Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:14,200
(THEME MUSIC)
2
00:01:33,680 --> 00:01:36,600
(RATTLING)
3
00:02:06,560 --> 00:02:08,200
MAN: Boys! Come here.
4
00:02:15,800 --> 00:02:17,400
You two looking for some work?
5
00:02:22,760 --> 00:02:24,600
You see these boxes
in the back here?
6
00:02:24,600 --> 00:02:25,760
Yeah.
7
00:02:25,760 --> 00:02:27,760
I need help taking
them to my warehouse
8
00:02:27,760 --> 00:02:29,480
and unloading them
when we get there.
9
00:02:29,480 --> 00:02:31,440
I'll pay you three rand per box.
10
00:02:31,440 --> 00:02:32,880
12 rand, uncle?
11
00:02:32,880 --> 00:02:36,040
Yeah. And I'll give you a four
rand bonus, just for your trouble.
12
00:02:37,080 --> 00:02:38,200
Come, you.
13
00:02:43,480 --> 00:02:45,080
Here, get in.
14
00:02:46,200 --> 00:02:48,640
Alright, I'll see
you later, then.
15
00:03:20,480 --> 00:03:22,920
(DISTANT ROCK MUSIC)
16
00:04:10,760 --> 00:04:11,720
(TURNS OFF MUSIC)
17
00:04:17,120 --> 00:04:18,840
Control.
18
00:04:18,840 --> 00:04:20,280
Power.
19
00:04:20,280 --> 00:04:22,080
These two go hand-in-hand.
20
00:04:22,080 --> 00:04:24,760
But power over life and death,
21
00:04:24,760 --> 00:04:26,360
no, that's the ultimate control.
22
00:04:28,840 --> 00:04:29,920
Close your eyes.
23
00:04:31,240 --> 00:04:32,960
Now...
24
00:04:32,960 --> 00:04:34,280
..imagine...
25
00:04:35,560 --> 00:04:38,480
..you are standing
over another person,
26
00:04:38,480 --> 00:04:40,280
your hands around their neck.
27
00:04:42,280 --> 00:04:44,920
You have their
life in your hands.
28
00:04:44,920 --> 00:04:46,680
How does that make you feel?
29
00:04:46,680 --> 00:04:48,200
Powerful?
30
00:04:49,240 --> 00:04:50,360
Omnipotent?
31
00:04:51,400 --> 00:04:52,800
Now imagine being
in that position,
32
00:04:52,800 --> 00:04:55,440
but your whole life
you've felt powerless.
33
00:04:55,440 --> 00:04:57,320
Abused.
34
00:04:57,320 --> 00:04:58,880
Frightened.
35
00:04:58,880 --> 00:05:01,040
And now you've
turned the tables.
36
00:05:01,040 --> 00:05:03,200
You're the one in control now.
37
00:05:03,200 --> 00:05:06,200
You get to decide, do
they live or do they die?
38
00:05:07,240 --> 00:05:11,040
So you're the previously powerless
killer who wants to reverse that.
39
00:05:11,040 --> 00:05:12,600
How do you choose your victim?
40
00:05:13,960 --> 00:05:15,680
OK, you can all open
your eyes again now.
41
00:05:17,040 --> 00:05:18,240
In this type of case,
42
00:05:18,240 --> 00:05:21,760
our killer selects victims
who represent himself.
43
00:05:21,760 --> 00:05:25,480
Symbolically, when he kills, he's
committing a kind of suicide.
44
00:05:25,480 --> 00:05:28,960
But he's also able to split
the two parts of himself.
45
00:05:28,960 --> 00:05:30,400
Aggressor.
46
00:05:30,400 --> 00:05:31,600
Victim.
47
00:05:31,600 --> 00:05:34,680
And so feelings of guilt
continue to operate.
48
00:05:34,680 --> 00:05:36,480
You think he has a conscience?!
49
00:05:37,520 --> 00:05:39,720
Ah, some do, some don't.
50
00:05:39,720 --> 00:05:41,480
It's not clear-cut.
51
00:05:43,640 --> 00:05:45,720
There is no such
thing as a person
52
00:05:45,720 --> 00:05:47,120
who at the age of 35
53
00:05:47,120 --> 00:05:50,400
suddenly changes from perfectly
normal to totally evil.
54
00:05:50,400 --> 00:05:53,600
FBI criminologist,
Robert Ressler.
55
00:05:53,600 --> 00:05:55,560
He's interviewed hundreds
of killers in his career,
56
00:05:55,560 --> 00:05:59,040
so I trust when he says
killers are created.
57
00:05:59,040 --> 00:06:00,840
This man is a murderer.
58
00:06:01,880 --> 00:06:04,160
A monster, you might say.
59
00:06:04,160 --> 00:06:08,280
But he's also an abused
child, a bullied teenager.
60
00:06:08,280 --> 00:06:10,280
A victimised, angry adult.
61
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
We all contain shadows
of our former selves.
62
00:06:14,520 --> 00:06:16,160
We carry them within us.
63
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
You need to look at a killer and
try and see these other selves.
64
00:06:20,560 --> 00:06:21,680
Understand them.
65
00:06:21,680 --> 00:06:24,040
You look into their soul.
66
00:06:26,520 --> 00:06:29,120
You don't catch a killer by simply
looking at their most recent act.
67
00:06:32,720 --> 00:06:36,000
You remember what I said to you when
you first started lecturing here?
68
00:06:36,000 --> 00:06:38,640
You said I'd get older and
the students would stay young.
69
00:06:38,640 --> 00:06:39,760
Yeah.
70
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
Well, that's true.
That still applies.
71
00:06:42,960 --> 00:06:44,560
What else did I say?
72
00:06:44,560 --> 00:06:46,800
"Micki, don't put a
cushion on your chair."
73
00:06:46,800 --> 00:06:48,040
Exactly.
74
00:06:48,800 --> 00:06:50,200
I have a feeling
you're about to tell me
75
00:06:50,200 --> 00:06:51,680
I'm destined for greater things.
76
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
I've been watching you convince
77
00:06:55,480 --> 00:06:58,000
students like that
boy to look deeper.
78
00:06:58,000 --> 00:07:00,560
You want a chance at
convincing the real world?
79
00:07:03,680 --> 00:07:05,600
Police are looking.
80
00:07:05,600 --> 00:07:08,200
They need someone
like you. For what?
81
00:07:08,200 --> 00:07:12,640
The police don't use psychologists
and...I'm no counsellor.
82
00:07:12,640 --> 00:07:14,480
There's a task team
83
00:07:14,480 --> 00:07:17,240
looking into those killings
in Mitchells Plain.
84
00:07:18,560 --> 00:07:21,080
21 boys gone since '86.
85
00:07:21,080 --> 00:07:22,800
That case?
86
00:07:22,800 --> 00:07:24,840
But it ran cold
in '92, didn't it?
87
00:07:24,840 --> 00:07:26,720
It did.
88
00:07:26,720 --> 00:07:28,760
Another boy's gone missing?
89
00:07:28,760 --> 00:07:31,080
They suspect the killer
started up again.
