All language subtitles for 2017_Tigermilch.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:02,160 --> 00:00:04,160 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,520 Untertitelfarben: 4 00:00:05,600 --> 00:00:06,640 Nini Lindemann 5 00:00:06,720 --> 00:00:07,840 Jameelah Bashir 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,680 * Vögel zwitschern. * 7 00:00:15,440 --> 00:00:16,480 * Uhu schreit. * 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,720 * Ein Zug fährt vorbei. * 9 00:00:50,120 --> 00:00:53,280 (Manchmal kann die Musik nicht laut genug sein, 10 00:00:53,360 --> 00:00:55,240 um das Leben nicht zu hören.) 11 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 * Punkmusik * 12 00:00:56,400 --> 00:00:58,640 # Ich fliege solange in der Kurve, 13 00:00:58,720 --> 00:01:01,560 # bis ich nicht mehr weiû, wie die Luft riecht. 14 00:01:06,360 --> 00:01:08,880 # Ich fliege solange in der Kurve, 15 00:01:08,960 --> 00:01:12,200 # bis ich nicht mehr weiû, wie die Luft riecht. 16 00:01:13,400 --> 00:01:15,400 * Hektische Musik * 17 00:01:28,640 --> 00:01:31,400 # Sie verschwimmen ineinander. 18 00:01:31,480 --> 00:01:33,800 # Die Luft dünn, ich fliege davon. 19 00:01:33,880 --> 00:01:36,600 # Ich will, ich will, ich will, ich will. 20 00:01:36,680 --> 00:01:38,080 # Ich will. 21 00:01:39,640 --> 00:01:41,720 # Sie verschwimmen ineinander. 22 00:01:41,800 --> 00:01:45,120 (Jameelah und ich waren immer beste Freundinnen.) 23 00:01:45,200 --> 00:01:47,640 (Unzertrennlich und unbesiegbar.) 24 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 (Damals dachten wir, es bleibt so.) 25 00:01:55,880 --> 00:01:57,759 # Ein Vogel sieht am meisten. 26 00:01:57,840 --> 00:02:01,280 # Also steig in den Flieger und flieg, flieg, flieg! 27 00:02:01,360 --> 00:02:04,760 # Zu den Sternen. Häuser, die sich leuchtend entfernen. 28 00:02:04,840 --> 00:02:07,760 # Flieg hinterher, solange sie sich zeigen. 29 00:02:08,360 --> 00:02:11,680 (Wir wollten nicht erwachsen werden, nicht ganz.) 30 00:02:11,760 --> 00:02:15,160 (Gerade alt genug, dass wir in alle Clubs kommen, 31 00:02:15,240 --> 00:02:17,480 und die Typen uns nicht meiden.) 32 00:02:21,040 --> 00:02:24,800 (Noura sagt, wir sind im Wachstum. Wir brauchen Kalzium.) 33 00:02:24,880 --> 00:02:27,920 (Das ist in der Milch, aber Milch ist für Kinder.) 34 00:02:28,000 --> 00:02:30,840 (Jameelah und ich, wir trinken Tigermilch.) 35 00:02:31,800 --> 00:02:36,760 # Ich will endlich dahin, wo mein Traum anfing. 36 00:02:36,840 --> 00:02:40,240 (Das Rezept geht so: Viel Maracujasaft, Schulmilch 37 00:02:40,320 --> 00:02:42,320 und ordentlich Weinbrand.) 38 00:02:43,040 --> 00:02:47,480 # Ich will endlich dahin, wo mein Traum anfing. 39 00:02:48,440 --> 00:02:50,360 Stell dir einfach nur mal vor. 40 00:02:50,440 --> 00:02:52,840 (Ich liebe Jameelahs Geschichten.) 41 00:02:52,920 --> 00:02:56,720 (Die Bahn ist dann mein fliegender Teppich. Jameelah sagt:) 42 00:02:56,800 --> 00:03:00,040 Mit 17 oder so, wenn deine Brüste nicht mehr wachsen. 43 00:03:00,120 --> 00:03:03,840 Stell dir vor, sie füllen sich einmal im Monat mit Tigermilch. 44 00:03:03,920 --> 00:03:07,360 Die Typen fahren darauf ab. - Hör auf, du spinnst. 45 00:03:07,440 --> 00:03:09,920 Von einem Sexgott zum Eisprung feiern. 46 00:03:11,400 --> 00:03:14,280 Wie deine Tage kriegst du Tigermilchtage. 47 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Tigermilchtage? 48 00:03:15,720 --> 00:03:18,880 Tigermilchtage und Nächte. Nage und Tächte. 49 00:03:20,040 --> 00:03:22,480 (Jameelah liebt Wörterknacken.) 50 00:03:22,560 --> 00:03:24,040 Luft. - Lust. 51 00:03:24,120 --> 00:03:25,120 Lustballons. 52 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 Nacht. - Nackt. 53 00:03:26,280 --> 00:03:28,160 Nacktwächter. - Nacktschicht. 54 00:03:28,240 --> 00:03:29,360 Krass. - Kross. 55 00:03:29,440 --> 00:03:30,560 Geld. - Gold. 56 00:03:30,640 --> 00:03:31,880 Nacktigall. 57 00:03:32,680 --> 00:03:34,000 Nacktflug. 58 00:03:34,079 --> 00:03:37,160 In Spreewald, da gibt es Umweltprojekte. 59 00:03:37,240 --> 00:03:38,720 Nacktwanderung. - Hallo! 60 00:03:38,800 --> 00:03:41,160 Dürfen wir vielleicht teilhaben? 61 00:03:41,240 --> 00:03:43,840 Frau Struck, können Sie Wörter knacken? 62 00:03:43,920 --> 00:03:46,800 Sprechen Sie O-Sprache? - Krass zu kross. Geld ... 