Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,160
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,520
Untertitelfarben:
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,640
Nini Lindemann
5
00:00:06,720 --> 00:00:07,840
Jameelah Bashir
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
* Vögel zwitschern. *
7
00:00:15,440 --> 00:00:16,480
* Uhu schreit. *
8
00:00:33,720 --> 00:00:35,720
* Ein Zug fährt vorbei. *
9
00:00:50,120 --> 00:00:53,280
(Manchmal kann die Musik nicht laut
genug sein,
10
00:00:53,360 --> 00:00:55,240
um das Leben nicht zu hören.)
11
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
* Punkmusik *
12
00:00:56,400 --> 00:00:58,640
# Ich fliege solange in der Kurve,
13
00:00:58,720 --> 00:01:01,560
# bis ich nicht mehr weiû,
wie die Luft riecht.
14
00:01:06,360 --> 00:01:08,880
# Ich fliege solange in der Kurve,
15
00:01:08,960 --> 00:01:12,200
# bis ich nicht mehr weiû,
wie die Luft riecht.
16
00:01:13,400 --> 00:01:15,400
* Hektische Musik *
17
00:01:28,640 --> 00:01:31,400
# Sie verschwimmen ineinander.
18
00:01:31,480 --> 00:01:33,800
# Die Luft dünn, ich fliege davon.
19
00:01:33,880 --> 00:01:36,600
# Ich will, ich will,
ich will, ich will.
20
00:01:36,680 --> 00:01:38,080
# Ich will.
21
00:01:39,640 --> 00:01:41,720
# Sie verschwimmen ineinander.
22
00:01:41,800 --> 00:01:45,120
(Jameelah und ich waren immer
beste Freundinnen.)
23
00:01:45,200 --> 00:01:47,640
(Unzertrennlich und unbesiegbar.)
24
00:01:47,720 --> 00:01:49,840
(Damals dachten wir, es bleibt so.)
25
00:01:55,880 --> 00:01:57,759
# Ein Vogel sieht am meisten.
26
00:01:57,840 --> 00:02:01,280
# Also steig in den Flieger
und flieg, flieg, flieg!
27
00:02:01,360 --> 00:02:04,760
# Zu den Sternen. Häuser,
die sich leuchtend entfernen.
28
00:02:04,840 --> 00:02:07,760
# Flieg hinterher,
solange sie sich zeigen.
29
00:02:08,360 --> 00:02:11,680
(Wir wollten nicht erwachsen werden,
nicht ganz.)
30
00:02:11,760 --> 00:02:15,160
(Gerade alt genug,
dass wir in alle Clubs kommen,
31
00:02:15,240 --> 00:02:17,480
und die Typen uns nicht meiden.)
32
00:02:21,040 --> 00:02:24,800
(Noura sagt, wir sind im Wachstum.
Wir brauchen Kalzium.)
33
00:02:24,880 --> 00:02:27,920
(Das ist in der Milch,
aber Milch ist für Kinder.)
34
00:02:28,000 --> 00:02:30,840
(Jameelah und ich,
wir trinken Tigermilch.)
35
00:02:31,800 --> 00:02:36,760
# Ich will endlich dahin,
wo mein Traum anfing.
36
00:02:36,840 --> 00:02:40,240
(Das Rezept geht so:
Viel Maracujasaft, Schulmilch
37
00:02:40,320 --> 00:02:42,320
und ordentlich Weinbrand.)
38
00:02:43,040 --> 00:02:47,480
# Ich will endlich dahin,
wo mein Traum anfing.
39
00:02:48,440 --> 00:02:50,360
Stell dir einfach nur mal vor.
40
00:02:50,440 --> 00:02:52,840
(Ich liebe Jameelahs Geschichten.)
41
00:02:52,920 --> 00:02:56,720
(Die Bahn ist dann mein
fliegender Teppich. Jameelah sagt:)
42
00:02:56,800 --> 00:03:00,040
Mit 17 oder so, wenn deine Brüste
nicht mehr wachsen.
43
00:03:00,120 --> 00:03:03,840
Stell dir vor, sie füllen sich
einmal im Monat mit Tigermilch.
44
00:03:03,920 --> 00:03:07,360
Die Typen fahren darauf ab.
- Hör auf, du spinnst.
45
00:03:07,440 --> 00:03:09,920
Von einem Sexgott
zum Eisprung feiern.
46
00:03:11,400 --> 00:03:14,280
Wie deine Tage
kriegst du Tigermilchtage.
47
00:03:14,360 --> 00:03:15,640
Tigermilchtage?
48
00:03:15,720 --> 00:03:18,880
Tigermilchtage und Nächte.
Nage und Tächte.
49
00:03:20,040 --> 00:03:22,480
(Jameelah liebt Wörterknacken.)
50
00:03:22,560 --> 00:03:24,040
Luft.
- Lust.
51
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
Lustballons.
52
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
Nacht.
- Nackt.
53
00:03:26,280 --> 00:03:28,160
Nacktwächter.
- Nacktschicht.
54
00:03:28,240 --> 00:03:29,360
Krass.
- Kross.
55
00:03:29,440 --> 00:03:30,560
Geld.
- Gold.
56
00:03:30,640 --> 00:03:31,880
Nacktigall.
57
00:03:32,680 --> 00:03:34,000
Nacktflug.
58
00:03:34,079 --> 00:03:37,160
In Spreewald,
da gibt es Umweltprojekte.
59
00:03:37,240 --> 00:03:38,720
Nacktwanderung.
- Hallo!
60
00:03:38,800 --> 00:03:41,160
Dürfen wir vielleicht teilhaben?
61
00:03:41,240 --> 00:03:43,840
Frau Struck,
können Sie Wörter knacken?
62
00:03:43,920 --> 00:03:46,800
Sprechen Sie O-Sprache?
- Krass zu kross. Geld ...
63
00:03:46,880 --> 00:03:47,880
.. ist Gold.
64
00:03:47,960 --> 00:03:50,600
Nicht mit Filter drin.
- Nur mit Folter drum.
65
00:03:50,680 --> 00:03:52,840
Teenager sind Leute,
die Tee nagen.
66
00:03:52,920 --> 00:03:54,480
* Lachen *
67
00:03:54,560 --> 00:03:58,160
(Frau) Arya, bei deiner Englischnote
ist Luft nach oben.
68
00:03:58,240 --> 00:03:59,600
Da ist Luft nach oben.
69
00:03:59,680 --> 00:04:03,040
Ah, wie kommt es eigentlich,
70
00:04:04,000 --> 00:04:07,880
dass unsere Einserschülerin
einen irakischen Pass
71
00:04:07,960 --> 00:04:10,920
und die beste Deutschnote hat?
Jameelah, toll!
72
00:04:11,000 --> 00:04:14,360
Ja, bin ich intelligent.
Ihr müsst mich einbürgern.
73
00:04:15,160 --> 00:04:17,920
So, habt ihr schon Pläne
für die Ferien?
74
00:04:18,000 --> 00:04:20,519
(Junge) Die Struck ficken.
* Gelächter *
75
00:04:29,720 --> 00:04:32,120
Frau Struck, das ist ungerecht.
- Was?
76
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
Eine Fünf in Mathe und Bio?
77
00:04:34,080 --> 00:04:37,720
Nini, ich habe es dir gesagt.
Du hast es so gewollt.
78
00:04:38,520 --> 00:04:43,680
Aber du wirst noch einmal versetzt
auf Bewährung, letzte Chance.
79
00:04:43,760 --> 00:04:46,200
Ich lese es für dich.
(Struck) So.
80
00:04:51,680 --> 00:04:56,040
Eure Zeugnisse werden wie immer
von euren Eltern unterschrieben.
81
00:04:57,200 --> 00:04:59,680
Schöne Ferien,
wir sehen uns im Herbst.
82
00:04:59,760 --> 00:05:01,040
* Jubeln *
83
00:05:15,840 --> 00:05:16,840
Noura!
84
00:05:17,440 --> 00:05:18,480
Habibti.
85
00:05:19,800 --> 00:05:21,240
Mama, was ist los?
86
00:05:21,320 --> 00:05:24,560
Die Ausländerbehörde
hat einen Brief geschickt.
87
00:05:24,640 --> 00:05:27,680
Kriegen wir doch ständig.
- Andere Farbe diesmal.
88
00:05:27,760 --> 00:05:30,760
Blauer Brief, oder was?
- Das ist nicht lustig.
89
00:05:31,720 --> 00:05:35,520
Wir haben den Einbürgerungsantrag
vor Monaten gestellt.
90
00:05:36,720 --> 00:05:38,880
Mama, du hast den Brief abgegeben?
91
00:05:38,960 --> 00:05:41,760
Mann, vielleicht
ist der Termin abgelaufen!
92
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
Reg dich nicht auf.
Ich habe ihn abgegeben.
93
00:05:44,640 --> 00:05:47,920
Reg dich nicht auf!
Mama, wenn die uns abschieben ...
94
00:05:48,000 --> 00:05:52,520
Dieser Brief muss in die Post.
Guck nach Rechtschreibfehlern.
95
00:05:55,760 --> 00:05:57,640
Schläfst du heute bei uns?
96
00:05:57,720 --> 00:05:59,760
Ja.
- Ich mache was Gutes zum Essen.
97
00:05:59,840 --> 00:06:01,200
Ich muss zum Dienst.
98
00:06:03,000 --> 00:06:05,520
Hier.
- Bis später, meine Mädchen.
99
00:06:05,600 --> 00:06:07,080
Schick ihn ab!
- Ja.
100
00:06:11,000 --> 00:06:12,280
* Der Wagen startet. *
101
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Ey.
102
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
Was heiût hier "ey"?
Deine Mutter, ey.
103
00:06:20,840 --> 00:06:23,080
* Schwungvolle Musik *
104
00:07:02,480 --> 00:07:04,440
* Lachen von drauûen *
105
00:07:08,880 --> 00:07:10,120
Psst, psst!
106
00:07:11,720 --> 00:07:14,920
"He, Kathi,
ich beobachte dich schon lange."
107
00:07:15,000 --> 00:07:16,680
"Du bist das süûeste ..."
108
00:07:16,760 --> 00:07:19,840
* Nini und Jameelah brüllen *
Spinnt ihr?
109
00:07:19,920 --> 00:07:20,960
Bescheuert?
110
00:07:35,680 --> 00:07:37,680
* E-Gitarrenriffs *
111
00:08:01,520 --> 00:08:03,520
* Man hört nicht, was sie sagen. *
112
00:08:05,120 --> 00:08:08,480
(Jameelah sagt, wir müssen wissen,
wie alles geht.)
113
00:08:08,560 --> 00:08:10,560
(Wir müssen üben für später.)
114
00:08:10,640 --> 00:08:14,280
(Für das echte Leben,
damit uns keiner was kann.)
115
00:08:21,080 --> 00:08:22,080
Na.
116
00:08:22,960 --> 00:08:26,600
Achte Stunde Ethik ist ausgefallen.
- Und jetzt?
117
00:08:27,680 --> 00:08:31,000
Ich bin Stella Stardust.
Das ist Sophia Saturna.
118
00:08:31,080 --> 00:08:33,039
Uns ist heiû in den Klamotten.
119
00:08:33,120 --> 00:08:34,679
Und wir sind durstig.
120
00:08:34,760 --> 00:08:37,880
Kann ich euch da helfen?
- Kostet 100 Euro.
121
00:08:37,960 --> 00:08:39,400
Zahlung im Voraus.
122
00:08:41,480 --> 00:08:44,320
Dafür ficke ich euch beide.
Gleichzeitig.
123
00:08:44,400 --> 00:08:46,400
Eigentlich mache ich das nie,
124
00:08:46,480 --> 00:08:47,920
aber ihr seid echt geil.
125
00:08:48,000 --> 00:08:51,200
Eigentlich machen wir so was
auch nie, du Opfer.
126
00:08:51,280 --> 00:08:53,760
He! Kleine Schlampen!
127
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
* Aggressive Punkmusik *
128
00:09:17,840 --> 00:09:20,640
Deine Mutter, "ich ficke euch
gleichzeitig".
129
00:09:21,480 --> 00:09:24,840
Wenn die mich erwischen,
werde ich nie eingebürgert.
130
00:09:30,480 --> 00:09:32,320
Schwöre, Pinky-Schwur.
131
00:09:33,720 --> 00:09:36,960
Wir bleiben zusammen
und du lässt mich nie alleine.
132
00:09:37,720 --> 00:09:42,120
Hand auf Herz und in die Ritze.
Brichst du Schwur, kommt Schmerz.
133
00:09:44,240 --> 00:09:47,960
Ich gehe nicht in ein Land,
wo Häuser aus Kamelscheiûe sind.
134
00:09:48,040 --> 00:09:49,080
Niemals.
135
00:09:49,160 --> 00:09:53,040
Füûe runter, he!
- Wir müssen eh raus, du Nazi!
136
00:09:55,040 --> 00:09:57,480
Verzauberte Wörter
kommen echt gut.
137
00:09:57,560 --> 00:10:00,920
Wenn du die sagst,
bleibt die Welt stehen.
138
00:10:01,000 --> 00:10:02,600
Nazi! Jude!
139
00:10:02,680 --> 00:10:04,960
* Raunen *
Kannst du nicht laut sagen.
140
00:10:05,040 --> 00:10:06,920
Dabei sind es normale Wörter.
141
00:10:07,000 --> 00:10:08,200
Scheide.
- Was?
142
00:10:08,800 --> 00:10:11,440
Scheide, Scheide!
- Nazi!
143
00:10:11,520 --> 00:10:13,960
He, hier sind minderjährige Kinder!
144
00:10:14,040 --> 00:10:16,520
(Beide) Scheide! Nazi!
- Spinnt ihr?
145
00:10:16,600 --> 00:10:20,240
(Beide grölen) Nazi! Jude! Scheide!
Nazi! Jude! Scheide!
146
00:10:20,320 --> 00:10:22,240
Nazi! Jude! Scheide!
147
00:10:22,320 --> 00:10:24,040
* Jubeln, Brüllen *
148
00:10:25,240 --> 00:10:26,360
* Beide lachen. *
149
00:10:29,520 --> 00:10:30,560
* Seufzen *
150
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Guck mal, die Wollfäden. Die haben
wir als Kinder hochgehängt.
151
00:10:36,760 --> 00:10:39,480
Ferien, endloser Sommer.
152
00:10:40,120 --> 00:10:44,080
Deine Mutter, endloser Sommer.
Ich muss in die Kinderklinik.
153
00:10:44,160 --> 00:10:46,320
Krieg die Weisheitszähne raus.
154
00:10:47,200 --> 00:10:49,960
Wieso in den Ferien
und nicht in der Schulzeit?
155
00:10:50,040 --> 00:10:51,960
Echt, in die Kinderklinik?
156
00:10:52,040 --> 00:10:54,840
Da gibt es Eis und Süûigkeiten.
Ist ja Wolke.
157
00:10:56,120 --> 00:10:57,520
Ja, fast wie Urlaub.
158
00:10:57,600 --> 00:10:59,800
Was machen wir den Rest der Ferien?
159
00:10:59,880 --> 00:11:02,320
Bestimmt nicht die Struck ficken.
- Nein.
160
00:11:03,600 --> 00:11:06,400
Wir lassen uns deflorieren.
- Was?
161
00:11:06,480 --> 00:11:07,760
Defloration.
162
00:11:07,840 --> 00:11:09,320
Hä?
- Entjungfern.
163
00:11:09,400 --> 00:11:12,720
Wir lassen uns entjungfern.
Schluss mit üben.
164
00:11:12,800 --> 00:11:15,440
Wir gehen mit den süûesten Typen
ins Bett.
165
00:11:16,840 --> 00:11:18,000
Find ich gut.
