00:02:17,722 --> 00:02:18,515
Mary?
28
00:02:18,681 --> 00:02:19,933
Mary.
Help me!
29
00:02:20,099 --> 00:02:23,394
Pa, I can't see!
30
00:02:23,561 --> 00:02:25,355
I can't see!
31
00:02:25,522 --> 00:02:28,650
Your pa and I have been
to see Dr. Baker.
32
00:02:29,943 --> 00:02:32,362
He, uh...
33
00:02:32,529 --> 00:02:35,281
He knows about a school.
34
00:02:35,448 --> 00:02:38,952
He thinks maybe it would be a
good idea if you went there,
35
00:02:39,118 --> 00:02:40,036
just for a while.
36
00:02:40,203 --> 00:02:41,579
School?
37
00:02:41,746 --> 00:02:43,581
It's a school
for the blind.
38
00:02:43,748 --> 00:02:45,792
They can teach you
a lot of things.
39
00:02:45,959 --> 00:02:48,837
I've never heard of one of
those schools around here.
40
00:02:49,003 --> 00:02:52,465
It's not around here.
41
00:02:52,632 --> 00:02:54,592
It's in Iowa.
42
00:03:35,300 --> 00:03:37,468
Charles: I've got to get back
to the station this afternoon.
43
00:03:37,635 --> 00:03:39,137
My train leaves at 4:00.
44
00:03:39,304 --> 00:03:40,138
I'll be here.
45
00:03:40,305 --> 00:03:41,639
All right. Thank you.
46
00:03:59,657 --> 00:04:02,869
Mary? Your father and I
have some papers to sign,
47
00:04:03,036 --> 00:04:06,247
so, uh, you just relax
for a few minutes.
48
00:04:17,675 --> 00:04:20,762
Man: I'm looking for
a Mary Ingalls.
49
00:04:20,929 --> 00:04:22,680
You got one in here?
50
00:04:23,681 --> 00:04:25,266
I'm Mary Ingalls.
51
00:04:25,433 --> 00:04:27,352
Uh-huh.
I thought so.
52
00:04:27,518 --> 00:04:30,063
Allow me to introduce myself...
53
00:04:30,229 --> 00:04:32,065
Adam Kendall,
your teacher,
54
00:04:32,231 --> 00:04:34,192
and I am here,
miss Ingalls,
55
00:04:34,359 --> 00:04:36,861
to escort you
to your room.
56
00:04:37,028 --> 00:04:39,906
These last few weeks have
been a nightmare for us.
57
00:04:41,991 --> 00:04:45,161
I just hope I'm
doing the right thing.
58
00:04:45,328 --> 00:04:47,997
Mr. Ingalls...
59
00:04:48,164 --> 00:04:51,042
Plenty of families hide their
blind children from the world
60
00:04:51,209 --> 00:04:52,752
as if they were
mentally ill
61
00:04:52,919 --> 00:04:56,422
instead of just being
unable to see.
62
00:04:56,589 --> 00:04:57,674
As a matter of fact,
until recently,
63
00:04:57,840 --> 00:05:01,761
schools like ours
were known as asylums.
64
00:05:01,928 --> 00:05:04,639
It takes courage
to let go, Mr. Ingalls...
65
00:05:04,806 --> 00:05:09,894
Courage on both sides,
and a great deal of love.
66
00:05:13,648 --> 00:05:15,942
We couldn't love her
more than we do.
67
00:05:16,109 --> 00:05:18,152
I'm sure that's true,
68
00:05:18,319 --> 00:05:20,989
but the blind can
only learn by doing,
69
00:05:21,155 --> 00:05:23,282
under professional
guidance.
70
00:05:23,449 --> 00:05:27,787
We've found that family
is too concerned,
71
00:05:27,954 --> 00:05:29,247
too willing to help.
72
00:05:29,414 --> 00:05:30,915
That's also the reason
73
00:05:31,082 --> 00:05:34,377
we don't allow letters or
visits for the first 3 months.
74
00:05:37,463 --> 00:05:39,132
For 3 months?
75
00:05:42,969 --> 00:05:44,387
It's hard enough
on Mary.
76
00:05:44,554 --> 00:05:46,806
Hard on Mary or...
77
00:05:46,973 --> 00:05:48,474
Hard on you?
78
00:05:51,769 --> 00:05:54,188
You see, Mr. Ingalls,
one of the first things
79
00:05:54,355 --> 00:05:55,481
we have to deal
with here
80
00:05:55,648 --> 00:05:57,817
is self-pity.
81
00:05:57,984 --> 00:06:00,987
People who are
close to you, family,
82
00:06:01,154 --> 00:06:02,780
generally don't help
that situation.
83
00:06:02,947 --> 00:06:05,491
Now, the school
will send you reports
84
00:06:05,658 --> 00:06:08,244
and keep you informed
of Mary's progress.
85
00:06:09,787 --> 00:06:13,207
Believe me, we know
what we're doing.
86
00:06:15,084 --> 00:06:16,294
How are you, Paul?
87
00:06:16,461 --> 00:06:18,254
Fine, Mr. Nash.
88
00:06:21,424 --> 00:06:26,054
Now, I'd like you to make your
good-bye as brief as possible.
89
00:06:26,220 --> 00:06:29,098
Well, I... I thought I could
spend some time with Mary.
90
00:06:29,265 --> 00:06:30,683
My train doesn't leave
until 4:00.
91
00:06:30,850 --> 00:06:36,522
No. The time spent would only
be painful for both of you.
92
00:06:41,944 --> 00:06:43,654
Adam, can I see you
a minute?
93
00:06:43,821 --> 00:06:44,906
Yes, sir.
94
00:07:00,463 --> 00:07:01,464
Hey, nice room.
95
00:07:01,631 --> 00:07:03,591
Pa!
96
00:07:04,550 --> 00:07:08,179
Pa, I... I didn't know
you were here.
97
00:07:09,889 --> 00:07:11,099
Yeah, well, I can't
stay very long.
98
00:07:11,265 --> 00:07:12,433
I got a chance to catch
an earlier train.
99
00:07:12,600 --> 00:07:13,768
I thought I'd
try to make it.
100
00:07:13,935 --> 00:07:16,854
But I thought we'd
spend the afternoon.
