All language subtitles for Alchemy_of_Souls_S01E13_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,009 --> 00:00:52,719 Is it possible to treat soul shifters 2 00:00:52,802 --> 00:00:55,847 and turn them back into humans even after they have run wild? 3 00:00:57,182 --> 00:01:00,185 We are not treating him to turn him back into a human being. 4 00:01:00,685 --> 00:01:04,731 We are merely trying to keep him conscious enough for him to speak. 5 00:01:08,151 --> 00:01:10,737 So you are not looking for a way to bring them back. 6 00:01:10,820 --> 00:01:13,990 Once a soul shifter runs wild, they are no longer human. 7 00:01:14,949 --> 00:01:16,242 They are monsters. 8 00:01:18,119 --> 00:01:21,039 They either feed off the energy of human beings, 9 00:01:21,122 --> 00:01:23,291 or they get petrified. It is one or the other. 10 00:01:30,548 --> 00:01:32,300 We cannot stop them from running wild. 11 00:01:36,721 --> 00:01:37,722 The ice stone. 12 00:01:39,849 --> 00:01:42,268 I heard the ice stone carries the power of Hwansu. 13 00:01:42,352 --> 00:01:44,354 Maybe that could stop them from running wild. 14 00:01:45,980 --> 00:01:47,982 Yes, maybe. However, 15 00:01:49,192 --> 00:01:53,029 that kind of power should be forbidden to mankind. 16 00:02:06,584 --> 00:02:08,378 It looks like it is going to rain. 17 00:02:10,505 --> 00:02:13,299 I did not even get to use the energy of the Soul Ejector. 18 00:02:13,383 --> 00:02:16,344 It looks like it will get washed away by the rain. 19 00:02:16,427 --> 00:02:19,389 Can the energy of the Soul Ejector disappear due to the rain? 20 00:02:19,472 --> 00:02:22,058 The power of the ice stone came from the skies. 21 00:02:22,142 --> 00:02:24,727 Thus, its power can also be taken away by the skies. 22 00:02:45,915 --> 00:02:48,626 I wonder if that girl tried to summon the power of the skies 23 00:02:48,710 --> 00:02:51,171 to make the ice stone disappear. 24 00:02:55,925 --> 00:02:57,468 Jin Bu-yeon. 25 00:02:58,803 --> 00:03:01,973 If she were alive, she would have become a great priestess 26 00:03:02,515 --> 00:03:05,226 who could even control the energy of the skies. 27 00:03:29,375 --> 00:03:30,835 You are fine. 28 00:03:31,461 --> 00:03:34,380 Look. I am all right too. You did not run wild. 29 00:03:53,149 --> 00:03:55,026 The ceiling above the constellation basin has opened. 30 00:03:55,693 --> 00:03:57,987 -Was it not always open? -No. 31 00:03:58,529 --> 00:04:00,031 It may seem like it, 32 00:04:00,990 --> 00:04:02,784 but I was told that it was not. 33 00:04:02,867 --> 00:04:05,119 Who told you that? Your father? 34 00:04:06,621 --> 00:04:09,749 He said the only way to open the ceiling above the constellation basin 35 00:04:09,832 --> 00:04:12,293 is by the energy of a constellation recorder mage. 36 00:04:12,919 --> 00:04:14,671 How did this open? 37 00:04:14,754 --> 00:04:18,007 In any case, it seems like we did something we should not have. 38 00:04:18,091 --> 00:04:19,425 I wonder what happened. 39 00:04:21,427 --> 00:04:22,512 It was me. 40 00:04:24,597 --> 00:04:25,974 I opened it. 41 00:04:27,058 --> 00:04:28,851 My energy seeped inside the water. 42 00:04:29,686 --> 00:04:31,437 Just like at Lake Gyeongcheondaeho 43 00:04:32,272 --> 00:04:33,898 and inside the Mirror of Longing. 44 00:04:35,775 --> 00:04:38,027 This water enabled me to get my energy back. 45 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 What do you mean lightning struck? 46 00:04:58,548 --> 00:05:00,591 There was a loud noise coming from the Constellation Recording room. 47 00:05:01,384 --> 00:05:04,429 That is where Eunuch Kim and Jang Uk are right now. 48 00:05:12,478 --> 00:05:14,355 It is the energy of the Soul Ejector. 49 00:05:15,023 --> 00:05:17,942 I felt the same dark energy when Gil-ju attempted to shift souls. 50 00:05:20,361 --> 00:05:21,612 What is the matter? 51 00:05:22,196 --> 00:05:25,283 I cannot see just like how I could not when I came out of the mirror. 52 00:05:25,783 --> 00:05:27,368 I feel dizzy and nauseous. 53 00:05:27,452 --> 00:05:29,537 Jin Mu will be back soon. We must leave. 54 00:05:41,966 --> 00:05:43,342 Oh, right. The door. 55 00:05:45,845 --> 00:05:48,389 The door is locked with his energy, the constellation basin is damaged, 56 00:05:48,473 --> 00:05:49,891 and the soul shifter is dead. 57 00:05:51,392 --> 00:05:52,393 This is bad. 58 00:05:53,186 --> 00:05:55,646 There is an exit for servants next to the constellation basin. 59 00:05:56,689 --> 00:05:58,858 My father used to take me out through that exit. 60 00:05:59,442 --> 00:06:01,444 But we will still be inside Cheonbugwan. 61 00:06:05,740 --> 00:06:08,618 You cannot see, and I do not know my way around here. 62 00:06:09,994 --> 00:06:13,372 If we get lost, the mages here will catch us. 63 00:06:13,456 --> 00:06:15,708 If we stay here, Jin Mu will come and kill us. 64 00:06:15,792 --> 00:06:17,543 I am not strong enough to defeat him. 65 00:06:21,214 --> 00:06:23,966 I am going to call my savior for help. 66 00:06:25,259 --> 00:06:27,095 -Your savior? -It is someone I know. 67 00:06:29,055 --> 00:06:32,642 A person who will come running over with a fluttering heart. 68 00:06:33,309 --> 00:06:34,769 My savior. 69 00:06:58,918 --> 00:07:01,254 Uk, you must be mad. 70 00:07:06,843 --> 00:07:08,553 You heard a loud noise inside? 71 00:07:08,636 --> 00:07:11,681 Yes, but you told us not to go inside, so we did not. 72 00:07:11,764 --> 00:07:14,475 Yeom-su, follow me. The rest can stay and guard the door. 73 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 Jang Uk broke the barrier and escaped. 74 00:07:32,452 --> 00:07:33,286 Assistant Gwanju. 75 00:07:34,078 --> 00:07:35,371 The constellation basin… 76 00:07:36,539 --> 00:07:38,416 What happened to the constellation basin? 77 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 I must find him. 78 00:07:41,085 --> 00:07:42,962 I cannot let Uk leave this place alive. 79 00:07:43,588 --> 00:07:45,339 Move this body to the Secret Room. 80 00:07:45,423 --> 00:07:48,050 -Do not let anybody see you. -Yes, sir. 81 00:07:54,640 --> 00:07:56,809 Seal all the exits of Cheonbugwan. 82 00:07:56,893 --> 00:07:58,686 Then find Jang Uk and his maid. 83 00:07:59,312 --> 00:08:01,772 If they try to fight, you may kill them. 84 00:08:01,856 --> 00:08:02,815 -Yes, sir. -Yes, sir. 85 00:08:17,497 --> 00:08:21,167 Uk will never manage to find his way out of this maze-like place. 86 00:08:22,460 --> 00:08:23,961 He will get lost and get caught. 87 00:08:26,297 --> 00:08:27,298 But then again, 88 00:08:28,257 --> 00:08:32,178 maybe he knew he would get lost and just decided to hide instead. 89 00:08:35,515 --> 00:08:37,266 You almost fooled me. 90 00:08:38,476 --> 00:08:39,769 Are you here? 91 00:08:40,853 --> 00:08:43,523 I noticed you broke the water barrier I had made. 92 00:08:43,606 --> 00:08:45,650 How about I make one with fire this time? 93 00:08:47,443 --> 00:08:50,071 If I surround this place with fire, 94 00:08:50,154 --> 00:08:52,907 maybe it will get hot enough 95 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 for you to finally show yourself. 96 00:08:55,368 --> 00:08:59,413 Try to convince me like you did earlier instead of trying to blackmail me. 97 00:09:01,582 --> 00:09:03,626 Why should I when I have nothing to lose? 98 00:09:04,210 --> 00:09:07,964 You are a trespasser who came unannounced and broke the constellation basin. 99 00:09:08,047 --> 00:09:10,091 And as the Assistant Gwanju of Cheonbugwan, 100 00:09:10,174 --> 00:09:12,134 it is my duty to get rid of trespassers. 101 00:09:15,471 --> 00:09:18,266 You are being too harsh to a guest who came bearing gifts. 102 00:09:18,349 --> 00:09:21,811 Are you angry that we turned your friend here into stone? 103 00:09:21,894 --> 00:09:22,979 What friend? 104 00:09:23,771 --> 00:09:28,192 I do not recall seeing anyone else here other than you, your maid, and myself. 105 00:09:28,859 --> 00:09:31,070 I see you plan to hide that mass of rock. 106 00:09:32,071 --> 00:09:33,364 But here is some bad news. 107 00:09:34,699 --> 00:09:37,368 -You will get caught. -That will not happen. 108 00:09:37,868 --> 00:09:40,746 Because you and your maid will soon die. 109 00:09:41,789 --> 00:09:42,915 Now show yourself. 110 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 Come on out! 111 00:10:12,028 --> 00:10:13,738 Did you see it? 112 00:10:13,821 --> 00:10:16,115 A bolt of lightning struck near Cheonbugwan. 113 00:10:16,198 --> 00:10:18,784 Cheonbugwan is right next to the palace. 114 00:10:18,868 --> 00:10:21,537 I must go and see if everyone is all right. 115 00:10:21,621 --> 00:10:23,456 That bolt of lightning was enormous. 