All language subtitles for Catch Me a Killer S01E01 The Station Strangler Part 1 720p.SBS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:14,200 (THEME MUSIC) 2 00:01:33,680 --> 00:01:36,600 (RATTLING) 3 00:02:06,560 --> 00:02:08,200 MAN: Boys! Come here. 4 00:02:15,800 --> 00:02:17,400 You two looking for some work? 5 00:02:22,760 --> 00:02:24,600 You see these boxes in the back here? 6 00:02:24,600 --> 00:02:25,760 Yeah. 7 00:02:25,760 --> 00:02:27,760 I need help taking them to my warehouse 8 00:02:27,760 --> 00:02:29,480 and unloading them when we get there. 9 00:02:29,480 --> 00:02:31,440 I'll pay you three rand per box. 10 00:02:31,440 --> 00:02:32,880 12 rand, uncle? 11 00:02:32,880 --> 00:02:36,040 Yeah. And I'll give you a four rand bonus, just for your trouble. 12 00:02:37,080 --> 00:02:38,200 Come, you. 13 00:02:43,480 --> 00:02:45,080 Here, get in. 14 00:02:46,200 --> 00:02:48,640 Alright, I'll see you later, then. 15 00:03:20,480 --> 00:03:22,920 (DISTANT ROCK MUSIC) 16 00:04:10,760 --> 00:04:11,720 (TURNS OFF MUSIC) 17 00:04:17,120 --> 00:04:18,840 Control. 18 00:04:18,840 --> 00:04:20,280 Power. 19 00:04:20,280 --> 00:04:22,080 These two go hand-in-hand. 20 00:04:22,080 --> 00:04:24,760 But power over life and death, 21 00:04:24,760 --> 00:04:26,360 no, that's the ultimate control. 22 00:04:28,840 --> 00:04:29,920 Close your eyes. 23 00:04:31,240 --> 00:04:32,960 Now... 24 00:04:32,960 --> 00:04:34,280 ..imagine... 25 00:04:35,560 --> 00:04:38,480 ..you are standing over another person, 26 00:04:38,480 --> 00:04:40,280 your hands around their neck. 27 00:04:42,280 --> 00:04:44,920 You have their life in your hands. 28 00:04:44,920 --> 00:04:46,680 How does that make you feel? 29 00:04:46,680 --> 00:04:48,200 Powerful? 30 00:04:49,240 --> 00:04:50,360 Omnipotent? 31 00:04:51,400 --> 00:04:52,800 Now imagine being in that position, 32 00:04:52,800 --> 00:04:55,440 but your whole life you've felt powerless. 33 00:04:55,440 --> 00:04:57,320 Abused. 34 00:04:57,320 --> 00:04:58,880 Frightened. 35 00:04:58,880 --> 00:05:01,040 And now you've turned the tables. 36 00:05:01,040 --> 00:05:03,200 You're the one in control now. 37 00:05:03,200 --> 00:05:06,200 You get to decide, do they live or do they die? 38 00:05:07,240 --> 00:05:11,040 So you're the previously powerless killer who wants to reverse that. 39 00:05:11,040 --> 00:05:12,600 How do you choose your victim? 40 00:05:13,960 --> 00:05:15,680 OK, you can all open your eyes again now. 41 00:05:17,040 --> 00:05:18,240 In this type of case, 42 00:05:18,240 --> 00:05:21,760 our killer selects victims who represent himself. 43 00:05:21,760 --> 00:05:25,480 Symbolically, when he kills, he's committing a kind of suicide. 44 00:05:25,480 --> 00:05:28,960 But he's also able to split the two parts of himself. 45 00:05:28,960 --> 00:05:30,400 Aggressor. 46 00:05:30,400 --> 00:05:31,600 Victim. 47 00:05:31,600 --> 00:05:34,680 And so feelings of guilt continue to operate. 48 00:05:34,680 --> 00:05:36,480 You think he has a conscience?! 49 00:05:37,520 --> 00:05:39,720 Ah, some do, some don't. 50 00:05:39,720 --> 00:05:41,480 It's not clear-cut. 51 00:05:43,640 --> 00:05:45,720 There is no such thing as a person 52 00:05:45,720 --> 00:05:47,120 who at the age of 35 53 00:05:47,120 --> 00:05:50,400 suddenly changes from perfectly normal to totally evil. 54 00:05:50,400 --> 00:05:53,600 FBI criminologist, Robert Ressler. 55 00:05:53,600 --> 00:05:55,560 He's interviewed hundreds of killers in his career, 56 00:05:55,560 --> 00:05:59,040 so I trust when he says killers are created. 57 00:05:59,040 --> 00:06:00,840 This man is a murderer. 58 00:06:01,880 --> 00:06:04,160 A monster, you might say. 59 00:06:04,160 --> 00:06:08,280 But he's also an abused child, a bullied teenager. 60 00:06:08,280 --> 00:06:10,280 A victimised, angry adult. 61 00:06:11,480 --> 00:06:14,520 We all contain shadows of our former selves. 62 00:06:14,520 --> 00:06:16,160 We carry them within us. 63 00:06:17,400 --> 00:06:20,560 You need to look at a killer and try and see these other selves. 64 00:06:20,560 --> 00:06:21,680 Understand them. 65 00:06:21,680 --> 00:06:24,040 You look into their soul. 66 00:06:26,520 --> 00:06:29,120 You don't catch a killer by simply looking at their most recent act. 67 00:06:32,720 --> 00:06:36,000 You remember what I said to you when you first started lecturing here? 68 00:06:36,000 --> 00:06:38,640 You said I'd get older and the students would stay young. 69 00:06:38,640 --> 00:06:39,760 Yeah. 70 00:06:39,760 --> 00:06:41,920 Well, that's true. That still applies. 71 00:06:42,960 --> 00:06:44,560 What else did I say? 72 00:06:44,560 --> 00:06:46,800 "Micki, don't put a cushion on your chair." 73 00:06:46,800 --> 00:06:48,040 Exactly. 74 00:06:48,800 --> 00:06:50,200 I have a feeling you're about to tell me 75 00:06:50,200 --> 00:06:51,680 I'm destined for greater things. 76 00:06:54,080 --> 00:06:55,480 I've been watching you convince 77 00:06:55,480 --> 00:06:58,000 students like that boy to look deeper. 78 00:06:58,000 --> 00:07:00,560 You want a chance at convincing the real world? 79 00:07:03,680 --> 00:07:05,600 Police are looking. 80 00:07:05,600 --> 00:07:08,200 They need someone like you. For what? 81 00:07:08,200 --> 00:07:12,640 The police don't use psychologists and...I'm no counsellor. 82 00:07:12,640 --> 00:07:14,480 There's a task team 83 00:07:14,480 --> 00:07:17,240 looking into those killings in Mitchells Plain. 84 00:07:18,560 --> 00:07:21,080 21 boys gone since '86. 85 00:07:21,080 --> 00:07:22,800 That case? 86 00:07:22,800 --> 00:07:24,840 But it ran cold in '92, didn't it? 87 00:07:24,840 --> 00:07:26,720 It did. 88 00:07:26,720 --> 00:07:28,760 Another boy's gone missing? 