Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:03,457
- Previously on...
- Blood Drive!
2
00:00:03,505 --> 00:00:05,060
The fuck did you do to my car?
3
00:00:05,098 --> 00:00:06,231
Who the hell are you?
4
00:00:06,266 --> 00:00:08,401
Allow me to introduce myself.
5
00:00:08,435 --> 00:00:10,837
Julian Slink, professional killer.
6
00:00:10,871 --> 00:00:12,404
He knows where my sister is.
7
00:00:12,439 --> 00:00:15,273
The question is, are you
gonna help me get it out of him?
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,450
I'm in the belly of the beast, man.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,188
You were right. You fucking called it.
10
00:00:21,221 --> 00:00:22,522
They got their hands in everything.
11
00:00:22,557 --> 00:00:24,357
Politics, pharmaceuticals,
medical supplies.
12
00:00:24,392 --> 00:00:25,491
Remember Officer Aki?
13
00:00:25,525 --> 00:00:28,528
Heart can heal that eye of yours.
14
00:00:28,563 --> 00:00:30,229
Think she's kind of into me.
15
00:00:30,264 --> 00:00:33,166
Catch that Heart logo
back in Steel City?
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,501
Heart's behind Trioxin.
17
00:00:34,535 --> 00:00:36,169
If they have the technology,
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,603
how the hell can anyone stop them?
19
00:00:43,710 --> 00:00:45,679
We're ready for you now.
20
00:00:45,712 --> 00:00:47,713
Oh.
21
00:00:51,009 --> 00:00:52,267
_
22
00:00:53,954 --> 00:00:56,490
Heart Entertainment Presents
"The Slinks,"
23
00:00:56,523 --> 00:00:59,225
filmed in front of
a live studio audience.
24
00:00:59,259 --> 00:01:00,560
I'm home.
25
00:01:08,669 --> 00:01:10,402
Ooh, what a day.
26
00:01:13,607 --> 00:01:16,375
Julian, you have a minute?
27
00:01:16,410 --> 00:01:17,744
For you, sweetie, I've got ten.
28
00:01:19,580 --> 00:01:21,280
Well, it's about Melvin.
29
00:01:21,315 --> 00:01:24,331
He's been hiding something
under his bed.
30
00:01:26,753 --> 00:01:27,944
Condoms.
31
00:01:28,069 --> 00:01:30,360
What's our boy doing with condoms?
32
00:01:30,791 --> 00:01:32,626
Well, he's probably
not making balloon animals.
33
00:01:34,794 --> 00:01:36,262
I don't know.
34
00:01:36,297 --> 00:01:38,398
This is serious.
35
00:01:37,831 --> 00:01:39,033
You're right.
36
00:01:40,267 --> 00:01:42,234
Melvin!
37
00:01:42,269 --> 00:01:44,237
Get your keister in here.
38
00:01:45,972 --> 00:01:46,939
What'd I do now?
39
00:01:46,974 --> 00:01:48,907
More like who'd you do.
40
00:01:50,144 --> 00:01:52,879
You guys are going through my stuff?
41
00:01:53,614 --> 00:01:55,281
You should be happy.
42
00:01:55,315 --> 00:01:57,916
Some of my friends don't even use those.
43
00:01:57,951 --> 00:01:59,184
Ah, to be young.
44
00:01:59,219 --> 00:02:01,087
Who's that?
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,888
You know, don't you worry, sweetie,
46
00:02:02,922 --> 00:02:04,356
if he catches something,
we'll take him to the doctor,
47
00:02:04,391 --> 00:02:06,925
give him a shot in the rump,
he'll be right as rain.
48
00:02:11,398 --> 00:02:12,597
Oh, my God!
49
00:02:12,632 --> 00:02:14,100
What's happening?
50
00:02:16,370 --> 00:02:19,172
[dramatic musical stin
51
00:02:19,206 --> 00:02:21,239
Help us, please!
52
00:02:21,274 --> 00:02:23,875
Ah, I love these little family chats.
53
00:02:23,911 --> 00:02:25,911
Oh, my God...
54
00:02:28,281 --> 00:02:30,882
Oh, my God, Julian!
55
00:02:32,618 --> 00:02:34,587
No! No! No!
56
00:02:40,427 --> 00:02:41,883
And now,
57
00:02:42,061 --> 00:02:43,984
a word from our sponsor.
58
00:02:50,014 --> 00:02:54,197
_
59
00:03:16,929 --> 00:03:19,097
Where is she, you sadistic freak?
60
00:03:19,131 --> 00:03:20,632
Karma.
61
00:03:20,666 --> 00:03:22,067
When I dropped her off at Kane Hill,
62
00:03:22,101 --> 00:03:23,636
that place was halfway normal.
63
00:03:26,106 --> 00:03:29,941
And now I find that
it's a sugar-fiend shit show.
64
00:03:31,345 --> 00:03:34,179
Someone checked her out.
65
00:03:34,214 --> 00:03:36,249
Who was it?
66
00:03:36,282 --> 00:03:38,117
Kane Hill?
67
00:03:38,150 --> 00:03:40,952
Kane Hill... sounds familiar.
68
00:03:43,457 --> 00:03:46,091
You were the goddamn
hospital administrator.
69
00:03:48,127 --> 00:03:49,362
Ooh.
70
00:03:49,395 --> 00:03:51,130
How's that even possible?
71
00:03:51,163 --> 00:03:55,166
Oh, I wear many hats.
72
00:03:55,202 --> 00:03:57,470
I see.
73
00:03:57,504 --> 00:03:59,105
This isn't working.
74
00:03:59,138 --> 00:04:00,273
It's just turning him on.
75
00:04:00,306 --> 00:04:03,208
Oh, the good cop, my hero.
76
00:04:03,243 --> 00:04:06,144
He knows the truth, Barbie.
77
00:04:06,179 --> 00:04:08,113
And I'm gonna beat it out of him.
78
00:04:08,148 --> 00:04:11,017
Okay, well, why don't you let
me ask him some questions
79
00:04:11,050 --> 00:04:12,484
while he still has some teeth?
80
00:04:12,518 --> 00:04:14,686
Okay.
81
00:04:14,721 --> 00:04:16,955
What does Heart want
with medical facilities
82
00:04:16,990 --> 00:04:19,724
and what does that have to do
with patients like Karma?
83
00:04:19,760 --> 00:04:21,360
Tell me how they're connected.
84
00:04:21,394 --> 00:04:24,195
♪ The neck bone's connected to the ♪
85
00:04:24,231 --> 00:04:25,998
♪ Shoulder bone ♪
86
00:04:26,032 --> 00:04:28,367
♪ The shoulder bone's connected to the ♪
87
00:04:28,401 --> 00:04:30,236
♪ Rib bone ♪
88
00:04:30,269 --> 00:04:32,704
♪ The neck bone's connected to the ♪
89
00:04:47,353 --> 00:04:49,755
You really think he's here, sis?