116 00:10:23,539 --> 00:10:25,958 I do hope Jin Mu got hit by it. 117 00:10:41,307 --> 00:10:42,475 It is a pity. 118 00:10:43,476 --> 00:10:46,103 I bet you came here elated, 119 00:10:46,187 --> 00:10:48,397 hoping to become the Gwanju one day. 120 00:10:48,481 --> 00:10:50,066 But instead, your death awaits. 121 00:10:50,149 --> 00:10:51,901 You are one unlucky man. 122 00:10:53,486 --> 00:10:54,403 That is too bad. 123 00:10:55,154 --> 00:10:56,280 If I were to die, 124 00:10:56,364 --> 00:10:58,616 you would have easily become the Gwanju. 125 00:10:58,699 --> 00:11:00,284 However, that will not happen. 126 00:11:00,368 --> 00:11:01,369 What? 127 00:11:03,954 --> 00:11:05,623 Have you heard of the yin-and-yang jade? 128 00:11:07,124 --> 00:11:09,627 It consists of a pair of red and blue jade. 129 00:11:09,710 --> 00:11:12,296 If you fill one with energy, the other reacts to it. 130 00:11:12,380 --> 00:11:13,714 If they are close by, 131 00:11:14,507 --> 00:11:16,550 the two will find each other no matter what. 132 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 What about that? 133 00:11:18,844 --> 00:11:20,304 Of the two, 134 00:11:21,180 --> 00:11:23,140 the blue jade is in the Crown Prince's possession. 135 00:11:25,226 --> 00:11:26,352 That is a nice jade. 136 00:11:26,435 --> 00:11:28,979 I got it in exchange for ten gold toads. 137 00:11:29,063 --> 00:11:30,231 Is it something valuable? 138 00:11:32,233 --> 00:11:34,026 So what if he has that? 139 00:11:34,110 --> 00:11:36,320 I had the other red jade. 140 00:11:36,404 --> 00:11:38,948 I filled it with energy, which means the Crown Prince 141 00:11:39,824 --> 00:11:41,409 is on his way here to find it. 142 00:11:51,335 --> 00:11:53,045 Are you going to kill me and take it? 143 00:11:54,463 --> 00:11:57,174 I figured you would do that, so I hid it somewhere else. 144 00:11:59,677 --> 00:12:02,138 I filled the red jade with energy and hid it 145 00:12:02,221 --> 00:12:04,181 inside the robe of the eunuch that ran wild. 146 00:12:13,899 --> 00:12:17,653 The Crown Prince is probably on his way to that mass of rock. 147 00:12:20,990 --> 00:12:23,325 Imagine how he would react when he sees that body. 148 00:12:24,201 --> 00:12:26,829 Gosh, he will get quite the shock. 149 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 Cheonbugwan. 150 00:12:42,845 --> 00:12:44,889 Jang Uk is somewhere inside Cheonbugwan. 151 00:12:52,396 --> 00:12:54,023 Rather than killing me, 152 00:12:54,857 --> 00:12:56,901 you should go stop the Crown Prince. 153 00:13:01,572 --> 00:13:03,115 I will be back. 154 00:13:04,200 --> 00:13:06,702 You will never be able to leave this place anyway. 155 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 -Where did you put Eunuch Kim? -In the Secret Room. 156 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 If you give me your order, I will take his body outside. 157 00:13:32,853 --> 00:13:34,063 Where… 158 00:13:37,107 --> 00:13:40,611 It is not here. That little punk fooled me again. 159 00:13:43,572 --> 00:13:45,032 Assistant Gwanju, sir. 160 00:13:45,115 --> 00:13:47,910 I know you ordered not to let anyone in, but we had no choice. 161 00:13:48,494 --> 00:13:51,163 What? Is the Crown Prince here? 162 00:13:51,247 --> 00:13:52,206 Yes. 163 00:13:54,333 --> 00:13:56,502 So he was not lying about the yin-and-yang jade. 164 00:14:13,185 --> 00:14:14,228 Assistant Gwanju. 165 00:14:14,311 --> 00:14:17,398 Did a eunuch serving the royal family really turn out to be a soul shifter? 166 00:14:20,568 --> 00:14:23,195 And I heard you tried to kill Uk to keep that a secret. 167 00:14:23,279 --> 00:14:25,197 That is a big misunderstanding, Your Royal Highness. 168 00:15:02,318 --> 00:15:03,527 You even tried 169 00:15:03,611 --> 00:15:06,238 to use my maid as prey for that soul shifter. 170 00:15:06,322 --> 00:15:10,242 You better have a good excuse for this to be a misunderstanding. 171 00:15:22,504 --> 00:15:25,507 Are you asking about Cho Chung, the man who used to work 172 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 as a constellation mage at Cheonbugwan? 173 00:15:28,302 --> 00:15:32,056 I heard Jang Gang and Cho Chung were very close. 174 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 Yes, they were. 175 00:15:33,933 --> 00:15:35,601 They were very good friends. 176 00:15:36,268 --> 00:15:37,937 He visited our home often. 177 00:15:38,520 --> 00:15:42,066 He made funny jokes, and he was a warm-hearted man. 178 00:15:43,192 --> 00:15:44,860 Cho Chung got involved with sorcery, 179 00:15:44,944 --> 00:15:47,571 and that eventually wiped out his entire family. 180 00:15:47,655 --> 00:15:49,239 He was such a good man. 181 00:15:49,949 --> 00:15:53,410 It is still hard to believe that such a thing happened to him. 182 00:15:54,828 --> 00:15:58,666 Cho Chung had a daughter. Did you also know her? 183 00:15:59,541 --> 00:16:01,001 Yes, I remember her. 184 00:16:01,502 --> 00:16:05,255 She was always right beside her father and was very close with him too. 185 00:16:05,339 --> 00:16:07,383 I heard she also disappeared amid the chaos. 186 00:16:08,258 --> 00:16:09,176 I am guessing 187 00:16:10,094 --> 00:16:11,470 that she is dead. 188 00:16:12,471 --> 00:16:14,765 Why do you think so? 189 00:16:14,848 --> 00:16:18,769 Master Jang Gang tried to find that girl for a very long time. 190 00:16:19,770 --> 00:16:22,982 If she was still alive, he would have found her already, 191 00:16:23,065 --> 00:16:25,025 unless someone was purposely hiding her. 192 00:16:26,276 --> 00:16:27,695 Madam Do-hwa had passed away. 193 00:16:28,612 --> 00:16:30,698 His best friend had ended up in such a state. 194 00:16:30,781 --> 00:16:33,993 Master Jang was not in his right mind back then. 195 00:16:34,535 --> 00:16:37,913 He blamed himself for both their deaths 196 00:16:38,580 --> 00:16:40,165 and was in great agony. 197 00:16:41,375 --> 00:16:43,836 He left home to find his friend's daughter, 198 00:16:43,919 --> 00:16:46,130 and I thought he would come back once he did. 199 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 But… 200 00:16:48,424 --> 00:16:52,261 it is odd that he would leave home for 20 years just to find a little girl. 201 00:16:53,053 --> 00:16:55,723 I am starting to worry that maybe he has not returned 202 00:16:55,806 --> 00:16:57,266 because of another reason. 203 00:16:57,766 --> 00:17:01,478 If he had found the girl 20 years ago, 204 00:17:02,271 --> 00:17:04,898 her life would not have been so hard. 205 00:17:04,982 --> 00:17:08,944 And Jang Gang would not have had to feel so guilty. 206 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 "Guilty"? 207 00:17:10,654 --> 00:17:14,616 Are you implying that what Master Jang did to his friend was wrong? 208 00:17:15,242 --> 00:17:17,327 He punished someone who practiced sorcery. 209 00:17:17,411 --> 00:17:19,371 That was the right thing to do as a mage. 210 00:17:19,455 --> 00:17:23,542 No matter how close they may have been, it was not wrong of him to punish him. 211 00:17:23,625 --> 00:17:27,880 You cannot judge what is right or wrong merely based on the things you see. 212 00:17:28,464 --> 00:17:30,966 There are stories to everything. 213 00:17:31,050 --> 00:17:34,261 And fate is made up of many stories and relationships. 214 00:17:34,344 --> 00:17:36,221 Are you implying that the ill-fated relationship 215 00:17:36,305 --> 00:17:41,226 between the Cho family and the Jang family has not yet ended? 216 00:17:42,895 --> 00:17:43,896 By any chance, 217 00:17:44,938 --> 00:17:48,901 are you saying that a member of the Cho family is in this household? 218 00:17:49,902 --> 00:17:52,196 Did Songrim find the girl? 219 00:17:54,740 --> 00:17:56,075 That girl… 220 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 is dead. 221 00:18:05,000 --> 00:18:06,085 I see. 222 00:18:06,919 --> 00:18:08,087 Poor thing. 223 00:18:09,296 --> 00:18:11,256 I should hold a memorial service for her. 224 00:18:14,593 --> 00:18:15,761 Maidservant Kim. 225 00:18:16,887 --> 00:18:18,430 You are very warm-hearted. 226 00:18:18,514 --> 00:18:20,474 It is not a gesture of kindness. 227 00:18:20,557 --> 00:18:23,727 I just do not wish her spirit to remain in this world 228 00:18:24,269 --> 00:18:25,729 and harass Young Master Jang. 229 00:18:26,313 --> 00:18:30,609 What if her spirit is indeed lingering by Uk? 230 00:18:30,692 --> 00:18:33,654 I should get rid of it. She would have become an evil spirit. 231 00:18:33,737 --> 00:18:35,572 I cannot let such a thing linger by him. 232 00:18:37,199 --> 00:18:38,951 An evil spirit? 