63 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 .. ist Gold. 64 00:03:47,960 --> 00:03:50,600 Nicht mit Filter drin. - Nur mit Folter drum. 65 00:03:50,680 --> 00:03:52,840 Teenager sind Leute, die Tee nagen. 66 00:03:52,920 --> 00:03:54,480 * Lachen * 67 00:03:54,560 --> 00:03:58,160 (Frau) Arya, bei deiner Englischnote ist Luft nach oben. 68 00:03:58,240 --> 00:03:59,600 Da ist Luft nach oben. 69 00:03:59,680 --> 00:04:03,040 Ah, wie kommt es eigentlich, 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,880 dass unsere Einserschülerin einen irakischen Pass 71 00:04:07,960 --> 00:04:10,920 und die beste Deutschnote hat? Jameelah, toll! 72 00:04:11,000 --> 00:04:14,360 Ja, bin ich intelligent. Ihr müsst mich einbürgern. 73 00:04:15,160 --> 00:04:17,920 So, habt ihr schon Pläne für die Ferien? 74 00:04:18,000 --> 00:04:20,519 (Junge) Die Struck ficken. * Gelächter * 75 00:04:29,720 --> 00:04:32,120 Frau Struck, das ist ungerecht. - Was? 76 00:04:32,200 --> 00:04:34,000 Eine Fünf in Mathe und Bio? 77 00:04:34,080 --> 00:04:37,720 Nini, ich habe es dir gesagt. Du hast es so gewollt. 78 00:04:38,520 --> 00:04:43,680 Aber du wirst noch einmal versetzt auf Bewährung, letzte Chance. 79 00:04:43,760 --> 00:04:46,200 Ich lese es für dich. (Struck) So. 80 00:04:51,680 --> 00:04:56,040 Eure Zeugnisse werden wie immer von euren Eltern unterschrieben. 81 00:04:57,200 --> 00:04:59,680 Schöne Ferien, wir sehen uns im Herbst. 82 00:04:59,760 --> 00:05:01,040 * Jubeln * 83 00:05:15,840 --> 00:05:16,840 Noura! 84 00:05:17,440 --> 00:05:18,480 Habibti. 85 00:05:19,800 --> 00:05:21,240 Mama, was ist los? 86 00:05:21,320 --> 00:05:24,560 Die Ausländerbehörde hat einen Brief geschickt. 87 00:05:24,640 --> 00:05:27,680 Kriegen wir doch ständig. - Andere Farbe diesmal. 88 00:05:27,760 --> 00:05:30,760 Blauer Brief, oder was? - Das ist nicht lustig. 89 00:05:31,720 --> 00:05:35,520 Wir haben den Einbürgerungsantrag vor Monaten gestellt. 90 00:05:36,720 --> 00:05:38,880 Mama, du hast den Brief abgegeben? 91 00:05:38,960 --> 00:05:41,760 Mann, vielleicht ist der Termin abgelaufen! 92 00:05:41,840 --> 00:05:44,560 Reg dich nicht auf. Ich habe ihn abgegeben. 93 00:05:44,640 --> 00:05:47,920 Reg dich nicht auf! Mama, wenn die uns abschieben ... 94 00:05:48,000 --> 00:05:52,520 Dieser Brief muss in die Post. Guck nach Rechtschreibfehlern. 95 00:05:55,760 --> 00:05:57,640 Schläfst du heute bei uns? 96 00:05:57,720 --> 00:05:59,760 Ja. - Ich mache was Gutes zum Essen. 97 00:05:59,840 --> 00:06:01,200 Ich muss zum Dienst. 98 00:06:03,000 --> 00:06:05,520 Hier. - Bis später, meine Mädchen. 99 00:06:05,600 --> 00:06:07,080 Schick ihn ab! - Ja. 100 00:06:11,000 --> 00:06:12,280 * Der Wagen startet. * 101 00:06:12,360 --> 00:06:13,360 Ey. 102 00:06:13,440 --> 00:06:16,280 Was heiût hier "ey"? Deine Mutter, ey. 103 00:06:20,840 --> 00:06:23,080 * Schwungvolle Musik * 104 00:07:02,480 --> 00:07:04,440 * Lachen von drauûen * 105 00:07:08,880 --> 00:07:10,120 Psst, psst! 106 00:07:11,720 --> 00:07:14,920 "He, Kathi, ich beobachte dich schon lange." 107 00:07:15,000 --> 00:07:16,680 "Du bist das süûeste ..." 108 00:07:16,760 --> 00:07:19,840 * Nini und Jameelah brüllen * Spinnt ihr? 109 00:07:19,920 --> 00:07:20,960 Bescheuert? 110 00:07:35,680 --> 00:07:37,680 * E-Gitarrenriffs * 111 00:08:01,520 --> 00:08:03,520 * Man hört nicht, was sie sagen. * 112 00:08:05,120 --> 00:08:08,480 (Jameelah sagt, wir müssen wissen, wie alles geht.) 113 00:08:08,560 --> 00:08:10,560 (Wir müssen üben für später.) 114 00:08:10,640 --> 00:08:14,280 (Für das echte Leben, damit uns keiner was kann.) 115 00:08:21,080 --> 00:08:22,080 Na. 116 00:08:22,960 --> 00:08:26,600 Achte Stunde Ethik ist ausgefallen. - Und jetzt? 117 00:08:27,680 --> 00:08:31,000 Ich bin Stella Stardust. Das ist Sophia Saturna. 118 00:08:31,080 --> 00:08:33,039 Uns ist heiû in den Klamotten. 119 00:08:33,120 --> 00:08:34,679 Und wir sind durstig. 120 00:08:34,760 --> 00:08:37,880 Kann ich euch da helfen? - Kostet 100 Euro. 121 00:08:37,960 --> 00:08:39,400 Zahlung im Voraus. 122 00:08:41,480 --> 00:08:44,320 Dafür ficke ich euch beide. Gleichzeitig. 123 00:08:44,400 --> 00:08:46,400 Eigentlich mache ich das nie, 124 00:08:46,480 --> 00:08:47,920 aber ihr seid echt geil. 125 00:08:48,000 --> 00:08:51,200 Eigentlich machen wir so was auch nie, du Opfer. 