All language subtitles for DarkGame20241080pWEB-DLDD51H264-BobDobbs_eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,030 --> 00:00:07,500 [sinister music playing] 2 00:00:23,875 --> 00:00:26,132 [Fay whimpering] 3 00:00:27,583 --> 00:00:30,083 [tense music playing] 4 00:00:30,125 --> 00:00:32,208 [chains rattling] 5 00:00:36,583 --> 00:00:40,250 [footsteps approaching] 6 00:00:44,875 --> 00:00:46,125 [Fay grunts] 7 00:00:46,959 --> 00:00:50,251 Going live in five, four, 8 00:00:50,293 --> 00:00:53,418 three, two, one. 9 00:00:54,543 --> 00:00:57,084 [revolver spinning] 10 00:00:57,126 --> 00:00:58,501 [gunshot] 11 00:01:00,293 --> 00:01:01,903 Good evening, ladies and gentlemen, 12 00:01:01,944 --> 00:01:04,613 and welcome to Russian Roulette. 13 00:01:05,568 --> 00:01:08,109 You'll remember Ms. Green here, real name Fay. 14 00:01:08,131 --> 00:01:11,979 Now she was the loser of our historic first-ever game. 15 00:01:13,264 --> 00:01:16,293 Sandman52 from Germany. 16 00:01:16,334 --> 00:01:17,459 Congratulations. 17 00:01:17,501 --> 00:01:22,589 Your wager of 124K is our highest correct guess. 18 00:01:22,651 --> 00:01:24,393 And we all know what that means. 19 00:01:25,001 --> 00:01:27,334 You and you alone get to choose. 20 00:01:27,376 --> 00:01:29,709 So what's on the trolley tonight? 21 00:01:30,418 --> 00:01:32,876 [trolley rolling] 22 00:01:36,103 --> 00:01:38,418 Now will it be finesse... 23 00:01:38,459 --> 00:01:41,209 [Fay grunting] 24 00:01:41,351 --> 00:01:42,521 ...force, 25 00:01:42,793 --> 00:01:46,376 [laughing] or simple good old fashion fun? 26 00:01:46,418 --> 00:01:47,834 [chainsaw buzzing] 27 00:01:48,376 --> 00:01:51,586 Sandman 52, the choice is yours. 28 00:01:51,718 --> 00:01:55,109 Have 30 seconds to ponder on me. 29 00:01:56,001 --> 00:01:57,459 [Fay whimpering] 30 00:01:58,652 --> 00:02:01,168 Any last words while we wait, Ms. Green? 31 00:02:01,209 --> 00:02:02,506 [whimpering] 32 00:02:02,578 --> 00:02:03,723 Please. 33 00:02:04,334 --> 00:02:06,793 Please, please, don't do this. 34 00:02:07,064 --> 00:02:10,126 I'm begging you. Please, please, don't do this. 35 00:02:10,168 --> 00:02:12,751 Please, please just let me go. 36 00:02:12,793 --> 00:02:14,209 [voice breaking] 37 00:02:14,511 --> 00:02:16,234 Can anyone help me? 38 00:02:16,250 --> 00:02:18,502 I like to think that my last words 39 00:02:18,543 --> 00:02:21,218 would be a little more poetic than that but to each their own. 40 00:02:21,250 --> 00:02:22,500 -There must be something-- -[alarm ringing] 41 00:02:22,542 --> 00:02:25,612 Sandman52, your time is up, 42 00:02:25,663 --> 00:02:27,750 please ping your punishment. 43 00:02:27,792 --> 00:02:29,250 [computer chimes] 44 00:02:29,292 --> 00:02:31,954 Ah, the first round of Russian Roulette 45 00:02:32,000 --> 00:02:33,750 comes to an end, ladies and gentlemen. 46 00:02:33,791 --> 00:02:35,541 Not in this case with a bang, 47 00:02:35,583 --> 00:02:38,041 but with a [roaring]. 48 00:02:38,083 --> 00:02:40,500 [chainsaw buzzing] 49 00:02:40,541 --> 00:02:42,708 [screaming] No! 50 00:02:43,786 --> 00:02:45,125 No, please! 51 00:02:46,166 --> 00:02:48,583 [Fay shrieking] 52 00:02:49,208 --> 00:02:50,978 -[loud bang] -[Ben] Move! 53 00:02:51,250 --> 00:02:53,166 [all] Police! Police! Police! 54 00:02:53,208 --> 00:02:55,166 [indistinct chatter over radio] 55 00:02:55,208 --> 00:02:59,375 [suspenseful music playing] 56 00:03:07,583 --> 00:03:09,958 [indistinct chatter over radio] 57 00:03:10,000 --> 00:03:11,266 [Ben] I got eyes on him. 58 00:03:12,803 --> 00:03:14,013 Stop right there. 59 00:03:15,328 --> 00:03:18,018 Sam and Linda Anderson. We have a warrant to search this property. 60 00:03:19,280 --> 00:03:20,333 Hands where we can see them! 61 00:03:20,375 --> 00:03:23,041 [indistinct chatter over radio] 62 00:03:23,500 --> 00:03:27,666 [ominous music building] 63 00:03:27,708 --> 00:03:28,835 Drop it! 64 00:03:31,000 --> 00:03:32,316 [dog barking] 65 00:03:32,438 --> 00:03:33,596 Drop it! 66 00:03:33,708 --> 00:03:37,666 [suspenseful music intensifying] 67 00:03:38,825 --> 00:03:41,021 -[gunshots] -Shoot! 68 00:03:41,192 --> 00:03:44,250 [police siren wailing] 69 00:03:44,291 --> 00:03:45,401 Quick! 70 00:03:47,458 --> 00:03:51,416 [siren wailing in the distance] 71 00:03:52,291 --> 00:03:53,416 I need a medic! 72 00:03:53,458 --> 00:03:57,166 [helicopter whirring] 73 00:03:57,208 --> 00:03:58,583 Come on. Come on. 74 00:03:59,875 --> 00:04:01,000 Come on. 75 00:04:01,041 --> 00:04:02,125 [helicopter whirring] 76 00:04:02,186 --> 00:04:03,271 You'll be okay. 77 00:04:03,323 --> 00:04:05,168 [reporter] Two brothers, Harry and Charlie Madden 78 00:04:05,220 --> 00:04:08,375 missing for two weeks were found overnight during a police raid 79 00:04:08,416 --> 00:04:10,583 at a remote property in North Plains 80 00:04:10,625 --> 00:04:14,750 in an operation led by detectives Benjamin Jacobs and Cathy Burnett. 81 00:04:14,791 --> 00:04:16,413 The police have yet to comment 82 00:04:16,445 --> 00:04:18,648 and reports have yet to be substantiated. 83 00:04:18,700 --> 00:04:21,368 But we believe both of the children were found alive. 84 00:04:21,440 --> 00:04:24,511 And we understand they have been reunited with their parents 85 00:04:24,573 --> 00:04:27,750 in a secure facility while receiving medical attention. 86 00:04:27,791 --> 00:04:30,582 We'll have more on this story as it breaks. 87 00:04:30,625 --> 00:04:34,000 [gentle melody playing] 88 00:04:47,582 --> 00:04:48,640 [whispering] Hey. 89 00:04:49,707 --> 00:04:50,784 Mm. 90 00:04:52,533 --> 00:04:54,076 -Hey. -How you doing? 91 00:04:54,148 --> 00:04:56,370 [chuckling] Napping. 92 00:04:58,426 --> 00:04:59,556 [Lisa sighs] 93 00:05:02,041 --> 00:05:04,006 -I saw the news. -Hm. 94 00:05:04,338 --> 00:05:06,291 -Hey, you did good. -Hm. 95 00:05:06,653 --> 00:05:07,750 [Lisa] Hm. 96 00:05:08,465 --> 00:05:10,395 -Hey, hey, hey. -[gasps] 97 00:05:10,786 --> 00:05:12,458 -Wow. -[chuckles] Yeah. 98 00:05:12,720 --> 00:05:15,598 [gasps] You're kicking for Daddy, sweetheart? 99 00:05:16,965 --> 00:05:18,298 Not long now... 100 00:05:19,728 --> 00:05:22,558 and you'll be out in this big, beautiful world... 101 00:05:24,876 --> 00:05:26,207 with men like Daddy... 102 00:05:26,250 --> 00:05:27,875 [suspenseful music playing] 103 00:05:28,146 --> 00:05:29,416 to watch over us. 104 00:05:31,535 --> 00:05:32,881 Keep us safe. 105 00:05:35,250 --> 00:05:36,503 [sighs] 106 00:05:37,416 --> 00:05:40,457 [phone vibrating] 107 00:05:44,668 --> 00:05:46,375 [grunts] Yeah? 108 00:05:46,656 --> 00:05:48,400 [Captain Larson] Ben, you're needed. 109 00:05:49,011 --> 00:05:50,496 We found free Randall. 110 00:05:55,695 --> 00:05:57,601 -We got free Randall? -Yes and no. 111 00:05:57,832 --> 00:05:58,901 Sit down. 112 00:05:59,082 --> 00:06:01,833 [tense music playing] 113 00:06:04,000 --> 00:06:05,875 Ladies and gentlemen, boys and girls, 114 00:06:05,916 --> 00:06:07,090 beggars and thieves. 115 00:06:07,311 --> 00:06:09,520 Welcome to the very first game 116 00:06:09,791 --> 00:06:11,505 of our very first season. 117 00:06:11,566 --> 00:06:12,611 What is this? 118 00:06:12,663 --> 00:06:15,558 Cybercrimes came across it yesterday after a routine sweep. 119 00:06:15,830 --> 00:06:17,215 Passed it on to us immediately. 120 00:06:17,246 --> 00:06:19,536 Only one bullet in a regular game of Russian Roulette 121 00:06:19,758 --> 00:06:22,396 so there can ultimately be only one winner 122 00:06:22,768 --> 00:06:24,366 in our game of Russian Roulette. 123 00:06:24,488 --> 00:06:26,291 Please get involved. 124 00:06:26,582 --> 00:06:29,391 Post your comments and keep those bets coming. 125 00:06:29,957 --> 00:06:31,768 -Bets? -A game I can confidently say 126 00:06:31,800 --> 00:06:33,998 that everybody knows 127 00:06:34,170 --> 00:06:37,293 only with one added deadly double R spin. 128 00:06:37,425 --> 00:06:38,926 Rock, paper, scissors. 129 00:06:38,968 --> 00:06:41,113 [audience gasping] Who the fuck is this joker? 130 00:06:41,155 --> 00:06:42,316 He's no joker, Ben. 131 00:06:42,348 --> 00:06:43,633 Rock, paper, scissors. 132 00:06:45,631 --> 00:06:47,475 Who's she looking at? She keeps looking that way. 133 00:06:47,516 --> 00:06:48,620 Three, two, one. 134 00:06:50,207 --> 00:06:51,625 [The Presenter laughing] 135 00:06:51,895 --> 00:06:52,965 Best of three. 136 00:06:53,125 --> 00:06:54,292 The winner lives to fight another day 137 00:06:54,334 --> 00:06:56,829 and the loser, well, loses. 138 00:06:57,020 --> 00:06:59,959 Are we ready? Three, two, one. 139 00:07:02,025 --> 00:07:03,879 Now, oh. [fingers snapping] 140 00:07:04,500 --> 00:07:07,167 -[cattle prod buzzing] -[both screaming] 141 00:07:08,000 --> 00:07:09,625 [Fay shrieking] 142 00:07:10,017 --> 00:07:11,495 Do we know where this is coming from? 143 00:07:11,547 --> 00:07:12,584 Could be anywhere. 144 00:07:12,625 --> 00:07:14,690 Cyber's on it right now, trying to hack the feed. 145 00:07:14,722 --> 00:07:16,902 Shall we try that again? 146 00:07:18,250 --> 00:07:19,610 Three, two, one. 147 00:07:20,967 --> 00:07:23,042 First blood. That's more like it. 148 00:07:23,645 --> 00:07:24,667 Ready for round two. 149 00:07:24,849 --> 00:07:26,364 Three, two, one. 150 00:07:26,445 --> 00:07:27,625 [counter buzzing] 151 00:07:27,667 --> 00:07:30,079 [laughing] Oh! We know what that means. 152 00:07:30,917 --> 00:07:32,667 Just love me a decider. 153 00:07:33,219 --> 00:07:34,714 Three, two, one. 154 00:07:35,742 --> 00:07:37,417 -[counter buzzing] -Oh, my God. 155 00:07:37,459 --> 00:07:39,751 You could not [indistinct] this. 156 00:07:39,792 --> 00:07:42,167 The tension, I can taste it. 157 00:07:42,209 --> 00:07:43,844 Actually, I can smell it. 158 00:07:44,521 --> 00:07:46,459 Did one of you just poop yourself? 159 00:07:46,501 --> 00:07:47,777 Let's keep focus, here we go. 160 00:07:48,292 --> 00:07:49,716 Three, two, one. 161 00:07:52,876 --> 00:07:53,959 Guys... 162 00:07:55,181 --> 00:07:56,601 we have a paying crowd. 163 00:07:57,459 --> 00:07:59,722 A paying, paying crowd. 164 00:07:59,884 --> 00:08:01,221 Let's not let them down. 165 00:08:02,167 --> 00:08:04,131 Three, two, one. 166 00:08:04,959 --> 00:08:07,417 -[counter buzzing] -[bell dings] 167 00:08:07,459 --> 00:08:08,876 [tense music playing] 168 00:08:09,007 --> 00:08:10,014 I'm sorry. 169 00:08:10,547 --> 00:08:13,756 Tune in tonight for a results show. 170 00:08:14,877 --> 00:08:17,042 You will not want to miss. 171 00:08:22,626 --> 00:08:25,542 The live results show, do you know when it is? 172 00:08:25,584 --> 00:08:27,126 This was captured yesterday, Ben. 173 00:08:27,167 --> 00:08:29,631 So, we're assuming it was yesterday too. 174 00:08:29,962 --> 00:08:31,917 -But we have the feed. -Cyber's on it. 175 00:08:32,169 --> 00:08:34,010 -Who at Cyber? -Parker Green. 176 00:08:34,412 --> 00:08:36,014 -New kid? -Mm-hmm. 177 00:08:37,537 --> 00:08:41,457 [thrilling music playing] 178 00:08:50,257 --> 00:08:52,734 The feed's proxy hosted on the dark web, 179 00:08:52,996 --> 00:08:54,476 their index will have been shredded through 180 00:08:54,507 --> 00:08:56,259 at least 30 levels of code refraction. 181 00:08:56,651 --> 00:08:57,674 Idiot's guide. 182 00:08:58,449 --> 00:09:00,376 The chances of locating the source of the feed 183 00:09:00,417 --> 00:09:01,459 from the feed itself 184 00:09:01,751 --> 00:09:05,621 are in the region of one in 7 trillion. 185 00:09:07,937 --> 00:09:09,834 So we can't identify who's running the show. 186 00:09:10,276 --> 00:09:12,084 We can't find out who's watching it either. 187 00:09:12,756 --> 00:09:14,422 -So he's got us. -For now. 188 00:09:15,339 --> 00:09:16,792 We're doing everything we can, detectives, 189 00:09:16,834 --> 00:09:19,209 including echo-bouncing the messages they sent out. 190 00:09:19,251 --> 00:09:20,337 They sent out messages? 191 00:09:20,619 --> 00:09:21,729 On the dark web, yeah. 192 00:09:22,391 --> 00:09:23,697 How else will they find an audience? 193 00:09:24,542 --> 00:09:26,514 By now, their computers may well know 194 00:09:26,516 --> 00:09:28,501 we've got ours trying to crack their code. 195 00:09:28,542 --> 00:09:29,572 They won't know it's us. 196 00:09:29,954 --> 00:09:32,917 We're just one of the many systems out there policing the waves, uh, 197 00:09:32,959 --> 00:09:35,482 but their computers are constantly changing the code 198 00:09:35,554 --> 00:09:37,542 before anyone works out how to break it. 199 00:09:38,254 --> 00:09:39,626 Basically, it's a race. 200 00:09:40,344 --> 00:09:41,421 A race we win. 201 00:09:42,092 --> 00:09:43,449 Most times, yeah. 202 00:09:45,464 --> 00:09:48,131 Uh, really good to meet you, Detective Jacobs. 203 00:09:48,552 --> 00:09:51,179 Your stories, something else. 204 00:09:51,876 --> 00:09:53,001 Win the race, Green. 205 00:09:53,042 --> 00:09:55,959 [thrilling music playing] 206 00:10:12,841 --> 00:10:15,641 As we know, Fay disappeared two weeks ago after taking a walk. 207 00:10:15,912 --> 00:10:16,951 No cameras in the park. 208 00:10:17,002 --> 00:10:18,394 This was the last image of her. 209 00:10:19,006 --> 00:10:20,017 And the other guy? 210 00:10:20,169 --> 00:10:21,176 Guy one? 211 00:10:21,357 --> 00:10:23,131 Trolling for a match from missing persons. 