Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,360
I am Adam Richman,
global food explorer.
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,640
I've come all the way from the USA.
3
00:00:08,640 --> 00:00:09,720
Oh man...
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,800
...to taste the very best of Britain.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,000
Cheese...
Oh, I love that.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,960
Some of the world's
most famous foods
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,080
share their name
with the place in Britain
8
00:00:18,080 --> 00:00:19,200
where they were created.
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,240
Oh my god! That's good.
10
00:00:21,880 --> 00:00:24,840
So I am using the map as my menu...
11
00:00:25,360 --> 00:00:28,800
If I am in Eton,
I have to try Eton Mess.
12
00:00:28,800 --> 00:00:32,240
...eating my way
around the country...
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,840
...place by delicious place.
14
00:00:34,840 --> 00:00:37,640
Eating Earl of Sandwich,
Sandwich in Sandwich.
15
00:00:37,640 --> 00:00:40,120
Bake well the Bakewell in Bakewell.
16
00:00:40,720 --> 00:00:43,160
Real Aberdeen Angus
in Aberdeen.
17
00:00:44,240 --> 00:00:47,400
And I'll be exploring
all the areas nearby,
18
00:00:47,400 --> 00:00:51,520
to find out what other awesome eats
are on offer.
19
00:00:51,520 --> 00:00:53,600
God, this is beautiful.
20
00:00:57,800 --> 00:01:02,080
I'm here and I am hungry.
21
00:01:02,080 --> 00:01:03,400
Ooh!
22
00:01:05,720 --> 00:01:09,080
This is
Adam Richman Eats Britain!
23
00:01:17,200 --> 00:01:20,520
My mission today is sweet.
Literally.
24
00:01:21,120 --> 00:01:23,520
I've come to seek out
a legendary dessert
25
00:01:23,520 --> 00:01:27,240
that shares its name
with an iconic British town.
26
00:01:28,960 --> 00:01:31,040
Welcome to Bakewell.
27
00:01:32,120 --> 00:01:34,000
The biggest town
in the Peak District
28
00:01:34,000 --> 00:01:36,320
draws thousands of tourists
each year
29
00:01:36,320 --> 00:01:39,080
for its scenic beauty
and historic landmarks.
30
00:01:39,080 --> 00:01:41,280
But that's not all.
31
00:01:41,280 --> 00:01:45,200
Bakewell has become world known
for baking very well.
32
00:01:45,200 --> 00:01:48,080
Its namesake tart
is famous the world over,
33
00:01:48,080 --> 00:01:50,360
and I've been told that
the best place to try
34
00:01:50,360 --> 00:01:52,120
the original Bakewell tart
35
00:01:52,120 --> 00:01:53,920
is at the original
Bakewell Pudding shop.
36
00:02:00,000 --> 00:02:00,250
None
37
00:02:01,520 --> 00:02:03,760
Oh my God,
I want to eat everything.
38
00:02:04,360 --> 00:02:05,880
Hi, Adam.
39
00:02:05,880 --> 00:02:07,680
Hi, Gemma. Nice to meet you.
40
00:02:07,680 --> 00:02:09,960
How do you do, Gemma?
I am driven to distraction
41
00:02:09,960 --> 00:02:13,680
by the fact that I just want
like a large glass of milk,
42
00:02:13,680 --> 00:02:17,200
everything in your shop,
and maybe a shot of insulin.
43
00:02:18,000 --> 00:02:19,400
How long have you been open?
44
00:02:19,400 --> 00:02:21,160
So we've been open
since the 1800s.
45
00:02:21,160 --> 00:02:23,000
You don't look a day over 18!
46
00:02:23,000 --> 00:02:24,360
I'm doing well, I am doing well.
Exactly.
47
00:02:24,360 --> 00:02:26,680
Obviously, you're in Bakewell,
48
00:02:26,680 --> 00:02:30,200
Bakewell tart is the first name
on everyone's lips.
49
00:02:30,200 --> 00:02:33,320
Actually, the Bakewell tart
doesn't come from Bakewell.
50
00:02:33,320 --> 00:02:35,280
The Bakewell tart
is an American dessert.
51
00:02:35,280 --> 00:02:36,760
Say what?
52
00:02:38,000 --> 00:02:40,800
Wait a minute, you're telling me
I came all the way to Bakewell,
53
00:02:40,800 --> 00:02:43,000
for a tart
that came from back home?
54
00:02:43,000 --> 00:02:45,080
Yeah, it's been brought over
to the UK,
55
00:02:45,080 --> 00:02:47,520
so that is not original to Bakewell.
56
00:02:47,520 --> 00:02:49,360
Then what I am doing in Bakewell?
57
00:02:50,160 --> 00:02:51,680
This is about the Bakewell pudding,
58
00:02:51,680 --> 00:02:53,480
the Bakewell pudding
is original to Bakewell.
59
00:02:53,480 --> 00:02:56,240
So I am glad you have glass cases
around your food
60
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
so it doesn't get messy
when you blew my mind.