101
00:07:17,021 --> 00:07:19,232
Well, I was going to,
102
00:07:19,398 --> 00:07:20,691
but then this
earlier train came up.
103
00:07:20,858 --> 00:07:21,943
I took a look at the place.
It's a fine place.
104
00:07:22,110 --> 00:07:23,528
You're in good hands.
105
00:07:25,279 --> 00:07:28,783
So, hey, if I want to make that
train, I'd better go.
106
00:07:28,950 --> 00:07:30,284
Give me a hug.
107
00:07:30,451 --> 00:07:32,453
Pa, don't leave me here.
108
00:07:32,620 --> 00:07:34,539
Please don't
leave me here.
109
00:07:34,705 --> 00:07:38,251
I love you.
I got to go.
110
00:07:38,417 --> 00:07:40,628
Don't leave me here.
Please!
111
00:07:55,434 --> 00:07:58,604
Adam...
112
00:07:58,771 --> 00:08:01,399
School begins.
113
00:08:01,566 --> 00:08:04,819
Yes, sir.
114
00:08:08,531 --> 00:08:10,324
You must be tired.
115
00:08:10,491 --> 00:08:11,951
Your bag's on the bed.
116
00:08:12,118 --> 00:08:14,912
I'll leave you to rest and
get your clothes unpacked.
117
00:08:15,079 --> 00:08:18,416
Unpack? I can't.
118
00:08:18,583 --> 00:08:19,876
You have to.
119
00:08:20,042 --> 00:08:22,712
You're here to learn.
You may as well start now.
120
00:08:22,879 --> 00:08:25,256
You know the room
well enough.
121
00:08:26,591 --> 00:08:29,218
Supper's at 6:00.
I'll see you then.
122
00:11:09,837 --> 00:11:12,048
Soup's on.
123
00:11:12,214 --> 00:11:14,050
Sorry I'm late.
124
00:11:14,216 --> 00:11:17,011
Little problem
in the kitchen.
125
00:11:17,178 --> 00:11:19,305
Our students do the cooking
here, and one of the new ones
126
00:11:19,472 --> 00:11:22,975
mistook the cayenne pepper
bottle for the cinnamon.
127
00:11:23,142 --> 00:11:25,144
Needless to say,
we had about two dozen
128
00:11:25,311 --> 00:11:28,356
of the hottest apple pies
in the school's history.
129
00:11:31,442 --> 00:11:34,403
Well, enough chitchat.
130
00:11:34,570 --> 00:11:36,655
Let's get to work.
131
00:11:36,822 --> 00:11:39,158
I'm at the table.
You know where it is.
132
00:11:43,371 --> 00:11:45,915
Come on. I haven't
had my dinner yet.
133
00:12:00,137 --> 00:12:03,891
Your supper is part
of your homework.
134
00:12:04,058 --> 00:12:06,560
I hope you're hungry.
135
00:12:06,727 --> 00:12:08,479
Not particularly.
136
00:12:08,646 --> 00:12:12,400
Mmm. Roast beef,
peas, and potatoes.
137
00:12:15,361 --> 00:12:17,154
Here's your napkin.
138
00:12:21,867 --> 00:12:23,994
Ok. Let's begin.
139
00:12:24,995 --> 00:12:26,539
I'd rather eat
by myself.
140
00:12:26,705 --> 00:12:28,958
When you eat in the
school dining room,
141
00:12:29,125 --> 00:12:30,751
you can pick
your own company,
142
00:12:30,918 --> 00:12:32,211
but for now,
this is schoolwork,
143
00:12:32,378 --> 00:12:34,046
so you'll have to
eat with the teacher.
144
00:12:34,213 --> 00:12:36,507
I don't like people
looking at me!
145
00:12:36,674 --> 00:12:38,968
Why? Because you eat
with your fingers?
146
00:12:39,135 --> 00:12:41,345
Nothing to feel
bad about.
147
00:12:41,512 --> 00:12:43,514
Most everybody does
till they learn.
148
00:12:43,681 --> 00:12:46,475
Look, my parents
didn't send me here
149
00:12:46,642 --> 00:12:48,561
to have you teach me
table manners.
150
00:12:48,727 --> 00:12:51,439
Yes, they did.
151
00:12:51,605 --> 00:12:52,565
It's all
a part of learning.
152
00:12:52,731 --> 00:12:54,024
Now, just because
you're blind
153
00:12:54,191 --> 00:12:56,902
doesn't mean you have
to eat like an animal.
154
00:12:58,821 --> 00:13:00,322
All right.
155
00:13:00,489 --> 00:13:02,450
The food is served on
the plate clockwise...
156
00:13:02,616 --> 00:13:04,910
Potatoes at 2 o'clock,
meat at 5 o'clock,
157
00:13:05,077 --> 00:13:06,495
vegetables
at 10 o'clock.
158
00:13:06,662 --> 00:13:09,248
Your fork is to the
left of the plate.
159
00:13:13,752 --> 00:13:15,546
Don't use
your fingers.
160
00:13:15,713 --> 00:13:18,757
If you don't like watching a blind
person eat, why don't you just get out!
161
00:13:18,924 --> 00:13:21,677
All you think about
is being blind.
162
00:13:21,844 --> 00:13:24,263
You happen to be a
perfectly normal person
163
00:13:24,430 --> 00:13:27,183
who just happens not to be
able to see with her eyes.
164
00:13:27,349 --> 00:13:30,269
When are you going to
get on with living?
165
00:13:30,436 --> 00:13:31,562
Get out.
166
00:13:31,729 --> 00:13:33,439
Pitying yourself
won't help.
167
00:13:33,606 --> 00:13:37,610
Blind people are just as good
or as bad as everybody else.
168
00:13:37,776 --> 00:13:39,195
You're not special.
169
00:13:39,361 --> 00:13:41,947
I told you
to get out!
170
00:13:44,783 --> 00:13:47,203
The roast beef
was good.
171
00:13:48,954 --> 00:13:50,456
You'll find
the towels
172
00:13:50,623 --> 00:13:52,458
on the shelf
in the closet.
173
00:13:52,625 --> 00:13:54,960
This is your room as
long as you're here.
174
00:13:55,127 --> 00:13:58,756
You make a mess,
you clean it up.
175
00:14:02,510 --> 00:14:05,471
See you
in the morning.
