All language subtitles for Cruel Summer S02E10 Endgame 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,369 --> 00:00:23,371 [solemn music playing] 2 00:00:43,695 --> 00:00:45,175 [footsteps approaching] 3 00:00:58,884 --> 00:01:00,756 I didn't think you'd come. 4 00:01:00,756 --> 00:01:03,672 Well... it's my public service for the year. 5 00:01:03,672 --> 00:01:05,282 So... 6 00:01:07,110 --> 00:01:08,372 Come on. 7 00:01:10,635 --> 00:01:12,072 [straining] 8 00:01:12,072 --> 00:01:13,812 [water bubbling] 9 00:01:27,435 --> 00:01:28,914 Steve: What the hell? 10 00:01:42,406 --> 00:01:44,408 There's water everywhere. What's going on? 11 00:01:49,587 --> 00:01:51,198 Brent, why are you soaking wet? 12 00:01:57,378 --> 00:01:58,640 Dad... 13 00:02:05,299 --> 00:02:07,127 there's something I need to tell you. 14 00:02:12,175 --> 00:02:13,481 Steve: Luke! 15 00:02:18,138 --> 00:02:19,356 Luke! 16 00:02:26,363 --> 00:02:28,800 Oh, my God. 17 00:02:28,800 --> 00:02:30,019 Luke! 18 00:02:34,632 --> 00:02:35,851 Luke! 19 00:02:39,942 --> 00:02:41,944 [electronic warbling] 20 00:02:53,695 --> 00:02:57,002 First thing in the morning, we're going back and untying him. 21 00:02:57,002 --> 00:02:59,353 Unbelievable. Megan, we just left him, 22 00:02:59,353 --> 00:03:01,268 and you're already thinking about letting him go. 23 00:03:01,268 --> 00:03:02,878 He's been tied up for hours. 24 00:03:02,878 --> 00:03:04,793 I feel like we let him off pretty easy, 25 00:03:04,793 --> 00:03:06,098 considering the fact-- 26 00:03:06,098 --> 00:03:07,839 You shot at him! 27 00:03:07,839 --> 00:03:10,233 I just wanted to scare him. 28 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 I didn't mean for the gun to go off. 29 00:03:12,148 --> 00:03:14,019 If I didn't know better, 30 00:03:14,019 --> 00:03:16,413 I'd think you knew exactly what you were doing. 31 00:03:16,413 --> 00:03:18,633 Another couple of inches and he would be dead. 32 00:03:18,633 --> 00:03:21,897 It was an accident, Megan. 33 00:03:23,855 --> 00:03:25,335 So you keep saying. 34 00:03:29,513 --> 00:03:31,950 I'm going back at 8:00. Come or don't. 35 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 Isabella: What's wrong? 36 00:04:00,457 --> 00:04:01,589 He's gone. 37 00:04:08,900 --> 00:04:10,859 Isabella: You let him go, didn't you? 38 00:04:10,859 --> 00:04:13,078 Megan: What are you talking about? 39 00:04:13,078 --> 00:04:15,603 Isabella: Last night when you stayed back, you untied him. 40 00:04:15,603 --> 00:04:18,214 - No, I didn't. - Then how'd he get out? 41 00:04:18,214 --> 00:04:20,347 I don't know, but it wasn't me. 42 00:04:20,347 --> 00:04:23,219 He could be anywhere around here. 43 00:04:23,219 --> 00:04:25,265 Luke... 44 00:04:25,265 --> 00:04:27,310 Luke! 45 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 Maybe he fell or something. 46 00:04:30,922 --> 00:04:32,359 Hit his head. 47 00:04:32,359 --> 00:04:34,274 What, now you're worried about his health? 48 00:04:34,274 --> 00:04:37,538 I'm just tossing out possibilities. 49 00:04:37,538 --> 00:04:39,975 I mean, for all we know, he could have gotten scared 50 00:04:39,975 --> 00:04:42,151 of the tape getting out and run away. 51 00:04:46,068 --> 00:04:47,156 Come on. 52 00:04:55,512 --> 00:04:57,384 Megan: Damn it! I thought he'd be here. 53 00:05:00,387 --> 00:05:02,127 What do we do now? 54 00:05:04,304 --> 00:05:07,089 We find him. Before someone else does. 55 00:05:16,011 --> 00:05:17,795 woman: I'm sorry, but unfortunately 56 00:05:17,795 --> 00:05:20,189 we don't have anybody that fits that description. 57 00:05:20,189 --> 00:05:21,843 Okay, thank you. 58 00:05:25,020 --> 00:05:26,369 Who's that? 59 00:05:26,369 --> 00:05:27,892 Hospital. 60 00:05:27,892 --> 00:05:29,590 I thought if he was hurt, he might've-- 61 00:05:29,590 --> 00:05:31,287 You didn't give them his name, did you? 62 00:05:31,287 --> 00:05:32,636 - No. - Or yours? 63 00:05:32,636 --> 00:05:34,812 Of course not. I'm not an idiot. 64 00:05:37,337 --> 00:05:39,513 I hacked into the 911 call center, 65 00:05:39,513 --> 00:05:43,386 they don't have any calls from anyone fitting Luke's description. 66 00:05:43,386 --> 00:05:45,649 I'm really worried about him. 67 00:05:45,649 --> 00:05:47,129 He's probably just laying low. 68 00:05:47,129 --> 00:05:48,870 It's been hours. 69 00:05:53,527 --> 00:05:56,965 Look... we need to destroy this. 70 00:05:56,965 --> 00:05:58,967 It makes us look bad. 71 00:05:58,967 --> 00:06:01,056 Yeah. Okay, good idea. 72 00:06:02,362 --> 00:06:03,928 I'll take care of it. 73 00:06:03,928 --> 00:06:06,148 I have a little experience breaking tapes. 74 00:06:09,847 --> 00:06:11,806 This was a stupid plan. 75 00:06:13,198 --> 00:06:14,504 Oh, my God. 76 00:06:16,332 --> 00:06:18,421 You're starting to forgive him. 77 00:06:20,728 --> 00:06:23,121 He kissed me. 78 00:06:23,121 --> 00:06:26,473 He bragged about sleeping with both of us. 79 00:06:26,473 --> 00:06:29,606 He made the sex tape, for God's sake! 80 00:06:29,606 --> 00:06:32,957 Everything that's happened over the past two weeks is his fault. 81 00:06:32,957 --> 00:06:35,482 You're not exactly blameless. 82 00:06:35,482 --> 00:06:38,180 You lied to my face about sleeping with him, 83 00:06:38,180 --> 00:06:40,443 and you kept it from me for, like, six months. 