166
00:11:18,720 --> 00:11:22,720
Musst du so kompliziert reden?
- Weiût du schon mit wem?
167
00:11:28,760 --> 00:11:31,280
(Jameelah war seit neuestem
in Lukas.)
168
00:11:31,360 --> 00:11:34,680
(So ein Typ mit Babyaugen.
Liest ständig Bücher.)
169
00:11:34,760 --> 00:11:36,840
(Was daran toll sein soll?)
170
00:11:37,960 --> 00:11:41,800
(Da ist Nico viel cooler.
Nico ist ein echter Künstler.)
171
00:11:41,880 --> 00:11:43,000
* Sirene *
172
00:11:43,080 --> 00:11:46,000
(Seine Bilder gehören ins Museum.)
173
00:11:46,760 --> 00:11:47,920
Nico, dachte ich.
174
00:11:48,920 --> 00:11:50,840
Den kennst du doch schon ewig.
175
00:11:51,440 --> 00:11:53,000
Na ja, deswegen.
176
00:11:53,720 --> 00:11:57,960
Ist anstrengend das erste Mal.
Lieber mit jemandem, den ich kenne.
177
00:11:58,040 --> 00:12:00,480
Ja, aber es soll
was Besonderes sein.
178
00:12:02,680 --> 00:12:03,760
Hast du Angst?
179
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Weiû nicht.
180
00:12:06,640 --> 00:12:10,240
Ich will, dass nichts schiefgeht.
Das ganze Blut und so.
181
00:12:11,000 --> 00:12:12,880
Der muss süû sein der Typ.
182
00:12:12,960 --> 00:12:14,920
Sixpack muss er haben.
183
00:12:15,000 --> 00:12:18,880
Es muss romantisch sein,
mit Sonnenuntergang und verliebt.
184
00:12:19,600 --> 00:12:22,400
Heiût dein Typ so ganz zufällig ...
185
00:12:23,120 --> 00:12:24,280
.. Lukas!
186
00:12:24,360 --> 00:12:25,720
Sei mal still!
187
00:12:25,800 --> 00:12:28,160
Defloration, Lukas!
- Halt die Klappe!
188
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Sei still!
189
00:12:29,320 --> 00:12:30,880
Jameelah will ...
- Nein!
190
00:12:30,960 --> 00:12:34,280
(Fernseher) Der Moment ist gekommen.
* Haustür *
191
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
Hallo?
192
00:12:41,880 --> 00:12:44,440
Mama, unterschreibst du
mein Zeugnis?
193
00:12:45,040 --> 00:12:46,200
Nini, wo warst du?
194
00:12:46,960 --> 00:12:48,800
Es ist ziemlich schlecht.
195
00:12:57,640 --> 00:12:59,960
Du musst dich mehr anstrengen.
196
00:13:03,280 --> 00:13:06,920
Auûerdem habe ich einen umgebracht
und Meth genommen.
197
00:13:16,880 --> 00:13:18,200
* Schnüffeln *
198
00:13:21,080 --> 00:13:22,640
* Seufzen *
199
00:13:25,040 --> 00:13:27,320
* Schnarchen *
200
00:13:33,280 --> 00:13:35,040
(Ich mag Steine im Schuh.)
201
00:13:36,120 --> 00:13:38,560
Das ist, als ob da jemand ist.
202
00:13:39,240 --> 00:13:41,920
Jemand, der mit mir
durch die Welt läuft.
203
00:13:44,560 --> 00:13:46,560
* Ein Wasserhahn läuft. *
204
00:13:53,000 --> 00:13:54,680
* Plätscherndes Wasser *
205
00:13:54,760 --> 00:13:56,840
Nini, wo willst du wieder hin?
206
00:13:56,920 --> 00:14:00,000
Hast du Hausaufgaben gemacht?
- Es sind Ferien.
207
00:14:00,080 --> 00:14:01,520
Spiel dich nicht auf.
208
00:14:01,600 --> 00:14:04,600
Sei nicht scheiûe zu Reiner,
weil dein Papa weg ist.
209
00:14:04,680 --> 00:14:06,520
Hau ab, du Missgeburt!
210
00:14:08,120 --> 00:14:10,120
* Sirene im Hintergrund *
211
00:14:11,120 --> 00:14:12,160
(Akzent) Du!
212
00:14:13,160 --> 00:14:15,000
He, Mädchen, dreh dich um.
213
00:14:15,840 --> 00:14:17,400
Was?
- Gehst du zu Amir?
214
00:14:17,480 --> 00:14:20,920
Sag Jasna, Dragan wartet unten.
Egal, wie lange.
215
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
* Türbuzzer *
216
00:14:27,040 --> 00:14:28,920
* Exotische Musik *
217
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Hallo?
218
00:14:33,120 --> 00:14:34,240
Amir?
219
00:14:40,280 --> 00:14:42,280
* Ein Baby weint. *
220
00:14:43,920 --> 00:14:45,280
Hallo.
221
00:14:45,360 --> 00:14:46,720
Ist Amir da?
222
00:14:47,320 --> 00:14:51,040
(Das ist Amirs Mutter.
Sie kann kein Deutsch.)
223
00:14:51,960 --> 00:14:55,600
(Jameelah sagt, man kann nichts
von ihr ausleihen,
224
00:14:55,680 --> 00:14:57,480
weil sie nichts versteht.)
225
00:14:57,560 --> 00:14:59,080
(Amirs Bruder.)
226
00:14:59,160 --> 00:15:00,200
Hallo, Kleine.
227
00:15:00,280 --> 00:15:05,160
(Früher war ich in Tarik verliebt,
weil er auf mich aufpassen will.)
228
00:15:05,240 --> 00:15:08,360
(Auf Jameelah auch,
aber die findet das scheiûe.)
229
00:15:08,440 --> 00:15:09,960
Wo ist denn Amir?
230
00:15:10,040 --> 00:15:11,760
Amir!
* Ein Baby weint. *
231
00:15:11,840 --> 00:15:13,640
Mach die Musik leiser!
232
00:15:13,720 --> 00:15:15,000
* Das Baby weint. *
233
00:15:15,080 --> 00:15:17,000
Ich geh zu Jameelah. Kommst du?
234
00:15:17,080 --> 00:15:19,440
Ich kann nicht! Jasna ist verrückt.
235
00:15:20,080 --> 00:15:22,240
Die will ins Schwimmbad.
236
00:15:22,320 --> 00:15:23,960
* Weinen *
Schht.
237
00:15:25,280 --> 00:15:27,160
(Frau) Mach die Musik leiser.
238
00:15:27,240 --> 00:15:29,600
* Bosnisch *
239
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
* Balkanpop *
240
00:15:38,920 --> 00:15:41,520
(Jasna, Amir und Tarik
sind Bosnier.)
241
00:15:41,600 --> 00:15:45,320
(Alle drehen durch, weil Jasna
mit einem Serben verlobt ist.)
242
00:15:45,400 --> 00:15:47,880
(Dragan. Das entehrt die Familie.)
243
00:15:47,960 --> 00:15:51,560
(Das Schlimmste ist, sie können
nirgendwo mehr hingehen.)
244
00:15:51,640 --> 00:15:53,840
(Auf keine Hochzeit mehr und so.)
245
00:15:53,920 --> 00:15:55,840
(Aber Jasna sieht super aus.)
246
00:15:55,920 --> 00:15:58,120
(Da kann Amir sagen, was er will.)
247
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
* Streitgespräch auf Bosnisch *
248
00:16:02,840 --> 00:16:05,480
Okay, kommst du mit?
- Ich kann nicht.
249
00:16:05,560 --> 00:16:09,160
Ich muss auf die aufpassen.
Ich bin doch kein Mädchen!
250
00:16:09,240 --> 00:16:10,880
Schht.
251
00:16:10,960 --> 00:16:12,840
Okay. Tschüss.
- Ciao.
252
00:16:14,240 --> 00:16:17,960
Jasna ist sexy
durch die Wohnung getanzt?
253
00:16:18,040 --> 00:16:20,160
Wie cool.
- Das ist nicht lustig.
254
00:16:20,240 --> 00:16:22,120
Mach nicht so groûe Stücke.
255
00:16:22,200 --> 00:16:26,240
Die ganze Nacht haben sie geschrien.
Ich bin so müde.
256
00:16:27,960 --> 00:16:30,720
Aber diese Leute denken nur an sich.
257
00:16:30,800 --> 00:16:31,880
* Arabisch *
258
00:16:32,840 --> 00:16:36,680
Tarik ist nur eifersüchtig.
Der bekommt nie eine ab.
259
00:16:36,760 --> 00:16:38,120
Du bist gemein.
260
00:16:38,200 --> 00:16:40,520
* Arabisch *
261
00:16:40,600 --> 00:16:42,720
Ich kann kein Arabisch.
262
00:16:42,800 --> 00:16:46,400
Wer sich in Dinge einmischt,
hört, was ihm nicht gefällt.
263
00:16:47,120 --> 00:16:51,280
Ich sage nur meine Meinung.
- Mischt euch nicht ein, alle beide.
264
00:16:51,360 --> 00:16:52,800
Ist ja schon gut.
265
00:16:55,760 --> 00:16:57,880
Du hast geguckt wie die Struck.
266
00:16:59,400 --> 00:17:00,880
Gib mir deinen Teller.
267
00:17:08,280 --> 00:17:09,520
Achtung.
268
00:17:10,359 --> 00:17:12,920
Projekt Defloration. Da hinten.
269
00:17:13,000 --> 00:17:15,240
Da liegt das Projekt ganz alleine.
270
00:17:16,640 --> 00:17:19,040
Ruhig, ganz cool und Pomade.
271
00:17:28,160 --> 00:17:29,360
He, Lukas.
272
00:17:29,440 --> 00:17:31,960
(Dass Lukas einen MP3-Player hat.)
273
00:17:32,040 --> 00:17:36,280
(In seiner Schule lernen sie
mit Pfirsichkernen rechnen.)
274
00:17:36,360 --> 00:17:39,920
(Sie hängen die Ecke
vom Klassenzimmer mit Tüchern ab.)
275
00:17:40,000 --> 00:17:43,040
(Statt Vokabeln lernen
bauen die Öfen.)
276
00:17:43,120 --> 00:17:45,080
He, habt ihr ein Handtuch?
277
00:17:45,160 --> 00:17:46,800
Salam, Bruder.
- Salam.
278
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
Nimm meines.
Ich geh nicht ins Wasser.
279
00:17:50,040 --> 00:17:52,640
He, Amir.
(Ich hab Angst vor Wasser.)
280
00:17:52,720 --> 00:17:55,480
(Jameelah und Amir
haben Angst vor Knallern.)
281
00:17:55,560 --> 00:17:57,880
Danke.
- (Deshalb lachen sie nicht.)
282
00:17:57,960 --> 00:18:00,640
Ist das Schweinefleisch?
- (Sie verstehen.)
283
00:18:00,720 --> 00:18:02,280
Geflügel.
- (Freunde.)
284
00:18:02,360 --> 00:18:06,240
Habt ihr die Security gesehen?
- Gab eine Messerstecherei.
285
00:18:06,320 --> 00:18:07,680
Seitdem sind die da.
286
00:18:12,520 --> 00:18:16,800
Was machst du da? Wurst, Schokolade?
- Schmeckt gut.
287
00:18:17,720 --> 00:18:20,440
Wie Fleisch, nur süû.
- Rinderschokolade.
288
00:18:20,520 --> 00:18:22,880
Rindergarten.
- Rindersitze.
289
00:18:22,960 --> 00:18:24,800
Rindergeld.
- Rindergold.
290
00:18:25,600 --> 00:18:28,320
Das ist richtig poetisch.
- Rinderwunsch.
291
00:18:29,000 --> 00:18:32,160
He, und Achtung, ja.
Jetzt kommt das Beste.
292
00:18:32,240 --> 00:18:34,200
Rinderwunschzentrum!
293
00:18:34,280 --> 00:18:36,400
(Mädchen) He, Leute.
- Hi.
294
00:18:37,080 --> 00:18:38,160
Na?
295
00:18:39,320 --> 00:18:41,640
Na, Lukas.
- He, Anna-Lena.
296
00:18:41,720 --> 00:18:44,200
Wie geht es meinem Cousin?
- Alles gut.
297
00:18:45,000 --> 00:18:49,640
Übrigens Nini, deine kleine Schwester
knutscht mit so einem Typen rum.
298
00:18:49,720 --> 00:18:51,280
Wie alt ist denn die?
299
00:18:53,560 --> 00:18:54,880
* Platschen *
300
00:18:55,920 --> 00:19:00,120
Macht jemand die "Carmina Burana"
an? Ich mache einen Rittberger.
301
00:19:03,440 --> 00:19:05,440
* Jubeln, Beifall *
302
00:19:10,400 --> 00:19:11,800
Na, wie war ich?
303
00:19:11,880 --> 00:19:14,040
Deine Mutter.
Ich hatte Angst.
304
00:19:15,760 --> 00:19:16,920
* Pfeifen *
305
00:19:18,520 --> 00:19:20,800
Komm schon. Ist nicht so schlimm.
306
00:19:20,880 --> 00:19:22,680
Nicht runterschauen!
307
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
Weichei!
308
00:19:29,760 --> 00:19:30,920
Scheiûe.
309
00:19:32,960 --> 00:19:34,920
Du kleiner Muschiträger.
310
00:19:35,000 --> 00:19:36,840
* Alle beleidigen ihn. *
311
00:19:39,440 --> 00:19:40,840
So ein Opfer, Alter.
312
00:19:41,440 --> 00:19:42,520
Schisser.
313
00:19:43,480 --> 00:19:47,520
Du hast keine Ahnung, Mädchen.
Dir platzen nicht die Eier.
314
00:19:47,600 --> 00:19:52,200
Wer hat dir denn den Scheiû erzählt?
- Das hat Tarik gesagt.
315
00:19:52,280 --> 00:19:53,960
Tarik verbreitet Scheiûe.
316
00:19:54,040 --> 00:19:56,200
Stirb Langsam.
- Stirb Langsam 2.
317
00:19:56,280 --> 00:19:58,240
Hört auf. Will jemand ein Eis?
318
00:20:07,640 --> 00:20:09,640
* Lachen *
319
00:20:14,520 --> 00:20:16,520
* Kichern *
320
00:20:22,960 --> 00:20:24,560
He, was guckst du?
321
00:20:25,400 --> 00:20:27,040
Ich guck doch gar nicht!
322
00:20:27,120 --> 00:20:30,240
(Dragan) Guck woanders hin!
* Jasna spricht Bosnisch. *
323
00:20:30,320 --> 00:20:31,560
Halts Maul!
324
00:20:34,600 --> 00:20:36,960
* Er spricht Bosnisch. *
325
00:20:38,000 --> 00:20:40,040
He, Nini.
- He, Nico.
326
00:20:40,120 --> 00:20:42,320
Hast du Munchies?
- Immer.
327
00:20:44,280 --> 00:20:46,280
* Gefühlvolle Musik *
328
00:20:52,840 --> 00:20:55,600
# Sie schweben vogelfrei vorbei.
329
00:20:59,680 --> 00:21:02,680
# Sind geordnet, aber frei.
330
00:21:06,480 --> 00:21:10,120
# Fragst dich,
wohin der Wind sie trägt.
331
00:21:13,680 --> 00:21:17,080
# Ob sie die gleiche Sorge quält.
332
00:21:20,520 --> 00:21:24,320
# Ich glaube nicht,
denn guck dich an.
333
00:21:24,400 --> 00:21:27,560
# Dir gehts gut, reiû dich zusammen.
334
00:21:27,640 --> 00:21:30,880
# Dir gehts gut. Reiû dich zusammen.
335
00:21:33,560 --> 00:21:38,240
# Denn die Sonne scheint dir
ins Gesicht.