90
00:04:49,790 --> 00:04:52,190
Take a look.
This place has Slink written...
91
00:04:52,224 --> 00:04:53,758
All over it.
92
00:04:53,793 --> 00:04:55,527
Why would he come back?
93
00:04:55,562 --> 00:04:57,495
Doesn't look like
he's honoring the dead.
94
00:04:57,531 --> 00:04:59,332
Well, whatever the reason,
95
00:04:59,365 --> 00:05:01,033
thank God he came back to Meadeville.
96
00:05:01,067 --> 00:05:02,534
We never would have found him.
97
00:05:02,569 --> 00:05:05,003
We don't even know what he looks like.
98
00:05:05,038 --> 00:05:07,339
Slink! Slink! Slink! Slink!
99
00:05:07,373 --> 00:05:09,175
Well, we're about to find out.
100
00:05:09,209 --> 00:05:13,346
Slink! Slink! Slink! Slink!
101
00:05:13,380 --> 00:05:15,380
Slink! Slink! Slink! Slink!
102
00:05:15,414 --> 00:05:17,248
Come on, Jackie Boy.
103
00:05:17,284 --> 00:05:19,351
Let's rock and roll.
104
00:05:19,385 --> 00:05:21,353
Slink! Slink! Slink! Slink!
105
00:05:37,303 --> 00:05:39,772
How's our newest asset?
106
00:05:39,805 --> 00:05:41,474
Stay away from me.
107
00:05:47,447 --> 00:05:50,782
Come out, Christopher.
108
00:05:52,418 --> 00:05:54,120
You must be cold in that gown.
109
00:05:54,154 --> 00:05:57,389
I brought new, clean clothes
just for you.
110
00:05:57,423 --> 00:05:59,392
No more tests.
111
00:05:59,425 --> 00:06:01,226
We're done with all that.
112
00:06:01,260 --> 00:06:02,394
No more needles.
113
00:06:02,428 --> 00:06:05,231
No experiments of any kind.
114
00:06:10,437 --> 00:06:12,271
I promise.
115
00:06:19,445 --> 00:06:21,212
That's it.
116
00:06:24,618 --> 00:06:28,454
Your eye is ready.
117
00:06:36,630 --> 00:06:40,498
I only want to take off your bandage.
118
00:06:42,635 --> 00:06:45,603
So, please, try to relax.
119
00:06:51,644 --> 00:06:53,646
Your partner may have abandoned you,
120
00:06:53,680 --> 00:06:56,615
but we at Heart Enterprises
take care of our own.
121
00:06:56,649 --> 00:07:00,885
Your cooperation hasn't gone unnoticed.
122
00:07:17,503 --> 00:07:20,505
You're good as new.
123
00:07:25,545 --> 00:07:27,413
Here.
124
00:07:27,447 --> 00:07:30,349
See for yourself.
125
00:07:34,521 --> 00:07:38,156
Say hello to Christopher 2.0.
126
00:07:47,367 --> 00:07:50,236
Tell you what, let me do my job,
127
00:07:50,269 --> 00:07:53,339
and I'll pretend this little
interrogation never happened.
128
00:07:53,373 --> 00:07:55,707
Not until you tell us the truth...
129
00:07:55,742 --> 00:07:57,510
about Karma, about Heart,
130
00:07:57,543 --> 00:08:00,411
about all the messed-up things
you people have ever done.
131
00:08:00,447 --> 00:08:02,680
The world's gone to hell,
Officer Krupke.
132
00:08:02,716 --> 00:08:04,683
We're the norm now. You're the anomaly.
133
00:08:04,717 --> 00:08:05,717
Why don't you just accept it?
134
00:08:05,752 --> 00:08:07,353
Because that's not true.
135
00:08:07,387 --> 00:08:08,521
Not everyone's as bad as you.
136
00:08:08,555 --> 00:08:11,524
Show me one unsullied thing
137
00:08:11,558 --> 00:08:13,692
on this septic tank of a planet.
138
00:08:16,396 --> 00:08:18,264
Ah.
139
00:08:18,298 --> 00:08:19,598
And I'm not the only one.
140
00:08:19,632 --> 00:08:21,966
Christopher,
wherever you're keeping him,
141
00:08:22,002 --> 00:08:23,601
he's a good cop too.
142
00:08:23,637 --> 00:08:28,207
Oh, Gracie, piggy here
thinks he's a poster boy.
143
00:08:28,240 --> 00:08:31,476
Well, that Action Man
costume's not fooling me
144
00:08:31,510 --> 00:08:33,711
for one second, Arthur dear.
145
00:08:33,747 --> 00:08:36,482
I think we both know who you really are.
146
00:08:37,983 --> 00:08:39,450
They're getting rowdy out there.
147
00:08:39,486 --> 00:08:40,552
It won't be long before they
148
00:08:40,586 --> 00:08:42,421
come in here and trash the place.
149
00:08:42,454 --> 00:08:44,223
Slink! Slink! Slink! Slink!
150
00:08:44,257 --> 00:08:46,724
Do you hear that, Arthur?
Do you hear that, huh?
151
00:08:46,759 --> 00:08:49,295
That's one big animal horde
152
00:08:49,329 --> 00:08:52,330
that craves carnage.
153
00:08:52,364 --> 00:08:56,234
One giant, rotting circus.
154
00:08:56,268 --> 00:08:57,570
And I'm P.T. Barnum.
155
00:08:57,603 --> 00:08:59,003
Where you going?
156
00:08:59,038 --> 00:09:01,607
To tame the lions.
157
00:09:01,641 --> 00:09:04,743
Slink! Slink! Slink! Slink!
158
00:09:04,777 --> 00:09:08,446
Good evening, Mayhemers!
159
00:09:08,480 --> 00:09:10,416
Let's hear it for your
160
00:09:10,450 --> 00:09:13,685
Master of Ceremonies.
161
00:09:18,023 --> 00:09:21,759
Uh...
162
00:09:21,795 --> 00:09:23,695
Who's ready for a good time?
163
00:09:23,729 --> 00:09:25,763
You suck!
164
00:09:25,799 --> 00:09:28,467
You suck!
165
00:09:29,502 --> 00:09:30,703
Okay... ah.
166
00:09:30,737 --> 00:09:32,338
That hurts.
167
00:09:32,372 --> 00:09:34,440
That hurt... excuse me, that hurts.
168
00:09:34,474 --> 00:09:38,611
Uh, is it getting hot in here,
or is it, uh, just me?
169
00:09:42,349 --> 00:09:43,349
Slink.
170
00:09:43,382 --> 00:09:45,017
I don't know, Diane.
171
00:09:45,050 --> 00:09:46,685
He doesn't look like a mass murderer.
172
00:09:46,719 --> 00:09:49,488
Yeah, well, he's a trickster by trade.
173
00:09:49,522 --> 00:09:51,290
Don't let him fool you.
174
00:09:51,324 --> 00:09:52,291
That's Slink.