84 00:06:40,443 --> 00:06:42,097 You were never gonna tell me. 85 00:06:43,490 --> 00:06:45,100 I don't... 86 00:06:45,100 --> 00:06:47,407 I don't know how I'm ever gonna trust you again. 87 00:07:14,782 --> 00:07:16,566 [coffee spills] 88 00:07:16,566 --> 00:07:19,656 [sighs] Good morning. 89 00:07:19,656 --> 00:07:21,528 Have you been out here all night? 90 00:07:21,528 --> 00:07:25,140 Yeah. Uh, pretty much. I couldn't sleep. 91 00:07:26,620 --> 00:07:27,664 Yeah, me either. 92 00:07:33,757 --> 00:07:35,890 What are we gonna do? 93 00:07:35,890 --> 00:07:37,544 [Steve clicks tongue] 94 00:07:37,544 --> 00:07:40,329 I'm gonna find a way to fix this. 95 00:07:41,548 --> 00:07:42,766 How? 96 00:07:47,815 --> 00:07:49,730 I don't know, I'm thinking. 97 00:07:56,345 --> 00:07:58,826 - Dad, I-- - No, I know. 98 00:08:02,830 --> 00:08:05,093 I'm not gonna let anything happen to you. 99 00:08:07,051 --> 00:08:08,183 Okay? 100 00:08:10,533 --> 00:08:12,230 - Yeah. - Let's go inside. 101 00:08:12,230 --> 00:08:13,797 It's freezing. 102 00:08:18,323 --> 00:08:19,934 [assertive knock on door] 103 00:08:19,934 --> 00:08:21,370 [door opens] 104 00:08:25,374 --> 00:08:28,290 - Did you hear from Luke? - Uh, not yet. 105 00:08:28,290 --> 00:08:29,900 Um... 106 00:08:29,900 --> 00:08:32,555 I was hoping you'd have some answers. 107 00:08:32,555 --> 00:08:36,211 I feel like you... you know Luke better than anyone. 108 00:08:38,213 --> 00:08:41,390 Um, yeah, I think... I used to think so, 109 00:08:41,390 --> 00:08:44,306 but I'm not really sure anymore. 110 00:08:44,306 --> 00:08:48,571 Megan, if he was mixed up in something... 111 00:08:48,571 --> 00:08:50,747 you can tell me, I'm not gonna get mad. 112 00:08:50,747 --> 00:08:53,228 I know. But he wasn't. 113 00:08:53,228 --> 00:08:55,056 At least not that I knew about. 114 00:08:57,667 --> 00:09:00,148 - He told you about the Coast Guard? - Yeah. 115 00:09:00,148 --> 00:09:02,019 Yeah, we had a big fight about that. 116 00:09:02,019 --> 00:09:04,065 Um, I thought it was a mistake. 117 00:09:06,067 --> 00:09:07,677 Do you think he ran away? 118 00:09:09,679 --> 00:09:12,595 He didn't say anything about it on New Year's. 119 00:09:12,595 --> 00:09:14,902 I have just as many questions as you. 120 00:09:16,730 --> 00:09:19,602 Sheriff Myer has started investigating, 121 00:09:19,602 --> 00:09:22,431 so... he'll get some answers. 122 00:09:22,431 --> 00:09:25,739 Hopefully he just comes home and this is all for nothing. 123 00:09:31,135 --> 00:09:33,268 We need to get on the same page. 124 00:09:33,268 --> 00:09:35,879 Steve was just here, asking if I knew why Luke would've run away. 125 00:09:35,879 --> 00:09:37,620 The sheriff's gonna be next. 126 00:09:37,620 --> 00:09:40,101 Well, duh. He's a missing person. 127 00:09:41,493 --> 00:09:43,931 How can you be so calm? 128 00:09:43,931 --> 00:09:47,543 Freaking out gets you nowhere. You have to be logical. 129 00:09:47,543 --> 00:09:51,025 If something happened to Luke, we need to make sure that it doesn't come back on us. 130 00:09:51,025 --> 00:09:52,722 How do we do that? 131 00:09:52,722 --> 00:09:56,030 You said Steve thinks that Luke ran away. 132 00:09:56,030 --> 00:09:57,118 Let's just go with that. 133 00:10:00,251 --> 00:10:02,210 Maybe write a letter. 134 00:10:02,210 --> 00:10:03,777 From Luke. 135 00:10:06,170 --> 00:10:08,564 How good are you at copying his handwriting? 136 00:10:08,564 --> 00:10:10,784 I've been doing it since I was seven. 137 00:10:10,784 --> 00:10:13,177 See? Problem solved. 138 00:10:13,177 --> 00:10:14,875 Except he's still missing. 139 00:10:14,875 --> 00:10:16,224 What are we supposed to do 140 00:10:16,224 --> 00:10:17,747 while we wait for him to turn up? 141 00:10:17,747 --> 00:10:19,619 We have to act completely normal. 142 00:10:19,619 --> 00:10:21,446 [Megan sighs] 143 00:10:21,446 --> 00:10:24,101 People are gonna be looking at us, but... 144 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 At you, specifically. 145 00:10:25,625 --> 00:10:27,278 That's what I'm afraid of. 146 00:10:27,278 --> 00:10:29,367 Just pretend you had no part in this. 147 00:10:31,848 --> 00:10:35,156 Remember, you're the girl whose boyfriend disappeared. 148 00:10:40,117 --> 00:10:44,078 So Luke just disappeared? He didn't tell you he was going? 149 00:10:44,078 --> 00:10:46,733 No, but it's... it's only been a couple days, 150 00:10:46,733 --> 00:10:49,300 so I'm sure he'll turn up tomorrow with some lame excuse. 151 00:10:49,300 --> 00:10:51,085 Amy: Right. Sure, of course. 152 00:10:51,085 --> 00:10:54,131 Keep good thoughts, y'know? 153 00:10:57,482 --> 00:10:59,615 - Poor thing. - Right? 154 00:10:59,615 --> 00:11:02,487 Excuse me, if you have any information, just call that number. 155 00:11:02,487 --> 00:11:04,141 - Thank you. - Okay, thanks. 156 00:11:08,319 --> 00:11:10,931 - Hey. - Hey. 157 00:11:10,931 --> 00:11:13,803 You doing okay? 158 00:11:13,803 --> 00:11:16,153 Been better. 159 00:11:16,153 --> 00:11:18,199 So, I was thinking, um... 160 00:11:18,199 --> 00:11:21,028 I could make a video, send it to the local news. 161 00:11:21,028 --> 00:11:24,031 That way, if someone sees him, they can call his dad. 162 00:11:24,031 --> 00:11:26,381 Yeah, actually, yeah, that's a great idea. 163 00:11:39,394 --> 00:11:41,222 [keying on keyboard] 164 00:11:44,312 --> 00:11:45,705 [computer chimes] 165 00:11:54,888 --> 00:11:56,628 [footsteps approaching] 166 00:12:02,722 --> 00:12:05,072 I saw your light. 