Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,441 --> 00:00:03,933
Previously on "Blood Drive"...
2
00:00:03,996 --> 00:00:06,425
Jesus. They're shooting Red now.
3
00:00:06,481 --> 00:00:08,114
You can't shoot the stuff.
Doesn't work that way.
4
00:00:10,841 --> 00:00:13,942
Heart Enterprises owns the asylum
where your sister is living.
5
00:00:13,944 --> 00:00:15,811
That's not a random connection.
6
00:00:17,081 --> 00:00:18,413
What do you want from me?
7
00:00:18,415 --> 00:00:20,148
Obedience.
8
00:00:20,151 --> 00:00:21,683
I need you to get
these bombs off our necks.
9
00:00:21,686 --> 00:00:23,587
They'll blow us both up if we try.
10
00:00:23,613 --> 00:00:25,413
What about that box
that Slink carries around,
11
00:00:25,447 --> 00:00:27,892
- can you mess with that?
- Yeah, in theory.
12
00:00:27,956 --> 00:00:30,489
The race takes us
within 30 miles of that asylum.
13
00:00:30,604 --> 00:00:32,000
You up for a detour, Barbie?
14
00:00:32,259 --> 00:00:33,266
Hell yeah.
15
00:00:35,103 --> 00:00:37,609
_
16
00:00:37,634 --> 00:00:40,016
__
17
00:00:42,003 --> 00:00:44,870
18
00:00:44,872 --> 00:00:48,641
♪ ♪
19
00:00:48,768 --> 00:00:50,494
♪ Sugar ♪
20
00:00:51,652 --> 00:00:54,095
♪ Ah, honey, honey ♪
21
00:00:55,650 --> 00:00:58,015
♪ You are my candy girl ♪
22
00:00:58,040 --> 00:01:00,052
Male announcer: In the middle
of a hard day's work...
23
00:01:03,021 --> 00:01:05,958
Everybody needs a little pick-me-up.
24
00:01:05,961 --> 00:01:07,660
♪ ♪
25
00:01:07,663 --> 00:01:10,240
♪ Ah, sugar, sugar ♪
26
00:01:11,166 --> 00:01:14,467
♪ You are my candy girl ♪
27
00:01:14,750 --> 00:01:17,803
♪ And you got me wanting you ♪
28
00:01:17,806 --> 00:01:20,040
♪ ♪
29
00:01:20,041 --> 00:01:24,104
♪ I just can't believe
the loveliness of loving you ♪
30
00:01:24,183 --> 00:01:26,847
♪ I just can't believe it's true ♪
31
00:01:27,011 --> 00:01:28,933
♪ Ah, sugar ♪
32
00:01:29,927 --> 00:01:32,301
♪ Ah, ah-ah, honey, honey ♪
33
00:01:32,464 --> 00:01:34,720
♪ ♪
34
00:01:34,723 --> 00:01:38,023
♪ You are my candy girl ♪
35
00:01:38,237 --> 00:01:41,728
♪ And you got me wanting you ♪
36
00:01:41,805 --> 00:01:43,594
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
37
00:01:43,687 --> 00:01:46,900
♪ Honey, honey, sugar, sugar ♪
38
00:01:46,925 --> 00:01:48,802
- ♪ Sugar, sugar ♪
- ♪ Honey, honey ♪
39
00:01:48,827 --> 00:01:50,570
Announcer: Smax Candy.
40
00:01:50,571 --> 00:01:54,400
So good, you'd kill
for just one more taste.
41
00:01:54,485 --> 00:01:58,211
-
- A scary night is Halloween.
42
00:01:58,283 --> 00:02:00,985
Ghouls and goblins make me scream.
43
00:02:01,049 --> 00:02:03,835
- The horror and the mayhem...
- Good morning, everyone.
44
00:02:03,889 --> 00:02:05,835
Happy Halloween.
45
00:02:05,954 --> 00:02:08,821
There's something scary for everyone...
46
00:02:08,847 --> 00:02:13,539
[television continues playing
indistinctly]
47
00:02:27,843 --> 00:02:31,476
♪ ♪
48
00:02:31,500 --> 00:02:35,747
_
49
00:02:39,754 --> 00:02:45,724
♪ ♪
50
00:02:49,818 --> 00:02:51,599
A few hours, tops.
51
00:02:51,732 --> 00:02:53,766
Nobody ever ditches the Mayhem Party.
52
00:02:53,826 --> 00:02:55,969
Just gotta make sure
we're back for the race.
53
00:02:59,427 --> 00:03:01,741
I think this is the first time
I've ever seen you happy.
54
00:03:01,803 --> 00:03:03,242
How could I not be?
55
00:03:03,335 --> 00:03:05,420
Finally getting my sister back.
56
00:03:05,616 --> 00:03:06,788
And then what?
57
00:03:06,881 --> 00:03:08,921
She gonna finish the race with us?
58
00:03:09,583 --> 00:03:11,083
I don't know.
59
00:03:11,148 --> 00:03:13,555
I haven't thought that far ahead, okay?
60
00:03:13,695 --> 00:03:15,359
But we can't remove these brain bombs,
61
00:03:15,438 --> 00:03:18,468
and I still need the prize money
to take care of her.
62
00:03:18,695 --> 00:03:20,300
Oh, but don't you even think of putting
63
00:03:20,325 --> 00:03:22,527
that conspiracy theory shit
inside her head.
64
00:03:22,630 --> 00:03:25,503
I wanna bring down Heart,
but people are more important.
65
00:03:25,599 --> 00:03:27,933
I promise, Karma comes first.
66
00:03:27,968 --> 00:03:31,204
67
00:03:31,717 --> 00:03:34,677
Of course, none of that really matters
if ours heads are gonna explode.
68
00:03:34,741 --> 00:03:37,059
Well, I guess there's
only one way to figure out
69
00:03:37,123 --> 00:03:38,599
if The Scholar lied to us.
70
00:03:46,052 --> 00:03:48,887
♪
71
00:03:48,921 --> 00:03:51,665
Hold still, or it won't hurt enough.
72
00:03:51,790 --> 00:03:53,391
Ahh...
73
00:03:56,862 --> 00:04:03,836
♪
74
00:04:05,938 --> 00:04:07,841
Hand me that, you imbecile.
75
00:04:07,940 --> 00:04:09,641
I guess if you want
something done right,
76
00:04:09,676 --> 00:04:11,676
you've got to do it yourself.
77
00:04:18,185 --> 00:04:21,152
78
00:04:21,198 --> 00:04:24,700
♪
79
00:04:24,779 --> 00:04:27,397
You sneaky little bastards.
80
00:04:29,796 --> 00:04:32,030
Always biting the hand that feeds you.