90
00:07:32,600 --> 00:07:34,320
The community's volatile.
91
00:07:34,320 --> 00:07:36,240
They need results.
92
00:07:36,240 --> 00:07:38,040
They want to try
out something new.
93
00:07:38,040 --> 00:07:40,560
They need a forensic profiler.
94
00:07:40,560 --> 00:07:42,520
We don't have profilers
in this country.
95
00:07:42,520 --> 00:07:44,120
No.
96
00:07:44,120 --> 00:07:45,800
You'll be the first.
97
00:07:45,800 --> 00:07:47,520
I'm not a detective.
98
00:07:47,520 --> 00:07:49,480
You don't have to be.
99
00:07:49,480 --> 00:07:51,600
You can teach the detectives.
100
00:07:51,600 --> 00:07:53,720
Think of them as
those kids in there.
101
00:07:55,640 --> 00:07:57,400
I'm not qualified.
102
00:07:57,400 --> 00:07:58,760
You have a gift, Micki.
103
00:07:58,760 --> 00:08:00,440
You're overqualified.
104
00:08:02,840 --> 00:08:04,760
That fear inside of you...
105
00:08:04,760 --> 00:08:06,280
..you need to let it go.
106
00:08:07,680 --> 00:08:11,120
Those boys in Mitchells
Plain need you to let it go.
107
00:08:18,400 --> 00:08:19,960
REPORTER: In Mitchells
Plain this morning,
108
00:08:19,960 --> 00:08:23,640
thousands of police and
locals resumed a dual hunt.
109
00:08:23,640 --> 00:08:25,920
On the one hand, the gruesome
search for more bodies,
110
00:08:25,920 --> 00:08:28,800
on the other, the increasingly
desperate tracking down
111
00:08:28,800 --> 00:08:30,880
of the psychotic
killer responsible,
112
00:08:30,880 --> 00:08:33,120
as the man known as
the Station Strangler
113
00:08:33,120 --> 00:08:34,760
threatened to become
South Africa's
114
00:08:34,760 --> 00:08:37,040
most notorious serial
killer in history.
115
00:08:37,040 --> 00:08:40,600
Local residents laid siege to the
local police station this morning,
116
00:08:40,600 --> 00:08:42,680
venting their anger
on senior officers
117
00:08:42,680 --> 00:08:45,120
who they say have
adopted a lazy approach
118
00:08:45,120 --> 00:08:47,080
to the devastating murders.
119
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
Much of the anger
is over the way
120
00:08:48,920 --> 00:08:50,720
the police have handled
the investigation
121
00:08:50,720 --> 00:08:52,600
into these sadistic killings.
122
00:08:52,600 --> 00:08:54,480
One community leader
said this morning
123
00:08:54,480 --> 00:08:56,680
that if the victims had
been white children,
124
00:08:56,680 --> 00:08:59,480
the killer would have
been arrested days ago.
125
00:09:03,840 --> 00:09:05,960
MAN: There's just teargas
going all around, hey.
126
00:09:05,960 --> 00:09:08,160
Gas was coming in from
the left and the right.
127
00:09:08,160 --> 00:09:10,760
I told Louis, "Man, drop
to the fricken deck, man."
128
00:09:10,760 --> 00:09:11,920
(MEN LAUGH) He
didn't listen to me.
129
00:09:11,920 --> 00:09:13,960
Didn't pay any
attention, you know?
130
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
It's not funny.
131
00:09:21,680 --> 00:09:23,920
Why are you guys drinking at
nine o'clock in the morning?
132
00:09:23,920 --> 00:09:25,120
There's our girl.
133
00:09:26,480 --> 00:09:29,280
Miss Pistorius.
Lieutenant Eksteen.
134
00:09:29,280 --> 00:09:31,400
Welcome to Cape Town.
135
00:09:32,560 --> 00:09:33,800
Oh. Dankie.
136
00:09:35,000 --> 00:09:36,560
Jannie! (WHISTLES)
137
00:09:42,840 --> 00:09:44,720
MAN: Have you been
to Cape Town before?
138
00:09:44,720 --> 00:09:48,080
Long time ago.
Just for holidays.
139
00:09:48,080 --> 00:09:49,640
Huh.
140
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
Pretoria girl?
141
00:09:51,160 --> 00:09:53,000
More an every place girl.
142
00:09:53,000 --> 00:09:57,680
Pretoria. Grew up in London,
then Paris, but all over really.
143
00:09:59,520 --> 00:10:03,720
I'm sorry to ask, but how exactly
are you gonna help with the case?
144
00:10:03,720 --> 00:10:05,840
Well, if you'll let me, I'm
going to help you understand
145
00:10:05,840 --> 00:10:07,520
the motivations of your killer.
146
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
Um, their origin story.
147
00:10:09,360 --> 00:10:11,080
Know their why.
148
00:10:11,080 --> 00:10:13,240
We need to catch him,
not feel sorry for him.
149
00:10:13,240 --> 00:10:14,920
This is your first time?
150
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
First time in the field, yeah.
151
00:10:17,600 --> 00:10:21,240
Joey Adamse went missing
on Friday afternoon.
152
00:10:21,240 --> 00:10:24,520
Still stays with his grandmother,
bounces between parents.
153
00:10:24,520 --> 00:10:26,000
The family's a mess.
154
00:10:26,000 --> 00:10:27,600
And why do you think
Joey's disappearance
155
00:10:27,600 --> 00:10:29,160
is connected to
the serial murders?
156
00:10:29,160 --> 00:10:30,520
MO's match.
157
00:10:30,520 --> 00:10:32,200
And we have an
eyewitness this time.
158
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
Joey's best friend, Tino.
159
00:10:34,000 --> 00:10:35,240
He saw him take him?
160
00:10:35,240 --> 00:10:36,920
He couldn't remember
much of the day.
161
00:10:36,920 --> 00:10:40,000
He said the man promised them money,
that's what got Joey into the car.
162
00:10:40,000 --> 00:10:41,960
Very similar to
the previous cases.
163
00:10:41,960 --> 00:10:43,200
OK.
164
00:10:43,200 --> 00:10:46,520
So, he's talking to the
boys, gaining their trust.
165
00:10:46,520 --> 00:10:48,000
Could be.
166
00:10:48,000 --> 00:10:49,480
Is there a description?
167
00:10:49,480 --> 00:10:51,440
No. The boy's traumatised.
168
00:10:51,440 --> 00:10:52,920
Well, can I talk to him?
169
00:10:54,280 --> 00:10:56,520
I don't think
that's a good idea.
170
00:10:56,520 --> 00:10:59,040
I need all the
information you have.
171
00:10:59,040 --> 00:11:00,240
I need to know everything.
172
00:11:00,240 --> 00:11:02,600
We have transcripts from
our previous interview.
173
00:11:02,600 --> 00:11:04,160
You can read those.
174
00:11:12,280 --> 00:11:15,400
Search parties. Out every day.
175
00:11:16,680 --> 00:11:18,280
You think the boy
might still be alive?
176
00:11:20,120 --> 00:11:22,320
Were any of the
previous victims held?