89 00:07:28,760 --> 00:07:31,080 They suspect the killer started up again. 90 00:07:32,600 --> 00:07:34,320 The community's volatile. 91 00:07:34,320 --> 00:07:36,240 They need results. 92 00:07:36,240 --> 00:07:38,040 They want to try out something new. 93 00:07:38,040 --> 00:07:40,560 They need a forensic profiler. 94 00:07:40,560 --> 00:07:42,520 We don't have profilers in this country. 95 00:07:42,520 --> 00:07:44,120 No. 96 00:07:44,120 --> 00:07:45,800 You'll be the first. 97 00:07:45,800 --> 00:07:47,520 I'm not a detective. 98 00:07:47,520 --> 00:07:49,480 You don't have to be. 99 00:07:49,480 --> 00:07:51,600 You can teach the detectives. 100 00:07:51,600 --> 00:07:53,720 Think of them as those kids in there. 101 00:07:55,640 --> 00:07:57,400 I'm not qualified. 102 00:07:57,400 --> 00:07:58,760 You have a gift, Micki. 103 00:07:58,760 --> 00:08:00,440 You're overqualified. 104 00:08:02,840 --> 00:08:04,760 That fear inside of you... 105 00:08:04,760 --> 00:08:06,280 ..you need to let it go. 106 00:08:07,680 --> 00:08:11,120 Those boys in Mitchells Plain need you to let it go. 107 00:08:18,400 --> 00:08:19,960 REPORTER: In Mitchells Plain this morning, 108 00:08:19,960 --> 00:08:23,640 thousands of police and locals resumed a dual hunt. 109 00:08:23,640 --> 00:08:25,920 On the one hand, the gruesome search for more bodies, 110 00:08:25,920 --> 00:08:28,800 on the other, the increasingly desperate tracking down 111 00:08:28,800 --> 00:08:30,880 of the psychotic killer responsible, 112 00:08:30,880 --> 00:08:33,120 as the man known as the Station Strangler 113 00:08:33,120 --> 00:08:34,760 threatened to become South Africa's 114 00:08:34,760 --> 00:08:37,040 most notorious serial killer in history. 115 00:08:37,040 --> 00:08:40,600 Local residents laid siege to the local police station this morning, 116 00:08:40,600 --> 00:08:42,680 venting their anger on senior officers 117 00:08:42,680 --> 00:08:45,120 who they say have adopted a lazy approach 118 00:08:45,120 --> 00:08:47,080 to the devastating murders. 119 00:08:47,080 --> 00:08:48,920 Much of the anger is over the way 120 00:08:48,920 --> 00:08:50,720 the police have handled the investigation 121 00:08:50,720 --> 00:08:52,600 into these sadistic killings. 122 00:08:52,600 --> 00:08:54,480 One community leader said this morning 123 00:08:54,480 --> 00:08:56,680 that if the victims had been white children, 124 00:08:56,680 --> 00:08:59,480 the killer would have been arrested days ago. 125 00:09:03,840 --> 00:09:05,960 MAN: There's just teargas going all around, hey. 126 00:09:05,960 --> 00:09:08,160 Gas was coming in from the left and the right. 127 00:09:08,160 --> 00:09:10,760 I told Louis, "Man, drop to the fricken deck, man." 128 00:09:10,760 --> 00:09:11,920 (MEN LAUGH) He didn't listen to me. 129 00:09:11,920 --> 00:09:13,960 Didn't pay any attention, you know? 130 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 It's not funny. 131 00:09:21,680 --> 00:09:23,920 Why are you guys drinking at nine o'clock in the morning? 132 00:09:23,920 --> 00:09:25,120 There's our girl. 133 00:09:26,480 --> 00:09:29,280 Miss Pistorius. Lieutenant Eksteen. 134 00:09:29,280 --> 00:09:31,400 Welcome to Cape Town. 135 00:09:32,560 --> 00:09:33,800 Oh. Dankie. 136 00:09:35,000 --> 00:09:36,560 Jannie! (WHISTLES) 137 00:09:42,840 --> 00:09:44,720 MAN: Have you been to Cape Town before? 138 00:09:44,720 --> 00:09:48,080 Long time ago. Just for holidays. 139 00:09:48,080 --> 00:09:49,640 Huh. 140 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 Pretoria girl? 141 00:09:51,160 --> 00:09:53,000 More an every place girl. 142 00:09:53,000 --> 00:09:57,680 Pretoria. Grew up in London, then Paris, but all over really. 143 00:09:59,520 --> 00:10:03,720 I'm sorry to ask, but how exactly are you gonna help with the case? 144 00:10:03,720 --> 00:10:05,840 Well, if you'll let me, I'm going to help you understand 145 00:10:05,840 --> 00:10:07,520 the motivations of your killer. 146 00:10:07,520 --> 00:10:09,360 Um, their origin story. 147 00:10:09,360 --> 00:10:11,080 Know their why. 148 00:10:11,080 --> 00:10:13,240 We need to catch him, not feel sorry for him. 149 00:10:13,240 --> 00:10:14,920 This is your first time? 150 00:10:14,920 --> 00:10:16,360 First time in the field, yeah. 151 00:10:17,600 --> 00:10:21,240 Joey Adamse went missing on Friday afternoon. 152 00:10:21,240 --> 00:10:24,520 Still stays with his grandmother, bounces between parents. 153 00:10:24,520 --> 00:10:26,000 The family's a mess. 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 And why do you think Joey's disappearance 155 00:10:27,600 --> 00:10:29,160 is connected to the serial murders? 156 00:10:29,160 --> 00:10:30,520 MO's match. 157 00:10:30,520 --> 00:10:32,200 And we have an eyewitness this time. 158 00:10:32,200 --> 00:10:34,000 Joey's best friend, Tino. 159 00:10:34,000 --> 00:10:35,240 He saw him take him? 160 00:10:35,240 --> 00:10:36,920 He couldn't remember much of the day. 161 00:10:36,920 --> 00:10:40,000 He said the man promised them money, that's what got Joey into the car. 162 00:10:40,000 --> 00:10:41,960 Very similar to the previous cases. 163 00:10:41,960 --> 00:10:43,200 OK. 164 00:10:43,200 --> 00:10:46,520 So, he's talking to the boys, gaining their trust. 165 00:10:46,520 --> 00:10:48,000 Could be. 166 00:10:48,000 --> 00:10:49,480 Is there a description? 167 00:10:49,480 --> 00:10:51,440 No. The boy's traumatised. 168 00:10:51,440 --> 00:10:52,920 Well, can I talk to him? 169 00:10:54,280 --> 00:10:56,520 I don't think that's a good idea. 170 00:10:56,520 --> 00:10:59,040 I need all the information you have. 171 00:10:59,040 --> 00:11:00,240 I need to know everything. 