212 00:10:23,292 --> 00:10:24,709 [phone chimes] 213 00:10:26,294 --> 00:10:27,399 They've got the results show. 214 00:10:28,722 --> 00:10:30,351 The first round of Russian Roulette 215 00:10:30,362 --> 00:10:32,112 comes to an end, ladies and gentlemen. 216 00:10:32,164 --> 00:10:33,667 Not in this case with a bang, 217 00:10:33,859 --> 00:10:35,334 but with a [roaring]. 218 00:10:35,376 --> 00:10:37,209 [chainsaw buzzing] 219 00:10:37,251 --> 00:10:39,167 [Fay screaming] No! 220 00:10:40,069 --> 00:10:41,709 No, please, no! 221 00:10:42,209 --> 00:10:44,542 -[Fay shrieking] -[chainsaw buzzing] 222 00:10:44,584 --> 00:10:46,667 [blood splattering] 223 00:10:47,084 --> 00:10:49,626 Oh, she was a bleeder. 224 00:10:49,977 --> 00:10:51,667 And the fun doesn't stop there, folks. 225 00:10:52,079 --> 00:10:53,642 Look out for a brand new contestant 226 00:10:53,774 --> 00:10:56,644 coming soon to a screen screen near you. 227 00:11:05,421 --> 00:11:08,334 [tense music playing] 228 00:11:10,737 --> 00:11:11,776 This went out last night? 229 00:11:12,604 --> 00:11:13,611 Seven, our time. 230 00:11:15,202 --> 00:11:16,834 Look, I don't wanna be that guy, but... 231 00:11:18,812 --> 00:11:19,876 is this real? 232 00:11:21,747 --> 00:11:23,579 Is this some fucking deep fake shit... 233 00:11:24,709 --> 00:11:25,834 or is it real? 234 00:11:26,554 --> 00:11:27,792 There's ways we can check. 235 00:11:28,574 --> 00:11:31,457 Um, pixel of lineman, lighting anomalies. 236 00:11:32,242 --> 00:11:33,834 -Priority. -Understood. 237 00:11:39,459 --> 00:11:41,209 [cars honking] 238 00:11:41,251 --> 00:11:43,417 [lighter flickering] 239 00:11:47,386 --> 00:11:48,436 "Brand new contestant." 240 00:11:49,172 --> 00:11:50,196 That's what he said. 241 00:11:51,571 --> 00:11:53,364 Someone he's got, someone he's gonna get. 242 00:11:53,506 --> 00:11:54,569 [grunts] 243 00:11:54,621 --> 00:11:56,334 We're just gonna let him take someone off the street. 244 00:11:57,286 --> 00:11:58,501 We do what we can, Ben. 245 00:11:59,276 --> 00:12:01,954 And how many more free Randalls in the meantime? 246 00:12:03,756 --> 00:12:05,292 [ethereal music playing] 247 00:12:10,909 --> 00:12:12,134 Very good, Lev. 248 00:12:16,146 --> 00:12:18,251 Doesn't Mama look professional? 249 00:12:19,434 --> 00:12:21,084 She looks funny. 250 00:12:22,381 --> 00:12:23,426 Funny? 251 00:12:23,709 --> 00:12:25,484 [chuckles] Well, 252 00:12:26,126 --> 00:12:27,634 I guess you've never seen your mom 253 00:12:27,636 --> 00:12:28,861 looking like this before. 254 00:12:30,242 --> 00:12:32,626 But the thing is, I've forgotten to. 255 00:12:35,674 --> 00:12:38,584 This is your first step back into the job market. 256 00:12:44,301 --> 00:12:45,417 Remember this. 257 00:12:45,819 --> 00:12:47,084 You can do this, Katia. 258 00:12:47,436 --> 00:12:48,542 You can do anything. 259 00:12:49,126 --> 00:12:51,667 You left that abusive piece of-- 260 00:12:54,511 --> 00:12:55,954 you left that piece of work 261 00:12:56,366 --> 00:12:58,932 and you brought your son all the way over here 262 00:12:58,954 --> 00:13:00,087 for a better life. 263 00:13:00,579 --> 00:13:02,001 That's the woman you are. 264 00:13:02,392 --> 00:13:03,542 Don't forget it. 265 00:13:05,751 --> 00:13:06,932 Okay, mom. 266 00:13:15,736 --> 00:13:17,651 Be good to your grandma, okay, Lev? 267 00:13:18,452 --> 00:13:19,934 -Okay? -[whispers] Okay. 268 00:13:20,304 --> 00:13:22,097 I love you, my little kotik. 269 00:13:22,529 --> 00:13:23,704 I love you too. 270 00:13:23,816 --> 00:13:25,097 [Katia] Aw. 271 00:13:27,876 --> 00:13:31,132 [dramatic music playing] 272 00:13:40,597 --> 00:13:43,709 -And any problems, just ask. -Okay, I will. 273 00:13:44,021 --> 00:13:45,161 -Good luck. -Thanks. 274 00:13:48,084 --> 00:13:50,668 That's what matters most, what you're doing right there. 275 00:13:50,859 --> 00:13:51,938 Nice big smile. 276 00:13:51,979 --> 00:13:54,876 Oh, if it's that easy, I'm gonna nail it. 277 00:13:55,108 --> 00:13:56,651 -[both chuckling] -I'm Sofia. 278 00:13:56,713 --> 00:13:57,738 I'm Katia. 279 00:13:57,769 --> 00:14:00,761 Jane says you've worked in this kind of retail before. 280 00:14:01,288 --> 00:14:02,293 Yes, I did. 281 00:14:02,584 --> 00:14:04,728 In Moscow a few years ago now. 282 00:14:04,779 --> 00:14:06,959 -Then you've got this. -I hope so. 283 00:14:07,001 --> 00:14:09,251 -[both laughing] -[doorbell ringing] 284 00:14:09,293 --> 00:14:10,328 That's for you. 285 00:14:10,459 --> 00:14:11,643 [Katia chuckles] 286 00:14:14,084 --> 00:14:15,496 [Katia] Hello. 287 00:14:15,658 --> 00:14:17,209 -[guest] Hello. -Welcome, welcome. 288 00:14:17,251 --> 00:14:20,876 [sinister music playing] 289 00:14:37,018 --> 00:14:39,903 We adjusted brightness, screen color, gradient, 290 00:14:40,084 --> 00:14:43,159 four others, plus Sam, the rock-paper-scissors guy. 291 00:14:43,321 --> 00:14:44,738 Is it good enough for a match or what? 292 00:14:44,759 --> 00:14:45,773 Two so far. 293 00:14:46,334 --> 00:14:48,108 They're all wearing color-coded armbands. 294 00:14:48,369 --> 00:14:49,996 Sam Clark, Mr. Yellow. 295 00:14:50,168 --> 00:14:52,909 The rock-paper-scissor guy went missing six nights ago 296 00:14:52,941 --> 00:14:54,258 after leaving a downtown nightclub. 297 00:14:54,529 --> 00:14:55,836 Witnesses say he was drunk. 298 00:14:56,048 --> 00:14:57,249 Friends say he's teetotal. 299 00:14:57,751 --> 00:14:59,228 Sasha Morgan, Mr. Blue. 300 00:14:59,459 --> 00:15:01,771 OTH, discharged from the army six months ago. 301 00:15:01,803 --> 00:15:02,841 Possession of drugs. 302 00:15:02,953 --> 00:15:04,456 Pretty much disappeared off the system. 303 00:15:04,538 --> 00:15:06,218 We're guessing homeless or drifting 304 00:15:06,269 --> 00:15:07,549 between temporary addresses 305 00:15:07,721 --> 00:15:09,593 so he could have been abducted at any time. 306 00:15:09,844 --> 00:15:12,293 This is not a deep fake, Ben. This is real. 307 00:15:12,474 --> 00:15:14,198 We're doing acoustic analysis of the audio. 308 00:15:14,229 --> 00:15:15,779 It can tell us the size of the room, 309 00:15:15,941 --> 00:15:17,736 maybe even the layout, and, uh, 310 00:15:17,978 --> 00:15:19,829 background noises can give some suggestion 311 00:15:19,871 --> 00:15:21,964 to the site's location, um... 312 00:15:23,848 --> 00:15:25,376 about hacking the feed though, 313 00:15:25,418 --> 00:15:27,003 I-- I-- I wanted to suggest something. 314 00:15:27,024 --> 00:15:28,651 -What? -Um, well, someone. 315 00:15:29,213 --> 00:15:31,289 If there's one person who stands a chance 316 00:15:31,321 --> 00:15:32,709 of breaking this IP wide open... 317 00:15:34,653 --> 00:15:36,376 -its [indistinct] Larch. -Are you out of your mind? 318 00:15:36,418 --> 00:15:37,834 Which is why I decided not to bullshit, 319 00:15:37,876 --> 00:15:39,269 detective, and say it like it is. 320 00:15:39,501 --> 00:15:40,834 I studied Larch's case for my major. 321 00:15:40,876 --> 00:15:42,214 The guy's in a league of his own. 322 00:15:42,246 --> 00:15:43,508 And you're the one who got him, so. 323 00:15:43,549 --> 00:15:45,693 His lawyers reached out to us last year on the Bowler case, 324 00:15:45,764 --> 00:15:48,703 -offering his help. -He offers his help every year. 325 00:15:48,734 --> 00:15:50,319 Well, maybe this time you should say yes. 326 00:15:50,381 --> 00:15:51,768 So you're admitting you're not up to it. 327 00:15:51,819 --> 00:15:53,389 I'm admitting-- 328 00:15:53,871 --> 00:15:55,353 -What? -We need a specialist. 329 00:15:55,584 --> 00:15:58,126 [tense music playing] 330 00:16:08,724 --> 00:16:09,808 So, how was it? 331 00:16:10,209 --> 00:16:12,084 Good. I think. 332 00:16:12,186 --> 00:16:13,188 I hope. 333 00:16:13,739 --> 00:16:15,268 Sofia was such a great help. 334 00:16:16,154 --> 00:16:19,043 Well, I liked what I saw. 335 00:16:19,981 --> 00:16:20,994 Well done. 336 00:16:22,001 --> 00:16:23,139 See you tomorrow. 337 00:16:23,781 --> 00:16:24,959 See you tomorrow. 338 00:16:26,293 --> 00:16:27,856 Someone deserves a drink. 339 00:16:28,846 --> 00:16:30,811 A tradition at the end of your first day 340 00:16:30,843 --> 00:16:33,198 to celebrate joining our happy little family. 341 00:16:34,574 --> 00:16:36,001 I probably shouldn't. 342 00:16:36,933 --> 00:16:39,388 Wouldn't want to break a tradition on your first day. 343 00:16:41,133 --> 00:16:43,251 Okay, why not? [chuckles] 344 00:16:43,668 --> 00:16:46,959 [suspenseful music playing] 345 00:17:07,106 --> 00:17:09,601 [Sofia] Didn't make an American degenerate out of you yet? 346 00:17:09,913 --> 00:17:11,428 America, yes. 347 00:17:12,823 --> 00:17:16,137 But degenerate, no, not so much. [laughs] 348 00:17:16,729 --> 00:17:18,653 -The American dream. -Now you're talking. 349 00:17:18,752 --> 00:17:20,221 We have to drink to that. 350 00:17:20,542 --> 00:17:22,459 [light jazz playing] 351 00:17:22,501 --> 00:17:23,762 [both giggling] 352 00:17:25,579 --> 00:17:26,834 -[both slurping] -Mm. 353 00:17:27,796 --> 00:17:29,111 Do you have a husband? 354 00:17:29,433 --> 00:17:31,601 No, not anymore luckily. 355 00:17:32,421 --> 00:17:34,668 But I have my true love. 356 00:17:35,904 --> 00:17:37,814 This is Lev, my little kotik. 357 00:17:38,126 --> 00:17:39,709 Kotik, what's that? Oh! 358 00:17:39,751 --> 00:17:41,146 That's what I call my son. 359 00:17:41,839 --> 00:17:43,168 Lev means lion. 360 00:17:43,914 --> 00:17:45,354 Kotik means little cat. 361 00:17:45,976 --> 00:17:48,151 Sweet. And who's with him now? 362 00:17:48,583 --> 00:17:51,256 -My mom. -Ah, she moved here as well. 363 00:17:51,711 --> 00:17:54,501 Yeah, that's what family's all about, right? 364 00:17:54,993 --> 00:17:57,204 Yes. We have to drink to that too. 365 00:17:58,793 --> 00:18:00,334 [both giggling] 366 00:18:02,126 --> 00:18:05,334 [suspenseful music playing] 367 00:18:19,126 --> 00:18:23,334 [man breathing heavily] 368 00:18:29,126 --> 00:18:32,168 [suspenseful music intensifying] 369 00:18:34,376 --> 00:18:37,709 [man breathing heavily] 370 00:18:43,501 --> 00:18:45,709 [man breathing heavily] 371 00:18:49,543 --> 00:18:51,709 [man breathing heavily] 372 00:18:53,209 --> 00:18:55,418 [footsteps approaching] 373 00:18:55,621 --> 00:18:57,354 [both struggling] 374 00:18:59,376 --> 00:19:01,094 [Katia grunting] 375 00:19:02,576 --> 00:19:03,623 Help! 376 00:19:07,084 --> 00:19:08,418 [Katia screaming] 377 00:19:10,168 --> 00:19:11,501 [Katia grunting] 378 00:19:12,763 --> 00:19:13,899 Help! 379 00:19:14,511 --> 00:19:15,526 Help! 380 00:19:16,168 --> 00:19:18,793 [Katia whimpering] 381 00:19:18,834 --> 00:19:19,978 Help! 382 00:19:24,001 --> 00:19:25,369 [suspenseful music intensifying] 383 00:19:27,751 --> 00:19:29,091 [Katia groaning] 384 00:19:30,293 --> 00:19:31,398 [Katia grunting] 385 00:19:54,418 --> 00:19:57,918 [suspenseful music fading] 386 00:19:59,251 --> 00:20:03,126 [suspenseful melody playing] 387 00:20:45,816 --> 00:20:46,819 [Sasha] Hey. 388 00:20:47,501 --> 00:20:48,501 Hey. 389 00:20:49,869 --> 00:20:51,126 I know you're scared... 390 00:20:52,476 --> 00:20:53,839 but try not to make a sound. 391 00:20:54,131 --> 00:20:55,251 Don't move. 392 00:20:56,264 --> 00:20:57,711 We're not allowed to talk. 393 00:20:59,053 --> 00:21:01,668 We think the cameras are above us... 394 00:21:02,418 --> 00:21:05,626 so we can communicate a little if we lie like this. 395 00:21:06,313 --> 00:21:08,083 No movement. Just whispers. 396 00:21:09,328 --> 00:21:10,883 My name is Sasha. 397 00:21:12,598 --> 00:21:13,638 Katia. 398 00:21:14,509 --> 00:21:15,584 Where are we? 399 00:21:16,654 --> 00:21:17,793 We don't know. 400 00:21:19,289 --> 00:21:20,543 What do they want? 401 00:21:21,543 --> 00:21:23,326 [metal creaking] 402 00:21:26,306 --> 00:21:27,526 [Sasha] Hey, hey, hey, hey. 403 00:21:28,351 --> 00:21:30,351 It's okay, Katia. 404 00:21:31,424 --> 00:21:32,476 You can do this. 405 00:21:33,375 --> 00:21:35,565 They're going to be watching now as you've just come in, 406 00:21:35,627 --> 00:21:37,717 so we need to lay low for a while. 407 00:21:38,259 --> 00:21:40,949 But Katia, keep your mind clear. 408 00:21:41,612 --> 00:21:42,649 Keep strong. 409 00:21:42,940 --> 00:21:44,422 We're going to need everyone's strength 410 00:21:44,484 --> 00:21:45,625 to get out of here. 411 00:21:46,024 --> 00:21:47,715 Because that's what we're gonna do. 412 00:21:48,529 --> 00:21:49,560 Understand? 413 00:21:54,000 --> 00:21:56,792 [thrilling music playing] 414 00:21:57,542 --> 00:21:58,792 [Katia screams] 415 00:22:07,834 --> 00:22:10,167 [Katia screaming] 416 00:22:10,209 --> 00:22:13,709 [Katia grunting] 417 00:22:16,000 --> 00:22:18,324 Did you think for a second she might get away, 418 00:22:18,355 --> 00:22:19,600 ladies and gentlemen? 419 00:22:20,792 --> 00:22:22,140 Just playing with you. 420 00:22:23,407 --> 00:22:25,375 Don't forget to tune in tomorrow 421 00:22:25,417 --> 00:22:27,674 to meet our wonderful new contestant, 422 00:22:28,035 --> 00:22:29,687 the second Ms. Green. 423 00:22:30,349 --> 00:22:32,537 All road signs and identifying markers have been blurred, 424 00:22:32,609 --> 00:22:34,564 but we have enough other information to go on. 425 00:22:35,142 --> 00:22:36,202 Looks like here. 426 00:22:38,050 --> 00:22:39,205 Looks like Portland. 