81
00:04:32,065 --> 00:04:39,137
♪
82
00:04:40,774 --> 00:04:42,546
Ahh...
83
00:04:43,443 --> 00:04:45,859
Touché, Officer Bailey.
84
00:04:45,979 --> 00:04:47,445
Where's Rib Bone?
85
00:04:47,481 --> 00:04:49,181
And before you say
you don't know, be advised,
86
00:04:49,216 --> 00:04:51,359
I'll use that drill on your urethra.
87
00:04:53,387 --> 00:04:55,140
I don't know.
88
00:04:55,388 --> 00:04:59,025
♪
89
00:04:59,085 --> 00:05:02,657
Get that to The Scholar.
He'll know what to do with it.
90
00:05:02,996 --> 00:05:06,231
♪
91
00:05:06,265 --> 00:05:09,234
92
00:05:09,275 --> 00:05:11,311
♪
93
00:05:21,104 --> 00:05:23,402
Cool. We're not dead yet.
94
00:05:23,846 --> 00:05:26,214
I'm sure Slink knows we've left by now.
95
00:05:26,589 --> 00:05:30,277
Heart Enterprises is already harvesting
homeless people for their blood.
96
00:05:30,424 --> 00:05:32,224
What could they want
with a mental hospital?
97
00:05:32,258 --> 00:05:34,926
I don't know; that's why
we gotta make this quick.
98
00:05:35,012 --> 00:05:38,309
Grace, we're just signing her out.
It's paperwork.
99
00:05:38,678 --> 00:05:40,426
You catch more flies
with sugar, you know?
100
00:05:40,551 --> 00:05:42,068
Whatever Heart Enterprises
wants with her,
101
00:05:42,101 --> 00:05:44,135
they're not gonna let her go
that easy, and you know it.
102
00:05:44,442 --> 00:05:45,705
Which is why it'll go smoother
103
00:05:45,731 --> 00:05:46,905
if we let my friends here
do the talking.
104
00:05:46,972 --> 00:05:48,506
You asked for my help.
105
00:05:48,707 --> 00:05:51,277
Do me the courtesy
of trying it my way, please.
106
00:05:52,945 --> 00:05:54,270
Fine.
107
00:05:54,505 --> 00:05:56,270
Okay.
108
00:05:57,150 --> 00:05:59,575
But it's honey, not sugar.
109
00:06:00,320 --> 00:06:02,036
Dipshit.
110
00:06:02,289 --> 00:06:04,289
♪
111
00:06:04,323 --> 00:06:07,292
112
00:06:07,327 --> 00:06:10,830
♪
113
00:06:10,863 --> 00:06:12,798
♪ He did the Monster Mash... ♪
114
00:06:12,832 --> 00:06:16,366
Welcome to Kane Hill. Happy Halloween.
115
00:06:17,037 --> 00:06:19,154
You know it's June, right?
116
00:06:19,873 --> 00:06:21,373
♪ He did the Mash ♪
117
00:06:21,491 --> 00:06:23,561
♪ He did the Monster Mash... ♪
118
00:06:23,695 --> 00:06:26,450
Uh, I'm Officer Bailey,
and this is my partner...
119
00:06:26,474 --> 00:06:28,981
I'm here to find
my sister, Karma D'Argento.
120
00:06:30,743 --> 00:06:33,078
You can call Dr. Kleinfeld
if there's a problem...
121
00:06:33,104 --> 00:06:35,034
She was transferred.
122
00:06:35,421 --> 00:06:37,056
Okay, you didn't even check to see if...
123
00:06:37,089 --> 00:06:39,097
She was transferred.
124
00:06:39,291 --> 00:06:42,061
Are you fucking kidding me?
Put down the goddamn candy bar...
125
00:06:42,109 --> 00:06:44,188
Easy, Grace. Sorry, sir.
126
00:06:44,594 --> 00:06:46,452
Can you call Dr. Kleinfeld?
127
00:06:46,695 --> 00:06:48,335
I can draw you a map.
128
00:06:48,702 --> 00:06:50,034
That sounds great.
129
00:06:50,404 --> 00:06:51,894
That works.
130
00:06:52,905 --> 00:06:54,907
♪
131
00:06:58,111 --> 00:07:00,412
- Okay, that's it!
- Okay, easy, easy, Grace!
132
00:07:00,500 --> 00:07:02,548
Your blood sugar's tanking.
133
00:07:02,712 --> 00:07:04,383
Uh, I think it's time
we get her a muffin.
134
00:07:04,417 --> 00:07:06,429
Uh, we'll take it from here.
135
00:07:06,570 --> 00:07:07,852
Thanks so much for your help.
136
00:07:07,887 --> 00:07:09,734
If you could just buzz us in,
that'd be perfecto.
137
00:07:12,859 --> 00:07:14,493
♪ Ah, ah-ooh... ♪
138
00:07:14,527 --> 00:07:18,698
Your best friend, the cop,
has taken a few liberties.
139
00:07:19,065 --> 00:07:21,262
If you're still up for a little revenge,
140
00:07:21,435 --> 00:07:24,056
I'll grant you a free pass
to go after them.
141
00:07:24,303 --> 00:07:27,837
I've been wanting to get back
at that pig for a while.
142
00:07:28,041 --> 00:07:29,442
Just the cop.
143
00:07:29,681 --> 00:07:32,844
The girl I want alive.
144
00:07:32,878 --> 00:07:35,347
♪
145
00:07:36,482 --> 00:07:38,407
He's a dead man.
146
00:07:39,077 --> 00:07:40,890
Uh, one condition.
147
00:07:42,546 --> 00:07:46,125
Caligula gets her own masseuse.
She's a little stressed.
148
00:07:48,161 --> 00:07:51,130
149
00:07:51,164 --> 00:07:58,236
♪
150
00:08:02,174 --> 00:08:04,327
This squiggle means right or left?
151
00:08:04,397 --> 00:08:07,296
Just forget about the map.
Something's off about this place.
152
00:08:07,414 --> 00:08:09,710
It's an asylum. What'd you expect?
153
00:08:09,916 --> 00:08:11,804
Something's different.
154
00:08:11,918 --> 00:08:14,887
155
00:08:14,921 --> 00:08:17,056
♪
156
00:08:17,089 --> 00:08:21,226
No, no, no! Help me, help me, help me!
157
00:08:21,260 --> 00:08:24,229
♪
158
00:08:24,263 --> 00:08:25,931
How big is this place?
159
00:08:26,010 --> 00:08:28,166
Big enough that we should split up.
160
00:08:28,301 --> 00:08:29,986
Good idea.