233 00:18:42,996 --> 00:18:44,540 Where is Mu-deok? 234 00:18:44,623 --> 00:18:45,833 Mu-deok? 235 00:18:46,416 --> 00:18:49,503 I sent her to Cheonbugwan to run an errand. 236 00:18:56,635 --> 00:18:58,053 Are you all right? Can you see? 237 00:18:58,804 --> 00:19:00,639 Yes, I can see now. 238 00:19:01,223 --> 00:19:02,307 And you, Young Master? 239 00:19:02,391 --> 00:19:04,643 Did you get hurt anywhere? 240 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 I am all right. 241 00:19:05,936 --> 00:19:08,313 What does it mean when two people share something that should be a pair? 242 00:19:08,397 --> 00:19:10,607 It means they are married or a couple. 243 00:19:14,027 --> 00:19:17,197 Songrim's leader has come to Cheonbugwan as you have ordered, Your Royal Highness. 244 00:19:37,843 --> 00:19:39,511 You came to Cheonbugwan 245 00:19:40,262 --> 00:19:42,931 to give honey biscuits to the Assistant Gwanju? 246 00:19:43,015 --> 00:19:46,852 Yes, I heard you two had an argument over honey biscuits. 247 00:19:47,519 --> 00:19:49,771 Maidservant Kim did not want him to stay upset, 248 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 so I brought what she had sent him. 249 00:19:51,940 --> 00:19:53,358 What a feeble excuse. 250 00:19:54,401 --> 00:19:55,569 The leader of Songrim 251 00:19:55,652 --> 00:19:58,655 and Assistant Gwanju of Cheonbugwan fighting over honey biscuits? 252 00:20:00,240 --> 00:20:02,701 Even if that were true, you could have left right away. 253 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 Why were you in the main room with the constellation basin? 254 00:20:05,078 --> 00:20:07,414 I wanted to see the constellation basin. 255 00:20:07,497 --> 00:20:10,292 However, I ended up seeing something that I should not have. 256 00:20:11,585 --> 00:20:15,130 Are you sure you saw a soul shifter? 257 00:20:15,214 --> 00:20:18,675 Yes, he locked me inside a barrier to hide that fact 258 00:20:18,759 --> 00:20:21,303 and threw Mu-deok to the soul shifter so he could feed on her. 259 00:20:21,386 --> 00:20:22,846 He is lying. 260 00:20:24,473 --> 00:20:27,517 Jang Uk entered the main room of Cheonbugwan without permission 261 00:20:27,601 --> 00:20:29,519 and damaged the constellation basin. 262 00:20:29,603 --> 00:20:31,939 Now that he finds himself in trouble, 263 00:20:32,022 --> 00:20:34,942 he is making up an absurd lie about a soul shifter. 264 00:20:36,818 --> 00:20:38,528 I am sure it was a soul shifter. 265 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 He ran wild and got petrified. 266 00:20:40,656 --> 00:20:42,783 My maid and I both saw it. 267 00:20:42,866 --> 00:20:44,952 When I arrived, I did not see the body of a soul shifter. 268 00:20:45,035 --> 00:20:46,620 He probably hid it somewhere. 269 00:20:46,703 --> 00:20:48,455 You need to block all the exits 270 00:20:48,538 --> 00:20:51,375 and find the body of the soul shifter before he takes it out. 271 00:20:54,378 --> 00:20:58,590 I guess the truth will be revealed once we find the soul shifter's body. 272 00:21:01,510 --> 00:21:04,429 I shall summon the mages of Songrim and investigate Cheonbugwan. 273 00:21:04,513 --> 00:21:07,933 No. I cannot let him search through Cheongbugwan 274 00:21:08,016 --> 00:21:10,352 based on a ridiculous lie. 275 00:21:15,983 --> 00:21:17,317 Jang Uk. 276 00:21:18,485 --> 00:21:20,529 Did you say the soul shifter was a royal eunuch? 277 00:21:20,612 --> 00:21:21,488 Yes, Your Royal Highness. 278 00:21:21,571 --> 00:21:25,200 I saw him beside the Queen the day you came to Songrim for a duel. 279 00:21:25,284 --> 00:21:27,828 Eunuch Oh, which eunuch was there that day? 280 00:21:27,911 --> 00:21:30,497 Eunuch Kim, Your Royal Highness. He serves the Queen. 281 00:21:31,790 --> 00:21:34,835 Then we just need to check whether or not he is in the palace. 282 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 Go and check if he is there. 283 00:21:37,129 --> 00:21:39,172 That will be unnecessary. 284 00:22:02,362 --> 00:22:03,613 The Queen is here! 285 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 Bow before her! 286 00:22:12,914 --> 00:22:13,999 Mother. 287 00:22:15,334 --> 00:22:17,627 The Assistant Gwanju told me what happened. 288 00:22:17,711 --> 00:22:19,629 I was shocked, so I came here myself. 289 00:22:23,258 --> 00:22:26,219 Is it true that a soul shifter was found here? 290 00:22:26,887 --> 00:22:29,264 The eunuch who served you was a soul shifter. 291 00:22:29,348 --> 00:22:31,933 He ran wild and got petrified here at Cheonbugwan. 292 00:22:33,727 --> 00:22:36,021 -Is that so? -That is not true. 293 00:22:36,605 --> 00:22:38,982 No soul shifter ran wild here. 294 00:22:39,066 --> 00:22:40,275 It is simply a lie 295 00:22:41,568 --> 00:22:43,236 that Jang Uk is making up. 296 00:22:43,320 --> 00:22:47,949 Let us see if it is a lie or not after we search for the eunuch's body. 297 00:22:50,786 --> 00:22:54,623 Who is this soul shifter eunuch that he claims to have seen? 298 00:22:55,707 --> 00:22:57,000 Eunuch Kim. 299 00:23:04,591 --> 00:23:07,969 Eunuch Kim came here with me. 300 00:23:18,730 --> 00:23:20,524 Eunuch Kim, come inside. 301 00:23:51,680 --> 00:23:53,223 Is he the eunuch 302 00:23:54,307 --> 00:23:56,226 that you claim to have seen 303 00:23:56,810 --> 00:23:58,478 run wild? 304 00:24:00,230 --> 00:24:01,273 Yes. 305 00:24:01,356 --> 00:24:03,984 You said he got petrified. 306 00:24:04,067 --> 00:24:06,403 But he is well and alive. 307 00:24:07,821 --> 00:24:09,072 You are right. 308 00:24:13,076 --> 00:24:14,619 He is completely fine. 309 00:24:23,295 --> 00:24:25,463 The only way to get out of this situation… 310 00:24:28,466 --> 00:24:31,011 is to bring this thing back to life. 311 00:24:47,152 --> 00:24:48,778 He is fine even after he ran wild. 312 00:24:49,905 --> 00:24:51,948 If that is the power of the ice stone, 313 00:24:52,032 --> 00:24:54,492 it means I can save Mu-deok even if she ever runs wild. 314 00:24:55,410 --> 00:24:56,411 Mu-deok. 315 00:24:57,704 --> 00:24:59,581 We must have been mistaken. 316 00:25:01,416 --> 00:25:02,792 I guess so, Young Master. 317 00:25:05,045 --> 00:25:07,631 You were not mistaken. You blatantly lied. 318 00:25:07,714 --> 00:25:09,799 He is standing there completely fine, 319 00:25:10,675 --> 00:25:12,844 so I guess that means I was lying. 320 00:25:17,307 --> 00:25:19,267 He tried to lie his way out 321 00:25:19,351 --> 00:25:22,562 because he got scared that he broke the constellation basin. 322 00:25:22,646 --> 00:25:23,855 Uk. 323 00:25:25,232 --> 00:25:26,983 Is that true? 324 00:25:28,610 --> 00:25:32,239 Yes, it is true. Everything I said was a lie. 325 00:25:35,075 --> 00:25:38,286 You entered Cheonbugwan without permission and broke a valuable possession. 326 00:25:38,370 --> 00:25:42,207 Then you made up a lie to get yourself out of the situation? 327 00:25:42,290 --> 00:25:45,001 I apologize. I am sorry. 328 00:25:47,712 --> 00:25:49,464 This was done by a mage of Songrim, 329 00:25:49,547 --> 00:25:52,384 so allow me to apologize on his behalf. 330 00:25:54,094 --> 00:25:57,013 I would also like to apologize to Assistant Gwanju Jin Mu. 331 00:26:01,184 --> 00:26:05,814 Songrim will fix the broken constellation basin. 332 00:26:08,191 --> 00:26:09,401 That is unnecessary. 333 00:26:09,484 --> 00:26:10,694 Do not refuse. 334 00:26:10,777 --> 00:26:13,238 It is only right that we take full responsibility. 335 00:26:14,948 --> 00:26:16,408 -No. -Your Highness. 336 00:26:16,992 --> 00:26:19,661 Please give Songrim a chance to make up for our mistake. 337 00:26:21,955 --> 00:26:23,498 You should let them do that, Mother. 338 00:26:25,542 --> 00:26:27,419 You may do as you wish. 339 00:26:28,545 --> 00:26:30,630 I shall head back now. 340 00:26:53,445 --> 00:26:56,406 I will send our people to Cheonbugwan starting from tomorrow 341 00:26:56,489 --> 00:26:58,366 and have them fix what has been damaged. 342 00:26:59,117 --> 00:27:02,412 As for now, I should head back to punish our mage 343 00:27:02,495 --> 00:27:05,707 for having deceived the royal family and the people of Cheonbugwan. 344 00:27:06,750 --> 00:27:08,209 -Let us go. -Nonsense. 345 00:27:08,918 --> 00:27:12,213 Jang Uk will stay and get punished here. 346 00:27:17,469 --> 00:27:19,262 I also think that is… 347 00:27:20,263 --> 00:27:22,098 My goodness, Your Royal Highness. 348 00:27:22,891 --> 00:27:24,601 Please help my young master. 349 00:27:25,226 --> 00:27:27,395 Do not let him get taken to Songrim. 350 00:27:30,065 --> 00:27:33,818 If he gets taken there, he might get flogged to death. 351 00:27:36,196 --> 00:27:37,697 Last time, 352 00:27:37,781 --> 00:27:39,908 he got flogged 100 times in Songrim. 353 00:27:40,617 --> 00:27:42,702 This time, it will only be worse. 