427 00:22:39,704 --> 00:22:41,302 On our fucking watch. 428 00:22:41,584 --> 00:22:43,917 [mysterious music playing] 429 00:22:45,339 --> 00:22:46,402 Is he all good 430 00:22:46,834 --> 00:22:47,967 or is this one getting to him? 431 00:22:48,049 --> 00:22:49,485 This is what he does, okay? 432 00:22:50,500 --> 00:22:51,550 He finds missing people. 433 00:22:52,334 --> 00:22:53,407 We all know what happened. 434 00:23:05,125 --> 00:23:06,935 Thinking about what Parker suggested? 435 00:23:07,430 --> 00:23:08,492 No. 436 00:23:09,625 --> 00:23:10,719 We need Larch. 437 00:23:14,167 --> 00:23:16,667 [indistinct shouting] 438 00:23:32,709 --> 00:23:33,959 [door buzzes] 439 00:23:38,750 --> 00:23:40,134 How are you, detective? 440 00:23:52,042 --> 00:23:53,122 The dark web. 441 00:23:53,334 --> 00:23:54,459 Hm. 442 00:23:55,000 --> 00:23:57,584 Rinsed and shredded, no doubt. 443 00:23:57,625 --> 00:23:59,084 But there's always a way. 444 00:23:59,285 --> 00:24:00,375 You would know. 445 00:24:00,417 --> 00:24:02,292 [chuckles] Oh gosh. 446 00:24:02,709 --> 00:24:04,784 The market changes rapidly, Ben. 447 00:24:05,500 --> 00:24:08,462 Haven't been here three years. What I know is prehistoric by now. 448 00:24:08,524 --> 00:24:09,717 So I'm wasting my time. 449 00:24:11,750 --> 00:24:13,417 He's going live with some of these? 450 00:24:13,459 --> 00:24:16,042 [suspenseful music playing] 451 00:24:18,584 --> 00:24:19,650 Yeah. 452 00:24:19,792 --> 00:24:21,102 Within the closed network? 453 00:24:22,455 --> 00:24:24,530 -I think so. -No social media? 454 00:24:26,977 --> 00:24:28,194 Nothing we can see. 455 00:24:29,325 --> 00:24:31,137 As much protection as he gives himself, 456 00:24:31,959 --> 00:24:34,062 going live in any way, that's the weak link. 457 00:24:34,894 --> 00:24:36,830 Proxies have to engage at some point. 458 00:24:37,839 --> 00:24:40,232 Think of it like a secret ducting pipe 459 00:24:40,274 --> 00:24:42,250 that eventually has to meet the outside wall. 460 00:24:42,917 --> 00:24:45,984 They join there, one vulnerable screw, one nut, one spigot, 461 00:24:46,018 --> 00:24:47,332 that's where you're looking for. 462 00:24:49,245 --> 00:24:50,405 Who you got? 463 00:24:51,250 --> 00:24:52,302 Cybercrimes? 464 00:24:56,847 --> 00:24:58,289 Well, good luck with that. 465 00:25:01,147 --> 00:25:02,500 Will you let me watch one of the feeds? 466 00:25:02,542 --> 00:25:04,584 -No. -Aw. 467 00:25:04,625 --> 00:25:06,435 I could help so much more if you let me watch 468 00:25:06,477 --> 00:25:07,750 -one of the feeds. -No. 469 00:25:07,792 --> 00:25:09,809 All those nuances that otherwise-- 470 00:25:09,860 --> 00:25:11,049 Read my lips. 471 00:25:13,347 --> 00:25:14,822 Describe it to me then. 472 00:25:15,084 --> 00:25:16,225 You got pictures. 473 00:25:16,267 --> 00:25:18,334 Oh, a few pictures is not the whole picture. 474 00:25:18,605 --> 00:25:20,584 Come on, talk me through it, Ben. 475 00:25:23,109 --> 00:25:25,182 He made them play rock-paper-scissors. 476 00:25:26,555 --> 00:25:27,865 If they didn't cooperate, 477 00:25:27,897 --> 00:25:29,844 they were electrocuted with a cattle prod. 478 00:25:30,125 --> 00:25:31,537 [gasps] 479 00:25:31,599 --> 00:25:34,750 The loser was assassinated in a live show later on. 480 00:25:35,102 --> 00:25:36,115 Assassinated how? 481 00:25:37,750 --> 00:25:39,417 -Chainsaw. -[gasps] 482 00:25:39,959 --> 00:25:41,610 The viewer had a choice of three weapons. 483 00:25:41,692 --> 00:25:43,459 -What were the other two? -Why do you wanna know? 484 00:25:43,500 --> 00:25:44,637 Full picture, Ben. 485 00:25:47,445 --> 00:25:49,667 Baseball bat and a lethal injection. 486 00:25:51,210 --> 00:25:53,834 Wipe that fucking smile off your face. 487 00:25:54,667 --> 00:25:55,864 My hands are tied. 488 00:25:56,295 --> 00:25:57,859 What else am I gonna do for pleasure? 489 00:25:58,292 --> 00:25:59,834 Look, I did what I did 490 00:25:59,875 --> 00:26:01,737 on my dark web network for my entertainment. 491 00:26:01,789 --> 00:26:04,709 This guy, well, he's doing it for everyone else's. 492 00:26:04,750 --> 00:26:06,334 He's a showman, that's for sure. 493 00:26:06,375 --> 00:26:07,822 -I wouldn't call him that. -He would. 494 00:26:07,884 --> 00:26:09,105 So I won't. 495 00:26:09,417 --> 00:26:11,292 -You wanna provoke him? -No. 496 00:26:11,920 --> 00:26:13,584 -I wanna kill him. -Oh. 497 00:26:13,945 --> 00:26:16,292 I think you'll have to play his game a little longer. 498 00:26:16,334 --> 00:26:17,369 No. 499 00:26:17,430 --> 00:26:19,292 -That's your ego talking. -Fuck you. 500 00:26:19,334 --> 00:26:20,642 Oh, and now it's shouting. 501 00:26:21,309 --> 00:26:23,702 You wanna go over like you did with me, full-on attack mode? 502 00:26:23,714 --> 00:26:25,592 I'm a coward, Ben, that's why it worked. 503 00:26:25,624 --> 00:26:26,757 But this guy, 504 00:26:26,869 --> 00:26:28,662 I think you'll have to go under to even get through. 505 00:26:28,684 --> 00:26:31,427 But the question is, are you the man to do that? 506 00:26:32,909 --> 00:26:34,334 We're not talking about me. 507 00:26:35,084 --> 00:26:36,375 We're talking about the feed. 508 00:26:37,339 --> 00:26:40,694 It won't help you to keep thinking of him as a killer or evil incarnate. 509 00:26:41,380 --> 00:26:42,649 He's a showman. 510 00:26:43,837 --> 00:26:46,452 And that's not a job title, it's a psychological need. 511 00:26:47,117 --> 00:26:48,459 [sucking teeth] 512 00:26:48,770 --> 00:26:50,584 Christ, I'm giving you gold here, 513 00:26:50,625 --> 00:26:53,334 but without a life fee there's not much more I can tell you. 514 00:26:55,944 --> 00:26:57,265 You're looking good, Ben. 515 00:26:57,929 --> 00:26:59,235 Actually, why did I say that? 516 00:26:59,277 --> 00:27:01,459 That's a total lie. You're looking haunted. 517 00:27:01,700 --> 00:27:03,210 You know when I killed one it wasn't enough. 518 00:27:03,242 --> 00:27:04,909 Two, yeah, kinda maybe, but still not enough. 519 00:27:04,970 --> 00:27:06,834 No number was enough, would ever be enough. 520 00:27:06,875 --> 00:27:10,125 Some things just can't be satiated, but you know that. 521 00:27:10,167 --> 00:27:12,500 Me killing, you saving, it's the same problem, right? 522 00:27:12,542 --> 00:27:13,809 Never enough to scratch that itch 523 00:27:13,830 --> 00:27:15,209 so it goes away for good. 524 00:27:15,250 --> 00:27:16,834 [laughing] 525 00:27:18,750 --> 00:27:20,792 Two reports of the same missing person. 526 00:27:20,834 --> 00:27:22,584 One from the store where she works, 527 00:27:22,625 --> 00:27:24,500 -one from her mother. -The new contestant. 528 00:27:24,672 --> 00:27:26,625 Katia Volkova, Russian. 529 00:27:26,767 --> 00:27:27,959 Arrived here a year ago. 530 00:27:28,555 --> 00:27:30,184 Last night, the night she was taken, 531 00:27:30,355 --> 00:27:32,750 that was her first day working at the Campbell's Landing jewelry store. 532 00:27:32,792 --> 00:27:36,125 We spoke with her boss there and the last person to see her before the abduction, 533 00:27:36,167 --> 00:27:37,660 a colleague, Sofia Romana. 534 00:27:37,932 --> 00:27:40,044 They went for a few first-day celebration drinks. 535 00:27:40,605 --> 00:27:41,629 Where? 536 00:27:41,660 --> 00:27:43,167 Little joint on 21st and Bay Tree. 537 00:27:43,429 --> 00:27:46,042 All right, pull security footage from the bar in the local area. 538 00:27:46,234 --> 00:27:47,235 What about the mother? 539 00:27:47,877 --> 00:27:49,149 Thought you and me could handle that. 540 00:27:50,292 --> 00:27:51,417 Okay. 541 00:27:52,125 --> 00:27:55,250 [The Presenter] Ms. Green to the diary room, please. 542 00:27:56,000 --> 00:27:58,500 [tense music playing] 543 00:27:59,209 --> 00:28:02,667 [Katia screaming] 544 00:28:03,042 --> 00:28:06,292 [Katia screaming] 545 00:28:06,875 --> 00:28:09,375 [Katia screaming] 546 00:28:09,917 --> 00:28:12,667 [Katia screaming] 547 00:28:13,417 --> 00:28:15,459 [Katia] Ah, no! 548 00:28:17,584 --> 00:28:19,042 [Ben] Mrs. Volkova, 549 00:28:19,484 --> 00:28:21,584 we have information about your daughter. 550 00:28:22,917 --> 00:28:24,102 She is alive. 551 00:28:24,164 --> 00:28:27,792 We can't say who has her or where, 552 00:28:27,834 --> 00:28:29,375 but she is alive. 553 00:28:29,417 --> 00:28:30,875 Oh, thank you. 554 00:28:31,542 --> 00:28:33,834 Oh, oh, thank you. 555 00:28:33,875 --> 00:28:35,375 Thank God. 556 00:28:36,804 --> 00:28:39,239 Could you tell us about any of her friends? 557 00:28:39,787 --> 00:28:42,375 This is first time she been out in months. 558 00:28:43,117 --> 00:28:44,667 I-- I was happy for her. 559 00:28:44,839 --> 00:28:47,230 I was hoping it was a young man. 560 00:28:48,844 --> 00:28:50,334 So she talked about a young man. 561 00:28:50,375 --> 00:28:53,084 No, no, I just want her to be happy. 562 00:28:53,285 --> 00:28:54,752 I want her to be happy. 563 00:28:54,814 --> 00:28:56,917 [somber music playing] 564 00:28:57,109 --> 00:28:58,270 Oh, my darling. 565 00:28:58,792 --> 00:29:01,625 [sobbing] 566 00:29:04,667 --> 00:29:06,319 [Cathy] I feel sick knowing what we know. 567 00:29:06,625 --> 00:29:08,375 [Ben] Better she doesn't. 568 00:29:12,702 --> 00:29:13,875 This look familiar to you? 569 00:29:14,167 --> 00:29:17,542 [suspenseful music playing] 570 00:29:30,870 --> 00:29:31,972 This is it. 571 00:29:32,222 --> 00:29:33,787 I'll get forensics down here. 572 00:29:34,459 --> 00:29:37,001 It's a long shot, but maybe they were sloppy. 573 00:29:46,961 --> 00:29:48,134 [Katia] Ah! 574 00:29:50,209 --> 00:29:51,459 [Katia] Ah! 575 00:30:01,564 --> 00:30:04,159 [The Presenter] Settle yourself in, welcome. 576 00:30:05,266 --> 00:30:06,278 Katia. 577 00:30:07,021 --> 00:30:10,001 A genuine Russian joining our lovely game. 578 00:30:10,916 --> 00:30:12,029 How are you feeling? 579 00:30:14,506 --> 00:30:16,138 How do you think I feel? 580 00:30:17,566 --> 00:30:20,071 I know a little fearful, a little cautious. 581 00:30:20,476 --> 00:30:22,155 Maybe, though, there's a thrill of excitement 582 00:30:22,239 --> 00:30:23,834 that you wouldn't wanna admit to. 583 00:30:24,896 --> 00:30:26,168 What's your favorite color? 584 00:30:26,668 --> 00:30:27,709 What? 585 00:30:28,493 --> 00:30:29,751 We wanna get to know you. 586 00:30:32,223 --> 00:30:34,216 It would pay to answer. 587 00:30:35,459 --> 00:30:36,751 [breathing heavily] 588 00:30:36,793 --> 00:30:37,876 Red. 589 00:30:38,318 --> 00:30:39,409 As in blood? 590 00:30:40,033 --> 00:30:42,111 [breathing heavily] In the sunset. 591 00:30:42,293 --> 00:30:43,299 Ah. 592 00:30:44,838 --> 00:30:45,918 Favorite place? 593 00:30:47,868 --> 00:30:48,951 Home. 594 00:30:49,944 --> 00:30:51,001 Favorite smell? 595 00:30:51,043 --> 00:30:54,584 [somber music playing] 596 00:30:54,626 --> 00:30:55,668 Home. 597 00:31:00,056 --> 00:31:03,086 Tell me, why is your life worth living? 598 00:31:06,959 --> 00:31:08,209 [sniffling] 599 00:31:10,208 --> 00:31:11,238 My son... 600 00:31:12,119 --> 00:31:13,793 doesn't know his father. 601 00:31:15,624 --> 00:31:16,964 I want him to know his mom. 602 00:31:19,448 --> 00:31:21,293 I want him to know how to be happy. 603 00:31:24,699 --> 00:31:25,891 Thank you, Katia. 604 00:31:28,918 --> 00:31:32,918 [sorrowful melody playing] 605 00:31:33,139 --> 00:31:34,641 Now's as good a time as any. 606 00:31:35,731 --> 00:31:36,793 [door creaks open] 607 00:31:36,834 --> 00:31:37,959 What? 608 00:31:38,001 --> 00:31:39,584 [suspenseful music playing] 609 00:31:39,626 --> 00:31:40,626 No. 610 00:31:40,668 --> 00:31:43,168 [Katia grunting] 611 00:31:43,209 --> 00:31:44,334 Ah! 612 00:31:44,376 --> 00:31:47,418 [Katia breathing heavily] 613 00:31:55,168 --> 00:31:56,251 No! 614 00:31:56,293 --> 00:31:59,293 [screaming] 615 00:32:02,084 --> 00:32:05,251 [sobbing] 616 00:32:06,959 --> 00:32:09,834 [Katia grunting in agony] 617 00:32:10,306 --> 00:32:14,383 The smell will go away along with the pain. 618 00:32:15,658 --> 00:32:17,459 Just in time for the show. 619 00:32:18,126 --> 00:32:21,251 [whimpering quietly] 620 00:32:22,126 --> 00:32:26,209 [Katia breathing heavily] 621 00:32:32,584 --> 00:32:34,543 [Katia sobbing] 622 00:32:35,014 --> 00:32:36,259 [Cathy] So what do we know so far? 623 00:32:37,346 --> 00:32:40,183 Katia Volkova. 32. Born in Russia. 624 00:32:40,254 --> 00:32:42,739 Came to the US last year with her son Lev, now six. 625 00:32:43,279 --> 00:32:46,156 Lives at an East Portland address registered to her mother, Inga. 626 00:32:46,468 --> 00:32:49,376 Started a new job at the Campbell's Landing jewelry store two days ago. 627 00:32:50,959 --> 00:32:52,257 Blue, Sasha Morgan, 628 00:32:52,299 --> 00:32:54,716 who we also know that we know nothing about his disappearance 629 00:32:54,777 --> 00:32:56,104 or his movements before that. 630 00:32:57,417 --> 00:33:00,167 White, Alex Chambers, delivery driver. 631 00:33:00,208 --> 00:33:01,612 Taken on the night of the 11th. 632 00:33:03,298 --> 00:33:06,167 Red, Chloe Demaine, substitute teacher. 633 00:33:06,208 --> 00:33:07,292 Recently qualified. 634 00:33:07,943 --> 00:33:09,583 Taken two nights after Alex. 635 00:33:09,715 --> 00:33:11,583 Last seen at her weekly dance class. 