336
00:21:41,040 --> 00:21:46,960
# Denn du bist da,
wo sonst keiner ist.
337
00:21:47,560 --> 00:21:52,200
# Es ist wieder hell in deiner Welt.
338
00:21:53,960 --> 00:21:57,600
# Jetzt sei mal lieb.
339
00:21:57,680 --> 00:22:01,200
# Jetzt sei mal lieb.
340
00:22:32,400 --> 00:22:34,440
(Jasna) Lass mich los, Rüpel!
341
00:22:34,520 --> 00:22:35,520
(Tarik) Amir!
342
00:22:36,840 --> 00:22:38,120
(Amir) Scheiûe!
343
00:22:39,760 --> 00:22:42,840
Gib ihr das Handtuch!
- Das ist Ninis Handtuch.
344
00:22:42,920 --> 00:22:46,360
Sieht mein Verlobter,
dass ich weg bin, bringt er ihn um.
345
00:22:46,440 --> 00:22:49,480
Er bringt ihn sowieso
früher oder später um.
346
00:22:49,560 --> 00:22:51,480
* Bosnisch *
347
00:22:51,560 --> 00:22:53,360
Er bringt ihn um.
348
00:22:53,440 --> 00:22:55,680
Wenn er mich sieht ...
- Schäm dich!
349
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
* Spucken *
350
00:22:56,840 --> 00:22:58,960
Schäm dich selber!
* Fremdwort *
351
00:22:59,560 --> 00:23:00,680
Rüpel.
352
00:23:01,280 --> 00:23:03,560
Ich warte vorne auf dich.
* Schreien *
353
00:23:03,640 --> 00:23:05,600
Das ist ja wie im Mittelalter.
354
00:23:06,960 --> 00:23:08,560
Sollen wir mitkommen?
355
00:23:08,640 --> 00:23:12,000
Nein, drückt mal lieber
weiter Pickel aus.
356
00:23:12,080 --> 00:23:14,080
* Flüche auf Bosnisch *
357
00:23:16,480 --> 00:23:18,480
* Melancholische Musik *
358
00:23:23,760 --> 00:23:26,720
Gehen wir bei Amir vorbei?
- Besser nicht.
359
00:23:29,480 --> 00:23:31,560
* Schluchzen *
360
00:23:31,640 --> 00:23:33,880
Schht! Hörst du das?
* Schluchzen *
361
00:23:33,960 --> 00:23:35,120
Da weint jemand.
362
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
* Leises Schluchzen *
363
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
* Schluchzen *
364
00:23:45,680 --> 00:23:47,080
Hallo, ist da jemand?
365
00:23:48,960 --> 00:23:52,360
Jasna, alles okay?
366
00:23:57,280 --> 00:24:00,160
Dragan kann nichts dafür,
dass er Serbe ist.
367
00:24:00,240 --> 00:24:01,320
Ich liebe ihn.
368
00:24:02,160 --> 00:24:03,280
Wo ist er denn?
369
00:24:05,520 --> 00:24:06,720
Er kommt gleich.
370
00:24:08,520 --> 00:24:12,800
Ich habe gewartet, bis Tarik auf dem
Klo war, dann bin ich abgehauen.
371
00:24:15,200 --> 00:24:19,240
Ich schwöre, wenn er mich nicht
in Ruhe lässt, gibt es Ärger.
372
00:24:20,120 --> 00:24:21,680
Aber ich will das nicht.
373
00:24:22,320 --> 00:24:25,000
Tarik ist mein Bruder,
egal, was ist.
374
00:24:25,080 --> 00:24:27,600
Ohne Familie ist man nichts
auf der Welt.
375
00:24:27,680 --> 00:24:30,960
Tarik ist nur eifersüchtig,
weil du verlobt bist.
376
00:24:32,320 --> 00:24:35,120
Seid ihr richtig verlobt?
Zeig deinen Ring.
377
00:24:37,760 --> 00:24:39,680
Ist der echt?
- Ja.
378
00:24:44,840 --> 00:24:47,960
Die Serben haben Tariks Bein
weggeschossen.
379
00:24:48,880 --> 00:24:52,040
Tarik will nicht,
dass sie so einen trifft.
380
00:24:52,120 --> 00:24:53,200
Serbe, Sorbe.
381
00:24:53,280 --> 00:24:57,040
Nur weil der arme Sorbe viel spuckt,
ist er kein Arschloch.
382
00:24:57,880 --> 00:25:02,200
Der arme Sorbe hat uns früher
Steine an den Kopf geschmissen.
383
00:25:03,240 --> 00:25:05,480
Komm, wir planen unser Projekt.
384
00:25:07,080 --> 00:25:10,960
Du meinst Präktifilation?
- Es heiût Defloration, du Opfer.
385
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Ja.
386
00:25:13,760 --> 00:25:17,720
So, ihr Lieben. Ich begrüûe
euch alle ganz herzlich.
387
00:25:17,800 --> 00:25:21,960
Unsere Sammelaktion für
ein Engagement für eine bessere Welt
388
00:25:22,040 --> 00:25:24,960
geht an unsere Partnerkirche
in Guatemala.
389
00:25:25,040 --> 00:25:28,920
Die Menschenrechte dort
werden mit Füûen getreten.
390
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
Meine Mutter würde mir eine knallen,
wenn ich ein Laken anmale.
391
00:25:33,880 --> 00:25:37,920
Entschuldigt, bitte.
Ihr beiden seid doch neu hier?
392
00:25:38,000 --> 00:25:39,960
Mögt ihr euch vorstellen?
393
00:25:40,040 --> 00:25:42,320
Ich bin Stefan Kopps-Krüger.
394
00:25:43,640 --> 00:25:46,080
Ja, das ist Nini,
und ich bin Jameelah.
395
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
Finde ich gut.
396
00:25:48,880 --> 00:25:50,880
Dass du da bist. Finde ich gut.
397
00:25:51,720 --> 00:25:52,800
(Man kann sehen,
398
00:25:52,880 --> 00:25:56,800
wie es in diesem Dritte-Welt-Gehirn
blitzt und donnert.)
399
00:25:56,880 --> 00:26:00,640
(21, 22, 23, und los!)
400
00:26:00,720 --> 00:26:03,320
Schöner Name, Jameelah. Ist schön.
401
00:26:03,400 --> 00:26:06,240
Die Araber
sind sehr poetische Menschen.
402
00:26:06,320 --> 00:26:08,600
Ähm, woher kommst du denn genau?
403
00:26:08,680 --> 00:26:10,720
Na von hier.
- Ja, ist klar.
404
00:26:10,800 --> 00:26:13,720
Aber ich meine,
woher kommst du ursprünglich?
405
00:26:13,800 --> 00:26:16,080
Du kommst nicht aus Deutschland.
406
00:26:16,920 --> 00:26:18,680
Aus dem Irak.
- Aha.
407
00:26:18,760 --> 00:26:20,640
Das ist ein sehr schönes Land.
408
00:26:20,720 --> 00:26:24,760
Die Landschaft und die Menschen.
Unglaublich gastfreundlich.
409
00:26:24,840 --> 00:26:28,560
Aber ein Land, in dem
die Menschenrechte verletzt werden.
410
00:26:28,640 --> 00:26:31,280
(Kotz-Krüger,
ein richtiger Detektiv.)
411
00:26:31,360 --> 00:26:33,720
(Hat sicher einen dicken
in der Hose.)
412
00:26:33,800 --> 00:26:35,720
Was soll die blöde Fragerei?
413
00:26:35,800 --> 00:26:38,560
Was reden wir
über Guatemala und so?
414
00:26:39,440 --> 00:26:41,600
Wie weit weg ist das denn, bitte?
415
00:26:42,600 --> 00:26:44,760
(Stefan) Über was magst du reden?
416
00:26:46,000 --> 00:26:48,360
Ungerechtigkeit gibt es auch hier.
417
00:26:48,440 --> 00:26:49,920
Mhm, zum Beispiel?
418
00:26:50,000 --> 00:26:54,040
Abschiebungen sind auch ungerecht.
- Halt die Klappe.
419
00:26:56,120 --> 00:26:57,120
Wieso?
420
00:26:57,760 --> 00:26:59,680
Wer soll abgeschoben werden?
421
00:27:00,520 --> 00:27:02,960
Niemand. Das war jetzt ein Beispiel.
422
00:27:03,040 --> 00:27:06,000
Aber Jameelah wird jetzt
sogar eingebürgert.
423
00:27:06,760 --> 00:27:08,720
Mhm, das freut mich.
424
00:27:09,480 --> 00:27:13,160
Dann ist sie deutsch
und wir machen eine Kartoffelparty.
425
00:27:13,240 --> 00:27:14,920
Stimmt doch?
- Ja.
426
00:27:15,560 --> 00:27:18,960
Toll. In zwei Wochen reden wir hier
in diesem Kreis ...
427
00:27:19,040 --> 00:27:22,040
Lukas ist so süû, obersüû.
428
00:27:22,120 --> 00:27:25,240
Was ist denn jetzt mit euch?
- Irgendwie nichts.
429
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Das ist neu, von Nico.
430
00:27:32,480 --> 00:27:33,920
Woah, er ist voll gut.
431
00:27:37,240 --> 00:27:41,200
Mann, vielleicht ist es einfach
wegen der Schule bei Lukas.
432
00:27:41,800 --> 00:27:45,680
Laura hat erzählt,
die werden erst mit 14 aufgeklärt.
433
00:27:45,760 --> 00:27:48,360
Quatsch.
So blöd ist Lukas nicht.
434
00:27:50,680 --> 00:27:52,480
* Zischen *
Was ist da los?
435
00:27:55,600 --> 00:27:57,120
(Funk) Bereit bleiben.
436
00:27:57,200 --> 00:27:58,840
Bitte machen sie Platz.
437
00:27:59,960 --> 00:28:01,440
Hier ist gesperrt.
438
00:28:01,520 --> 00:28:04,240
Ich wohne hier.
- Das Haus ist evakuiert.
439
00:28:04,320 --> 00:28:06,160
Markus, kümmerst du dich?
440
00:28:06,240 --> 00:28:08,280
* Unverständliches Gebrüll *
441
00:28:10,160 --> 00:28:12,160
(Jasna) Ich rede nicht mit dir!
442
00:28:12,240 --> 00:28:14,200
Tarik hat Jasna eingesperrt.
443
00:28:14,280 --> 00:28:17,880
Sie lässt keinen rein
und will den Gasherd hochjagen.
444
00:28:17,960 --> 00:28:19,240
* Brüllen *
445
00:28:19,320 --> 00:28:21,080
(Mann) Geht zurück, Leute.
446
00:28:22,400 --> 00:28:23,880
Nicht ...
447
00:28:24,520 --> 00:28:25,520
.. mit dir ...
448
00:28:25,600 --> 00:28:27,520
* Jammern *
.. reden!
449
00:28:29,520 --> 00:28:31,520
* Bosnisch *
450
00:28:35,560 --> 00:28:37,920
Dragan, wo bist du? Mein Verlobter.
451
00:28:38,000 --> 00:28:41,280
* Brüllen auf Bosnisch *
452
00:28:41,360 --> 00:28:43,560
(Mann) Holt jemand diesen Dragan?
453
00:28:43,640 --> 00:28:46,400
Der ist im Fitnessstudio.
454
00:28:46,480 --> 00:28:48,680
(Mann) Es gibt für alles eine Lösung!
455
00:28:48,760 --> 00:28:51,920
Ja, Mann!
Was weiût du von meinem Leben?
456
00:28:52,000 --> 00:28:54,280
(Mann) Du könntest es mir erzählen.
457
00:28:55,680 --> 00:28:59,480
Spring doch!
Spring doch, du kleine Schlampe!
458
00:28:59,560 --> 00:29:03,320
Du hast mir nichts zu sagen!
Du bist nicht mein Vater!
459
00:29:03,400 --> 00:29:04,400
Dein Vater?
460
00:29:04,480 --> 00:29:05,560
* Spucken *
461
00:29:05,640 --> 00:29:09,120
Wie sprichst du mit deiner Schwester?
- Das ist sie nicht.
462
00:29:09,200 --> 00:29:11,680
Spring doch! Stirb! Du nervst!
463
00:29:15,640 --> 00:29:19,120
Ich bringe euch um!
Ich bringe euch alle um!
464
00:29:19,800 --> 00:29:22,920
Jetzt sprengt sie das Haus
in die Luft, wetten?
465
00:29:26,160 --> 00:29:27,520
* Kichern *
466
00:29:27,600 --> 00:29:30,720
* Popmusik im Hintergrund,
dumpfes Geflüster *
467
00:29:32,080 --> 00:29:34,080
* Kichern *
468
00:29:35,640 --> 00:29:37,120
* Lachen *
469
00:29:37,200 --> 00:29:38,320
* Klopfen *
470
00:29:39,160 --> 00:29:43,080
Nini, ich habe deine Mutter
gesprochen. Du kannst hier schlafen.
471
00:29:43,160 --> 00:29:46,360
Ich muss zum Dienst.
Ich verlasse mich auf euch klar.
472
00:29:46,440 --> 00:29:47,760
Ja, klar.
- Klar.
473
00:29:55,920 --> 00:29:57,320
* Haustür *
474
00:29:58,440 --> 00:30:02,280
Okay. Das sieht doch sexy aus.
- Ich finde das gut.
475
00:30:03,200 --> 00:30:04,560
Partnerlook.
476
00:30:05,680 --> 00:30:07,480
Den finde ich richtig sexy.
477
00:30:08,720 --> 00:30:11,600
Die gefällt mir.
- Guck mal, hat eine Muschi.
478
00:30:15,360 --> 00:30:18,000
(Frau) Warum weiû ich nicht.
Da ist er ja.
479
00:30:18,080 --> 00:30:20,640
Wir sind hier wegen deiner Schwester.
480
00:30:20,720 --> 00:30:23,440
Sie wurde
aus dem Krankenhaus entlassen?
481
00:30:24,720 --> 00:30:28,280
Sie wird an einem geheimen Ort
vor der Familie geschützt?
482
00:30:28,360 --> 00:30:29,400
Weiû nicht.
483
00:30:30,120 --> 00:30:34,040
Warum wollte sie sich umbringen?
- Amir, bist du fertig?
484
00:30:34,120 --> 00:30:36,880
(Frau) Wieso wollte sie
sich umbringen?
485
00:30:36,960 --> 00:30:40,280
Sie hat sich ein Bein verstaucht.
- Bein verstaucht.
486
00:30:40,360 --> 00:30:41,760
Das war ein Hilferuf.
487
00:30:41,840 --> 00:30:44,480
Junge Mädchen wie ihr ...
- Ihr nervt.
488
00:30:44,560 --> 00:30:46,000
Interviewt Pegida.
489
00:30:50,000 --> 00:30:52,040
Ich bin Moslem.
- Kein Alkohol?
490
00:30:52,120 --> 00:30:54,280
Hier, nimm.
- Nein. Vergesst es.
491
00:30:54,360 --> 00:30:57,120
Deine Mutter,
du trinkst keinen Alkohol.
492
00:30:57,200 --> 00:31:00,880
(Amir) Ich kriege Ärger.
Ich bin Moslem, Mann.
493
00:31:00,960 --> 00:31:03,680
Einen Schluck Bier
kannst du trinken. - Nein.
494
00:31:03,760 --> 00:31:05,520
* Lachen *
495
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
(Lukas) He, Jameelah.
496
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
He, Lukas.
- Geht es dir gut?
497
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Mhm.
498
00:31:12,400 --> 00:31:14,560
He. Hallo.
499
00:31:17,720 --> 00:31:19,600
Gib mal ein Bier.