354 00:27:42,786 --> 00:27:44,913 Please do not let that happen. 355 00:27:46,915 --> 00:27:48,124 Mu-deok, that is enough. 356 00:27:50,126 --> 00:27:53,254 What I did was wrong. It is only right for me to get punished. 357 00:27:56,883 --> 00:27:59,052 I failed to show courtesy to His Royal Highness. 358 00:28:01,638 --> 00:28:03,431 I have no right to ask for mercy. 359 00:28:03,515 --> 00:28:07,352 Then are you going to let them drag you away and kill you? 360 00:28:08,061 --> 00:28:10,271 If that is what the leader wants, then yes. 361 00:28:13,149 --> 00:28:13,983 Oh, goodness. 362 00:28:19,948 --> 00:28:21,408 You can take me. 363 00:28:23,827 --> 00:28:25,578 My goodness, Young Master! 364 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 But you will die! 365 00:28:27,914 --> 00:28:31,960 Goodness, you will die if you go back! 366 00:28:34,587 --> 00:28:39,050 I will punish him adequately. 367 00:28:43,263 --> 00:28:44,931 Hey. You there. 368 00:28:49,477 --> 00:28:51,521 Uk will be punished severely. 369 00:28:51,604 --> 00:28:53,231 So just forget about what happened. 370 00:28:54,274 --> 00:28:55,817 How ridiculous. 371 00:28:55,900 --> 00:28:56,943 But then again, 372 00:28:57,485 --> 00:28:59,988 the honey biscuit story was absurd to begin with. 373 00:29:00,697 --> 00:29:03,324 The leader of Songrim and Assistant Gwanju of Cheonbugwan 374 00:29:03,408 --> 00:29:05,034 fighting over honey biscuits? 375 00:29:05,994 --> 00:29:06,995 Goodness. 376 00:29:07,746 --> 00:29:09,164 What an outrageous excuse. 377 00:29:10,999 --> 00:29:11,833 Right. 378 00:29:14,252 --> 00:29:16,171 But how did the constellation basin break? 379 00:29:19,132 --> 00:29:21,092 If it got struck by lightning, 380 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 it means the ceiling above the constellation basin was open. 381 00:29:23,720 --> 00:29:26,931 But I thought only those who have reached Chisu could open it. 382 00:29:27,932 --> 00:29:29,142 That is correct. 383 00:29:32,270 --> 00:29:34,689 Jang Uk could not have reached Chisu. 384 00:29:38,985 --> 00:29:41,029 I wonder how this broke. 385 00:29:46,993 --> 00:29:50,955 Was there another mage here who had reached Chisu? 386 00:29:51,706 --> 00:29:53,374 But that would be impossible. 387 00:30:09,891 --> 00:30:13,144 We were able to get out of there thanks to you, Mu-deok. 388 00:30:13,228 --> 00:30:15,021 If you try to hold on, people let go. 389 00:30:15,104 --> 00:30:17,273 If you let go, people try to hold on. 390 00:30:17,357 --> 00:30:21,152 So you caused a fuss on purpose? That was clever of you. 391 00:30:21,236 --> 00:30:24,155 I did not think they would be convinced by you, 392 00:30:24,239 --> 00:30:26,449 so I got involved without any permission. 393 00:30:26,533 --> 00:30:28,576 I am sorry to have flustered you. 394 00:30:29,410 --> 00:30:32,497 I did not expect that, so it is true that I was flustered. 395 00:30:34,499 --> 00:30:35,667 But you did well. 396 00:30:37,335 --> 00:30:38,545 My lord. 397 00:30:38,628 --> 00:30:40,588 We were not lying. 398 00:30:40,672 --> 00:30:44,342 We clearly saw Eunuch Kim run wild and get petrified. 399 00:30:44,425 --> 00:30:45,718 I know you were not lying. 400 00:30:46,344 --> 00:30:48,721 I may be slow-witted at times, 401 00:30:48,805 --> 00:30:50,682 but I can tell lies from the truth. 402 00:30:51,641 --> 00:30:53,393 A petrified soul shifter came back to life. 403 00:30:53,476 --> 00:30:57,105 Does that mean they have the ice stone? 404 00:30:57,897 --> 00:30:59,566 Songrim has been 405 00:31:00,525 --> 00:31:03,278 keeping our eyes on Jin Mu. 406 00:31:03,945 --> 00:31:05,446 It is just as expected. 407 00:31:07,740 --> 00:31:09,701 I guess they really do have the ice stone. 408 00:31:15,707 --> 00:31:19,586 Did you insert the ice stone inside my body? 409 00:31:19,669 --> 00:31:22,005 Its power is truly astounding. 410 00:31:23,006 --> 00:31:25,425 It really feels like I am still alive. 411 00:31:26,759 --> 00:31:30,138 Was it Jang Uk who caused you to become petrified? 412 00:31:31,055 --> 00:31:34,100 Just as I was about to suck out his servant's energy, 413 00:31:34,767 --> 00:31:38,688 my energy suddenly started to leave my body, 414 00:31:39,606 --> 00:31:40,982 and I lost consciousness. 415 00:31:42,150 --> 00:31:45,653 Did you also not see Jang Uk open the ceiling above the constellation basin? 416 00:31:46,362 --> 00:31:47,572 No, I did not. 417 00:31:48,823 --> 00:31:51,367 Was there another mage there other than Jang Uk? 418 00:31:52,327 --> 00:31:53,578 No, there was not. 419 00:31:54,746 --> 00:31:56,915 What if Jang Uk has reached Chisu already? 420 00:31:57,665 --> 00:31:58,958 Maybe he is just hiding it. 421 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 When he tried to attack me, he did not seem that skilled. 422 00:32:04,380 --> 00:32:07,508 He mastered Ryusu in an extremely short amount of time. 423 00:32:08,343 --> 00:32:09,677 So it is possible. 424 00:32:12,639 --> 00:32:14,682 Now that I have the ice stone, 425 00:32:14,766 --> 00:32:17,977 does that mean I am capable of Hwansu? 426 00:32:21,230 --> 00:32:23,399 You do possess the power of it. 427 00:32:24,442 --> 00:32:27,320 However, you do not know how to practice spells. 428 00:32:27,403 --> 00:32:30,281 Therefore, you are unable to use it. 429 00:32:35,954 --> 00:32:38,790 But this ice stone is mine now. 430 00:32:38,873 --> 00:32:41,834 I only brought you back to life momentarily because it was urgent. 431 00:33:35,763 --> 00:33:37,765 So the ice stone really does have the ability 432 00:33:37,849 --> 00:33:40,351 to stop a soul shifter from getting petrified. 433 00:33:41,310 --> 00:33:42,854 We must find it and destroy it. 434 00:33:43,646 --> 00:33:47,275 We should be getting rid of soul shifters, but it brings them back to life. 435 00:33:47,358 --> 00:33:49,193 Its power is truly evil. 436 00:33:50,862 --> 00:33:51,904 But that is… 437 00:33:53,740 --> 00:33:57,243 Uk, word will get out about your punishment, 438 00:33:57,326 --> 00:33:59,162 so you should not be in Songrim. 439 00:33:59,871 --> 00:34:01,247 Stay at home for a while. 440 00:34:01,330 --> 00:34:05,168 Yes, my lord. Mu-deok and I will head home. 441 00:34:05,251 --> 00:34:09,589 Be careful not to cross paths with Jin Mu. 442 00:34:10,840 --> 00:34:11,841 I will. 443 00:34:13,885 --> 00:34:15,011 Let us go. 444 00:34:23,269 --> 00:34:25,396 He will get rid of the ice stone as soon as he finds it. 445 00:34:25,480 --> 00:34:27,398 We need to find it before he does. 446 00:34:27,482 --> 00:34:29,067 Gil-ju was right. 447 00:34:29,776 --> 00:34:32,487 The ice stone is inside the palace. 448 00:34:33,029 --> 00:34:36,199 Then the Danju who possesses the ice stone 449 00:34:37,158 --> 00:34:38,451 must be that person. 450 00:34:42,747 --> 00:34:45,124 Take care of everything quietly. 451 00:34:45,208 --> 00:34:47,794 I will have Court Lady Han take his place. 452 00:34:47,877 --> 00:34:50,088 You may relay your messages through her. 453 00:34:50,755 --> 00:34:51,923 Yes, Your Highness. 454 00:34:52,632 --> 00:34:56,803 Because of what happened today, Songrim will start suspecting me. 455 00:34:57,386 --> 00:35:02,016 This all happened because you underestimated Jang Uk. 456 00:35:02,600 --> 00:35:05,436 I had no idea he would break free so easily. 457 00:35:05,520 --> 00:35:07,772 He is a genius who instantly reached Ryusu. 458 00:35:07,855 --> 00:35:10,024 He was born with the energy of the King's Star. 459 00:35:10,108 --> 00:35:11,734 I did not underestimate him from the start. 460 00:35:12,693 --> 00:35:14,320 I also figured he might be special 461 00:35:14,403 --> 00:35:17,198 because he was born with the energy of the King's star. 462 00:35:17,281 --> 00:35:20,535 However, Jang Uk turned out to be a complete disappointment. 463 00:35:20,618 --> 00:35:23,329 He was just an average boy with nothing special about him. 464 00:35:26,415 --> 00:35:30,086 He was angry at the world, and he hid his helplessness and indolence 465 00:35:30,169 --> 00:35:34,298 by putting on a cold-hearted mask. He never did anything with a goal. 466 00:35:34,882 --> 00:35:37,343 He was just a young master who was full of himself, 467 00:35:37,927 --> 00:35:40,263 so all one ever had to do was appease him. 468 00:35:41,222 --> 00:35:43,141 That means he has changed. 469 00:35:44,225 --> 00:35:45,852 I thought he was weak. 470 00:35:45,935 --> 00:35:48,729 But he opened his gate of energy by consuming poison. 471 00:35:48,813 --> 00:35:52,150 I thought he liked to show off, but he actually beat the Crown Prince. 472 00:35:53,192 --> 00:35:55,278 Why do you think he changed all of a sudden? 