167 00:12:05,072 --> 00:12:06,987 I can't sleep. 168 00:12:06,987 --> 00:12:09,206 I keep thinking about the pills. 169 00:12:10,251 --> 00:12:11,731 What about them? 170 00:12:11,731 --> 00:12:13,863 You shouldn't have added that other one, 171 00:12:13,863 --> 00:12:16,779 it was... it was too much. 172 00:12:16,779 --> 00:12:20,087 Hey, don't twist this-- we did it together. 173 00:12:20,087 --> 00:12:23,046 Yeah, but, I mean, the pills were your idea. 174 00:12:23,046 --> 00:12:26,049 Why did I... I can't believe I let you talk me into this. 175 00:12:26,049 --> 00:12:29,226 Look, we just need to focus on covering our tracks, 176 00:12:29,226 --> 00:12:31,533 not waste time arguing about who did what. 177 00:12:31,533 --> 00:12:34,536 Right, your famous "put it in the rear view" strategy. 178 00:12:34,536 --> 00:12:36,233 What about it? 179 00:12:36,233 --> 00:12:38,670 [sighs] Just be real. 180 00:12:38,670 --> 00:12:42,631 It's an excuse for you to not take responsibility for anything, ever. 181 00:12:42,631 --> 00:12:47,288 None of this would have happened if Luke wasn't such an asshole. 182 00:12:47,288 --> 00:12:50,595 - Just like the rest of his family. - No, he's not like them. 183 00:12:50,595 --> 00:12:53,468 He's exactly like them! 184 00:12:53,468 --> 00:12:55,775 God, Megan, you're just too blind to see it. 185 00:12:55,775 --> 00:12:58,081 Right, 'cause you're such an expert in relationships-- 186 00:12:58,081 --> 00:13:00,649 even though you never seem to have one? 187 00:13:02,129 --> 00:13:04,174 Before I came here, 188 00:13:04,174 --> 00:13:07,961 you lived this sad, boring life, 189 00:13:07,961 --> 00:13:12,922 chained to your computer and your stupid rules. 190 00:13:12,922 --> 00:13:15,577 I pushed you out of your comfort zone. 191 00:13:15,577 --> 00:13:17,666 I showed you a whole new world. 192 00:13:17,666 --> 00:13:20,277 You pushed me past my breaking point. 193 00:13:20,277 --> 00:13:23,498 And now I'm here-- I'm... I'm maybe an accessory 194 00:13:23,498 --> 00:13:25,761 to murder thanks to you. 195 00:13:25,761 --> 00:13:30,200 You ungrateful little bitch. 196 00:13:30,200 --> 00:13:32,594 You're the most selfish person I've ever met. 197 00:13:32,594 --> 00:13:34,204 [scoffs] 198 00:13:34,204 --> 00:13:36,946 Yeah, I came up with that plan to help you. 199 00:13:36,946 --> 00:13:40,080 Because you wanted to get back at Luke, not me. 200 00:13:40,080 --> 00:13:42,822 No, you did all this because you're addicted to drama. 201 00:13:42,822 --> 00:13:45,476 And I should've just... I should've just talked to him, 202 00:13:45,476 --> 00:13:47,087 I never should have brought you into this. 203 00:13:47,087 --> 00:13:48,349 He would still be here! 204 00:13:48,349 --> 00:13:49,480 Yeah. 205 00:13:51,178 --> 00:13:52,962 Treating you like garbage. 206 00:13:57,010 --> 00:13:59,534 He was right. 207 00:13:59,534 --> 00:14:01,710 You're only happy when I'm miserable. 208 00:14:03,712 --> 00:14:06,541 Well, congratulations, you got what you wanted. 209 00:14:08,412 --> 00:14:10,197 I wish I'd never met you. 210 00:14:24,124 --> 00:14:28,302 [door slams] 211 00:14:30,870 --> 00:14:32,741 Steve: Jack. 212 00:14:32,741 --> 00:14:35,091 Hey. 213 00:14:35,091 --> 00:14:38,921 Um, look, I know that you brought Isabella and Megan 214 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 back in for questioning. 215 00:14:40,488 --> 00:14:42,229 How come you haven't pressed charges? 216 00:14:42,229 --> 00:14:43,795 I don't have anything to hold them on. 217 00:14:43,795 --> 00:14:45,449 Their stories cancelled each other out. 218 00:14:45,449 --> 00:14:47,408 Jack... 219 00:14:47,408 --> 00:14:49,279 you gotta put this thing to bed, man. 220 00:14:49,279 --> 00:14:50,498 I don't mean to... 221 00:14:53,283 --> 00:14:55,416 I just want justice for my son. 222 00:14:55,416 --> 00:14:56,852 So do I. 223 00:14:56,852 --> 00:14:58,680 Hey, I care about him too, Steve. 224 00:14:58,680 --> 00:14:59,899 I know. 225 00:14:59,899 --> 00:15:01,465 We just got security footage 226 00:15:01,465 --> 00:15:03,641 from the road leading to the cabin. 227 00:15:03,641 --> 00:15:07,471 Hopefully it will help us discover who killed Luke. 228 00:15:07,471 --> 00:15:10,518 If you're building a case with the help of that lunatic Ned Faunce, 229 00:15:10,518 --> 00:15:11,998 you must really be pretty desperate. 230 00:15:11,998 --> 00:15:14,000 We'll see. The footage was encrypted, 231 00:15:14,000 --> 00:15:17,394 but my tech is trying to crack the code. 232 00:15:17,394 --> 00:15:21,921 Now, look, if there's anything of value on the tapes, 233 00:15:21,921 --> 00:15:23,618 you'll be the first to know. 234 00:15:25,837 --> 00:15:27,883 - Okay, appreciate it. - Yeah. 235 00:15:43,203 --> 00:15:44,769 Hey. 236 00:15:44,769 --> 00:15:46,815 - Hi. - What, uh... 237 00:15:46,815 --> 00:15:48,469 what are you doing here? 238 00:15:50,123 --> 00:15:51,646 Um... 239 00:15:51,646 --> 00:15:54,954 I just needed to see a normal person. 240 00:15:57,217 --> 00:15:58,827 Let me know when you find one. 241 00:16:01,961 --> 00:16:04,354 I saw your mom earlier today at the office 242 00:16:04,354 --> 00:16:06,704 and... she looks a lot better. 