636 00:33:12,625 --> 00:33:14,750 And Brown, William Elise, 637 00:33:14,792 --> 00:33:16,465 security guard at the Harold Mall. 638 00:33:16,557 --> 00:33:19,028 -Anything connecting? -Not that we know of so far. 639 00:33:19,250 --> 00:33:20,483 We know they're all local, 640 00:33:20,525 --> 00:33:23,350 so they aren't searching too far field for their target victims. 641 00:33:23,462 --> 00:33:25,542 And we don't think that this is money-motivated. 642 00:33:25,733 --> 00:33:27,560 None of the captives are particularly wealthy. 643 00:33:28,262 --> 00:33:29,662 So anyone could be the next target. 644 00:33:29,773 --> 00:33:31,583 I don't want the media getting their hands on this. 645 00:33:31,805 --> 00:33:33,520 If the full details of this goes public, 646 00:33:34,092 --> 00:33:35,500 that'll play right into his game plan. 647 00:33:35,542 --> 00:33:37,375 [footsteps approaching] 648 00:33:37,547 --> 00:33:38,772 They're going live in ten. 649 00:33:39,322 --> 00:33:41,542 -How do we not know about this? -There's a schedule. 650 00:33:41,583 --> 00:33:42,925 His viewing figures are already up. 651 00:33:43,067 --> 00:33:44,485 Up how? More subscribers? 652 00:33:44,517 --> 00:33:46,485 No, no. A-- anyone with a fucking laptop. 653 00:33:49,708 --> 00:33:52,000 [thrilling music playing] 654 00:33:52,750 --> 00:33:54,690 Good evening, ladies and gentlemen. 655 00:33:54,792 --> 00:33:56,458 Welcome to Russian Roulette. 656 00:33:56,670 --> 00:33:58,875 Another unlucky loser on the way. 657 00:34:08,417 --> 00:34:11,292 Two guns, two chambers, 658 00:34:11,612 --> 00:34:12,917 one bullet each. 659 00:34:14,858 --> 00:34:15,931 But where? 660 00:34:16,523 --> 00:34:17,608 And when? 661 00:34:24,717 --> 00:34:28,253 Greetings, blood-hungry brawlers, bastards, and bitches. 662 00:34:28,284 --> 00:34:29,462 How's life? 663 00:34:29,493 --> 00:34:31,708 About to end for one of this lot. 664 00:34:32,492 --> 00:34:34,068 With the contestants at either end 665 00:34:34,100 --> 00:34:35,995 that's Mr. Blue and Mr. Yellow, 666 00:34:36,036 --> 00:34:38,101 please pick up a pistol, 667 00:34:38,672 --> 00:34:41,833 take a shot, and pass the weapon along. 668 00:34:42,292 --> 00:34:44,458 Assuming you're still standing, of course. 669 00:34:44,500 --> 00:34:46,000 [breathing heavily] 670 00:34:46,931 --> 00:34:48,943 [The Presenter exhales] So predictable. 671 00:34:51,458 --> 00:34:55,458 -[cattle prod buzzing] -[both groaning] 672 00:34:55,500 --> 00:34:58,417 [Sasha breathing heavily] 673 00:34:58,458 --> 00:35:00,120 [The Presenter] Pistols, please. 674 00:35:00,192 --> 00:35:03,320 Or believe me, next time, throats get cut. 675 00:35:07,167 --> 00:35:08,292 Thank you. 676 00:35:08,333 --> 00:35:09,833 Music please. 677 00:35:10,333 --> 00:35:11,625 Contestants, 678 00:35:11,797 --> 00:35:14,125 when it stops, pull that trigger. 679 00:35:14,167 --> 00:35:16,375 [upbeat music playing] 680 00:35:17,333 --> 00:35:18,542 [The Presenter chuckles] 681 00:35:19,477 --> 00:35:23,108 I won't allow anyone to accuse me of not milking this for all it's worth. 682 00:35:27,212 --> 00:35:28,763 Jesus fucking Christ. 683 00:35:44,000 --> 00:35:48,500 [suspenseful music intensifying] 684 00:35:49,833 --> 00:35:51,000 [music stops] 685 00:35:51,042 --> 00:35:52,250 [gun cocks] 686 00:35:52,292 --> 00:35:53,583 [gun cocks] 687 00:35:53,625 --> 00:35:55,333 [Sasha laughing maniacally] 688 00:35:55,375 --> 00:35:58,167 [vomiting] 689 00:35:58,958 --> 00:36:01,062 [The Presenter] Pass the pistols along, please. 690 00:36:01,083 --> 00:36:04,375 Ms. Red and Mr. Brown, you know what to do. 691 00:36:05,027 --> 00:36:06,250 Music, please. 692 00:36:06,522 --> 00:36:09,792 [upbeat music playing] 693 00:36:25,292 --> 00:36:27,417 [whimpering] 694 00:36:30,328 --> 00:36:32,167 Keep those bets coming in, people. 695 00:36:32,208 --> 00:36:35,708 [keyboard clacking] 696 00:36:38,747 --> 00:36:40,833 -Anything? -Nothing. 697 00:36:41,005 --> 00:36:43,170 -Even the bets aren't hackable? -Encrypted on the dark web. 698 00:36:43,222 --> 00:36:44,265 Same as the feed. 699 00:36:44,307 --> 00:36:45,917 So we're just gonna fucking watch this happen? 700 00:36:45,958 --> 00:36:48,208 [upbeat music playing] 701 00:36:48,250 --> 00:36:49,542 You've gotta see this. 702 00:36:50,917 --> 00:36:52,417 That's not real... 703 00:36:53,917 --> 00:36:54,947 is it? 704 00:36:56,083 --> 00:36:57,292 [upbeat music stops] 705 00:36:57,333 --> 00:37:00,208 -[gun cocks] -[whimpering] 706 00:37:00,690 --> 00:37:02,167 [gun fires] 707 00:37:03,042 --> 00:37:05,875 [tense music playing] 708 00:37:05,917 --> 00:37:08,708 Oh, my God, don't you see that? 709 00:37:08,750 --> 00:37:09,998 [laughing] 710 00:37:10,050 --> 00:37:11,822 Don't worry about the floor, folks. 711 00:37:11,843 --> 00:37:13,602 We use Easycare paint. 712 00:37:13,813 --> 00:37:15,500 Just wipes away like a dream. 713 00:37:15,782 --> 00:37:17,380 Fresh gone, please. 714 00:37:19,430 --> 00:37:21,278 One final pass. 715 00:37:22,277 --> 00:37:24,542 Ms. Green, Mr. White. 716 00:37:25,433 --> 00:37:27,840 Oh, just one second. 717 00:37:30,265 --> 00:37:31,417 It's better. 718 00:37:31,718 --> 00:37:33,250 And raise the guns. 719 00:37:36,227 --> 00:37:37,542 Wait for the music. 720 00:37:37,958 --> 00:37:39,375 [upbeat music playing] 721 00:37:51,875 --> 00:37:55,375 [tense music intensifying] 722 00:37:56,292 --> 00:37:58,042 -[music stops] -[gun cocks] 723 00:38:00,167 --> 00:38:02,375 [sobbing] 724 00:38:02,417 --> 00:38:03,500 Explain. 725 00:38:07,600 --> 00:38:09,542 Sniffling a little. 726 00:38:09,863 --> 00:38:13,680 Oh, you can smell the fear, folks. Adult diapers next time. 727 00:38:16,103 --> 00:38:18,167 You know what to do, Mr. White. 728 00:38:24,000 --> 00:38:27,500 [tense music intensifying] 729 00:38:30,333 --> 00:38:31,875 [gun cocks] 730 00:38:33,060 --> 00:38:36,830 And there it is, ladies and gentlemen, bastards and tramps. 731 00:38:36,902 --> 00:38:40,167 We have our unlucky loser, Mr. White. 732 00:38:40,718 --> 00:38:43,182 And when you see what's in store for this poor soul, 733 00:38:43,243 --> 00:38:46,750 you'll agree that the guy who blew his brains out was the lucky one. 734 00:38:46,982 --> 00:38:49,630 Thank you once again, boys and girls, for joining us. 735 00:38:49,709 --> 00:38:52,334 See you again real soon for results show. 736 00:38:52,375 --> 00:38:54,110 You will not wanna miss. 737 00:38:54,932 --> 00:38:58,209 One minute the IP is in Canada. The next, India, the next, Sweden, I can't-- 738 00:38:58,250 --> 00:39:00,709 Fuck! Fuck! 739 00:39:01,334 --> 00:39:02,855 [elevator pings] 740 00:39:02,997 --> 00:39:06,167 [tense music playing] 741 00:39:17,459 --> 00:39:18,499 Gentlemen. 742 00:39:25,209 --> 00:39:26,705 I don't change diapers. 743 00:39:26,917 --> 00:39:28,000 Just saying. 744 00:39:31,084 --> 00:39:32,250 Work him hard. 745 00:39:40,334 --> 00:39:41,365 Okay. 746 00:39:42,167 --> 00:39:45,084 [thrilling music playing] 747 00:40:01,350 --> 00:40:04,077 Why don't you make yourself useful and get me a coffee, huh? 748 00:40:08,125 --> 00:40:10,334 [inaudible conversation] 749 00:40:11,709 --> 00:40:14,459 [inaudible speaking] 750 00:40:21,334 --> 00:40:22,375 You okay? 751 00:40:27,625 --> 00:40:28,662 Talk to me. 752 00:40:29,334 --> 00:40:30,957 What do you want me to talk about? 753 00:40:31,539 --> 00:40:32,959 The evil inside of us? 754 00:40:33,000 --> 00:40:34,032 'Cause... 755 00:40:34,584 --> 00:40:35,709 that is what I'm faced with. 756 00:40:35,750 --> 00:40:37,684 Yeah. But not all of us. 757 00:40:40,167 --> 00:40:41,237 Enough of us. 758 00:40:43,417 --> 00:40:45,102 Not you, Ben. 759 00:40:46,585 --> 00:40:47,709 [phone chimes] 760 00:40:49,807 --> 00:40:50,862 [Lisa] Don't. 761 00:40:54,292 --> 00:40:55,334 Please. 762 00:41:04,034 --> 00:41:05,054 Ben-- 763 00:41:06,042 --> 00:41:07,084 Ben! 764 00:41:07,125 --> 00:41:09,250 [suspenseful music plays] 765 00:41:09,292 --> 00:41:12,292 [eerie music plays over phone] 766 00:41:16,542 --> 00:41:18,542 [phone buzzes] 767 00:41:20,084 --> 00:41:21,917 Yeah. I got the email. 768 00:41:25,744 --> 00:41:27,517 That shithead's sending out fucking emails now? 769 00:41:27,609 --> 00:41:28,834 -I knew he would. -Let him. 770 00:41:29,055 --> 00:41:30,515 Because the good news is, we're in. 771 00:41:30,957 --> 00:41:32,807 -You hacked it? -Mr. Larch hacked it. 772 00:41:32,849 --> 00:41:33,875 You're welcome, Ben. 773 00:41:33,897 --> 00:41:35,384 -How? -The email was a leaky nut. 774 00:41:35,405 --> 00:41:36,844 Just rolled on right past the gatekeepers. 775 00:41:37,237 --> 00:41:38,375 -We're undetected? -Of course, man. 776 00:41:38,417 --> 00:41:39,542 My God, what do you take me for? 777 00:41:39,584 --> 00:41:40,645 How do you know for sure? 778 00:41:40,687 --> 00:41:42,485 This is the exclusive members list. 779 00:41:42,667 --> 00:41:44,249 These are the guys who place bets and gamble. 780 00:41:44,730 --> 00:41:47,430 238 members are online and active right now, hmm? 781 00:41:48,165 --> 00:41:49,274 [Ben] But there's no sign of us. 782 00:41:49,917 --> 00:41:52,709 238 sick people who will get their reckoning one day. 783 00:41:52,750 --> 00:41:55,084 [laughs] Is that how you seriously talk for real? 784 00:41:55,125 --> 00:41:57,432 -It's just like the movies-- -Shut the up fuck up, Larch. 785 00:41:57,847 --> 00:41:58,932 What have we got on the feed? 786 00:41:59,474 --> 00:42:00,542 Clear view of the prisoners. 787 00:42:00,594 --> 00:42:01,634 Contestants. 788 00:42:02,000 --> 00:42:03,105 It's a game. 789 00:42:03,177 --> 00:42:04,584 They're getting ready for broadcast. 790 00:42:07,209 --> 00:42:09,292 [eerie music plays] 791 00:42:13,417 --> 00:42:14,834 Ahoy there! 792 00:42:14,875 --> 00:42:17,125 As you, my fine friends will recall, 793 00:42:17,167 --> 00:42:18,417 Mr. White here... 794 00:42:19,639 --> 00:42:22,429 Alex lost the last round. 795 00:42:22,580 --> 00:42:25,274 He dodged... [groans] ...the bullet, literally. 796 00:42:25,315 --> 00:42:27,514 But in doing so, he missed the point... 797 00:42:27,584 --> 00:42:28,626 [imitates death rattle] ...fatally. 798 00:42:28,818 --> 00:42:30,338 [audience and The Presenter sigh] 799 00:42:30,409 --> 00:42:31,799 [laughs] Now, before the main event, 800 00:42:31,861 --> 00:42:34,476 I would like to welcome our new viewers. 801 00:42:34,548 --> 00:42:36,793 It's great to have you with us, folks. 802 00:42:37,084 --> 00:42:38,929 Please enjoy the show. 803 00:42:39,161 --> 00:42:41,021 It's gonna be a blast. 804 00:42:41,163 --> 00:42:42,263 Ha! 805 00:42:42,874 --> 00:42:44,168 What's he talking about? 806 00:42:44,209 --> 00:42:45,501 -Us? -You. 807 00:42:46,001 --> 00:42:47,626 How does he know we're watching? 808 00:42:47,668 --> 00:42:48,918 Not from the IP. We're invisible. 809 00:42:48,959 --> 00:42:50,459 You said we were undetectable. 810 00:42:50,501 --> 00:42:52,459 I told you he'd be expecting this. 811 00:42:52,501 --> 00:42:54,184 Either that or the setup is seriously, 812 00:42:54,216 --> 00:42:56,501 admirably way more sophisticated than you thought. 813 00:42:56,903 --> 00:42:57,913 How the fuck are we not able 814 00:42:57,934 --> 00:42:59,546 to shut this whole fucking shit show down? 815 00:42:59,588 --> 00:43:00,656 More importantly, 816 00:43:00,698 --> 00:43:03,501 Happy Dan from the good old US of A 817 00:43:03,563 --> 00:43:05,709 was the winner with a pledge of 300K. 818 00:43:05,751 --> 00:43:07,376 Well done to you, Happy Dan, 819 00:43:07,418 --> 00:43:10,209 or Happier Dan now, I should imagine. 820 00:43:10,251 --> 00:43:14,168 So without further ado, what's on the trolley tonight? 821 00:43:14,209 --> 00:43:16,626 -[trolley rumbles] -[The Presenter cackles] 822 00:43:19,834 --> 00:43:21,626 -Going out with a bang. -[gunshot booms] 823 00:43:21,668 --> 00:43:23,334 [The Presenter laughs] 824 00:43:23,376 --> 00:43:25,399 Missing the point. [laughs] 825 00:43:26,784 --> 00:43:29,293 Or celebrating with fizz. 826 00:43:29,764 --> 00:43:33,001 Who writes these lines? Oh, actually I do. [laughs] 827 00:43:33,646 --> 00:43:37,164 Happy Dan, you have 30 seconds to make your mind up. 828 00:43:37,289 --> 00:43:40,334 As usual, we ask our plucky loser 829 00:43:40,376 --> 00:43:41,838 to say a few final words. 830 00:43:42,543 --> 00:43:44,418 Please. Please! 831 00:43:44,459 --> 00:43:46,951 [sighs] We got to get 'em to work on their final words. 832 00:43:47,093 --> 00:43:49,141 This is good television. We're missing a trick. 833 00:43:49,173 --> 00:43:50,573 -We really are. -[Larch] Impressive. 834 00:43:50,934 --> 00:43:52,513 He's gaining confidence. You notice that? 835 00:43:52,564 --> 00:43:54,459 -[alarm rings] - Happy Dan... ...your time is up. 836 00:43:54,491 --> 00:43:55,973 Please ping your punishment. 837 00:43:56,459 --> 00:43:58,126 [computer chimes] 838 00:43:58,168 --> 00:44:00,293 [laughs] I'm so glad you chose that one. 839 00:44:00,876 --> 00:44:04,161 The chateau bleach. A most excellent choice. 840 00:44:04,253 --> 00:44:06,293 Thank you. Thank you. Thank you. 841 00:44:06,734 --> 00:44:07,878 Oh, my God. 842 00:44:08,251 --> 00:44:12,469 I finally get to see what drain cleaner does 843 00:44:12,511 --> 00:44:15,161 to the insides of a terrified man. 844 00:44:15,223 --> 00:44:17,746 [chuckles] I've been wondering since I was 12. 