177
00:11:22,320 --> 00:11:25,000
We keep hoping until
we know better.
178
00:11:41,800 --> 00:11:45,200
(PEOPLE SHOUT)
179
00:11:45,200 --> 00:11:46,920
Joey's the 22nd.
180
00:11:48,120 --> 00:11:49,480
Things are volatile.
181
00:12:11,080 --> 00:12:13,720
Do not leave the compound
without an escort.
182
00:12:19,040 --> 00:12:20,640
Colonel Venter's
your unit commander.
183
00:12:20,640 --> 00:12:22,920
You'll report to him.
184
00:12:22,920 --> 00:12:24,400
Where can I work?
185
00:12:24,400 --> 00:12:26,320
I need to get started
on the profile.
186
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
Your office is this way.
187
00:12:29,800 --> 00:12:31,840
Detectives work in
this main building.
188
00:12:33,680 --> 00:12:36,520
Task team out in
this cooler box.
189
00:12:38,120 --> 00:12:39,480
Welcome.
190
00:12:43,520 --> 00:12:45,560
And here you go.
191
00:12:45,560 --> 00:12:47,840
Your official
appointment certificate.
192
00:12:49,000 --> 00:12:51,320
Congratulations. You're
a police officer.
193
00:12:51,320 --> 00:12:53,320
That's it? No parade?
194
00:12:53,320 --> 00:12:56,360
Find the guy taking these boys and
I'll throw you a parade myself.
195
00:13:02,240 --> 00:13:03,840
(SIGHS) I know it's a lot.
196
00:13:03,840 --> 00:13:05,600
I'll be up to date
by this afternoon.
197
00:13:06,720 --> 00:13:08,320
That's good.
198
00:13:08,320 --> 00:13:09,880
We can visit the
crime scenes together,
199
00:13:09,880 --> 00:13:11,720
if that helps your...process.
200
00:13:14,520 --> 00:13:18,760
And maybe wear something more
comfortable, if you have it.
201
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
It will be a long day. Mm-hm.
202
00:13:41,680 --> 00:13:43,280
"Welcome to the force."
203
00:15:18,040 --> 00:15:20,400
The first three bodies
were found in this area.
204
00:15:22,920 --> 00:15:24,480
Not well hidden.
205
00:15:24,480 --> 00:15:26,520
Easy to find if you know
what you're looking for.
206
00:15:26,520 --> 00:15:28,800
And did you know what
you were looking for?
207
00:15:28,800 --> 00:15:30,240
Not at first.
208
00:15:33,600 --> 00:15:35,760
As you can see, the
bodies weren't placed
209
00:15:35,760 --> 00:15:37,360
very far from each other.
210
00:15:37,360 --> 00:15:39,320
Autopsy suggests they could
have been brought here weeks,
211
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
even months apart.
212
00:15:40,320 --> 00:15:41,280
Yeah.
213
00:15:42,520 --> 00:15:44,240
I noticed that.
214
00:15:44,240 --> 00:15:45,480
He kept returning.
215
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
Risky.
216
00:15:47,800 --> 00:15:51,080
Over here is where we
found the first body.
217
00:15:51,080 --> 00:15:52,480
Nine years old.
218
00:15:52,480 --> 00:15:54,080
Ricardo Williams.
219
00:15:54,080 --> 00:15:55,520
That's right.
220
00:15:56,680 --> 00:15:58,280
He was strangled.
221
00:15:58,280 --> 00:15:59,920
With his T-shirt.
222
00:15:59,920 --> 00:16:01,200
I remember.
223
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
Hands tied behind his back,
224
00:16:04,720 --> 00:16:06,400
body positioned face down.
225
00:16:06,400 --> 00:16:08,200
We only found a skeleton.
226
00:16:17,320 --> 00:16:19,400
Over there is where we
found the second body.
227
00:16:21,840 --> 00:16:23,320
David Smit.
228
00:16:24,760 --> 00:16:26,800
Autopsy showed that
he was sodomised.
229
00:16:31,760 --> 00:16:35,240
You'll see the exact same
positioning of the body.
230
00:17:23,400 --> 00:17:24,800
Oh, shit.
231
00:17:38,680 --> 00:17:40,120
Here.
232
00:17:40,120 --> 00:17:41,240
Let me take it.
233
00:17:51,480 --> 00:17:53,720
CHILD: Oh, yeah! Kick it!
234
00:17:53,720 --> 00:17:57,000
(CHILDREN SHOUT)
235
00:17:57,000 --> 00:17:59,480
Yeah! Yeah!
236
00:17:59,480 --> 00:18:02,880
(CAR APPROACHES)
237
00:18:21,640 --> 00:18:23,520
Kick it back, eh?
238
00:18:23,520 --> 00:18:25,400
MAN: You've got a
strong kick on you.
239
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
Come on, Evan!
240
00:18:26,880 --> 00:18:29,600
You know, you can be
a real player. Yes.
241
00:18:42,760 --> 00:18:45,040
EKSTEEN: Visiting police
officers stay here.
242
00:18:45,040 --> 00:18:49,800
There's not much privacy,
but...it is very safe.
243
00:19:01,000 --> 00:19:02,360
See you tomorrow.
244
00:19:39,920 --> 00:19:44,040
CROWD: (CHANTS) We want justice!
We want justice! We want justice!
245
00:19:44,040 --> 00:19:49,360
We want justice! We want justice!
We want justice! We want justice!
246
00:19:49,360 --> 00:19:51,920
We want justice!
We want justice!
247
00:19:53,160 --> 00:19:56,400
Are you hearing me, Colonel? I
mean, are you out there looking?
248
00:19:56,400 --> 00:19:58,000
Are you looking for my grandson?
249
00:19:58,000 --> 00:19:59,320
Miss Adamse.
250
00:20:00,680 --> 00:20:04,120
You're frustrated,
OK? I'm frustrated.
251
00:20:04,120 --> 00:20:05,680
But I can assure you
252
00:20:05,680 --> 00:20:09,280
we are doing everything we
can to find your grandson, OK?
253
00:20:09,280 --> 00:20:11,400
And how many children
must go missing
254
00:20:11,400 --> 00:20:13,040
before you can take the
community seriously, eh?
255
00:20:14,200 --> 00:20:16,720
You and your government
about elections, elections.
256
00:20:16,720 --> 00:20:18,640
Mandela this and Mandela that!
257
00:20:18,640 --> 00:20:21,680
Look here, Venter. Our
children are dying, OK?
258
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
He was always home
by half past four.
259
00:20:25,440 --> 00:20:27,280
Always, always.
260
00:20:27,280 --> 00:20:28,720
We have that information.
261
00:20:28,720 --> 00:20:31,680
He was...he was wearing
his blue T-shirt with...
262
00:20:31,680 --> 00:20:34,360
..with...and his
burgundy tracksuit pants.
263
00:20:34,360 --> 00:20:37,320
We have that
information already.
264
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
Look.
265
00:20:39,280 --> 00:20:42,440
My officers are on duty 24/7.
266
00:20:42,440 --> 00:20:45,240
Some of them haven't seen
their own families in days.