172 00:11:00,240 --> 00:11:02,600 We have transcripts from our previous interview. 173 00:11:02,600 --> 00:11:04,160 You can read those. 174 00:11:12,280 --> 00:11:15,400 Search parties. Out every day. 175 00:11:16,680 --> 00:11:18,280 You think the boy might still be alive? 176 00:11:20,120 --> 00:11:22,320 Were any of the previous victims held? 177 00:11:22,320 --> 00:11:25,000 We keep hoping until we know better. 178 00:11:41,800 --> 00:11:45,200 (PEOPLE SHOUT) 179 00:11:45,200 --> 00:11:46,920 Joey's the 22nd. 180 00:11:48,120 --> 00:11:49,480 Things are volatile. 181 00:12:11,080 --> 00:12:13,720 Do not leave the compound without an escort. 182 00:12:19,040 --> 00:12:20,640 Colonel Venter's your unit commander. 183 00:12:20,640 --> 00:12:22,920 You'll report to him. 184 00:12:22,920 --> 00:12:24,400 Where can I work? 185 00:12:24,400 --> 00:12:26,320 I need to get started on the profile. 186 00:12:26,320 --> 00:12:27,720 Your office is this way. 187 00:12:29,800 --> 00:12:31,840 Detectives work in this main building. 188 00:12:33,680 --> 00:12:36,520 Task team out in this cooler box. 189 00:12:38,120 --> 00:12:39,480 Welcome. 190 00:12:43,520 --> 00:12:45,560 And here you go. 191 00:12:45,560 --> 00:12:47,840 Your official appointment certificate. 192 00:12:49,000 --> 00:12:51,320 Congratulations. You're a police officer. 193 00:12:51,320 --> 00:12:53,320 That's it? No parade? 194 00:12:53,320 --> 00:12:56,360 Find the guy taking these boys and I'll throw you a parade myself. 195 00:13:02,240 --> 00:13:03,840 (SIGHS) I know it's a lot. 196 00:13:03,840 --> 00:13:05,600 I'll be up to date by this afternoon. 197 00:13:06,720 --> 00:13:08,320 That's good. 198 00:13:08,320 --> 00:13:09,880 We can visit the crime scenes together, 199 00:13:09,880 --> 00:13:11,720 if that helps your...process. 200 00:13:14,520 --> 00:13:18,760 And maybe wear something more comfortable, if you have it. 201 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 It will be a long day. Mm-hm. 202 00:13:41,680 --> 00:13:43,280 "Welcome to the force." 203 00:15:18,040 --> 00:15:20,400 The first three bodies were found in this area. 204 00:15:22,920 --> 00:15:24,480 Not well hidden. 205 00:15:24,480 --> 00:15:26,520 Easy to find if you know what you're looking for. 206 00:15:26,520 --> 00:15:28,800 And did you know what you were looking for? 207 00:15:28,800 --> 00:15:30,240 Not at first. 208 00:15:33,600 --> 00:15:35,760 As you can see, the bodies weren't placed 209 00:15:35,760 --> 00:15:37,360 very far from each other. 210 00:15:37,360 --> 00:15:39,320 Autopsy suggests they could have been brought here weeks, 211 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 even months apart. 212 00:15:40,320 --> 00:15:41,280 Yeah. 213 00:15:42,520 --> 00:15:44,240 I noticed that. 214 00:15:44,240 --> 00:15:45,480 He kept returning. 215 00:15:46,400 --> 00:15:47,800 Risky. 216 00:15:47,800 --> 00:15:51,080 Over here is where we found the first body. 217 00:15:51,080 --> 00:15:52,480 Nine years old. 218 00:15:52,480 --> 00:15:54,080 Ricardo Williams. 219 00:15:54,080 --> 00:15:55,520 That's right. 220 00:15:56,680 --> 00:15:58,280 He was strangled. 221 00:15:58,280 --> 00:15:59,920 With his T-shirt. 222 00:15:59,920 --> 00:16:01,200 I remember. 223 00:16:02,720 --> 00:16:04,720 Hands tied behind his back, 224 00:16:04,720 --> 00:16:06,400 body positioned face down. 225 00:16:06,400 --> 00:16:08,200 We only found a skeleton. 226 00:16:17,320 --> 00:16:19,400 Over there is where we found the second body. 227 00:16:21,840 --> 00:16:23,320 David Smit. 228 00:16:24,760 --> 00:16:26,800 Autopsy showed that he was sodomised. 229 00:16:31,760 --> 00:16:35,240 You'll see the exact same positioning of the body. 230 00:17:23,400 --> 00:17:24,800 Oh, shit. 231 00:17:38,680 --> 00:17:40,120 Here. 232 00:17:40,120 --> 00:17:41,240 Let me take it. 233 00:17:51,480 --> 00:17:53,720 CHILD: Oh, yeah! Kick it! 234 00:17:53,720 --> 00:17:57,000 (CHILDREN SHOUT) 235 00:17:57,000 --> 00:17:59,480 Yeah! Yeah! 236 00:17:59,480 --> 00:18:02,880 (CAR APPROACHES) 237 00:18:21,640 --> 00:18:23,520 Kick it back, eh? 238 00:18:23,520 --> 00:18:25,400 MAN: You've got a strong kick on you. 239 00:18:25,400 --> 00:18:26,880 Come on, Evan! 240 00:18:26,880 --> 00:18:29,600 You know, you can be a real player. Yes. 241 00:18:42,760 --> 00:18:45,040 EKSTEEN: Visiting police officers stay here. 242 00:18:45,040 --> 00:18:49,800 There's not much privacy, but...it is very safe. 243 00:19:01,000 --> 00:19:02,360 See you tomorrow. 244 00:19:39,920 --> 00:19:44,040 CROWD: (CHANTS) We want justice! We want justice! We want justice! 245 00:19:44,040 --> 00:19:49,360 We want justice! We want justice! We want justice! We want justice! 246 00:19:49,360 --> 00:19:51,920 We want justice! We want justice! 247 00:19:53,160 --> 00:19:56,400 Are you hearing me, Colonel? I mean, are you out there looking? 248 00:19:56,400 --> 00:19:58,000 Are you looking for my grandson? 249 00:19:58,000 --> 00:19:59,320 Miss Adamse. 250 00:20:00,680 --> 00:20:04,120 You're frustrated, OK? I'm frustrated. 251 00:20:04,120 --> 00:20:05,680 But I can assure you 252 00:20:05,680 --> 00:20:09,280 we are doing everything we can to find your grandson, OK? 253 00:20:09,280 --> 00:20:11,400 And how many children must go missing 254 00:20:11,400 --> 00:20:13,040 before you can take the community seriously, eh? 255 00:20:14,200 --> 00:20:16,720 You and your government about elections, elections. 256 00:20:16,720 --> 00:20:18,640 Mandela this and Mandela that! 257 00:20:18,640 --> 00:20:21,680 Look here, Venter. Our children are dying, OK? 258 00:20:22,800 --> 00:20:25,440 He was always home by half past four. 259 00:20:25,440 --> 00:20:27,280 Always, always. 