473 00:35:55,361 --> 00:35:57,196 People change… 474 00:35:58,698 --> 00:36:00,158 because of other people. 475 00:36:01,450 --> 00:36:04,203 Find out who showed up just when he began to change. 476 00:36:07,248 --> 00:36:08,416 That will be your answer. 477 00:36:12,295 --> 00:36:15,840 Jang Uk was rejected by 12 masters, but has finally found his way… 478 00:36:19,468 --> 00:36:21,137 Who could have helped him do that? 479 00:36:24,891 --> 00:36:27,476 Master, should we go straight to Danhyanggok? 480 00:36:28,811 --> 00:36:31,439 Thanks to my punishment, we have some time. 481 00:36:32,023 --> 00:36:33,774 Let us train at Danhyanggok. 482 00:36:33,858 --> 00:36:36,652 We can also try climbing up that tree. 483 00:36:40,781 --> 00:36:42,742 It is freezing right now at Danhyanggok. 484 00:36:43,659 --> 00:36:46,120 If we get stuck there due to the snow, 485 00:36:47,121 --> 00:36:48,581 we could starve to death. 486 00:36:48,664 --> 00:36:51,667 I thought it was warm during the winter and had a lot to eat. 487 00:36:51,751 --> 00:36:54,086 I heard you say that to Yul last time. 488 00:36:58,007 --> 00:37:01,344 I only said that to put him at ease. 489 00:37:05,848 --> 00:37:09,227 He was worried that his pet bird might have suffered during the winter, 490 00:37:09,310 --> 00:37:10,728 so I told him that. 491 00:37:11,562 --> 00:37:15,942 You mean the bird he always called using his whistle at Danhyanggok? 492 00:37:37,797 --> 00:37:40,967 Uk was almost killed by Jin Mu. 493 00:37:42,385 --> 00:37:46,389 I apologized for what Uk did and got him out of there. 494 00:37:46,472 --> 00:37:49,225 But Jin Mu might try to harm Uk. 495 00:37:52,353 --> 00:37:55,606 Fortunately, I insisted on fixing the constellation basin, 496 00:37:55,690 --> 00:37:57,400 so we have access to Cheonbugwan. 497 00:37:59,819 --> 00:38:03,030 I want you to go to Cheonbugwan along with Songrim's laborers 498 00:38:03,739 --> 00:38:05,366 and keep an eye on Jin Mu. 499 00:38:06,742 --> 00:38:08,077 -Yes, my lord. -Yes, my lord. 500 00:38:17,420 --> 00:38:18,671 Sang-ho. 501 00:38:19,588 --> 00:38:22,341 I heard Mu-deok was also at Cheonbugwan today. 502 00:38:22,425 --> 00:38:24,093 Is she all right? 503 00:38:24,176 --> 00:38:25,469 She is fine. 504 00:38:28,973 --> 00:38:32,643 By the way, did the soul shifter who ran wild and got petrified 505 00:38:32,727 --> 00:38:34,562 really come back to life? 506 00:38:34,645 --> 00:38:38,107 That is why the leader had to leave without being able to say anything. 507 00:38:40,609 --> 00:38:42,403 How did Uk react to that? 508 00:38:42,987 --> 00:38:44,864 He actually did not seem too flustered. 509 00:38:45,406 --> 00:38:48,200 He kept asking the leader if the soul shifter who ran wild 510 00:38:48,284 --> 00:38:50,911 was able to come back to life thanks to the ice stone. 511 00:38:50,995 --> 00:38:53,039 He already seemed to know about the ice stone. 512 00:38:55,541 --> 00:38:58,544 So he saw a soul shifter come back to life with his own two eyes. 513 00:38:58,627 --> 00:39:01,088 The leader told him that they must be destroyed. 514 00:39:02,256 --> 00:39:04,258 Both the soul shifters and ice stones. 515 00:39:04,342 --> 00:39:06,510 He said we must get rid of all things that are evil. 516 00:39:09,430 --> 00:39:11,807 What did Uk say to that? 517 00:39:11,891 --> 00:39:13,809 This is just my hunch, 518 00:39:14,769 --> 00:39:16,312 but he seemed to disagree. 519 00:39:17,146 --> 00:39:20,399 Uk is always carefree and easygoing. 520 00:39:20,483 --> 00:39:24,445 However, he should not keep that attitude toward sorcery as well. 521 00:39:25,529 --> 00:39:27,490 You and Uk are close. 522 00:39:27,573 --> 00:39:29,575 So you should warn him about it. 523 00:39:41,754 --> 00:39:44,256 Not only is Danhyanggok cold, 524 00:39:44,340 --> 00:39:46,675 but it would also mean we would have to be alone. 525 00:39:47,551 --> 00:39:49,887 We should refrain from doing that from now on. 526 00:39:50,721 --> 00:39:52,223 Why all of a sudden? 527 00:39:54,975 --> 00:39:56,143 I am scared that… 528 00:39:58,771 --> 00:40:00,314 I might devour your energy. 529 00:40:00,898 --> 00:40:04,151 You did not run wild. Nothing happened even after we touched. 530 00:40:04,235 --> 00:40:06,570 I clearly absorbed the energy of that eunuch. 531 00:40:07,154 --> 00:40:08,572 I may seem fine now, 532 00:40:08,656 --> 00:40:11,117 but we never know when that might happen again. 533 00:40:12,952 --> 00:40:14,412 Feel free to run away, 534 00:40:15,204 --> 00:40:16,956 or kill me if you must. 535 00:40:19,417 --> 00:40:21,335 But if I devour your energy until you die… 536 00:40:23,546 --> 00:40:25,047 That will be unbearable. 537 00:40:34,098 --> 00:40:35,307 Why are you laughing? 538 00:40:35,975 --> 00:40:37,476 Is this funny to you? 539 00:40:38,269 --> 00:40:39,603 No, it is not that. 540 00:40:42,565 --> 00:40:43,732 You made my heart race. 541 00:40:46,360 --> 00:40:47,903 What you just said… 542 00:40:49,196 --> 00:40:51,574 holds a deeper meaning than saying, "I missed you." 543 00:40:54,618 --> 00:40:56,996 The cruel assassin has finally replied 544 00:40:58,330 --> 00:41:00,958 to my naive and sincere love confession. 545 00:41:10,176 --> 00:41:12,052 I will find the ice stone 546 00:41:12,761 --> 00:41:16,015 so that you will never feel the need to devour my energy. 547 00:41:23,063 --> 00:41:25,191 You will have to go against Park Jin. 548 00:41:25,274 --> 00:41:28,110 Then I will become just as strong. 549 00:41:32,490 --> 00:41:35,493 You lost nine duels in a row to the mages of Jeongjingak. 550 00:41:36,785 --> 00:41:38,120 Stop putting on airs. 551 00:41:41,415 --> 00:41:44,960 Right, the yin-and-yang jade. I should get that back first. 552 00:41:46,128 --> 00:41:49,715 But how did you call the Crown Prince through the yin-and-yang jade? 553 00:41:51,592 --> 00:41:53,802 There is a way to do that. It really… 554 00:41:54,887 --> 00:41:56,597 It really makes your heart race. 555 00:42:16,742 --> 00:42:19,411 Jang Uk, the so-called intruder, had no sword. 556 00:42:20,871 --> 00:42:23,832 But Jin Mu had one although he claimed to be innocent. 557 00:42:36,679 --> 00:42:38,138 Young Master. 558 00:42:38,222 --> 00:42:41,100 Master Lee, what are you doing at our house? 559 00:42:41,183 --> 00:42:43,227 What about you? Should you not be at Songrim? 560 00:42:44,478 --> 00:42:46,063 He is here on probation. 561 00:42:48,482 --> 00:42:50,192 "Probation"? Did you get punished? 562 00:42:50,943 --> 00:42:52,778 What did you do this time? 563 00:42:52,861 --> 00:42:54,238 No, that is not it. 564 00:42:54,321 --> 00:42:57,157 Maidservant Kim, do not get too shocked. 565 00:42:57,241 --> 00:42:58,576 This is sort of like… 566 00:42:59,994 --> 00:43:01,996 fake probation. 567 00:43:02,079 --> 00:43:05,207 It is more like a vacation disguised as probation. 568 00:43:08,502 --> 00:43:09,837 He is right. 569 00:43:11,338 --> 00:43:12,381 That is good to hear. 570 00:43:13,632 --> 00:43:16,802 Let us fish at Lake Gyeongcheondaeho starting from tomorrow. 571 00:43:18,262 --> 00:43:19,513 Good idea. 572 00:43:19,597 --> 00:43:23,934 You should enjoy your time here by spending time with Young Master Jang. 573 00:43:24,018 --> 00:43:24,977 Gosh. 574 00:43:25,060 --> 00:43:28,647 No, Maidservant Kim. I am in no position to slack around. 575 00:43:28,731 --> 00:43:30,107 Master Lee, I apologize. 576 00:43:30,190 --> 00:43:32,735 I have already lost nine out of ten duels. 577 00:43:32,818 --> 00:43:34,612 I only have one more duel left. 578 00:43:35,279 --> 00:43:38,032 I plan to use this time to train. I hope you understand. 579 00:43:39,366 --> 00:43:42,411 You have become very diligent all of a sudden. 580 00:43:42,494 --> 00:43:45,664 Yes, my goal is to make Maidservant Kim proud. 581 00:43:45,748 --> 00:43:47,708 I cannot slack around and go fishing. 582 00:43:48,959 --> 00:43:52,838 These days, you touch me with your words every single day. 583 00:43:53,631 --> 00:43:54,590 All right. 584 00:43:54,673 --> 00:43:56,133 Go ahead and train. 585 00:43:56,216 --> 00:43:59,053 Meanwhile, I will cook a delicious late-night snack. 586 00:44:07,811 --> 00:44:10,981 Tell me the truth. Why are you on probation? 587 00:44:15,027 --> 00:44:17,279 I went to Cheonbugwan and broke the constellation basin. 588 00:44:18,364 --> 00:44:20,199 Please do not tell Maidservant Kim. 589 00:44:20,282 --> 00:44:23,243 I did see the lightning strike from the skies right above Cheonbugwan. 590 00:44:23,327 --> 00:44:24,787 I guess that hit the constellation basin. 591 00:44:25,663 --> 00:44:29,375 We cannot tell you anything in detail, but it was not Young Master Jang's fault. 