243 00:16:06,704 --> 00:16:08,358 She's in remission. 244 00:16:08,358 --> 00:16:11,013 Th-That's great news. 245 00:16:11,013 --> 00:16:13,668 Wow. Um... 246 00:16:13,668 --> 00:16:16,584 I heard that the sheriff 247 00:16:16,584 --> 00:16:18,760 brought you and Isabella back in? 248 00:16:18,760 --> 00:16:21,458 Yeah. Uh... 249 00:16:21,458 --> 00:16:26,420 He thinks that we colluded, that we killed Luke together. 250 00:16:26,420 --> 00:16:29,727 What? Where'd he get that idea? 251 00:16:29,727 --> 00:16:32,252 No clue. 252 00:16:32,252 --> 00:16:35,733 But we didn't, and he doesn't have any evidence, so he can't charge us. 253 00:16:35,733 --> 00:16:37,953 Good. Good, that's good. 254 00:16:37,953 --> 00:16:41,174 Yeah, especially since my lawyer quit. 255 00:16:41,174 --> 00:16:43,350 Why? 256 00:16:43,350 --> 00:16:46,657 Apparently he likes to get paid. And I'm out of money. 257 00:16:46,657 --> 00:16:49,791 Oh. I'm sorry. 258 00:16:52,837 --> 00:16:54,404 You look like crap. 259 00:16:55,623 --> 00:16:57,973 [laughs] Um... 260 00:16:57,973 --> 00:16:59,279 Yeah. 261 00:17:00,454 --> 00:17:02,195 You know... 262 00:17:02,195 --> 00:17:04,849 you're the only one who tells the truth around here. 263 00:17:04,849 --> 00:17:06,982 Someone has to. 264 00:17:11,813 --> 00:17:13,684 This whole thing with Luke, it just... 265 00:17:13,684 --> 00:17:18,472 it feels like a bad dream that just, it never ends. 266 00:17:18,472 --> 00:17:21,910 - You know? - Yeah. 267 00:17:21,910 --> 00:17:23,216 For me too. 268 00:17:25,957 --> 00:17:27,350 [door opens] 269 00:17:27,350 --> 00:17:29,004 I can't believe that actually worked. 270 00:17:29,004 --> 00:17:30,266 That was such a good strategy, 271 00:17:30,266 --> 00:17:31,876 both of us accusing the other. 272 00:17:31,876 --> 00:17:33,748 I mean, the sheriff's hands were tied. 273 00:17:33,748 --> 00:17:35,967 - I'm smarter than I look. - [scoffs] 274 00:17:35,967 --> 00:17:38,492 I've called you a lot of things, but dumb was never on the list. 275 00:17:41,016 --> 00:17:44,411 [sighs] My lawyer's still waiting to get my passport back. 276 00:17:44,411 --> 00:17:45,847 That's temporary. 277 00:17:45,847 --> 00:17:48,241 Not once they watch Ned's footage, 278 00:17:48,241 --> 00:17:51,070 see us leaving the cabin at 3:00 in the morning on New Year's. 279 00:17:53,550 --> 00:17:55,335 We haven't been looking at the full picture. 280 00:17:55,335 --> 00:17:58,120 The footage doesn't just incriminate us, 281 00:17:58,120 --> 00:18:00,470 it should also show who killed Luke. 282 00:18:00,470 --> 00:18:04,344 Right? So we have to get it before the sheriff does. 283 00:18:04,344 --> 00:18:07,042 What are you gonna do, 284 00:18:07,042 --> 00:18:09,871 break into the sheriff's station and steal it? 285 00:18:12,265 --> 00:18:13,788 Something like that. 286 00:18:26,931 --> 00:18:28,498 Isabella: Do they have any clue you're in there? 287 00:18:28,498 --> 00:18:31,022 Not if I cover my tracks. 288 00:18:31,022 --> 00:18:34,461 I never thought I'd say this, but... it's kind of hot. 289 00:18:34,461 --> 00:18:36,158 [scoffs] Shut up. 290 00:18:38,247 --> 00:18:39,814 Okay, I think this might be it. 291 00:18:47,822 --> 00:18:49,215 Okay, here. 292 00:18:49,215 --> 00:18:50,477 This is when I dropped you off 293 00:18:50,477 --> 00:18:51,956 and went back to the party. 294 00:18:54,524 --> 00:18:56,396 And that's you and Luke coming back? 295 00:18:56,396 --> 00:18:57,875 Megan: Yeah. 296 00:19:01,488 --> 00:19:04,230 And there we are leaving. 297 00:19:04,230 --> 00:19:07,146 [sighs] But it still doesn't prove that Luke was alive when we did. 298 00:19:07,146 --> 00:19:08,930 Okay, hang on. 299 00:19:12,934 --> 00:19:14,631 Isabella: Wait! 300 00:19:14,631 --> 00:19:16,111 I think I saw something! 301 00:19:19,593 --> 00:19:22,422 Holy shit. That's Steve's car. 302 00:19:22,422 --> 00:19:24,859 [intense music rising] 303 00:19:30,908 --> 00:19:33,389 [telephone ringing] 304 00:19:33,389 --> 00:19:34,434 Megan? 305 00:19:36,262 --> 00:19:38,438 woman: Hey, you can't just-- 306 00:19:38,438 --> 00:19:40,135 We need to talk to you. 307 00:19:40,135 --> 00:19:41,832 I'm sorry, Mr. Chambers, they just-- 308 00:19:41,832 --> 00:19:44,052 Steve: It's okay, it's okay. I got it. 309 00:19:44,052 --> 00:19:46,228 What are you doing? 310 00:19:46,228 --> 00:19:49,100 You've been lying for months about the night that Luke disappeared. 311 00:19:49,100 --> 00:19:50,928 I don't know what the hell you're talking about, 312 00:19:50,928 --> 00:19:52,887 but you need to watch your tone, young lady. 313 00:19:52,887 --> 00:19:56,369 We know that you were at the cabin early on New Year's Day. 314 00:19:56,369 --> 00:19:59,459 We saw your car on the road. On Ned's security camera footage. 315 00:19:59,459 --> 00:20:01,722 That's ridiculous. I was home that whole evening. 316 00:20:01,722 --> 00:20:03,463 Isabella: Who was with you who can back you up? 317 00:20:03,463 --> 00:20:05,943 Steve: I don't have to explain myself to you. 318 00:20:05,943 --> 00:20:08,468 But since we're lodging accusations, 319 00:20:08,468 --> 00:20:11,993 my investigator had a very enlightening conversation 320 00:20:11,993 --> 00:20:14,648 with Trevor Cole about you. 321 00:20:16,998 --> 00:20:18,782 I don't know what you're... 322 00:20:18,782 --> 00:20:21,437 Seems your friends have a habit of dying. 