260 00:20:27,280 --> 00:20:28,720 We have that information. 261 00:20:28,720 --> 00:20:31,680 He was...he was wearing his blue T-shirt with... 262 00:20:31,680 --> 00:20:34,360 ..with...and his burgundy tracksuit pants. 263 00:20:34,360 --> 00:20:37,320 We have that information already. 264 00:20:37,320 --> 00:20:39,280 Look. 265 00:20:39,280 --> 00:20:42,440 My officers are on duty 24/7. 266 00:20:42,440 --> 00:20:45,240 Some of them haven't seen their own families in days. 267 00:20:45,240 --> 00:20:46,720 That's all I can give you. 268 00:20:47,960 --> 00:20:49,800 I... I'm... I'm sorry. I... 269 00:20:51,080 --> 00:20:52,360 It's OK. I should get back. 270 00:20:53,400 --> 00:20:55,720 (SOBS) It's OK. It's OK. 271 00:20:55,720 --> 00:20:57,440 Hush. It's OK. 272 00:20:57,440 --> 00:20:59,280 We should go. 273 00:21:13,280 --> 00:21:14,360 EKSTEEN: Micki. 274 00:21:15,400 --> 00:21:16,920 Louis Rossouw. 275 00:21:16,920 --> 00:21:18,000 Rossouw! 276 00:21:18,000 --> 00:21:20,840 He's from Peninsula Murder and Robbery, working along with Jannie. 277 00:21:22,320 --> 00:21:25,640 Loots and Adams, both on assignment from head office. 278 00:21:25,640 --> 00:21:28,800 Our detectives answering to our lead detective, 279 00:21:28,800 --> 00:21:30,160 AJ Oliver, who you know. 280 00:21:30,160 --> 00:21:32,400 What's this now, Eksteen, a bloody guided tour? 281 00:21:32,400 --> 00:21:34,480 Colonel, please meet the newest member of head office... 282 00:21:34,480 --> 00:21:35,880 Yeah, I know who she is. 283 00:21:35,880 --> 00:21:37,280 Adams. 284 00:21:37,280 --> 00:21:40,000 We can't have families pitching up here every fucking day. 285 00:21:40,000 --> 00:21:41,840 Tell charge office to keep them out front. 286 00:21:41,840 --> 00:21:43,280 Colonel. 287 00:21:43,280 --> 00:21:45,200 AJ and Adams are gonna bring Leroy in. 288 00:21:47,840 --> 00:21:49,280 I want her to interrogate him. 289 00:21:51,360 --> 00:21:53,120 Um...who's Leroy? 290 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 MAN: One! Yah! 291 00:21:55,120 --> 00:21:57,080 Two! Yah! 292 00:21:57,080 --> 00:21:58,080 Three! 293 00:21:58,080 --> 00:21:59,840 EKSTEEN: Leroy Paulse. 294 00:21:59,840 --> 00:22:01,880 35 years of age. 295 00:22:01,880 --> 00:22:03,560 Local resident of Mitchells Plain. 296 00:22:03,560 --> 00:22:04,960 Yah! 297 00:22:04,960 --> 00:22:07,160 We had him down as a suspect in '93, 298 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 but couldn't really pin anything on him. 299 00:22:09,520 --> 00:22:11,320 Six! Yah! 300 00:22:13,080 --> 00:22:15,760 There's something about the guy that's always been really off. 301 00:22:15,760 --> 00:22:17,720 Eight! Yah! 302 00:22:17,720 --> 00:22:19,240 He's got a wicked temper, Micki. 303 00:22:19,240 --> 00:22:20,760 Yah! 304 00:22:32,000 --> 00:22:33,760 Could you take this table away, please? 305 00:22:40,480 --> 00:22:42,120 Mr Paulse. 306 00:22:42,120 --> 00:22:43,800 My name is Micki Pistorius. 307 00:22:43,800 --> 00:22:46,840 I'm part of the Station Strangler task team. 308 00:22:46,840 --> 00:22:48,440 No, you're not. 309 00:22:48,440 --> 00:22:50,000 So, where's the other guy? 310 00:22:50,000 --> 00:22:51,520 It's just me today. 311 00:22:51,520 --> 00:22:52,640 Rossouw? 312 00:22:52,640 --> 00:22:55,680 Captain Rossouw is busy, so we're stuck together. 313 00:22:55,680 --> 00:22:57,160 It's me or no-one. 314 00:22:58,480 --> 00:23:00,640 Well, I'm not gonna talk to no fucking rookie. 315 00:23:00,640 --> 00:23:02,120 Oh. 316 00:23:02,120 --> 00:23:04,080 Well... 317 00:23:04,080 --> 00:23:05,800 ..I am very sorry to hear that. 318 00:23:09,120 --> 00:23:10,720 What's your name again? 319 00:23:13,240 --> 00:23:15,440 Captain Micki Pistorius. 320 00:23:15,440 --> 00:23:17,720 Now, sit. Come sit here. 321 00:23:17,720 --> 00:23:20,800 Why you want to run away? Come and have a seat with me. 322 00:23:38,720 --> 00:23:41,280 Shame, you really want to catch him, don't you? 323 00:23:41,280 --> 00:23:42,400 Who? 324 00:23:43,680 --> 00:23:45,240 The Station Strangler. 325 00:23:46,880 --> 00:23:49,400 But you won't. Not you. 326 00:23:49,400 --> 00:23:51,120 Why not me? 327 00:23:51,120 --> 00:23:52,600 Because you don't live here, lady. 328 00:23:53,880 --> 00:23:55,480 Where are you from? 329 00:23:55,480 --> 00:23:56,840 You don't know the Strangler. 330 00:23:56,840 --> 00:23:58,920 Do you? Everyone does. 331 00:24:00,520 --> 00:24:02,280 What kind of person is he? 332 00:24:02,280 --> 00:24:04,440 He's clever. 333 00:24:04,440 --> 00:24:05,880 A nice ou. 334 00:24:05,880 --> 00:24:07,840 He likes children. Mm. 335 00:24:07,840 --> 00:24:09,560 I've heard you work with children. 336 00:24:09,560 --> 00:24:12,640 Yeah. Because they must fight. Protect themselves. 337 00:24:12,640 --> 00:24:13,920 You teach them how to fight? 338 00:24:13,920 --> 00:24:15,400 To fight. 339 00:24:15,400 --> 00:24:17,120 To use this. 340 00:24:17,120 --> 00:24:18,760 Did you grow up here? 341 00:24:20,360 --> 00:24:22,160 No, not here. 342 00:24:22,160 --> 00:24:23,760 All over, really. 343 00:24:23,760 --> 00:24:25,200 PE, Durban. 344 00:24:25,200 --> 00:24:28,240 A little bit in Jo'burg. Mm, I know what that feels like. 345 00:24:28,240 --> 00:24:30,400 Moving around from place to place. 346 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 Do you know Joey Adamse? 347 00:24:38,480 --> 00:24:41,800 Mr Paulse, does the name ring a bell? 348 00:24:41,800 --> 00:24:44,360 Joey Adamse. He's a boy from this area. 349 00:24:47,040 --> 00:24:48,480 You're nervous, aren't you? 350 00:24:49,880 --> 00:24:51,320 What makes you say that? 351 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 Because your hands are sweating. 