845 00:44:18,338 --> 00:44:20,168 This is fucking insane. 846 00:44:20,559 --> 00:44:24,026 Mr. White, it's been a pleasure to have you with us. 847 00:44:24,068 --> 00:44:25,998 But as-- who was it? 848 00:44:26,109 --> 00:44:27,668 Oh, someone once said, 849 00:44:27,819 --> 00:44:30,391 all good things must come to an end. 850 00:44:30,871 --> 00:44:32,188 Bad things too. 851 00:44:39,848 --> 00:44:41,619 I don't think he wants it, folks. 852 00:44:41,989 --> 00:44:43,876 I'm killing that motherfucker. 853 00:44:44,293 --> 00:44:45,501 Careful what you wish for, Ben. 854 00:44:45,543 --> 00:44:46,708 [Alex] Please. 855 00:44:47,501 --> 00:44:49,456 I'm begging. Please. 856 00:44:50,001 --> 00:44:51,064 I know, but see, 857 00:44:51,076 --> 00:44:53,168 this is all about giving the audience 858 00:44:53,399 --> 00:44:54,799 what they signed up for. 859 00:44:54,876 --> 00:44:58,809 I think we're just gonna have to make this a little more watchable. 860 00:45:01,001 --> 00:45:02,501 [Alex grunts] 861 00:45:17,251 --> 00:45:19,668 -[Alex groans] -[The Presenter cackles] 862 00:45:23,716 --> 00:45:24,959 That's more like it. 863 00:45:25,576 --> 00:45:26,626 Shall we begin? 864 00:45:27,538 --> 00:45:29,838 Alex, how are ya? 865 00:45:29,939 --> 00:45:31,876 Yeah, I'm-- I'm good. [laughs] 866 00:45:31,918 --> 00:45:33,001 That's good. 867 00:45:33,043 --> 00:45:34,369 [both laugh] 868 00:45:34,471 --> 00:45:36,553 -Would you like a drink? -Yeah. 869 00:45:36,834 --> 00:45:38,959 See, you look like you could do with a little refreshment. 870 00:45:39,251 --> 00:45:41,384 Yeah. [groans] 871 00:45:42,316 --> 00:45:43,459 Okay. You sure? 872 00:45:43,611 --> 00:45:44,829 -Yeah. -Okay. 873 00:45:44,931 --> 00:45:47,626 [tense music intensifies] 874 00:45:54,418 --> 00:45:56,751 [chokes, gags] 875 00:46:05,001 --> 00:46:06,543 [whimpering] 876 00:46:10,959 --> 00:46:12,251 [laughs maniacally] 877 00:46:23,418 --> 00:46:26,834 And there it is, my viewing vultures. 878 00:46:27,508 --> 00:46:30,293 Another unlucky loser on Russian Roulette. 879 00:46:30,874 --> 00:46:33,256 Look out for a brand new contestant 880 00:46:33,438 --> 00:46:37,343 coming soon to a screen screen near you. 881 00:46:39,543 --> 00:46:41,834 [computer chimes] 882 00:46:47,668 --> 00:46:49,751 [Captain Larson] Now we got this shit to deal with. 883 00:46:50,376 --> 00:46:51,584 Just great. 884 00:46:51,626 --> 00:46:53,959 Those goddamn news boys, man. 885 00:46:55,334 --> 00:46:58,834 [office din] 886 00:46:59,684 --> 00:47:00,788 [reporter 1 on TV] Is it true the FBI 887 00:47:00,829 --> 00:47:02,079 will be taking over the case? 888 00:47:02,221 --> 00:47:03,786 [reporter 2] Do you concede Portland PD 889 00:47:03,808 --> 00:47:05,399 have failed the people of this city? 890 00:47:05,441 --> 00:47:06,666 [reporter 3] Why didn't you inform the public 891 00:47:06,708 --> 00:47:08,196 that a killer was on the loose? 892 00:47:08,258 --> 00:47:09,273 [reporter 4] Do you have any suspects? 893 00:47:09,324 --> 00:47:11,003 [reporter 5] How many have been killed so far? 894 00:47:11,044 --> 00:47:12,454 -Two. -[reporter 5] Who are they? 895 00:47:13,458 --> 00:47:14,974 We're not yet releasing that information. 896 00:47:15,006 --> 00:47:16,474 [reporter 3] Are they demanding a ransom? 897 00:47:16,526 --> 00:47:18,259 [thrilling music plays] 898 00:47:24,466 --> 00:47:25,626 [Ben] The feds? 899 00:47:26,501 --> 00:47:29,543 -Working with us, not taking over. -Same thing, boss. 900 00:47:30,548 --> 00:47:33,294 We need to do whatever it takes to shut this motherfucker down. 901 00:47:33,326 --> 00:47:35,399 So quite frankly, I don't give two shits who the boss is. 902 00:47:35,461 --> 00:47:36,876 -But-- -[agent] Officers. 903 00:47:38,209 --> 00:47:39,316 Captain Larson. 904 00:47:43,084 --> 00:47:44,918 [indistinct] 905 00:47:44,959 --> 00:47:46,793 [indistinct] 906 00:47:53,106 --> 00:47:57,501 [The Presenter over PA] Miss Red and Mr. Yellow, exercise time. 907 00:48:13,089 --> 00:48:14,319 Are these prisoner's IDed? 908 00:48:14,681 --> 00:48:15,684 It's all on the file. 909 00:48:16,824 --> 00:48:18,904 -Anything connecting them? -They're just randoms. 910 00:48:19,266 --> 00:48:20,548 He's picking them up off the street. 911 00:48:20,859 --> 00:48:22,959 Random? Like spinning a wheel? 912 00:48:23,931 --> 00:48:25,584 Potluck who gets picked? 913 00:48:35,334 --> 00:48:37,626 [computer whirring] 914 00:48:44,608 --> 00:48:47,084 [whispers] Always the same one carries the keys. 915 00:48:48,221 --> 00:48:50,408 Whoever stands in that corner... 916 00:48:51,441 --> 00:48:54,418 if we can overpower them, we have a chance. 917 00:48:54,459 --> 00:48:57,126 [suspenseful music booms] 918 00:48:57,419 --> 00:48:59,173 Is it true [indistinct name] Larch? 919 00:48:59,709 --> 00:49:00,789 You pulled him in to help? 920 00:49:03,954 --> 00:49:05,739 [scoffs] You're inviting trouble there, detective. 921 00:49:05,801 --> 00:49:07,626 I figured we weren't enough as it was. 922 00:49:08,258 --> 00:49:10,168 You're the one who put him away, right? 923 00:49:11,804 --> 00:49:14,001 So you're the Barry Bailey guy. 924 00:49:15,751 --> 00:49:16,793 They're done. 925 00:49:22,834 --> 00:49:24,668 [chains jangle] 926 00:49:25,876 --> 00:49:28,043 [lock clicks] 927 00:49:37,651 --> 00:49:39,899 How do we overpower four guards? 928 00:49:40,381 --> 00:49:41,526 Timing's the key. 929 00:49:41,866 --> 00:49:44,201 It's the only thing we have on our side... 930 00:49:44,973 --> 00:49:47,501 during exercise or during the game. 931 00:49:48,379 --> 00:49:49,486 I'm in. 932 00:49:50,048 --> 00:49:52,136 'Cause we're dying here anyway. 933 00:49:54,579 --> 00:49:58,111 We need to work on some signals, so we know when to act. 934 00:49:58,726 --> 00:50:00,714 [The Presenter over PA] Miss Green, Diary Room. 935 00:50:02,189 --> 00:50:03,279 What have I done? 936 00:50:15,423 --> 00:50:16,493 Hmm. 937 00:50:17,784 --> 00:50:19,069 Chatty little bitch. 938 00:50:20,736 --> 00:50:23,509 But don't worry, I'm not talking about you. 939 00:50:25,606 --> 00:50:26,626 Please. [yelps] 940 00:50:26,668 --> 00:50:28,959 Do you know the soles of your feet contain 941 00:50:28,981 --> 00:50:31,418 over 200,000 nerve endings? 942 00:50:32,084 --> 00:50:34,501 [prisoner whimpers] 943 00:50:38,793 --> 00:50:40,293 [prisoner screams] 944 00:50:48,293 --> 00:50:51,011 [The Presenter over PA] See, you, you're new. 945 00:50:51,726 --> 00:50:52,988 You don't know better. 946 00:50:54,396 --> 00:50:55,749 But Miss Red does. 947 00:50:58,792 --> 00:51:01,209 We miss something? Is this one of the games? 948 00:51:01,260 --> 00:51:02,834 No. This one he's just doing 'cause he can. 949 00:51:03,165 --> 00:51:04,542 We've seen cases like this before. 950 00:51:04,584 --> 00:51:07,267 There's normally a sexual element to his actions, 951 00:51:07,299 --> 00:51:08,654 even though he is not showing it now. 952 00:51:09,410 --> 00:51:11,542 Likelihood is he was traumatized as a child. 953 00:51:11,584 --> 00:51:12,862 I'll start profiling. 954 00:51:13,542 --> 00:51:14,802 Help us work out his next steps. 955 00:51:14,834 --> 00:51:16,447 Yeah, it's classic, but it's not the rule. 956 00:51:16,879 --> 00:51:18,924 -All right? -Sick fuck. 957 00:51:22,209 --> 00:51:23,482 [Larch] He's wrong. 958 00:51:24,174 --> 00:51:26,390 There's no sexual element to this whatsoever. 959 00:51:26,412 --> 00:51:27,444 Basing that on what? 960 00:51:27,455 --> 00:51:29,875 I know how sexually sadistic desires manifest. 961 00:51:30,117 --> 00:51:32,417 I lived it for, what, six years. 962 00:51:32,840 --> 00:51:36,092 His are nothing alike. It's a waste of time and money going down that alley. 963 00:51:36,334 --> 00:51:37,964 A sadist, yes. 964 00:51:38,015 --> 00:51:40,954 And narcissists too with histrionic tendencies thrown in. 965 00:51:41,435 --> 00:51:44,625 But the biggest thing to consider here is power. 966 00:51:45,252 --> 00:51:47,390 Power over people. I don't mean his captives. 967 00:51:47,442 --> 00:51:48,625 No, that's cheap. 968 00:51:49,170 --> 00:51:53,584 I mean those enabling him, his members, subscribers, those men in the room, 969 00:51:53,625 --> 00:51:54,780 I'm assuming they're all men. 970 00:51:55,834 --> 00:51:56,917 Certainly. 971 00:51:57,152 --> 00:51:58,202 They'll be volunteers 972 00:51:58,244 --> 00:52:00,719 because what they really want is to be him. 973 00:52:01,584 --> 00:52:03,859 Hmm. So they live out their fantasies 974 00:52:03,890 --> 00:52:05,250 through him and his fantasies. 975 00:52:05,292 --> 00:52:06,669 He delivers what they need. 976 00:52:06,860 --> 00:52:08,042 And what does he need? 977 00:52:08,750 --> 00:52:10,134 Have you forgotten already? 978 00:52:11,125 --> 00:52:12,427 -A Showman. -Showman. 979 00:52:12,539 --> 00:52:13,792 Ratings. 980 00:52:14,209 --> 00:52:15,292 That's what he needs. 981 00:52:15,697 --> 00:52:16,724 He wants that audience. 982 00:52:16,765 --> 00:52:18,272 And now he's got it, he's not gonna wanna lose it. 983 00:52:18,304 --> 00:52:19,864 He'll keep going bigger and better. 984 00:52:20,452 --> 00:52:22,524 Your task is to wait for the mistake. 985 00:52:23,459 --> 00:52:24,792 You got that kinda patience? 986 00:52:27,250 --> 00:52:28,792 Well, you're feeling threatened. 987 00:52:29,209 --> 00:52:30,917 -By what? -The FBI. 988 00:52:32,625 --> 00:52:33,917 I just want what's best. 989 00:52:34,485 --> 00:52:35,834 Well, you haven't got it with the FBI 990 00:52:35,875 --> 00:52:37,570 and their sexual obsessions, that's for sure. 991 00:52:39,779 --> 00:52:40,959 Would you have done all this... 992 00:52:42,042 --> 00:52:43,194 if you could? 993 00:52:43,375 --> 00:52:44,625 Are you taking an interest in me, 994 00:52:44,667 --> 00:52:45,959 Detective Jacobs? 995 00:52:46,589 --> 00:52:47,854 I was all about the meat. 996 00:52:48,725 --> 00:52:49,799 He's all sizzle. 997 00:52:49,850 --> 00:52:51,959 Would you kill like him? 998 00:52:52,654 --> 00:52:54,295 You ever seen him get his hands dirty? 999 00:52:55,204 --> 00:52:56,374 It's not about the killing. 1000 00:52:56,745 --> 00:52:59,250 It really isn't. He knows you're watching. 1001 00:52:59,292 --> 00:53:00,507 We know he knows. 1002 00:53:01,092 --> 00:53:03,364 Use that. Go public. Oh, he'd love that. 1003 00:53:03,795 --> 00:53:06,209 Tempting and taunting you to the edge of catching him 1004 00:53:06,250 --> 00:53:07,597 make for great television. 1005 00:53:07,689 --> 00:53:09,295 -Play right into it. -No. 1006 00:53:09,920 --> 00:53:10,947 He would. 1007 00:53:12,629 --> 00:53:14,549 Has an ex-con ever joined the force? 1008 00:53:16,164 --> 00:53:17,344 Asking for a friend. 1009 00:53:20,930 --> 00:53:22,167 You're not an ex-con. 1010 00:53:22,209 --> 00:53:23,297 [laughs] 1011 00:53:24,899 --> 00:53:27,250 Oh, it's always nice spending time with you, Ben. 1012 00:53:27,292 --> 00:53:28,417 [door buzzes] 1013 00:53:28,729 --> 00:53:29,875 Be careful though. 1014 00:53:31,619 --> 00:53:32,992 You come down to his level... 1015 00:53:35,724 --> 00:53:37,024 you might not find your way back. 1016 00:53:45,250 --> 00:53:46,564 I can confirm 1017 00:53:46,595 --> 00:53:49,392 that the Bureau is now in charge of this investigation 1018 00:53:49,644 --> 00:53:51,542 and we will bring the killer to justice. 1019 00:53:52,165 --> 00:53:54,747 Beyond that, I won't be commenting on the specifics 1020 00:53:54,839 --> 00:53:56,599 of the investigation at this time. 1021 00:53:56,670 --> 00:53:57,909 -Thank you. -[reporter 1] What makes you think 1022 00:53:57,940 --> 00:54:00,252 that the FBI can succeed where the Portland PD failed? 1023 00:54:00,294 --> 00:54:02,490 The entire resources at the Bureau 1024 00:54:02,512 --> 00:54:04,049 are being brought to bear on this case. 1025 00:54:04,100 --> 00:54:05,467 [reporter 2] What can you share with us? 1026 00:54:05,499 --> 00:54:07,959 The prisoners are all local to the Portland area, 1027 00:54:08,250 --> 00:54:09,980 and so far we have no reason to suspect 1028 00:54:10,022 --> 00:54:11,334 they are in any way connected. 1029 00:54:11,655 --> 00:54:13,094 [reporter 3] So anyone could be next. 1030 00:54:13,125 --> 00:54:14,272 [agent 2] We won't let it come to that. 1031 00:54:14,294 --> 00:54:15,925 [reporter 1] And what do you say to all the people sharing 1032 00:54:15,957 --> 00:54:17,179 these clips of the Russian Roulette games 1033 00:54:17,230 --> 00:54:19,847 -on social media? -That they really shouldn't be. 1034 00:54:20,919 --> 00:54:23,467 It is only a matter of time before we find him 1035 00:54:23,899 --> 00:54:25,542 and justice takes its course. 1036 00:54:26,417 --> 00:54:28,292 Is it really? 1037 00:54:30,459 --> 00:54:33,750 -[keyboard clacking] -[computer chimes] 1038 00:54:39,185 --> 00:54:40,605 [soft music plays] 1039 00:54:49,954 --> 00:54:50,979 It's a girl. 1040 00:54:55,759 --> 00:54:57,167 We're having a daughter. 1041 00:55:02,084 --> 00:55:03,334 Did you forget? 1042 00:55:07,829 --> 00:55:09,845 -Or just not care? -I care. 1043 00:55:12,334 --> 00:55:13,542 Hey. 1044 00:55:13,959 --> 00:55:15,209 I care. 1045 00:55:24,482 --> 00:55:28,250 Two contestants are required, my ennobled enablers. 