500
00:31:19,680 --> 00:31:21,440
* Räuspern *
501
00:31:21,520 --> 00:31:22,600
* Lachen *
502
00:31:23,760 --> 00:31:25,120
Da bist du ja.
- He.
503
00:31:27,120 --> 00:31:28,240
Guckt er mich an?
504
00:31:28,840 --> 00:31:30,160
Also Leute, los!
505
00:31:30,240 --> 00:31:32,240
* Alle jubeln. *
506
00:31:36,160 --> 00:31:38,160
* Lallender Gesang *
507
00:31:42,920 --> 00:31:46,880
(Mädchen) Hoffentlich wird es
so warm wie letztes Jahr.
508
00:31:46,960 --> 00:31:49,280
Anna-Lena, flauschig und weich.
509
00:31:49,360 --> 00:31:52,080
Wie mit Weichspüler gewaschen.
510
00:31:52,720 --> 00:31:54,080
Sie liebt ihn.
511
00:31:54,680 --> 00:31:56,840
Ja, aber er ist ihr Cousin.
512
00:31:56,920 --> 00:31:58,920
Na und? Ist nicht verboten.
513
00:31:59,000 --> 00:32:01,920
Trotzdem, das macht man nicht.
514
00:32:02,000 --> 00:32:05,360
Wenn ich Stella Stardust bin
und du Sophia Saturn,
515
00:32:05,440 --> 00:32:08,000
dann ist Anna-Lena Frida Giga.
Frigida.
516
00:32:08,080 --> 00:32:10,400
Rigideste Kuh der Welt.
517
00:32:11,960 --> 00:32:13,680
Heute will ich es wissen.
518
00:32:15,480 --> 00:32:18,800
Heute gilts, unsere Nacht.
- Unsere Nacht.
519
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
* Jubeln *
520
00:32:22,800 --> 00:32:25,160
Au! Spinnst du?
- Hattest da was.
521
00:32:25,240 --> 00:32:26,600
Ha, ha, sehr witzig.
522
00:32:26,680 --> 00:32:30,160
Merkst du was? Alle sind doof,
nur wir nicht.
523
00:32:30,960 --> 00:32:32,080
Wo ist Jameelah?
524
00:32:32,160 --> 00:32:34,440
Die läuft da vorne
mit diesem Dingsda.
525
00:32:34,520 --> 00:32:36,560
Lukas heiût der.
- Keine Ahnung.
526
00:32:36,640 --> 00:32:39,920
Das ist eine Schwuchtel,
egal, wie viel sie baggert.
527
00:32:40,000 --> 00:32:42,040
Das kannst du nicht sagen.
528
00:32:42,120 --> 00:32:44,840
Du wirst sehen,
da geht heute noch was.
529
00:32:44,920 --> 00:32:47,280
Du stehst nicht auf solche, oder?
530
00:32:48,600 --> 00:32:49,960
Kann dir egal sein.
531
00:32:50,040 --> 00:32:52,280
Von wegen!
- Nein! He, he!
532
00:32:52,360 --> 00:32:55,800
Nico, lass mich runter!
- Ein bisschen Partystimmung.
533
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Bitte! Komm.
534
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Partystimmung! Los, Baby, ja!
535
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
Ja!
* Kreischen *
536
00:33:04,640 --> 00:33:06,640
* Schwungvolle Musik *
537
00:33:10,000 --> 00:33:12,800
(Junge) # Du hast Hausverbot
in meinem Kopf!
538
00:33:20,640 --> 00:33:24,320
# Du mit deinem Stress.
Du mit deinen Regeln.
539
00:33:24,400 --> 00:33:28,000
# Ich gebe keinen Fick.
Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
540
00:33:28,080 --> 00:33:30,400
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
541
00:33:35,360 --> 00:33:36,480
Langsam.
542
00:33:45,080 --> 00:33:48,760
# Wir tanzen aus der Reihe,
nehmen den Laden auseinander.
543
00:33:48,840 --> 00:33:51,160
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
544
00:33:52,200 --> 00:33:55,920
# Wir tanzen aus der Reihe,
nehmen den Laden auseinander.
545
00:33:56,000 --> 00:33:58,640
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
546
00:33:59,560 --> 00:34:03,240
# Wir tanzen aus der Reihe,
nehmen den Laden auseinander.
547
00:34:03,320 --> 00:34:05,880
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
548
00:34:06,480 --> 00:34:08,960
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
549
00:34:10,199 --> 00:34:12,960
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
550
00:34:15,159 --> 00:34:17,679
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
551
00:34:17,760 --> 00:34:19,639
* Harte Musik *
552
00:34:29,600 --> 00:34:31,920
# Du hast Hausverbot in meinem Kopf.
553
00:34:33,040 --> 00:34:37,239
# In der Nacht sind wir die Könige.
In der Nacht sind wir die Könige.
554
00:34:38,040 --> 00:34:41,880
# In der Nacht sind wir die Könige.
Wir sind die Könige der Nacht.
555
00:34:41,960 --> 00:34:46,120
# In der Nacht sind wir die Könige.
In der Nacht sind wir die Könige.
556
00:34:46,199 --> 00:34:50,239
# In der Nacht sind wir die Könige.
Wir sind die Könige der Nacht.
557
00:34:55,639 --> 00:34:57,640
* Ausgelassene Musik *
558
00:35:03,960 --> 00:35:07,640
# In der Nacht zeigt sich unser
Glanz. Die Augen funkeln dann.
559
00:35:07,720 --> 00:35:12,200
# Die Tanzbeine sind in unserer Hand.
Immer, von überall, mit allem.
560
00:35:12,280 --> 00:35:16,360
# Stimmung kocht. Wir mögen es heiû.
Bässe machen tanzen leicht.
561
00:35:16,440 --> 00:35:21,080
# Sonne scheint zu jeder Jahreszeit.
Wenn alles möglich ist im Königreich.
562
00:35:21,160 --> 00:35:23,280
# In der Nacht sind wir die Könige.
563
00:35:24,120 --> 00:35:25,320
Wie spät ist es?
564
00:35:25,400 --> 00:35:29,880
# In der Nacht sind wir die Könige.
Wir sind die Könige der Nacht.
565
00:35:29,960 --> 00:35:33,960
# In der Nacht sind wir die Könige.
In der Nacht sind wir die Könige.
566
00:35:34,040 --> 00:35:38,360
# In der Nacht sind wir die Könige.
Wir sind die Könige der Nacht.
567
00:35:38,440 --> 00:35:42,720
# In der Nacht sind wir die Könige.
In der Nacht sind wir die Könige.
568
00:35:42,800 --> 00:35:47,000
# In der Nacht sind wir die Könige.
Wir sind die Könige der Nacht.
569
00:35:51,920 --> 00:35:53,920
* Gebrüll von drauûen *
570
00:36:00,280 --> 00:36:01,680
* Nini seufzt. *
571
00:36:04,160 --> 00:36:05,880
Es dreht sich alles.
572
00:36:08,160 --> 00:36:10,480
Ich muss aufs Klo.
- Du musst pennen.
573
00:36:20,360 --> 00:36:22,240
Ich muss so aufs Klo.
574
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
Und?
575
00:37:00,280 --> 00:37:01,280
Nichts.
576
00:37:01,880 --> 00:37:03,000
Wie, nichts?
577
00:37:03,080 --> 00:37:06,520
Nichts. Er ist eingeschlafen
oder hat nur so getan.
578
00:37:07,120 --> 00:37:09,040
Als ich aufwachte, war er weg.
579
00:37:09,680 --> 00:37:11,560
Vielleicht hatte er Schiss.
580
00:37:13,920 --> 00:37:17,840
Ich habe gesagt, ich liebe ihn.
Hätte ich lieber gelassen.
581
00:37:22,720 --> 00:37:26,520
Lass uns abhauen.
Ich kriege eine Bonzendepression.
582
00:37:31,920 --> 00:37:32,960
* Knistern *
583
00:37:41,480 --> 00:37:43,120
* Klirrende Flasche *
584
00:37:43,200 --> 00:37:44,320
Spinnst du?
585
00:37:44,400 --> 00:37:47,120
Ich suche ihr Handy
wegen Lukas' Nummer.
586
00:37:57,520 --> 00:37:59,520
* Schritte *
587
00:38:10,680 --> 00:38:14,960
Lukas, meinen Lukas will sie
verhexen, weil sie ihn nicht kriegt.
588
00:38:15,680 --> 00:38:16,720
Diese Kuh.
589
00:38:17,320 --> 00:38:21,360
Aber immer auf nettes Mädchen
machen. "Lieb dich, Engel."
590
00:38:21,440 --> 00:38:22,520
Zum Kotzen, Mann!
591
00:38:23,160 --> 00:38:24,680
Mir reicht es langsam.
592
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
Und er ...
593
00:38:27,600 --> 00:38:28,600
Schlimm.
594
00:38:29,360 --> 00:38:30,560
Es ist so schlimm.
595
00:38:31,480 --> 00:38:33,480
* Schluchzen *
596
00:38:35,640 --> 00:38:39,560
Als ob ich so ein Stück Fleisch
wäre, was man nicht essen will.
597
00:38:40,360 --> 00:38:42,920
Dönerreste,
die auf dem Teller liegen.
598
00:38:43,840 --> 00:38:45,840
In einer versauten Serviette.
599
00:38:47,880 --> 00:38:49,640
Er ist einfach abgehauen.
600
00:38:49,720 --> 00:38:51,320
* Schluchzen *
601
00:38:51,400 --> 00:38:55,240
Es gibt sicher eine Erklärung.
Vielleicht musste er wohin.
602
00:38:56,400 --> 00:39:02,120
Und morgen, da fährt er
an den Gardasee mit Anna-Lena.
603
00:39:03,520 --> 00:39:07,160
Seine Eltern und ihre Eltern.
604
00:39:08,040 --> 00:39:09,120
Ruf ihn doch an.
605
00:39:09,920 --> 00:39:12,960
Mann, ich habe
seine scheiû Nummer nicht!
606
00:39:14,640 --> 00:39:16,640
* Schluchzen *
607
00:39:20,120 --> 00:39:21,120
Also ...
608
00:39:22,600 --> 00:39:26,120
Das klingt jetzt echt beknackt,
609
00:39:26,200 --> 00:39:30,520
aber machst du mit mir
heute Nacht einen Liebeszauber?
610
00:39:31,440 --> 00:39:33,720
* Schluchzen *
611
00:39:33,800 --> 00:39:34,960
Klar.
612
00:39:36,280 --> 00:39:40,640
Wir müssen nackt sein,
Punkt Mitternacht. Bist du dabei?
613
00:39:43,440 --> 00:39:46,440
Ja. Wenn du dann
nicht mehr traurig bist.
614
00:40:01,960 --> 00:40:03,960
* Klirrende Flaschen *
615
00:40:09,360 --> 00:40:12,240
Heute hatte ich
eine Kindheitserinnerung.
616
00:40:12,920 --> 00:40:16,360
Die kann man nur haben,
wenn man kein Kind mehr ist.
617
00:40:17,640 --> 00:40:22,160
Ich erinnere mich an nichts mehr.
- Dann bist du noch ein Kind.
618
00:40:23,600 --> 00:40:27,920
Mir fällt was ein. Ich habe zwei
Kaninchen in der Mülltonne gefunden.
619
00:40:28,000 --> 00:40:29,240
Waren fast tot.
620
00:40:31,640 --> 00:40:34,200
War ein Sommer im Irak.
Da war ich klein.
621
00:40:35,160 --> 00:40:37,880
Mein Cousin
hat sie dann totgeschlagen.
622
00:40:39,440 --> 00:40:42,560
Sonst erinnere ich mich an nichts.
Ist besser so.
623
00:40:47,280 --> 00:40:49,000
Guck mal das Sternbild.
624
00:40:49,600 --> 00:40:50,920
Sophia Saturna.
625
00:40:51,880 --> 00:40:53,920
Da ist das von Stella Stardust.
626
00:40:56,840 --> 00:40:58,680
Hoffentlich geht alles gut.
627
00:41:07,400 --> 00:41:08,440
Genau 12.
628
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
* Blätter rascheln. *
629
00:41:36,000 --> 00:41:37,760
Jetzt geht es los.
630
00:41:37,840 --> 00:41:42,400
Dessen Name wir flüstern im
Vollmond, dessen Liebe wir gewinnen.
631
00:41:44,760 --> 00:41:47,760
Lukas, Lukas, Lukas.
632
00:41:47,840 --> 00:41:49,920
(Leise) Nico, Nico.
633
00:41:52,760 --> 00:41:55,320
Lukas, Lukas, Lukas.
- Nico.
634
00:41:55,400 --> 00:41:57,200
Lukas, Lukas.
- Nico.
635
00:41:57,280 --> 00:41:59,280
* Beide flüstern. *
636
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
* Gefühlvolle Musik *
637
00:42:03,800 --> 00:42:05,480
* Flüstern *
638
00:42:06,280 --> 00:42:09,440
Lukas, Lukas, Lukas.
- Nico, Nico.
639
00:42:09,520 --> 00:42:11,120
Nico, Nico!
640
00:42:11,200 --> 00:42:15,240
Lukas, Lukas, Lukas.
- Nico, Nico, Nico.
641
00:42:16,160 --> 00:42:18,160
* Geflüster *
642
00:42:22,960 --> 00:42:25,680
Jameelah! Mir wird schwindelig.
643
00:42:29,080 --> 00:42:31,520
Lukas, Lukas, Lukas.
644
00:42:31,600 --> 00:42:33,120
Da kommt wer!
645
00:42:41,640 --> 00:42:42,760
Jasna.
646
00:42:49,280 --> 00:42:51,240
* Dumpfes Geräusch *
647
00:42:51,320 --> 00:42:52,360
Kopf runter!
648
00:42:52,440 --> 00:42:54,280
Wird ein blöder Serbe sein.
649
00:42:55,400 --> 00:42:57,320
Wirf ihm Steine auf den Kopf.
650
00:42:57,400 --> 00:42:58,960
* Bosnisch *
651
00:43:01,000 --> 00:43:02,240
Das ist Tarik.
652
00:43:05,240 --> 00:43:07,040
(Tarik) Du bist raus.
653
00:43:07,120 --> 00:43:09,960
Können wir gehen?
Der Zauber ist fertig.
654
00:43:10,880 --> 00:43:12,120
Mir ist kalt.
- Psst!
655
00:43:17,720 --> 00:43:19,720
* Bosnisch *
656
00:43:19,800 --> 00:43:21,720
Der hat einen an der Falafel.
657
00:43:26,400 --> 00:43:28,400
* Brüllen auf Bosnisch *
658
00:43:30,160 --> 00:43:32,120
* Schluchzen *
Heult der etwa?
659
00:43:33,240 --> 00:43:35,240
* Unverständlicher Streit *
660
00:43:44,800 --> 00:43:47,160
Können die sich nicht vertragen?
661
00:43:47,240 --> 00:43:49,800
Irgendwann muss man
sich wieder vertragen.
662
00:44:06,720 --> 00:44:08,720
* Schluchzen *
663
00:44:13,880 --> 00:44:15,920
* Jasna jammert. *
664
00:44:17,840 --> 00:44:19,080
* Panische Laute *
665
00:44:24,120 --> 00:44:26,560
Die linke Hand, seine linke Hand.
666
00:44:40,400 --> 00:44:42,400
* Schweres Atmen *
667
00:44:45,200 --> 00:44:47,240
* Lautes Rascheln *
668
00:44:58,400 --> 00:45:00,400
* Nini atmet panisch. *
669
00:45:12,000 --> 00:45:14,360
* Unheilvolle Musik *
670
00:45:15,320 --> 00:45:16,560
Sie ist tot.
671
00:45:30,720 --> 00:45:33,680
Was machst du da?
- Halt die Klappe. Hilf mir.