61
00:02:59,000 --> 00:03:01,520
Apparently, the tart
was invented much later,
62
00:03:01,520 --> 00:03:04,320
and has a different filling
and pastry than the pudding.
63
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
Which is the most popular?
64
00:03:07,560 --> 00:03:09,440
The Bakewell pudding, for sure.
65
00:03:09,440 --> 00:03:12,800
People travel all over to come
and try and the Bakewell pudding.
66
00:03:12,800 --> 00:03:15,200
That's unique to England,
it's unique to Bakewell.
67
00:03:15,200 --> 00:03:17,960
You can only buy it in Bakewell
in Derbyshire, and it's delicious.
68
00:03:17,960 --> 00:03:19,400
See, I like that.
69
00:03:19,400 --> 00:03:20,920
About to make some of these,
70
00:03:20,920 --> 00:03:22,960
so I can take you through
and you can have a go.
71
00:03:22,960 --> 00:03:27,080
So we are going to see how they
bake well the Bakewell in Bakewell.
72
00:03:27,080 --> 00:03:28,520
And they bake it oh so well.
73
00:03:29,840 --> 00:03:32,240
The popular belief is
this classic pudding
74
00:03:32,240 --> 00:03:36,440
was a culinary mistake,
made at the nearby White Horse Inn,
75
00:03:36,440 --> 00:03:37,840
now the Rutland Arms,
76
00:03:37,840 --> 00:03:39,360
when soft set almond custard
77
00:03:39,360 --> 00:03:42,040
was accidentally poured
on top of strawberry jam.
78
00:03:42,040 --> 00:03:44,120
But their mistake was our gain,
79
00:03:44,120 --> 00:03:48,400
as the puff pastry delight
is now beloved by thousands.
80
00:03:49,440 --> 00:03:53,800
The filling is eggs,
almonds, sugar and butter.
81
00:03:53,800 --> 00:03:55,360
Alright, so what do we add first?
82
00:03:55,360 --> 00:03:57,320
OK, so, we're going
to put the eggs in first.
83
00:03:57,320 --> 00:03:59,240
So we'll go for the eggs.
OK.
84
00:04:00,000 --> 00:04:00,250
None
85
00:04:00,760 --> 00:04:03,760
Add the butter.
We just mix that all in together.
86
00:04:03,760 --> 00:04:08,040
It completely sets into more
of a custard-like,
87
00:04:08,040 --> 00:04:12,040
add the almonds now,
and it starts to take form
88
00:04:12,040 --> 00:04:13,720
as to what you would know
or I would know,
89
00:04:13,720 --> 00:04:15,040
as the Bakewell pudding.
90
00:04:15,040 --> 00:04:17,800
Seems simple enough,
but Gemma has some magic
91
00:04:17,800 --> 00:04:20,959
up her sleeve
that I wasn't expecting.
92
00:04:20,959 --> 00:04:22,760
That's a secret ingredient.
93
00:04:22,760 --> 00:04:24,760
This is like pure tradition.
94
00:04:24,760 --> 00:04:27,160
This is from the original recipe,
95
00:04:27,160 --> 00:04:30,160
this is handed down
from person to person,
96
00:04:30,160 --> 00:04:31,920
this is top secret.
97
00:04:32,840 --> 00:04:34,680
And you won't even give a hint?
98
00:04:34,680 --> 00:04:37,720
No, no, nothing, no, never.
99
00:04:37,720 --> 00:04:39,840
Can you at least tell me
if its powder or liquid?
100
00:04:39,840 --> 00:04:42,320
I can't no, unfortunately.
I am not telling you anything.
101
00:04:42,320 --> 00:04:43,720
Really, I can't even smell it?
102
00:04:43,720 --> 00:04:45,000
No, nothing.
103
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
Blink twice if it's a powder.
104
00:04:47,600 --> 00:04:49,400
(THEY LAUGH)
105
00:04:50,360 --> 00:04:52,680
She just gave me the Dracula eye.
106
00:04:52,680 --> 00:04:55,880
I am not blinking
till my eyeballs dry out
107
00:04:55,880 --> 00:04:57,640
before I tell you what's in there.
108
00:04:58,160 --> 00:05:00,400
Once the top secret ingredient
is added,
109
00:05:00,400 --> 00:05:04,040
the mixture
is left to rest for 12 hours.
110
00:05:04,040 --> 00:05:05,800
So that is rested.
111
00:05:05,800 --> 00:05:08,120
And you can see its aerated.
Yes.
112
00:05:08,120 --> 00:05:11,560
The puddings have a traditional
puff pastry for the casing.
113
00:05:11,560 --> 00:05:15,760
It's my job to roll it all out
before the master takes over.
114
00:05:15,760 --> 00:05:20,040
So as it goes into the foil here,
I would place it in like this.
115
00:05:20,040 --> 00:05:22,320
And then with my thumbs,
I work it in
116
00:05:22,320 --> 00:05:24,440
to remove the air bubbles
out of the bottom.
117
00:05:24,440 --> 00:05:27,000
I think it's awesome
that people love it so much.