176
00:14:27,576 --> 00:14:28,661
Walk toward me.
177
00:14:28,827 --> 00:14:30,162
I don't want to.
178
00:14:30,329 --> 00:14:32,998
Do it, Mary.
179
00:14:38,420 --> 00:14:41,757
You can tell where I am
by the sound of my voice.
180
00:14:52,309 --> 00:14:54,812
Don't shuffle!
181
00:14:56,772 --> 00:15:00,818
Think of the people
who will be watching you
182
00:15:00,985 --> 00:15:03,237
and walk with confidence.
183
00:15:03,404 --> 00:15:08,033
Shuffling looks helpless
and sounds awful.
184
00:15:09,118 --> 00:15:11,787
Now walk towards me.
185
00:15:22,756 --> 00:15:25,634
Right. All right.
186
00:15:25,801 --> 00:15:27,886
You see,
it's not so hard.
187
00:15:28,053 --> 00:15:29,513
No.
188
00:15:29,680 --> 00:15:31,682
No, I don't see.
189
00:15:31,849 --> 00:15:33,809
That's the point.
190
00:15:33,976 --> 00:15:36,312
Who cares
about all this?
191
00:15:36,478 --> 00:15:39,064
Who cares about walking
across the room when...
192
00:15:39,231 --> 00:15:43,235
When there's nothing to
see when you get there?
193
00:15:44,486 --> 00:15:46,280
I care...
194
00:15:46,447 --> 00:15:50,034
Because it's my job
to teach you.
195
00:15:50,200 --> 00:15:53,787
If I don't teach you,
I don't get paid.
196
00:15:53,954 --> 00:15:57,416
So you can sulk
if you want to
197
00:15:57,583 --> 00:15:59,251
for about 5 minutes.
198
00:15:59,418 --> 00:16:02,087
Then we are
going to wash up
199
00:16:02,254 --> 00:16:06,091
and see if we can eat
without throwing it.
200
00:16:06,258 --> 00:16:09,345
I'll be right back.
201
00:16:18,896 --> 00:16:21,398
Adam, how's it
going with Mary?
202
00:16:21,565 --> 00:16:24,276
Just fine, sir.
Just fine.
203
00:16:24,443 --> 00:16:25,527
Good.
204
00:17:47,025 --> 00:17:49,903
Adam: All right. You've
done well this week.
205
00:17:50,070 --> 00:17:53,323
Now it's time
to really start work.
206
00:17:53,490 --> 00:17:56,076
Today, you learn
to read.
207
00:17:57,828 --> 00:17:59,580
What?
208
00:17:59,747 --> 00:18:04,251
Mary Ingalls,
today you learn to read.
209
00:18:06,545 --> 00:18:10,174
I told you before,
you can see with your hands.
210
00:18:10,340 --> 00:18:12,885
Thanks
to Louis braille,
211
00:18:13,051 --> 00:18:14,970
we can read
with them.
212
00:18:15,137 --> 00:18:16,305
Move over.
213
00:18:23,061 --> 00:18:25,105
Touch the book
in front of you.
214
00:18:30,152 --> 00:18:31,820
What's that?
215
00:18:31,987 --> 00:18:33,822
Give me your hand.
216
00:18:36,658 --> 00:18:38,410
"And the darkness
217
00:18:38,577 --> 00:18:41,830
"was upon the face
of the deep,
218
00:18:41,997 --> 00:18:43,749
"and the spirit
of god
219
00:18:43,916 --> 00:18:46,960
"moved upon the face
of the waters,
220
00:18:47,127 --> 00:18:48,587
and god said,
221
00:18:48,754 --> 00:18:51,423
letthere
belight."
222
00:19:11,235 --> 00:19:16,323
The 6 dots in this
square are your alphabet.
223
00:19:16,490 --> 00:19:19,451
Every dot
or sequence of dots
224
00:19:19,618 --> 00:19:20,953
represents a letter,
225
00:19:21,119 --> 00:19:23,956
number,
or punctuation.
226
00:19:24,122 --> 00:19:26,124
Remember the square.
227
00:19:28,168 --> 00:19:32,297
This... is an "A."
228
00:19:34,174 --> 00:19:36,176
This is "B."
229
00:19:36,343 --> 00:19:42,432
Now, "C," "D."
230
00:19:42,599 --> 00:19:44,852
Ok. Stop
for a minute.
231
00:19:47,479 --> 00:19:49,273
And what letter
is this?
232
00:19:53,652 --> 00:19:56,071
"C."
233
00:19:56,238 --> 00:19:58,407
Right.
234
00:19:58,574 --> 00:20:00,325
This?
235
00:20:07,040 --> 00:20:07,958
"D."
236
00:20:08,125 --> 00:20:10,586
Excellent. You're
learning fast.
237
00:20:10,752 --> 00:20:11,962
Were you a good
student in school?
238
00:20:12,129 --> 00:20:16,008
Yes. Reading was
my best subject.
239
00:20:16,174 --> 00:20:18,051
It will be again.
240
00:20:18,218 --> 00:20:20,262
Let's go on.
241
00:20:20,429 --> 00:20:23,098
Here's an "E,"
242
00:20:23,265 --> 00:20:25,058
an "F."
243
00:20:25,225 --> 00:20:26,977
Charles!
244
00:20:27,144 --> 00:20:30,022
Charles, a letter
from the school!
245
00:20:30,188 --> 00:20:33,400
Mary is learning
to read!
246
00:20:53,378 --> 00:20:54,796
Afternoon, Jenny.
247
00:20:54,963 --> 00:20:56,173
Hello, Mr. Kendall.
248
00:20:56,340 --> 00:20:57,716
Good afternoon,
lady.
249
00:20:57,883 --> 00:21:00,177
Nice little girl.
One of our best students.
250
00:21:00,344 --> 00:21:02,095
You should hear her
play the piano.
251
00:21:02,262 --> 00:21:04,181
She was blind?
252
00:21:04,348 --> 00:21:06,224
But she said hello
to me.
253
00:21:06,391 --> 00:21:07,851
How did she know
I was here?
254
00:21:08,018 --> 00:21:09,603
Listen to yourself.
255
00:21:09,770 --> 00:21:12,189
All she had to hear was
the sound of your footsteps
256
00:21:12,356 --> 00:21:14,232
and the rustle
of your dress.