672
00:45:49,440 --> 00:45:50,560
Los, weg hier.
673
00:45:51,280 --> 00:45:52,320
* Platschen *
674
00:46:04,840 --> 00:46:06,840
* Schlottern *
675
00:46:24,720 --> 00:46:26,920
* Vögel zwitschern. *
676
00:46:33,200 --> 00:46:36,440
Was machen wir jetzt?
- Gar nichts machen wir.
677
00:46:40,200 --> 00:46:42,360
Aber wir müssen doch was machen.
678
00:46:43,680 --> 00:46:48,320
Nein. Wir schmeiûen alles weg.
Die Rosenblätter, den Schmuck.
679
00:46:50,080 --> 00:46:54,440
Warum haben wir das mitgenommen?
Du hast dir nichts dabei gedacht?
680
00:46:54,520 --> 00:46:56,720
Wegen eurem Glauben oder so.
681
00:46:56,800 --> 00:46:58,840
Was für einen scheiû Glauben?
682
00:46:58,920 --> 00:47:02,120
Wieso muss ich immer
alles wissen und planen?
683
00:47:02,840 --> 00:47:03,960
* Seufzen *
684
00:47:07,800 --> 00:47:08,960
Ich habe Angst.
685
00:47:15,200 --> 00:47:17,640
Ich muss jetzt nach Hause.
- Warte.
686
00:47:20,400 --> 00:47:22,200
* Melancholische Musik *
687
00:47:41,360 --> 00:47:43,360
* Unbehagliche Musik *
688
00:47:58,840 --> 00:48:00,920
Ich wohne im Haus über 30 Jahre.
689
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
* Traurige Gitarrenmusik *
690
00:48:11,800 --> 00:48:13,800
* Gerede im Hintergrund *
691
00:48:16,960 --> 00:48:18,960
* Ein Baby weint. *
692
00:48:22,200 --> 00:48:23,800
* Babyschreie *
693
00:48:23,880 --> 00:48:25,080
Wo ist Amir?
694
00:48:25,160 --> 00:48:26,200
* Autotür *
695
00:48:27,480 --> 00:48:28,520
Keine Ahnung.
696
00:48:28,600 --> 00:48:30,160
* Babyschreie *
697
00:48:30,240 --> 00:48:31,760
(Mutter) Schht.
698
00:48:32,840 --> 00:48:34,280
* Weinen *
699
00:48:34,360 --> 00:48:36,280
(Dragan) Ich bringe dich um!
700
00:48:36,360 --> 00:48:37,680
Scheiûe.
701
00:48:37,760 --> 00:48:39,200
Ich bringe dich um!
702
00:48:39,960 --> 00:48:41,960
* Gebrüll auf Serbisch *
703
00:48:43,040 --> 00:48:45,800
Fang an, zu deinem Allah zu beten!
704
00:48:45,880 --> 00:48:47,800
Du hast sie umgebracht.
705
00:48:47,880 --> 00:48:51,000
* Serbisch *
706
00:48:51,080 --> 00:48:53,160
* Brüllen *
707
00:48:53,240 --> 00:48:56,600
Meele, Nini, kommt hoch! Sofort!
* Brüllen *
708
00:49:19,280 --> 00:49:22,120
Nini, du gehst
nach dem Essen nach Hause.
709
00:49:27,040 --> 00:49:29,320
Iss.
- Ich habe keinen Hunger.
710
00:49:31,160 --> 00:49:35,240
Diese Menschen kennen es nicht
anders. Nur Krieg und Unglück.
711
00:49:35,320 --> 00:49:36,920
Sie sind es so gewohnt.
712
00:49:40,320 --> 00:49:43,360
Wir sind nicht in Deutschland,
um uns umzubringen!
713
00:49:43,440 --> 00:49:44,680
Mama, es nervt!
714
00:49:44,760 --> 00:49:47,760
Vor unserer Tür
wurde eine junge Frau ermordet!
715
00:49:47,840 --> 00:49:49,760
Hör auf!
- Jameelah?
716
00:49:49,840 --> 00:49:52,680
* Noura spricht Arabisch. *
717
00:49:53,640 --> 00:49:55,640
* Arabisch *
718
00:49:57,480 --> 00:49:59,000
Ich kann kein Arabisch!
719
00:49:59,080 --> 00:50:03,360
(Noura) Dann sollen sie zurück
und sich alle umbringen!
720
00:50:03,440 --> 00:50:07,080
Dann dürfen Sie sich umbringen?
Das mit Papa und Yusuf war okay?
721
00:50:07,160 --> 00:50:08,920
Das habe ich nicht gesagt!
722
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
* Schimpfen auf Arabisch *
723
00:50:11,680 --> 00:50:13,360
Es reicht! Genug!
724
00:50:24,480 --> 00:50:27,240
Lass uns irgendwas machen,
was Schönes.
725
00:50:28,880 --> 00:50:29,960
Was Krosses.
726
00:50:32,920 --> 00:50:35,080
* Brüllen *
727
00:50:37,960 --> 00:50:39,960
* Lautes Brüllen *
728
00:50:50,360 --> 00:50:53,280
Na, habt ihr heute schon was vor?
729
00:50:53,360 --> 00:50:54,800
Kostet dich 100 Euro.
730
00:50:58,640 --> 00:51:01,960
Eigentlich mache ich so was nie.
- Wir auch nicht.
731
00:51:07,480 --> 00:51:09,480
* Aggressive Musik *
732
00:51:11,720 --> 00:51:13,920
Milch, Maracujasaft und Weinbrand!
733
00:51:14,000 --> 00:51:18,000
Ich habe noch einen Kumpel
eingeladen. Kommt auch gleich.
734
00:51:18,080 --> 00:51:21,320
Das war aber nicht abgemacht.
Kostet noch mal 100.
735
00:51:23,080 --> 00:51:26,520
Keine Sorge. Vor dem brauchst du
keine Angst haben.
736
00:51:26,600 --> 00:51:28,360
Der ist eine halbe Portion.
737
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
* Ausgelassene Musik *
738
00:51:30,520 --> 00:51:32,120
* Jubeln *
739
00:51:32,200 --> 00:51:34,080
Hallo!
- Echt jetzt?
740
00:51:34,160 --> 00:51:37,360
Setz dich auf seinen Schoû.
Er hat Geburtstag.
741
00:51:37,440 --> 00:51:39,360
* Jubeln *
Happy birthday!
742
00:51:39,440 --> 00:51:41,080
Komm her.
* Jubeln *
743
00:51:41,160 --> 00:51:43,760
Auf mich.
- Auf dich.
744
00:51:47,520 --> 00:51:49,520
* Schwungvolle Musik *
745
00:51:53,120 --> 00:51:55,920
(Erwachsene
sind nicht mehr lebendig.)
746
00:51:56,000 --> 00:52:00,320
(Nur wenn sie mit uns knutschen,
fangen sie an zu leuchten.)
747
00:52:00,400 --> 00:52:01,920
(Wie Neonfische.)
748
00:52:02,560 --> 00:52:04,640
(Wir bringen sie zum Leuchten.)
749
00:52:07,120 --> 00:52:09,120
* Dumpfe Musik *
750
00:52:22,160 --> 00:52:24,160
* Jubeln *
751
00:52:24,240 --> 00:52:25,600
Den Schnaps!
752
00:52:27,720 --> 00:52:29,000
Woah!
753
00:52:35,800 --> 00:52:37,760
Spürst du gar nichts?
- Nein.
754
00:52:37,840 --> 00:52:41,320
Was ist denn passiert?
- Afghanistan. Ich war dort Soldat.
755
00:52:41,400 --> 00:52:42,440
Friendly Fire.
756
00:52:42,520 --> 00:52:44,720
Die Guten
haben auf dich geschossen.
757
00:52:44,800 --> 00:52:46,520
Ja, Krieg ist echt scheiûe.
758
00:52:47,440 --> 00:52:48,640
He.
759
00:52:48,720 --> 00:52:50,480
* Kichern *
760
00:52:50,560 --> 00:52:52,240
(Mann) So.
* Gläser klirren. *
761
00:52:54,640 --> 00:52:56,640
* Lachen *
762
00:52:57,600 --> 00:53:00,760
So!
Jetzt trinken wir das mal aus hier.
763
00:53:01,840 --> 00:53:03,600
Wieso? Warum denn schon?
764
00:53:05,080 --> 00:53:07,840
Wir gehen jetzt noch woanders hin.
765
00:53:09,920 --> 00:53:10,960
Ja.
766
00:53:13,120 --> 00:53:15,120
* Schwungvolle Musik *
767
00:53:23,000 --> 00:53:24,960
Wir waren noch nie mit im Hotel.
768
00:53:25,040 --> 00:53:27,800
Sophia Saturna, jetzt wird es ernst.
769
00:53:28,520 --> 00:53:29,960
Mission Defloration.
770
00:53:32,480 --> 00:53:34,120
* Stöhnen *
771
00:53:48,720 --> 00:53:50,720
* Der Mann keucht. *
772
00:53:52,120 --> 00:53:54,120
* Stöhnen *
773
00:53:56,040 --> 00:53:58,040
* Stöhnen *
774
00:54:02,280 --> 00:54:04,280
* Stöhnen *
775
00:54:11,320 --> 00:54:15,520
(Das fühlt sich an wie früher,
als ich auf dem rosa Pferd saû.)
776
00:54:15,600 --> 00:54:18,920
(Man durfte für 50 Cent
eine Minute reiten.)
777
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
* Stöhnen *
778
00:54:22,480 --> 00:54:24,920
(Bumsen ist nicht schwerer
als reiten.)
779
00:54:26,840 --> 00:54:30,880
(Und es ist schneller vorbei,
als für 50 Cent reiten.)
780
00:54:34,480 --> 00:54:36,480
* Seufzen *
781
00:54:56,320 --> 00:54:57,320
Gib her!
782
00:55:00,400 --> 00:55:03,960
Deine Aufenthaltsgenehmigung
läuft ab. - Weiû ich.
783
00:55:04,040 --> 00:55:07,160
Jameelah, das heiût "Schönheit"
auf Arabisch.
784
00:55:08,960 --> 00:55:10,440
War das dein erstes Mal?
785
00:55:12,000 --> 00:55:16,200
Wir hätten es von hinten gemacht,
und du wärst Jungfrau geblieben.
786
00:55:18,800 --> 00:55:20,120
Was glotzt du so?
787
00:55:25,120 --> 00:55:27,640
* Der Mann uriniert, Schnarchen. *
788
00:55:34,120 --> 00:55:35,280
Nimm mit.
789
00:55:36,920 --> 00:55:38,920
* Klospülung *
790
00:55:46,000 --> 00:55:47,320
Das Parfüm mag Amir.
791
00:55:48,080 --> 00:55:49,080
* Schnarchen *
792
00:55:50,640 --> 00:55:51,880
* Schnarchen *
793
00:55:52,920 --> 00:55:54,920
* Dusche *
794
00:56:01,720 --> 00:56:03,720
* Schnarchen *
795
00:56:06,600 --> 00:56:08,600
* Lachen *
796
00:56:10,360 --> 00:56:11,400
* Jubeln *
797
00:56:20,960 --> 00:56:22,360
Oh mein Gott!
798
00:56:24,960 --> 00:56:26,280
Hat es geblutet?
799
00:56:27,440 --> 00:56:28,480
Nein.
800
00:56:28,560 --> 00:56:31,920
Ich habe gelesen,
es blutet nicht unbedingt.
801
00:56:37,880 --> 00:56:41,400
War aber ganz schön kross.
- Ja, echt kross.
802
00:56:45,840 --> 00:56:47,840
* Ambulanzsirene *
803
00:56:49,720 --> 00:56:53,160
He, habt ihr Nini gesehen?
- Ich glaube irgendwo da.
804
00:57:02,240 --> 00:57:04,040
* Klirren *
Fuck!
805
00:57:07,640 --> 00:57:08,640
Mach schnell!
806
00:57:15,040 --> 00:57:18,560
Nini wieso gehst du nicht
an dein Handy?
807
00:57:18,640 --> 00:57:20,760
Ich habe tausendmal angerufen.
808
00:57:21,600 --> 00:57:23,960
Sammelst du jetzt Flaschen?
809
00:57:25,240 --> 00:57:27,480
Ha, ha. Was ist denn los?
810
00:57:27,560 --> 00:57:30,160
Was los ist? Jasna wurde erstochen.
811
00:57:30,840 --> 00:57:33,680
Wissen wir.
- Sie haben Amir festgenommen.
812
00:57:34,920 --> 00:57:35,920
Was?
813
00:57:36,600 --> 00:57:37,880
Bist du besoffen?
814
00:57:37,960 --> 00:57:39,520
Amir, wie denn?
815
00:57:39,600 --> 00:57:41,160
Er hat gesagt, er war es.
816
00:57:42,880 --> 00:57:44,880
* Würgen *
817
00:57:46,840 --> 00:57:48,440
* Ächzen *
Hier.
818
00:57:53,760 --> 00:57:55,040
Er war es nicht.
819
00:57:55,760 --> 00:57:57,120
Natürlich nicht.
820
00:57:57,200 --> 00:58:01,160
Amir kann nicht mal eine Ameise
mit einer Lupe verkokeln.
821
00:58:01,240 --> 00:58:03,360
Aber beweis das mal.
- Das kann man.
822
00:58:04,160 --> 00:58:07,320
Nini, du bist heiû.
Wir müssen sofort nach Hause.
823
00:58:08,360 --> 00:58:10,760
Lass mich! Spinnst du?
- Du spinnst.
824
00:58:10,840 --> 00:58:14,240
Wir halten die Klappe.
- Da hatten die Amir nicht.
825
00:58:14,320 --> 00:58:17,360
Du kannst nichts erzählen,
ohne es abzusprechen.
826
00:58:17,440 --> 00:58:20,560
Du bist so deutsch, Mann.
Amir ist unschuldig.
827
00:58:20,640 --> 00:58:22,200
Ich bin so deutsch, ja?
828
00:58:22,280 --> 00:58:24,760
Nein, du bist so deutsch.
Du bist so naiv.
829
00:58:25,440 --> 00:58:28,640
Du hast keine Ahnung,
was das war auf dem Spielplatz.
830
00:58:28,720 --> 00:58:30,280
Das war nicht nur Mord.
831
00:58:30,360 --> 00:58:34,080
Jasna mit ihrem Serben auf der Fotze
tanzen und Caipi saufen.
832
00:58:34,160 --> 00:58:35,760
Da lebst du gefährlich.
833
00:58:35,840 --> 00:58:39,800
Die haben das geplant. Wenn Amir
gesteht, steckt er mit drin.
834
00:58:39,880 --> 00:58:43,200
Aber wir müssen Amir helfen.
Wir müssen zur Polizei.
835
00:58:44,520 --> 00:58:48,560
Das können wir nicht.
Du kapierst nicht, was das bedeutet.
836
00:58:48,640 --> 00:58:51,080
Du hast keine Angst,
dass du weg musst.
837
00:58:51,160 --> 00:58:53,400
In ein Land voller Kamelscheiûe.
838
00:58:53,480 --> 00:58:55,240
Was hat das damit zu tun?
839
00:58:55,320 --> 00:58:58,080
Dieser Scheiû mit Jasna
bringt mir Ärger.
840
00:58:58,160 --> 00:59:01,480
Alles muss ruhig bleiben
für die Ausländerbehörde.
841
00:59:01,560 --> 00:59:04,760
Tarik ist gefährlich.
Auge um Auge, so läuft das.
842
00:59:04,840 --> 00:59:07,000
Stell dir vor, es passiert mehr.
843
00:59:07,080 --> 00:59:09,080
Was soll denn noch passieren?
844
00:59:09,160 --> 00:59:12,600
Stell dir vor, die Bullen
stehen in deinem Wohnzimmer.