118
00:05:27,000 --> 00:05:29,560
No one likes it when I let
air bubbles out of my bottom.
119
00:05:30,000 --> 00:05:30,250
None
120
00:05:30,480 --> 00:05:33,760
It's usually very frowned upon
in social circles.
121
00:05:33,760 --> 00:05:36,120
Hey, you're the one that's been
giving me butter and eggs.
122
00:05:38,000 --> 00:05:39,520
You're doing well.
123
00:05:39,520 --> 00:05:42,400
Thank you,
would you say I am baking well?
124
00:05:42,400 --> 00:05:44,760
You're baking Bakewell.
125
00:05:44,760 --> 00:05:46,480
Baking Bakewell well?
126
00:05:46,480 --> 00:05:47,840
Bake well well.
127
00:05:47,840 --> 00:05:49,120
That's what I am talking about.
128
00:05:49,120 --> 00:05:51,960
Strawberry jam
fills the base of the pastry.
129
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
Do you want to put the jam in?
130
00:05:53,960 --> 00:05:55,880
Yes, yes, I certainly do.
131
00:05:58,800 --> 00:06:00,640
Oh, that's delicious.
132
00:06:00,640 --> 00:06:02,160
Did you like that?
I sure do.
133
00:06:02,160 --> 00:06:05,760
Yeah, it's good,
so just cover the bottom with jam.
134
00:06:05,760 --> 00:06:07,560
I am still having a moment,
135
00:06:07,560 --> 00:06:10,400
that's some of the best
strawberry jam I have ever had.
136
00:06:10,960 --> 00:06:12,200
Just the bottom?
137
00:06:12,200 --> 00:06:13,840
Yeah, just the bottom.
138
00:06:13,840 --> 00:06:17,400
And finally the filling
with the secret ingredient
139
00:06:17,400 --> 00:06:18,520
takes its place.
140
00:06:19,200 --> 00:06:20,680
How long have you been making them?
141
00:06:20,680 --> 00:06:24,440
I have been here and making
Bakewell puddings for 20 years.
142
00:06:24,440 --> 00:06:26,360
And do you still like them?
143
00:06:26,360 --> 00:06:30,000
I absolutely love
the Bakewell pudding.
144
00:06:30,000 --> 00:06:30,080
None
145
00:06:30,080 --> 00:06:31,360
Bakewell, Derbyshire,
146
00:06:31,360 --> 00:06:35,200
I feel absolutely privileged to be
part of a traditional pudding,
147
00:06:35,200 --> 00:06:38,720
shouting about England
and how fantastic it is, yeah.
148
00:06:38,720 --> 00:06:40,920
The puddings are baked
for 20 minutes
149
00:06:40,920 --> 00:06:45,200
until they become
ooey gooey, golden and gorgeous,
150
00:06:45,200 --> 00:06:48,400
and, since Gemma still won't tell me
what is in the darn bottle,
151
00:06:48,400 --> 00:06:50,160
I will head
to the beautiful dining room
152
00:06:50,160 --> 00:06:53,520
and await my taste of a beautiful
British baking legend.
153
00:06:53,520 --> 00:06:55,560
Here you go.
Thank you very much.
154
00:06:58,320 --> 00:07:00,360
My first Bakewell pudding.
155
00:07:00,360 --> 00:07:05,040
Oh god, this flakey pastry
already just looks delightful.
156
00:07:09,000 --> 00:07:10,520
Wow.
157
00:07:21,120 --> 00:07:22,800
Mm.
158
00:07:25,200 --> 00:07:27,160
Oh my goodness gracious.
159
00:07:27,680 --> 00:07:30,440
The pudding is delightful,
it really is.
160
00:07:31,400 --> 00:07:35,520
Moist, and it never gets too sweet,
which is remarkable.
161
00:07:36,640 --> 00:07:40,360
I love that almond flavour
cutting through.
162
00:07:41,880 --> 00:07:44,440
I'll be honest,
I love the texture of the custard,
163
00:07:44,440 --> 00:07:46,960
but the pudding is so good.
164
00:07:47,880 --> 00:07:50,840
I kind of want nothing
in between me and the jam.
165
00:07:51,880 --> 00:07:53,880
Come to Bakewell, eat well,
166
00:07:53,880 --> 00:07:57,600
and while there is art to the tart,
what's really good?
167
00:07:57,600 --> 00:07:59,320
You need the pud.
168
00:08:00,000 --> 00:08:00,250
None
169
00:08:02,680 --> 00:08:04,000
Mm.
170
00:08:04,000 --> 00:08:06,920
I've had a Bakewell pudding
in Bakewell,
171
00:08:06,920 --> 00:08:08,520
mission accomplished.
172
00:08:10,480 --> 00:08:12,840
But now
it's time to leave Bakewell
173
00:08:12,840 --> 00:08:15,000
and see what other delights await
174
00:08:15,000 --> 00:08:17,680
in this insanely beautiful
bit of Britain.