352 00:24:56,120 --> 00:24:57,560 Well, um... 353 00:24:58,720 --> 00:25:01,000 ..we don't know each other very well. 354 00:25:01,000 --> 00:25:02,840 I get nervous around new people. 355 00:25:02,840 --> 00:25:05,480 I'm not very outgoing, I live in my head a lot. 356 00:25:05,480 --> 00:25:08,320 So, it makes sense I'm a bit nervous now, right? 357 00:25:08,320 --> 00:25:10,280 I'm sure you get like that sometimes too. 358 00:25:13,120 --> 00:25:14,080 Was. 359 00:25:15,800 --> 00:25:17,200 Excuse me? 360 00:25:17,200 --> 00:25:21,680 Joey Adamse WAS a kid from this area. 361 00:25:23,200 --> 00:25:25,080 Did I know him? 362 00:25:25,080 --> 00:25:26,600 He's not alive anymore. 363 00:25:26,600 --> 00:25:27,960 And how do you know that? 364 00:25:29,760 --> 00:25:31,720 When did you last see him? 365 00:25:31,720 --> 00:25:34,600 I don't know. Days? Weeks? What? 366 00:25:34,600 --> 00:25:37,040 Did he come to any of your classes? 367 00:25:37,040 --> 00:25:38,840 Did you spend any time with him at all? 368 00:25:41,640 --> 00:25:43,760 It's dark where you're going, lady. 369 00:25:45,400 --> 00:25:46,600 Where? 370 00:25:47,640 --> 00:25:49,440 Into the abyss. 371 00:26:05,240 --> 00:26:06,880 Are you OK? 372 00:26:06,880 --> 00:26:09,080 Oh. Yeah, I'm fine. 373 00:26:10,120 --> 00:26:13,080 He's not our guy. Just your everyday psychopath. 374 00:26:13,080 --> 00:26:16,640 Yes, sir. One session to figure that out, hey? 375 00:26:16,640 --> 00:26:18,080 How do you reckon that, huh? 376 00:26:18,080 --> 00:26:20,040 Well, he likes the attention. 377 00:26:20,040 --> 00:26:21,560 He's a showman. 378 00:26:21,560 --> 00:26:22,760 He's charming. 379 00:26:22,760 --> 00:26:25,440 Manipulative but not enough to lure victims that young. 380 00:26:27,840 --> 00:26:30,600 I'm saying he doesn't present the way I'd expect for this type of killer. 381 00:26:30,600 --> 00:26:34,360 Someone who's been operating for this long without detection. 382 00:26:34,360 --> 00:26:37,040 I'm not convinced he could rein himself in enough for that. 383 00:26:37,040 --> 00:26:38,600 So he didn't do it? 384 00:26:40,200 --> 00:26:42,120 My gut says no, sir. 385 00:26:43,360 --> 00:26:45,040 We're trusting your gut already? 386 00:26:45,040 --> 00:26:46,800 For a first-timer you did good. 387 00:26:48,320 --> 00:26:49,280 Eksteen. 388 00:26:50,560 --> 00:26:51,520 My office. 389 00:26:59,920 --> 00:27:02,520 Is this a colouring book? EKSTEEN: Colonel? 390 00:27:02,520 --> 00:27:05,400 Answer me. Is this a fucking colouring book? 391 00:27:05,400 --> 00:27:07,040 No, Colonel. 392 00:27:07,040 --> 00:27:08,640 Is this a crayon? 393 00:27:08,640 --> 00:27:10,240 That's a pen, Colonel. 394 00:27:10,240 --> 00:27:12,480 So, if this is not a colouring book 395 00:27:12,480 --> 00:27:14,640 and this is not a crayon. 396 00:27:14,640 --> 00:27:17,480 Why the fuck am I running a daycare centre? 397 00:27:17,480 --> 00:27:18,800 If this is about Micki... 398 00:27:18,800 --> 00:27:21,040 Yeah, of course, it's about fucking Micki. 399 00:27:21,040 --> 00:27:24,720 Imagine my surprise when I get a call from Mufamadi himself. 400 00:27:24,720 --> 00:27:27,760 OK? While I'm inhaling the breakfast I never have time to eat. 401 00:27:27,760 --> 00:27:30,160 To tell me, "Congratulations. 402 00:27:30,160 --> 00:27:31,760 "We're sending you a psychologist." 403 00:27:31,760 --> 00:27:34,680 I'm racking my brain trying to remember 404 00:27:34,680 --> 00:27:37,360 when I asked for a fucking shrink! 405 00:27:37,360 --> 00:27:39,000 I called Hattingh for his advice. 406 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 I didn't ask him to send her. Oh, well, here she is. 407 00:27:42,000 --> 00:27:43,720 She's cluttering up my task team. 408 00:27:44,880 --> 00:27:48,400 And now Pretoria expects a nice weekly report on her progress 409 00:27:48,400 --> 00:27:50,720 that you will be responsible for writing 410 00:27:50,720 --> 00:27:53,400 since I asked for another detective. 411 00:27:53,400 --> 00:27:55,160 But never mind what we need. 412 00:27:55,160 --> 00:27:57,640 Lieutenant Eksteen has ideas. 413 00:27:57,640 --> 00:27:59,160 With all respect, sir... 414 00:28:00,320 --> 00:28:01,480 ..we have nothing. 415 00:28:02,760 --> 00:28:04,400 We don't need another detective. 416 00:28:04,400 --> 00:28:06,880 We need another way into the case and I... 417 00:28:06,880 --> 00:28:09,920 ..I think she might just give us that. 418 00:28:13,540 --> 00:28:16,620 (CAR ENGINE REVS) 419 00:28:18,140 --> 00:28:19,900 MAN: This country is fucked. 420 00:28:19,900 --> 00:28:22,220 MAN: Hey! 421 00:28:22,220 --> 00:28:25,580 (CHEERING) 422 00:28:25,580 --> 00:28:27,740 Here we go, guys. The drinks. 423 00:28:30,020 --> 00:28:32,660 Oh, April's coming, hey, whether the fool likes it or not. 424 00:28:32,660 --> 00:28:34,060 Exactly. Can I, um...? 425 00:28:34,060 --> 00:28:35,460 Can I get another one? Yeah. 426 00:28:57,460 --> 00:28:58,420 Voila. 427 00:28:59,900 --> 00:29:00,860 Thanks. 428 00:29:05,940 --> 00:29:07,260 May I ask you a question? 429 00:29:08,340 --> 00:29:09,300 Sure. 430 00:29:10,940 --> 00:29:13,300 That table today. 431 00:29:13,300 --> 00:29:14,900 What was that? 432 00:29:14,900 --> 00:29:16,780 Oh. 433 00:29:16,780 --> 00:29:18,500 Men who get kicks out of killing, 434 00:29:18,500 --> 00:29:21,380 often get kicks out of talking about it too. 435 00:29:21,380 --> 00:29:23,100 And I need to be able to see that. 436 00:29:29,660 --> 00:29:32,660 It feels weird to be drinking out here. 437 00:29:32,660 --> 00:29:35,260 Shooting the breeze, making jokes, while he's out there. 