267
00:20:45,240 --> 00:20:46,720
That's all I can give you.
268
00:20:47,960 --> 00:20:49,800
I... I'm... I'm sorry. I...
269
00:20:51,080 --> 00:20:52,360
It's OK. I should get back.
270
00:20:53,400 --> 00:20:55,720
(SOBS) It's OK. It's OK.
271
00:20:55,720 --> 00:20:57,440
Hush. It's OK.
272
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
We should go.
273
00:21:13,280 --> 00:21:14,360
EKSTEEN: Micki.
274
00:21:15,400 --> 00:21:16,920
Louis Rossouw.
275
00:21:16,920 --> 00:21:18,000
Rossouw!
276
00:21:18,000 --> 00:21:20,840
He's from Peninsula Murder and
Robbery, working along with Jannie.
277
00:21:22,320 --> 00:21:25,640
Loots and Adams, both on
assignment from head office.
278
00:21:25,640 --> 00:21:28,800
Our detectives answering
to our lead detective,
279
00:21:28,800 --> 00:21:30,160
AJ Oliver, who you know.
280
00:21:30,160 --> 00:21:32,400
What's this now, Eksteen,
a bloody guided tour?
281
00:21:32,400 --> 00:21:34,480
Colonel, please meet the
newest member of head office...
282
00:21:34,480 --> 00:21:35,880
Yeah, I know who she is.
283
00:21:35,880 --> 00:21:37,280
Adams.
284
00:21:37,280 --> 00:21:40,000
We can't have families pitching
up here every fucking day.
285
00:21:40,000 --> 00:21:41,840
Tell charge office to
keep them out front.
286
00:21:41,840 --> 00:21:43,280
Colonel.
287
00:21:43,280 --> 00:21:45,200
AJ and Adams are
gonna bring Leroy in.
288
00:21:47,840 --> 00:21:49,280
I want her to interrogate him.
289
00:21:51,360 --> 00:21:53,120
Um...who's Leroy?
290
00:21:53,120 --> 00:21:55,120
MAN: One! Yah!
291
00:21:55,120 --> 00:21:57,080
Two! Yah!
292
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
Three!
293
00:21:58,080 --> 00:21:59,840
EKSTEEN: Leroy Paulse.
294
00:21:59,840 --> 00:22:01,880
35 years of age.
295
00:22:01,880 --> 00:22:03,560
Local resident of
Mitchells Plain.
296
00:22:03,560 --> 00:22:04,960
Yah!
297
00:22:04,960 --> 00:22:07,160
We had him down as
a suspect in '93,
298
00:22:07,160 --> 00:22:09,520
but couldn't really
pin anything on him.
299
00:22:09,520 --> 00:22:11,320
Six! Yah!
300
00:22:13,080 --> 00:22:15,760
There's something about the guy
that's always been really off.
301
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
Eight! Yah!
302
00:22:17,720 --> 00:22:19,240
He's got a wicked temper, Micki.
303
00:22:19,240 --> 00:22:20,760
Yah!
304
00:22:32,000 --> 00:22:33,760
Could you take this
table away, please?
305
00:22:40,480 --> 00:22:42,120
Mr Paulse.
306
00:22:42,120 --> 00:22:43,800
My name is Micki Pistorius.
307
00:22:43,800 --> 00:22:46,840
I'm part of the Station
Strangler task team.
308
00:22:46,840 --> 00:22:48,440
No, you're not.
309
00:22:48,440 --> 00:22:50,000
So, where's the other guy?
310
00:22:50,000 --> 00:22:51,520
It's just me today.
311
00:22:51,520 --> 00:22:52,640
Rossouw?
312
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Captain Rossouw is busy,
so we're stuck together.
313
00:22:55,680 --> 00:22:57,160
It's me or no-one.
314
00:22:58,480 --> 00:23:00,640
Well, I'm not gonna talk
to no fucking rookie.
315
00:23:00,640 --> 00:23:02,120
Oh.
316
00:23:02,120 --> 00:23:04,080
Well...
317
00:23:04,080 --> 00:23:05,800
..I am very sorry to hear that.
318
00:23:09,120 --> 00:23:10,720
What's your name again?
319
00:23:13,240 --> 00:23:15,440
Captain Micki Pistorius.
320
00:23:15,440 --> 00:23:17,720
Now, sit. Come sit here.
321
00:23:17,720 --> 00:23:20,800
Why you want to run away?
Come and have a seat with me.
322
00:23:38,720 --> 00:23:41,280
Shame, you really want
to catch him, don't you?
323
00:23:41,280 --> 00:23:42,400
Who?
324
00:23:43,680 --> 00:23:45,240
The Station Strangler.
325
00:23:46,880 --> 00:23:49,400
But you won't. Not you.
326
00:23:49,400 --> 00:23:51,120
Why not me?
327
00:23:51,120 --> 00:23:52,600
Because you don't
live here, lady.
328
00:23:53,880 --> 00:23:55,480
Where are you from?
329
00:23:55,480 --> 00:23:56,840
You don't know the Strangler.
330
00:23:56,840 --> 00:23:58,920
Do you? Everyone does.
331
00:24:00,520 --> 00:24:02,280
What kind of person is he?
332
00:24:02,280 --> 00:24:04,440
He's clever.
333
00:24:04,440 --> 00:24:05,880
A nice ou.
334
00:24:05,880 --> 00:24:07,840
He likes children. Mm.
335
00:24:07,840 --> 00:24:09,560
I've heard you
work with children.
336
00:24:09,560 --> 00:24:12,640
Yeah. Because they must
fight. Protect themselves.
337
00:24:12,640 --> 00:24:13,920
You teach them how to fight?
338
00:24:13,920 --> 00:24:15,400
To fight.
339
00:24:15,400 --> 00:24:17,120
To use this.
340
00:24:17,120 --> 00:24:18,760
Did you grow up here?
341
00:24:20,360 --> 00:24:22,160
No, not here.
342
00:24:22,160 --> 00:24:23,760
All over, really.
343
00:24:23,760 --> 00:24:25,200
PE, Durban.
344
00:24:25,200 --> 00:24:28,240
A little bit in Jo'burg. Mm,
I know what that feels like.
345
00:24:28,240 --> 00:24:30,400
Moving around from
place to place.
346
00:24:34,040 --> 00:24:35,840
Do you know Joey Adamse?
347
00:24:38,480 --> 00:24:41,800
Mr Paulse, does the
name ring a bell?
348
00:24:41,800 --> 00:24:44,360
Joey Adamse. He's a
boy from this area.
349
00:24:47,040 --> 00:24:48,480
You're nervous, aren't you?
350
00:24:49,880 --> 00:24:51,320
What makes you say that?
351
00:24:52,840 --> 00:24:54,680
Because your hands are sweating.
352
00:24:56,120 --> 00:24:57,560
Well, um...
353
00:24:58,720 --> 00:25:01,000
..we don't know each
other very well.
354
00:25:01,000 --> 00:25:02,840
I get nervous around new people.
355
00:25:02,840 --> 00:25:05,480
I'm not very outgoing,
I live in my head a lot.