175
00:08:17,680 --> 00:08:20,480
Right now, I am driving
through the Peak District.
176
00:08:21,480 --> 00:08:23,320
God, this is beautiful.
177
00:08:23,320 --> 00:08:26,240
And I've heard that
as stunning as it is to see,
178
00:08:26,240 --> 00:08:29,400
the Peak District has a variety
of incredible produce,
179
00:08:29,400 --> 00:08:32,600
including some
unbelievable game birds.
180
00:08:32,600 --> 00:08:35,360
I am heading to a village
called Little Hucklow
181
00:08:35,360 --> 00:08:39,520
for my first ever taste
of a very special bird.
182
00:08:40,360 --> 00:08:42,080
And the place I am going to try it
183
00:08:42,080 --> 00:08:43,840
is the award winning
destination restaurant
184
00:08:43,840 --> 00:08:45,920
the Blind Bull.
185
00:08:45,920 --> 00:08:50,160
With its refined pub menus
and the cosiness of scenic settings,
186
00:08:50,160 --> 00:08:53,360
people drive for miles
just for the experience.
187
00:08:54,200 --> 00:08:56,240
And I'm in luck
because head chef Luke
188
00:08:56,240 --> 00:09:00,440
is going to cook me
one of his favourite local dishes.
189
00:09:01,640 --> 00:09:06,000
This is the most single triggering
poultry segment I have ever done,
190
00:09:06,000 --> 00:09:10,960
because I seldom see both feathers
and beak in the same shot.
191
00:09:10,960 --> 00:09:13,320
These incredible grouse
192
00:09:13,320 --> 00:09:15,880
come from a shoot that is about
10 miles away.
193
00:09:15,880 --> 00:09:19,000
We pluck 'em,
it's a nice little team activity,
194
00:09:19,000 --> 00:09:20,280
so it's outside
the front of the pub.
195
00:09:20,280 --> 00:09:24,360
You guys really need to get like
a checkers set or something.
196
00:09:24,840 --> 00:09:26,680
So do we have to process this one
197
00:09:26,680 --> 00:09:28,280
or do you have one that has
already been broken down?
198
00:09:28,280 --> 00:09:29,720
I have got one
that is already processed here.
199
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
Oh thank god, thank god!
200
00:09:31,200 --> 00:09:34,080
Grouse is only available
between August and December
201
00:09:34,080 --> 00:09:36,400
so I have come
just at the right time.
202
00:09:36,400 --> 00:09:38,720
So what are we going
to make today, chef?
203
00:09:38,720 --> 00:09:40,120
Right, we're basically going to do
a damson sauce,
204
00:09:40,120 --> 00:09:42,040
roasted cep, confit legs,
205
00:09:42,040 --> 00:09:45,120
and a beautiful grouse, obviously,
that we have been discussing.
206
00:09:46,320 --> 00:09:48,480
Now let's dial it back
for the American a little bit.
207
00:09:48,480 --> 00:09:49,680
Yes, sorry.
208
00:09:49,680 --> 00:09:51,440
Now damson is a plum?
209
00:09:51,440 --> 00:09:54,600
Yeah, yeah, exactly,
it's a little small, purple plum.
210
00:09:54,600 --> 00:09:57,000
Damn, son, don't touch my damson.
211
00:09:57,000 --> 00:09:59,240
Boom, didn't see that coming.
212
00:09:59,240 --> 00:10:00,880
Don't mean to grouse about it.
213
00:10:00,880 --> 00:10:02,640
Now let's talk about the fact
214
00:10:02,640 --> 00:10:06,120
that you called the mushroom a cep.
I am assuming C-E-P.
215
00:10:06,120 --> 00:10:08,640
That's a cep mushroom, again,
it's in season at the moment.
216
00:10:08,640 --> 00:10:10,080
They are absolutely beautiful,
really meaty,
217
00:10:10,080 --> 00:10:12,160
really earthy in flavour.
Let's get started.
218
00:10:12,160 --> 00:10:15,240
First it's time to cook
the crown of the grouse.
219
00:10:15,240 --> 00:10:16,920
Nice little bit of sea salt,
220
00:10:16,920 --> 00:10:18,760
we're just going to get
a nice colour on the skin.
221
00:10:20,120 --> 00:10:22,440
And then once that's got
a nice colour,
222
00:10:22,440 --> 00:10:23,920
we are going to get some
butter in there.
223
00:10:23,920 --> 00:10:25,120
Give it a good baste,
224
00:10:25,120 --> 00:10:26,920
and that will go in the oven
for about five, six minutes.
225
00:10:26,920 --> 00:10:29,640
The key to keeping
the grouse golden and moist,
226
00:10:29,640 --> 00:10:31,880
lashings of butter and herbs.
227
00:10:31,880 --> 00:10:33,880
What are you putting in now? Thyme?
228
00:10:33,880 --> 00:10:36,120
Little bit of thyme from the garden,
bit of bay leaves.
229
00:10:36,120 --> 00:10:37,840
Get that flavour in.