438 00:29:37,460 --> 00:29:38,580 I know. 439 00:29:40,660 --> 00:29:43,620 But you do this job for a minute, 440 00:29:43,620 --> 00:29:45,820 it's the drinks, it's the guys. 441 00:29:47,260 --> 00:29:48,740 Sometimes they're the only things 442 00:29:48,740 --> 00:29:52,020 that keep you from losing your fucking mind completely. 443 00:29:52,020 --> 00:29:52,980 Hm. 444 00:29:54,020 --> 00:29:55,500 Yeah. 445 00:29:55,500 --> 00:29:57,180 I guess you become like family. 446 00:29:58,500 --> 00:30:00,780 Spend more time with them than their own. 447 00:30:03,060 --> 00:30:05,620 They say you aren't South African Police 448 00:30:05,620 --> 00:30:09,100 if you don't have at least one failed marriage under your belt. 449 00:30:09,100 --> 00:30:11,220 Well, in that case, I'm ahead of the game. 450 00:30:12,580 --> 00:30:14,020 How many under your belt? 451 00:30:14,020 --> 00:30:16,060 Two. And you? 452 00:30:16,060 --> 00:30:17,740 Just the one. 453 00:30:17,740 --> 00:30:20,620 And I am in no hurry to repeat the experience. 454 00:30:28,060 --> 00:30:29,420 (SIGHS) 455 00:31:01,540 --> 00:31:03,660 (PHONE RINGS) 456 00:31:09,060 --> 00:31:10,260 Hello. Eksteen. 457 00:31:11,860 --> 00:31:13,220 Shit. 458 00:31:14,860 --> 00:31:16,300 I'm on my way. 459 00:31:18,660 --> 00:31:21,380 (DRAMATIC MUSIC) 460 00:31:23,740 --> 00:31:26,700 (HUBBUB) 461 00:31:48,980 --> 00:31:50,420 Who's the boy? 462 00:31:50,420 --> 00:31:53,660 Evan Prinsloo. Five years old. Single mother, Celia. 463 00:31:53,660 --> 00:31:55,500 He's been missing since yesterday. 464 00:31:55,500 --> 00:31:58,820 Cousin found his soccer ball in Edgar Crescent near the fields. 465 00:31:58,820 --> 00:31:59,780 Fuck. 466 00:32:00,820 --> 00:32:02,220 And then...? (SIREN WHOOPS) 467 00:32:02,220 --> 00:32:04,820 She called us but by then they'd already heard... 468 00:32:04,820 --> 00:32:05,780 Loots! 469 00:32:06,860 --> 00:32:09,260 Ladies and gents, please, we just need you to be calm. 470 00:32:09,260 --> 00:32:11,460 (CROWD SHOUTS) 471 00:32:12,980 --> 00:32:15,180 No! No, man! 472 00:32:15,180 --> 00:32:17,660 Don't tell me to calm down. 473 00:32:17,660 --> 00:32:19,740 No! I'm not gonna do that! 474 00:32:19,740 --> 00:32:21,860 (CONTINUES SHOUTING) 475 00:32:21,860 --> 00:32:24,980 OK, he appears to be organised. 476 00:32:24,980 --> 00:32:26,980 He leaves no clues. 477 00:32:26,980 --> 00:32:28,940 Yeah, he must plan carefully. 478 00:32:31,060 --> 00:32:32,860 He doesn't mutilate the victims. 479 00:32:32,860 --> 00:32:34,740 He sodomises them. 480 00:32:34,740 --> 00:32:35,980 Why? 481 00:32:37,180 --> 00:32:39,420 And sex for him is aggression. 482 00:32:39,420 --> 00:32:42,300 A fixation developed in the late-latency to... 483 00:32:42,300 --> 00:32:44,060 ..early genital phase. 484 00:32:45,100 --> 00:32:46,460 Manipulation. 485 00:32:47,820 --> 00:32:49,780 But why the long gap between killings? 486 00:32:50,660 --> 00:32:52,100 Where did you go? 487 00:32:54,540 --> 00:32:58,220 OK, so we reconstruct the crime scene. 488 00:32:58,220 --> 00:33:00,660 Think about why he felt safe enough to act then. 489 00:33:00,660 --> 00:33:02,300 Why there? 490 00:33:06,180 --> 00:33:07,660 Micki. 491 00:33:07,660 --> 00:33:09,020 What happened? 492 00:33:09,020 --> 00:33:11,340 Another boy. You didn't know? 493 00:33:11,340 --> 00:33:13,180 No. I've been in here since 7:00. 494 00:33:14,580 --> 00:33:16,340 Sorry, writing a profile takes time. 495 00:33:16,340 --> 00:33:18,060 We don't have any time. 496 00:33:18,060 --> 00:33:20,620 Do you have anything that can help us? 497 00:33:23,140 --> 00:33:24,180 Yep. 498 00:33:27,020 --> 00:33:28,980 FBI research tells us that serial killers 499 00:33:28,980 --> 00:33:31,260 tend to start killing in their early 20s. 500 00:33:31,260 --> 00:33:33,900 As this killer has been active for eight years, 501 00:33:33,900 --> 00:33:37,300 he'll be in his late-20s to early-30s, a local, 502 00:33:37,300 --> 00:33:39,740 and possibly the same race as the victims. 503 00:33:39,740 --> 00:33:42,220 A person of any other race in the company of a boy 504 00:33:42,220 --> 00:33:43,980 would be noticed by that community. 505 00:33:43,980 --> 00:33:46,220 They're highly suspicious of outsiders. 506 00:33:46,220 --> 00:33:48,260 He'll have needed to be able to present himself 507 00:33:48,260 --> 00:33:50,100 as a normal member of the community - 508 00:33:50,100 --> 00:33:53,660 going to church, buying groceries, visiting restaurants. 509 00:33:55,020 --> 00:33:57,420 The killer is clearly familiar with the area, 510 00:33:57,420 --> 00:33:58,820 knows the dunes well 511 00:33:58,820 --> 00:34:01,180 and perhaps spent time there as a child. 512 00:34:01,180 --> 00:34:03,020 How would you know that? 513 00:34:03,020 --> 00:34:04,980 The choice of crime scenes. 514 00:34:04,980 --> 00:34:07,340 They imply an intimate knowledge of the geography. 515 00:34:07,340 --> 00:34:09,380 Easy enough to find if you know where they are 516 00:34:09,380 --> 00:34:12,060 but hidden from view of the surrounding streets. 517 00:34:12,060 --> 00:34:13,980 He knew which paths were deserted. 518 00:34:13,980 --> 00:34:15,500 Knew the good hiding spots. 519 00:34:15,500 --> 00:34:17,820 Those dunes are remote. 520 00:34:17,820 --> 00:34:19,660 You can't hear any voices up there. 521 00:34:19,660 --> 00:34:20,900 No traffic. 522 00:34:20,900 --> 00:34:23,220 The bodies displayed no signs of struggle, 523 00:34:23,220 --> 00:34:25,820 yet those boys followed him far out 524 00:34:25,820 --> 00:34:27,420 of their own free will. 525 00:34:27,420 --> 00:34:29,220 They trusted him completely. 