161
00:08:30,303 --> 00:08:33,338
♪
162
00:08:33,372 --> 00:08:36,342
163
00:08:36,375 --> 00:08:38,677
♪
164
00:08:41,280 --> 00:08:48,286
♪
165
00:08:51,658 --> 00:08:56,361
166
00:08:56,395 --> 00:08:58,371
Must have been some dream.
167
00:08:58,564 --> 00:09:04,636
♪
168
00:09:06,305 --> 00:09:08,540
So why am I still restrained?
169
00:09:08,611 --> 00:09:10,433
While we have you, we need a few...
170
00:09:10,573 --> 00:09:11,943
samples.
171
00:09:11,977 --> 00:09:15,280
♪
172
00:09:15,314 --> 00:09:17,283
Samples for what?
173
00:09:17,317 --> 00:09:19,117
♪
174
00:09:19,151 --> 00:09:22,531
Your bodily fluids tell us
the story of who you are.
175
00:09:22,655 --> 00:09:24,821
We'll need to harvest them,
176
00:09:25,191 --> 00:09:27,024
all of them,
177
00:09:27,693 --> 00:09:32,130
should we ever want to
reproduce your best features.
178
00:09:34,034 --> 00:09:36,534
If that's all you want,
all you gotta do is ask, baby.
179
00:09:36,569 --> 00:09:38,404
♪
180
00:09:38,438 --> 00:09:40,405
That's why I like you, Christopher.
181
00:09:40,439 --> 00:09:42,308
♪
182
00:09:42,414 --> 00:09:45,273
Always looking for the silver lining.
183
00:09:46,188 --> 00:09:48,717
_
184
00:09:55,288 --> 00:09:57,390
Hey, have you seen Dr. Kleinfeld?
185
00:09:57,557 --> 00:09:59,692
186
00:09:59,726 --> 00:10:01,693
Kleinfeld?
187
00:10:01,727 --> 00:10:08,800
♪
188
00:10:10,403 --> 00:10:16,808
♪
189
00:10:18,311 --> 00:10:21,279
190
00:10:24,317 --> 00:10:28,453
♪
191
00:10:28,495 --> 00:10:30,571
Well, this place is weird.
192
00:10:30,656 --> 00:10:32,357
Just play it cool, okay?
193
00:10:32,446 --> 00:10:35,098
- How long are we gonna be here?
- Not long.
194
00:10:35,260 --> 00:10:37,115
What if Lucas calls?
195
00:10:37,230 --> 00:10:39,302
- Then you call him back.
- Straightaway?
196
00:10:39,337 --> 00:10:41,497
- Tomorrow.
- He's so sweet.
197
00:10:41,525 --> 00:10:44,143
- Of course he is. His name is Lucas.
198
00:10:44,737 --> 00:10:51,776
♪
199
00:11:05,125 --> 00:11:09,428
♪
200
00:11:10,829 --> 00:11:12,664
Don't look at me like that, Karma.
201
00:11:12,745 --> 00:11:14,566
Look, this place
is dripping in silicone.
202
00:11:14,601 --> 00:11:17,236
It's the only way I'm gonna
get the Primo to notice me.
203
00:11:17,307 --> 00:11:18,803
You're better than that.
204
00:11:18,837 --> 00:11:21,173
Yeah, and we're too broke
for me to act like it.
205
00:11:21,207 --> 00:11:23,409
I hear the pit crew makes bank.
206
00:11:23,443 --> 00:11:26,088
Enough cash where maybe
you could go back to school.
207
00:11:26,279 --> 00:11:28,698
That would be nice, but it's bullshit.
208
00:11:28,745 --> 00:11:30,824
I mean, a race across America?
209
00:11:30,850 --> 00:11:33,140
No one can afford the gas.
210
00:11:33,218 --> 00:11:35,295
I don't know, but I gotta try.
211
00:11:35,388 --> 00:11:37,423
Payday's too big to pass up.
212
00:11:37,457 --> 00:11:44,429
♪
213
00:11:44,463 --> 00:11:46,298
What kind of name is Primo anyway?
214
00:11:46,332 --> 00:11:48,100
Primo's not his name.
215
00:11:48,134 --> 00:11:50,173
It's the title of the winner, and...
216
00:11:50,303 --> 00:11:52,578
I think it's kind of awesome.
217
00:11:52,805 --> 00:11:55,473
- Look... I can tell you hate this.
218
00:11:55,507 --> 00:11:59,138
- Why don't you just go wait in the car?
- No, I'm fine.
219
00:11:59,379 --> 00:12:02,042
I'll play along.
220
00:12:02,215 --> 00:12:03,515
Thanks.
221
00:12:03,549 --> 00:12:06,784
One beer, no drugs, especially not Red.
222
00:12:06,853 --> 00:12:08,687
Got it.
223
00:12:08,728 --> 00:12:15,800
♪
224
00:12:18,430 --> 00:12:21,951
Okay, now you've gotta be
a big brave little dog
225
00:12:21,982 --> 00:12:23,911
while Daddy goes in there, and...
226
00:12:24,014 --> 00:12:27,286
cuts up some bacon for your breakfast.
227
00:12:27,941 --> 00:12:30,100
Give me some sugar.
228
00:12:32,779 --> 00:12:35,747
229
00:12:35,781 --> 00:12:38,484
♪
230
00:12:38,518 --> 00:12:40,367
Happy Halloween.
231
00:12:40,520 --> 00:12:46,357
♪
232
00:12:46,391 --> 00:12:48,245
Your candy bowl's empty.
233
00:12:48,428 --> 00:12:55,500
♪
234
00:13:00,472 --> 00:13:04,275
♪
235
00:13:04,309 --> 00:13:06,337
So tell me...
236
00:13:07,055 --> 00:13:09,890
How long you crazy fucks
been running this place?
237
00:13:24,960 --> 00:13:26,394
238
00:13:26,427 --> 00:13:29,009
- Yes...
239
00:13:32,510 --> 00:13:34,644
Oh, come on, seriously?
240
00:13:34,879 --> 00:13:41,918
♪
241
00:13:44,889 --> 00:13:46,423
Are you real?
242
00:13:46,494 --> 00:13:48,369
Of course I'm real.
243
00:13:48,721 --> 00:13:50,856
Thank the baby Jesus! A cop!
244
00:13:50,923 --> 00:13:53,040
They didn't attack you
dressed like this?
245
00:13:53,572 --> 00:13:56,553
No, we walked right in.
246
00:13:56,902 --> 00:13:58,369
What the hell happened here?
247
00:13:58,403 --> 00:14:01,471
Good morning, everyone. Happy Halloween!
248
00:14:02,841 --> 00:14:05,068
The patients rioted on Halloween.
249
00:14:05,363 --> 00:14:07,956
They took over the whole damn place.
It was anarchy.