230
00:10:37,840 --> 00:10:39,240
Wow, that's amazing.
231
00:10:40,000 --> 00:10:41,920
Get this in the oven now.
232
00:10:44,280 --> 00:10:46,280
Next are the legs.
233
00:10:46,280 --> 00:10:50,360
Cooked confit,
slowly at low temperature in butter,
234
00:10:50,360 --> 00:10:51,960
along with the mushrooms.
235
00:10:51,960 --> 00:10:53,600
So again a little bit of butter...
236
00:10:53,600 --> 00:10:55,000
not a crazy amount,
237
00:10:55,000 --> 00:10:56,440
and that's the grouse ready to go.
238
00:10:56,440 --> 00:10:58,280
The grouse is calling us
from its mobile
239
00:10:58,280 --> 00:10:59,800
to say it's finished.
240
00:11:00,000 --> 00:11:00,250
None
241
00:11:04,120 --> 00:11:05,920
Look at that beautiful colour.
242
00:11:05,920 --> 00:11:10,120
Stock and red wine are reduced
to a glossy velvety shine
243
00:11:10,120 --> 00:11:12,440
and then,
in go the damsons.
244
00:11:12,440 --> 00:11:15,120
Sauce is hot, we are just going
to chuck these damsons in,
245
00:11:15,120 --> 00:11:18,080
which we have just broken down
a little bit.
246
00:11:18,080 --> 00:11:20,680
And after all this waiting
and creating,
247
00:11:20,680 --> 00:11:22,560
we get to the plating.
248
00:11:22,560 --> 00:11:25,440
We got that nice sort of rosiness
to it, but it's not,
249
00:11:25,440 --> 00:11:29,360
it's not too pink.
And then we have this lovely sauce.
250
00:11:30,000 --> 00:11:30,250
None
251
00:11:31,880 --> 00:11:33,480
Ooh.
252
00:11:34,320 --> 00:11:36,160
We have got a little bit
of watercress
253
00:11:36,160 --> 00:11:37,840
just for a nice bit of garnish,
254
00:11:37,840 --> 00:11:40,000
and a lovely bit of pepperiness
to go with the dish at the end.
255
00:11:40,880 --> 00:11:41,920
There we go.
256
00:11:41,920 --> 00:11:43,560
What a beautiful plate.
257
00:11:43,560 --> 00:11:45,440
That is your, your grouse, enjoy.
258
00:11:53,040 --> 00:11:55,720
Oh man, it smells incredible.
259
00:12:00,000 --> 00:12:00,250
None
260
00:12:07,320 --> 00:12:12,440
Mm, that is fantastic.
261
00:12:13,080 --> 00:12:15,800
Oh my god, oh my god.
262
00:12:16,400 --> 00:12:20,400
Because this isn't super gamey,
263
00:12:20,400 --> 00:12:23,080
I've had far, far gamier birds,
264
00:12:23,080 --> 00:12:26,600
it's a much more mild flavour,
265
00:12:26,600 --> 00:12:30,080
and rather than gamey,
you're getting earthy.
266
00:12:32,280 --> 00:12:34,360
The damson smells amazing.
267
00:12:42,600 --> 00:12:47,040
I'd put the damson sauce
on everything. Everything.
268
00:12:48,760 --> 00:12:51,640
Chicken, toast, a loved one.
269
00:12:52,840 --> 00:12:54,320
And the last element,
270
00:12:54,320 --> 00:12:55,960
something I'm very
excited to try,
271
00:12:55,960 --> 00:12:57,800
are the confit legs.
272
00:13:00,000 --> 00:13:00,250
None
273
00:13:02,640 --> 00:13:06,760
Oh. That was fantastic.
274
00:13:07,920 --> 00:13:09,880
Crispy on the outside.
275
00:13:09,880 --> 00:13:12,040
Super tender on the inside.
276
00:13:12,720 --> 00:13:15,360
Get out of your house.
Go get some grouse.
277
00:13:16,200 --> 00:13:18,080
Come get your fill at the Blind Bull.
278
00:13:19,880 --> 00:13:21,760
But not this one. This one's mine.
279
00:13:28,120 --> 00:13:28,370
None
280
00:13:30,480 --> 00:13:32,840
I've come from the east coast
of the USA
281
00:13:32,840 --> 00:13:34,960
to the very heart of England
282
00:13:34,960 --> 00:13:38,880
in a passionate pursuit to find
the very best bites in Britain.
283
00:13:39,840 --> 00:13:43,760
And as I weave my way through these
wonderful winding country roads,
284
00:13:43,760 --> 00:13:46,840
I'm not just ticking dishes
off my culinary bucket list.
285
00:13:46,840 --> 00:13:48,760
Everybody,
that was my first roundabout.
286
00:13:50,240 --> 00:13:52,640
I have so many emotions
going on right now.
287
00:13:53,880 --> 00:13:58,600
I would like to thank the Academy,
my driving instructor, Mr. Hart.
288
00:13:58,600 --> 00:13:59,960
Thank you so much.