1046 00:55:28,907 --> 00:55:32,787 But, and here's the special bit, you get to choose. 1047 00:55:33,274 --> 00:55:36,180 So who's not going home tonight? 1048 00:55:36,760 --> 00:55:38,022 Let's take a look. 1049 00:55:38,084 --> 00:55:40,209 Will it be possible contestant number one, 1050 00:55:40,530 --> 00:55:42,539 the mysterious man from the [indistinct]? 1051 00:55:42,600 --> 00:55:44,657 Or perhaps you prefer the delights 1052 00:55:44,689 --> 00:55:47,709 of this possible contestant, a sweet commuter. 1053 00:55:48,115 --> 00:55:51,250 Or this wonderful woman from the world of business. 1054 00:55:51,702 --> 00:55:54,292 And finally, what about this little cutie, 1055 00:55:54,514 --> 00:55:56,564 our last possible contestant? 1056 00:55:56,635 --> 00:56:00,297 No, not the baby, silly. It's not that kind of a show. 1057 00:56:00,379 --> 00:56:04,327 The choice, ladies and gentlemen of the jury, is yours. 1058 00:56:04,549 --> 00:56:06,120 -Okay. So this is good. -What? 1059 00:56:06,242 --> 00:56:07,939 We can work this to our advantage. 1060 00:56:08,150 --> 00:56:09,562 This is our chance to trap him. 1061 00:56:09,624 --> 00:56:10,959 Yeah, but if we can identify them, 1062 00:56:11,000 --> 00:56:12,912 then we can find them, then we can make them safe. 1063 00:56:13,454 --> 00:56:15,952 -Or we can catch him in the act. -And risk a kidnapping? 1064 00:56:17,127 --> 00:56:18,889 We're on it, detective. 1065 00:56:20,119 --> 00:56:21,792 Ladies and gentlemen, the FBI. 1066 00:56:22,654 --> 00:56:24,334 -They're on it. -[agent] Fuck you. 1067 00:56:25,114 --> 00:56:26,249 Believe this fucking guy? 1068 00:56:26,417 --> 00:56:27,751 You don't trust them one bit. 1069 00:56:27,792 --> 00:56:29,126 Something you learn, buddy. 1070 00:56:29,167 --> 00:56:30,459 Something you learn. 1071 00:56:30,876 --> 00:56:33,167 [thrilling music plays] 1072 00:56:34,626 --> 00:56:36,792 [inaudible conversation] 1073 00:57:01,879 --> 00:57:03,306 -Two have been taken. -What? 1074 00:57:03,517 --> 00:57:05,217 -Which ones? -None of the ones he trailed. 1075 00:57:05,299 --> 00:57:07,231 -What? -Two others entirely. 1076 00:57:09,076 --> 00:57:10,117 Fuck! 1077 00:57:12,559 --> 00:57:14,292 -Detective Jacobs, any comments? -Not today. 1078 00:57:14,334 --> 00:57:16,901 Reports say seven people were taken last night. 1079 00:57:16,932 --> 00:57:18,251 Don't believe everything you read. 1080 00:57:18,292 --> 00:57:20,114 You are saying there weren't any kidnappings. 1081 00:57:20,186 --> 00:57:21,284 I'm saying we're on it. 1082 00:57:21,306 --> 00:57:23,147 If you're on it, why were there any kidnappings? 1083 00:57:23,179 --> 00:57:24,316 How many were taken, detective? 1084 00:57:24,347 --> 00:57:25,936 I'm not discussing the case any further. 1085 00:57:25,967 --> 00:57:27,959 It's become public now. It's all over the news. 1086 00:57:28,101 --> 00:57:29,364 You don't think the terrified people 1087 00:57:29,386 --> 00:57:30,491 of this city deserved to know? 1088 00:57:30,542 --> 00:57:31,791 I think you just wanna scare them more. 1089 00:57:31,822 --> 00:57:34,584 Are you the best officer to be on this case given past events? 1090 00:57:34,626 --> 00:57:36,516 Would you say your own experiences make you the perfect candidate? 1091 00:57:36,547 --> 00:57:38,076 Wouldn't you like to know more from the police 1092 00:57:38,107 --> 00:57:39,716 when your mother and sister were abducted? 1093 00:57:39,747 --> 00:57:40,886 [reporter groans] 1094 00:57:41,417 --> 00:57:44,459 [suspenseful music] 1095 00:57:55,417 --> 00:57:57,001 [keys clacking] 1096 00:58:02,419 --> 00:58:03,601 [computer chimes] 1097 00:58:09,964 --> 00:58:11,007 Ah! 1098 00:58:11,792 --> 00:58:12,884 Gotcha. 1099 00:58:13,459 --> 00:58:14,852 Oh, that's beautiful. 1100 00:58:15,921 --> 00:58:16,992 Yeah. 1101 00:58:17,584 --> 00:58:19,417 [mutters] 1102 00:58:23,292 --> 00:58:25,751 [prisoner screams, sobs] 1103 00:58:34,001 --> 00:58:36,861 I know this. I know where I am. 1104 00:58:38,842 --> 00:58:40,051 I watched it. 1105 00:58:40,876 --> 00:58:42,362 I don't wanna play this game. 1106 00:58:42,959 --> 00:58:44,834 [sobs] Please. 1107 00:58:59,542 --> 00:59:01,459 Go on, you fucking coward! 1108 00:59:01,501 --> 00:59:02,611 Do it! 1109 00:59:05,376 --> 00:59:07,542 Give the new Mr. White his due. 1110 00:59:07,584 --> 00:59:09,709 [grunting] 1111 00:59:12,667 --> 00:59:15,376 [hits landing] 1112 00:59:21,042 --> 00:59:23,751 A special treat for those of you hanging out with us 1113 00:59:23,792 --> 00:59:26,126 in our downtime, ladies and gentlemen. 1114 00:59:27,172 --> 00:59:29,154 Don't say we don't treat you nice. 1115 00:59:46,167 --> 00:59:47,459 [Katia] Just breathe. 1116 00:59:47,501 --> 00:59:49,569 Don't fight the restraints. 1117 00:59:50,334 --> 00:59:51,417 That's it. 1118 00:59:52,082 --> 00:59:53,667 We're not allowed to talk. 1119 00:59:54,292 --> 00:59:56,542 We think the cameras are above us. 1120 00:59:56,876 --> 01:00:00,179 No head movements, only whispers. 1121 01:00:01,334 --> 01:00:02,707 My name is Katia. 1122 01:00:04,099 --> 01:00:05,649 We're gonna get through this. 1123 01:00:12,897 --> 01:00:13,999 You want my badge? 1124 01:00:14,251 --> 01:00:15,501 [scoffs] 1125 01:00:16,126 --> 01:00:17,237 Have I asked? 1126 01:00:19,504 --> 01:00:21,084 He's calling it an assault. 1127 01:00:21,459 --> 01:00:22,752 We're calling it 1128 01:00:22,874 --> 01:00:25,722 obstructing a police officer during an emergency. 1129 01:00:27,667 --> 01:00:30,626 Detective Jacobs, he knows who you are. 1130 01:00:31,634 --> 01:00:34,281 He read up on you after he watched your title fight back there. 1131 01:00:35,459 --> 01:00:37,196 Great fucking job, detective. 1132 01:00:39,251 --> 01:00:40,292 I need to call Lisa. 1133 01:00:41,279 --> 01:00:42,861 We can send some officers to watch. 1134 01:00:44,766 --> 01:00:46,682 Or you can spend some time at home, Ben. 1135 01:00:47,669 --> 01:00:49,292 Which, under the circumstances... 1136 01:00:50,174 --> 01:00:51,471 might be wise. 1137 01:01:02,939 --> 01:01:05,159 -You need anybody with you? -I'm good. 1138 01:01:05,501 --> 01:01:06,917 If something happens, I'll call. 1139 01:01:08,042 --> 01:01:09,834 -Be safe out there. -Count on it. 1140 01:01:10,626 --> 01:01:13,542 [somber music plays] 1141 01:01:50,824 --> 01:01:52,292 -Hey, honey. -Hey. 1142 01:01:52,334 --> 01:01:53,417 How's it going? 1143 01:01:53,917 --> 01:01:56,667 Good. Thank you. Thank you. Thank you. 1144 01:01:57,501 --> 01:01:59,792 -It's going. It's going. -It looks good. 1145 01:02:00,054 --> 01:02:03,209 [laughs] Where did you, uh, where did you order this one? 1146 01:02:03,969 --> 01:02:05,751 -Seriously. -Stop it. 1147 01:02:05,992 --> 01:02:08,959 They should rewrite their instructions for sure. 1148 01:02:09,001 --> 01:02:10,376 [phone chimes] 1149 01:02:26,792 --> 01:02:29,667 Miss Orange, diary room, please. 1150 01:02:30,319 --> 01:02:32,206 Amy, this is you. 1151 01:02:34,414 --> 01:02:35,466 Amy. 1152 01:02:35,517 --> 01:02:37,834 [sobbing] Oh, no, please. 1153 01:02:37,876 --> 01:02:40,792 -No! -Amy, it's okay. [cattle prod buzzes] 1154 01:02:40,834 --> 01:02:42,209 [whimpers] 1155 01:02:42,251 --> 01:02:43,849 [Amy sobs] 1156 01:02:47,042 --> 01:02:48,064 No! 1157 01:02:49,441 --> 01:02:50,496 No! 1158 01:02:53,376 --> 01:02:55,959 Please! [panting] 1159 01:02:56,001 --> 01:02:57,071 Please! 1160 01:02:58,264 --> 01:02:59,417 Listen to me. 1161 01:02:59,459 --> 01:03:01,959 I am. I'm listening. And you're live. 1162 01:03:02,291 --> 01:03:03,459 I know the show. 1163 01:03:03,501 --> 01:03:05,734 -[laughs] You said. -I watched it. 1164 01:03:05,806 --> 01:03:07,916 I figured because you said you knew the show, right? 1165 01:03:08,826 --> 01:03:09,947 Please, I just wanna go home. 1166 01:03:09,969 --> 01:03:12,126 Quiet, Amy. Can I call you Amy? 1167 01:03:12,167 --> 01:03:14,792 I can call you Amy. [laughs] 1168 01:03:15,426 --> 01:03:17,091 -Favorite color? -What? 1169 01:03:17,142 --> 01:03:18,807 Ah, favorite place? 1170 01:03:19,774 --> 01:03:20,802 I don't know. 1171 01:03:20,834 --> 01:03:23,917 And why is your life worth living really? 1172 01:03:24,689 --> 01:03:26,959 -I wanted to-- I just-- -[computer chimes] 1173 01:03:27,001 --> 01:03:28,142 Let me just show you this. 1174 01:03:28,194 --> 01:03:30,251 Just in from Japanese Jelly Maker. 1175 01:03:30,502 --> 01:03:32,084 Now, I don't know if they're really Japanese 1176 01:03:32,126 --> 01:03:33,517 or if they're even making jelly. 1177 01:03:33,549 --> 01:03:35,372 [laughs] I just love that name. 1178 01:03:36,159 --> 01:03:39,394 This is what Japanese Jelly Maker wrote just now. 1179 01:03:39,406 --> 01:03:42,632 Do you know what Japanese Jelly Maker is referring to there, Amy? 1180 01:03:44,629 --> 01:03:47,861 So, then, without further ado, guys. 1181 01:03:48,292 --> 01:03:50,626 [screams, sobs] 1182 01:04:04,446 --> 01:04:05,914 Show will go live in six. 1183 01:04:06,449 --> 01:04:09,042 Okay, I want this location found, guys. 1184 01:04:09,084 --> 01:04:10,546 Tonight, this session. 1185 01:04:10,587 --> 01:04:12,751 Nobody goes home till we have an address. 1186 01:04:12,792 --> 01:04:13,876 There. 1187 01:04:13,917 --> 01:04:16,751 [eerie music plays] 1188 01:04:22,589 --> 01:04:25,167 My tribe, my base. 1189 01:04:25,579 --> 01:04:27,542 Welcome, welcome, welcome. 1190 01:04:28,064 --> 01:04:31,449 Time to find ourselves another loser. 1191 01:04:31,611 --> 01:04:34,081 For tonight we present... 1192 01:04:36,042 --> 01:04:38,209 -dodgeball. -[audience cheers] 1193 01:04:39,042 --> 01:04:40,500 Now the rules 1194 01:04:40,542 --> 01:04:43,292 of our very special deadly dodgeball-- 1195 01:04:43,333 --> 01:04:44,583 Uh, wait. 1196 01:04:45,285 --> 01:04:47,875 Do I really need to explain the rules? 1197 01:04:48,137 --> 01:04:50,117 How about we just jump straight in 1198 01:04:50,168 --> 01:04:51,542 and pick the first contestant. 1199 01:04:57,087 --> 01:04:59,685 Mr. Yellow, you'll be playing 1200 01:04:59,717 --> 01:05:01,917 to dodgeball the shit out of... 1201 01:05:01,958 --> 01:05:04,042 [man groaning] 1202 01:05:04,670 --> 01:05:05,943 Miss Green. 1203 01:05:06,958 --> 01:05:08,833 Now, I want a good, clean fight. 1204 01:05:08,875 --> 01:05:12,430 The only balls of yours touching this little beauty are the ones we give you. 1205 01:05:12,432 --> 01:05:13,585 Are we understood? 1206 01:05:14,667 --> 01:05:17,333 Keep those bets coming thick and fast, folks. 1207 01:05:17,365 --> 01:05:20,917 And remember, the lucky winner gets to choose. 1208 01:05:22,333 --> 01:05:23,708 [grunts] 1209 01:05:33,833 --> 01:05:37,587 Guys, you are making me look bad. 1210 01:05:37,878 --> 01:05:39,872 Where's the conviction? Huh? 1211 01:05:40,548 --> 01:05:43,767 Where's the knowledge that your very lives depend on this? 1212 01:05:43,808 --> 01:05:45,278 Huh? Or do I have to give it some... 1213 01:05:45,330 --> 01:05:47,000 [imitates electric buzz] 1214 01:05:47,042 --> 01:05:49,113 So let's give it 100%. You know what I'm saying? 1215 01:05:52,583 --> 01:05:54,458 You just can't get [indistinct]. 1216 01:05:54,500 --> 01:05:55,792 Okay. Let's play. 1217 01:05:59,000 --> 01:06:00,958 [both grunt] 1218 01:06:05,125 --> 01:06:06,500 [Katia screams] 1219 01:06:16,042 --> 01:06:18,750 [both exclaim] 1220 01:06:36,292 --> 01:06:38,500 [sobs] 1221 01:06:41,955 --> 01:06:43,215 [The Presenter] And play. 1222 01:06:46,917 --> 01:06:49,458 [whimpers] 1223 01:06:55,085 --> 01:06:56,123 I lose. 1224 01:06:56,625 --> 01:06:58,723 This is your last warning, Mr. White. 1225 01:06:59,862 --> 01:07:01,958 I didn't say I wouldn't play. 1226 01:07:02,833 --> 01:07:04,370 I said I lose. 1227 01:07:09,208 --> 01:07:11,375 You are a brave old man, Ray Callahan. 1228 01:07:12,917 --> 01:07:14,667 An ancient warrior. 1229 01:07:16,500 --> 01:07:17,750 And a fool. 1230 01:07:30,683 --> 01:07:32,743 Have we got a results show lined up 1231 01:07:32,765 --> 01:07:34,585 for you, ladies and gentlefolk? 1232 01:07:35,078 --> 01:07:36,407 Look out for the alert. 1233 01:07:37,048 --> 01:07:39,250 You do not wanna miss this. 1234 01:07:39,292 --> 01:07:41,917 [keyboard clacking] 1235 01:07:48,125 --> 01:07:49,542 -[computer chimes] -Guys. 1236 01:07:50,332 --> 01:07:52,515 [laughs] I fucking have it. 1237 01:07:53,418 --> 01:07:54,432 Okay. 1238 01:07:55,542 --> 01:07:58,632 Okay. Listen up, boys and girls. We have a location. 1239 01:07:58,663 --> 01:08:01,622 Great news. Trading estate, 30 minutes west of here. 1240 01:08:01,663 --> 01:08:03,833 Two strike teams are prepping to go. 1241 01:08:03,875 --> 01:08:06,708 [thrilling music] 1242 01:08:11,458 --> 01:08:13,917 -[tires screech] -[sirens wailing] 1243 01:08:21,657 --> 01:08:22,782 20 minutes out. 1244 01:08:22,795 --> 01:08:24,067 [officer over radio] The results show has started. 1245 01:08:24,118 --> 01:08:25,958 I repeat. The results show is live. 1246 01:08:26,000 --> 01:08:27,102 Copy that. 1247 01:08:32,166 --> 01:08:33,333 [The Presenter] You again? 1248 01:08:33,635 --> 01:08:34,773 Welcome. Welcome. 1249 01:08:35,045 --> 01:08:38,107 To the results edition of Russian Roulette. 