257
00:21:15,359 --> 00:21:17,277
I never thought
of that.
258
00:21:19,363 --> 00:21:21,782
Her walk
sounded strange.
259
00:21:21,949 --> 00:21:24,952
That was a crutch.
260
00:21:25,118 --> 00:21:28,372
She has a bad leg.
There was a wagon wreck.
261
00:21:28,538 --> 00:21:30,457
Both her parents
were killed.
262
00:21:30,624 --> 00:21:33,543
And I used to think
nobody suffered but me.
263
00:21:35,545 --> 00:21:37,839
I'll be sure and
recognize her next time.
264
00:21:38,006 --> 00:21:39,883
Right. Only do say hello.
265
00:21:40,050 --> 00:21:42,052
She can't hear you smile.
266
00:22:32,978 --> 00:22:34,229
Hey, Jonathan.
267
00:22:34,396 --> 00:22:35,981
Hey, Charles,
I was just coming out to look for you.
268
00:22:36,148 --> 00:22:37,149
I think I got us
a piece of good news.
269
00:22:37,315 --> 00:22:39,067
I could use
a windfall.
270
00:22:39,234 --> 00:22:42,237
Sam Ballard is looking for somebody
to cut 18 cords of wood for him.
271
00:22:42,404 --> 00:22:45,240
I told him we'd do it.
He's going to pay us $1.00 a cord.
272
00:22:45,407 --> 00:22:47,993
I figure it's not much,
but every little bit helps.
273
00:22:48,160 --> 00:22:49,036
That sounds good to me.
274
00:22:49,202 --> 00:22:51,747
Charles! Letter
from Mary. Look.
275
00:22:52,831 --> 00:22:54,750
Take a look at
that writing, huh?
276
00:22:54,916 --> 00:22:57,044
Why, it's straight
as a ruler.
277
00:22:57,210 --> 00:22:58,503
That's the way
she does it.
278
00:22:58,670 --> 00:23:00,922
They taught her
to do it with a ruler.
279
00:23:05,552 --> 00:23:06,678
She can come home.
280
00:23:06,845 --> 00:23:08,096
Oh, Charles.
281
00:23:08,263 --> 00:23:10,515
Oh, she's
coming home!
282
00:23:10,682 --> 00:23:12,976
Hey, Jonathan,
can the girls stay at your place?
283
00:23:13,143 --> 00:23:14,436
Of course they can.
284
00:23:14,603 --> 00:23:15,979
All right. Well,
let's get to cutting that wood.
285
00:23:16,146 --> 00:23:18,065
We're going to need
the $9.00 for the trip.
286
00:23:18,231 --> 00:23:19,608
Oh, Charles,
I can't wait.
287
00:23:19,775 --> 00:23:22,360
I can't believe
she's coming home.
288
00:23:22,527 --> 00:23:23,695
Ohh!
289
00:23:23,862 --> 00:23:25,197
Come on.
Let's get to work.
290
00:23:25,363 --> 00:23:26,114
Ok.
291
00:23:26,281 --> 00:23:27,199
I'll see you
at home.
292
00:23:27,365 --> 00:23:28,450
Ok.
293
00:23:38,293 --> 00:23:39,711
Jenny, you play
so well.
294
00:23:39,878 --> 00:23:41,463
Thank you, Mary.
295
00:23:44,132 --> 00:23:47,010
Better go now.
I've got to help with the baking.
296
00:23:47,177 --> 00:23:48,261
All right.
297
00:23:51,264 --> 00:23:53,767
I've always
loved music.
298
00:23:53,934 --> 00:23:55,519
I could sit
and listen for hours
299
00:23:55,685 --> 00:23:57,729
to my pa
play the fiddle.
300
00:23:57,896 --> 00:23:59,815
Do you play
any instruments?
301
00:23:59,981 --> 00:24:02,275
Me? No.
302
00:24:02,442 --> 00:24:04,027
I never learned.
303
00:24:04,194 --> 00:24:05,737
Would you like to?
304
00:24:05,904 --> 00:24:09,908
I'm not the best teacher,
but Jenny's got to do the baking.
305
00:24:10,075 --> 00:24:11,827
I could never learn.
306
00:24:11,993 --> 00:24:14,121
I wish you'd
forget about that.
307
00:24:14,287 --> 00:24:19,709
Some of the greatest writers and
composers in the world were blind.
308
00:24:19,876 --> 00:24:23,046
Have you ever heard
of John Milton?
309
00:24:23,213 --> 00:24:26,174
Well, of course.
He... he wrote paradise lost,
310
00:24:26,341 --> 00:24:27,551
one of my
favorite books.
311
00:24:27,717 --> 00:24:29,511
Well, he was
also blind.
312
00:24:31,429 --> 00:24:34,724
Now, do you want to
play the piano or not?
313
00:24:36,685 --> 00:24:39,271
There wouldn't be
enough time.
314
00:24:39,437 --> 00:24:42,941
You know my family's
coming to take me home.
315
00:24:43,108 --> 00:24:45,527
They'll be here
in a few days.
316
00:24:47,445 --> 00:24:50,740
It's been a long time,
hasn't it,
317
00:24:50,907 --> 00:24:53,118
since you've
seen your folks?
318
00:24:55,537 --> 00:24:58,540
It seems like
a lifetime.
319
00:25:00,792 --> 00:25:03,587
Adam, I'm so scared.
320
00:25:03,753 --> 00:25:06,256
I mean...
321
00:25:08,341 --> 00:25:11,553
I know I'm ready
to go home...
322
00:25:12,971 --> 00:25:17,142
But here,
it's... It's easy,
323
00:25:17,309 --> 00:25:20,478
and I've always
got you to help me.
324
00:25:20,645 --> 00:25:25,275
Mary, you can't
depend on me forever.
325
00:25:25,442 --> 00:25:29,070
And I'll
be leaving, too.
326
00:25:29,237 --> 00:25:31,364
Where are you going?
327
00:25:31,531 --> 00:25:35,202
To winoka,
in Dakota territory,
328
00:25:35,368 --> 00:25:37,954
to start a new
blind school.
329
00:25:39,789 --> 00:25:42,292
Why didn't you
tell me?
330
00:25:42,459 --> 00:25:44,336
I don't know.