526 00:34:30,420 --> 00:34:33,300 I think our killer is proud of his work. 527 00:34:33,300 --> 00:34:34,820 You can't know what he's thinking. 528 00:34:34,820 --> 00:34:37,940 No, but the note in one of the victim's pockets, 529 00:34:37,940 --> 00:34:39,900 that was him correcting us. 530 00:34:39,900 --> 00:34:42,300 He's systematic and he wants us to know it. 531 00:34:43,300 --> 00:34:45,060 Look. 532 00:34:45,060 --> 00:34:48,980 The newspaper said Nathan Goliath was victim number 14 533 00:34:48,980 --> 00:34:51,660 and our killer saw that, went back to the scene, 534 00:34:51,660 --> 00:34:54,820 placed a note on Robert's body to make sure we got the order right. 535 00:34:54,820 --> 00:34:56,340 "Number 14. 536 00:34:56,340 --> 00:34:57,900 "Many more in store." 537 00:34:57,900 --> 00:34:59,540 That tells me he's precise. 538 00:34:59,540 --> 00:35:03,460 He knows exactly where his victims are left and he returns to them. 539 00:35:03,460 --> 00:35:05,740 There's a sense of perfectionism there. 540 00:35:05,740 --> 00:35:07,580 And he likes order. 541 00:35:07,580 --> 00:35:10,900 I think that's reflected in how he presents himself. 542 00:35:10,900 --> 00:35:12,420 How he dresses. 543 00:35:14,420 --> 00:35:15,660 That's what I have. 544 00:35:18,060 --> 00:35:19,220 So now what? 545 00:35:20,620 --> 00:35:22,980 I suggest we release the profile today. 546 00:35:22,980 --> 00:35:26,780 If we're going to find Joey and Evan, we need the community's help. 547 00:35:26,780 --> 00:35:28,820 How, Captain Pistorius? 548 00:35:28,820 --> 00:35:30,460 You've just described a ghost. 549 00:35:31,540 --> 00:35:35,260 With respect, sir, our other leads are blind speculation. 550 00:35:35,260 --> 00:35:37,340 This is more concrete than anything we have. 551 00:35:37,340 --> 00:35:39,580 Have you seen those people at the gates? 552 00:35:39,580 --> 00:35:41,020 We'll be starting a witch-hunt. 553 00:35:41,020 --> 00:35:42,780 I agree. We need facts. 554 00:35:42,780 --> 00:35:45,900 These are educated guesses informed by material evidence. 555 00:35:45,900 --> 00:35:48,580 Educated guesses? Sounds like a hunch to me. 556 00:35:53,420 --> 00:35:54,900 We need to release the profile. 557 00:35:57,140 --> 00:35:58,300 It'll be chaos. 558 00:35:58,300 --> 00:36:00,140 We have 21 dead bodies, 559 00:36:00,140 --> 00:36:02,700 two missing boys, no real leads. 560 00:36:02,700 --> 00:36:04,380 It's already chaos. 561 00:36:06,820 --> 00:36:09,180 If this fucks up the investigation, 562 00:36:09,180 --> 00:36:12,180 I'll make sure both of you are dropped from this task team. 563 00:36:12,180 --> 00:36:14,140 OK? You'll be back in Pretoria and you... 564 00:36:14,140 --> 00:36:16,020 ..I'll have your badge. 565 00:36:16,020 --> 00:36:17,780 We clear? 566 00:36:18,820 --> 00:36:19,860 Ja, Colonel. 567 00:36:27,380 --> 00:36:29,940 (CROWD YELLS) 568 00:37:32,460 --> 00:37:34,460 OLIVER: "Not knowing what the future holds, 569 00:37:34,460 --> 00:37:38,740 "I shall say farewell and see you at the next job. 570 00:37:38,740 --> 00:37:41,620 "Or should I say you will see my handy work at the next job? 571 00:37:43,020 --> 00:37:45,580 "You must not forget about Donna..." 572 00:37:45,580 --> 00:37:47,300 Lauria, I think. 573 00:37:47,300 --> 00:37:50,020 Can't quite make out the handwriting. 574 00:37:50,020 --> 00:37:52,220 So you're a journalist at the Cape Times 575 00:37:52,220 --> 00:37:53,700 and this arrived in your newsroom? 576 00:37:53,700 --> 00:37:57,660 Yes. Addressed to me via regular unregistered mail. 577 00:37:57,660 --> 00:37:58,900 Convenient timing. 578 00:38:00,220 --> 00:38:02,260 Are there any more letters? 579 00:38:02,260 --> 00:38:03,980 Yes. 580 00:38:03,980 --> 00:38:07,580 That one came yesterday and two more today. 581 00:38:07,580 --> 00:38:09,740 I brought them with, so you can have a look. 582 00:38:17,860 --> 00:38:19,300 EKSTEEN: What do you make of it? 583 00:38:20,540 --> 00:38:22,500 I've heard this name before. 584 00:38:22,500 --> 00:38:24,620 Which name? Donna Lauria. 585 00:38:24,620 --> 00:38:26,540 And this line, 586 00:38:26,540 --> 00:38:28,340 "not knowing what the future holds." 587 00:38:30,940 --> 00:38:32,300 It's David Berkowitz. 588 00:38:32,300 --> 00:38:34,220 Who? Son of Sam. 589 00:38:34,220 --> 00:38:36,820 He's a serial killer. Late-'70s, New York. 590 00:38:36,820 --> 00:38:40,300 He wrote letters like this to police to taunt them. 591 00:38:40,300 --> 00:38:42,700 The letters were later published in books. 592 00:38:42,700 --> 00:38:44,300 A copycat. Mm. 593 00:38:44,300 --> 00:38:45,740 And a plagiarist, 594 00:38:45,740 --> 00:38:48,420 if he's modelling himself after Berkowitz. 595 00:38:49,580 --> 00:38:50,740 No, that's good. 596 00:38:50,740 --> 00:38:53,820 Yeah, it means we're a step ahead. Um... 597 00:38:53,820 --> 00:38:56,620 Can we do a sweep of the city libraries? 598 00:38:56,620 --> 00:38:59,820 Find out which branches have books about Berkowitz on their shelves. 599 00:38:59,820 --> 00:39:02,500 Compile a list of people who've checked them out. 600 00:39:02,500 --> 00:39:04,100 Now you're thinking like a detective. 601 00:39:15,940 --> 00:39:17,580 (PHONE RINGS) 602 00:39:17,580 --> 00:39:19,380 Hello. JANNIE: How's it, Micki? 603 00:39:19,380 --> 00:39:20,700 How's your Saturday? 604 00:39:20,700 --> 00:39:23,620 Just been to get myself a birthday cake. What's going on? 605 00:39:23,620 --> 00:39:25,700 Yeah. You're needed at the station. Um... 606 00:39:25,700 --> 00:39:27,140 I'll send someone to come get you. 607 00:39:28,980 --> 00:39:31,700 Happy birthday. Bring cake, hey? 608 00:39:38,100 --> 00:39:40,420 WOMAN: (WHISPERS) I tell you, he's dangerous. 