126 00:08:51,280 --> 00:08:53,760 He! Kleine Schlampen! 127 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 * Aggressive Punkmusik * 128 00:09:17,840 --> 00:09:20,640 Deine Mutter, "ich ficke euch gleichzeitig". 129 00:09:21,480 --> 00:09:24,840 Wenn die mich erwischen, werde ich nie eingebürgert. 130 00:09:30,480 --> 00:09:32,320 Schwöre, Pinky-Schwur. 131 00:09:33,720 --> 00:09:36,960 Wir bleiben zusammen und du lässt mich nie alleine. 132 00:09:37,720 --> 00:09:42,120 Hand auf Herz und in die Ritze. Brichst du Schwur, kommt Schmerz. 133 00:09:44,240 --> 00:09:47,960 Ich gehe nicht in ein Land, wo Häuser aus Kamelscheiûe sind. 134 00:09:48,040 --> 00:09:49,080 Niemals. 135 00:09:49,160 --> 00:09:53,040 Füûe runter, he! - Wir müssen eh raus, du Nazi! 136 00:09:55,040 --> 00:09:57,480 Verzauberte Wörter kommen echt gut. 137 00:09:57,560 --> 00:10:00,920 Wenn du die sagst, bleibt die Welt stehen. 138 00:10:01,000 --> 00:10:02,600 Nazi! Jude! 139 00:10:02,680 --> 00:10:04,960 * Raunen * Kannst du nicht laut sagen. 140 00:10:05,040 --> 00:10:06,920 Dabei sind es normale Wörter. 141 00:10:07,000 --> 00:10:08,200 Scheide. - Was? 142 00:10:08,800 --> 00:10:11,440 Scheide, Scheide! - Nazi! 143 00:10:11,520 --> 00:10:13,960 He, hier sind minderjährige Kinder! 144 00:10:14,040 --> 00:10:16,520 (Beide) Scheide! Nazi! - Spinnt ihr? 145 00:10:16,600 --> 00:10:20,240 (Beide grölen) Nazi! Jude! Scheide! Nazi! Jude! Scheide! 146 00:10:20,320 --> 00:10:22,240 Nazi! Jude! Scheide! 147 00:10:22,320 --> 00:10:24,040 * Jubeln, Brüllen * 148 00:10:25,240 --> 00:10:26,360 * Beide lachen. * 149 00:10:29,520 --> 00:10:30,560 * Seufzen * 150 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Guck mal, die Wollfäden. Die haben wir als Kinder hochgehängt. 151 00:10:36,760 --> 00:10:39,480 Ferien, endloser Sommer. 152 00:10:40,120 --> 00:10:44,080 Deine Mutter, endloser Sommer. Ich muss in die Kinderklinik. 153 00:10:44,160 --> 00:10:46,320 Krieg die Weisheitszähne raus. 154 00:10:47,200 --> 00:10:49,960 Wieso in den Ferien und nicht in der Schulzeit? 155 00:10:50,040 --> 00:10:51,960 Echt, in die Kinderklinik? 156 00:10:52,040 --> 00:10:54,840 Da gibt es Eis und Süûigkeiten. Ist ja Wolke. 157 00:10:56,120 --> 00:10:57,520 Ja, fast wie Urlaub. 158 00:10:57,600 --> 00:10:59,800 Was machen wir den Rest der Ferien? 159 00:10:59,880 --> 00:11:02,320 Bestimmt nicht die Struck ficken. - Nein. 160 00:11:03,600 --> 00:11:06,400 Wir lassen uns deflorieren. - Was? 161 00:11:06,480 --> 00:11:07,760 Defloration. 162 00:11:07,840 --> 00:11:09,320 Hä? - Entjungfern. 163 00:11:09,400 --> 00:11:12,720 Wir lassen uns entjungfern. Schluss mit üben. 164 00:11:12,800 --> 00:11:15,440 Wir gehen mit den süûesten Typen ins Bett. 165 00:11:16,840 --> 00:11:18,000 Find ich gut. 166 00:11:18,720 --> 00:11:22,720 Musst du so kompliziert reden? - Weiût du schon mit wem? 167 00:11:28,760 --> 00:11:31,280 (Jameelah war seit neuestem in Lukas.) 168 00:11:31,360 --> 00:11:34,680 (So ein Typ mit Babyaugen. Liest ständig Bücher.) 169 00:11:34,760 --> 00:11:36,840 (Was daran toll sein soll?) 170 00:11:37,960 --> 00:11:41,800 (Da ist Nico viel cooler. Nico ist ein echter Künstler.) 171 00:11:41,880 --> 00:11:43,000 * Sirene * 172 00:11:43,080 --> 00:11:46,000 (Seine Bilder gehören ins Museum.) 173 00:11:46,760 --> 00:11:47,920 Nico, dachte ich. 174 00:11:48,920 --> 00:11:50,840 Den kennst du doch schon ewig. 175 00:11:51,440 --> 00:11:53,000 Na ja, deswegen. 176 00:11:53,720 --> 00:11:57,960 Ist anstrengend das erste Mal. Lieber mit jemandem, den ich kenne. 177 00:11:58,040 --> 00:12:00,480 Ja, aber es soll was Besonderes sein. 178 00:12:02,680 --> 00:12:03,760 Hast du Angst? 179 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 Weiû nicht. 180 00:12:06,640 --> 00:12:10,240 Ich will, dass nichts schiefgeht. Das ganze Blut und so. 181 00:12:11,000 --> 00:12:12,880 Der muss süû sein der Typ. 182 00:12:12,960 --> 00:12:14,920 Sixpack muss er haben. 183 00:12:15,000 --> 00:12:18,880 Es muss romantisch sein, mit Sonnenuntergang und verliebt. 184 00:12:19,600 --> 00:12:22,400 Heiût dein Typ so ganz zufällig ... 185 00:12:23,120 --> 00:12:24,280 .. Lukas! 186 00:12:24,360 --> 00:12:25,720 Sei mal still! 