250
00:14:08,046 --> 00:14:10,004
And... and now we're the prisoners.
251
00:14:10,203 --> 00:14:12,613
Well, there has to be someone in charge.
252
00:14:12,750 --> 00:14:14,051
253
00:14:14,085 --> 00:14:16,386
254
00:14:16,421 --> 00:14:18,823
Here, piggy-piggy-piggy.
255
00:14:19,057 --> 00:14:22,488
How does it feel to be locked in
with violent psychopaths?
256
00:14:29,567 --> 00:14:33,251
And the only way out of this place...
257
00:14:34,149 --> 00:14:37,640
is through me!
258
00:14:39,610 --> 00:14:41,745
Shit. They hate it when
the emergency lights come on.
259
00:14:41,779 --> 00:14:43,080
It makes them violent.
260
00:14:43,114 --> 00:14:44,748
Okay, no, no. Stay with me.
261
00:14:44,822 --> 00:14:47,222
I'm a cop. It's much safer with me, okay?
262
00:14:47,277 --> 00:14:48,874
Yeah, until they kill you.
263
00:14:49,038 --> 00:14:50,888
Okay, let's look at the bright side...
264
00:14:50,922 --> 00:14:53,100
Do you have any food?
I haven't eaten in days.
265
00:14:53,258 --> 00:14:56,759
No, but if you help me
find my friend, I promise,
266
00:14:56,842 --> 00:15:00,581
next roadside diner we find,
apple pie's on me.
267
00:15:00,745 --> 00:15:02,078
No meat, though.
268
00:15:02,167 --> 00:15:04,087
Pie? Deal.
269
00:15:04,235 --> 00:15:06,940
But you won't make it 10 feet
dressed like that.
270
00:15:07,072 --> 00:15:08,572
I'll be the judge of that.
271
00:15:14,946 --> 00:15:16,375
So if we're gonna survive...
272
00:15:16,399 --> 00:15:18,399
You're gonna have to go native.
273
00:15:18,917 --> 00:15:21,051
Dr. Kleinfeld?
274
00:15:21,086 --> 00:15:24,053
275
00:15:24,088 --> 00:15:31,161
♪
276
00:15:34,131 --> 00:15:38,268
277
00:15:42,106 --> 00:15:46,943
♪
278
00:15:46,977 --> 00:15:49,947
279
00:15:49,980 --> 00:15:57,053
♪
280
00:16:03,638 --> 00:16:06,096
♪ Jean jacket, hands on my hip ♪
281
00:16:06,152 --> 00:16:08,631
♪ You're pulling me closer ♪
282
00:16:08,667 --> 00:16:10,167
Hey, where do you think you're going?
283
00:16:10,201 --> 00:16:13,604
- Uh... Nowhere with you.
- Hey, wait, we could have so much fun.
284
00:16:13,658 --> 00:16:16,506
- Just... No. Just stop.
- Oh, I think you know what I need.
285
00:16:16,557 --> 00:16:18,509
Stop. Get away from me.
286
00:16:18,543 --> 00:16:20,510
She said no, cocksucker.
287
00:16:20,557 --> 00:16:24,181
♪
288
00:16:24,215 --> 00:16:26,491
- Are you okay?
- No, I'm not.
289
00:16:27,552 --> 00:16:31,754
♪
290
00:16:31,789 --> 00:16:33,317
Can we please just go home now?
291
00:16:33,389 --> 00:16:35,115
Oh, come on, Primo isn't even here.
292
00:16:35,192 --> 00:16:37,261
It's my one chance to meet him.
Just give me a couple more hours.
293
00:16:37,294 --> 00:16:38,796
That's what you said two hours ago.
294
00:16:38,830 --> 00:16:45,635
♪
295
00:16:45,669 --> 00:16:47,971
Damn it, I'm trying to
make sure we get ahead, Karma.
296
00:16:48,062 --> 00:16:50,259
By what? Fucking some guy
you don't even know?
297
00:16:50,341 --> 00:16:52,102
Who says I'm gonna fuck him?
298
00:16:52,210 --> 00:16:53,985
I'm your sister. I know you.
299
00:16:54,078 --> 00:16:55,836
You'd do anything to get what you want.
300
00:16:56,581 --> 00:17:00,158
I love you and shit, but sometimes
being your guardian sucks.
301
00:17:00,652 --> 00:17:03,217
I'm sorry I'm such a burden to you.
302
00:17:03,687 --> 00:17:05,726
Karma, you know that's not what I meant.
303
00:17:05,856 --> 00:17:07,324
Why should you have all the fun?
304
00:17:07,390 --> 00:17:09,192
Karma? Karma, stop!
305
00:17:09,296 --> 00:17:11,028
Karma!
306
00:17:11,061 --> 00:17:18,134
♪
307
00:17:28,246 --> 00:17:35,318
♪
308
00:17:39,891 --> 00:17:41,825
309
00:17:44,929 --> 00:17:47,897
310
00:17:47,932 --> 00:17:53,036
♪
311
00:17:53,104 --> 00:17:55,404
Hey, sniff your own ass! He's mine!
312
00:17:58,442 --> 00:18:01,612
♪
313
00:18:01,645 --> 00:18:03,113
You do crazy pretty well.
314
00:18:04,315 --> 00:18:06,115
You look good.
315
00:18:10,654 --> 00:18:13,027
Just keep walking.
316
00:18:13,991 --> 00:18:15,753
They killed another one.
317
00:18:15,894 --> 00:18:17,175
Another what?
318
00:18:17,261 --> 00:18:18,729
Wait. That wasn't paint?
319
00:18:18,792 --> 00:18:20,396
This is where the riot came to a head.
320
00:18:20,450 --> 00:18:22,230
God-awful slaughtering.
321
00:18:22,299 --> 00:18:25,434
They sacrifice another employee
every week in remembrance.
322
00:18:25,528 --> 00:18:27,506
Well, there was
only two patients in there.
323
00:18:27,551 --> 00:18:29,295
- I can take them.
- And if the other patients
324
00:18:29,340 --> 00:18:30,434
come running, we're both dead.
325
00:18:30,490 --> 00:18:34,498
You can't do anything for them.
They're beyond help, but I'm not.
326
00:18:34,598 --> 00:18:36,880
Come on.
327
00:18:36,914 --> 00:18:38,882
Oh, my God.
328
00:18:38,916 --> 00:18:41,050
329
00:18:44,087 --> 00:18:48,125
♪
330
00:18:48,159 --> 00:18:50,203
Anne, help me.
331
00:18:50,327 --> 00:18:52,867
Anne! Anne!
332
00:18:53,131 --> 00:18:54,998
Will you stop? You're gonna
get us both killed.
333
00:18:55,032 --> 00:18:57,078
When was the last time
these patients took their meds?