356
00:25:05,480 --> 00:25:08,320
So, it makes sense I'm a
bit nervous now, right?
357
00:25:08,320 --> 00:25:10,280
I'm sure you get like
that sometimes too.
358
00:25:13,120 --> 00:25:14,080
Was.
359
00:25:15,800 --> 00:25:17,200
Excuse me?
360
00:25:17,200 --> 00:25:21,680
Joey Adamse WAS a
kid from this area.
361
00:25:23,200 --> 00:25:25,080
Did I know him?
362
00:25:25,080 --> 00:25:26,600
He's not alive anymore.
363
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
And how do you know that?
364
00:25:29,760 --> 00:25:31,720
When did you last see him?
365
00:25:31,720 --> 00:25:34,600
I don't know. Days? Weeks? What?
366
00:25:34,600 --> 00:25:37,040
Did he come to any
of your classes?
367
00:25:37,040 --> 00:25:38,840
Did you spend any
time with him at all?
368
00:25:41,640 --> 00:25:43,760
It's dark where
you're going, lady.
369
00:25:45,400 --> 00:25:46,600
Where?
370
00:25:47,640 --> 00:25:49,440
Into the abyss.
371
00:26:05,240 --> 00:26:06,880
Are you OK?
372
00:26:06,880 --> 00:26:09,080
Oh. Yeah, I'm fine.
373
00:26:10,120 --> 00:26:13,080
He's not our guy. Just
your everyday psychopath.
374
00:26:13,080 --> 00:26:16,640
Yes, sir. One session
to figure that out, hey?
375
00:26:16,640 --> 00:26:18,080
How do you reckon that, huh?
376
00:26:18,080 --> 00:26:20,040
Well, he likes the attention.
377
00:26:20,040 --> 00:26:21,560
He's a showman.
378
00:26:21,560 --> 00:26:22,760
He's charming.
379
00:26:22,760 --> 00:26:25,440
Manipulative but not enough
to lure victims that young.
380
00:26:27,840 --> 00:26:30,600
I'm saying he doesn't present the way
I'd expect for this type of killer.
381
00:26:30,600 --> 00:26:34,360
Someone who's been operating
for this long without detection.
382
00:26:34,360 --> 00:26:37,040
I'm not convinced he could rein
himself in enough for that.
383
00:26:37,040 --> 00:26:38,600
So he didn't do it?
384
00:26:40,200 --> 00:26:42,120
My gut says no, sir.
385
00:26:43,360 --> 00:26:45,040
We're trusting your gut already?
386
00:26:45,040 --> 00:26:46,800
For a first-timer you did good.
387
00:26:48,320 --> 00:26:49,280
Eksteen.
388
00:26:50,560 --> 00:26:51,520
My office.
389
00:26:59,920 --> 00:27:02,520
Is this a colouring
book? EKSTEEN: Colonel?
390
00:27:02,520 --> 00:27:05,400
Answer me. Is this a
fucking colouring book?
391
00:27:05,400 --> 00:27:07,040
No, Colonel.
392
00:27:07,040 --> 00:27:08,640
Is this a crayon?
393
00:27:08,640 --> 00:27:10,240
That's a pen, Colonel.
394
00:27:10,240 --> 00:27:12,480
So, if this is not
a colouring book
395
00:27:12,480 --> 00:27:14,640
and this is not a crayon.
396
00:27:14,640 --> 00:27:17,480
Why the fuck am I
running a daycare centre?
397
00:27:17,480 --> 00:27:18,800
If this is about Micki...
398
00:27:18,800 --> 00:27:21,040
Yeah, of course, it's
about fucking Micki.
399
00:27:21,040 --> 00:27:24,720
Imagine my surprise when I get
a call from Mufamadi himself.
400
00:27:24,720 --> 00:27:27,760
OK? While I'm inhaling the
breakfast I never have time to eat.
401
00:27:27,760 --> 00:27:30,160
To tell me, "Congratulations.
402
00:27:30,160 --> 00:27:31,760
"We're sending you
a psychologist."
403
00:27:31,760 --> 00:27:34,680
I'm racking my brain
trying to remember
404
00:27:34,680 --> 00:27:37,360
when I asked for
a fucking shrink!
405
00:27:37,360 --> 00:27:39,000
I called Hattingh
for his advice.
406
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
I didn't ask him to send
her. Oh, well, here she is.
407
00:27:42,000 --> 00:27:43,720
She's cluttering
up my task team.
408
00:27:44,880 --> 00:27:48,400
And now Pretoria expects a nice
weekly report on her progress
409
00:27:48,400 --> 00:27:50,720
that you will be
responsible for writing
410
00:27:50,720 --> 00:27:53,400
since I asked for
another detective.
411
00:27:53,400 --> 00:27:55,160
But never mind what we need.
412
00:27:55,160 --> 00:27:57,640
Lieutenant Eksteen has ideas.
413
00:27:57,640 --> 00:27:59,160
With all respect, sir...
414
00:28:00,320 --> 00:28:01,480
..we have nothing.
415
00:28:02,760 --> 00:28:04,400
We don't need another detective.
416
00:28:04,400 --> 00:28:06,880
We need another way
into the case and I...
417
00:28:06,880 --> 00:28:09,920
..I think she might
just give us that.
418
00:28:13,540 --> 00:28:16,620
(CAR ENGINE REVS)
419
00:28:18,140 --> 00:28:19,900
MAN: This country is fucked.
420
00:28:19,900 --> 00:28:22,220
MAN: Hey!
421
00:28:22,220 --> 00:28:25,580
(CHEERING)
422
00:28:25,580 --> 00:28:27,740
Here we go, guys. The drinks.
423
00:28:30,020 --> 00:28:32,660
Oh, April's coming, hey, whether
the fool likes it or not.
424
00:28:32,660 --> 00:28:34,060
Exactly. Can I, um...?
425
00:28:34,060 --> 00:28:35,460
Can I get another one? Yeah.
426
00:28:57,460 --> 00:28:58,420
Voila.
427
00:28:59,900 --> 00:29:00,860
Thanks.
428
00:29:05,940 --> 00:29:07,260
May I ask you a question?
429
00:29:08,340 --> 00:29:09,300
Sure.
430
00:29:10,940 --> 00:29:13,300
That table today.
431
00:29:13,300 --> 00:29:14,900
What was that?
432
00:29:14,900 --> 00:29:16,780
Oh.
433
00:29:16,780 --> 00:29:18,500
Men who get kicks
out of killing,
434
00:29:18,500 --> 00:29:21,380
often get kicks out of
talking about it too.
435
00:29:21,380 --> 00:29:23,100
And I need to be
able to see that.
436
00:29:29,660 --> 00:29:32,660
It feels weird to be
drinking out here.
437
00:29:32,660 --> 00:29:35,260
Shooting the breeze, making
jokes, while he's out there.
438
00:29:37,460 --> 00:29:38,580
I know.
439
00:29:40,660 --> 00:29:43,620
But you do this
job for a minute,
440
00:29:43,620 --> 00:29:45,820
it's the drinks, it's the guys.