175
00:09:52,325 --> 00:09:53,659
Okay.
176
00:09:53,693 --> 00:09:55,627
Uh, tough crowd, tough...
177
00:09:55,661 --> 00:09:57,028
tough crowd.
178
00:09:57,063 --> 00:09:59,397
Okay, jeez... uh... Okay...
179
00:09:59,431 --> 00:10:02,066
Uh... a guy sits down on a bus,
180
00:10:02,102 --> 00:10:03,801
and he's very frustrated...
181
00:10:03,836 --> 00:10:06,537
When is it okay to kill?
182
00:10:12,579 --> 00:10:14,579
"When it's for love."
183
00:10:18,517 --> 00:10:19,484
All right.
184
00:10:19,518 --> 00:10:20,685
Let's do it.
185
00:10:20,719 --> 00:10:22,387
- For mother...
- And father.
186
00:10:22,421 --> 00:10:23,821
Wait.
187
00:10:23,857 --> 00:10:26,392
We'll never get to him
through this crowd.
188
00:10:26,425 --> 00:10:27,660
We're gonna have to
189
00:10:27,694 --> 00:10:31,063
thin the herd.
190
00:10:31,097 --> 00:10:33,431
The plan was to kill Slink,
not a whole party.
191
00:10:33,465 --> 00:10:35,667
Well, they might try and stop us.
192
00:10:35,701 --> 00:10:38,336
So why don't we give them the kiss
193
00:10:38,371 --> 00:10:39,704
and let the virus do its job?
194
00:10:39,738 --> 00:10:41,839
And then we take him out
195
00:10:41,874 --> 00:10:44,542
when there is nobody left...
196
00:10:44,576 --> 00:10:45,677
To stop us.
197
00:10:45,711 --> 00:10:47,112
Good.
198
00:10:47,147 --> 00:10:48,579
Now, remember,
199
00:10:48,614 --> 00:10:50,516
lay it on thick.
200
00:10:59,892 --> 00:11:01,727
Welcome to Meadeville.
201
00:11:12,910 --> 00:11:14,943
What the hell'd you do to me?
202
00:11:14,978 --> 00:11:16,677
Think of it as a metaphor
203
00:11:16,713 --> 00:11:19,013
for Heart Enterprises
becoming a part of you.
204
00:11:20,849 --> 00:11:23,651
That isn't how a metaphor works.
205
00:11:23,685 --> 00:11:26,287
In the outside world,
you may have considered yourself
206
00:11:26,321 --> 00:11:29,090
an individual, but here at Heart,
207
00:11:29,124 --> 00:11:31,292
you'll be a small component
208
00:11:31,326 --> 00:11:34,629
of something far greater.
209
00:11:34,663 --> 00:11:36,864
Not interested.
210
00:11:36,898 --> 00:11:39,001
I'm going home.
211
00:11:39,035 --> 00:11:41,302
Okay.
212
00:11:42,671 --> 00:11:44,672
- Really?
- Of course.
213
00:11:44,706 --> 00:11:45,840
You're free to go.
214
00:11:48,844 --> 00:11:51,313
But not before you settle up.
215
00:11:51,347 --> 00:11:54,315
That eye cost $20 million.
216
00:12:09,098 --> 00:12:11,900
Ah... oh, okay.
217
00:12:11,934 --> 00:12:14,036
This looks like somebody had
a little too much sugar today.
218
00:12:25,381 --> 00:12:26,348
Pour us a glass of wine.
219
00:12:26,382 --> 00:12:28,382
We'll make a night of it.
220
00:12:28,417 --> 00:12:29,751
What are you?
221
00:12:29,786 --> 00:12:30,685
I told you,
222
00:12:30,719 --> 00:12:33,821
I exist for one reason
and one reason alone.
223
00:12:33,855 --> 00:12:36,057
I am the Master of Mayhem,
Captain of Chaos,
224
00:12:36,092 --> 00:12:39,094
God of the Stage.
225
00:12:39,127 --> 00:12:41,396
What do you say we wrap this up, hmm?
226
00:12:41,430 --> 00:12:43,931
Or if you prefer, we can both watch your
227
00:12:43,965 --> 00:12:47,768
Barbie doll diiiiie.
228
00:12:47,804 --> 00:12:49,871
Two muffins are sitting in an oven.
229
00:12:49,906 --> 00:12:51,706
One muffin says to the other muffin,
230
00:12:51,740 --> 00:12:53,742
"It's... it's getting hot in here."
231
00:12:53,776 --> 00:12:55,609
And that muffin
turns to the other muffin,
232
00:12:55,645 --> 00:12:56,744
says, "Oh, my...
233
00:12:56,778 --> 00:12:58,379
oh, my God, a talking muffin."
234
00:13:01,818 --> 00:13:03,951
Kill the cop! Kill the cop!
235
00:13:03,985 --> 00:13:05,619
The only thing we're killing tonight
236
00:13:05,655 --> 00:13:06,954
is jokes, am I right?
237
00:13:06,988 --> 00:13:07,955
Kill the cop! Kill the cop!
238
00:13:07,989 --> 00:13:09,891
Oh...
239
00:13:09,925 --> 00:13:11,727
Kill the cop! Kill the cop!
240
00:13:11,761 --> 00:13:13,961
Crowd's all you care about.
241
00:13:13,996 --> 00:13:17,398
What's a shepherd without his flock?
242
00:13:17,432 --> 00:13:20,435
Kill the cop! Kill the cop!
243
00:13:20,469 --> 00:13:21,435
Arthur.
244
00:13:21,470 --> 00:13:22,436
How many cops does it...
245
00:13:22,472 --> 00:13:23,805
Arthur!
246
00:13:23,839 --> 00:13:24,805
Just quit messing around
247
00:13:24,840 --> 00:13:26,108
and give 'em what they want.
248
00:13:28,111 --> 00:13:30,945
Okay. How many cops does it take
249
00:13:30,979 --> 00:13:31,979
to fix a water...
250
00:13:34,784 --> 00:13:36,151
Uhh!
251
00:13:43,925 --> 00:13:45,761
Oh, you like that?
252
00:13:45,795 --> 00:13:47,661
You want to fight the cop?
253
00:13:48,830 --> 00:13:49,897
Come and try.
254
00:14:20,701 --> 00:14:22,916
_
255
00:14:23,033 --> 00:14:27,177
_
256
00:14:27,203 --> 00:14:28,869
I know this was my idea, but seeing
257
00:14:28,905 --> 00:14:30,504
them all like this reminds me of...
258
00:14:30,540 --> 00:14:32,206
Mother and Father.
259
00:14:32,240 --> 00:14:35,109
They used to smash
all our Elvis Presley records.
260
00:14:35,143 --> 00:14:36,945
How could this have happened to them?
261
00:14:36,978 --> 00:14:40,482
It wasn't their fault. Father caught it.
262
00:14:40,516 --> 00:14:42,983
Do you remember the day
he brought it back from work?