592 00:44:30,876 --> 00:44:33,337 The leader of Songrim will tell you what happened. 593 00:44:35,089 --> 00:44:36,548 I will lend you my fishing rods. 594 00:44:36,632 --> 00:44:38,467 Back when I used to enjoy fishing, 595 00:44:38,550 --> 00:44:41,136 I collected several high-quality fishing rods. 596 00:44:41,220 --> 00:44:42,096 I will bring them. 597 00:44:47,434 --> 00:44:48,644 What a pity. 598 00:44:50,354 --> 00:44:54,108 I was going to teach him how to catch a Golden Fish. 599 00:44:55,067 --> 00:44:56,110 A Golden Fish? 600 00:44:56,693 --> 00:45:00,197 You mean the legendary golden fish that can only be found 601 00:45:00,280 --> 00:45:01,865 in Lake Gyeongcheondaeho? 602 00:45:02,574 --> 00:45:03,826 Do you know what it is? 603 00:45:03,909 --> 00:45:07,121 I have heard of it. A fish that grows with the lake's energy. 604 00:45:07,204 --> 00:45:11,417 I heard it can only be caught by mages who have mastered Chisu or above. 605 00:45:11,500 --> 00:45:13,669 You really are knowledgeable. 606 00:45:14,253 --> 00:45:16,296 That feeling of catching a Golden Fish as you control 607 00:45:16,380 --> 00:45:18,006 the energy of Lake Gyeongcheondaeho… 608 00:45:19,550 --> 00:45:20,759 It is ecstatic. 609 00:45:22,136 --> 00:45:25,764 Please teach Young Master Jang what that feels like. 610 00:45:25,848 --> 00:45:26,849 He said he is busy. 611 00:45:27,599 --> 00:45:29,226 Master Lee. 612 00:45:29,309 --> 00:45:31,186 Master Lee, look at this. 613 00:45:31,270 --> 00:45:33,355 This is the best one. It was made with bamboo-- 614 00:45:33,439 --> 00:45:35,983 He is not busy. Starting tomorrow, 615 00:45:36,066 --> 00:45:38,944 Young Master Jang will go fishing with you. 616 00:45:40,487 --> 00:45:42,489 What do you mean? I need to train. 617 00:45:42,573 --> 00:45:45,868 Right now, you need to fish, not practice with a sword. 618 00:45:47,161 --> 00:45:50,247 Go to Lake Gyeongcheondaeho and catch a Golden Fish. 619 00:45:50,914 --> 00:45:52,082 What? 620 00:46:04,636 --> 00:46:06,096 This looks like a nice spot. 621 00:46:06,722 --> 00:46:08,140 No, Master Lee. 622 00:46:08,849 --> 00:46:12,519 I have fished here before. The water is too cold here. 623 00:46:12,603 --> 00:46:15,355 Fish do not swim here because there are no lake weeds. 624 00:46:15,898 --> 00:46:18,901 On top of that, we did not even bring any of the nice fishing rods. 625 00:46:18,984 --> 00:46:22,404 When catching a Golden Fish, you must use a rod that bends easily. 626 00:46:23,405 --> 00:46:24,990 Just like this one. 627 00:46:26,658 --> 00:46:28,869 Is this bait for the Golden Fish? 628 00:46:29,453 --> 00:46:30,621 They are snacks. 629 00:46:30,704 --> 00:46:34,124 Maidservant Kim packed some snacks for Master Lee. 630 00:46:34,833 --> 00:46:37,753 Maidservant Kim is a very kind woman. 631 00:46:38,337 --> 00:46:40,255 Where is the bait? 632 00:46:40,339 --> 00:46:42,424 We need worms or mudfish as bait. 633 00:46:42,508 --> 00:46:43,926 What? My goodness. 634 00:46:45,636 --> 00:46:47,679 Do you fish with no bait? 635 00:46:47,763 --> 00:46:51,058 I told you already. Golden Fish feed off of energy. 636 00:46:51,808 --> 00:46:54,478 My energy will flow along this bamboo stick, 637 00:46:55,103 --> 00:46:57,022 and that will act as bait. 638 00:46:58,607 --> 00:46:59,608 Your energy? 639 00:47:00,692 --> 00:47:03,779 Young Master Jang, go ahead and follow what he is doing. 640 00:47:04,363 --> 00:47:05,364 Go on. 641 00:47:12,329 --> 00:47:16,375 Now we just need to control the energy of Lake Gyeongcheondaeho 642 00:47:16,458 --> 00:47:18,669 and wait until a Golden Fish bites. 643 00:47:26,176 --> 00:47:27,261 Mu-deok. 644 00:47:27,844 --> 00:47:30,931 I feel like a fool doing this. Must I continue? 645 00:47:38,564 --> 00:47:39,523 It bit! 646 00:47:50,659 --> 00:47:52,369 That is what you call a Golden Fish. 647 00:47:53,036 --> 00:47:56,665 It is a mass of water that is formed with the energy of Lake Gyeongcheondaeho. 648 00:47:57,332 --> 00:48:00,586 Only masters of Chisu and above who have the ability to control water 649 00:48:00,669 --> 00:48:02,337 are able to catch it. 650 00:48:05,048 --> 00:48:06,466 I have not fished in a long time. 651 00:48:06,550 --> 00:48:09,845 But I must say, it still feels great to catch a Golden Fish. 652 00:48:12,139 --> 00:48:14,683 So it is not an actual fish? 653 00:48:15,267 --> 00:48:17,561 Master Lee did not bring you here to fish. 654 00:48:18,270 --> 00:48:21,315 He is here to teach you how to master Chisu. 655 00:48:22,232 --> 00:48:23,567 Only those who are able 656 00:48:23,650 --> 00:48:26,528 to fish out the mass of energy from Lake Gyeongcheondaeho 657 00:48:27,613 --> 00:48:29,364 can master Chisu. 658 00:48:31,158 --> 00:48:32,451 "Chisu"? 659 00:48:40,917 --> 00:48:43,211 Slowly. 660 00:48:43,295 --> 00:48:44,171 All right. 661 00:48:44,254 --> 00:48:47,257 No, you are too hasty. Slow and steady. 662 00:48:47,966 --> 00:48:49,468 -Slowly. -No. 663 00:49:02,522 --> 00:49:04,733 Cheonbugwan must have found another blind lady. 664 00:49:04,816 --> 00:49:07,235 Young Lady Jin says they bring in several blind ladies 665 00:49:07,319 --> 00:49:09,196 from all over the country every day. 666 00:49:11,782 --> 00:49:13,659 -Let us go. -All right. 667 00:49:26,088 --> 00:49:28,131 So are you saying 668 00:49:28,215 --> 00:49:31,093 there could be a soul shifter hidden inside every family 669 00:49:31,176 --> 00:49:33,220 that took part in murdering Naksu's father 670 00:49:33,303 --> 00:49:35,305 and that we should use Jinyowon's relics 671 00:49:36,348 --> 00:49:37,516 to find them? 672 00:49:37,599 --> 00:49:39,810 We were going to wait until the soul shifter 673 00:49:39,893 --> 00:49:42,312 that ran wild at Daegangtongun regained consciousness, 674 00:49:42,396 --> 00:49:44,189 but we cannot do nothing until then. 675 00:49:44,272 --> 00:49:45,691 The truth is, 676 00:49:46,608 --> 00:49:48,777 last night, we found another soul shifter. 677 00:49:50,028 --> 00:49:51,363 Yes, I heard. 678 00:49:51,446 --> 00:49:55,033 The soul shifter of a eunuch was found in Cheonbugwan. 679 00:49:55,117 --> 00:49:58,412 Jin Mu must have already paid you a visit. 680 00:49:59,371 --> 00:50:03,875 My brother, Jin Mu, told me that Songrim sent an intruder to Cheonbugwan 681 00:50:04,501 --> 00:50:07,754 and tried to frame him. He was very upset. 682 00:50:07,838 --> 00:50:10,966 If we want to find out if he is innocent or is actually using sorcery, 683 00:50:11,675 --> 00:50:15,679 we need the relics of Jinyowon and the power of its leader. 684 00:50:15,762 --> 00:50:17,097 Please help me. 685 00:50:18,890 --> 00:50:19,933 I am sorry, 686 00:50:21,435 --> 00:50:22,811 but I refuse. 687 00:50:24,813 --> 00:50:28,567 It is extremely disgraceful for a mage to be accused of sorcery. 688 00:50:29,401 --> 00:50:30,861 If we go around 689 00:50:30,944 --> 00:50:35,198 investigating mages with our relics without any kind of clear evidence, 690 00:50:36,158 --> 00:50:38,910 it will anger many people and cause them to resent Jinyowon. 691 00:50:38,994 --> 00:50:40,328 I heard Jin Mu 692 00:50:41,204 --> 00:50:43,915 has been in search of your eldest daughter. 693 00:50:44,833 --> 00:50:48,170 Did he ask you not to cooperate with Songrim 694 00:50:48,670 --> 00:50:50,922 in return for helping you find your daughter? 695 00:50:51,506 --> 00:50:53,383 -That is irrelevant. -No, it is not. 696 00:50:53,467 --> 00:50:57,971 Your recent attitude toward Songrim has suddenly changed. 697 00:50:58,054 --> 00:51:01,516 Do you always expect me to do what you tell me to do? 698 00:51:01,600 --> 00:51:02,976 Is that the attitude you want? 699 00:51:04,394 --> 00:51:08,315 We, the people of Jinyowon, do not take orders 700 00:51:08,398 --> 00:51:09,900 from Songrim. 701 00:51:09,983 --> 00:51:11,818 -Lady Jin-- -Please leave. 702 00:51:12,402 --> 00:51:15,489 There is someone I must meet. 703 00:51:26,291 --> 00:51:29,252 Once they find your older sister, 704 00:51:29,336 --> 00:51:32,756 there will no longer be any obstacles to our love. 705 00:51:32,839 --> 00:51:36,176 That is because Songrim and Jinyowon have a close relationship. 706 00:51:36,760 --> 00:51:38,011 Oh, and… 707 00:51:40,597 --> 00:51:41,723 Here. 708 00:51:43,225 --> 00:51:45,811 This is the ornament that I said was pretty last time. 709 00:51:46,478 --> 00:51:48,772 I thought someone had already bought it. 710 00:51:48,855 --> 00:51:50,440 How did you get it? 711 00:51:50,524 --> 00:51:53,610 I paid that person four times its original price. 712 00:51:53,693 --> 00:51:55,403 I thought you might like it. 713 00:51:55,487 --> 00:51:57,572 I am extremely happy. 