187 00:12:25,800 --> 00:12:28,160 Defloration, Lukas! - Halt die Klappe! 188 00:12:28,240 --> 00:12:29,240 Sei still! 189 00:12:29,320 --> 00:12:30,880 Jameelah will ... - Nein! 190 00:12:30,960 --> 00:12:34,280 (Fernseher) Der Moment ist gekommen. * Haustür * 191 00:12:35,680 --> 00:12:36,680 Hallo? 192 00:12:41,880 --> 00:12:44,440 Mama, unterschreibst du mein Zeugnis? 193 00:12:45,040 --> 00:12:46,200 Nini, wo warst du? 194 00:12:46,960 --> 00:12:48,800 Es ist ziemlich schlecht. 195 00:12:57,640 --> 00:12:59,960 Du musst dich mehr anstrengen. 196 00:13:03,280 --> 00:13:06,920 Auûerdem habe ich einen umgebracht und Meth genommen. 197 00:13:16,880 --> 00:13:18,200 * Schnüffeln * 198 00:13:21,080 --> 00:13:22,640 * Seufzen * 199 00:13:25,040 --> 00:13:27,320 * Schnarchen * 200 00:13:33,280 --> 00:13:35,040 (Ich mag Steine im Schuh.) 201 00:13:36,120 --> 00:13:38,560 Das ist, als ob da jemand ist. 202 00:13:39,240 --> 00:13:41,920 Jemand, der mit mir durch die Welt läuft. 203 00:13:44,560 --> 00:13:46,560 * Ein Wasserhahn läuft. * 204 00:13:53,000 --> 00:13:54,680 * Plätscherndes Wasser * 205 00:13:54,760 --> 00:13:56,840 Nini, wo willst du wieder hin? 206 00:13:56,920 --> 00:14:00,000 Hast du Hausaufgaben gemacht? - Es sind Ferien. 207 00:14:00,080 --> 00:14:01,520 Spiel dich nicht auf. 208 00:14:01,600 --> 00:14:04,600 Sei nicht scheiûe zu Reiner, weil dein Papa weg ist. 209 00:14:04,680 --> 00:14:06,520 Hau ab, du Missgeburt! 210 00:14:08,120 --> 00:14:10,120 * Sirene im Hintergrund * 211 00:14:11,120 --> 00:14:12,160 (Akzent) Du! 212 00:14:13,160 --> 00:14:15,000 He, Mädchen, dreh dich um. 213 00:14:15,840 --> 00:14:17,400 Was? - Gehst du zu Amir? 214 00:14:17,480 --> 00:14:20,920 Sag Jasna, Dragan wartet unten. Egal, wie lange. 215 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 * Türbuzzer * 216 00:14:27,040 --> 00:14:28,920 * Exotische Musik * 217 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Hallo? 218 00:14:33,120 --> 00:14:34,240 Amir? 219 00:14:40,280 --> 00:14:42,280 * Ein Baby weint. * 220 00:14:43,920 --> 00:14:45,280 Hallo. 221 00:14:45,360 --> 00:14:46,720 Ist Amir da? 222 00:14:47,320 --> 00:14:51,040 (Das ist Amirs Mutter. Sie kann kein Deutsch.) 223 00:14:51,960 --> 00:14:55,600 (Jameelah sagt, man kann nichts von ihr ausleihen, 224 00:14:55,680 --> 00:14:57,480 weil sie nichts versteht.) 225 00:14:57,560 --> 00:14:59,080 (Amirs Bruder.) 226 00:14:59,160 --> 00:15:00,200 Hallo, Kleine. 227 00:15:00,280 --> 00:15:05,160 (Früher war ich in Tarik verliebt, weil er auf mich aufpassen will.) 228 00:15:05,240 --> 00:15:08,360 (Auf Jameelah auch, aber die findet das scheiûe.) 229 00:15:08,440 --> 00:15:09,960 Wo ist denn Amir? 230 00:15:10,040 --> 00:15:11,760 Amir! * Ein Baby weint. * 231 00:15:11,840 --> 00:15:13,640 Mach die Musik leiser! 232 00:15:13,720 --> 00:15:15,000 * Das Baby weint. * 233 00:15:15,080 --> 00:15:17,000 Ich geh zu Jameelah. Kommst du? 234 00:15:17,080 --> 00:15:19,440 Ich kann nicht! Jasna ist verrückt. 235 00:15:20,080 --> 00:15:22,240 Die will ins Schwimmbad. 236 00:15:22,320 --> 00:15:23,960 * Weinen * Schht. 237 00:15:25,280 --> 00:15:27,160 (Frau) Mach die Musik leiser. 238 00:15:27,240 --> 00:15:29,600 * Bosnisch * 239 00:15:29,680 --> 00:15:31,680 * Balkanpop * 240 00:15:38,920 --> 00:15:41,520 (Jasna, Amir und Tarik sind Bosnier.) 241 00:15:41,600 --> 00:15:45,320 (Alle drehen durch, weil Jasna mit einem Serben verlobt ist.) 242 00:15:45,400 --> 00:15:47,880 (Dragan. Das entehrt die Familie.) 243 00:15:47,960 --> 00:15:51,560 (Das Schlimmste ist, sie können nirgendwo mehr hingehen.) 244 00:15:51,640 --> 00:15:53,840 (Auf keine Hochzeit mehr und so.) 245 00:15:53,920 --> 00:15:55,840 (Aber Jasna sieht super aus.) 246 00:15:55,920 --> 00:15:58,120 (Da kann Amir sagen, was er will.) 247 00:15:58,200 --> 00:16:00,720 * Streitgespräch auf Bosnisch * 248 00:16:02,840 --> 00:16:05,480 Okay, kommst du mit? - Ich kann nicht. 249 00:16:05,560 --> 00:16:09,160 Ich muss auf die aufpassen. Ich bin doch kein Mädchen! 250 00:16:09,240 --> 00:16:10,880 Schht. 251 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Okay. Tschüss. - Ciao. 252 00:16:14,240 --> 00:16:17,960 Jasna ist sexy durch die Wohnung getanzt? 253 00:16:18,040 --> 00:16:20,160 Wie cool. - Das ist nicht lustig. 