609 00:39:40,420 --> 00:39:41,940 MAN: You think he could be the Strangler? 610 00:39:42,980 --> 00:39:43,940 Why? 611 00:39:45,140 --> 00:39:46,700 He fucks chickens. 612 00:40:10,740 --> 00:40:14,420 I'll take that. Thank you. What's going on? 613 00:40:14,420 --> 00:40:16,380 Venter's on a warpath. With who? 614 00:40:16,380 --> 00:40:17,500 You. 615 00:40:24,020 --> 00:40:25,820 Have you seen what's going on out there? 616 00:40:26,980 --> 00:40:29,660 Every madman in Mitchells Plain is coming out of the woodwork. 617 00:40:29,660 --> 00:40:31,660 Every fucker who has an issue with his neighbour, 618 00:40:31,660 --> 00:40:33,460 he's calling him the Strangler. 619 00:40:33,460 --> 00:40:35,300 So, three dozen leads in 24 hours. 620 00:40:35,300 --> 00:40:37,620 And one of them could be our killer. 621 00:40:37,620 --> 00:40:39,700 Look, Colonel, this was always going to be the risk we took. 622 00:40:39,700 --> 00:40:41,700 Risk?! Oh, no, no. 623 00:40:41,700 --> 00:40:43,580 You never said anything about risk, OK? 624 00:40:43,580 --> 00:40:45,660 Not when you were standing here with your profile 625 00:40:45,660 --> 00:40:46,820 and your psychology kak. 626 00:40:46,820 --> 00:40:49,540 OK. I said it would be a risk. 627 00:40:49,540 --> 00:40:51,140 I said if you fucked with my investigation... 628 00:40:51,140 --> 00:40:53,100 But who's to say none of the leads are good? 629 00:40:53,100 --> 00:40:55,220 We won't know that until we follow up. 630 00:40:55,220 --> 00:40:56,500 Yeah, and who's sitting on the phone 631 00:40:56,500 --> 00:40:58,020 taking statements like a fucking clerk? 632 00:40:58,020 --> 00:40:58,980 Me?! 633 00:41:00,220 --> 00:41:03,180 I'm trying to find two missing boys and my doors are trampled down. 634 00:41:03,180 --> 00:41:04,860 Colonel, isn't that what we want? 635 00:41:04,860 --> 00:41:08,060 I mean, don't we want the community to be involved, to help us look? 636 00:41:08,060 --> 00:41:10,020 Of course there'll be some false leads, 637 00:41:10,020 --> 00:41:11,420 but if we're doing our job properly... 638 00:41:11,420 --> 00:41:13,060 Hey! Listen here. 639 00:41:13,060 --> 00:41:15,900 I've been doing my job for 25 years. 640 00:41:15,900 --> 00:41:19,740 OK? I've arrested killers, rapists, every lunatic you can think of. 641 00:41:19,740 --> 00:41:23,580 And I did it by using experience and instinct. 642 00:41:24,780 --> 00:41:27,220 How many convictions have you had, Ms Pistorius? 643 00:41:27,220 --> 00:41:28,660 How many arrests? 644 00:41:30,340 --> 00:41:32,020 I'm asking you... None, Colonel. 645 00:41:33,460 --> 00:41:35,140 I'm trying to catch a killer. 646 00:41:36,180 --> 00:41:38,420 And head office thinks it can drop you in my lap. 647 00:41:38,420 --> 00:41:40,580 Make you my problem. 648 00:41:40,580 --> 00:41:42,540 But let me be clear. 649 00:41:42,540 --> 00:41:45,300 You are a distraction to this team. 650 00:41:47,500 --> 00:41:48,940 And to this investigation. 651 00:41:52,220 --> 00:41:53,820 What do you need, Colonel? 652 00:41:54,780 --> 00:41:57,540 What I need is manpower. 653 00:41:59,140 --> 00:42:01,340 That's not going to happen because this country is fucked 654 00:42:01,340 --> 00:42:04,180 and no-one gives a shit about a nothing township in the Cape Flats. 655 00:42:05,220 --> 00:42:08,780 I have to make do with what I have before another child turns up dead. 656 00:42:09,820 --> 00:42:11,060 But what I don't need... 657 00:42:12,380 --> 00:42:14,060 ..is a degree in a skirt. 658 00:42:24,260 --> 00:42:25,220 Dankie. 659 00:42:37,420 --> 00:42:38,900 ROSSOUW: Mind if I join you? 660 00:42:53,580 --> 00:42:54,540 You smoke? 661 00:43:05,420 --> 00:43:07,340 This stuff in Rwanda's terrible, hey? 662 00:43:09,820 --> 00:43:12,100 I mean it's kak here too, but... 663 00:43:13,140 --> 00:43:16,060 There's some perspective for you. Just got plenty, thanks. 664 00:43:18,580 --> 00:43:20,020 He's right, you know. 665 00:43:21,180 --> 00:43:22,580 That I'm a degree in a skirt? 666 00:43:24,060 --> 00:43:26,020 Head office just dropped you on us. 667 00:43:26,020 --> 00:43:27,740 No warnings, no debates. 668 00:43:33,580 --> 00:43:36,260 I took this job because I thought I could make the theory real. 669 00:43:37,780 --> 00:43:39,500 Save real lives. 670 00:43:40,460 --> 00:43:41,820 Life is rigged. 671 00:43:43,780 --> 00:43:46,420 So I just sit quietly in my tin can, 672 00:43:46,420 --> 00:43:48,380 passing the time until I can clock off? 673 00:43:52,460 --> 00:43:53,860 Look, work your cases, 674 00:43:53,860 --> 00:43:55,500 clock your nine-to-fives, 675 00:43:55,500 --> 00:43:56,900 don't stick your neck in the wind. 676 00:43:58,740 --> 00:44:02,580 Do that and in a few years I'll be sending you a promotion form. 677 00:44:03,620 --> 00:44:06,060 JANNIE: Hey! (WHISTLES) 678 00:44:06,060 --> 00:44:07,220 Call just came through. 679 00:44:07,220 --> 00:44:09,500 They found a boy in Faure. Might be one of ours. 680 00:44:10,540 --> 00:44:11,660 OK. 681 00:44:45,860 --> 00:44:48,060 Let me take you back to the station. 682 00:44:48,060 --> 00:44:50,220 You can have a look at the photographs later. 683 00:44:50,220 --> 00:44:51,580 I need to see him. 684 00:45:08,060 --> 00:45:10,580 (WEEPS) 685 00:45:23,140 --> 00:45:24,940 WOMAN: (SCREAMS) Joey! 686 00:45:24,940 --> 00:45:27,660 Joey! 687 00:45:27,660 --> 00:45:30,100 (SCREAMS) 688 00:45:30,100 --> 00:45:33,540 (WAILS) 689 00:45:39,780 --> 00:45:43,740 (CONTINUES WAILING) 690 00:45:47,540 --> 00:45:48,980 (WHISPERS) Happy fuckin' birthday. 691 00:46:53,420 --> 00:46:56,100 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024 46009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.