714 00:51:58,490 --> 00:52:01,243 The fact that you are happy 715 00:52:01,326 --> 00:52:05,038 makes me the happiest man in the world. 716 00:52:16,132 --> 00:52:18,051 Why does Uncle look so upset? 717 00:52:18,134 --> 00:52:19,469 Did something happen? 718 00:52:20,512 --> 00:52:23,139 I think he had a big argument with the leader of Jinyowon. 719 00:52:42,951 --> 00:52:45,328 I drew a dark red mole behind her left ear. 720 00:52:46,997 --> 00:52:51,084 Bu-yeon fell as a child, which left a scar on her left arm. 721 00:52:53,587 --> 00:52:56,047 Its length was about one-third of a finger. 722 00:53:28,413 --> 00:53:31,583 You must go through this to become Jin Bu-yeon, so endure it. 723 00:53:32,667 --> 00:53:34,502 We will engrave every little mole, scar, 724 00:53:34,586 --> 00:53:37,756 and any other detail that a mother would remember. 725 00:53:39,674 --> 00:53:40,759 Yes. 726 00:53:40,842 --> 00:53:44,387 I will pour acid on your skin so that the scar will become more clear. 727 00:54:28,098 --> 00:54:31,518 What kind of fish is Young Master Jang trying to catch? 728 00:54:31,601 --> 00:54:33,353 All he does is go to that lake. 729 00:54:33,937 --> 00:54:36,481 I should go and bring them their food. 730 00:54:36,564 --> 00:54:38,566 I will ask Mr. Lee to do that. 731 00:54:38,650 --> 00:54:40,777 I want you to stay and help me with something. 732 00:54:42,612 --> 00:54:46,533 We need to clean the house and cook for a memorial service. 733 00:54:48,034 --> 00:54:49,285 Whose memorial service? 734 00:54:49,369 --> 00:54:51,579 A young girl who died a pitiful death. 735 00:54:52,080 --> 00:54:54,332 She had an ill-fated relationship with our family, 736 00:54:54,416 --> 00:54:56,418 so I wish to hold a memorial service for her. 737 00:54:57,961 --> 00:54:59,295 Maidservant Kim. 738 00:54:59,379 --> 00:55:00,880 I am back from the temple. 739 00:55:00,964 --> 00:55:02,132 -All right. -Here. 740 00:55:02,215 --> 00:55:04,551 The Buddhist monk wrote an oration. 741 00:55:05,885 --> 00:55:07,595 Goodness, this is great. 742 00:55:08,680 --> 00:55:10,306 But where are their names? 743 00:55:10,390 --> 00:55:12,559 He should have written the names of the spirits. 744 00:55:12,642 --> 00:55:13,935 Goodness. 745 00:55:14,019 --> 00:55:16,813 It is right there. "Cho Chung and Cho Yeong." 746 00:55:18,148 --> 00:55:20,358 Cho Yeong? That is my name. 747 00:55:20,942 --> 00:55:22,944 Oh, yes. I see it now. 748 00:55:23,028 --> 00:55:24,571 "Cho Chung and Cho Yeong." 749 00:55:25,989 --> 00:55:27,323 What a nice oration. 750 00:55:27,407 --> 00:55:29,784 Mr. Lee, come with me. 751 00:55:30,326 --> 00:55:31,911 I need you to deliver food to Young Master Jang. 752 00:55:31,995 --> 00:55:33,121 All right. 753 00:55:34,622 --> 00:55:36,708 Is Maidservant Kim holding a memorial service 754 00:55:37,542 --> 00:55:39,627 for me and my father? 755 00:56:18,166 --> 00:56:20,543 It is mushroom rice, my favorite. 756 00:56:20,627 --> 00:56:23,880 Maidservant Kim is such a great cook. 757 00:56:31,096 --> 00:56:32,514 It bit! I got one! 758 00:56:43,024 --> 00:56:45,485 I put a worm on the hook earlier. That is what it bit. 759 00:56:46,653 --> 00:56:48,238 We can have it as a side dish. 760 00:56:53,785 --> 00:56:55,161 My gosh. 761 00:57:13,012 --> 00:57:14,013 Here. 762 00:57:19,936 --> 00:57:21,646 Do not rush yourself. 763 00:57:23,231 --> 00:57:25,817 One day, you will feel the same feeling that you feel 764 00:57:25,900 --> 00:57:28,278 when a fish bites into a hook. 765 00:57:28,361 --> 00:57:31,948 That is what you call Chisu, the ability to control energy. 766 00:57:33,658 --> 00:57:34,659 I see. 767 00:57:35,743 --> 00:57:38,705 Master Lee, you even taught me how to read Words of the Heart. 768 00:57:39,414 --> 00:57:41,708 May I ask why you keep trying to help me? 769 00:57:42,959 --> 00:57:45,837 By any chance, is it because of a reason 770 00:57:46,337 --> 00:57:49,382 that must be kept a secret? 771 00:57:51,301 --> 00:57:52,760 It is not your concern. 772 00:57:52,844 --> 00:57:54,512 Did you think I would not know? 773 00:57:57,056 --> 00:57:58,516 It is regarding my family. 774 00:58:03,521 --> 00:58:05,106 It is because of Maidservant Kim? 775 00:58:07,025 --> 00:58:10,320 I mean, you compliment her nonstop. 776 00:58:10,403 --> 00:58:12,739 And that scarf you are wearing. 777 00:58:12,822 --> 00:58:15,116 That is from the shop that Maidservant Kim goes to. 778 00:58:16,159 --> 00:58:17,368 She gave it to you, right? 779 00:58:18,411 --> 00:58:19,621 And most importantly, 780 00:58:19,704 --> 00:58:23,416 I saw the dried wildflowers in Maidservant Kim's room. 781 00:58:23,500 --> 00:58:25,752 There were a lot of them at Danhyanggok. 782 00:58:25,835 --> 00:58:27,378 You gave them to her, did you not? 783 00:58:28,963 --> 00:58:31,591 -Yes, I did. -Gosh, I knew it. 784 00:58:32,926 --> 00:58:34,969 But I thought you practiced chastity… 785 00:58:35,053 --> 00:58:38,306 My feelings for her are not worldly. 786 00:58:38,890 --> 00:58:41,518 I just think she is beautiful and warm-hearted. 787 00:58:41,601 --> 00:58:43,019 That is all there is to it. 788 00:58:43,561 --> 00:58:46,606 That is the same thing as saying you like her. 789 00:58:46,689 --> 00:58:48,733 How can love between a man and a woman not be worldly? 790 00:58:49,317 --> 00:58:50,193 What about you? 791 00:58:50,860 --> 00:58:53,905 You are a man and Mu-deok is a woman. What does that make you two? 792 00:58:55,907 --> 00:58:57,492 Well, as for me… 793 00:58:59,118 --> 00:59:00,286 I do like her. 794 00:59:05,750 --> 00:59:08,711 I cannot believe I am talking about this with a man who practices chastity. 795 00:59:08,795 --> 00:59:12,257 Anyway, Maidservant Kim has feelings for someone else. 796 00:59:12,340 --> 00:59:13,716 I hope you do not get hurt. 797 00:59:13,800 --> 00:59:15,385 I should be saying that to you. 798 00:59:16,219 --> 00:59:18,846 I heard Mu-deok likes Yul. 799 00:59:18,930 --> 00:59:21,516 Did Dang-gu tell you that? What kind of worldly conversation is that? 800 00:59:21,599 --> 00:59:23,518 I do not just spend time with you. 801 00:59:25,645 --> 00:59:27,313 I learned that worldly conversations 802 00:59:28,147 --> 00:59:30,024 can sometimes be of help. 803 00:59:32,151 --> 00:59:34,237 Thanks to Yul's story about his first love, 804 00:59:34,320 --> 00:59:37,240 I was able to learn about Naksu, the assassin. 805 00:59:40,243 --> 00:59:43,246 The girl he met at Danhyanggok when he was young 806 00:59:44,330 --> 00:59:45,707 turned out to be Naksu. 807 00:59:46,833 --> 00:59:48,293 He knew it was her 808 00:59:48,376 --> 00:59:51,087 when he saw the whistle he gave her on Naksu's dead body. 809 00:59:53,298 --> 00:59:57,343 I know you overheard my conversation with Jin at Sejukwon. 810 01:00:00,096 --> 01:00:02,724 Then I am guessing you also know about Naksu's story. 811 01:00:06,519 --> 01:00:08,396 You should go home early today. 812 01:00:09,355 --> 01:00:10,940 Maidservant Kim is going to hold 813 01:00:11,733 --> 01:00:15,111 a memorial service for the little girl who died a pitiful death. 814 01:00:31,586 --> 01:00:32,962 This is good enough. 815 01:00:33,546 --> 01:00:34,881 The constellation basin is fixed. 816 01:00:34,964 --> 01:00:37,925 So take all your laborers back to Songrim. 817 01:00:38,009 --> 01:00:41,137 No, it is not perfect yet. 818 01:00:41,220 --> 01:00:42,680 We think it is good enough. 819 01:00:42,764 --> 01:00:44,015 What is with you? 820 01:00:44,098 --> 01:00:45,475 Goodness, look at that. 821 01:00:45,558 --> 01:00:49,354 The lower part of the basin is a different color from the top. 822 01:00:49,937 --> 01:00:51,981 We should exchange the lower part. 823 01:00:52,065 --> 01:00:54,108 You have exchanged it many times already. 824 01:00:54,609 --> 01:00:55,943 We think it is fine. 825 01:00:56,027 --> 01:00:57,445 The leader of Songrim promised 826 01:00:57,528 --> 01:01:00,406 to return the constellation basin to its original form. 827 01:01:00,990 --> 01:01:02,784 We cannot let a single mistake slide. 828 01:01:04,285 --> 01:01:06,871 The construction normally takes a day or two at most. 829 01:01:07,580 --> 01:01:09,207 But it is taking quite a long time. 830 01:01:09,290 --> 01:01:11,668 Do you feel uneasy that we keep coming here? 831 01:01:11,751 --> 01:01:13,670 What is there to feel uneasy about? 832 01:01:13,753 --> 01:01:18,383 I just think Songrim is wasting its time and money. 833 01:01:22,220 --> 01:01:25,431 Do not worry about money when it comes to Songrim. 834 01:01:27,684 --> 01:01:30,395 Yul, the last time I saw you, you seemed quite skilled. 835 01:01:30,478 --> 01:01:32,146 Have you mastered Chisu? 