254 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Mach nicht so groûe Stücke. 255 00:16:22,200 --> 00:16:26,240 Die ganze Nacht haben sie geschrien. Ich bin so müde. 256 00:16:27,960 --> 00:16:30,720 Aber diese Leute denken nur an sich. 257 00:16:30,800 --> 00:16:31,880 * Arabisch * 258 00:16:32,840 --> 00:16:36,680 Tarik ist nur eifersüchtig. Der bekommt nie eine ab. 259 00:16:36,760 --> 00:16:38,120 Du bist gemein. 260 00:16:38,200 --> 00:16:40,520 * Arabisch * 261 00:16:40,600 --> 00:16:42,720 Ich kann kein Arabisch. 262 00:16:42,800 --> 00:16:46,400 Wer sich in Dinge einmischt, hört, was ihm nicht gefällt. 263 00:16:47,120 --> 00:16:51,280 Ich sage nur meine Meinung. - Mischt euch nicht ein, alle beide. 264 00:16:51,360 --> 00:16:52,800 Ist ja schon gut. 265 00:16:55,760 --> 00:16:57,880 Du hast geguckt wie die Struck. 266 00:16:59,400 --> 00:17:00,880 Gib mir deinen Teller. 267 00:17:08,280 --> 00:17:09,520 Achtung. 268 00:17:10,359 --> 00:17:12,920 Projekt Defloration. Da hinten. 269 00:17:13,000 --> 00:17:15,240 Da liegt das Projekt ganz alleine. 270 00:17:16,640 --> 00:17:19,040 Ruhig, ganz cool und Pomade. 271 00:17:28,160 --> 00:17:29,360 He, Lukas. 272 00:17:29,440 --> 00:17:31,960 (Dass Lukas einen MP3-Player hat.) 273 00:17:32,040 --> 00:17:36,280 (In seiner Schule lernen sie mit Pfirsichkernen rechnen.) 274 00:17:36,360 --> 00:17:39,920 (Sie hängen die Ecke vom Klassenzimmer mit Tüchern ab.) 275 00:17:40,000 --> 00:17:43,040 (Statt Vokabeln lernen bauen die Öfen.) 276 00:17:43,120 --> 00:17:45,080 He, habt ihr ein Handtuch? 277 00:17:45,160 --> 00:17:46,800 Salam, Bruder. - Salam. 278 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 Nimm meines. Ich geh nicht ins Wasser. 279 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 He, Amir. (Ich hab Angst vor Wasser.) 280 00:17:52,720 --> 00:17:55,480 (Jameelah und Amir haben Angst vor Knallern.) 281 00:17:55,560 --> 00:17:57,880 Danke. - (Deshalb lachen sie nicht.) 282 00:17:57,960 --> 00:18:00,640 Ist das Schweinefleisch? - (Sie verstehen.) 283 00:18:00,720 --> 00:18:02,280 Geflügel. - (Freunde.) 284 00:18:02,360 --> 00:18:06,240 Habt ihr die Security gesehen? - Gab eine Messerstecherei. 285 00:18:06,320 --> 00:18:07,680 Seitdem sind die da. 286 00:18:12,520 --> 00:18:16,800 Was machst du da? Wurst, Schokolade? - Schmeckt gut. 287 00:18:17,720 --> 00:18:20,440 Wie Fleisch, nur süû. - Rinderschokolade. 288 00:18:20,520 --> 00:18:22,880 Rindergarten. - Rindersitze. 289 00:18:22,960 --> 00:18:24,800 Rindergeld. - Rindergold. 290 00:18:25,600 --> 00:18:28,320 Das ist richtig poetisch. - Rinderwunsch. 291 00:18:29,000 --> 00:18:32,160 He, und Achtung, ja. Jetzt kommt das Beste. 292 00:18:32,240 --> 00:18:34,200 Rinderwunschzentrum! 293 00:18:34,280 --> 00:18:36,400 (Mädchen) He, Leute. - Hi. 294 00:18:37,080 --> 00:18:38,160 Na? 295 00:18:39,320 --> 00:18:41,640 Na, Lukas. - He, Anna-Lena. 296 00:18:41,720 --> 00:18:44,200 Wie geht es meinem Cousin? - Alles gut. 297 00:18:45,000 --> 00:18:49,640 Übrigens Nini, deine kleine Schwester knutscht mit so einem Typen rum. 298 00:18:49,720 --> 00:18:51,280 Wie alt ist denn die? 299 00:18:53,560 --> 00:18:54,880 * Platschen * 300 00:18:55,920 --> 00:19:00,120 Macht jemand die "Carmina Burana" an? Ich mache einen Rittberger. 301 00:19:03,440 --> 00:19:05,440 * Jubeln, Beifall * 302 00:19:10,400 --> 00:19:11,800 Na, wie war ich? 303 00:19:11,880 --> 00:19:14,040 Deine Mutter. Ich hatte Angst. 304 00:19:15,760 --> 00:19:16,920 * Pfeifen * 305 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 Komm schon. Ist nicht so schlimm. 306 00:19:20,880 --> 00:19:22,680 Nicht runterschauen! 307 00:19:24,960 --> 00:19:25,960 Weichei! 308 00:19:29,760 --> 00:19:30,920 Scheiûe. 309 00:19:32,960 --> 00:19:34,920 Du kleiner Muschiträger. 310 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 * Alle beleidigen ihn. * 311 00:19:39,440 --> 00:19:40,840 So ein Opfer, Alter. 312 00:19:41,440 --> 00:19:42,520 Schisser. 313 00:19:43,480 --> 00:19:47,520 Du hast keine Ahnung, Mädchen. Dir platzen nicht die Eier. 314 00:19:47,600 --> 00:19:52,200 Wer hat dir denn den Scheiû erzählt? - Das hat Tarik gesagt. 315 00:19:52,280 --> 00:19:53,960 Tarik verbreitet Scheiûe. 316 00:19:54,040 --> 00:19:56,200 Stirb Langsam. - Stirb Langsam 2. 