331
00:25:44,502 --> 00:25:47,589
It just never
came up.
332
00:25:49,341 --> 00:25:52,302
Then I'm glad
I'm going home.
333
00:25:52,469 --> 00:25:55,931
Mary, it's not that much
different out there.
334
00:25:56,097 --> 00:25:57,891
Not really.
335
00:25:58,058 --> 00:25:59,684
Yes, it is.
336
00:26:01,353 --> 00:26:04,022
I wouldn't expect you
to understand.
337
00:26:04,189 --> 00:26:05,941
How could you?
338
00:26:07,817 --> 00:26:09,611
Mary...
339
00:26:10,695 --> 00:26:13,657
The world
isn't like the...
340
00:26:13,823 --> 00:26:18,203
The Burton school
for the blind. It...
341
00:26:18,370 --> 00:26:20,747
It's a huge,
dark place
342
00:26:20,914 --> 00:26:22,624
filled with...
343
00:26:22,791 --> 00:26:25,085
Hidden obstacles
and...
344
00:26:25,252 --> 00:26:28,421
Strange sounds
and voices
345
00:26:28,588 --> 00:26:30,548
coming from
faceless people.
346
00:26:32,676 --> 00:26:34,761
Even you.
347
00:26:37,931 --> 00:26:40,850
I've never even
seen you.
348
00:26:41,017 --> 00:26:43,561
Well, then look at me.
349
00:27:18,430 --> 00:27:20,765
What color
are your eyes?
350
00:27:20,932 --> 00:27:22,600
Blue.
351
00:27:24,269 --> 00:27:25,979
Your hair?
352
00:27:26,146 --> 00:27:27,814
Brown.
353
00:27:29,899 --> 00:27:32,027
Thank you, Adam.
354
00:27:39,993 --> 00:27:43,038
What do you
look like, Mary?
355
00:27:48,835 --> 00:27:51,796
I've never seen you
either.
356
00:28:55,860 --> 00:28:57,445
Mary.
357
00:28:57,612 --> 00:28:58,446
Ma!
358
00:28:58,613 --> 00:28:59,989
Mary! Oh.
359
00:29:00,156 --> 00:29:02,200
Oh, ma. I love you.
360
00:29:02,367 --> 00:29:04,369
I never thought
you'd be able to come.
361
00:29:04,536 --> 00:29:06,871
The garveys are taking
care of the girls.
362
00:29:07,038 --> 00:29:08,331
Oh, how we've
missed you.
363
00:29:08,498 --> 00:29:10,333
Oh, I've
missed you.
364
00:29:10,500 --> 00:29:11,584
Hey, what about me?
365
00:29:11,751 --> 00:29:13,670
Oh, pa!
366
00:29:17,590 --> 00:29:19,717
Hiya, baby.
367
00:29:22,971 --> 00:29:25,014
Adam?
368
00:29:25,181 --> 00:29:27,058
Meet my ma and pa.
369
00:29:27,225 --> 00:29:28,601
This is Adam Kendall,
370
00:29:28,768 --> 00:29:30,478
the most wonderful teacher
in the world.
371
00:29:30,645 --> 00:29:32,689
Good to meet you,
Mr. Ingalls.
372
00:29:32,856 --> 00:29:35,108
Pleasure meeting
you, Mr. Kendall.
373
00:29:35,275 --> 00:29:36,234
Mrs. Ingalls.
374
00:29:36,401 --> 00:29:37,902
Mr. Kendall, hello.
375
00:29:38,069 --> 00:29:39,070
Please, it's Adam.
376
00:29:39,237 --> 00:29:40,613
Come on. I want
to show you my room.
377
00:29:40,780 --> 00:29:44,242
I'll lead the way.
You could get lost around here.
378
00:29:44,409 --> 00:29:45,660
I made a big lunch
for later.
379
00:29:45,827 --> 00:29:48,538
I hope
you're hungry.
380
00:29:48,705 --> 00:29:51,374
There's no more ice,
but it still feels cold.
381
00:29:51,541 --> 00:29:52,375
Here you go.
382
00:29:52,542 --> 00:29:53,251
Thank you.
383
00:29:53,418 --> 00:29:54,294
Anybody ready
for dessert?
384
00:29:54,461 --> 00:29:55,462
Mm-hmm. I am.
385
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
I'd love to,
but I've got a class.
386
00:29:57,213 --> 00:29:58,631
I'll see you folks
before you leave.
387
00:29:58,798 --> 00:29:59,591
Good-bye.
388
00:29:59,757 --> 00:30:00,675
Save me a piece.
389
00:30:00,842 --> 00:30:01,843
I will.
390
00:30:02,010 --> 00:30:04,762
Ma, I know
it's lopsided, but...
391
00:30:04,929 --> 00:30:06,514
My cakes were
always lopsided.
392
00:30:08,266 --> 00:30:11,603
Well, you've been here
a whole day.
393
00:30:11,769 --> 00:30:13,229
What do you think?
394
00:30:13,396 --> 00:30:16,441
It's as if this whole thing
had never happened.
395
00:30:16,608 --> 00:30:18,443
It's like
we'll be going home,
396
00:30:18,610 --> 00:30:21,237
and nothing
will have changed.
397
00:30:21,404 --> 00:30:23,323
Things do change,
though.
398
00:30:23,490 --> 00:30:25,408
That's what I wanted
to talk to you about.
399
00:30:25,575 --> 00:30:28,495
Sure, darlin'.
What is it?
400
00:30:28,661 --> 00:30:31,372
First of all, I...
401
00:30:31,539 --> 00:30:34,125
I want to thank you
for sending me here.
402
00:30:34,292 --> 00:30:36,461
If I hadn't come
to this school, I...
403
00:30:36,628 --> 00:30:39,088
I'd probably still be
sitting in the darkness
404
00:30:39,255 --> 00:30:41,299
feeling sorry
for myself,
405
00:30:41,466 --> 00:30:43,510
and I never
would have met Adam.
406
00:30:43,676 --> 00:30:45,470
He saved my life.
407
00:30:45,637 --> 00:30:47,805
We all owe him
a lot.
408
00:30:47,972 --> 00:30:51,726
He helped me,
and now I'm going to help him.
409
00:30:51,893 --> 00:30:55,355
Adam's going to winoka,
Dakota, to open a blind school.