836 01:01:33,981 --> 01:01:35,066 Yes. 837 01:01:36,150 --> 01:01:38,403 Then you must be the first mage in Jeongjingak 838 01:01:38,486 --> 01:01:40,655 to have mastered Chisu. 839 01:01:41,280 --> 01:01:44,325 Like father like son. Your father, Seo Il, must be proud. 840 01:01:45,326 --> 01:01:47,078 He was a Jeongjingak mage? 841 01:01:48,746 --> 01:01:50,790 You cannot drag her against her will. 842 01:01:56,254 --> 01:01:57,922 Can you stand? 843 01:02:00,174 --> 01:02:01,300 What are you looking at? 844 01:02:04,554 --> 01:02:06,639 Is he a Jeongjingak mage? 845 01:02:06,723 --> 01:02:09,183 -Is his name Seo Yul? -Yes. 846 01:02:09,267 --> 01:02:11,936 They are sons of prestigious families and are out of your league. 847 01:02:12,520 --> 01:02:14,439 Do not roam around and stay hidden. 848 01:02:20,903 --> 01:02:23,781 He may be out of my league when I am So-i, a swindling vagabond. 849 01:02:27,034 --> 01:02:29,954 But once I become Jin Bu-yeon, the future leader of Jinyowon, 850 01:02:31,622 --> 01:02:33,166 I might have a chance. 851 01:02:41,924 --> 01:02:44,635 It is for Master Jang's friend and that friend's daughter. 852 01:02:46,971 --> 01:02:48,723 There are no graves for them, 853 01:02:49,724 --> 01:02:52,226 and I bet no one has held a memorial service for them. 854 01:02:52,977 --> 01:02:54,812 So I figured I should at least hold one. 855 01:02:56,731 --> 01:02:57,857 Maidservant Kim. 856 01:03:00,735 --> 01:03:01,986 Thank you. 857 01:03:03,029 --> 01:03:04,322 What? 858 01:03:06,449 --> 01:03:07,909 That is what they would say. 859 01:03:08,993 --> 01:03:11,412 I bet they are extremely grateful. 860 01:03:13,122 --> 01:03:14,791 It relieves me to hear that. 861 01:03:16,417 --> 01:03:18,753 Leave the incense sticks until they burn out. 862 01:03:46,697 --> 01:03:48,908 CHO CHUNG, CHO YEONG 863 01:04:05,508 --> 01:04:09,470 CHO CHUNG, CHO YEONG 864 01:04:17,603 --> 01:04:18,813 Father… 865 01:04:31,158 --> 01:04:33,286 Young Master Jang went fishing. 866 01:04:33,369 --> 01:04:36,080 He will be back soon, so you can wait for him inside. 867 01:04:37,582 --> 01:04:39,417 Did Mu-deok also go with him? 868 01:04:39,500 --> 01:04:41,711 Mu-deok is at home. 869 01:04:41,794 --> 01:04:43,337 She had to prepare for a memorial service. 870 01:04:57,810 --> 01:05:00,229 CHO CHUNG, CHO YEONG 871 01:05:02,815 --> 01:05:04,150 If I had not left you there 872 01:05:05,484 --> 01:05:07,069 in the mountains, 873 01:05:10,907 --> 01:05:15,036 you would not have to suffer this fate where you have to hold your tears 874 01:05:15,870 --> 01:05:18,247 and pretend to be someone else. 875 01:05:23,586 --> 01:05:25,171 But even now, 876 01:05:27,173 --> 01:05:29,634 I cannot seem to step up 877 01:05:30,593 --> 01:05:32,637 and tell you that I know who you really are. 878 01:05:45,691 --> 01:05:47,318 CHO CHUNG, CHO YEONG 879 01:05:53,407 --> 01:05:54,659 The incense sticks have burned out. 880 01:05:56,285 --> 01:05:57,328 Yes. 881 01:05:57,995 --> 01:05:59,038 They have. 882 01:05:59,622 --> 01:06:00,539 Were you here all along? 883 01:06:04,043 --> 01:06:05,378 Let us clean up. 884 01:06:45,292 --> 01:06:48,212 When did you come back? I heard you went fishing. 885 01:06:48,295 --> 01:06:50,339 Yes, I just got back. 886 01:06:50,423 --> 01:06:51,757 Are you here alone? Where is Dang-gu? 887 01:06:51,841 --> 01:06:54,593 He is busy for some reason. I think he is meeting someone. 888 01:06:54,677 --> 01:06:55,928 I see. 889 01:06:57,179 --> 01:06:58,431 What brings you here? 890 01:06:58,514 --> 01:07:01,517 The leader ended your probation and asked you to come back to Songrim. 891 01:07:02,101 --> 01:07:04,520 That was faster than expected. 892 01:07:05,479 --> 01:07:08,691 Have a seat. Let us enjoy some drinks. I need to talk to you anyway. 893 01:07:08,774 --> 01:07:10,401 Unfortunately, I cannot drink. 894 01:07:11,152 --> 01:07:13,696 -I have to go back to Songrim. -All right. 895 01:07:13,779 --> 01:07:16,907 Then I will tell you what I wanted to say tomorrow at Jeongjingak. 896 01:07:17,450 --> 01:07:19,160 You will be surprised. 897 01:07:20,828 --> 01:07:24,415 Uk, I will be returning to Seoho Fortress soon. 898 01:07:26,167 --> 01:07:28,044 I promised my father that 899 01:07:28,127 --> 01:07:30,713 I would only train at Jeongjingak until I mastered Chisu. 900 01:07:31,422 --> 01:07:33,883 Master Heo wrote my father a letter, 901 01:07:33,966 --> 01:07:35,843 so he might order me to return soon. 902 01:07:36,427 --> 01:07:37,511 Then I will have to go. 903 01:07:37,595 --> 01:07:39,180 But that place is too far away. 904 01:07:40,056 --> 01:07:42,975 Dang-gu and I are going to miss you so much. 905 01:07:44,643 --> 01:07:46,312 When I return to Seoho Fortress, 906 01:07:48,022 --> 01:07:49,857 there is someone I wish to take with me. 907 01:07:52,568 --> 01:07:54,528 -Who? -I cannot tell you now. 908 01:07:56,655 --> 01:07:57,907 I will tell you once it is time. 909 01:08:00,159 --> 01:08:01,869 I will be off now. See you tomorrow. 910 01:08:02,995 --> 01:08:04,080 All right. Bye. 911 01:08:38,364 --> 01:08:39,782 Because I missed them. 912 01:08:39,865 --> 01:08:41,951 I liked them a lot. 913 01:08:45,746 --> 01:08:48,749 They can prevent that by feeding on others' energy. 914 01:08:48,833 --> 01:08:50,126 But once they do that, 915 01:08:51,210 --> 01:08:52,795 they will no longer be humans, but monsters. 916 01:08:54,004 --> 01:08:55,923 And it is our duty to protect this world… 917 01:08:56,882 --> 01:08:58,217 from such monsters. 918 01:09:01,262 --> 01:09:04,431 I wonder if Yul knows everything. 919 01:09:05,724 --> 01:09:07,560 When I return to Seoho Fortress, 920 01:09:08,144 --> 01:09:10,020 there is someone I wish to take with me. 921 01:09:16,569 --> 01:09:17,903 Young Master. 922 01:09:17,987 --> 01:09:19,113 Yes? 923 01:09:22,158 --> 01:09:25,035 Is Seo Yul gone? Maidservant Kim sent this for him. 924 01:09:32,334 --> 01:09:33,836 I guess he was talking about you. 925 01:09:34,712 --> 01:09:37,673 What do you mean? Did Seo Yul say something? 926 01:09:41,218 --> 01:09:42,845 I was told to return to Songrim tomorrow. 927 01:09:43,721 --> 01:09:45,055 Is that why you look upset? 928 01:09:45,848 --> 01:09:47,933 Cha Beom will ask you 929 01:09:48,475 --> 01:09:50,936 to fight him for your last duel as soon as you return. 930 01:09:51,020 --> 01:09:52,146 You must be afraid of losing again. 931 01:09:53,022 --> 01:09:54,523 I will not lose tomorrow. 932 01:09:57,276 --> 01:09:58,485 I finally caught it. 933 01:10:17,838 --> 01:10:20,007 Today is Jang Uk's last duel. 934 01:10:23,177 --> 01:10:25,429 I have talked to the person who I have made this bet with, 935 01:10:25,512 --> 01:10:27,264 and the prize for today's winner 936 01:10:28,098 --> 01:10:30,392 will not be a gold toad. It will be something else. 937 01:10:44,823 --> 01:10:46,367 The winner of today's duel 938 01:10:47,785 --> 01:10:49,078 will be winning that maid. 939 01:10:55,417 --> 01:10:57,086 I have agreed to serve… 940 01:10:59,004 --> 01:11:01,215 the winner of today's duel as my master. 941 01:11:10,849 --> 01:11:13,018 -What is going on? -All right, then. 942 01:11:13,686 --> 01:11:15,312 The person fighting Jang Uk for his last duel. 943 01:11:16,063 --> 01:11:17,022 Step forward. 944 01:11:45,467 --> 01:11:46,385 Uk. 945 01:11:48,304 --> 01:11:50,097 The person you will be fighting against 946 01:11:51,307 --> 01:11:52,599 is me. 947 01:12:46,820 --> 01:12:51,992 Uk is someone who can potentially bring chaos to the world. 948 01:12:52,076 --> 01:12:54,286 What if he becomes the center of the world's attention? 949 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 I only need those who will definitely win the duel. 950 01:12:56,288 --> 01:12:58,791 Then I will beat Uk and take her in as my maid. 951 01:12:58,874 --> 01:13:02,753 Did he master all of his opponents' spells from his previous nine duels? 952 01:13:02,836 --> 01:13:03,796 I must find it. 953 01:13:03,879 --> 01:13:05,005 You must lose something as well. 954 01:13:05,089 --> 01:13:07,091 Your heartwrenching love will be thrown away. 955 01:13:07,174 --> 01:13:10,010 Only then can I see him without shame. 956 01:13:10,094 --> 01:13:13,847 Ask around about Mu-deok. Find out what kind of girl she is. 957 01:13:13,931 --> 01:13:16,100 "Eyes brimming with sweetness," my foot. 958 01:13:16,183 --> 01:13:17,351 I am not a woman to you. 959 01:13:17,434 --> 01:13:19,937 -You better not say otherwise. -Fine, do it! 960 01:13:21,146 --> 01:13:24,817 I truly do like you, Young Master. 961 01:13:27,820 --> 01:13:32,825 Subtitle translation by: Ja-won Lee 70248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.