334
00:18:57,201 --> 00:18:59,801
This place hasn't been
an actual hospital in years.
335
00:18:59,865 --> 00:19:02,223
- What do you mean?
- Shh!
336
00:19:09,673 --> 00:19:11,641
When the government
cut mental health funding,
337
00:19:11,736 --> 00:19:14,817
we needed money,
and Heart Enterprises needed lab rats.
338
00:19:14,853 --> 00:19:16,987
- Lab rats for what?
- Bad monkey!
339
00:19:22,861 --> 00:19:26,997
♪
340
00:19:27,038 --> 00:19:28,339
Candy?
341
00:19:28,365 --> 00:19:30,000
Not just candy... what's in the candy.
342
00:19:30,068 --> 00:19:31,868
Heart wanted to reengineer sugar
343
00:19:31,903 --> 00:19:33,936
so it wouldn't make people fat,
which Smax doesn't.
344
00:19:33,971 --> 00:19:36,865
- Only problem is, it...
- It makes people insane.
345
00:19:36,974 --> 00:19:44,013
♪
346
00:19:47,352 --> 00:19:50,346
So Smax is basically like a...
347
00:19:50,447 --> 00:19:52,407
like an edible form of Red?
348
00:19:52,522 --> 00:19:54,857
Not even close.
349
00:19:54,883 --> 00:19:58,028
Red makes you feel euphoric,
like you're in the womb, but...
350
00:19:58,200 --> 00:20:00,161
Smax makes you feel like a hunter.
351
00:20:03,233 --> 00:20:05,308
But the hunt never ends.
352
00:20:05,411 --> 00:20:07,479
♪
353
00:20:15,145 --> 00:20:17,378
Is this the velvet touch
you give all your victims?
354
00:20:17,703 --> 00:20:19,669
Turn the homeless into pincushions...
355
00:20:20,090 --> 00:20:22,072
before you send them to the tubes.
356
00:20:24,642 --> 00:20:27,044
I detect disdain in your voice.
357
00:20:30,182 --> 00:20:33,647
Heart Enterprises picks up
where the government leaves off.
358
00:20:33,944 --> 00:20:37,427
We don't just hand out
free blankets and food vouchers.
359
00:20:38,155 --> 00:20:41,130
We give them a purpose, a drive,
360
00:20:41,560 --> 00:20:43,123
a destiny.
361
00:20:43,395 --> 00:20:45,920
It's all very symbiotic
when you think about it.
362
00:20:49,486 --> 00:20:53,523
In return, they get heaven.
363
00:20:53,705 --> 00:20:55,205
And by "heaven,"
364
00:20:55,515 --> 00:20:57,429
you mean you get them so addicted to Red
365
00:20:57,619 --> 00:21:00,847
that it's impossible for them
to lead normal lives ever again.
366
00:21:02,080 --> 00:21:04,358
Define "normal life" to me.
367
00:21:04,628 --> 00:21:07,517
Living on the streets,
constantly hungry,
368
00:21:07,619 --> 00:21:10,828
out in the cold, all alone.
369
00:21:11,290 --> 00:21:14,123
Given the choice between that
and eternal pleasure,
370
00:21:14,292 --> 00:21:16,226
I'd choose pleasure.
371
00:21:20,872 --> 00:21:23,600
You deserve all
the pleasure in the world.
372
00:21:23,702 --> 00:21:26,670
373
00:21:26,705 --> 00:21:33,744
♪
374
00:21:36,247 --> 00:21:38,599
I don't do drugs.
375
00:21:39,090 --> 00:21:42,216
But there are so many
different forms of pleasure.
376
00:21:42,286 --> 00:21:49,327
♪
377
00:22:01,907 --> 00:22:05,408
♪
378
00:22:08,436 --> 00:22:15,510
♪
379
00:22:22,293 --> 00:22:24,207
How was that for you?
380
00:22:25,464 --> 00:22:27,613
We're almost halfway there.
381
00:22:27,832 --> 00:22:30,767
♪
382
00:22:30,801 --> 00:22:32,340
Great.
383
00:22:32,511 --> 00:22:34,244
I can't wait.
384
00:22:36,507 --> 00:22:38,809
Oh, and drink up.
385
00:22:38,888 --> 00:22:41,615
It'll make what's coming a lot easier.
386
00:22:50,321 --> 00:22:52,580
You want some of this?
387
00:22:54,782 --> 00:22:57,226
Yeah? Now, go over there.
388
00:22:59,531 --> 00:23:01,384
And now sit.
389
00:23:02,367 --> 00:23:04,282
Wag your tail.
390
00:23:04,407 --> 00:23:07,110
Wag it, wag it, wag. Wag your tail!
391
00:23:07,371 --> 00:23:09,665
Now lick your balls.
392
00:23:10,509 --> 00:23:12,676
Lick 'em, lick 'em, lick 'em,
lick 'em, lick 'em, lick 'em!
393
00:23:15,420 --> 00:23:16,888
♪
394
00:23:16,915 --> 00:23:18,349
Oh, my God.
395
00:23:18,382 --> 00:23:19,684
Dr. Kleinfeld.
396
00:23:19,717 --> 00:23:21,541
It's Grace, Grace D'Argento.
397
00:23:21,565 --> 00:23:25,719
Dr. Kleinfeld, you treated my
sister, Karma. What the fuck?
398
00:23:27,826 --> 00:23:29,327
Dr. Kleinfeld, come back.
399
00:23:29,360 --> 00:23:31,995
- Come back to me. Come back to me!
400
00:23:32,030 --> 00:23:33,997
It's Grace.
401
00:23:34,032 --> 00:23:36,310
- Grace...
- Where's my sister?
402
00:23:36,435 --> 00:23:38,670
You gotta save them, Grace.
403
00:23:38,736 --> 00:23:40,006
You gotta stop them.
404
00:23:40,045 --> 00:23:41,539
Them? Who "them"? Who's them?
405
00:23:41,572 --> 00:23:43,340
Who's them...
406
00:23:44,709 --> 00:23:46,543
Clear!
407
00:23:50,782 --> 00:23:52,483
Clear!
408
00:23:58,776 --> 00:24:00,358
No!
409
00:24:11,936 --> 00:24:14,905
410
00:24:14,939 --> 00:24:18,576
♪
411
00:24:18,609 --> 00:24:21,579
No!
412
00:24:21,612 --> 00:24:28,686
♪
413
00:24:35,761 --> 00:24:41,599
♪
414
00:24:48,106 --> 00:24:49,688
What was that?
415
00:24:49,975 --> 00:24:51,708
I don't think I want to know.
416
00:24:59,951 --> 00:25:06,924
♪
417
00:25:09,660 --> 00:25:11,484
Clear, motherfucker.