410
00:30:55,522 --> 00:30:58,483
He's asked me
to come there and teach.
411
00:30:58,650 --> 00:31:00,860
It's what I want to do.
412
00:31:02,529 --> 00:31:07,283
It's a chance to do for
others what Adam did for me.
413
00:31:07,450 --> 00:31:11,371
Ma... I'll be a teacher,
414
00:31:11,538 --> 00:31:13,915
just as we
always planned.
415
00:31:15,250 --> 00:31:17,252
He'll be leaving
the first of the week.
416
00:31:17,418 --> 00:31:19,837
He'd like me to get there
as soon as I can.
417
00:31:20,004 --> 00:31:24,467
I thought I could go back
with you and see everybody
418
00:31:24,634 --> 00:31:25,635
and get my things
together.
419
00:31:27,804 --> 00:31:30,682
Hey.
420
00:31:30,848 --> 00:31:32,559
Ma...
421
00:31:36,354 --> 00:31:38,064
Ma, don't cry.
422
00:31:38,231 --> 00:31:40,358
I was hoping
you'd understand.
423
00:31:40,525 --> 00:31:43,152
Oh, I do.
424
00:31:43,319 --> 00:31:46,030
It's just...
425
00:31:46,197 --> 00:31:49,617
A teacher...
426
00:31:49,784 --> 00:31:53,037
It's a dream
I made myself forget.
427
00:31:53,204 --> 00:31:56,207
Now it's coming true.
428
00:31:56,374 --> 00:31:57,458
Oh, ma.
429
00:32:02,422 --> 00:32:04,882
Caroline:
Oh, my baby.
430
00:32:06,050 --> 00:32:09,345
Hey, will you two stop
all that hugging
431
00:32:09,512 --> 00:32:11,973
and cut this
lopsided cake?
432
00:32:21,149 --> 00:32:23,234
We'll see you both
tomorrow morning.
433
00:32:23,401 --> 00:32:25,903
See you then.
434
00:32:29,949 --> 00:32:30,783
Ohh.
435
00:32:30,950 --> 00:32:32,452
Hey, come on, now.
Take it easy.
436
00:32:32,619 --> 00:32:34,704
Oh, I just can't help it.
I'm so happy.
437
00:32:34,871 --> 00:32:36,247
I know.
438
00:32:36,414 --> 00:32:38,791
Driver, colla hotel,
please.
439
00:33:03,608 --> 00:33:06,235
Come on. Make up
your mind, Ingalls.
440
00:33:10,490 --> 00:33:13,034
Dadburn it. Why not?
441
00:33:14,202 --> 00:33:15,036
Caroline?
442
00:33:15,203 --> 00:33:15,953
Mm-hmm?
443
00:33:16,120 --> 00:33:18,206
Honey, come on.
Wake up.
444
00:33:18,373 --> 00:33:19,290
Charles,
what's wrong?
445
00:33:19,457 --> 00:33:20,917
Nothing.
We have to talk.
446
00:33:21,084 --> 00:33:22,960
Or I have to talk.
Now listen.
447
00:33:23,127 --> 00:33:25,338
We... we know
the railroad's got us.
448
00:33:25,505 --> 00:33:28,007
I mean, there isn't a farmer in
walnut grove that's going to make it
449
00:33:28,174 --> 00:33:30,009
until this thing is settled
with the grange.
450
00:33:30,176 --> 00:33:32,470
The mill's closed.
The bank's closed.
451
00:33:32,637 --> 00:33:34,806
Rumor has it that the
mercantile's going to close.
452
00:33:34,972 --> 00:33:38,017
Well, Charles,
we've been through hard times before.
453
00:33:38,184 --> 00:33:41,479
I know that, but I have to have a job.
I have to work.
454
00:33:41,646 --> 00:33:44,649
There aren't going to be
any jobs in walnut grove.
455
00:33:44,816 --> 00:33:47,610
There will be
in a town like winoka.
456
00:33:47,777 --> 00:33:49,487
What?
457
00:33:49,654 --> 00:33:51,823
I know it isn't
going to be easy,
458
00:33:51,989 --> 00:33:53,658
but we said that when we
left Wisconsin and Kansas,
459
00:33:53,825 --> 00:33:55,535
but we knew we had to
do it and we did it,
460
00:33:55,702 --> 00:33:56,619
and things
turned out all right.
461
00:33:56,786 --> 00:33:58,996
But, Charles,
to sell the farm?
462
00:33:59,163 --> 00:34:01,040
Oh, Caroline, I couldn't sell the
farm, not the way things are.
463
00:34:01,207 --> 00:34:03,418
There isn't a man in his
right mind that would buy it.
464
00:34:03,584 --> 00:34:06,379
But then we'll be going to
a new town with no money
465
00:34:06,546 --> 00:34:08,589
and not certain that
you could get a job.
466
00:34:08,756 --> 00:34:11,092
There's always a job for a
man who's willing to work.
467
00:34:11,259 --> 00:34:14,220
At least we'd be together.
We'd be a family.
468
00:34:14,387 --> 00:34:15,596
We'd have a chance.
469
00:34:15,763 --> 00:34:18,015
But the city.
You hate the city.
470
00:34:18,182 --> 00:34:20,601
Well, no, I wouldn't. I wouldn't hate
it, not if we were together.
471
00:34:20,768 --> 00:34:21,978
I swear to you
I wouldn't.
472
00:34:24,147 --> 00:34:25,189
Well...
473
00:34:25,356 --> 00:34:26,691
What do you say?
474
00:34:26,858 --> 00:34:29,110
I say it's crazy.
475
00:34:29,277 --> 00:34:31,487
I say together we don't
have enough brains
476
00:34:31,654 --> 00:34:33,489
to blow ourselves
up with,
477
00:34:33,656 --> 00:34:35,575
and I say,
let's do it.
478
00:34:39,370 --> 00:34:40,413
Come on.
Let's tell Mary.
479
00:34:40,580 --> 00:34:42,039
Well, of course
we'll tell Mary.
480
00:34:42,206 --> 00:34:43,374
No, I mean right now.
Let's tell her now.
481
00:34:43,541 --> 00:34:44,584
Charles,
it's the middle of the night.
482
00:34:44,751 --> 00:34:45,585
So what?