441
00:29:47,260 --> 00:29:48,740
Sometimes they're
the only things
442
00:29:48,740 --> 00:29:52,020
that keep you from losing
your fucking mind completely.
443
00:29:52,020 --> 00:29:52,980
Hm.
444
00:29:54,020 --> 00:29:55,500
Yeah.
445
00:29:55,500 --> 00:29:57,180
I guess you become like family.
446
00:29:58,500 --> 00:30:00,780
Spend more time with
them than their own.
447
00:30:03,060 --> 00:30:05,620
They say you aren't
South African Police
448
00:30:05,620 --> 00:30:09,100
if you don't have at least one
failed marriage under your belt.
449
00:30:09,100 --> 00:30:11,220
Well, in that case,
I'm ahead of the game.
450
00:30:12,580 --> 00:30:14,020
How many under your belt?
451
00:30:14,020 --> 00:30:16,060
Two. And you?
452
00:30:16,060 --> 00:30:17,740
Just the one.
453
00:30:17,740 --> 00:30:20,620
And I am in no hurry to
repeat the experience.
454
00:30:28,060 --> 00:30:29,420
(SIGHS)
455
00:31:01,540 --> 00:31:03,660
(PHONE RINGS)
456
00:31:09,060 --> 00:31:10,260
Hello. Eksteen.
457
00:31:11,860 --> 00:31:13,220
Shit.
458
00:31:14,860 --> 00:31:16,300
I'm on my way.
459
00:31:18,660 --> 00:31:21,380
(DRAMATIC MUSIC)
460
00:31:23,740 --> 00:31:26,700
(HUBBUB)
461
00:31:48,980 --> 00:31:50,420
Who's the boy?
462
00:31:50,420 --> 00:31:53,660
Evan Prinsloo. Five years
old. Single mother, Celia.
463
00:31:53,660 --> 00:31:55,500
He's been missing
since yesterday.
464
00:31:55,500 --> 00:31:58,820
Cousin found his soccer ball in
Edgar Crescent near the fields.
465
00:31:58,820 --> 00:31:59,780
Fuck.
466
00:32:00,820 --> 00:32:02,220
And then...? (SIREN WHOOPS)
467
00:32:02,220 --> 00:32:04,820
She called us but by then
they'd already heard...
468
00:32:04,820 --> 00:32:05,780
Loots!
469
00:32:06,860 --> 00:32:09,260
Ladies and gents, please,
we just need you to be calm.
470
00:32:09,260 --> 00:32:11,460
(CROWD SHOUTS)
471
00:32:12,980 --> 00:32:15,180
No! No, man!
472
00:32:15,180 --> 00:32:17,660
Don't tell me to calm down.
473
00:32:17,660 --> 00:32:19,740
No! I'm not gonna do that!
474
00:32:19,740 --> 00:32:21,860
(CONTINUES SHOUTING)
475
00:32:21,860 --> 00:32:24,980
OK, he appears to be organised.
476
00:32:24,980 --> 00:32:26,980
He leaves no clues.
477
00:32:26,980 --> 00:32:28,940
Yeah, he must plan carefully.
478
00:32:31,060 --> 00:32:32,860
He doesn't mutilate the victims.
479
00:32:32,860 --> 00:32:34,740
He sodomises them.
480
00:32:34,740 --> 00:32:35,980
Why?
481
00:32:37,180 --> 00:32:39,420
And sex for him is aggression.
482
00:32:39,420 --> 00:32:42,300
A fixation developed in
the late-latency to...
483
00:32:42,300 --> 00:32:44,060
..early genital phase.
484
00:32:45,100 --> 00:32:46,460
Manipulation.
485
00:32:47,820 --> 00:32:49,780
But why the long gap
between killings?
486
00:32:50,660 --> 00:32:52,100
Where did you go?
487
00:32:54,540 --> 00:32:58,220
OK, so we reconstruct
the crime scene.
488
00:32:58,220 --> 00:33:00,660
Think about why he felt
safe enough to act then.
489
00:33:00,660 --> 00:33:02,300
Why there?
490
00:33:06,180 --> 00:33:07,660
Micki.
491
00:33:07,660 --> 00:33:09,020
What happened?
492
00:33:09,020 --> 00:33:11,340
Another boy. You didn't know?
493
00:33:11,340 --> 00:33:13,180
No. I've been in
here since 7:00.
494
00:33:14,580 --> 00:33:16,340
Sorry, writing a
profile takes time.
495
00:33:16,340 --> 00:33:18,060
We don't have any time.
496
00:33:18,060 --> 00:33:20,620
Do you have anything
that can help us?
497
00:33:23,140 --> 00:33:24,180
Yep.
498
00:33:27,020 --> 00:33:28,980
FBI research tells us
that serial killers
499
00:33:28,980 --> 00:33:31,260
tend to start killing
in their early 20s.
500
00:33:31,260 --> 00:33:33,900
As this killer has been
active for eight years,
501
00:33:33,900 --> 00:33:37,300
he'll be in his late-20s
to early-30s, a local,
502
00:33:37,300 --> 00:33:39,740
and possibly the same
race as the victims.
503
00:33:39,740 --> 00:33:42,220
A person of any other race
in the company of a boy
504
00:33:42,220 --> 00:33:43,980
would be noticed
by that community.
505
00:33:43,980 --> 00:33:46,220
They're highly
suspicious of outsiders.
506
00:33:46,220 --> 00:33:48,260
He'll have needed to be
able to present himself
507
00:33:48,260 --> 00:33:50,100
as a normal member
of the community -
508
00:33:50,100 --> 00:33:53,660
going to church, buying
groceries, visiting restaurants.
509
00:33:55,020 --> 00:33:57,420
The killer is clearly
familiar with the area,
510
00:33:57,420 --> 00:33:58,820
knows the dunes well
511
00:33:58,820 --> 00:34:01,180
and perhaps spent
time there as a child.
512
00:34:01,180 --> 00:34:03,020
How would you know that?
513
00:34:03,020 --> 00:34:04,980
The choice of crime scenes.
514
00:34:04,980 --> 00:34:07,340
They imply an intimate
knowledge of the geography.
515
00:34:07,340 --> 00:34:09,380
Easy enough to find if
you know where they are
516
00:34:09,380 --> 00:34:12,060
but hidden from view of
the surrounding streets.
517
00:34:12,060 --> 00:34:13,980
He knew which paths
were deserted.
518
00:34:13,980 --> 00:34:15,500
Knew the good hiding spots.
519
00:34:15,500 --> 00:34:17,820
Those dunes are remote.
520
00:34:17,820 --> 00:34:19,660
You can't hear any
voices up there.
521
00:34:19,660 --> 00:34:20,900
No traffic.
522
00:34:20,900 --> 00:34:23,220
The bodies displayed
no signs of struggle,
523
00:34:23,220 --> 00:34:25,820
yet those boys
followed him far out
524
00:34:25,820 --> 00:34:27,420
of their own free will.
525
00:34:27,420 --> 00:34:29,220
They trusted him completely.
526
00:34:30,420 --> 00:34:33,300
I think our killer
is proud of his work.