418
00:25:16,818 --> 00:25:19,886
Fire! Fire! Fire! Fire!
419
00:25:22,923 --> 00:25:25,892
420
00:25:25,927 --> 00:25:27,795
♪
421
00:25:30,164 --> 00:25:34,701
♪
422
00:25:34,835 --> 00:25:36,536
You find Kleinfeld?
423
00:25:36,603 --> 00:25:38,703
Couldn't get much out of him. He's dead.
424
00:25:40,184 --> 00:25:42,481
What's with the skin?
You checking in here or...
425
00:25:42,575 --> 00:25:44,106
- Funny. I... I just...
- Yeah, I don't care.
426
00:25:44,147 --> 00:25:45,739
Put some pants on.
We can't fight like that.
427
00:25:45,795 --> 00:25:46,914
- Who's this?
- I'm Anne.
428
00:25:46,957 --> 00:25:48,363
And I think we should go this way.
429
00:25:48,410 --> 00:25:49,750
- I used to work here...
- She worked here,
430
00:25:49,786 --> 00:25:50,873
so I thought maybe she could help us.
431
00:25:50,899 --> 00:25:53,087
Anne, my sister checked in
about a year ago,
432
00:25:53,113 --> 00:25:54,407
- but I can't find her anywhere.
- I'm sorry.
433
00:25:54,431 --> 00:25:55,782
- She's gone missing...
- I was just a trauma nurse.
434
00:25:55,806 --> 00:25:57,555
I didn't deal with any of the admins.
435
00:25:58,345 --> 00:26:00,113
- Hey...
436
00:26:00,696 --> 00:26:02,673
batshit lunatics.
437
00:26:02,853 --> 00:26:06,634
I have a bag of
Smax candy bars at reception
438
00:26:06,720 --> 00:26:11,087
for the first whackjob
that brings me the cop.
439
00:26:11,274 --> 00:26:13,323
He's real good-looking.
440
00:26:14,075 --> 00:26:16,298
Feel free to change that.
441
00:26:16,778 --> 00:26:19,748
442
00:26:19,782 --> 00:26:26,854
♪
443
00:26:28,165 --> 00:26:29,933
Got any ideas?
444
00:26:29,959 --> 00:26:32,028
- Duck!
- ♪ Suit up! ♪
445
00:26:32,117 --> 00:26:35,095
446
00:26:35,131 --> 00:26:36,297
♪ Suit up! ♪
447
00:26:36,332 --> 00:26:38,165
448
00:26:38,200 --> 00:26:40,632
♪ Uh, uh, uh, uh... ♪
449
00:26:40,827 --> 00:26:42,770
♪ My genetic is so magnetic ♪
450
00:26:42,805 --> 00:26:44,773
♪ Kinetic energy, got an enemy... ♪
451
00:26:44,806 --> 00:26:46,908
♪ Pop, pop, more shots than a diabetic ♪
452
00:26:46,942 --> 00:26:47,976
Whoa!
453
00:26:48,009 --> 00:26:51,049
Officer? This way, this way.
454
00:26:51,143 --> 00:26:53,113
♪ Does it look like
I'm playing around? ♪
455
00:26:53,149 --> 00:26:54,950
♪ Suit up! ♪
456
00:26:54,984 --> 00:26:56,951
This way, this way!
457
00:26:56,986 --> 00:26:58,319
♪
458
00:26:58,353 --> 00:27:00,287
Go, go, go!
459
00:27:00,323 --> 00:27:04,625
♪
460
00:27:04,660 --> 00:27:06,745
We need to stop.
461
00:27:07,152 --> 00:27:10,409
So far, the only thing crazier
than Rib Bone's candy army
462
00:27:10,440 --> 00:27:11,823
is not having a plan, okay?
463
00:27:11,853 --> 00:27:13,168
I think we need to take a little...
464
00:27:13,201 --> 00:27:16,171
465
00:27:16,205 --> 00:27:23,277
♪
466
00:27:33,221 --> 00:27:35,068
Give me a second, okay?
467
00:27:35,190 --> 00:27:37,057
♪
468
00:27:37,093 --> 00:27:38,936
Grace, I don't feel right.
469
00:27:39,094 --> 00:27:41,466
I feel like my heart's
gonna beat out of my chest.
470
00:27:42,097 --> 00:27:44,763
Okay, uh, just go outside
and get some fresh air, okay?
471
00:27:44,802 --> 00:27:47,138
I'll be there in five minutes, I swear.
472
00:27:47,162 --> 00:27:49,614
- Okay?
- Grace...
473
00:27:50,338 --> 00:27:57,379
♪
474
00:28:07,355 --> 00:28:14,395
♪
475
00:28:24,373 --> 00:28:31,412
♪
476
00:28:33,382 --> 00:28:36,450
477
00:28:37,920 --> 00:28:39,120
Where did you get this?
478
00:28:39,154 --> 00:28:40,732
Grace, what the hell are you doing?
479
00:28:40,765 --> 00:28:42,977
This was Karma's locket.
She would have never taken it off.
480
00:28:43,001 --> 00:28:44,110
Now, this bitch better have a damn
481
00:28:44,134 --> 00:28:45,899
good explanation as to why she has it.
482
00:28:45,923 --> 00:28:49,026
She can't explain anything
if you're choking her.
483
00:28:49,431 --> 00:28:50,847
Fine.
484
00:28:50,919 --> 00:28:52,184
We'll do it your way.
485
00:28:53,936 --> 00:28:55,402
That's... you're still choking her.
486
00:28:55,438 --> 00:28:57,404
Back off, Barbie.
487
00:28:57,440 --> 00:28:59,671
I didn't know it was Karma.
She left it behind
488
00:28:59,710 --> 00:29:02,046
- when they checked her out of here.
- Who's they?
489
00:29:02,143 --> 00:29:03,812
It was months ago.
I don't remember his name.
490
00:29:03,845 --> 00:29:05,412
Why didn't anybody contact me?
491
00:29:05,448 --> 00:29:07,315
- I don't know.
- Where did they take her?
492
00:29:07,350 --> 00:29:08,917
I don't know!
493
00:29:08,950 --> 00:29:10,418
Damn it! Do you know anything?
494
00:29:13,355 --> 00:29:15,323
♪
495
00:29:15,357 --> 00:29:18,845
All the outtake paperwork's in
a storage closet by reception.
496
00:29:18,900 --> 00:29:20,495
I-I could take you there.
497
00:29:20,681 --> 00:29:23,165
- That's where Rib Bone is.
- Great.
498
00:29:23,299 --> 00:29:25,439
We kill two birds, one stone. You in?