317 00:19:56,280 --> 00:19:58,240 Hört auf. Will jemand ein Eis? 318 00:20:07,640 --> 00:20:09,640 * Lachen * 319 00:20:14,520 --> 00:20:16,520 * Kichern * 320 00:20:22,960 --> 00:20:24,560 He, was guckst du? 321 00:20:25,400 --> 00:20:27,040 Ich guck doch gar nicht! 322 00:20:27,120 --> 00:20:30,240 (Dragan) Guck woanders hin! * Jasna spricht Bosnisch. * 323 00:20:30,320 --> 00:20:31,560 Halts Maul! 324 00:20:34,600 --> 00:20:36,960 * Er spricht Bosnisch. * 325 00:20:38,000 --> 00:20:40,040 He, Nini. - He, Nico. 326 00:20:40,120 --> 00:20:42,320 Hast du Munchies? - Immer. 327 00:20:44,280 --> 00:20:46,280 * Gefühlvolle Musik * 328 00:20:52,840 --> 00:20:55,600 # Sie schweben vogelfrei vorbei. 329 00:20:59,680 --> 00:21:02,680 # Sind geordnet, aber frei. 330 00:21:06,480 --> 00:21:10,120 # Fragst dich, wohin der Wind sie trägt. 331 00:21:13,680 --> 00:21:17,080 # Ob sie die gleiche Sorge quält. 332 00:21:20,520 --> 00:21:24,320 # Ich glaube nicht, denn guck dich an. 333 00:21:24,400 --> 00:21:27,560 # Dir gehts gut, reiû dich zusammen. 334 00:21:27,640 --> 00:21:30,880 # Dir gehts gut. Reiû dich zusammen. 335 00:21:33,560 --> 00:21:38,240 # Denn die Sonne scheint dir ins Gesicht. 336 00:21:41,040 --> 00:21:46,960 # Denn du bist da, wo sonst keiner ist. 337 00:21:47,560 --> 00:21:52,200 # Es ist wieder hell in deiner Welt. 338 00:21:53,960 --> 00:21:57,600 # Jetzt sei mal lieb. 339 00:21:57,680 --> 00:22:01,200 # Jetzt sei mal lieb. 340 00:22:32,400 --> 00:22:34,440 (Jasna) Lass mich los, Rüpel! 341 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 (Tarik) Amir! 342 00:22:36,840 --> 00:22:38,120 (Amir) Scheiûe! 343 00:22:39,760 --> 00:22:42,840 Gib ihr das Handtuch! - Das ist Ninis Handtuch. 344 00:22:42,920 --> 00:22:46,360 Sieht mein Verlobter, dass ich weg bin, bringt er ihn um. 345 00:22:46,440 --> 00:22:49,480 Er bringt ihn sowieso früher oder später um. 346 00:22:49,560 --> 00:22:51,480 * Bosnisch * 347 00:22:51,560 --> 00:22:53,360 Er bringt ihn um. 348 00:22:53,440 --> 00:22:55,680 Wenn er mich sieht ... - Schäm dich! 349 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 * Spucken * 350 00:22:56,840 --> 00:22:58,960 Schäm dich selber! * Fremdwort * 351 00:22:59,560 --> 00:23:00,680 Rüpel. 352 00:23:01,280 --> 00:23:03,560 Ich warte vorne auf dich. * Schreien * 353 00:23:03,640 --> 00:23:05,600 Das ist ja wie im Mittelalter. 354 00:23:06,960 --> 00:23:08,560 Sollen wir mitkommen? 355 00:23:08,640 --> 00:23:12,000 Nein, drückt mal lieber weiter Pickel aus. 356 00:23:12,080 --> 00:23:14,080 * Flüche auf Bosnisch * 357 00:23:16,480 --> 00:23:18,480 * Melancholische Musik * 358 00:23:23,760 --> 00:23:26,720 Gehen wir bei Amir vorbei? - Besser nicht. 359 00:23:29,480 --> 00:23:31,560 * Schluchzen * 360 00:23:31,640 --> 00:23:33,880 Schht! Hörst du das? * Schluchzen * 361 00:23:33,960 --> 00:23:35,120 Da weint jemand. 362 00:23:35,200 --> 00:23:37,200 * Leises Schluchzen * 363 00:23:41,680 --> 00:23:43,680 * Schluchzen * 364 00:23:45,680 --> 00:23:47,080 Hallo, ist da jemand? 365 00:23:48,960 --> 00:23:52,360 Jasna, alles okay? 366 00:23:57,280 --> 00:24:00,160 Dragan kann nichts dafür, dass er Serbe ist. 367 00:24:00,240 --> 00:24:01,320 Ich liebe ihn. 368 00:24:02,160 --> 00:24:03,280 Wo ist er denn? 369 00:24:05,520 --> 00:24:06,720 Er kommt gleich. 370 00:24:08,520 --> 00:24:12,800 Ich habe gewartet, bis Tarik auf dem Klo war, dann bin ich abgehauen. 371 00:24:15,200 --> 00:24:19,240 Ich schwöre, wenn er mich nicht in Ruhe lässt, gibt es Ärger. 372 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Aber ich will das nicht. 373 00:24:22,320 --> 00:24:25,000 Tarik ist mein Bruder, egal, was ist. 374 00:24:25,080 --> 00:24:27,600 Ohne Familie ist man nichts auf der Welt. 375 00:24:27,680 --> 00:24:30,960 Tarik ist nur eifersüchtig, weil du verlobt bist. 376 00:24:32,320 --> 00:24:35,120 Seid ihr richtig verlobt? Zeig deinen Ring. 377 00:24:37,760 --> 00:24:39,680 Ist der echt? - Ja. 378 00:24:44,840 --> 00:24:47,960 Die Serben haben Tariks Bein weggeschossen. 379 00:24:48,880 --> 00:24:52,040 Tarik will nicht, dass sie so einen trifft. 380 00:24:52,120 --> 00:24:53,200 Serbe, Sorbe. 381 00:24:53,280 --> 00:24:57,040 Nur weil der arme Sorbe viel spuckt, ist er kein Arschloch. 382 00:24:57,880 --> 00:25:02,200 Der arme Sorbe hat uns früher Steine an den Kopf geschmissen. 