323 00:20:23,439 --> 00:20:25,311 Might want to watch your back, Megan. 324 00:20:28,139 --> 00:20:30,664 We'll see what the sheriff says about the security footage. 325 00:20:38,193 --> 00:20:39,412 [zips folder] 326 00:20:48,377 --> 00:20:50,118 If that's not Steve on the tape-- 327 00:20:50,118 --> 00:20:51,989 We're screwed. 328 00:20:51,989 --> 00:20:54,035 We should just hold off on talking to the sheriff 329 00:20:54,035 --> 00:20:55,863 until we're sure that it's Steve. 330 00:20:55,863 --> 00:20:57,256 Why wait? 331 00:20:57,256 --> 00:20:59,780 We know that there's footage of us. 332 00:20:59,780 --> 00:21:02,696 We don't want it to blow up in our face. 333 00:21:02,696 --> 00:21:04,393 Yeah, true. 334 00:21:06,395 --> 00:21:08,049 [sighs] 335 00:21:12,488 --> 00:21:14,969 The last few days have felt like old times. 336 00:21:17,188 --> 00:21:20,191 I never got a do-over with Lisa. 337 00:21:20,191 --> 00:21:22,063 But I'd like to have one with you. 338 00:21:25,109 --> 00:21:26,676 You talk about our friendship 339 00:21:26,676 --> 00:21:28,852 like it was this... 340 00:21:28,852 --> 00:21:32,029 once-in-a-lifetime, magical thing. 341 00:21:32,029 --> 00:21:35,859 But all I can see is the wreckage that came of it. 342 00:21:35,859 --> 00:21:37,687 You're choosing to see it that way. 343 00:21:37,687 --> 00:21:39,776 No, that's how it was. 344 00:21:39,776 --> 00:21:43,345 These last few days, that was us being in the trenches together. 345 00:21:43,345 --> 00:21:46,305 That's desperation, not friendship. 346 00:21:50,613 --> 00:21:53,877 I'm certainly not gonna learn it from you. 347 00:21:53,877 --> 00:21:57,185 You wouldn't know loyalty if it bit you in the ass. 348 00:21:57,185 --> 00:21:58,578 I'll get myself home. 349 00:22:06,977 --> 00:22:09,589 - Shit. - Brent: It's over. 350 00:22:09,589 --> 00:22:12,592 I mean, they are taking me down and they're going to take me to prison and-- 351 00:22:12,592 --> 00:22:14,811 Keep your voice down, for crissake! 352 00:22:14,811 --> 00:22:16,335 - Brent, come on. - Dad. 353 00:22:16,335 --> 00:22:19,033 No, Brent. Get ahold of yourself. 354 00:22:19,033 --> 00:22:20,861 Okay, but when Sheriff Myer hears-- 355 00:22:20,861 --> 00:22:22,515 You leave Jack to me. 356 00:22:22,515 --> 00:22:24,734 Okay, no Chambers is going to jail on my watch. 357 00:22:24,734 --> 00:22:26,475 - Okay? - Maybe... 358 00:22:26,475 --> 00:22:28,129 Maybe it's not the worst-- 359 00:22:29,609 --> 00:22:30,914 Cut that out! 360 00:22:30,914 --> 00:22:32,394 You're feeling sorry for yourself, 361 00:22:32,394 --> 00:22:34,004 it's not helping anybody. 362 00:22:34,004 --> 00:22:36,485 It's certainly not gonna bring your brother back. 363 00:22:36,485 --> 00:22:40,228 Need you to figure out a way to pull yourself together. 364 00:22:40,228 --> 00:22:41,621 Right now. 365 00:22:51,108 --> 00:22:53,067 [hard rock playing on radio] 366 00:22:58,507 --> 00:23:00,466 DJ: Traffic and weather in five. 367 00:23:00,466 --> 00:23:02,250 In local news, it's been two weeks 368 00:23:02,250 --> 00:23:03,686 since the body of Luke Chambers 369 00:23:03,686 --> 00:23:05,514 was found in Chatham Bay. 370 00:23:05,514 --> 00:23:07,560 But authorities say new evidence has come forward 371 00:23:07,560 --> 00:23:09,300 and an arrest may be imminent. 372 00:23:09,300 --> 00:23:11,041 An official statement 373 00:23:11,041 --> 00:23:13,000 from the sheriff's department is expected. 374 00:23:13,000 --> 00:23:14,784 We'll bring you more details just as soon as we get them. 375 00:23:14,784 --> 00:23:16,569 Coming up on KJHX, 104.2... 376 00:23:16,569 --> 00:23:18,353 [elevator bell dings] 377 00:23:18,353 --> 00:23:20,007 [vacuum cleaner humming] 378 00:23:24,533 --> 00:23:26,927 Excuse me, have you seen the girl who was staying here? 379 00:23:26,927 --> 00:23:29,799 Um, she checked out a little while ago. 380 00:23:53,910 --> 00:23:55,434 [siren chirps] 381 00:23:57,174 --> 00:23:58,828 [siren wails] 382 00:23:58,828 --> 00:24:00,961 Crap. 383 00:24:00,961 --> 00:24:03,790 [siren wails] 384 00:24:18,457 --> 00:24:19,545 [truck door slams] 385 00:24:19,545 --> 00:24:21,547 [police radio in background] 386 00:24:30,556 --> 00:24:32,601 I wasn't speeding. 387 00:24:32,601 --> 00:24:34,864 That's not why I pulled you over. 388 00:24:34,864 --> 00:24:36,736 A tape came into my possession, 389 00:24:36,736 --> 00:24:40,783 and I need you to come in and answer some questions about it. 390 00:24:40,783 --> 00:24:42,393 I don't have a lawyer anymore. 391 00:24:42,393 --> 00:24:43,873 I'll follow you to the station. 392 00:24:48,878 --> 00:24:50,053 [sighs] 393 00:24:53,056 --> 00:24:55,494 [truck door slams, engine starts] 394 00:24:58,061 --> 00:24:59,889 Jack: Here we go. 395 00:24:59,889 --> 00:25:02,109 [white noise buzzing on video] 396 00:25:08,419 --> 00:25:10,378 Luke: You shot me, you crazy bitch! 397 00:25:10,378 --> 00:25:12,380 Oh, my God, you could have killed me! 398 00:25:12,380 --> 00:25:14,904 Oh, my God, that's really bleeding. 