289
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
I've heard a rumour
290
00:14:01,920 --> 00:14:03,840
that hidden amongst
these rolling hills
291
00:14:03,840 --> 00:14:06,280
is a local legend
whipping up a feast
292
00:14:06,280 --> 00:14:08,600
that you would never
in a million years expect to find
293
00:14:08,600 --> 00:14:09,880
in the Peak District.
294
00:14:09,880 --> 00:14:13,400
So it's time for a little bit
of West African sunshine
295
00:14:13,400 --> 00:14:16,080
to cut through
all this Derbyshire rain.
296
00:14:19,040 --> 00:14:20,560
Yep, you heard me right.
297
00:14:20,560 --> 00:14:25,240
West African,
Cameroonian chef Stella
298
00:14:25,240 --> 00:14:27,800
fell in love
with local farmer Patrick,
299
00:14:27,800 --> 00:14:31,320
and moved here to this
remote farmhouse 16 years ago.
300
00:14:31,320 --> 00:14:34,640
But she brought all the flavours
of home with her,
301
00:14:34,640 --> 00:14:37,960
and she introduced them
at her local church lunches.
302
00:14:37,960 --> 00:14:40,800
People couldn't get enough
of her incredible cooking,
303
00:14:40,800 --> 00:14:43,640
and that led Stella
to opening a cosy restaurant
304
00:14:43,640 --> 00:14:45,880
from her very own home,
305
00:14:45,880 --> 00:14:49,320
showcasing the finest
Cameroonian flavours.
306
00:14:49,320 --> 00:14:52,720
Now she serves a packed menu,
offers takeaway,
307
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
and even gives cooking classes
308
00:14:54,400 --> 00:14:57,240
with the help of her
daughter in law Anclarie.
309
00:14:58,120 --> 00:14:58,370
None
310
00:14:58,520 --> 00:14:59,920
Stella?
311
00:14:59,920 --> 00:15:01,560
I am Stella Adi.
312
00:15:01,560 --> 00:15:03,640
Lovely to meet you.
Today we are making..?
313
00:15:03,640 --> 00:15:05,560
Egousy soup.
Egousy soup.
314
00:15:05,560 --> 00:15:10,120
But not soup as you know it,
so it's not going to be...
315
00:15:10,120 --> 00:15:12,840
You are not going
to have some bread and spoon and...
316
00:15:12,840 --> 00:15:14,720
It's different,
it's like a sauce.
317
00:15:14,720 --> 00:15:16,840
I love this.
Egousy sauce, yes.
318
00:15:16,840 --> 00:15:18,240
I'm always willing
to try something new.
319
00:15:18,760 --> 00:15:23,640
Egousy soup is a rich savoury dish
made with seeds as the base.
320
00:15:23,640 --> 00:15:25,280
Any meat can be added,
321
00:15:25,280 --> 00:15:27,480
and today,
Stella is using local mutton
322
00:15:27,480 --> 00:15:32,000
as well as an ingredient I have
never seen or even heard of before.
323
00:15:32,480 --> 00:15:34,720
That smells incredible.
So what's on there?
324
00:15:34,720 --> 00:15:37,680
Put some salt,
some all purpose seasoning.
325
00:15:37,680 --> 00:15:39,000
OK.
326
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Then I put some country onion.
327
00:15:40,760 --> 00:15:43,560
Yeah, country onion,
is that like like green onion?
328
00:15:43,560 --> 00:15:45,880
Oh no.
No. I'll show you right away.
329
00:15:45,880 --> 00:15:47,960
Oh, listen to you like, oh no.
330
00:15:47,960 --> 00:15:51,800
This boy doesn't know
anything about onions.
331
00:15:51,800 --> 00:15:54,400
Please, if you just
chop that for me.
332
00:15:54,400 --> 00:15:55,960
That's a country onion?
No.
333
00:15:55,960 --> 00:15:57,560
Oh, OK.
I am going to get it eventually
334
00:15:57,560 --> 00:15:59,440
This is country onion.
335
00:15:59,440 --> 00:16:01,000
No way that's an onion.
336
00:16:01,000 --> 00:16:02,120
Come on, Stella.
337
00:16:02,120 --> 00:16:03,680
That's how I grew up knowing it.
338
00:16:03,680 --> 00:16:05,520
My mum called it country onion.
339
00:16:05,520 --> 00:16:06,880
Does it taste like onion?
340
00:16:06,880 --> 00:16:09,080
No, it doesn't, but that's...
341
00:16:09,080 --> 00:16:10,480
Why is she calling it
country onion then?
342
00:16:10,480 --> 00:16:12,920
That's the name they call it
in Cameroon,
343
00:16:12,920 --> 00:16:15,080
in my dialect,
we call it...
344
00:16:15,080 --> 00:16:16,680
You can't call it
a Malteser kebab?
345
00:16:16,680 --> 00:16:18,640
(LAUGHS)
Not really.
346
00:16:18,640 --> 00:16:21,000
In my dialect,
we call it Fulum.