845
00:59:12,680 --> 00:59:14,080
Deine Mutter ist tot.
846
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Stell es dir einfach nur vor.
847
00:59:19,360 --> 00:59:20,760
Dein Vater und Yusuf.
848
00:59:22,320 --> 00:59:23,920
War ja nur ein Beispiel.
849
00:59:26,640 --> 00:59:28,400
Was hat dein Vater gemacht?
850
00:59:28,480 --> 00:59:31,520
Bist du blöd
oder willst du es nicht kapieren?
851
00:59:32,200 --> 00:59:34,440
Wenn es keine Menschenrechte gibt,
852
00:59:34,520 --> 00:59:37,040
stirbst du,
weil niemand dich schützt.
853
00:59:37,120 --> 00:59:39,320
Das kapiert selbst Kotz-Krüger.
854
00:59:42,400 --> 00:59:45,640
Dann geh halt zu den Bullen,
aber halt mich da raus.
855
00:59:46,320 --> 00:59:49,160
Ich war dann die längste Zeit
deine Freundin.
856
00:59:57,520 --> 01:00:00,520
Hör zu, wir gehen zu den Bullen.
857
01:00:00,600 --> 01:00:03,800
Aber noch nicht jetzt.
Erst reden wir mit Amir.
858
01:00:04,400 --> 01:00:07,840
Er muss die Wahrheit sagen.
Das ist der einzige Weg.
859
01:00:08,720 --> 01:00:11,200
Bis dahin gehst du nicht
zu den Bullen.
860
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
Pinky-Schwur.
861
01:00:19,640 --> 01:00:21,640
* Ruhige Musik *
862
01:00:24,280 --> 01:00:27,040
Warum haben wir nicht
den kleinen genommen?
863
01:00:27,120 --> 01:00:28,800
Amir frisst für zwei.
864
01:00:33,280 --> 01:00:35,520
Endlich. Wo wart ihr so lange?
865
01:00:35,600 --> 01:00:39,160
Hast du den Sprechschein?
- Der Korb darf nicht mit rein.
866
01:00:39,240 --> 01:00:41,920
Wieso?
- Das ist keine Jugendherberge.
867
01:00:42,600 --> 01:00:44,800
Wir haben uns so abgeschleppt.
868
01:00:55,880 --> 01:00:58,320
(Mann) Sie dürfen nichts übernehmen.
869
01:00:58,400 --> 01:01:02,320
Zur Begrüûung dürfen Sie sich
umarmen und küssen.
870
01:01:08,080 --> 01:01:09,960
Alter, schön, dich zu sehen.
871
01:01:10,040 --> 01:01:11,520
Salam, Bruder.
872
01:01:13,200 --> 01:01:17,040
Hast du einen guten Anwalt?
- Ja, so eine Frau. Ist gratis.
873
01:01:17,120 --> 01:01:18,280
Und der Prozess?
874
01:01:18,360 --> 01:01:21,120
Muss schnell gehen
bei Jugendstrafrecht.
875
01:01:21,200 --> 01:01:24,680
Wenn ich Glück habe,
sagt die Anwältin, nur fünf Jahre.
876
01:01:24,760 --> 01:01:26,320
Dann direkt nach Sarajevo.
877
01:01:29,080 --> 01:01:30,400
Amir, was machst du?
878
01:01:32,440 --> 01:01:34,280
Du versaust dir dein Leben.
879
01:01:36,000 --> 01:01:37,560
Du warst es doch nicht.
880
01:01:40,440 --> 01:01:43,440
Ich will nicht mehr
in Deutschland leben.
881
01:01:43,520 --> 01:01:45,880
Hier kann ich MSA machen und Abi.
882
01:01:45,960 --> 01:01:48,640
Ich werde Arzt oder was mit Fuûball.
883
01:01:48,720 --> 01:01:51,320
Hat dir Tarik diesen Scheiû erzählt?
884
01:01:51,400 --> 01:01:55,400
Wenn du alles auf dich nimmst,
bist du der Retter der Familie.
885
01:01:56,200 --> 01:01:57,640
Hat er das gesagt?
886
01:01:57,720 --> 01:02:00,400
Amir sag dem da jetzt die Wahrheit.
887
01:02:02,840 --> 01:02:06,520
Du bist so was von feige!
Von wegen Retter der Familie.
888
01:02:06,600 --> 01:02:10,080
Du bist ein kleines Mädchen ...
- Hör auf, Jameelah!
889
01:02:10,160 --> 01:02:12,600
Immer weiût du, wie es läuft.
890
01:02:12,680 --> 01:02:15,080
Als ob du
mehr Ahnung vom Leben hast!
891
01:02:15,160 --> 01:02:17,800
Du checkst es nicht,
du hast keine Familie!
892
01:02:17,880 --> 01:02:19,960
Du kannst mich mal!
- Du mich auch!
893
01:02:20,040 --> 01:02:21,880
Auseinander!
- Kartoffel!
894
01:02:21,960 --> 01:02:23,880
Sonst ist der Besuch zu Ende.
895
01:02:25,080 --> 01:02:26,160
Hinsetzen.
896
01:02:31,720 --> 01:02:33,280
(Nico) Amir, pass auf.
897
01:02:34,200 --> 01:02:36,480
Überleg dir das einfach, okay?
898
01:02:38,720 --> 01:02:40,120
Du bist unschuldig.
899
01:02:42,440 --> 01:02:46,960
Klar, Familie ist wichtig,
aber Jasna war auch deine Familie.
900
01:02:50,160 --> 01:02:51,960
Du beschützt ihren Mörder.
901
01:02:55,120 --> 01:02:58,280
Sie war nicht
meine richtige Schwester, nur halb.
902
01:02:59,880 --> 01:03:00,880
Wie, nur halb?
903
01:03:04,720 --> 01:03:06,240
Ist im Krieg passiert.
904
01:03:07,760 --> 01:03:10,840
Die Tschetniks
haben meine Mutter ...
905
01:03:12,560 --> 01:03:13,640
.. vergewaltigt.
906
01:03:14,320 --> 01:03:16,120
Tarik hat geschrien.
907
01:03:17,080 --> 01:03:18,800
Und wollte helfen.
908
01:03:20,760 --> 01:03:22,520
Sie schossen ihm ins Bein.
909
01:03:27,520 --> 01:03:32,720
Dann haben sie Tarik an ihren Körper
gebunden und in den Fluss geworfen.
910
01:03:41,080 --> 01:03:44,240
Ich wollte nicht, dass sie so stirbt.
Glaubt mir.
911
01:03:45,600 --> 01:03:48,520
Wir glauben dir,
sonst wären wir nicht hier.
912
01:03:49,200 --> 01:03:50,280
Wir helfen dir.
913
01:03:50,960 --> 01:03:54,120
Besuchszeit ist um.
Verabschieden Sie sich.
914
01:03:55,680 --> 01:03:57,280
Kommen Sie?
915
01:04:09,840 --> 01:04:11,560
* Buzzer *
916
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
Oh, Wildhopf!
917
01:04:34,600 --> 01:04:37,440
Du bist so ein Tier.
- Das tut richtig gut.
918
01:04:37,520 --> 01:04:40,400
Wie kannst du was essen,
das für Amir war?
919
01:04:40,480 --> 01:04:43,120
Sorry. Soll ich jetzt fasten,
oder was?
920
01:04:43,200 --> 01:04:45,040
Das holt Amir auch nicht raus.
921
01:04:46,400 --> 01:04:49,720
(Durchsage) Beachten Sie ...
- Ich steige hier aus.
922
01:04:49,800 --> 01:04:51,600
.. die Bahnsteigkante.
923
01:04:52,240 --> 01:04:53,280
Tschüss.
924
01:04:54,120 --> 01:04:55,200
Ciao.
925
01:04:55,280 --> 01:04:56,360
Tschüss.
926
01:05:07,400 --> 01:05:10,360
Was war das eben?
Seid ihr jetzt ein Pärchen?
927
01:05:11,080 --> 01:05:12,200
Quatsch.
928
01:05:12,840 --> 01:05:15,520
Ich weiû nicht.
- Du traust dich nicht.
929
01:05:15,600 --> 01:05:16,640
Du hast Schiss.
930
01:05:17,760 --> 01:05:20,840
Du schätzt es nicht,
was du für Glück mit Nico hast.
931
01:05:20,920 --> 01:05:24,000
Der würde alles für dich tun,
weil er dich liebt.
932
01:05:24,080 --> 01:05:25,440
Aber du, nein.
933
01:05:25,520 --> 01:05:29,880
Weiût du was, du hast Angst, dass er
abhaut und dich sitzen lässt.
934
01:05:29,960 --> 01:05:33,840
So wie dein Papa deine Mutter.
Du lässt dich auf nichts ein.
935
01:05:33,920 --> 01:05:36,120
Feigling!
- So ein Scheiû.
936
01:05:36,200 --> 01:05:38,160
Warum geht es mit Lukas nicht?
937
01:05:38,240 --> 01:05:40,720
Hast du auch
so eine tolle Erklärung?
938
01:05:40,800 --> 01:05:41,840
Klugscheiûer!
939
01:05:41,920 --> 01:05:44,360
Einbürgerungstest.
Fragst du mich ab?
940
01:05:45,520 --> 01:05:47,520
* Flaschen klirren. *
941
01:05:51,120 --> 01:05:53,200
Hör auf, Eierlikör zu saufen!
- Au!
942
01:05:53,280 --> 01:05:56,080
Du bist erst 12.
Du kriegst behinderte Kinder.
943
01:05:56,160 --> 01:05:58,440
Du siehst scheiûe aus! Hast du AIDS?
944
01:05:58,520 --> 01:06:01,560
Weg mit dem Likör.
- Habe ich nicht, aber du bald.
945
01:06:01,640 --> 01:06:03,960
Du knutscht im Freibad rum.
946
01:06:04,040 --> 01:06:08,120
Das war nur der Pepi. Den knutsch ich
seit dem Kindergarten.
947
01:06:08,200 --> 01:06:09,720
Kriege ich was?
- Nein!
948
01:06:09,800 --> 01:06:13,080
Mann, blöde Kuh, ich hasse dich!
Du bist scheiûe!
949
01:06:13,160 --> 01:06:15,800
Jessi, ab ins Bett!
- (Mutter) Ruhe!
950
01:06:15,880 --> 01:06:19,840
Nini, ich fahr dich in die Klinik.
Ich habe die Schicht getauscht.
951
01:06:19,920 --> 01:06:20,920
Echt?
952
01:06:21,000 --> 01:06:22,440
Hast du gepackt?
- Ja.
953
01:06:22,520 --> 01:06:24,800
Los, Jessi, ab.
- Ja!
954
01:06:24,880 --> 01:06:26,720
Was ist das für ein Gekrakel?
955
01:06:27,760 --> 01:06:31,160
"Wach es", nein, "mach es",
"Sauna".
956
01:06:31,240 --> 01:06:35,240
"Mach es wie die Sonnenuhr, zähl
die heiteren Stunden nur. Papa."
957
01:06:35,320 --> 01:06:37,520
Wieso schreibt er das?
- Weiû nicht.
958
01:06:37,600 --> 01:06:40,080
Das ist so ein Spruch.
- Deine Mutter.
959
01:06:40,160 --> 01:06:43,720
Abhauen und der Tochter sagen,
sie soll fröhlich sein.
960
01:06:43,800 --> 01:06:45,240
Verschmier die nicht.
961
01:06:46,560 --> 01:06:48,720
Stell dir mal vor.
962
01:06:48,800 --> 01:06:52,520
Wir hängen ab. Dann kommt
dein Vater vorbei. Das wärs.
963
01:06:52,600 --> 01:06:53,920
Das wärs gar nicht.
964
01:06:57,560 --> 01:07:01,120
Wenn du wollen würdest,
könntest du ihn wiedersehen.
965
01:07:01,200 --> 01:07:02,280
Oder anrufen.
966
01:07:03,120 --> 01:07:07,240
Dem würde ich was erzählen.
Seine Familie sitzen lassen.
967
01:07:07,320 --> 01:07:12,480
(Fernsehen) Was passiert ist. Ob Sie
sie kennen. Bitte melden Sie sich.
968
01:07:13,560 --> 01:07:16,320
Angelika, wenn du mich siehst,
keine Angst.
969
01:07:16,400 --> 01:07:17,400
Psst!
970
01:07:17,480 --> 01:07:21,080
Melde dich. Ich sitze hier
und warte auf dich.
971
01:07:21,160 --> 01:07:23,120
Bitte, bitte, komm nach Hause.
972
01:07:30,200 --> 01:07:32,680
(Mann) Hallo?
- Herr Achim, wie gehts?
973
01:07:32,760 --> 01:07:35,400
Wer ist da?
- Kennst mich wohl nicht mehr.
974
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
Ich wüsste nicht.
- Rate mal.
975
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Leg auf!
976
01:07:42,080 --> 01:07:45,920
Mach es wie die Sonnenuhr,
zähl die heiteren Stunden nur.
977
01:07:46,880 --> 01:07:48,960
* Rauschen *
Nini, bist du das?
978
01:07:50,320 --> 01:07:52,120
Papa.
- Ist was passiert?
979
01:07:52,200 --> 01:07:54,200
* Starkes Rauschen *
980
01:07:55,320 --> 01:07:58,640
Ist was mit Mama?
Alles in Ordnung mit euch?
981
01:07:58,720 --> 01:07:59,720
Ja.
982
01:08:02,640 --> 01:08:04,640
* Man versteht nichts. *
983
01:08:04,720 --> 01:08:06,720
* Rauschen *
984
01:08:12,520 --> 01:08:13,640
Aufgelegt.
985
01:08:13,720 --> 01:08:17,000
Das war doch nur ein Funkloch.
Ich rufe noch mal an.
986
01:08:19,760 --> 01:08:20,760
Nein.
987
01:08:23,600 --> 01:08:24,800
Alles in Ordnung?
988
01:08:26,439 --> 01:08:27,439
Weiû ich nicht.
989
01:08:29,359 --> 01:08:31,840
Habe so lange
nicht mit ihm geredet.
990
01:08:33,439 --> 01:08:37,279
Immerhin hast du seine Nummer
und kannst anrufen.
991
01:08:38,760 --> 01:08:41,240
Was machen wir mit den Jungs?
Plan B.
992
01:08:41,319 --> 01:08:44,960
(Ich werde Papa nie wieder anrufen.
Weiû ich genau.)
993
01:08:45,040 --> 01:08:49,200
(Ich wünsche mir, ich hätte ihn
an der Kurfürsten getroffen.)
994
01:08:49,279 --> 01:08:53,279
(Hätte Ärger gegeben,
aber er hätte an mich gedacht.)
995
01:08:53,359 --> 01:08:56,800
(Daran, dass er eine Tochter hat,
die Scheiûe baut.)
996
01:08:56,880 --> 01:09:00,319
(Dann hätte er sich einmal
Sorgen machen müssen.)
997
01:09:01,520 --> 01:09:04,720
Soll ich dich reinbringen.
- Ich mach schon, Reiner.
998
01:09:04,800 --> 01:09:06,200
Alles Gute, tschüss.
999
01:09:08,640 --> 01:09:10,640
* Sirene im Hintergrund *
1000
01:09:14,880 --> 01:09:18,560
Du darfst nichts essen und trinken.
Erst morgen wieder.
1001
01:09:20,720 --> 01:09:23,640
Fehlt nur der See.
Dann ist es wie in Italien.
1002
01:09:23,720 --> 01:09:24,720
Am Gardasee.
1003
01:09:29,840 --> 01:09:31,120
Was ist mit der da?
1004
01:09:31,200 --> 01:09:34,439
Sie ist schwach.
Lag bis gestern auf der Intensiv.