263
00:14:43,018 --> 00:14:45,820
He was driving so fast
he crashed the Buick...
264
00:14:45,854 --> 00:14:48,223
Into the apple tree.
265
00:14:48,257 --> 00:14:50,492
Couldn't wait to ravage Mother.
266
00:14:57,532 --> 00:15:00,835
I can still hear them
in my head, doing the deed.
267
00:15:02,103 --> 00:15:04,873
All the... grunting
268
00:15:04,906 --> 00:15:07,508
and the moaning.
269
00:15:10,278 --> 00:15:14,181
And if they could give into
their deepest, darkest desires,
270
00:15:14,217 --> 00:15:16,517
then it can happen to anyone.
271
00:15:28,030 --> 00:15:31,532
Will I ever find the one?
272
00:15:31,566 --> 00:15:33,535
"It is certain."
273
00:15:33,569 --> 00:15:37,272
How will I know it's her?
274
00:15:37,305 --> 00:15:40,541
"She'll be your sister."
275
00:15:47,883 --> 00:15:49,950
You know what?
276
00:15:49,986 --> 00:15:51,953
You keep those memories in your mind.
277
00:15:51,988 --> 00:15:55,022
'Cause when it's all over
and Slink is dead,
278
00:15:55,056 --> 00:15:57,025
you'll know it wasn't all for nothing.
279
00:15:57,059 --> 00:15:58,593
You're right, I...
280
00:15:58,627 --> 00:16:02,097
I don't know what I'd do without you.
281
00:16:02,131 --> 00:16:04,199
You really are
282
00:16:04,233 --> 00:16:05,967
all I have.
283
00:16:14,142 --> 00:16:15,977
You want a show?
284
00:16:22,618 --> 00:16:26,287
Here he comes, Jackie Boy.
285
00:16:26,321 --> 00:16:28,589
We're just a kiss away.
286
00:16:39,368 --> 00:16:41,069
Let's go!
287
00:16:45,041 --> 00:16:46,273
Come on!
288
00:16:50,313 --> 00:16:51,345
Yeah...
289
00:17:04,059 --> 00:17:06,961
Yeah!
290
00:17:06,996 --> 00:17:09,363
- Yeah!
- Yeah!
291
00:17:09,398 --> 00:17:11,999
Yeah!
292
00:17:12,034 --> 00:17:15,202
Yeah!
293
00:17:15,237 --> 00:17:18,206
Okay, here's a little peek
behind the curtain.
294
00:17:19,408 --> 00:17:21,977
Someone at Heart is obsessed with you.
295
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
Yeah, I don't care about Heart.
296
00:17:23,045 --> 00:17:24,112
That's Arthur's bag.
297
00:17:24,145 --> 00:17:26,014
I just want my sister back.
298
00:17:26,047 --> 00:17:27,982
Oh, but you should,
you should care very much.
299
00:17:28,017 --> 00:17:31,385
You see, someone at the top
is pulling the strings.
300
00:17:34,090 --> 00:17:36,658
He has designs for you...
301
00:17:39,428 --> 00:17:41,462
And your little Karma.
302
00:17:44,366 --> 00:17:47,901
Ah... ah, play nice,
303
00:17:47,937 --> 00:17:50,404
and I'll tell you
everything you need to know.
304
00:18:00,094 --> 00:18:04,658
The fastest way to pay off
your debt is with a job.
305
00:18:04,965 --> 00:18:06,766
But in the mailroom?
306
00:18:09,771 --> 00:18:12,205
So how long's this gonna take?
307
00:18:12,240 --> 00:18:16,443
961 years, 6 months, 14 days, 23 hours.
308
00:18:16,503 --> 00:18:17,837
What?
309
00:18:17,870 --> 00:18:20,473
Have these sorted and
delivered within the hour.
310
00:18:30,783 --> 00:18:32,484
Just tap out, Susan.
311
00:18:32,519 --> 00:18:34,821
Just tap out.
312
00:18:34,855 --> 00:18:36,254
Yah!
313
00:18:36,290 --> 00:18:38,925
Yeah! Who's the fucking... cop?
314
00:18:40,860 --> 00:18:42,661
Where'd everybody go?
315
00:18:44,063 --> 00:18:46,599
I'm putting on a show here!
316
00:18:46,632 --> 00:18:48,701
Hey, where you going, ladies?
Hey, where...
317
00:18:49,935 --> 00:18:52,203
Oh, you wanna play, Daddy?
318
00:18:52,538 --> 00:18:54,472
Okay, now!
319
00:18:55,807 --> 00:18:57,541
Oh, maybe we should, uh,
320
00:18:57,576 --> 00:18:59,411
go to dinner first?
321
00:19:02,448 --> 00:19:04,950
What does Heart want with Karma and me?
322
00:19:12,892 --> 00:19:13,859
Do you smell that?
323
00:19:13,894 --> 00:19:15,561
Don't change the subject.
324
00:19:18,064 --> 00:19:19,631
Look outside.
325
00:19:21,234 --> 00:19:23,170
I'm not joking.
326
00:19:33,679 --> 00:19:35,047
What do you see?
327
00:19:35,081 --> 00:19:37,315
Besides the Smurf orgy, quickly.
328
00:19:37,350 --> 00:19:39,819
Who do you see that doesn't fit in?
329
00:19:39,852 --> 00:19:42,687
Well, I see a man and a woman
that look like
330
00:19:42,723 --> 00:19:44,724
grown-up versions of the Bobbsey Twins.
331
00:19:44,757 --> 00:19:47,025
Listen to me very carefully,
very, very carefully.
332
00:19:47,060 --> 00:19:49,061
Grace, they will destroy everything.
333
00:19:49,096 --> 00:19:51,597
Those two may appear harmless,
but they're not.
334
00:19:51,631 --> 00:19:53,832
They've unleashed something
very serious,
335
00:19:53,867 --> 00:19:55,067
and we need to put an end to it.
336
00:19:55,101 --> 00:19:56,101
"We"?
337
00:19:56,136 --> 00:19:59,672
We... Slink, there is no "we."
338
00:19:59,705 --> 00:20:01,006
So quit playing games.
339
00:20:01,041 --> 00:20:02,574
Where is Karma?
340
00:20:02,609 --> 00:20:03,876
I'll tell you how to find her.
341
00:20:03,910 --> 00:20:05,077
But if you want my help, you and Arthur
342
00:20:05,111 --> 00:20:06,745
have got to stop those twins!
343
00:20:25,030 --> 00:20:28,799
Jack and Diane out there,
they're the sole survivors
344
00:20:28,535 --> 00:20:31,303
of a little local experiment of ours.
345
00:20:30,736 --> 00:20:31,870
Why am I not surprised?
346
00:20:32,205 --> 00:20:36,108
So, what, this is some sort of
sex plague?
347
00:20:36,142 --> 00:20:39,245
What better place
to test a passion potion
348
00:20:39,278 --> 00:20:41,412
than the uptight little
hamlet of Meadeville?