347
00:16:21,000 --> 00:16:23,240
My friend Clint Dempsey
used to play for Fulham.
348
00:16:23,240 --> 00:16:25,800
Not Fulham. Fulum.
349
00:16:25,800 --> 00:16:27,360
Whoa, respect.
350
00:16:27,360 --> 00:16:29,480
That's it, yes.
You can't get over on Stella.
351
00:16:30,560 --> 00:16:33,200
Next, the mutton is cooked
in the pressure cooker
352
00:16:33,200 --> 00:16:36,880
for 15 minutes
until it is ridiculously tender.
353
00:16:38,360 --> 00:16:42,920
I just put this to show you
Cameroonian spices that we have.
354
00:16:42,920 --> 00:16:44,200
What do we have here?
355
00:16:44,200 --> 00:16:47,120
This one it's a root.
It's called atchu soup.
356
00:16:47,120 --> 00:16:48,960
Atchu soup.
Yes.
357
00:16:48,960 --> 00:16:50,280
Good if you have a sneeze.
358
00:16:50,280 --> 00:16:51,880
(LAUGHS)
No?
359
00:16:51,880 --> 00:16:53,720
But if you have a sneeze
and you have that,
360
00:16:53,720 --> 00:16:55,480
I am telling you,
you feel much better.
361
00:16:55,480 --> 00:16:57,080
What's this?
And this one we call Butson.
362
00:16:57,080 --> 00:17:00,520
You can use it when you do fish
and things like that.
363
00:17:00,520 --> 00:17:02,480
This one, I know it as four corner.
364
00:17:02,480 --> 00:17:03,880
Four corner?
365
00:17:03,880 --> 00:17:05,520
Yes, that's what I grew up
knowing it.
366
00:17:05,520 --> 00:17:07,480
By the way, I don't know.
367
00:17:07,480 --> 00:17:09,880
This may not be country onion,
but man,
368
00:17:09,880 --> 00:17:13,040
it is making me cry like
I am watching Blackadder.
369
00:17:13,040 --> 00:17:14,960
"Over the wall, boys."
370
00:17:16,040 --> 00:17:18,839
Ah, so is it hard for you
to source the flavours
371
00:17:18,839 --> 00:17:20,760
and the ingredients you need
over here in the Peak district?
372
00:17:20,760 --> 00:17:21,960
Yes, it is,
373
00:17:21,960 --> 00:17:24,960
but the good thing is
I go back home very often.
374
00:17:24,960 --> 00:17:27,800
So everyone at Heathrow airport,
375
00:17:27,800 --> 00:17:31,040
this lady has important,
important spice business.
376
00:17:31,040 --> 00:17:35,520
Do not stop her,
these are all important ingredients.
377
00:17:35,520 --> 00:17:37,520
When they scan my bags,
378
00:17:37,520 --> 00:17:39,280
they see that
there is nothing there.
379
00:17:39,280 --> 00:17:40,920
Oh, they are not going,
"Oh, but..."
380
00:17:40,920 --> 00:17:44,960
"Oh, isn't this the stuff
in archu soup?
381
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
"This is in archu soup. Oh good."
382
00:17:46,960 --> 00:17:48,200
We got four corners.
383
00:17:48,200 --> 00:17:50,480
Ironically enough,
this piece has six corners,
384
00:17:50,480 --> 00:17:51,920
but it doesn't matter
385
00:17:51,920 --> 00:17:53,800
because its authentic,
that's what matters.
386
00:17:53,800 --> 00:17:56,800
Now we are going
to blend this agusi.
387
00:17:56,800 --> 00:17:58,920
You see this one
is from pumpkin seeds.
388
00:17:58,920 --> 00:18:02,520
Stella adds ginger and garlic
to the pumpkin seeds
389
00:18:02,520 --> 00:18:04,600
and blends it all until smooth.
390
00:18:08,920 --> 00:18:10,920
And those tear-inducing onions
391
00:18:10,920 --> 00:18:14,200
cook into a rich base
with chopped tomatoes.
392
00:18:15,200 --> 00:18:18,960
And the blended pumpkin seeds
are mixed in too.
393
00:18:18,960 --> 00:18:21,040
I want it to be,
394
00:18:21,040 --> 00:18:24,120
to thicken up a bit,
and it will be like breaking it.
395
00:18:24,120 --> 00:18:28,880
I love that you still have
this profound enthusiasm and joy.
396
00:18:28,880 --> 00:18:32,000
It comes through in everything
you say and do about your food.
397
00:18:32,000 --> 00:18:34,440
And honestly, we are filming this
on a rainy day
398
00:18:34,440 --> 00:18:37,680
here in Derbyshire,
and your whole face,
399
00:18:37,680 --> 00:18:39,840
your whole demeanour,
yours too, Ann,
400
00:18:39,840 --> 00:18:42,320
is like sunshine.
It's the most lovely,
401
00:18:42,320 --> 00:18:43,680
lovely thing to experience.