399 00:25:14,904 --> 00:25:16,689 Wait, that's-- Wait, I-- 400 00:25:16,689 --> 00:25:18,212 That's not how it went down. 401 00:25:18,212 --> 00:25:19,779 Isabella was right there next to me. 402 00:25:19,779 --> 00:25:21,389 She-She's the one who shot the gun, 403 00:25:21,389 --> 00:25:23,434 and I took it from her! 404 00:25:23,434 --> 00:25:26,176 I don't see her on the tape. 405 00:25:26,176 --> 00:25:28,614 Okay, but... well, she was there. 406 00:25:28,614 --> 00:25:31,225 She... she must have done something to the tape. 407 00:25:31,225 --> 00:25:33,357 I... Oh, my God. I... 408 00:25:33,357 --> 00:25:35,621 I-I don't understand, she was there. 409 00:25:35,621 --> 00:25:37,405 She... What are you-- What are you doing? 410 00:25:37,405 --> 00:25:39,146 - Megan Landry... - Wait! 411 00:25:39,146 --> 00:25:42,236 ...I'm charging you with the murder of Luke Chambers. 412 00:25:42,236 --> 00:25:45,456 What? How?! She... That doesn't-- 413 00:25:45,456 --> 00:25:47,458 - You have the right to remain silent. - You can't-- 414 00:25:47,458 --> 00:25:50,070 - Anything you say can and will be... - Sheriff Myer! 415 00:25:50,070 --> 00:25:53,813 You have to believe me, I didn't kill him! You know I didn't kill him! 416 00:25:53,813 --> 00:25:55,205 She did something to the footage! 417 00:25:55,205 --> 00:25:56,990 Jack: You have the right to an attorney. 418 00:25:56,990 --> 00:26:00,384 - Please! - If you cannot afford an attorney, 419 00:26:00,384 --> 00:26:01,777 one will be provided for you. 420 00:26:01,777 --> 00:26:04,214 It wasn't me, I didn't kill him! 421 00:26:04,214 --> 00:26:06,086 Please, you have to believe me! 422 00:26:08,392 --> 00:26:11,831 I appreciate you keeping me in the loop on this. 423 00:26:11,831 --> 00:26:14,050 Of course. 424 00:26:14,050 --> 00:26:16,400 Yeah, we will. 425 00:26:16,400 --> 00:26:17,271 Right. 426 00:26:17,271 --> 00:26:18,402 Bye-bye. 427 00:26:22,929 --> 00:26:25,714 They just charged Megan Landry with Luke's murder. 428 00:26:27,934 --> 00:26:31,459 No. No way. 429 00:26:31,459 --> 00:26:33,287 She-She didn't do anything. 430 00:26:33,287 --> 00:26:35,245 I mean, we... 431 00:26:35,245 --> 00:26:38,118 We have to stop this, they cannot pin this on her. 432 00:26:38,118 --> 00:26:44,428 Apparently there's a videotape of Megan holding a gun on Luke. 433 00:26:44,428 --> 00:26:47,388 But she didn't kill him. I did. 434 00:26:47,388 --> 00:26:49,303 This is your ticket out, right? 435 00:26:49,303 --> 00:26:52,872 You get to put this behind you forever now, this is over. 436 00:26:52,872 --> 00:26:56,702 Yeah, by destroying an innocent person's life. 437 00:26:56,702 --> 00:26:59,313 I mean, Megan is one of my oldest friends. 438 00:26:59,313 --> 00:27:01,271 - I know. - She's like family. 439 00:27:01,271 --> 00:27:03,447 - She's not a Chambers. - Luke wouldn't have wanted this. 440 00:27:03,447 --> 00:27:05,406 Well, it's not my first choice either. 441 00:27:05,406 --> 00:27:09,192 But Megan is the one on that tape, not Isabella. 442 00:27:10,672 --> 00:27:12,456 So... 443 00:27:12,456 --> 00:27:14,676 How could you do this to her? 444 00:27:14,676 --> 00:27:17,026 How could you do this to Debbie? This is not fair. 445 00:27:17,026 --> 00:27:19,986 Fair? Fair? 446 00:27:21,161 --> 00:27:22,379 Grow up. 447 00:27:22,379 --> 00:27:24,512 That's not how life works. 448 00:27:26,906 --> 00:27:28,951 You know, Brent, 449 00:27:28,951 --> 00:27:31,214 a little gratitude wouldn't kill you. 450 00:27:37,481 --> 00:27:39,135 The night of the accident... 451 00:27:42,878 --> 00:27:44,358 was Mom drinking? 452 00:27:46,055 --> 00:27:47,274 What? What is this? 453 00:27:49,406 --> 00:27:51,626 I'm just trying to understand. 454 00:27:55,282 --> 00:27:57,371 So Mom was driving drunk and... 455 00:27:57,371 --> 00:27:59,808 and Luke shouldn't have had to take the blame. 456 00:28:03,551 --> 00:28:06,859 She was gone, Brent. 457 00:28:06,859 --> 00:28:09,862 I didn't want her remembered that way. 458 00:28:09,862 --> 00:28:12,603 And scandals like that aren't good for anybody. 459 00:28:15,258 --> 00:28:16,825 So you just swept it under the rug 460 00:28:16,825 --> 00:28:18,697 like you always do. 461 00:28:18,697 --> 00:28:22,265 What I always do is protect our family. 462 00:28:38,847 --> 00:28:40,675 [door opens] 463 00:28:45,375 --> 00:28:47,900 Unless you magically became a public defender, 464 00:28:47,900 --> 00:28:50,293 I don't think you're allowed to be in here. 465 00:28:56,517 --> 00:28:58,127 Um... 466 00:28:58,127 --> 00:29:00,956 Sheriff Myer said I could have five minutes. 467 00:29:18,060 --> 00:29:22,064 Luke paged me from the dock that night. 468 00:29:24,632 --> 00:29:26,939 What? 469 00:29:26,939 --> 00:29:28,723 What are you talking about? 470 00:29:32,422 --> 00:29:33,989 We argued... 471 00:29:35,861 --> 00:29:38,646 then we started fighting, 472 00:29:38,646 --> 00:29:40,300 and... 473 00:29:40,300 --> 00:29:41,823 [sniffles] 474 00:29:41,823 --> 00:29:44,608 ...and then he fell into the water. 475 00:29:46,610 --> 00:29:49,483 And it was so dark... I-I couldn't find him. 476 00:29:50,701 --> 00:29:53,313 It happened so fast. 477 00:29:53,313 --> 00:29:55,228 Megan: I don't... 478 00:29:55,228 --> 00:29:58,361 I don't understand. What are you saying? 