1005
01:09:34,520 --> 01:09:36,960
Nylonstrümpfe und Streichhölzer.
1006
01:09:37,040 --> 01:09:38,160
Liebeskummer.
1007
01:10:06,760 --> 01:10:08,720
(Gottes Welt ist so verfault.)
1008
01:10:09,920 --> 01:10:13,480
(Papa, Jungs,
Liebeszauber, alles Quatsch.)
1009
01:10:14,200 --> 01:10:17,600
(Jasna ist tot,
Amir sitzt im Gefängnis.)
1010
01:10:17,680 --> 01:10:20,000
(Wie soll man da weitermachen?)
1011
01:10:25,560 --> 01:10:26,920
(Nico) Hallo, Süûe.
1012
01:10:29,400 --> 01:10:30,840
Sag bloû nichts.
1013
01:10:32,120 --> 01:10:34,880
Ich sehe aus
wie ein behinderter Chinese.
1014
01:10:35,760 --> 01:10:38,840
Wie ein Hamster,
der aufs Maul bekommen hat.
1015
01:10:38,920 --> 01:10:40,520
Aber irgendwie süû.
1016
01:10:41,240 --> 01:10:42,360
Tut es noch weh?
1017
01:10:42,960 --> 01:10:44,360
Darf man dich küssen?
1018
01:10:46,000 --> 01:10:47,040
Vorsicht.
1019
01:10:50,000 --> 01:10:51,240
Dass du hier bist.
1020
01:10:52,160 --> 01:10:55,760
Was denkst du denn? Ich würde
überall für dich hingehen.
1021
01:10:55,840 --> 01:10:57,040
Egal, wo du bist.
1022
01:10:59,240 --> 01:11:01,520
Ich würde alles für dich tun.
1023
01:11:02,520 --> 01:11:04,280
Nico ...
* Klopfen *
1024
01:11:11,240 --> 01:11:14,200
Besuchszeit ist gleich um.
- Ich wollte grad gehen.
1025
01:11:17,760 --> 01:11:19,280
Wolltest du gar nicht.
1026
01:11:19,920 --> 01:11:21,120
Wollte ich nicht.
1027
01:11:33,760 --> 01:11:35,000
Was ist mit der da?
1028
01:11:35,680 --> 01:11:36,680
Brandopfer.
1029
01:12:44,280 --> 01:12:46,280
* Kichern *
1030
01:12:48,080 --> 01:12:49,600
Scheiû Hose.
1031
01:12:49,680 --> 01:12:50,760
* Lachen *
1032
01:12:57,240 --> 01:12:59,640
Alles gut. Ja, alles gut.
1033
01:13:15,360 --> 01:13:19,360
(Diesmal kriege ich alles mit,
und es tut ganz schön weh.)
1034
01:13:20,080 --> 01:13:21,160
(Stechend.)
1035
01:13:21,840 --> 01:13:23,720
(Als ob man sich was klemmt.)
1036
01:13:24,480 --> 01:13:28,040
(Der Schmerz von unten mischt sich
mit dem vom Kiefer.)
1037
01:13:29,840 --> 01:13:34,080
(Irgendwie ist es schön.
Keine Ahnung, klingt bescheuert.)
1038
01:13:34,160 --> 01:13:35,240
(Ist aber wahr.)
1039
01:13:56,200 --> 01:13:58,680
Ach, du Scheiûe!
Ist das von dir? Krass.
1040
01:13:58,760 --> 01:14:00,360
* Das Mädchen seufzt. *
1041
01:14:01,120 --> 01:14:02,560
Das ist normal.
1042
01:14:02,640 --> 01:14:04,520
Ich weiû, aber trotzdem.
1043
01:14:13,360 --> 01:14:15,840
Ich soll dir
von Amir Grüûe bestellen.
1044
01:14:16,800 --> 01:14:19,880
Ich möchte auch mit Amir reden.
- Ist viel zu spät.
1045
01:14:19,960 --> 01:14:21,040
Wieso?
1046
01:14:21,120 --> 01:14:25,000
Komm runter. Machen wir morgen.
Ich habe noch was für dich.
1047
01:14:25,080 --> 01:14:26,160
Augen zu.
1048
01:14:33,720 --> 01:14:35,360
Jetzt darfst du gucken.
1049
01:14:42,120 --> 01:14:44,120
Ich weiû, ein bisschen drüber.
1050
01:14:44,920 --> 01:14:46,200
Gefällt er dir?
1051
01:14:47,640 --> 01:14:49,840
Wo hast du den her?
- Gefunden.
1052
01:14:49,920 --> 01:14:53,520
Ich war beim Fundbüro. Zwei Wochen
hat ihn keiner abgeholt.
1053
01:14:53,600 --> 01:14:55,680
Der Juwelier sagte, er ist echt.
1054
01:14:56,800 --> 01:14:57,920
* Schniefen *
1055
01:14:58,920 --> 01:15:00,640
* Wimmern *
1056
01:15:00,720 --> 01:15:02,280
Nini, was hast du denn?
1057
01:15:04,880 --> 01:15:06,080
* Schniefen *
1058
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
Hier.
1059
01:15:11,080 --> 01:15:13,200
Kannst du mir sagen, was los ist?
1060
01:15:17,320 --> 01:15:19,760
* Unverständliche Worte *
1061
01:15:20,640 --> 01:15:22,600
Ich halte das nicht mehr aus.
1062
01:15:26,800 --> 01:15:30,880
(Noura sagt, mutig sind die,
die Dinge tun, die sie fürchten.)
1063
01:15:30,960 --> 01:15:32,800
* Man hört nichts. *
1064
01:15:33,960 --> 01:15:35,960
* Melancholische Musik *
1065
01:16:33,080 --> 01:16:35,080
* Unverständliches Gerede *
1066
01:16:55,920 --> 01:16:57,360
Du hast mich verraten.
1067
01:16:57,440 --> 01:17:00,040
Dir ist egal,
ob ich abgeschoben werde.
1068
01:17:00,120 --> 01:17:01,520
Du bist so egoistisch.
1069
01:17:01,600 --> 01:17:04,160
Nur damit du
ein ruhiges Gewissen hast.
1070
01:17:04,240 --> 01:17:07,320
Ich krepiere in der Wüste
oder werde vergewaltigt.
1071
01:17:07,400 --> 01:17:10,160
Das ist dir egal.
- Es geht nicht nur um dich!
1072
01:17:10,240 --> 01:17:12,120
Ich wollte Amir rausholen.
1073
01:17:12,200 --> 01:17:15,360
Tarik hat Jasna umgebracht!
Er ist ein Mörder!
1074
01:17:15,440 --> 01:17:18,040
Wenn alle schweigen,
ändert sich nichts.
1075
01:17:18,120 --> 01:17:21,520
Du hast nicht den Mut,
für Gerechtigkeit einzustehen.
1076
01:17:22,960 --> 01:17:25,240
Ich pfeif auf deine Freundschaft!
1077
01:17:26,240 --> 01:17:27,520
Ach, stirb langsam.
1078
01:17:27,600 --> 01:17:28,880
* Spucken *
1079
01:17:28,960 --> 01:17:31,080
Pass bloû auf.
- Ach ja. Worauf?
1080
01:17:31,160 --> 01:17:32,920
Noch mal und es passiert was.
1081
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
* Spucken *
1082
01:17:34,800 --> 01:17:35,800
* Schnaufen *
1083
01:17:36,600 --> 01:17:38,720
* Kreischen *
1084
01:17:42,040 --> 01:17:44,040
* Seufzen *
1085
01:17:45,720 --> 01:17:47,720
Fuck! Mann, Entschuldigung.
1086
01:17:49,040 --> 01:17:50,040
Tut mir leid.
1087
01:17:53,840 --> 01:17:54,920
Komm.
1088
01:17:55,720 --> 01:17:57,080
* Gekreische *
1089
01:17:57,160 --> 01:18:00,440
Du bist so ein Verräterschwein!
1090
01:18:00,520 --> 01:18:02,480
So ein Verräterschwein!
1091
01:18:03,160 --> 01:18:06,120
Ah!
- Du bist ein Verräterschwein!
1092
01:18:06,200 --> 01:18:07,640
Meine Haare!
1093
01:18:12,800 --> 01:18:14,000
* Brüllen *
1094
01:18:14,080 --> 01:18:15,240
Ich bring dich ...
1095
01:18:15,320 --> 01:18:18,200
Ich bring dich ...
Ich bring dich um!
1096
01:18:20,480 --> 01:18:22,040
Ich hasse dich!
1097
01:18:23,840 --> 01:18:25,080
* Schreien *
1098
01:18:26,280 --> 01:18:28,160
Ich bringe dich um!
1099
01:18:28,240 --> 01:18:31,000
Hört auf! Alle beide, sofort!
1100
01:18:32,480 --> 01:18:34,200
* Fluchen *
1101
01:18:34,280 --> 01:18:35,560
* Kreischen *
1102
01:18:39,680 --> 01:18:40,920
Wer seid ihr?
1103
01:18:42,200 --> 01:18:44,600
Seid ihr Hunde oder meine Freunde?
1104
01:18:47,880 --> 01:18:50,120
Ihr sollt euch wieder vertragen.
1105
01:18:58,880 --> 01:19:00,040
Von mir aus.
1106
01:19:09,120 --> 01:19:10,160
Niemals.
1107
01:19:18,160 --> 01:19:19,440
Tolle Begrüûung.
1108
01:19:30,360 --> 01:19:32,360
Machen Sie sich keine Sorgen.
1109
01:19:32,440 --> 01:19:35,920
Die Zeugenaussage
ergibt keine Nachteile für Sie.
1110
01:19:36,880 --> 01:19:38,240
Gut.
1111
01:19:38,320 --> 01:19:40,480
(Polizist) Das wäre es erst mal.
1112
01:19:42,280 --> 01:19:45,560
(Noura) Was passiert mit Amir?
- Kommt wohl ins Heim.
1113
01:19:45,640 --> 01:19:49,320
(Noura) Kann er bei uns wohnen?
- Entscheidet das Jugendamt.
1114
01:19:50,840 --> 01:19:54,360
* Lied: "Matching Weight"
von Trespassers Williams *
1115
01:19:54,440 --> 01:19:59,880
# We don't have a lot to go on.
1116
01:20:01,320 --> 01:20:02,320
# Now.
1117
01:20:04,680 --> 01:20:12,400
# But that's not how it lives
in my head.
1118
01:20:12,480 --> 01:20:18,120
# No, not at all.
1119
01:20:32,640 --> 01:20:35,680
# Blind times.
1120
01:20:35,760 --> 01:20:40,600
# Thought we were matching weight.
1121
01:20:40,680 --> 01:20:44,280
# We pulled.
1122
01:20:45,840 --> 01:20:52,440
# Sometimes it was you
and sometimes it was me.
1123
01:20:52,520 --> 01:20:54,520
* Unverständliches Gebrüll *
1124
01:21:00,680 --> 01:21:02,680
* Melancholische Musik *
1125
01:21:14,440 --> 01:21:22,360
# You say:
"Don't take it all so hard."
1126
01:21:22,440 --> 01:21:25,600
# For now.
1127
01:21:27,160 --> 01:21:30,800
# There's so much space.
1128
01:21:31,520 --> 01:21:37,600
# And there will always be later
1129
01:21:37,680 --> 01:21:41,320
# for that.
1130
01:22:30,440 --> 01:22:31,560
(Struck) H2O.
1131
01:22:31,640 --> 01:22:36,360
Der Citratzyklus dient dazu,
Acetyl-CoA
1132
01:22:36,440 --> 01:22:39,520
in vielen kleinen Schritten
umzuwandeln.
1133
01:22:39,600 --> 01:22:43,360
Hier ist das vereinfacht dargestellt
in neun Schritten.
1134
01:22:43,440 --> 01:22:48,240
Damit kommt ein nächster Schritt
hinzu, die Atmungskette.
1135
01:22:52,600 --> 01:22:54,280
Ich kürze das mal hier ab.
1136
01:22:54,360 --> 01:22:59,160
Hier in der Atmungskette
werden die Wasserstoffatome
1137
01:22:59,240 --> 01:23:01,480
aus den Koenzymen umgewandelt.
1138
01:23:01,560 --> 01:23:04,560
Bei dieser Umwandlung
entsteht Energie.
1139
01:23:04,640 --> 01:23:09,360
Und zwar Energie in Form von Wärme
und Energie in Form von ATP.
1140
01:23:09,440 --> 01:23:11,640
ATP, Adenosintriphosphat.
1141
01:23:12,720 --> 01:23:13,720
Jameelah?
1142
01:23:16,480 --> 01:23:17,640
Jameelah?
1143
01:23:18,880 --> 01:23:20,920
Hallo, hier spielt die Musik.
1144
01:23:21,000 --> 01:23:26,040
Kannst du mir diese Teilreaktion
im Zitronensäurezyklus erklären?
1145
01:23:26,800 --> 01:23:29,520
Keine Ahnung.
Ich mag nichts Saures.
1146
01:23:29,600 --> 01:23:30,960
* Geflüster *
1147
01:23:31,040 --> 01:23:34,560
Gut dann jemand. Senad, du nicht,
du weiût es bestimmt.
1148
01:23:34,640 --> 01:23:39,640
Aber gibt es sonst noch jemanden, der
seine mündliche Note verbessern will?
1149
01:23:41,160 --> 01:23:43,360
Ein bisschen mehr Enthusiasmus.
1150
01:23:43,440 --> 01:23:46,200
Amir, schreibst du fleiûig mit?
1151
01:23:47,040 --> 01:23:49,360
Keine Ahnung, sehe ich aus wie Senad?
1152
01:23:51,000 --> 01:23:54,400
Sonst jemand? Ja, Nini!
Das ist eine Überraschung.
1153
01:23:54,480 --> 01:23:57,640
Willst du mir erklären,
wie aus GDP GTP entsteht?
1154
01:23:57,720 --> 01:24:00,360
Nein. Frau Struck,
mir ist echt schlecht.
1155
01:24:01,920 --> 01:24:03,600
Also echt so richtig.
1156
01:24:04,280 --> 01:24:06,560
Ohne Witz, ich muss gleich.
Kann ich?
1157
01:24:06,640 --> 01:24:09,000
Ja, ist gut. Na, ab mit dir.
1158
01:24:11,240 --> 01:24:12,360
* Zimmertür *
1159
01:24:12,440 --> 01:24:15,920
Lasst euch nicht einschüchtern
von diesen Begriffen.
1160
01:24:16,000 --> 01:24:20,080
Das müsst ihr euch alles nicht
merken. Es geht nur darum ...
1161
01:24:23,480 --> 01:24:25,440
* Schluchzen *
Was ist los?
1162
01:24:25,520 --> 01:24:27,920
Sie ist vielleicht schwanger.
- Was?
1163
01:24:29,200 --> 01:24:30,400
Von wem?
1164
01:24:30,480 --> 01:24:31,720
* Schluchzen *
1165
01:24:31,800 --> 01:24:34,480
Scheiû auf den Test!
Von wem ist es?
1166
01:24:34,560 --> 01:24:36,520
* Schluchzen *
Von wem?
1167
01:24:37,800 --> 01:24:39,000
* Jammern *
1168
01:24:39,080 --> 01:24:43,680
Schau mir in die Augen und sag mir,
es ist nicht so, wie ich denke!
1169
01:24:47,920 --> 01:24:49,920
* Schluchzen *
1170
01:24:50,000 --> 01:24:52,320
* Anna-Lena schluchzt lauthals. *
1171
01:24:53,480 --> 01:24:54,600
Oh nein.
1172
01:24:54,680 --> 01:24:57,840
Kann mir mal jemand Klopapier geben?