1250 01:08:38,850 --> 01:08:40,790 Let's remind ourselves of why we are here. 1251 01:08:41,341 --> 01:08:43,500 I didn't say I wouldn't play. 1252 01:08:44,272 --> 01:08:45,791 I said I lose. 1253 01:08:46,332 --> 01:08:48,250 You gotta hand it to Mr. White there. 1254 01:08:48,612 --> 01:08:50,957 That was bold, ballsy. 1255 01:08:51,148 --> 01:08:53,000 Made me rethink things. 1256 01:08:54,535 --> 01:08:58,207 And I want to honor him for the samurai he is. 1257 01:08:58,880 --> 01:09:01,458 No, not Samurai, exactly. 1258 01:09:02,428 --> 01:09:04,457 Kamikaze would be more apt. 1259 01:09:05,517 --> 01:09:08,083 [tense music plays] 1260 01:09:12,430 --> 01:09:16,461 So my preening public, we have two lucky losers. 1261 01:09:16,523 --> 01:09:19,541 I know. Two. How entertaining is that? 1262 01:09:19,893 --> 01:09:21,582 [laughs] But who's it gonna be? 1263 01:09:21,844 --> 01:09:24,298 Is it gonna be Mr. White or Miss Red? 1264 01:09:26,083 --> 01:09:27,583 [computer chimes] 1265 01:09:27,934 --> 01:09:29,500 And it seems you can't decide either. 1266 01:09:29,541 --> 01:09:32,375 And I don't blame you. They're equally killable. 1267 01:09:32,416 --> 01:09:34,041 [chuckles] I'll tell you what. 1268 01:09:34,083 --> 01:09:38,202 Why don't we ask our friend at the Portland PD, 1269 01:09:38,803 --> 01:09:40,665 seeing as you and your fed pals 1270 01:09:40,675 --> 01:09:42,755 are so keen to get involved in our little project here? 1271 01:09:42,787 --> 01:09:44,193 Let's get you involved. 1272 01:09:44,693 --> 01:09:46,136 Are you watching, 1273 01:09:46,458 --> 01:09:49,246 Detective Ben Jacobs? 1274 01:09:49,932 --> 01:09:52,442 Portland's very own short fuse, ladies and gentlemen, 1275 01:09:52,493 --> 01:09:57,093 with a trigger all his own, his beloved mother and sister. 1276 01:09:57,135 --> 01:09:58,250 Are you there, Ben? 1277 01:09:59,000 --> 01:10:00,583 [phone buzzing] 1278 01:10:01,885 --> 01:10:02,978 Cathy. 1279 01:10:08,963 --> 01:10:11,625 I don't think you should be in here for this, Lisa. 1280 01:10:20,393 --> 01:10:22,193 Well, I don't know how long we can hang around. 1281 01:10:22,225 --> 01:10:24,041 I-- hang around. 1282 01:10:24,083 --> 01:10:25,375 [The Presenter and audience laughs] 1283 01:10:25,416 --> 01:10:26,750 [imitates choking] 1284 01:10:27,082 --> 01:10:29,083 Am I good or am I good, huh? [laughs] 1285 01:10:29,335 --> 01:10:31,208 Okay. Good to go. 1286 01:10:33,385 --> 01:10:34,507 I'm engaging. 1287 01:10:34,548 --> 01:10:35,559 Affirmative. 1288 01:10:37,375 --> 01:10:38,750 [computer chimes] 1289 01:10:38,791 --> 01:10:40,083 [The Presenter] Ah, there you are. 1290 01:10:40,125 --> 01:10:43,077 Of course, you are. I mean, you wouldn't wanna miss this either, would you? 1291 01:10:43,180 --> 01:10:45,260 I mean, what else is there to watch? 1292 01:10:45,322 --> 01:10:47,197 [laughs] Ben. 1293 01:10:47,458 --> 01:10:51,358 Sergeant Benjamin Andrew Jacobs, 1294 01:10:51,420 --> 01:10:52,813 I have a gift for you. 1295 01:10:53,500 --> 01:10:55,573 The gift of a choice. 1296 01:10:55,885 --> 01:10:59,152 White or red? Red or white. 1297 01:10:59,233 --> 01:11:01,735 -What the fuck? -The choice is yours. 1298 01:11:01,767 --> 01:11:04,358 Think of yourself lucky you didn't have to bid for the privilege. 1299 01:11:04,808 --> 01:11:06,487 Strike teams, are you there? 1300 01:11:07,480 --> 01:11:08,625 Five minutes out. 1301 01:11:09,550 --> 01:11:11,791 Five fucking minutes. Don't be shy now. 1302 01:11:11,913 --> 01:11:13,670 If you don't choose, I'll choose. 1303 01:11:13,798 --> 01:11:15,733 And I'll choose to kill 'em both. 1304 01:11:15,873 --> 01:11:18,791 It would, after all, be the only fair thing to do. 1305 01:11:19,463 --> 01:11:21,500 This is so fucked up. 1306 01:11:22,352 --> 01:11:24,048 You can't do this, Ben. 1307 01:11:24,353 --> 01:11:26,166 -You can't kill one. -I'm saving one. 1308 01:11:26,827 --> 01:11:27,987 Jesus. 1309 01:11:28,375 --> 01:11:30,083 -Ben-- -What do you want me to do? 1310 01:11:30,541 --> 01:11:32,208 You want me to let both die? 1311 01:11:32,450 --> 01:11:33,541 Wait. 1312 01:11:33,583 --> 01:11:35,125 The strike teams are on their way. 1313 01:11:35,166 --> 01:11:36,541 He's bluffing. 1314 01:11:36,708 --> 01:11:38,083 -This guy does not bluff. -Let it play out. 1315 01:11:38,125 --> 01:11:39,331 -Cathy-- Cathy-- -Ben-- 1316 01:11:39,375 --> 01:11:41,097 I'm gonna have to put a clock on you, Ben. 1317 01:11:41,168 --> 01:11:44,575 You see, my viewers, they don't like no awkward silences. 1318 01:11:47,041 --> 01:11:48,969 -Strike teams, are you there? -Two minutes out. 1319 01:11:49,022 --> 01:11:50,875 We don't fucking have two minutes. 1320 01:11:53,041 --> 01:11:55,000 [sirens wailing] 1321 01:12:06,117 --> 01:12:07,257 Going dark. 1322 01:12:07,275 --> 01:12:10,041 If we cannot rely on you to make a moral choice, 1323 01:12:10,084 --> 01:12:11,250 who can we rely on? 1324 01:12:11,291 --> 01:12:13,610 [laughs] The likes of me. 1325 01:12:14,041 --> 01:12:16,084 [tires screech] 1326 01:12:24,825 --> 01:12:25,834 [officer 1] Breech her up. 1327 01:12:26,175 --> 01:12:27,916 [officer 2] Breeching. Alpha team, go! 1328 01:12:30,541 --> 01:12:31,728 On your six. 1329 01:12:32,609 --> 01:12:34,055 Alpha [indistinct] Charlie. 1330 01:12:35,559 --> 01:12:37,950 Gonna have to push you for an answer, Ben. 1331 01:12:38,309 --> 01:12:39,459 Talk to me. 1332 01:12:42,541 --> 01:12:44,099 Alpha team, there's nothing here. 1333 01:12:44,150 --> 01:12:45,500 Fucking Christ! 1334 01:12:46,246 --> 01:12:47,519 Strike team two. 1335 01:12:48,584 --> 01:12:50,840 The whole fucking warehouse is empty. 1336 01:12:52,125 --> 01:12:54,182 Ben, come on now. 1337 01:12:54,474 --> 01:12:56,500 This is a matter of civic duty. 1338 01:12:56,712 --> 01:13:01,625 In five, four, three, two, one. 1339 01:13:03,937 --> 01:13:05,527 And there it is. 1340 01:13:05,709 --> 01:13:07,500 You've chosen to save Ms. Red 1341 01:13:07,541 --> 01:13:10,184 and kill the old warrior. 1342 01:13:10,615 --> 01:13:11,625 It means a lot. 1343 01:13:11,666 --> 01:13:14,084 [suspenseful music plays] 1344 01:13:14,125 --> 01:13:16,791 [breathing shakily] 1345 01:13:20,709 --> 01:13:21,834 Whoops. 1346 01:13:24,500 --> 01:13:26,750 [gasping for breath] 1347 01:13:27,416 --> 01:13:29,959 [wheezing, sobbing] 1348 01:13:31,209 --> 01:13:33,500 Fuck! Fuck! 1349 01:13:33,541 --> 01:13:37,334 [somber music plays] 1350 01:13:46,505 --> 01:13:48,000 You fucking animal. 1351 01:13:48,041 --> 01:13:50,334 [sobbing] 1352 01:13:50,834 --> 01:13:53,295 Oh, by the way, I hope your, 1353 01:13:53,337 --> 01:13:57,125 um, colleagues enjoyed that little excursion. [laughs] 1354 01:13:57,317 --> 01:13:59,850 I really must send you into town next time. 1355 01:14:00,057 --> 01:14:01,559 Pick up my dry cleaning. 1356 01:14:02,459 --> 01:14:04,125 See you tomorrow, ladies and gentlemen, 1357 01:14:04,166 --> 01:14:07,916 for another blood rendition of Russian Roulette. 1358 01:14:07,959 --> 01:14:09,916 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1359 01:14:10,375 --> 01:14:12,291 These-- these viewing figures. 1360 01:14:12,334 --> 01:14:14,459 Oh, my. [laughs] 1361 01:14:14,916 --> 01:14:16,665 I-I-I don't know what to say. 1362 01:14:16,697 --> 01:14:19,334 I mean... [sighs] 1363 01:14:19,375 --> 01:14:21,494 ...my-- my heart is full. 1364 01:14:22,125 --> 01:14:24,209 No, you complete me. 1365 01:14:24,625 --> 01:14:26,416 You do. I do this for you. 1366 01:14:26,559 --> 01:14:29,182 I love you all. I do. 1367 01:14:29,697 --> 01:14:33,344 But listen, I do have some bad news 1368 01:14:33,387 --> 01:14:34,930 for all concerned. 1369 01:14:36,252 --> 01:14:38,657 The next episode will be our last. 1370 01:14:38,689 --> 01:14:39,994 -[audience exclaim] -I know. 1371 01:14:41,584 --> 01:14:43,795 The season finale, ladies and gentlemen. 1372 01:14:43,827 --> 01:14:45,209 Need I say more? 1373 01:14:45,250 --> 01:14:48,375 You will wanna be right here. 1374 01:14:48,416 --> 01:14:50,000 [imitates kiss smacks] 1375 01:15:00,959 --> 01:15:02,291 It should have been me. 1376 01:15:05,059 --> 01:15:06,312 Should have been me. 1377 01:15:09,251 --> 01:15:12,126 [somber music building] 1378 01:15:23,666 --> 01:15:26,666 [chilling music plays] 1379 01:15:53,166 --> 01:15:56,251 [ominous chords play] 1380 01:16:02,916 --> 01:16:04,459 [phone chimes, buzzes] 1381 01:16:05,876 --> 01:16:08,834 [breathing heavily] 1382 01:16:08,876 --> 01:16:11,916 [ominous music plays] 1383 01:16:34,459 --> 01:16:35,751 Ray. 1384 01:16:38,291 --> 01:16:39,501 Ray! 1385 01:16:39,541 --> 01:16:41,202 No! Ray! 1386 01:16:42,291 --> 01:16:43,416 Help! 1387 01:16:43,459 --> 01:16:45,307 [sobbing] Help! 1388 01:16:46,584 --> 01:16:47,709 Help! 1389 01:16:47,751 --> 01:16:50,709 [sobbing, whimpering] 1390 01:16:53,796 --> 01:16:55,169 Put the cameras on him. 1391 01:16:58,334 --> 01:16:59,666 Leave him there a while. 1392 01:17:01,584 --> 01:17:03,751 Be a nice surprise for all our viewers. 1393 01:17:13,750 --> 01:17:15,003 -Hey. -[Lisa] Hmm? 1394 01:17:15,055 --> 01:17:16,541 There's a package for you. 1395 01:17:16,583 --> 01:17:17,635 What is it? 1396 01:17:19,228 --> 01:17:20,901 I don't remember ordering anything. 1397 01:17:21,541 --> 01:17:23,213 -Whoa! Whoa! Whoa! -What is it? 1398 01:17:23,245 --> 01:17:24,333 Put it down. 1399 01:17:24,375 --> 01:17:26,045 -Hey. -Go to the kitchen. 1400 01:17:26,085 --> 01:17:27,190 -Ben. -Go to the kitchen. 1401 01:17:27,241 --> 01:17:28,331 Ben, what is it? 1402 01:17:30,443 --> 01:17:32,844 Cap, I want those officers out here right now. 1403 01:17:32,875 --> 01:17:35,041 He sent a Russian doll to my fucking house. 1404 01:17:39,500 --> 01:17:40,916 I heard what happened. 1405 01:17:42,172 --> 01:17:43,666 He crossed the fucking line. 1406 01:17:45,084 --> 01:17:47,541 [Captain Larson] Season finale. That's what he said. 1407 01:17:47,834 --> 01:17:48,957 We go back over everything. 1408 01:17:48,989 --> 01:17:51,125 No matter how many times we've already gone over it. 1409 01:17:51,507 --> 01:17:54,794 Every lead, every piece of video footage, every episode. 1410 01:17:54,825 --> 01:17:56,922 Clock's ticking. We all know what it might mean. 1411 01:17:57,434 --> 01:17:58,510 Let's get to work. 1412 01:17:59,010 --> 01:18:00,624 Ben, I want you to-- 1413 01:18:04,041 --> 01:18:05,459 [chains rattle] 1414 01:18:05,500 --> 01:18:08,250 [tense music plays] 1415 01:18:11,125 --> 01:18:13,389 Do you think I should give you all the last diary? 1416 01:18:13,452 --> 01:18:14,523 No. 1417 01:18:20,416 --> 01:18:21,695 I think maybe I should. 1418 01:18:24,440 --> 01:18:27,389 A chance to say something to your little kotik. 1419 01:18:30,416 --> 01:18:31,504 See. 1420 01:18:33,166 --> 01:18:34,459 I do have a heart. 1421 01:18:49,584 --> 01:18:52,584 [office din] 1422 01:18:53,709 --> 01:18:56,000 [indistinct chatter] 1423 01:19:06,334 --> 01:19:07,394 Katia. 1424 01:19:09,125 --> 01:19:10,339 We have to do this. 1425 01:19:10,910 --> 01:19:13,615 Whatever the games, we have to do this tonight. 1426 01:19:14,375 --> 01:19:16,209 He was talking to the police. 1427 01:19:16,250 --> 01:19:18,710 If they're watching, we can talk to them too. 1428 01:19:19,041 --> 01:19:20,110 And say what? 1429 01:19:20,392 --> 01:19:22,584 [The Presenter over PA] Ms. Green, diary room, please. 1430 01:19:22,625 --> 01:19:25,500 He said I'd have a chance to say something to my little kotik. 1431 01:19:25,541 --> 01:19:27,055 -Who? -Exactly. 1432 01:19:27,087 --> 01:19:29,820 I've never told any of you and I've never told him. 1433 01:19:30,371 --> 01:19:31,434 How did he know? 1434 01:19:31,605 --> 01:19:33,709 [footsteps approaching] 1435 01:19:35,541 --> 01:19:36,916 [chains rattles] 1436 01:19:38,500 --> 01:19:40,000 [The Presenter] Ms. Green, you're live. 1437 01:19:40,041 --> 01:19:42,110 So let's try to keep this interesting. 1438 01:19:42,572 --> 01:19:44,666 Ray, Mr. White, 1439 01:19:44,898 --> 01:19:47,541 his death, how did that make you feel? 1440 01:19:48,272 --> 01:19:50,584 [scoffs] How does it make you feel? 1441 01:19:50,625 --> 01:19:52,075 [The Presenter sighs] 1442 01:19:52,147 --> 01:19:55,791 Save me the trouble, I guess. Could you do that to yourself? 1443 01:19:56,710 --> 01:19:59,552 See, I've been wondering whether there's an entire episode 1444 01:19:59,574 --> 01:20:02,359 and watching one of you kill yourself... 1445 01:20:03,409 --> 01:20:04,664 could be powerful television. 1446 01:20:05,734 --> 01:20:06,820 Seminole. 1447 01:20:08,209 --> 01:20:10,695 That said, where's the tension? 1448 01:20:11,337 --> 01:20:13,959 Where's the 50/50 Benning peril, you know? 1449 01:20:17,050 --> 01:20:19,300 Tell me how it feels to be afraid. 1450 01:20:20,916 --> 01:20:21,916 Familiar. 1451 01:20:23,416 --> 01:20:24,450 That so? 1452 01:20:24,982 --> 01:20:26,392 I've met monsters before. 1453 01:20:26,954 --> 01:20:27,959 Have you now? 1454 01:20:29,291 --> 01:20:31,709 But those ones you escape. 1455 01:20:33,000 --> 01:20:34,067 Tell me why. 1456 01:20:34,559 --> 01:20:36,840 -Why what? -Why do you do this? 1457 01:20:37,152 --> 01:20:39,709 That's a very interesting question, Ms. Green. 