349
00:20:41,448 --> 00:20:43,948
Meadeville, Steel City, L.A.
350
00:20:43,984 --> 00:20:46,252
How many towns did you assholes destroy?
351
00:20:46,285 --> 00:20:48,286
How many are on the map?
352
00:20:49,421 --> 00:20:50,723
Look, when that infection
353
00:20:50,756 --> 00:20:52,257
has reached its final stage
354
00:20:52,292 --> 00:20:54,692
and they're done shooting their bluege,
355
00:20:54,727 --> 00:20:57,696
that purple porno out there
is gonna turn violent.
356
00:20:57,730 --> 00:20:59,265
They're gonna start
tearing each other apart,
357
00:20:59,298 --> 00:21:01,967
along with everyone
they come in contact with.
358
00:21:02,002 --> 00:21:04,035
Good. I don't need them.
359
00:21:03,770 --> 00:21:05,972
Oh, but you do need me
360
00:21:06,005 --> 00:21:07,840
if you want help finding Karma.
361
00:21:07,875 --> 00:21:09,675
And if they destroy the Blood Drive,
362
00:21:09,709 --> 00:21:13,779
that's never gonna happen.
363
00:21:13,813 --> 00:21:17,750
So if Heart created this... disease,
364
00:21:17,783 --> 00:21:19,685
they must have made
a cure for it too, right?
365
00:21:19,719 --> 00:21:23,155
I ordered our head scientist
to test an antidote,
366
00:21:23,189 --> 00:21:25,791
just in case, but when we lost control
367
00:21:25,826 --> 00:21:27,859
of the town, Dr. Vermaak...
368
00:21:30,464 --> 00:21:32,764
Had to abandon his work.
369
00:21:32,799 --> 00:21:34,466
All of his research is stored next door.
370
00:21:36,736 --> 00:21:37,969
The bottling plant.
371
00:21:38,004 --> 00:21:39,871
Somebody needs to get into the lab,
372
00:21:39,907 --> 00:21:41,173
find the formula, so that we can
373
00:21:41,207 --> 00:21:43,775
turn all the Mayhemers back to normal.
374
00:21:46,812 --> 00:21:50,949
If... Arthur and I do this,
375
00:21:50,984 --> 00:21:54,020
you tell me where she is.
376
00:21:55,821 --> 00:21:57,756
Scout's honor.
377
00:22:10,837 --> 00:22:12,471
Mr. Slink.
378
00:22:12,505 --> 00:22:14,807
We've waited a long time to meet you,
379
00:22:14,840 --> 00:22:17,076
and we're gonna enjoy
watching you suffer.
380
00:22:17,109 --> 00:22:18,811
But, uh...
381
00:22:18,844 --> 00:22:21,714
I'm... not... Slink.
382
00:22:21,747 --> 00:22:23,916
Oh. No, no, no.
383
00:22:23,951 --> 00:22:26,151
Slimeball can't even
put a sentence together.
384
00:22:26,186 --> 00:22:28,053
Let's get him out of here.
385
00:22:28,088 --> 00:22:32,190
His name is Arthur Bailey.
And he's a ContraCrime cop.
386
00:22:32,225 --> 00:22:34,225
Don't believe me? Check his name tag.
387
00:22:37,063 --> 00:22:38,830
She's telling the truth.
388
00:22:38,865 --> 00:22:41,833
- This isn't our guy.
- Let's go.
389
00:22:43,070 --> 00:22:45,003
Mm-mm-mm.
390
00:22:45,038 --> 00:22:47,173
Mm-mm-mm-mmm!
391
00:22:47,206 --> 00:22:48,940
Oh, hell no.
392
00:22:48,975 --> 00:22:50,242
Oh, come on, just one good one, baby.
393
00:22:50,276 --> 00:22:51,944
Oh, Arthur, stop.
394
00:22:51,978 --> 00:22:52,945
I need to talk to you, okay?
395
00:22:52,980 --> 00:22:54,847
Tell me, tell me, yeah.
396
00:22:54,880 --> 00:22:56,748
My bad, I'm... I don't
know what got into me.
397
00:22:56,782 --> 00:22:58,951
Okay, look, Dr. Vermaak,
there's a bottling plant...
398
00:22:58,985 --> 00:23:00,519
- Arthur, Arthur...
- Come on.
399
00:23:00,553 --> 00:23:02,021
Ooh!
400
00:23:04,123 --> 00:23:05,256
Better?
401
00:23:05,292 --> 00:23:07,092
- Yes, thank you.
- Great.
402
00:23:07,127 --> 00:23:08,260
- No, I'm better.
- Yeah, we cool?
403
00:23:08,294 --> 00:23:09,794
- I'm listening.
- Let's go.
404
00:23:14,001 --> 00:23:15,935
Listen, you piece of shit,
405
00:23:15,968 --> 00:23:18,536
this script is way too vanilla.
406
00:23:18,571 --> 00:23:20,106
It made me gag.
407
00:23:20,139 --> 00:23:21,273
Ramp up the violence.
408
00:23:21,308 --> 00:23:22,574
Where is the nudity?
409
00:23:22,609 --> 00:23:24,810
I want tits murdering dicks!
410
00:23:27,813 --> 00:23:29,982
Yeah, hey, guys, okay, okay.
411
00:23:30,016 --> 00:23:31,951
Get ready to shit.
412
00:23:31,984 --> 00:23:34,954
Blood Drive's getting picked up. Uh-huh.
413
00:23:36,622 --> 00:23:39,291
Right? I know.
Yeah, live to the world, baby.
414
00:23:39,326 --> 00:23:41,092
I'm looking at the paperwork right now.
415
00:23:41,128 --> 00:23:42,962
Yeah, well, that's because
416
00:23:42,995 --> 00:23:45,798
you are the Shakespeare of our time.
417
00:23:45,831 --> 00:23:47,565
Shakespeare.
418
00:23:47,600 --> 00:23:49,135
The dead guy in England. Never mind.
419
00:23:49,168 --> 00:23:50,802
- Yeah.
- Blood Enterprises.
420
00:23:50,837 --> 00:23:52,138
Can I help you?
421
00:23:53,173 --> 00:23:54,139
Smax!
422
00:23:54,174 --> 00:23:55,975
What the...
423
00:23:58,344 --> 00:24:00,946
Did you really think our car
was the only one with a camera?
424
00:24:04,350 --> 00:24:06,017
What the f...
425
00:24:06,052 --> 00:24:08,154
The world's gone to hell,
Officer Krupke.
426
00:24:08,187 --> 00:24:10,255
We are the norm now. You're the anomaly.
427
00:24:10,290 --> 00:24:12,957
- Why don't you just accept it?
- Because that's not true.
428
00:24:12,993 --> 00:24:15,061
Not everyone's as bad as you.