402
00:18:44,240 --> 00:18:46,480
Finally,
the mutton is mixed in
403
00:18:46,480 --> 00:18:49,280
along with those amazing
Cameroonian spices,
404
00:18:49,280 --> 00:18:51,320
starting with our old favourite...
405
00:18:51,320 --> 00:18:52,760
Country onion.
406
00:18:52,760 --> 00:18:55,680
Bush pepper.
407
00:18:55,680 --> 00:18:57,760
And this English country
farmhouse kitchen
408
00:18:57,760 --> 00:19:00,440
is filled
with the perfume of Cameroon.
409
00:19:01,040 --> 00:19:02,840
Now we're going
to serve this with...
410
00:19:02,840 --> 00:19:05,880
Dabata pe,
so double fried plantain.
411
00:19:06,720 --> 00:19:08,760
You kidding me?
those are delicious.
412
00:19:08,760 --> 00:19:11,640
I honestly never dreamt
of finding food like this
413
00:19:11,640 --> 00:19:13,800
at a remote farmhouse
in Derbyshire.
414
00:19:13,800 --> 00:19:16,080
But I am glad I did.
415
00:19:19,040 --> 00:19:22,520
Oh, yes. Yes, indeed.
416
00:19:24,680 --> 00:19:26,160
Oh my goodness.
417
00:19:28,120 --> 00:19:28,370
None
418
00:19:28,520 --> 00:19:30,720
I'm dying to try the actual mutton.
419
00:19:30,720 --> 00:19:32,440
Look how fork-tender that is.
420
00:19:38,960 --> 00:19:40,600
Oh my God.
421
00:19:42,480 --> 00:19:46,560
Oh my God,
that rich tomato base.
422
00:19:47,840 --> 00:19:48,880
It comes through.
423
00:19:49,560 --> 00:19:51,440
Mouth feel.
It's crazy.
424
00:19:51,440 --> 00:19:54,280
It's somewhere
in between like curry, polenta.
425
00:19:56,120 --> 00:19:57,840
That is extraordinary.
426
00:19:57,840 --> 00:19:59,520
The Country Onion
427
00:19:59,520 --> 00:20:01,960
has one of the coolest
garlic flavours.
428
00:20:02,800 --> 00:20:04,480
You better bring your mints.
429
00:20:06,720 --> 00:20:08,360
Listen to this crunch by the way.
430
00:20:12,960 --> 00:20:15,000
Great crunch on the outside.
431
00:20:15,000 --> 00:20:17,560
Super tender
and pillowy on the inside.
432
00:20:20,800 --> 00:20:23,240
This is one
of the most perfect dishes,
433
00:20:23,240 --> 00:20:26,080
and it's just so crazy
to eat these flavours with you,
434
00:20:26,080 --> 00:20:29,240
looking at you in this beautiful,
colourful dress, everything.
435
00:20:29,240 --> 00:20:31,600
It just all brings
like West African warmth,
436
00:20:31,600 --> 00:20:33,560
you know, to Derbyshire,
which is amazing.
437
00:20:33,560 --> 00:20:35,000
Thank you.
438
00:20:35,000 --> 00:20:37,040
So truly, thank you
from the bottom of my heart.
439
00:20:37,040 --> 00:20:39,480
Miaaka.
Thank you. Mikaaka Nay.
440
00:20:39,480 --> 00:20:40,840
Miaaka Nay.
441
00:20:43,160 --> 00:20:46,560
This whole trip
has been kind of eye opening
442
00:20:46,560 --> 00:20:48,400
and a whole trip of firsts.
443
00:20:50,000 --> 00:20:51,960
I'd never seen
the Peak District before,
444
00:20:51,960 --> 00:20:56,160
never understood the incredible
natural and physical beauty
445
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
of the county itself.
446
00:20:57,760 --> 00:21:02,120
I had no idea the levels
of culinary diversity.
447
00:21:03,120 --> 00:21:07,040
I came for a namesake tart
but found a legendary pudding.
448
00:21:07,040 --> 00:21:11,400
Tried a mouth watering new dish
and had my very first taste
449
00:21:11,400 --> 00:21:14,800
of authentic flavours
all the way from West Africa.
450
00:21:15,720 --> 00:21:18,560
It's all been one
massive, pleasant surprise.
451
00:21:18,560 --> 00:21:21,920
There is definitely something
in Derbyshire for you.
452
00:21:21,920 --> 00:21:23,800
There was certainly plenty for me.
453
00:21:27,200 --> 00:21:29,280
I just got to get my spare wheel.
454
00:21:30,120 --> 00:21:31,480
A Wagon Wheel.
455
00:21:33,440 --> 00:21:35,120
Do you break it or just eat it?
456
00:21:41,440 --> 00:21:43,760
Way harder to chew
than I realised.
457
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
Hm.
458
00:21:46,000 --> 00:21:48,840
I actually like it.
I like the chocolate on it
459
00:21:48,840 --> 00:21:51,920
Rock me, mama, like a Wagon Wheel.
I am into it.
460
00:21:51,920 --> 00:21:54,000
Captioned by AI-Media
ai-media.tv35153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.