479 00:29:58,361 --> 00:30:00,407 [water bubbling] 480 00:30:14,551 --> 00:30:16,858 I didn't think you'd come. 481 00:30:16,858 --> 00:30:19,295 It's my public service for the year. 482 00:30:19,295 --> 00:30:21,471 So... 483 00:30:21,471 --> 00:30:22,864 Come on. 484 00:30:25,388 --> 00:30:27,477 [straining] All right. 485 00:30:27,477 --> 00:30:29,566 Okay, you're good. But... 486 00:30:29,566 --> 00:30:31,351 what the hell happened to your ear? 487 00:30:35,050 --> 00:30:38,184 Megan and Isabella, they caught me in a bunch of lies. 488 00:30:38,184 --> 00:30:41,361 [sniffles] I've done a bunch of bad shit, man. 489 00:30:41,361 --> 00:30:42,841 I ruined everything with Megan. 490 00:30:42,841 --> 00:30:45,626 [scoffs] You are so whipped. 491 00:30:45,626 --> 00:30:48,934 - [laughs] - No, I'm not. 492 00:30:48,934 --> 00:30:51,110 I'm just... I'm not like you. 493 00:30:51,110 --> 00:30:53,677 Do you think you're better than me? 494 00:30:55,505 --> 00:30:57,116 I-I thought I was. 495 00:31:00,162 --> 00:31:04,297 But now I have a sex tape, like you. 496 00:31:04,297 --> 00:31:07,213 And I lie to make myself look better, like Dad. 497 00:31:11,260 --> 00:31:14,263 I-I thought playing the sex tape at the party 498 00:31:14,263 --> 00:31:17,876 was gonna be my ticket out, but it backfired. 499 00:31:17,876 --> 00:31:20,182 Brent: Wait... that was you? 500 00:31:20,182 --> 00:31:23,011 [laughs] 501 00:31:23,011 --> 00:31:25,971 I thought that it was one of yours, 502 00:31:25,971 --> 00:31:28,712 but I... I grabbed the wrong one. 503 00:31:30,018 --> 00:31:31,541 [laughs] 504 00:31:31,541 --> 00:31:33,587 Wow. 505 00:31:33,587 --> 00:31:36,024 You backstabbing little shit. 506 00:31:36,024 --> 00:31:37,112 Huh. 507 00:31:38,592 --> 00:31:42,291 [laughs] That... 508 00:31:42,291 --> 00:31:46,252 You-You're such a loser that you can't even self-destruct 509 00:31:46,252 --> 00:31:48,080 without screwing it up, that's... 510 00:31:48,080 --> 00:31:49,733 And you're a piece of shit. 511 00:31:49,733 --> 00:31:51,170 Hey. 512 00:31:51,170 --> 00:31:53,041 Careful. 513 00:31:53,041 --> 00:31:56,218 You and Dad, you lie and you bully... 514 00:31:56,218 --> 00:31:58,220 - Hmm. - ...and you get away with everything, 515 00:31:58,220 --> 00:32:00,396 and I'm sick of it. 516 00:32:00,396 --> 00:32:03,051 I've been doing it since I was eight years old, Brent, and I'm done. 517 00:32:03,051 --> 00:32:04,531 Here comes the sob story. 518 00:32:04,531 --> 00:32:09,275 I am done staying quiet... 519 00:32:09,275 --> 00:32:12,495 lying about Mom... 520 00:32:12,495 --> 00:32:15,759 about the accident. 521 00:32:15,759 --> 00:32:18,414 What the hell are you talking about? 522 00:32:18,414 --> 00:32:22,288 You know... Dad tells everyone that she was distracted. 523 00:32:22,288 --> 00:32:25,030 By me. 524 00:32:25,030 --> 00:32:26,857 But we... we all know the truth, 525 00:32:26,857 --> 00:32:28,642 she was drunk! 526 00:32:28,642 --> 00:32:30,949 - Her "iced tea" was straight vodka. - Shut up! 527 00:32:33,386 --> 00:32:34,909 It was your fault. 528 00:32:34,909 --> 00:32:37,042 - You got her killed. - That is bullshit. 529 00:32:37,042 --> 00:32:38,957 - You know that's not true-- - Shut up! 530 00:32:38,957 --> 00:32:41,307 - [ladder clangs] - [Luke groans] 531 00:32:51,230 --> 00:32:52,796 C'mon. 532 00:32:52,796 --> 00:32:54,755 It's cold, I wanna jet. 533 00:32:54,755 --> 00:32:56,017 Can... 534 00:33:00,065 --> 00:33:01,153 Luke! Stop... 535 00:33:01,153 --> 00:33:02,981 Stop screwing around. 536 00:33:09,509 --> 00:33:10,945 Luke! 537 00:33:22,739 --> 00:33:25,481 Luke! Luke. 538 00:33:25,481 --> 00:33:28,484 Luke? Luke! 539 00:33:30,399 --> 00:33:32,358 [muffled voice] Luke! 540 00:33:43,021 --> 00:33:44,370 It was an accident. 541 00:33:44,370 --> 00:33:46,807 Brent: No, no. 542 00:33:46,807 --> 00:33:48,548 No, it was my fault. 543 00:33:52,421 --> 00:33:54,902 My dad... [sniffles] ...he-- 544 00:33:54,902 --> 00:33:56,773 He tried to cover it up? 545 00:33:58,819 --> 00:34:00,734 He wanted to put the blame on somebody else, 546 00:34:00,734 --> 00:34:04,912 whether it was Ned or Isabella, it didn't matter. 547 00:34:04,912 --> 00:34:07,045 You know, he just... 548 00:34:07,045 --> 00:34:09,221 he just wanted to take the heat off of me. 549 00:34:13,442 --> 00:34:15,444 You put the money in the cabin? 550 00:34:23,800 --> 00:34:26,629 No one else was supposed to get hurt. 551 00:34:26,629 --> 00:34:29,545 I just-- I-I really thought... 552 00:34:29,545 --> 00:34:34,724 [sniffles] ...that it would go away, unsolved. 553 00:34:39,033 --> 00:34:41,383 [sniffles] Why are you telling me all of this now? 554 00:34:54,483 --> 00:34:56,529 Because I'm not gonna let you take the fall for this. 555 00:35:02,448 --> 00:35:04,189 Luke really loved you. 556 00:35:20,727 --> 00:35:22,250 [handcuffs rattling] 557 00:35:25,123 --> 00:35:26,646 I'm so sorry. 558 00:35:46,970 --> 00:35:49,538 [dial tone buzzing] 559 00:35:53,542 --> 00:35:55,457 [telephone beeping] 560 00:36:03,857 --> 00:36:05,728 [beeping fades] 561 00:36:11,256 --> 00:36:14,998 [sirens wailing] 562 00:36:14,998 --> 00:36:17,087 officer: You go around the back! 563 00:36:18,741 --> 00:36:20,395 [indistinct shouting] 564 00:36:25,487 --> 00:36:27,663 officer: Barrington County Sheriff's Department! 