429
00:24:16,663 --> 00:24:19,598
Show me one unsullied thing
430
00:24:19,632 --> 00:24:22,967
on this septic tank of a planet.
431
00:24:24,370 --> 00:24:26,171
Ah.
432
00:24:26,205 --> 00:24:28,840
And I'm not the only one.
433
00:24:28,875 --> 00:24:30,642
Christopher,
wherever you're keeping him,
434
00:24:30,676 --> 00:24:32,645
- he's a good cop too.
- Oh!
435
00:24:32,678 --> 00:24:36,048
I knew you wouldn't abandon me, buddy.
436
00:24:36,082 --> 00:24:38,016
Stay strong.
437
00:24:38,051 --> 00:24:39,952
You got your boy on the inside.
438
00:24:41,053 --> 00:24:42,321
Yeah, no, look, it's all here.
439
00:24:42,355 --> 00:24:44,857
We got... we got... we got
future episode outlines.
440
00:24:44,890 --> 00:24:46,192
We got air dates.
441
00:24:46,225 --> 00:24:48,194
Everything's here.
442
00:24:48,227 --> 00:24:52,197
Yes, I will take it down
to the Hall of Secrets.
443
00:24:52,232 --> 00:24:55,033
Yeah, okay.
444
00:24:55,068 --> 00:24:56,202
Uh-huh.
445
00:25:18,291 --> 00:25:21,226
So Karma is connected
to Heart... I knew it.
446
00:25:21,261 --> 00:25:22,927
Okay, look, we've gotta
divide and conquer.
447
00:25:22,963 --> 00:25:25,196
You have to go to the plant
and find the lab
448
00:25:25,232 --> 00:25:28,100
where this guy, Dr. Vermaak,
was building the antidote.
449
00:25:28,135 --> 00:25:31,102
Okay, I'm just supposed to
pick up where he left off?
450
00:25:31,138 --> 00:25:33,272
I'm not a scientist.
How am I supposed to do that?
451
00:25:33,305 --> 00:25:35,407
All of his research
is still in those films.
452
00:25:35,442 --> 00:25:37,709
Okay? Slink says you just
have to find the right reel,
453
00:25:37,744 --> 00:25:39,011
and it'll give us the instructions
454
00:25:39,044 --> 00:25:40,245
on how to make the cure.
455
00:25:40,280 --> 00:25:42,348
Okay, say I find it, then what?
456
00:25:44,150 --> 00:25:46,051
Then I drag these bastards to the plant
457
00:25:46,086 --> 00:25:48,020
where you're waiting
with the cure for me,
458
00:25:48,053 --> 00:25:49,455
and we inoculate them together...
459
00:25:49,488 --> 00:25:51,256
Oh, my God, you're not
even listening to me.
460
00:25:52,458 --> 00:25:54,260
Ooh!
461
00:25:54,293 --> 00:25:57,128
Oh, God.
462
00:25:57,164 --> 00:25:59,932
- You with me?
- Yeah.
463
00:25:59,965 --> 00:26:01,399
I think. Yeah, I got it.
464
00:26:01,434 --> 00:26:03,101
All right.
465
00:26:07,307 --> 00:26:09,108
- Oh, and Barbie?
- Yeah?
466
00:26:09,141 --> 00:26:11,310
Slink's gonna stall the twins,
but not for long.
467
00:26:22,155 --> 00:26:24,189
Hmm.
468
00:26:27,426 --> 00:26:29,461
Hiya, Slink.
469
00:26:29,495 --> 00:26:32,130
Doris Day.
470
00:26:32,165 --> 00:26:33,232
Where's Buddy Holly?
471
00:26:33,265 --> 00:26:36,401
So, it is you.
472
00:26:36,436 --> 00:26:39,071
You killed everyone we ever loved.
473
00:26:39,105 --> 00:26:41,106
Well, it doesn't sound like me.
474
00:26:41,140 --> 00:26:44,142
Perhaps you've mistaken me
for my brother Gary.
475
00:26:48,314 --> 00:26:50,248
Ah.
476
00:26:50,282 --> 00:26:53,151
Just to be clear, I'm an EVP now.
477
00:27:06,366 --> 00:27:09,801
Save the kisses, Sandra Dee.
478
00:27:09,836 --> 00:27:12,170
I'm immune, just like you.
479
00:27:12,205 --> 00:27:14,340
Oh, I know that.
480
00:27:14,784 --> 00:27:17,475
I was just kissing you good-bye.
481
00:27:19,212 --> 00:27:20,378
Hello, Jack.
482
00:27:20,413 --> 00:27:21,780
Slink.
483
00:28:12,228 --> 00:28:14,319
Too easy.
484
00:28:19,903 --> 00:28:21,303
Carpenter, Christopher,
485
00:28:21,339 --> 00:28:23,872
mailroom clerk. Access denied.
486
00:28:23,908 --> 00:28:26,342
Clearance level three
required for entry.
487
00:28:26,377 --> 00:28:28,311
Acceptable positions include:
488
00:28:28,345 --> 00:28:31,046
CEO, vice president, security guard,
489
00:28:31,082 --> 00:28:34,016
fluffer, primo, head of marketing,
490
00:28:34,051 --> 00:28:35,884
power bottom.
491
00:28:35,919 --> 00:28:37,553
Security guard.
492
00:28:49,800 --> 00:28:51,935
Ay, Chihuahua.
493
00:28:51,968 --> 00:28:53,669
Oh, mama.
494
00:28:53,704 --> 00:28:56,339
Ah, focus.
495
00:28:56,373 --> 00:28:58,374
Focus.
496
00:28:59,944 --> 00:29:01,611
Okay.
497
00:29:01,646 --> 00:29:03,780
All right, you little bitch.
498
00:29:12,213 --> 00:29:14,533
Sorry, fellas.
499
00:29:16,726 --> 00:29:18,817
Okay.
500
00:29:19,695 --> 00:29:21,820
What the hell?
501
00:29:28,973 --> 00:29:31,240
"Dionysus Strain."
502
00:29:33,744 --> 00:29:35,111
"Entire town infected.
503
00:29:35,146 --> 00:29:36,946
"Subjects turning violent.
504
00:29:36,980 --> 00:29:38,948
"Aborting experiment.
505
00:29:38,983 --> 00:29:41,650
"For latest cure inquest,
506
00:29:41,686 --> 00:29:43,786
refer to test reel 245."
507
00:29:45,855 --> 00:29:47,122
Test reel 245.
508
00:29:51,829 --> 00:29:52,961
Is this reel...
509
00:30:00,771 --> 00:30:04,107
Bingo.
510
00:30:05,442 --> 00:30:06,909
Slink.
511
00:30:06,944 --> 00:30:08,143
Diane.
512
00:30:08,178 --> 00:30:10,679
Tonight you pay for your treachery.
513
00:30:10,715 --> 00:30:11,781
For poisoning our father.
514
00:30:11,815 --> 00:30:12,948
Our family.
515
00:30:12,983 --> 00:30:13,949
Our town.