1458 01:20:40,000 --> 01:20:41,750 Maybe let me turn it on its head. 1459 01:20:43,334 --> 01:20:44,692 What do you feel... 1460 01:20:45,898 --> 01:20:49,249 when you see one of your fellow contestants breath their last? 1461 01:20:50,645 --> 01:20:52,350 I'm thinking about what I miss. 1462 01:20:53,805 --> 01:20:54,869 What do you miss? 1463 01:20:55,795 --> 01:20:58,055 I miss my family. My mom. 1464 01:21:00,204 --> 01:21:01,750 I miss my work colleagues too. 1465 01:21:05,245 --> 01:21:06,925 But mostly I miss my son. 1466 01:21:08,889 --> 01:21:10,469 So you are afraid of death. 1467 01:21:12,585 --> 01:21:13,625 Not anymore. 1468 01:21:16,545 --> 01:21:18,709 Well, it's my job to make sure you are. 1469 01:21:20,475 --> 01:21:22,834 Thank you for lighting a fire under my butt. 1470 01:21:24,484 --> 01:21:26,075 I'm gonna have to get more creative. 1471 01:21:28,000 --> 01:21:29,474 Don't forget, ladies and gentlemen, 1472 01:21:29,514 --> 01:21:31,291 the season finale tonight. 1473 01:21:31,554 --> 01:21:34,222 Be there and beware. 1474 01:21:35,342 --> 01:21:37,005 You look good on camera, Katia. 1475 01:21:37,777 --> 01:21:38,777 The people like you. 1476 01:21:40,217 --> 01:21:43,350 I expect your death to top the ratings. 1477 01:21:51,041 --> 01:21:53,541 [dramatic music plays] 1478 01:22:04,125 --> 01:22:05,375 [groans softly] 1479 01:22:07,125 --> 01:22:08,447 Why you look so sad? 1480 01:22:10,666 --> 01:22:13,375 I miss my family. My mom. 1481 01:22:15,209 --> 01:22:17,010 I miss my work colleagues too. 1482 01:22:19,084 --> 01:22:20,791 But mostly I miss my son. 1483 01:22:22,859 --> 01:22:25,162 I miss my family, my mom. 1484 01:22:27,329 --> 01:22:28,791 I miss my work colleagues too. 1485 01:22:31,000 --> 01:22:32,949 But mostly I miss my son. 1486 01:22:34,660 --> 01:22:36,916 I miss my family. My mom. 1487 01:22:38,969 --> 01:22:40,750 I miss my work colleagues too. 1488 01:22:42,547 --> 01:22:43,655 Cathy. 1489 01:22:49,520 --> 01:22:51,709 I miss my family. My mom. 1490 01:22:53,625 --> 01:22:55,584 I miss my work colleagues too. 1491 01:22:58,039 --> 01:23:00,642 She was at work for just one day before she was taken. 1492 01:23:01,922 --> 01:23:03,549 Before that, she was a stay-at-home mom. 1493 01:23:03,875 --> 01:23:05,834 [Katia] I miss my work colleagues, too. 1494 01:23:08,504 --> 01:23:10,334 How do you miss someone you've only just met? 1495 01:23:13,291 --> 01:23:16,791 [thrilling music plays] 1496 01:23:31,490 --> 01:23:34,500 Hi. Ms. Romano, we have some more questions. 1497 01:23:40,644 --> 01:23:42,209 Please, come with me. 1498 01:23:45,666 --> 01:23:48,375 [suspenseful music plays] 1499 01:24:02,496 --> 01:24:04,750 I wanna ask you about Katia Volkova. 1500 01:24:12,791 --> 01:24:15,041 How long did it take you to walk from here to The Embar? 1501 01:24:15,500 --> 01:24:17,833 We stopped a few times along the way, 1502 01:24:17,875 --> 01:24:20,705 so, that's hard to remember. 1503 01:24:28,125 --> 01:24:29,246 Stopped where? 1504 01:24:30,333 --> 01:24:31,791 We were window-shopping. 1505 01:24:32,791 --> 01:24:33,916 Where? 1506 01:24:39,188 --> 01:24:41,291 She said she needed a winter coat. 1507 01:24:41,693 --> 01:24:45,500 She said that would be her treat from her first payday. 1508 01:24:54,682 --> 01:24:57,625 All right, well, uh, thank you so much for your time. 1509 01:25:06,458 --> 01:25:08,166 [keyboard clacking] 1510 01:25:08,208 --> 01:25:11,000 [tense chord plays] 1511 01:25:14,392 --> 01:25:16,187 [The Presenter] Oh, uh, hey, there. 1512 01:25:17,594 --> 01:25:18,791 Wasn't expecting you. 1513 01:25:20,198 --> 01:25:22,282 Not. [laughs] 1514 01:25:22,605 --> 01:25:25,893 Welcome, whores and hounds everywhere. 1515 01:25:25,934 --> 01:25:29,125 Tonight's episode is going to be very special indeed. 1516 01:25:29,397 --> 01:25:31,693 Guaranteed to pack a punch. 1517 01:25:31,965 --> 01:25:34,102 Just look at those viewing figures. 1518 01:25:34,163 --> 01:25:37,162 You-- you guys are gluttons for somebody else's punishment. 1519 01:25:37,532 --> 01:25:40,053 Cathy, I've got a location, Shannon Industrial Park. 1520 01:25:40,125 --> 01:25:41,983 -I'm heading there now. -I'll get back up. 1521 01:25:42,125 --> 01:25:43,175 No. 1522 01:25:43,666 --> 01:25:45,255 I don't want anything to blow it this time. 1523 01:25:45,477 --> 01:25:47,145 Let me check it out. I'll call it in. 1524 01:25:47,227 --> 01:25:48,916 Roger that. The live show started. 1525 01:25:49,540 --> 01:25:51,455 Hopefully, that means he's looking the other way. 1526 01:25:56,318 --> 01:25:59,458 Mr. Blue and Mr. Yellow, 1527 01:25:59,880 --> 01:26:02,166 I expect a dirty fight. 1528 01:26:02,208 --> 01:26:04,067 You know what you're fighting for? 1529 01:26:04,168 --> 01:26:05,430 You're fighting to win. 1530 01:26:05,462 --> 01:26:08,462 And to win, you gotta destroy! 1531 01:26:08,543 --> 01:26:10,166 You with me? Okay. 1532 01:26:10,208 --> 01:26:13,625 Let's play! 1533 01:26:13,666 --> 01:26:14,666 [groans] 1534 01:26:14,708 --> 01:26:17,583 [suspenseful music plays] 1535 01:26:41,125 --> 01:26:43,250 [both grunting] 1536 01:26:45,458 --> 01:26:47,458 [both groan in pain] 1537 01:26:48,208 --> 01:26:49,208 Come on. 1538 01:26:50,250 --> 01:26:52,250 [both yelling in pain] 1539 01:26:54,916 --> 01:26:57,333 [fight din] 1540 01:26:57,375 --> 01:27:01,208 [thrilling music plays] 1541 01:27:10,208 --> 01:27:12,750 [both panting] 1542 01:27:17,583 --> 01:27:19,250 [yelling aggressively] 1543 01:27:19,291 --> 01:27:22,833 [grunting in pain] 1544 01:27:39,416 --> 01:27:42,625 [screaming] 1545 01:27:43,000 --> 01:27:45,500 [loud thuds] 1546 01:27:46,750 --> 01:27:48,416 [screams] 1547 01:27:48,458 --> 01:27:52,250 [grunting in pain] 1548 01:27:57,375 --> 01:27:59,125 -[cattle prod buzzing] -[man screaming] 1549 01:28:01,000 --> 01:28:02,600 They're gonna get themselves killed. 1550 01:28:03,875 --> 01:28:06,250 [loud thudding] 1551 01:28:08,291 --> 01:28:10,125 [gunshot bangs] 1552 01:28:11,448 --> 01:28:12,545 Sasha! 1553 01:28:13,791 --> 01:28:15,458 [gunshot bangs] 1554 01:28:17,392 --> 01:28:18,541 [gunshot bangs] 1555 01:28:20,125 --> 01:28:23,750 [suspenseful music plays] 1556 01:28:30,458 --> 01:28:33,666 [phone buzzing faintly] 1557 01:28:35,027 --> 01:28:36,250 -Yeah? -[Cathy] Ben. 1558 01:28:36,291 --> 01:28:37,708 -They're trying to escape. -What? 1559 01:28:37,750 --> 01:28:40,833 [grunting in effort] 1560 01:28:42,041 --> 01:28:43,583 [cattle prod buzzing] 1561 01:28:55,563 --> 01:28:56,598 [Sasha] Katia, behind you. 1562 01:28:56,639 --> 01:28:57,833 [gunshot bangs] 1563 01:29:02,250 --> 01:29:03,791 [Katia grunts] 1564 01:29:14,677 --> 01:29:17,120 The guns only have one round. Come on! 1565 01:29:21,030 --> 01:29:22,800 Let's go! Let's go! 1566 01:29:26,458 --> 01:29:28,041 [breathing heavily] 1567 01:29:30,693 --> 01:29:31,777 Amy! 1568 01:29:32,627 --> 01:29:34,375 -Amy! -[gunshot bangs] 1569 01:29:36,778 --> 01:29:37,802 Let's go! 1570 01:29:38,750 --> 01:29:42,000 [suspenseful music plays] 1571 01:29:54,492 --> 01:29:55,547 Go, go. 1572 01:29:55,708 --> 01:29:58,083 [man screaming] 1573 01:30:03,708 --> 01:30:06,291 [blows landing] 1574 01:30:10,041 --> 01:30:13,083 [Katia screams, grunts] 1575 01:30:16,038 --> 01:30:17,055 No! 1576 01:30:18,000 --> 01:30:19,500 [yells in pain] 1577 01:30:19,541 --> 01:30:23,375 [Katia panting] 1578 01:30:30,257 --> 01:30:31,333 Sasha! 1579 01:30:38,500 --> 01:30:39,791 Cathy, we need backup. 1580 01:30:39,833 --> 01:30:43,708 [thrilling music plays] 1581 01:30:45,250 --> 01:30:46,708 [muffled scream] 1582 01:30:52,027 --> 01:30:53,903 Katia, run! Run! 1583 01:30:57,833 --> 01:31:01,875 [Katia panting, grunting] 1584 01:31:11,440 --> 01:31:12,478 Help! 1585 01:31:14,500 --> 01:31:17,083 [screaming in pain] 1586 01:31:19,375 --> 01:31:20,412 Help! 1587 01:31:22,375 --> 01:31:24,219 Please, help. 1588 01:31:25,500 --> 01:31:28,166 Help. Help. 1589 01:31:28,880 --> 01:31:30,166 Portland police. 1590 01:31:32,083 --> 01:31:34,327 -All right, stand back. -Okay. 1591 01:31:35,458 --> 01:31:37,000 [gunshot pops] 1592 01:31:37,416 --> 01:31:39,017 -Katia? -Yes. 1593 01:31:40,416 --> 01:31:41,666 Is he down there? The Presenter? 1594 01:31:41,708 --> 01:31:43,833 Yes. And two of his men. 1595 01:31:44,639 --> 01:31:46,170 Go. Help's on its way. 1596 01:31:46,212 --> 01:31:47,258 All right. 1597 01:31:47,750 --> 01:31:51,450 [thrilling music plays] 1598 01:31:51,532 --> 01:31:53,330 -Police! -[repeated gunfire] 1599 01:32:11,750 --> 01:32:13,541 [gunshots banging] 1600 01:32:18,541 --> 01:32:21,500 [panting] 1601 01:32:34,416 --> 01:32:36,750 [gunshots banging] 1602 01:32:38,416 --> 01:32:39,750 [thud] 1603 01:32:57,087 --> 01:32:58,541 [rapid gunshots] 1604 01:33:08,166 --> 01:33:09,258 Hold it! 1605 01:33:09,500 --> 01:33:12,875 [dynamic music plays] 1606 01:33:23,245 --> 01:33:24,325 Oh, shit. 1607 01:33:37,458 --> 01:33:39,416 [indistinct police radio chatter] 1608 01:33:43,083 --> 01:33:45,500 [Katia sobbing] 1609 01:33:48,250 --> 01:33:51,708 [ominous music plays] 1610 01:34:00,791 --> 01:34:02,985 Drop the weapon! Drop the weapon! 1611 01:34:03,067 --> 01:34:04,833 Ms. Green was the clever one. 1612 01:34:05,055 --> 01:34:06,500 She was talking to you, wasn't she? 1613 01:34:06,592 --> 01:34:08,532 Do not move! If move, I will shoot you. 1614 01:34:08,575 --> 01:34:11,764 She asked me why. You see that, Ben? Why? 1615 01:34:12,313 --> 01:34:15,565 Because life's nothing more than a game of Russian roulette. 1616 01:34:15,627 --> 01:34:16,653 That's why. 1617 01:34:16,844 --> 01:34:19,375 All things considered, this is quite a moment for you, 1618 01:34:19,416 --> 01:34:20,448 isn't detective? 1619 01:34:20,690 --> 01:34:21,882 A real victory. 1620 01:34:22,333 --> 01:34:25,068 The question is what do you do next? 1621 01:34:26,202 --> 01:34:27,958 Well, the other officers arrive. 1622 01:34:28,340 --> 01:34:31,125 You take me in and you're the hero. 1623 01:34:31,666 --> 01:34:34,166 But if you shoot me, you're still the hero. 1624 01:34:34,968 --> 01:34:37,788 Killing me will feel like you're-- you're killing your demons. 1625 01:34:38,375 --> 01:34:41,342 [laughs] Killing good old Barry Bailey. 1626 01:34:42,243 --> 01:34:44,208 That has its own obvious appeal. 1627 01:34:44,410 --> 01:34:45,737 Not a choice for you, Ben. 1628 01:34:45,958 --> 01:34:47,416 But this is a big one. 1629 01:34:47,737 --> 01:34:49,458 The size, big one. 1630 01:34:49,833 --> 01:34:53,541 Well, we all have these moments of choice along life's journey. 1631 01:34:53,958 --> 01:34:55,666 And your little sis. 1632 01:34:56,208 --> 01:34:59,077 You chose to take a walk on that fateful night, 1633 01:34:59,677 --> 01:35:02,708 chose the root that put her straight into the Bailey's path. 1634 01:35:03,523 --> 01:35:05,416 He chose to follow her home, 1635 01:35:05,648 --> 01:35:10,916 chose to introduce himself to her and your mom, to abduct them... 1636 01:35:11,862 --> 01:35:13,041 to gut them. 1637 01:35:13,493 --> 01:35:16,541 And, well, you have your choice now too. 1638 01:35:16,583 --> 01:35:19,125 [groans] I have made mine. 1639 01:35:19,166 --> 01:35:21,791 [thrilling music intensifies] 1640 01:35:21,833 --> 01:35:23,250 [rapid gunshots] 1641 01:35:38,916 --> 01:35:40,458 No! No! 1642 01:35:43,483 --> 01:35:44,585 No! 1643 01:35:45,625 --> 01:35:47,166 No! Hey, come on. 1644 01:35:47,208 --> 01:35:48,807 [The Presenter] Well, I don't know about you, 1645 01:35:48,838 --> 01:35:50,098 ladies and gentlemen, 1646 01:35:50,160 --> 01:35:52,041 but I think that's the game to beat. 1647 01:35:52,083 --> 01:35:54,666 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1648 01:35:54,708 --> 01:35:56,150 [The Presenter] So, let's give respect 1649 01:35:56,172 --> 01:35:57,625 to our final contestant. 1650 01:35:57,777 --> 01:36:00,000 He exceeded expectations. 1651 01:36:00,041 --> 01:36:01,583 Oh, he really did. 1652 01:36:01,625 --> 01:36:03,887 No! No! 1653 01:36:03,968 --> 01:36:06,500 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1654 01:36:08,583 --> 01:36:11,291 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1655 01:36:12,541 --> 01:36:15,166 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1656 01:36:15,208 --> 01:36:18,833 [eerie music plays 1657 01:36:20,541 --> 01:36:23,416 [indistinct chatter] 1658 01:36:24,458 --> 01:36:27,416 [somber music building] 1659 01:36:43,000 --> 01:36:45,375 [indistinct chatter over radio] 1660 01:36:54,000 --> 01:36:56,833 [quiet music plays] 1661 01:37:05,333 --> 01:37:08,416 [tense music building] 1662 01:37:26,498 --> 01:37:27,750 [The Presenter] Well done you. 1663 01:37:32,166 --> 01:37:34,166 [car engine revs] 1664 01:37:40,290 --> 01:37:41,666 -Mummy! -[Katia gasps] 1665 01:37:43,427 --> 01:37:45,208 -Katia! -Mama! 1666 01:37:45,250 --> 01:37:47,083 [sobbing] 1667 01:37:49,416 --> 01:37:51,416 So my wicked wanderers. 1668 01:37:51,849 --> 01:37:54,584 For the next thrilling season of Russian Roulette, 1669 01:37:54,626 --> 01:37:57,166 please help me pick a theme. 1670 01:37:57,791 --> 01:38:01,916 Will it be jungle, desert, island, or cave? 1671 01:38:03,126 --> 01:38:04,334 You choose. 1672 01:38:04,376 --> 01:38:06,834 [computer pinging] 1673 01:38:15,416 --> 01:38:18,416 [thrilling music plays] 1674 01:40:23,084 --> 01:40:28,334 ♪ 1675 01:40:45,041 --> 01:40:50,416 ♪ 108753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.