483
00:34:45,752 --> 00:34:47,044
And it's raining.
484
00:34:47,211 --> 00:34:48,379
Then we'll get wet.
Come on. Get dressed.
485
00:34:48,546 --> 00:34:49,589
Ok!
486
00:34:58,681 --> 00:35:00,850
Driver,
just wait for us.
487
00:35:10,568 --> 00:35:11,903
Mr. Ingalls.
Is something wrong?
488
00:35:12,069 --> 00:35:15,156
No, everything is just fine.
Just fine, Mr. Nash.
489
00:35:28,753 --> 00:35:32,131
Hey, we didn't pick too good a
day to ride in an open coach.
490
00:35:32,298 --> 00:35:33,716
Adam, we'll see you
in about a month.
491
00:35:33,883 --> 00:35:34,801
I'm looking forward
to it, sir.
492
00:35:34,967 --> 00:35:36,552
Same here.
You ready, darling?
493
00:35:36,719 --> 00:35:37,637
Just about.
494
00:35:37,804 --> 00:35:39,305
Charles...
Oh.
495
00:35:39,472 --> 00:35:41,182
We'll wait for you
in the coach.
496
00:35:41,349 --> 00:35:42,433
All right.
497
00:35:47,063 --> 00:35:49,190
I miss you already.
498
00:35:50,942 --> 00:35:55,655
A month never seemed
so long before.
499
00:35:55,822 --> 00:35:57,949
I know.
500
00:35:58,115 --> 00:36:02,203
I'm really excited
about the new school...
501
00:36:02,370 --> 00:36:04,038
And you.
502
00:36:05,790 --> 00:36:07,625
You know, it's...
503
00:36:07,792 --> 00:36:11,087
It's hard to believe
the way things change.
504
00:36:12,964 --> 00:36:17,510
I hated it
when I came here.
505
00:36:17,677 --> 00:36:21,764
Then I never wanted
to leave here.
506
00:36:21,931 --> 00:36:25,142
Now it's just
a whole new life.
507
00:36:35,903 --> 00:36:39,574
I want to hold your face in my
heart, Adam Kendall.
508
00:36:55,298 --> 00:36:58,259
I'll be waving
as you drive away.
509
00:37:02,513 --> 00:37:04,181
Ready, pa.
510
00:37:08,352 --> 00:37:10,187
See you soon,
Adam.
511
00:37:14,191 --> 00:37:16,193
Step up.
512
00:37:17,111 --> 00:37:17,945
That's it.
513
00:37:18,112 --> 00:37:19,572
Next one's
a big one.
514
00:37:22,408 --> 00:37:24,243
There.
515
00:37:28,164 --> 00:37:31,208
Take care
of yourself, Adam.
516
00:38:18,089 --> 00:38:21,175
Charles! Mary!
I heard you were back.
517
00:38:21,342 --> 00:38:22,802
Yeah, not for long, nels.
518
00:38:22,969 --> 00:38:24,887
Yeah, I heard
that, too.
519
00:38:25,054 --> 00:38:26,347
Mary,
how are you feeling?
520
00:38:26,514 --> 00:38:28,724
Just fine,
Mr. Oleson.
521
00:38:28,891 --> 00:38:30,226
How soon are you
leaving, Charles?
522
00:38:30,393 --> 00:38:31,644
We're going to go
in about a week.
523
00:38:31,811 --> 00:38:33,646
Just selling off a few of
the things I have left.
524
00:38:33,813 --> 00:38:35,022
That's why I came
to see you.
525
00:38:35,189 --> 00:38:36,732
I've got a cow and a
couple of good calves.
526
00:38:36,899 --> 00:38:40,277
Charles, come here.
Take a look.
527
00:38:42,154 --> 00:38:43,781
I'm packing up
all this merchandise
528
00:38:43,948 --> 00:38:45,658
to sell
to a wholesaler.
529
00:38:45,825 --> 00:38:48,494
I'm not gonna get half
what I paid for it.
530
00:38:48,661 --> 00:38:49,620
I'm sorry
to hear that.
531
00:38:53,541 --> 00:38:55,126
Mrs. Simms: Mary?
532
00:38:58,254 --> 00:38:59,547
Mrs. Simms.
533
00:39:05,136 --> 00:39:07,722
I, uh... I was out
at your house,
534
00:39:07,888 --> 00:39:10,766
and your mother told
me you were here.
535
00:39:10,933 --> 00:39:12,184
Did ma tell you?
536
00:39:12,351 --> 00:39:13,310
Yes!
537
00:39:13,477 --> 00:39:16,647
My prize pupil's
going to teach.
538
00:39:16,814 --> 00:39:19,692
Laura told us about the
school having to close.
539
00:39:19,859 --> 00:39:22,945
Well,
I wanted to stay,
540
00:39:23,112 --> 00:39:26,032
but my husband just
can't make a living here.
541
00:39:26,198 --> 00:39:28,200
I don't think
anybody can.
542
00:39:28,367 --> 00:39:31,787
Well, we're going
to leave at sunup.
543
00:39:33,831 --> 00:39:38,127
Mary... I want you
to have this.
544
00:39:42,048 --> 00:39:44,508
It's a cameo.
545
00:39:44,675 --> 00:39:47,928
It was given to me
by my first teacher.
546
00:39:50,306 --> 00:39:51,682
And...
547
00:39:53,184 --> 00:39:56,228
Well, I've watched
you grow up...
548
00:39:56,395 --> 00:39:59,273
And I'm going to
miss you.
549
00:40:00,191 --> 00:40:02,735
I'm going to miss
all of you.
550
00:40:02,902 --> 00:40:05,821
We'll miss you, too.
551
00:40:53,452 --> 00:40:56,747
Charles: Hey, that's it.
Hold that finger.
552
00:40:56,914 --> 00:40:58,833
Say, she's really
getting a muscle.
553
00:41:00,918 --> 00:41:02,503
You need some help, Mary?
554
00:41:02,670 --> 00:41:03,838
Pa...
555
00:41:04,004 --> 00:41:05,673
Sorry.
556
00:41:07,424 --> 00:41:09,135
What you gonna do?
557
00:41:09,301 --> 00:41:11,095
I'm going to write
a letter to Adam
558
00:41:11,262 --> 00:41:13,597
so he'll know
when to expect us.