527
00:34:33,300 --> 00:34:34,820
You can't know
what he's thinking.
528
00:34:34,820 --> 00:34:37,940
No, but the note in one
of the victim's pockets,
529
00:34:37,940 --> 00:34:39,900
that was him correcting us.
530
00:34:39,900 --> 00:34:42,300
He's systematic and he
wants us to know it.
531
00:34:43,300 --> 00:34:45,060
Look.
532
00:34:45,060 --> 00:34:48,980
The newspaper said Nathan
Goliath was victim number 14
533
00:34:48,980 --> 00:34:51,660
and our killer saw that,
went back to the scene,
534
00:34:51,660 --> 00:34:54,820
placed a note on Robert's body to
make sure we got the order right.
535
00:34:54,820 --> 00:34:56,340
"Number 14.
536
00:34:56,340 --> 00:34:57,900
"Many more in store."
537
00:34:57,900 --> 00:34:59,540
That tells me he's precise.
538
00:34:59,540 --> 00:35:03,460
He knows exactly where his victims
are left and he returns to them.
539
00:35:03,460 --> 00:35:05,740
There's a sense of
perfectionism there.
540
00:35:05,740 --> 00:35:07,580
And he likes order.
541
00:35:07,580 --> 00:35:10,900
I think that's reflected
in how he presents himself.
542
00:35:10,900 --> 00:35:12,420
How he dresses.
543
00:35:14,420 --> 00:35:15,660
That's what I have.
544
00:35:18,060 --> 00:35:19,220
So now what?
545
00:35:20,620 --> 00:35:22,980
I suggest we release
the profile today.
546
00:35:22,980 --> 00:35:26,780
If we're going to find Joey and
Evan, we need the community's help.
547
00:35:26,780 --> 00:35:28,820
How, Captain Pistorius?
548
00:35:28,820 --> 00:35:30,460
You've just described a ghost.
549
00:35:31,540 --> 00:35:35,260
With respect, sir, our other
leads are blind speculation.
550
00:35:35,260 --> 00:35:37,340
This is more concrete
than anything we have.
551
00:35:37,340 --> 00:35:39,580
Have you seen those
people at the gates?
552
00:35:39,580 --> 00:35:41,020
We'll be starting a witch-hunt.
553
00:35:41,020 --> 00:35:42,780
I agree. We need facts.
554
00:35:42,780 --> 00:35:45,900
These are educated guesses
informed by material evidence.
555
00:35:45,900 --> 00:35:48,580
Educated guesses? Sounds
like a hunch to me.
556
00:35:53,420 --> 00:35:54,900
We need to release the profile.
557
00:35:57,140 --> 00:35:58,300
It'll be chaos.
558
00:35:58,300 --> 00:36:00,140
We have 21 dead bodies,
559
00:36:00,140 --> 00:36:02,700
two missing boys, no real leads.
560
00:36:02,700 --> 00:36:04,380
It's already chaos.
561
00:36:06,820 --> 00:36:09,180
If this fucks up
the investigation,
562
00:36:09,180 --> 00:36:12,180
I'll make sure both of you are
dropped from this task team.
563
00:36:12,180 --> 00:36:14,140
OK? You'll be back in
Pretoria and you...
564
00:36:14,140 --> 00:36:16,020
..I'll have your badge.
565
00:36:16,020 --> 00:36:17,780
We clear?
566
00:36:18,820 --> 00:36:19,860
Ja, Colonel.
567
00:36:27,380 --> 00:36:29,940
(CROWD YELLS)
568
00:37:32,460 --> 00:37:34,460
OLIVER: "Not knowing
what the future holds,
569
00:37:34,460 --> 00:37:38,740
"I shall say farewell and
see you at the next job.
570
00:37:38,740 --> 00:37:41,620
"Or should I say you will see
my handy work at the next job?
571
00:37:43,020 --> 00:37:45,580
"You must not forget
about Donna..."
572
00:37:45,580 --> 00:37:47,300
Lauria, I think.
573
00:37:47,300 --> 00:37:50,020
Can't quite make
out the handwriting.
574
00:37:50,020 --> 00:37:52,220
So you're a journalist
at the Cape Times
575
00:37:52,220 --> 00:37:53,700
and this arrived
in your newsroom?
576
00:37:53,700 --> 00:37:57,660
Yes. Addressed to me via
regular unregistered mail.
577
00:37:57,660 --> 00:37:58,900
Convenient timing.
578
00:38:00,220 --> 00:38:02,260
Are there any more letters?
579
00:38:02,260 --> 00:38:03,980
Yes.
580
00:38:03,980 --> 00:38:07,580
That one came yesterday
and two more today.
581
00:38:07,580 --> 00:38:09,740
I brought them with,
so you can have a look.
582
00:38:17,860 --> 00:38:19,300
EKSTEEN: What do you make of it?
583
00:38:20,540 --> 00:38:22,500
I've heard this name before.
584
00:38:22,500 --> 00:38:24,620
Which name? Donna Lauria.
585
00:38:24,620 --> 00:38:26,540
And this line,
586
00:38:26,540 --> 00:38:28,340
"not knowing what
the future holds."
587
00:38:30,940 --> 00:38:32,300
It's David Berkowitz.
588
00:38:32,300 --> 00:38:34,220
Who? Son of Sam.
589
00:38:34,220 --> 00:38:36,820
He's a serial killer.
Late-'70s, New York.
590
00:38:36,820 --> 00:38:40,300
He wrote letters like this
to police to taunt them.
591
00:38:40,300 --> 00:38:42,700
The letters were later
published in books.
592
00:38:42,700 --> 00:38:44,300
A copycat. Mm.
593
00:38:44,300 --> 00:38:45,740
And a plagiarist,
594
00:38:45,740 --> 00:38:48,420
if he's modelling
himself after Berkowitz.
595
00:38:49,580 --> 00:38:50,740
No, that's good.
596
00:38:50,740 --> 00:38:53,820
Yeah, it means we're
a step ahead. Um...
597
00:38:53,820 --> 00:38:56,620
Can we do a sweep of
the city libraries?
598
00:38:56,620 --> 00:38:59,820
Find out which branches have books
about Berkowitz on their shelves.
599
00:38:59,820 --> 00:39:02,500
Compile a list of people
who've checked them out.
600
00:39:02,500 --> 00:39:04,100
Now you're thinking
like a detective.
601
00:39:15,940 --> 00:39:17,580
(PHONE RINGS)
602
00:39:17,580 --> 00:39:19,380
Hello. JANNIE: How's it, Micki?
603
00:39:19,380 --> 00:39:20,700
How's your Saturday?
604
00:39:20,700 --> 00:39:23,620
Just been to get myself a
birthday cake. What's going on?
605
00:39:23,620 --> 00:39:25,700
Yeah. You're needed
at the station. Um...
606
00:39:25,700 --> 00:39:27,140
I'll send someone
to come get you.
607
00:39:28,980 --> 00:39:31,700
Happy birthday. Bring cake, hey?
608
00:39:38,100 --> 00:39:40,420
WOMAN: (WHISPERS) I tell
you, he's dangerous.