516
00:30:13,984 --> 00:30:15,150
Ah, yes,
517
00:30:15,186 --> 00:30:17,821
the poor little people of Meadeville.
518
00:30:17,854 --> 00:30:19,688
You laced our father's lunch meat
519
00:30:19,724 --> 00:30:22,758
with that venereal scourge.
520
00:30:22,793 --> 00:30:24,928
Boo-hoo, Peggy Sue.
521
00:30:24,961 --> 00:30:28,098
What are you going to do about it, hmm?
522
00:30:32,803 --> 00:30:34,903
Ooh, right where it all began.
523
00:30:37,742 --> 00:30:42,044
So what? Your little town was boring.
524
00:30:42,079 --> 00:30:44,813
You ask me, I gave you a clean slate.
525
00:30:44,849 --> 00:30:46,115
You kind of owe me, actually.
526
00:30:46,150 --> 00:30:48,184
We didn't ask for this.
527
00:30:48,218 --> 00:30:51,019
All we ever wanted to be was normal.
528
00:30:51,054 --> 00:30:52,455
Get a summer job.
529
00:30:52,489 --> 00:30:54,490
Maybe meet that special someone.
530
00:30:54,525 --> 00:30:56,226
But because of you,
531
00:30:56,259 --> 00:30:59,696
any hope of that is gone.
532
00:30:59,729 --> 00:31:01,797
We're all alone.
533
00:31:01,832 --> 00:31:03,900
Forever.
534
00:31:10,240 --> 00:31:12,175
Ooh.
535
00:31:12,208 --> 00:31:14,476
Dinner and a movie.
536
00:31:14,512 --> 00:31:17,479
You know, if I'd known we were
gonna bottle-shred and chill,
537
00:31:17,515 --> 00:31:18,814
I'd have brought chocolates.
538
00:31:18,849 --> 00:31:20,516
No chocolates.
539
00:31:20,551 --> 00:31:22,217
Just retribution.
540
00:31:22,253 --> 00:31:25,088
You know, the drug just turns you on.
541
00:31:25,121 --> 00:31:26,488
You have to actually want to...
542
00:31:26,524 --> 00:31:29,225
screw in the first place.
543
00:31:29,259 --> 00:31:30,927
News flash:
544
00:31:30,960 --> 00:31:33,729
you two, you ain't so squeaky.
545
00:31:33,764 --> 00:31:35,832
And if your friends and your teachers
546
00:31:35,865 --> 00:31:37,934
and good ol' Mom and Dad
hadn't been so repressed,
547
00:31:37,967 --> 00:31:39,535
you might just be
sitting at home right now,
548
00:31:39,570 --> 00:31:43,939
enjoying your supper from a TV tray.
549
00:31:43,973 --> 00:31:47,042
Start it up, sis.
550
00:32:11,968 --> 00:32:13,101
Yo!
551
00:32:13,137 --> 00:32:15,304
Free beer at the plant next door.
552
00:32:21,611 --> 00:32:23,278
Yeah!
553
00:32:27,918 --> 00:32:29,118
Hey, sluts and hard-ons!
554
00:32:33,623 --> 00:32:36,592
Who wants fresh meat?
555
00:32:39,228 --> 00:32:41,397
Okay, this is the part where I run.
556
00:32:52,465 --> 00:32:54,365
Good first day?
557
00:32:54,401 --> 00:32:55,834
The best.
558
00:32:56,468 --> 00:32:58,069
I learned a lot.
559
00:32:58,103 --> 00:33:00,138
I knew you'd fit right in.
560
00:33:02,065 --> 00:33:04,967
Yeah, about that...
561
00:33:08,814 --> 00:33:10,984
I like this job and all,
562
00:33:11,149 --> 00:33:13,867
but I think I'd be better at security.
563
00:33:15,021 --> 00:33:16,420
Your skills do match nicely
564
00:33:16,455 --> 00:33:18,657
with our internal defense systems.
565
00:33:18,690 --> 00:33:21,158
Exactly.
566
00:33:21,194 --> 00:33:22,828
Glad you see it my way.
567
00:33:22,861 --> 00:33:26,063
Security is a big
responsibility, Christopher.
568
00:33:26,098 --> 00:33:29,000
But it also comes with coveted perks.
569
00:33:29,034 --> 00:33:30,734
What kind of perks?
570
00:33:31,771 --> 00:33:33,003
Advanced clearance
571
00:33:33,039 --> 00:33:34,973
and a unique set of elective upgrades
572
00:33:35,006 --> 00:33:37,074
and body modifications.
573
00:33:42,715 --> 00:33:45,183
However, your hearing
with the promotions board
574
00:33:45,217 --> 00:33:47,484
isn't scheduled until quarter three
575
00:33:47,520 --> 00:33:50,155
of the year 2186.
576
00:33:57,196 --> 00:34:01,131
I want this job.
577
00:34:01,167 --> 00:34:03,869
Anything I could do
to speed up the process?
578
00:34:17,148 --> 00:34:19,049
Dick quo pro.
579
00:34:20,152 --> 00:34:22,286
This is Dr. Abel Vermaak,
580
00:34:22,321 --> 00:34:24,822
here in the repression fuckatorium
581
00:34:24,857 --> 00:34:26,156
where it all began,
582
00:34:26,192 --> 00:34:29,895
commencing test reel number 245.
583
00:34:29,929 --> 00:34:31,730
I've injected the specimens
584
00:34:31,764 --> 00:34:35,299
with the aforementioned Dionysus Strain.
585
00:34:35,333 --> 00:34:38,168
Each is a carrier.
586
00:34:38,203 --> 00:34:40,304
Born to the same litter,
587
00:34:40,339 --> 00:34:43,340
they possess a similar genetic makeup.
588
00:34:45,911 --> 00:34:47,045
They're siblings.
589
00:34:59,859 --> 00:35:02,092
Enough appetizers.
590
00:35:02,127 --> 00:35:04,161
Time for the main course.
591
00:35:04,196 --> 00:35:07,165
Where are you, Copper?
592
00:35:07,199 --> 00:35:09,000
Now, as we've seen,
593
00:35:09,034 --> 00:35:12,938
close proximity between the infected
594
00:35:12,971 --> 00:35:15,105
yields lethal results.
595
00:35:15,141 --> 00:35:18,043
But in this case,
596
00:35:18,076 --> 00:35:21,011
something...
597
00:35:21,047 --> 00:35:24,014
quite curious happens
598
00:35:24,049 --> 00:35:27,786
when brother and sister are compelled...
599
00:35:31,891 --> 00:35:34,960
To copulate.
600
00:35:34,993 --> 00:35:36,895
You gotta be shitting me.
601
00:35:36,929 --> 00:35:38,897
Once they copulate,
602
00:35:38,931 --> 00:35:41,933
they will secrete
a bright orange discharge
603
00:35:41,967 --> 00:35:44,235
which can be used as the antidote
604
00:35:44,270 --> 00:35:46,304
and a lubricant.