565 00:36:27,663 --> 00:36:29,056 Open the door! 566 00:36:40,110 --> 00:36:41,503 [computer chiming] 567 00:37:22,196 --> 00:37:26,113 [indistinct chatter] 568 00:37:26,113 --> 00:37:28,071 man: Ladies and gentlemen, good afternoon. 569 00:37:28,071 --> 00:37:29,812 This is the captain speaking. 570 00:37:29,812 --> 00:37:32,032 Flight time will be nine hours and 40 minutes. 571 00:37:32,032 --> 00:37:33,599 Make yourselves comfortable, 572 00:37:33,599 --> 00:37:36,602 and I do hope you enjoy your flight. 573 00:37:36,602 --> 00:37:39,082 woman: Escaping? 574 00:37:39,082 --> 00:37:40,258 Excuse me? 575 00:37:40,258 --> 00:37:42,477 Getting home or going away? 576 00:37:42,477 --> 00:37:44,740 Oh, no, I was just, uh... 577 00:37:44,740 --> 00:37:47,134 I was just here for a year with my best friend. 578 00:37:47,134 --> 00:37:50,877 Yeah. She lives in this gorgeous town on the water. 579 00:37:50,877 --> 00:37:52,182 It's like a postcard. 580 00:37:52,182 --> 00:37:53,793 That's cool. 581 00:37:53,793 --> 00:37:57,275 Yeah. Yeah, I mean, it was incredible. 582 00:37:57,275 --> 00:38:00,147 My friend Megan's like crazy smart. 583 00:38:00,147 --> 00:38:02,976 She's fun, super loyal. 584 00:38:02,976 --> 00:38:05,805 She's everything you could ask for in a best friend. 585 00:38:05,805 --> 00:38:07,850 Will she be meeting you in Ibiza? 586 00:38:07,850 --> 00:38:11,071 Uh, no. No, not right away. 587 00:38:11,071 --> 00:38:13,987 She has, like, school and stuff. 588 00:38:13,987 --> 00:38:15,467 Have you been to Ibiza before? 589 00:38:15,467 --> 00:38:17,556 No, but I hear it's great. 590 00:38:17,556 --> 00:38:19,297 Isabella: It is. 591 00:38:19,297 --> 00:38:22,996 Ibiza can be tricky. 592 00:38:22,996 --> 00:38:25,607 You're gonna want a partner in crime. 593 00:38:27,087 --> 00:38:30,177 I'd be happy to be your party guide. 594 00:38:30,177 --> 00:38:31,657 That's so nice of you. 595 00:38:31,657 --> 00:38:33,659 Mm-hmm. Of course. 596 00:38:33,659 --> 00:38:36,226 I love making new friends. 597 00:38:36,226 --> 00:38:38,838 I'm Michelle, by the way. 598 00:38:38,838 --> 00:38:40,492 I'm Lisa. 599 00:39:06,561 --> 00:39:07,910 Goodbye. 600 00:39:21,576 --> 00:39:23,535 [suspenseful electronic music playing] 601 00:39:34,372 --> 00:39:36,199 [music growing louder] 602 00:40:02,138 --> 00:40:03,879 [music growing somber] 603 00:40:36,608 --> 00:40:38,827 ♪ Dead I am the one ♪ 604 00:40:38,827 --> 00:40:41,961 ♪ Exterminatin' son ♪ 605 00:40:41,961 --> 00:40:44,442 ♪ Slippin' through the trees ♪ 606 00:40:44,442 --> 00:40:47,270 ♪ Stranglin' the breeze ♪ 607 00:40:47,270 --> 00:40:49,925 ♪ Dead I am the sky ♪ 608 00:40:49,925 --> 00:40:52,624 ♪ Watchin' angels cry ♪ 609 00:40:52,624 --> 00:40:55,278 ♪ While they slowly turn ♪ 610 00:40:55,278 --> 00:40:59,195 ♪ Conquerin' the worm ♪ 611 00:41:00,588 --> 00:41:02,808 ♪ Dig through the ditches ♪ 612 00:41:02,808 --> 00:41:05,375 - ♪ And burn through the witches ♪ - [gagging] 613 00:41:05,375 --> 00:41:08,466 ♪ I slam in the back of my ♪ 614 00:41:08,466 --> 00:41:10,424 ♪ Dragula ♪ 615 00:41:10,424 --> 00:41:13,645 ♪ I dig through the ditches ♪ 616 00:41:13,645 --> 00:41:16,038 ♪ Burn through the witches ♪ 617 00:41:16,038 --> 00:41:19,259 ♪ I slam in the back of my ♪ 618 00:41:19,259 --> 00:41:22,741 ♪ Dragula ♪ 619 00:41:24,917 --> 00:41:27,354 ♪ Dead I am the pool ♪ 620 00:41:27,354 --> 00:41:29,922 ♪ Spreading from the fool ♪ 621 00:41:29,922 --> 00:41:32,620 ♪ Weak and want you need ♪ 622 00:41:32,620 --> 00:41:34,970 ♪ Nowhere as you bleed ♪ 623 00:41:34,970 --> 00:41:38,017 ♪ And dead I am the rat ♪ 624 00:41:38,017 --> 00:41:40,628 ♪ Feast upon the cat ♪ 625 00:41:40,628 --> 00:41:43,283 ♪ Tender is the fur ♪ 626 00:41:43,283 --> 00:41:47,069 ♪ Dying as you purr ♪ 627 00:41:48,549 --> 00:41:50,682 ♪ Dig through the ditches ♪ 628 00:41:50,682 --> 00:41:53,336 ♪ And burn through the witches ♪ 629 00:41:53,336 --> 00:41:56,557 ♪ I slam in the back of my ♪ 630 00:41:56,557 --> 00:41:58,951 ♪ Dragula ♪ 631 00:41:58,951 --> 00:42:01,388 ♪ Dig through the ditches ♪ 632 00:42:01,388 --> 00:42:03,738 ♪ And burn through the witches ♪ 633 00:42:03,738 --> 00:42:07,263 ♪ I slam in the back of my ♪ 634 00:42:07,263 --> 00:42:10,005 ♪ Dragula ♪ 635 00:42:10,005 --> 00:42:11,920 ♪ Dig through the ditches ♪ 636 00:42:11,920 --> 00:42:14,488 ♪ And burn through the witches ♪ 637 00:42:14,488 --> 00:42:17,839 ♪ I slam in the back of my ♪ 638 00:42:17,839 --> 00:42:20,059 ♪ Dragula ♪ 639 00:42:20,059 --> 00:42:22,409 ♪ Dig through the ditches ♪ 640 00:42:22,409 --> 00:42:25,020 ♪ And burn through the witches ♪ 641 00:42:25,020 --> 00:42:28,197 ♪ I slam in the back of my ♪ 642 00:42:28,197 --> 00:42:30,896 ♪ Dragula ♪ 643 00:42:30,896 --> 00:42:33,289 ♪ Do it, baby ♪ 644 00:42:33,289 --> 00:42:36,162 ♪ Do it, baby ♪ 645 00:42:36,162 --> 00:42:38,556 ♪ Do it, baby ♪ 646 00:42:38,556 --> 00:42:41,515 ♪ Burn like an animal ♪ 647 00:42:41,515 --> 00:42:43,778 ♪ Do it, baby ♪ 648 00:42:43,778 --> 00:42:46,738 ♪ Do it, baby ♪ 649 00:42:46,738 --> 00:42:48,783 ♪ Do it, baby ♪ 650 00:42:48,783 --> 00:42:52,221 ♪ Burn like an animal ♪ 651 00:42:52,221 --> 00:42:54,310 ♪ Do it, baby ♪ 652 00:42:54,310 --> 00:42:57,270 ♪ Do it, baby ♪ 653 00:42:57,270 --> 00:42:59,751 ♪ Do it, baby ♪ 654 00:42:59,751 --> 00:43:03,276 ♪ Burn like an animal... ♪ 46697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.