499
00:29:25,595 --> 00:29:28,068
I was gonna ask you the same thing.
500
00:29:28,178 --> 00:29:29,873
Go.
501
00:29:30,105 --> 00:29:35,943
♪
502
00:29:35,978 --> 00:29:39,633
Just 'cause my CPU
is far superior to your brain
503
00:29:39,882 --> 00:29:42,116
doesn't mean I don't understand you.
504
00:29:43,385 --> 00:29:45,375
You were free.
505
00:29:46,164 --> 00:29:48,955
You never had to see me ever again.
506
00:29:49,859 --> 00:29:51,735
And yet, you couldn't help yourself.
507
00:29:51,844 --> 00:29:53,758
You had to be...
508
00:29:53,952 --> 00:29:56,141
What do you humans call it?
509
00:29:57,033 --> 00:30:03,438
♪
510
00:30:03,709 --> 00:30:06,014
A hero?
511
00:30:08,344 --> 00:30:10,478
♪
512
00:30:11,920 --> 00:30:13,687
What the hell did you give to me?
513
00:30:14,113 --> 00:30:18,222
Arabica espresso,
coconut water, some Karo Syrup,
514
00:30:18,746 --> 00:30:21,399
and 4 milliliters of patented
515
00:30:21,423 --> 00:30:23,588
synthetic amebic dysentery.
516
00:30:27,363 --> 00:30:29,972
They engineer it two floors down.
517
00:30:33,902 --> 00:30:35,394
I need a bathroom!
518
00:30:35,671 --> 00:30:38,015
Now, now, no premature eruptions.
519
00:30:38,106 --> 00:30:41,249
We need everything you've got.
520
00:30:42,178 --> 00:30:45,241
Aki, whatever... whatever
you're thinking about doing,
521
00:30:45,346 --> 00:30:48,016
you don't have to do it,
you don't have to...
522
00:30:52,388 --> 00:30:54,729
If you want the best apple,
523
00:30:54,890 --> 00:30:57,025
you've gotta pluck it
straight from the tree.
524
00:30:57,058 --> 00:30:59,526
♪
525
00:30:59,562 --> 00:31:01,134
Oh, shit!
526
00:31:01,244 --> 00:31:03,134
Exactly.
527
00:31:16,829 --> 00:31:18,587
You guys go for the records.
528
00:31:18,669 --> 00:31:21,048
I'll take care of Rib Bone.
529
00:31:21,884 --> 00:31:22,849
Hey.
530
00:31:22,936 --> 00:31:24,266
Where is he...
531
00:31:24,321 --> 00:31:25,574
Sic 'em.
532
00:31:27,490 --> 00:31:29,715
What's your story?
533
00:31:30,660 --> 00:31:32,594
I want my candy.
534
00:31:36,499 --> 00:31:39,215
- Where's my candy?
- Bitch!
535
00:31:39,367 --> 00:31:42,336
536
00:31:42,371 --> 00:31:43,572
♪
537
00:31:46,075 --> 00:31:49,210
♪
538
00:31:49,244 --> 00:31:53,147
- Welcome to Wonderland, Alice.
- Let go of me, you jizzy pedophile!
539
00:31:53,182 --> 00:31:55,012
I know my rights!
540
00:31:55,067 --> 00:31:56,518
- Come on!
541
00:31:56,633 --> 00:31:57,919
Get off me!
542
00:31:57,977 --> 00:31:59,386
Off me!
543
00:32:01,856 --> 00:32:03,664
I know it may not feel like it,
544
00:32:03,711 --> 00:32:05,559
but you're doing the right thing.
545
00:32:05,595 --> 00:32:07,932
Get off!
546
00:32:08,263 --> 00:32:10,651
You're so full of shit, Grace!
547
00:32:11,156 --> 00:32:12,518
Twatsicle whore!
548
00:32:12,586 --> 00:32:15,454
I hope that Primo dick
gave you gonorrhea!
549
00:32:15,770 --> 00:32:17,404
What now, Doctor?
550
00:32:17,440 --> 00:32:20,163
I have never seen anybody
take so much Red.
551
00:32:20,308 --> 00:32:23,612
We're not even sure what the
long-term consequences might be.
552
00:32:23,663 --> 00:32:25,805
She may very well
have permanent psychosis.
553
00:32:25,852 --> 00:32:27,582
She's gonna have to stay indefinitely.
554
00:32:27,616 --> 00:32:29,584
The state will cover two weeks payment.
555
00:32:29,673 --> 00:32:32,375
Do you have a plan
to pay her bills after that?
556
00:32:33,556 --> 00:32:35,548
I'll figure something out.
557
00:32:36,732 --> 00:32:38,509
Grace!
558
00:32:38,894 --> 00:32:42,307
Wait, Grace! Grace!
559
00:32:42,431 --> 00:32:44,174
Grace!
560
00:32:44,230 --> 00:32:49,104
Grace, don't leave me!
Please, Grace, don't leave me!
561
00:33:07,690 --> 00:33:09,223
Mahalo.
562
00:33:11,384 --> 00:33:14,009
- Looking for this?
- The fuck did you do to my car?
563
00:33:14,229 --> 00:33:15,462
Who the hell are you?
564
00:33:15,498 --> 00:33:17,531
Try "thank you," it's easier.
565
00:33:19,369 --> 00:33:21,118
I wasn't even in there for an hour.
566
00:33:21,173 --> 00:33:24,604
- How did you do this?
- I saw you talking to the Primo.
567
00:33:24,940 --> 00:33:27,462
You're a real firecracker.
568
00:33:27,609 --> 00:33:29,309
Devotion to family...
569
00:33:29,345 --> 00:33:32,010
that's a rare commodity these days.
570
00:33:33,089 --> 00:33:35,049
I don't have time for this shit.
571
00:33:35,518 --> 00:33:37,707
That's what I like about you, Grace.
572
00:33:38,019 --> 00:33:40,425
You see right through
everybody's bullshit.
573
00:33:40,522 --> 00:33:41,823
I'll be brief.
574
00:33:42,144 --> 00:33:44,097
Blood Drivers!
575
00:33:44,292 --> 00:33:47,261
They bathe in quite the spotlight.
576
00:33:47,296 --> 00:33:50,863
You seem like the type of girl
who likes to win.
577
00:33:51,355 --> 00:33:56,534
How would you like to be the new Primo?
578
00:33:56,905 --> 00:34:01,122
♪
579
00:34:01,167 --> 00:34:03,469
Not interested.
580
00:34:03,645 --> 00:34:04,679
Oh.
581
00:34:08,349 --> 00:34:10,240
They also make a lot of money.
582
00:34:10,780 --> 00:34:12,577
You can do it for the cash prize.