609
00:39:40,420 --> 00:39:41,940
MAN: You think he
could be the Strangler?
610
00:39:42,980 --> 00:39:43,940
Why?
611
00:39:45,140 --> 00:39:46,700
He fucks chickens.
612
00:40:10,740 --> 00:40:14,420
I'll take that. Thank
you. What's going on?
613
00:40:14,420 --> 00:40:16,380
Venter's on a warpath. With who?
614
00:40:16,380 --> 00:40:17,500
You.
615
00:40:24,020 --> 00:40:25,820
Have you seen what's
going on out there?
616
00:40:26,980 --> 00:40:29,660
Every madman in Mitchells Plain
is coming out of the woodwork.
617
00:40:29,660 --> 00:40:31,660
Every fucker who has an
issue with his neighbour,
618
00:40:31,660 --> 00:40:33,460
he's calling him the Strangler.
619
00:40:33,460 --> 00:40:35,300
So, three dozen
leads in 24 hours.
620
00:40:35,300 --> 00:40:37,620
And one of them
could be our killer.
621
00:40:37,620 --> 00:40:39,700
Look, Colonel, this was always
going to be the risk we took.
622
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
Risk?! Oh, no, no.
623
00:40:41,700 --> 00:40:43,580
You never said anything
about risk, OK?
624
00:40:43,580 --> 00:40:45,660
Not when you were standing
here with your profile
625
00:40:45,660 --> 00:40:46,820
and your psychology kak.
626
00:40:46,820 --> 00:40:49,540
OK. I said it would be a risk.
627
00:40:49,540 --> 00:40:51,140
I said if you fucked
with my investigation...
628
00:40:51,140 --> 00:40:53,100
But who's to say none
of the leads are good?
629
00:40:53,100 --> 00:40:55,220
We won't know that
until we follow up.
630
00:40:55,220 --> 00:40:56,500
Yeah, and who's
sitting on the phone
631
00:40:56,500 --> 00:40:58,020
taking statements
like a fucking clerk?
632
00:40:58,020 --> 00:40:58,980
Me?!
633
00:41:00,220 --> 00:41:03,180
I'm trying to find two missing boys
and my doors are trampled down.
634
00:41:03,180 --> 00:41:04,860
Colonel, isn't
that what we want?
635
00:41:04,860 --> 00:41:08,060
I mean, don't we want the community
to be involved, to help us look?
636
00:41:08,060 --> 00:41:10,020
Of course there'll
be some false leads,
637
00:41:10,020 --> 00:41:11,420
but if we're doing
our job properly...
638
00:41:11,420 --> 00:41:13,060
Hey! Listen here.
639
00:41:13,060 --> 00:41:15,900
I've been doing my
job for 25 years.
640
00:41:15,900 --> 00:41:19,740
OK? I've arrested killers, rapists,
every lunatic you can think of.
641
00:41:19,740 --> 00:41:23,580
And I did it by using
experience and instinct.
642
00:41:24,780 --> 00:41:27,220
How many convictions have
you had, Ms Pistorius?
643
00:41:27,220 --> 00:41:28,660
How many arrests?
644
00:41:30,340 --> 00:41:32,020
I'm asking you... None, Colonel.
645
00:41:33,460 --> 00:41:35,140
I'm trying to catch a killer.
646
00:41:36,180 --> 00:41:38,420
And head office thinks it
can drop you in my lap.
647
00:41:38,420 --> 00:41:40,580
Make you my problem.
648
00:41:40,580 --> 00:41:42,540
But let me be clear.
649
00:41:42,540 --> 00:41:45,300
You are a distraction
to this team.
650
00:41:47,500 --> 00:41:48,940
And to this investigation.
651
00:41:52,220 --> 00:41:53,820
What do you need, Colonel?
652
00:41:54,780 --> 00:41:57,540
What I need is manpower.
653
00:41:59,140 --> 00:42:01,340
That's not going to happen
because this country is fucked
654
00:42:01,340 --> 00:42:04,180
and no-one gives a shit about a
nothing township in the Cape Flats.
655
00:42:05,220 --> 00:42:08,780
I have to make do with what I have
before another child turns up dead.
656
00:42:09,820 --> 00:42:11,060
But what I don't need...
657
00:42:12,380 --> 00:42:14,060
..is a degree in a skirt.
658
00:42:24,260 --> 00:42:25,220
Dankie.
659
00:42:37,420 --> 00:42:38,900
ROSSOUW: Mind if I join you?
660
00:42:53,580 --> 00:42:54,540
You smoke?
661
00:43:05,420 --> 00:43:07,340
This stuff in Rwanda's
terrible, hey?
662
00:43:09,820 --> 00:43:12,100
I mean it's kak here too, but...
663
00:43:13,140 --> 00:43:16,060
There's some perspective for
you. Just got plenty, thanks.
664
00:43:18,580 --> 00:43:20,020
He's right, you know.
665
00:43:21,180 --> 00:43:22,580
That I'm a degree in a skirt?
666
00:43:24,060 --> 00:43:26,020
Head office just
dropped you on us.
667
00:43:26,020 --> 00:43:27,740
No warnings, no debates.
668
00:43:33,580 --> 00:43:36,260
I took this job because I thought
I could make the theory real.
669
00:43:37,780 --> 00:43:39,500
Save real lives.
670
00:43:40,460 --> 00:43:41,820
Life is rigged.
671
00:43:43,780 --> 00:43:46,420
So I just sit quietly
in my tin can,
672
00:43:46,420 --> 00:43:48,380
passing the time
until I can clock off?
673
00:43:52,460 --> 00:43:53,860
Look, work your cases,
674
00:43:53,860 --> 00:43:55,500
clock your nine-to-fives,
675
00:43:55,500 --> 00:43:56,900
don't stick your
neck in the wind.
676
00:43:58,740 --> 00:44:02,580
Do that and in a few years I'll
be sending you a promotion form.
677
00:44:03,620 --> 00:44:06,060
JANNIE: Hey! (WHISTLES)
678
00:44:06,060 --> 00:44:07,220
Call just came through.
679
00:44:07,220 --> 00:44:09,500
They found a boy in Faure.
Might be one of ours.
680
00:44:10,540 --> 00:44:11,660
OK.
681
00:44:45,860 --> 00:44:48,060
Let me take you
back to the station.
682
00:44:48,060 --> 00:44:50,220
You can have a look at
the photographs later.
683
00:44:50,220 --> 00:44:51,580
I need to see him.
684
00:45:08,060 --> 00:45:10,580
(WEEPS)
685
00:45:23,140 --> 00:45:24,940
WOMAN: (SCREAMS) Joey!
686
00:45:24,940 --> 00:45:27,660
Joey!
687
00:45:27,660 --> 00:45:30,100
(SCREAMS)
688
00:45:30,100 --> 00:45:33,540
(WAILS)
689
00:45:39,780 --> 00:45:43,740
(CONTINUES WAILING)
690
00:45:47,540 --> 00:45:48,980
(WHISPERS) Happy
fuckin' birthday.
691
00:46:53,420 --> 00:46:56,100
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2024
46009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.