559
00:41:13,764 --> 00:41:15,391
With that?
560
00:41:15,558 --> 00:41:17,601
Sure. It's
a braille writer.
561
00:41:17,768 --> 00:41:20,646
Why don't you just write regular?
It's a lot quicker.
562
00:41:20,813 --> 00:41:23,649
Because then somebody'd
have to read it to him.
563
00:41:23,816 --> 00:41:24,608
So?
564
00:41:24,775 --> 00:41:25,734
Caroline: Laura.
565
00:41:25,901 --> 00:41:28,404
Maybe it's
a private letter.
566
00:41:28,571 --> 00:41:30,197
Oh, yeah.
567
00:41:32,700 --> 00:41:34,702
I sure felt sorry
for Mrs. Simms today.
568
00:41:34,869 --> 00:41:37,955
I know how she must
feel, having to leave.
569
00:41:38,122 --> 00:41:40,332
The whole town
feels that way.
570
00:41:40,499 --> 00:41:42,459
We just don't have
any choice anymore.
571
00:41:42,626 --> 00:41:46,839
Pa, are we going to
church tomorrow?
572
00:41:48,007 --> 00:41:51,635
I was hoping to.
Do you want to?
573
00:41:51,802 --> 00:41:54,805
We can do our praying
right here if you'd rather.
574
00:41:54,972 --> 00:41:57,892
No. No,
I want to go.
575
00:41:58,058 --> 00:42:00,811
It'll be our last
chance to say good-bye.
576
00:42:00,978 --> 00:42:04,148
All right, then we go.
577
00:42:33,427 --> 00:42:37,348
Many of our friends
aren't with us here today.
578
00:42:37,514 --> 00:42:40,476
Many others of you
will be leaving soon.
579
00:42:47,149 --> 00:42:51,862
I've grown to love
this church...
580
00:42:52,029 --> 00:42:54,281
And the people
of this town, too.
581
00:42:59,078 --> 00:43:01,538
I spent last night...
582
00:43:01,705 --> 00:43:05,042
Thinking about the sermon...
583
00:43:05,209 --> 00:43:06,961
What I'd say...
584
00:43:09,421 --> 00:43:13,384
And I found myself angry...
585
00:43:13,550 --> 00:43:16,095
Angry and confused.
586
00:43:18,222 --> 00:43:20,724
I questioned the lord.
587
00:43:22,309 --> 00:43:23,936
Why?
588
00:43:24,103 --> 00:43:30,109
Why would he allow this
to happen to his flock?
589
00:43:30,276 --> 00:43:32,236
Why should men of greed
590
00:43:32,403 --> 00:43:33,696
be allowed to do this
591
00:43:33,862 --> 00:43:37,283
to men of good faith?
592
00:43:38,325 --> 00:43:40,452
I had no answer.
593
00:43:45,082 --> 00:43:46,959
But I remembered a talk...
594
00:43:49,128 --> 00:43:52,715
That I had one night
in this church with one of you.
595
00:43:57,136 --> 00:43:59,221
He had no answers, either.
596
00:44:02,016 --> 00:44:05,978
The sight was being taken away
from his child
597
00:44:06,145 --> 00:44:08,397
for some unexplained reason,
598
00:44:08,564 --> 00:44:10,941
and I told him...
599
00:44:13,110 --> 00:44:18,949
That his daughter was chosen
for some very special purpose.
600
00:44:19,116 --> 00:44:21,452
And I had no idea
what it was.
601
00:44:25,706 --> 00:44:28,792
Mary Ingalls is going to be
leaving us very soon.
602
00:44:32,171 --> 00:44:34,173
She's going to teach
603
00:44:34,340 --> 00:44:36,842
in a school for the blind...
604
00:44:39,970 --> 00:44:42,473
To help other blind children.
605
00:44:45,392 --> 00:44:50,606
So now we know what purpose
god had in mind.
606
00:45:02,826 --> 00:45:05,204
I spoke to Mary
this morning...
607
00:45:07,498 --> 00:45:12,586
And she asked if she could
lead the congregation in prayer
608
00:45:12,753 --> 00:45:15,255
on her last day with us.
609
00:45:53,377 --> 00:45:56,964
I've spent 4 years of my life
in this room,
610
00:45:57,131 --> 00:45:59,425
in school and at service.
611
00:46:00,884 --> 00:46:04,221
They have been years
of laughter and joy and...
612
00:46:04,388 --> 00:46:06,682
And sometimes sadness.
613
00:46:09,309 --> 00:46:11,645
Like many of you,
614
00:46:11,812 --> 00:46:15,149
I'll miss it
a great deal, but...
615
00:46:15,315 --> 00:46:17,234
We'll all be
together again someday
616
00:46:17,401 --> 00:46:20,237
in god's house.
617
00:46:20,404 --> 00:46:22,823
I know I'll see you then.
618
00:46:31,623 --> 00:46:33,917
Psalm 15.
619
00:46:34,084 --> 00:46:38,297
"Lord, who shall abide
in thy tabernacle?
620
00:46:38,464 --> 00:46:40,299
"Who shall dwell
in thy holy hill?
621
00:46:40,466 --> 00:46:43,510
"He that walketh uprightedly
622
00:46:43,677 --> 00:46:45,762
"and worketh righteousness
623
00:46:45,929 --> 00:46:47,806
"and speaketh the truth
in his heart.
624
00:46:47,973 --> 00:46:51,226
"He that backbiteth not
with his tongue,
625
00:46:51,393 --> 00:46:53,729
"nor doeth evil
to his neighbor,
626
00:46:53,896 --> 00:46:57,274
"nor taketh up reproach
against his neighbor.
627
00:46:57,441 --> 00:47:00,194
"In whose eyes a vile person
is condemned,
628
00:47:00,360 --> 00:47:04,072
"but he honoreth them
that fear the lord.
629
00:47:04,239 --> 00:47:09,411
"He that sweareth to his
own hurt and changeth not,
630
00:47:09,578 --> 00:47:12,456
"he that putteth not out
his money to usury,
631
00:47:12,623 --> 00:47:16,001
"nor taketh reward
against the innocent.
632
00:47:16,168 --> 00:47:20,297
He that doeth these things
shall never be moved."
633
00:47:25,344 --> 00:47:28,263
May god go with you all.
43788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.