383 00:25:03,240 --> 00:25:05,480 Komm, wir planen unser Projekt. 384 00:25:07,080 --> 00:25:10,960 Du meinst Präktifilation? - Es heiût Defloration, du Opfer. 385 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Ja. 386 00:25:13,760 --> 00:25:17,720 So, ihr Lieben. Ich begrüûe euch alle ganz herzlich. 387 00:25:17,800 --> 00:25:21,960 Unsere Sammelaktion für ein Engagement für eine bessere Welt 388 00:25:22,040 --> 00:25:24,960 geht an unsere Partnerkirche in Guatemala. 389 00:25:25,040 --> 00:25:28,920 Die Menschenrechte dort werden mit Füûen getreten. 390 00:25:29,000 --> 00:25:33,000 Meine Mutter würde mir eine knallen, wenn ich ein Laken anmale. 391 00:25:33,880 --> 00:25:37,920 Entschuldigt, bitte. Ihr beiden seid doch neu hier? 392 00:25:38,000 --> 00:25:39,960 Mögt ihr euch vorstellen? 393 00:25:40,040 --> 00:25:42,320 Ich bin Stefan Kopps-Krüger. 394 00:25:43,640 --> 00:25:46,080 Ja, das ist Nini, und ich bin Jameelah. 395 00:25:47,120 --> 00:25:48,120 Finde ich gut. 396 00:25:48,880 --> 00:25:50,880 Dass du da bist. Finde ich gut. 397 00:25:51,720 --> 00:25:52,800 (Man kann sehen, 398 00:25:52,880 --> 00:25:56,800 wie es in diesem Dritte-Welt-Gehirn blitzt und donnert.) 399 00:25:56,880 --> 00:26:00,640 (21, 22, 23, und los!) 400 00:26:00,720 --> 00:26:03,320 Schöner Name, Jameelah. Ist schön. 401 00:26:03,400 --> 00:26:06,240 Die Araber sind sehr poetische Menschen. 402 00:26:06,320 --> 00:26:08,600 Ähm, woher kommst du denn genau? 403 00:26:08,680 --> 00:26:10,720 Na von hier. - Ja, ist klar. 404 00:26:10,800 --> 00:26:13,720 Aber ich meine, woher kommst du ursprünglich? 405 00:26:13,800 --> 00:26:16,080 Du kommst nicht aus Deutschland. 406 00:26:16,920 --> 00:26:18,680 Aus dem Irak. - Aha. 407 00:26:18,760 --> 00:26:20,640 Das ist ein sehr schönes Land. 408 00:26:20,720 --> 00:26:24,760 Die Landschaft und die Menschen. Unglaublich gastfreundlich. 409 00:26:24,840 --> 00:26:28,560 Aber ein Land, in dem die Menschenrechte verletzt werden. 410 00:26:28,640 --> 00:26:31,280 (Kotz-Krüger, ein richtiger Detektiv.) 411 00:26:31,360 --> 00:26:33,720 (Hat sicher einen dicken in der Hose.) 412 00:26:33,800 --> 00:26:35,720 Was soll die blöde Fragerei? 413 00:26:35,800 --> 00:26:38,560 Was reden wir über Guatemala und so? 414 00:26:39,440 --> 00:26:41,600 Wie weit weg ist das denn, bitte? 415 00:26:42,600 --> 00:26:44,760 (Stefan) Über was magst du reden? 416 00:26:46,000 --> 00:26:48,360 Ungerechtigkeit gibt es auch hier. 417 00:26:48,440 --> 00:26:49,920 Mhm, zum Beispiel? 418 00:26:50,000 --> 00:26:54,040 Abschiebungen sind auch ungerecht. - Halt die Klappe. 419 00:26:56,120 --> 00:26:57,120 Wieso? 420 00:26:57,760 --> 00:26:59,680 Wer soll abgeschoben werden? 421 00:27:00,520 --> 00:27:02,960 Niemand. Das war jetzt ein Beispiel. 422 00:27:03,040 --> 00:27:06,000 Aber Jameelah wird jetzt sogar eingebürgert. 423 00:27:06,760 --> 00:27:08,720 Mhm, das freut mich. 424 00:27:09,480 --> 00:27:13,160 Dann ist sie deutsch und wir machen eine Kartoffelparty. 425 00:27:13,240 --> 00:27:14,920 Stimmt doch? - Ja. 426 00:27:15,560 --> 00:27:18,960 Toll. In zwei Wochen reden wir hier in diesem Kreis ... 427 00:27:19,040 --> 00:27:22,040 Lukas ist so süû, obersüû. 428 00:27:22,120 --> 00:27:25,240 Was ist denn jetzt mit euch? - Irgendwie nichts. 429 00:27:28,360 --> 00:27:30,760 Das ist neu, von Nico. 430 00:27:32,480 --> 00:27:33,920 Woah, er ist voll gut. 431 00:27:37,240 --> 00:27:41,200 Mann, vielleicht ist es einfach wegen der Schule bei Lukas. 432 00:27:41,800 --> 00:27:45,680 Laura hat erzählt, die werden erst mit 14 aufgeklärt. 433 00:27:45,760 --> 00:27:48,360 Quatsch. So blöd ist Lukas nicht. 434 00:27:50,680 --> 00:27:52,480 * Zischen * Was ist da los? 435 00:27:55,600 --> 00:27:57,120 (Funk) Bereit bleiben. 436 00:27:57,200 --> 00:27:58,840 Bitte machen sie Platz. 437 00:27:59,960 --> 00:28:01,440 Hier ist gesperrt. 438 00:28:01,520 --> 00:28:04,240 Ich wohne hier. - Das Haus ist evakuiert. 439 00:28:04,320 --> 00:28:06,160 Markus, kümmerst du dich? 440 00:28:06,240 --> 00:28:08,280 * Unverständliches Gebrüll * 441 00:28:10,160 --> 00:28:12,160 (Jasna) Ich rede nicht mit dir! 442 00:28:12,240 --> 00:28:14,200 Tarik hat Jasna eingesperrt. 443 00:28:14,280 --> 00:28:17,880 Sie lässt keinen rein und will den Gasherd hochjagen. 