583
00:34:12,688 --> 00:34:14,873
Sounds like your
little sister is in need
584
00:34:14,936 --> 00:34:18,311
of some very expensive medical care.
585
00:34:18,693 --> 00:34:21,521
What do you say?
586
00:34:21,731 --> 00:34:23,364
♪
587
00:34:32,797 --> 00:34:34,998
You promised a whole bag
of fucking candy!
588
00:34:35,032 --> 00:34:36,599
Where's my candy?
589
00:34:40,471 --> 00:34:43,773
♪
590
00:34:43,807 --> 00:34:46,365
Hey, asshole. Come fight me like a man.
591
00:34:46,510 --> 00:34:49,802
See what happens
when I'm looking at you.
592
00:34:54,418 --> 00:34:56,518
Come on, pretty boy.
593
00:35:01,425 --> 00:35:08,498
♪
594
00:35:12,068 --> 00:35:13,402
Ouch.
595
00:35:13,436 --> 00:35:15,889
Oh, you gotta be shitting me.
596
00:35:24,081 --> 00:35:26,266
I've always wanted to do that.
597
00:35:28,952 --> 00:35:36,025
♪
598
00:35:37,108 --> 00:35:38,775
Come on, pretty boy.
599
00:35:38,853 --> 00:35:40,369
Show me what you got.
600
00:35:41,882 --> 00:35:48,956
♪
601
00:36:03,494 --> 00:36:10,567
♪
602
00:36:15,487 --> 00:36:17,076
Hey, Rib Bone.
603
00:36:17,157 --> 00:36:19,407
Are you this gentle in bed?
604
00:36:19,547 --> 00:36:21,384
Actually, I should ask your bitch...
605
00:36:21,469 --> 00:36:23,744
sorry, your dog.
606
00:36:23,807 --> 00:36:25,108
No, your bitch.
607
00:36:25,237 --> 00:36:28,081
Insulting Caligula's virtue...
608
00:36:28,306 --> 00:36:31,275
is a line you do not cross!
609
00:36:31,481 --> 00:36:38,554
♪
610
00:36:42,563 --> 00:36:43,996
Stop!
611
00:36:44,094 --> 00:36:46,663
♪
612
00:36:46,697 --> 00:36:48,445
Like I said...
613
00:36:48,699 --> 00:36:51,134
you catch more flies...
614
00:36:51,208 --> 00:36:53,764
- with sugar.
- Ah, fuck.
615
00:37:02,679 --> 00:37:09,753
♪
616
00:37:16,440 --> 00:37:19,342
617
00:37:19,375 --> 00:37:26,449
♪
618
00:37:38,228 --> 00:37:41,127
♪
619
00:37:41,190 --> 00:37:42,893
Grace, let's go.
620
00:37:43,027 --> 00:37:47,764
♪
621
00:37:47,806 --> 00:37:49,697
Grace, we gotta go!
622
00:37:52,735 --> 00:37:57,040
♪
623
00:37:57,074 --> 00:37:59,306
Why don't you just kill me?
624
00:38:00,076 --> 00:38:03,103
They wanted to put you
in a blood-fracking suit,
625
00:38:03,413 --> 00:38:06,482
but I could never waste
a specimen like you.
626
00:38:08,951 --> 00:38:10,619
Wait...
627
00:38:11,121 --> 00:38:14,063
Those people I saw hanging from tubes...
628
00:38:14,458 --> 00:38:16,406
you're taking their blood?
629
00:38:17,493 --> 00:38:18,813
Yes.
630
00:38:19,297 --> 00:38:21,364
But there are so many other ways
631
00:38:21,538 --> 00:38:23,933
to serve Heart Enterprises.
632
00:38:27,003 --> 00:38:28,904
You've got spunk...
633
00:38:31,348 --> 00:38:33,790
And I'm here to get it out of you.
634
00:38:34,078 --> 00:38:36,878
635
00:38:36,913 --> 00:38:38,594
What the...
636
00:38:39,083 --> 00:38:41,322
Time for your next fluid extraction.
637
00:38:41,759 --> 00:38:44,636
Do you want the hand or the probe?
638
00:38:44,922 --> 00:38:47,136
The hand. Definitely the hand.
639
00:38:47,931 --> 00:38:54,971
♪
640
00:38:56,554 --> 00:38:58,422
Oh, my God.
641
00:39:03,040 --> 00:39:05,975
♪
642
00:39:06,009 --> 00:39:09,011
643
00:39:09,045 --> 00:39:13,348
♪
644
00:39:28,297 --> 00:39:31,433
♪
645
00:39:34,304 --> 00:39:41,310
♪
646
00:39:50,253 --> 00:39:56,058
♪
647
00:39:56,092 --> 00:39:57,993
Four out of five.
648
00:39:59,596 --> 00:40:01,473
Just one fluid left.
649
00:40:01,542 --> 00:40:03,753
Why...
650
00:40:03,918 --> 00:40:06,621
Why do you need all this from me?
651
00:40:08,337 --> 00:40:10,411
I don't.
652
00:40:11,340 --> 00:40:14,310
653
00:40:14,344 --> 00:40:15,810
♪
654
00:40:15,846 --> 00:40:17,748
All I really needed was this.
655
00:40:17,848 --> 00:40:20,482
♪
656
00:40:26,522 --> 00:40:33,563
♪
657
00:40:40,136 --> 00:40:43,467
I had a feeling The Scholar
would keep his word.
658
00:40:44,040 --> 00:40:46,607
I can't believe
we pulled one over on Slink.
659
00:40:54,551 --> 00:40:56,487
Welcome home.
660
00:40:59,556 --> 00:41:02,525
In case you haven't noticed,
your leashes are back on.
661
00:41:02,558 --> 00:41:04,860
♪
662
00:41:04,895 --> 00:41:07,592
Though I might suggest
changing your undies
663
00:41:07,647 --> 00:41:09,842
before rejoining the party.
664
00:41:10,266 --> 00:41:11,998
Toodle-oo!
665
00:41:12,268 --> 00:41:17,239
♪
666
00:41:20,476 --> 00:41:22,978
♪
667
00:41:23,013 --> 00:41:25,281
I'm sorry we didn't find Karma.
668
00:41:26,148 --> 00:41:30,252
♪
669
00:41:30,286 --> 00:41:31,775
We will.
670
00:41:32,456 --> 00:41:39,427
♪
671
00:41:48,038 --> 00:41:50,326
How's that possible?
672
00:41:50,668 --> 00:41:53,100
He knows where my sister is.
673
00:41:54,717 --> 00:41:56,585
The question is...
674
00:41:58,217 --> 00:41:59,931
Are you gonna help me get it out of him?
675
00:42:00,951 --> 00:42:07,989
♪
45072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.