605
00:35:49,074 --> 00:35:50,574
Oh, my God.
606
00:35:50,609 --> 00:35:51,942
Arthur!
607
00:36:01,853 --> 00:36:03,587
Arthur!
608
00:36:03,621 --> 00:36:05,089
No, no, no, no!
Not this way, not this way!
609
00:36:09,261 --> 00:36:11,261
- You got it?
- The twins.
610
00:36:11,297 --> 00:36:12,297
If they have sex with each other,
611
00:36:12,331 --> 00:36:14,065
it'll create an antidote.
612
00:36:14,100 --> 00:36:15,232
Of course it does.
613
00:36:16,201 --> 00:36:17,268
Uhh!
614
00:36:19,371 --> 00:36:21,172
Grace, you gotta get them to fuck!
615
00:36:22,440 --> 00:36:23,607
How the hell am I supposed to do that?
616
00:36:23,641 --> 00:36:25,176
I don't know.
617
00:36:25,210 --> 00:36:27,244
You gotta go find them.
I'll hold the door.
618
00:36:28,980 --> 00:36:31,148
Hurry!
619
00:36:31,183 --> 00:36:32,183
Oh, God.
620
00:36:34,020 --> 00:36:35,152
Wait!
621
00:36:35,186 --> 00:36:36,621
You don't need to kill him.
622
00:36:36,654 --> 00:36:38,355
Just do it, Jack.
We've waited long enough.
623
00:36:38,391 --> 00:36:40,190
No, just listen!
624
00:36:40,226 --> 00:36:42,326
I know this murdering bastard
deserves to die, trust me.
625
00:36:42,360 --> 00:36:45,196
Grace, you're really not helping.
626
00:36:45,230 --> 00:36:47,965
But he's the only key
I have to finding my sister.
627
00:36:48,000 --> 00:36:51,368
Besides, killing him is not
gonna fix your real problem.
628
00:36:51,404 --> 00:36:53,371
What are you talking about?
629
00:36:53,406 --> 00:36:55,440
Oh, God. Oh, God, they're coming!
630
00:36:55,473 --> 00:36:57,875
Ooh... ah!
631
00:36:57,909 --> 00:36:59,444
They're coming!
632
00:37:01,147 --> 00:37:03,281
They're coming...
633
00:37:08,927 --> 00:37:10,059
Get in there.
634
00:37:10,383 --> 00:37:11,593
Look, uh,
635
00:37:11,735 --> 00:37:15,555
I used to resist all
my urges too, but...
636
00:37:16,032 --> 00:37:18,034
not anymore.
637
00:37:18,427 --> 00:37:20,398
It's dangerous, you know,
638
00:37:20,423 --> 00:37:22,805
'cause these... these urges,
639
00:37:22,554 --> 00:37:25,556
they keep growing inside you.
640
00:37:25,581 --> 00:37:27,549
Ah...
641
00:37:27,583 --> 00:37:29,389
Swelling...
642
00:37:30,419 --> 00:37:33,221
until you can't control them anymore.
643
00:37:33,554 --> 00:37:35,489
You don't know us at all.
644
00:37:35,823 --> 00:37:37,925
But I do.
645
00:37:37,960 --> 00:37:39,027
I know that you think
646
00:37:39,061 --> 00:37:40,889
you're destined to be alone,
647
00:37:40,929 --> 00:37:42,897
but don't you see
648
00:37:42,931 --> 00:37:46,668
that special person is standing
right beside you.
649
00:37:46,703 --> 00:37:48,703
Ahh...
650
00:37:48,737 --> 00:37:50,739
And there's no... no one judging here.
651
00:37:51,072 --> 00:37:53,041
I see how you look at each other.
652
00:37:56,678 --> 00:37:59,213
All you have to do is just get
653
00:37:59,247 --> 00:38:01,650
close and then...
654
00:38:32,247 --> 00:38:36,251
Touched for the very first time.
655
00:38:42,457 --> 00:38:44,425
Grace, get ready!
656
00:38:44,459 --> 00:38:46,093
Hold, hold, hold...
657
00:38:51,032 --> 00:38:52,334
Spray them!
658
00:38:52,367 --> 00:38:55,403
Do it now! Disseminate the cure.
659
00:39:44,787 --> 00:39:46,387
A deal's a deal, Slink.
660
00:39:46,421 --> 00:39:47,488
Start talking.
661
00:39:47,523 --> 00:39:49,323
You... you got a little...
662
00:39:49,358 --> 00:39:51,092
something.
663
00:39:51,126 --> 00:39:53,762
You and I both know what that thing was.
664
00:39:53,796 --> 00:39:57,999
A giant version
of the Blood Drive engine.
665
00:39:58,034 --> 00:40:00,501
Again with the diary.
666
00:40:00,535 --> 00:40:03,338
I found this back there in that lab.
667
00:40:07,376 --> 00:40:12,280
"Soul Reclamator prototype
not yet functional."
668
00:40:13,481 --> 00:40:15,816
What the hell's a Soul Reclamator?
669
00:40:15,851 --> 00:40:17,352
Sooner or later,
670
00:40:17,385 --> 00:40:19,521
the good cop is gonna have to admit
671
00:40:19,555 --> 00:40:21,523
that deep down inside,
672
00:40:21,557 --> 00:40:24,592
he's a bad guy.
673
00:40:29,497 --> 00:40:31,198
I rest my case.
674
00:40:36,405 --> 00:40:39,273
And what a speech you gave!
675
00:40:39,307 --> 00:40:42,209
So nice to meet the real Grace.
676
00:40:42,244 --> 00:40:45,847
Soft, vulnerable,
all of her armor stripped away.
677
00:40:45,881 --> 00:40:48,148
You know, that'll get you killed.
678
00:40:48,184 --> 00:40:50,452
Do I look soft to you?
679
00:40:50,485 --> 00:40:53,053
Fine.
680
00:40:53,088 --> 00:40:55,622
Today the Blood Drive takes a detour.
681
00:40:55,657 --> 00:40:57,492
Karma was transferred from Kane Hill
682
00:40:57,526 --> 00:40:59,561
to the Claireview
Rehabilitation Center for Women.
683
00:40:59,595 --> 00:41:02,130
I've rerouted the next leg
to take you right past it.
684
00:41:02,164 --> 00:41:04,131
Now...
685
00:41:04,166 --> 00:41:07,235
if you want to take that time
686
00:41:07,269 --> 00:41:10,405
to find your little sister, fine by me.
687
00:41:10,624 --> 00:41:12,825
But if you're the last one
688
00:41:12,849 --> 00:41:15,907
across that finish line...
689
00:41:17,512 --> 00:41:20,617
rules still apply.
690
00:41:48,276 --> 00:41:50,378
You do exactly what they ask,
691
00:41:50,412 --> 00:41:55,517
and they still have more goddamn notes.
46278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.