1173
01:24:58,680 --> 01:25:03,320
Deine Mutter, Klopapier! Du hast mit
deinem Cousin gepennt! Ekelhaft!
1174
01:25:03,400 --> 01:25:05,880
* Schluchzen *
Hör auf zu heulen!
1175
01:25:05,960 --> 01:25:08,320
Anna-Lena, Anna-Lena, hör auf!
1176
01:25:08,400 --> 01:25:12,600
Sonst steht hier gleich die Struck
und schickt dich zum Direx.
1177
01:25:12,680 --> 01:25:14,200
Knall ihr eine.
- Was?
1178
01:25:14,280 --> 01:25:16,520
Du sollst ihr eine knallen wie mir.
1179
01:25:16,600 --> 01:25:18,920
Was ist denn hier los?
1180
01:25:19,000 --> 01:25:20,440
* Schluchzen *
1181
01:25:24,480 --> 01:25:26,480
* Anna-Lena übergibt sich. *
1182
01:25:28,520 --> 01:25:31,320
(Struck) Ruhig. Mach dich mal sauber.
1183
01:25:31,400 --> 01:25:33,080
* Anna-Lena jammert. *
1184
01:25:33,960 --> 01:25:36,760
Also, du musst als Erstes zum Arzt.
1185
01:25:37,840 --> 01:25:39,040
* Jammern *
1186
01:25:39,120 --> 01:25:40,360
Moment.
1187
01:25:41,680 --> 01:25:45,400
Sie muss mit ihren Eltern reden.
- Das ist Schweigepflicht.
1188
01:25:45,480 --> 01:25:50,120
Wenn du noch nicht 16 bist,
müssen deine Eltern unterschreiben.
1189
01:25:50,200 --> 01:25:52,840
Wieso bin ich die Einzige,
die das weiû?
1190
01:25:53,760 --> 01:25:58,080
Bumsen kann ja jeder, aber wieso
könnt ihr keine Gummis benutzen?
1191
01:25:58,160 --> 01:26:01,360
(Ich penne nie wieder ohne Gummi
mit jemandem.)
1192
01:26:01,440 --> 01:26:03,440
(Das habe ich mir geschworen.)
1193
01:26:03,520 --> 01:26:07,120
(Nächste Woche mache ich
einen Bibliotheksausweis.)
1194
01:26:07,200 --> 01:26:10,960
(Ich leihe mir Bücher aus, bis ich
was besser weiû als Jameelah.)
1195
01:26:13,000 --> 01:26:17,800
Jameelah, ich habe mit deiner Mutter
telefoniert. Die erwartet euch.
1196
01:26:17,880 --> 01:26:19,880
* Anna-Lena schluchzt. *
1197
01:26:22,000 --> 01:26:24,880
So, hier, Geld fürs Taxi.
1198
01:26:27,040 --> 01:26:28,120
Ab mit euch.
1199
01:26:29,040 --> 01:26:30,320
Danke, Frau Struck.
1200
01:26:34,320 --> 01:26:37,240
Jetzt hol mal Luft.
1201
01:26:46,920 --> 01:26:49,200
Sag mir mal, wieso wir das machen.
1202
01:26:50,720 --> 01:26:52,160
Wieso helfen wir ihr?
1203
01:26:53,120 --> 01:26:54,720
Wegen Lukas?
- Hör auf.
1204
01:26:54,800 --> 01:26:56,720
Ich will nicht über ihn reden.
1205
01:26:56,800 --> 01:27:01,040
Noch nicht mal an ihn denken.
Sonst muss ich mich noch umbringen.
1206
01:27:02,320 --> 01:27:05,800
Der ist so ein Arsch,
voll behindert.
1207
01:27:07,040 --> 01:27:10,360
Was weiût du schon? Sagst immer,
was alle sagen.
1208
01:27:11,120 --> 01:27:12,960
Du meinst, er ist ganz toll?
1209
01:27:13,040 --> 01:27:15,600
Du hast doch keine Ahnung
von der Liebe.
1210
01:27:16,440 --> 01:27:17,920
Ja, aber du, oder was?
1211
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
Ja.
1212
01:27:19,800 --> 01:27:23,680
Liebt man jemanden wirklich,
kann man nichts daran ändern.
1213
01:27:23,760 --> 01:27:25,560
Egal, wie scheiûe der ist.
1214
01:27:28,760 --> 01:27:29,960
Na klar, aber ...
1215
01:27:30,720 --> 01:27:33,680
Du kannst niemanden lieben,
der dir so wehtut.
1216
01:27:33,760 --> 01:27:35,560
Das hat er nicht verdient.
1217
01:27:36,320 --> 01:27:39,000
Natürlich kann ich das.
Siehst du doch.
1218
01:27:39,680 --> 01:27:43,600
Es geht niemanden was an.
Dich nicht, Anna-Lena nicht.
1219
01:27:43,680 --> 01:27:45,600
Es geht nicht mal Lukas was an.
1220
01:27:46,840 --> 01:27:50,760
Ich kann lieben, wen ich will.
Er muss mich nicht zurücklieben.
1221
01:27:50,840 --> 01:27:52,640
Das verbietet mir keiner.
1222
01:27:57,400 --> 01:27:58,880
Jameelah, Nini.
1223
01:27:59,720 --> 01:28:03,280
Anna-Lena ist beim Doktor.
Ihre Mutter kommt gleich.
1224
01:28:05,640 --> 01:28:06,960
Schläfst du bei uns?
1225
01:28:14,200 --> 01:28:15,720
Hallo.
- Salam, Bruder.
1226
01:28:15,800 --> 01:28:16,920
Wo wart ihr?
1227
01:28:17,000 --> 01:28:18,520
Ist schon gut, Amir.
1228
01:28:18,600 --> 01:28:21,000
Die Struck hat angerufen, dreimal.
1229
01:28:21,080 --> 01:28:23,280
Hast du schon was gegessen?
- M-m.
1230
01:28:23,360 --> 01:28:26,520
Ich mach dir was.
Esst nicht viel. Ich koche gleich.
1231
01:28:26,600 --> 01:28:28,920
(Amir) Wo wart ihr?
- Ist doch egal.
1232
01:28:29,680 --> 01:28:32,800
Habt ihr euch vertragen?
- (Beide) Glaub schon.
1233
01:28:32,880 --> 01:28:34,720
Dann ist egal, wo ihr wart.
1234
01:28:34,800 --> 01:28:37,240
Da ist ein Brief.
- Mama, ein Brief.
1235
01:28:37,320 --> 01:28:38,760
Vom Ausländeramt.
1236
01:28:40,320 --> 01:28:41,400
Wo?
1237
01:28:56,120 --> 01:28:57,160
Mama?
1238
01:28:58,480 --> 01:29:01,120
Was ist los?
- Ja, was ist los?
1239
01:29:12,200 --> 01:29:14,560
* Leises Schluchzen *
1240
01:29:25,880 --> 01:29:27,920
Herr Kopps-Krücker.
- Ja?
1241
01:29:28,000 --> 01:29:30,920
Können wir was fragen?
Sie müssen uns helfen!
1242
01:29:33,600 --> 01:29:35,440
Anlassbezogener Widerruf.
1243
01:29:36,720 --> 01:29:39,560
Mama war nur einmal im Irak,
seit wir hier sind.
1244
01:29:39,640 --> 01:29:42,320
Sie wollte
auf die Beerdigung ihrer Mutter,
1245
01:29:42,400 --> 01:29:44,240
aber hatte keine Genehmigung.
1246
01:29:44,320 --> 01:29:47,440
Das haben die rausbekommen.
- Ist doch egal, oder?
1247
01:29:50,520 --> 01:29:53,040
Es ist nicht egal. Sie hat gelogen.
1248
01:29:53,920 --> 01:29:56,120
Das hätte ich verhindern können.
1249
01:29:56,200 --> 01:29:58,800
Wieso habt ihr
keine Stellung genommen?
1250
01:29:58,880 --> 01:30:01,320
Wieso wart ihr nicht
bei der Anhörung?
1251
01:30:02,280 --> 01:30:07,200
Nach Eingang des Bescheids hättet ihr
vier Wochen Zeit gehabt zu klagen.
1252
01:30:07,280 --> 01:30:08,840
Durch alle Instanzen!
1253
01:30:11,200 --> 01:30:13,200
Es muss doch einen Weg geben.
1254
01:30:15,240 --> 01:30:16,720
Das ist jetzt zu spät.
1255
01:30:22,920 --> 01:30:26,760
Warum seid ihr nicht früher gekommen?
Ich war doch hier.
1256
01:30:38,600 --> 01:30:39,760
Das tut mir leid.
1257
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
* Angespannte Musik *
1258
01:31:01,000 --> 01:31:04,400
Ich bin keine Deutsche.
Ich werde nie Deutsche werden.
1259
01:31:04,480 --> 01:31:07,520
So sehr ich mich auch anstrenge.
- Scheiû drauf.
1260
01:31:07,600 --> 01:31:10,800
Es gibt viel Gutes an Deutschland.
- Was denn?
1261
01:31:11,760 --> 01:31:14,400
Weiû nicht, alles mögliche.
1262
01:31:17,200 --> 01:31:19,840
Dass im Sommer drauûen
vor den Geschäften
1263
01:31:19,920 --> 01:31:21,720
Wasser für die Hunde steht.
1264
01:31:24,600 --> 01:31:26,600
* Eine Tür wird aufgesperrt. *
1265
01:31:29,080 --> 01:31:30,080
* Haustür *
1266
01:31:37,080 --> 01:31:41,120
Weiût du, wie spät es ist?
Du sollst dich nicht so rumtreiben!
1267
01:31:41,200 --> 01:31:44,200
Es ist doch erst acht.
- Nach dem, was passiert ist!
1268
01:31:44,280 --> 01:31:47,920
Wenn es dunkel ist, bist du daheim.
- Wir sorgen uns.
1269
01:31:56,880 --> 01:32:00,080
Da ist ein Päckchen
für dich angekommen.
1270
01:32:00,160 --> 01:32:01,200
* Zimmertür *
1271
01:32:15,840 --> 01:32:19,400
(Aufnahme) Damit du mich
immer erreichen kannst, Papa.
1272
01:32:24,760 --> 01:32:25,760
* Klopfen *
1273
01:32:26,920 --> 01:32:28,000
* Zimmertür *
1274
01:32:28,080 --> 01:32:29,160
Nini.
1275
01:32:30,480 --> 01:32:31,600
Was?
1276
01:32:31,680 --> 01:32:35,040
Ich wollte nur kurz aufs Klo.
Dann ist es passiert.
1277
01:32:37,120 --> 01:32:39,720
Das ist nicht schlimm. Tut es weh?
1278
01:32:39,800 --> 01:32:42,400
Reiner darf davon nichts mitkriegen.
1279
01:32:42,480 --> 01:32:44,920
Er hat gesagt,
wenn ich meine Tage kriege,
1280
01:32:45,040 --> 01:32:48,680
bekomme ich einen weiûen Pullover
und Tomatensuppe.
1281
01:32:48,760 --> 01:32:50,280
Ich will das nicht.
1282
01:32:50,360 --> 01:32:53,040
Ich habe Angst.
- Brauchst du nicht.
1283
01:32:54,120 --> 01:32:57,440
Pepi sagt, man kriegt einen Schock
und kann sterben.
1284
01:32:57,520 --> 01:32:59,720
Steht in der Bedienungsanleitung.
1285
01:32:59,800 --> 01:33:03,680
Du kriegst keinen Tamponschock.
Einfach reinschieben.
1286
01:33:04,320 --> 01:33:06,720
Bist du sicher?
- Ganz sicher.
1287
01:33:06,800 --> 01:33:08,640
Ich passe genau auf, okay?
1288
01:33:14,720 --> 01:33:17,680
Geht echt leicht.
Man spürt ihn gar nicht.
1289
01:33:19,280 --> 01:33:21,160
Du schläfst heute bei mir.
1290
01:33:23,240 --> 01:33:24,640
Kriege ich was Süûes?
1291
01:33:24,720 --> 01:33:25,720
Klar.
1292
01:33:27,920 --> 01:33:29,440
* Zimmertür *
1293
01:34:37,080 --> 01:34:40,920
* Lied: "You should know where
I'm coming from" von BANKS *
1294
01:34:41,000 --> 01:34:42,200
Aussteigen.
1295
01:34:45,840 --> 01:34:47,360
Kommen Sie, bitte.
1296
01:34:51,280 --> 01:34:55,320
# What if I said
I would break your heart?
1297
01:34:57,920 --> 01:35:02,800
# What if I said I have problems
that made me mean?
1298
01:35:04,080 --> 01:35:08,360
# What if I knew I would just rip
your mind apart.
1299
01:35:08,440 --> 01:35:13,480
# Would you let me out?
1300
01:35:13,560 --> 01:35:15,280
Jameelah!
1301
01:35:16,360 --> 01:35:18,720
Nini, Nini, Nini!
1302
01:35:20,720 --> 01:35:22,280
Nini!
- Jameelah!
1303
01:35:23,400 --> 01:35:24,480
Nein!
1304
01:35:24,560 --> 01:35:26,200
Nini, Nini!
1305
01:35:29,320 --> 01:35:31,560
# If I told you solitude ...
1306
01:35:31,640 --> 01:35:34,600
* Schluchzen *
.. fits me like a glove.
1307
01:35:37,640 --> 01:35:39,680
* Wimmern *
1308
01:35:42,040 --> 01:35:47,920
# You ought to know
where I'm coming from.
1309
01:35:49,440 --> 01:35:53,440
# I was alone when I burned my home.
1310
01:35:53,520 --> 01:35:55,960
Pinky-Schwur.
- Pinky-Schwur.
1311
01:35:58,200 --> 01:36:02,680
Ich werde Geld auftreiben.
Ich werde euch besuchen kommen!
1312
01:36:02,760 --> 01:36:03,800
Ich schwöre es!
1313
01:36:05,360 --> 01:36:07,320
Auf zum Nacktflug nach Bagdad.
1314
01:36:07,400 --> 01:36:10,520
# What if I said
I was just too young?
1315
01:36:13,440 --> 01:36:19,680
# What if I said I was built on
bricks of carelessness and crumbs?
1316
01:36:19,760 --> 01:36:24,760
# What if I said I'd be gone
before I could come?
1317
01:36:24,840 --> 01:36:29,640
# Would you let me out?
1318
01:36:32,360 --> 01:36:38,640
# You ought to know
where I'm coming from.
1319
01:36:38,720 --> 01:36:45,000
# How I was alone
when I burned my home.
1320
01:36:45,080 --> 01:36:51,280
# And all of the pieces
were torn and thrown.
1321
01:36:52,680 --> 01:36:58,080
# You should know
where I'm coming from.
1322
01:36:58,160 --> 01:37:02,880
# Your sought out ways.
1323
01:37:02,960 --> 01:37:07,840
# My own, my own.
1324
01:37:10,760 --> 01:37:17,240
# But you turn me away
from my low blows.
1325
01:37:17,320 --> 01:37:23,120
# Boy, you should've known.
1326
01:37:23,200 --> 01:37:29,240
# You ought to know
where I'm coming from
1327
01:37:29,320 --> 01:37:35,640
# How I was alone
when I burned my home.
1328
01:37:35,720 --> 01:37:39,720
Untertitelung: BTI Studios
im Auftrag von SWISS TXT - 2020
1329
01:37:41,600 --> 01:37:48,080
# You should know
where I'm coming from.
1330
01:37:48,160 --> 01:37:54,720
# You ought to know
where I'm coming from.
1331
01:37:54,800 --> 01:38:00,760
# How I was alone
when I burned my home.
1332
01:38:00,840 --> 01:38:07,240
# And now the pieces
are torn and thrown.
1333
01:38:08,520 --> 01:38:13,520
# You should know
where I'm coming from.
123794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.