444 00:28:17,960 --> 00:28:19,240 * Brüllen * 445 00:28:19,320 --> 00:28:21,080 (Mann) Geht zurück, Leute. 446 00:28:22,400 --> 00:28:23,880 Nicht ... 447 00:28:24,520 --> 00:28:25,520 .. mit dir ... 448 00:28:25,600 --> 00:28:27,520 * Jammern * .. reden! 449 00:28:29,520 --> 00:28:31,520 * Bosnisch * 450 00:28:35,560 --> 00:28:37,920 Dragan, wo bist du? Mein Verlobter. 451 00:28:38,000 --> 00:28:41,280 * Brüllen auf Bosnisch * 452 00:28:41,360 --> 00:28:43,560 (Mann) Holt jemand diesen Dragan? 453 00:28:43,640 --> 00:28:46,400 Der ist im Fitnessstudio. 454 00:28:46,480 --> 00:28:48,680 (Mann) Es gibt für alles eine Lösung! 455 00:28:48,760 --> 00:28:51,920 Ja, Mann! Was weiût du von meinem Leben? 456 00:28:52,000 --> 00:28:54,280 (Mann) Du könntest es mir erzählen. 457 00:28:55,680 --> 00:28:59,480 Spring doch! Spring doch, du kleine Schlampe! 458 00:28:59,560 --> 00:29:03,320 Du hast mir nichts zu sagen! Du bist nicht mein Vater! 459 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 Dein Vater? 460 00:29:04,480 --> 00:29:05,560 * Spucken * 461 00:29:05,640 --> 00:29:09,120 Wie sprichst du mit deiner Schwester? - Das ist sie nicht. 462 00:29:09,200 --> 00:29:11,680 Spring doch! Stirb! Du nervst! 463 00:29:15,640 --> 00:29:19,120 Ich bringe euch um! Ich bringe euch alle um! 464 00:29:19,800 --> 00:29:22,920 Jetzt sprengt sie das Haus in die Luft, wetten? 465 00:29:26,160 --> 00:29:27,520 * Kichern * 466 00:29:27,600 --> 00:29:30,720 * Popmusik im Hintergrund, dumpfes Geflüster * 467 00:29:32,080 --> 00:29:34,080 * Kichern * 468 00:29:35,640 --> 00:29:37,120 * Lachen * 469 00:29:37,200 --> 00:29:38,320 * Klopfen * 470 00:29:39,160 --> 00:29:43,080 Nini, ich habe deine Mutter gesprochen. Du kannst hier schlafen. 471 00:29:43,160 --> 00:29:46,360 Ich muss zum Dienst. Ich verlasse mich auf euch klar. 472 00:29:46,440 --> 00:29:47,760 Ja, klar. - Klar. 473 00:29:55,920 --> 00:29:57,320 * Haustür * 474 00:29:58,440 --> 00:30:02,280 Okay. Das sieht doch sexy aus. - Ich finde das gut. 475 00:30:03,200 --> 00:30:04,560 Partnerlook. 476 00:30:05,680 --> 00:30:07,480 Den finde ich richtig sexy. 477 00:30:08,720 --> 00:30:11,600 Die gefällt mir. - Guck mal, hat eine Muschi. 478 00:30:15,360 --> 00:30:18,000 (Frau) Warum weiû ich nicht. Da ist er ja. 479 00:30:18,080 --> 00:30:20,640 Wir sind hier wegen deiner Schwester. 480 00:30:20,720 --> 00:30:23,440 Sie wurde aus dem Krankenhaus entlassen? 481 00:30:24,720 --> 00:30:28,280 Sie wird an einem geheimen Ort vor der Familie geschützt? 482 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Weiû nicht. 483 00:30:30,120 --> 00:30:34,040 Warum wollte sie sich umbringen? - Amir, bist du fertig? 484 00:30:34,120 --> 00:30:36,880 (Frau) Wieso wollte sie sich umbringen? 485 00:30:36,960 --> 00:30:40,280 Sie hat sich ein Bein verstaucht. - Bein verstaucht. 486 00:30:40,360 --> 00:30:41,760 Das war ein Hilferuf. 487 00:30:41,840 --> 00:30:44,480 Junge Mädchen wie ihr ... - Ihr nervt. 488 00:30:44,560 --> 00:30:46,000 Interviewt Pegida. 489 00:30:50,000 --> 00:30:52,040 Ich bin Moslem. - Kein Alkohol? 490 00:30:52,120 --> 00:30:54,280 Hier, nimm. - Nein. Vergesst es. 491 00:30:54,360 --> 00:30:57,120 Deine Mutter, du trinkst keinen Alkohol. 492 00:30:57,200 --> 00:31:00,880 (Amir) Ich kriege Ärger. Ich bin Moslem, Mann. 493 00:31:00,960 --> 00:31:03,680 Einen Schluck Bier kannst du trinken. - Nein. 494 00:31:03,760 --> 00:31:05,520 * Lachen * 495 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 (Lukas) He, Jameelah. 496 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 He, Lukas. - Geht es dir gut? 497 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 Mhm. 498 00:31:12,400 --> 00:31:14,560 He. Hallo. 499 00:31:17,720 --> 00:31:19,600 Gib mal ein Bier. 500 00:31:19,680 --> 00:31:21,440 * Räuspern * 501 00:31:21,520 --> 00:31:22,600 * Lachen * 502 00:31:23,760 --> 00:31:25,120 Da bist du ja. - He. 503 00:31:27,120 --> 00:31:28,240 Guckt er mich an? 504 00:31:28,840 --> 00:31:30,160 Also Leute, los! 505 00:31:30,240 --> 00:31:32,240 * Alle jubeln. * 506 00:31:36,160 --> 00:31:38,160 * Lallender Gesang * 507 00:31:42,920 --> 00:31:46,880 (Mädchen) Hoffentlich wird es so warm wie letztes Jahr. 508 00:31:46,960 --> 00:31:49,280 Anna-Lena, flauschig und weich. 509 00:31:49,360 --> 00:31:52,080 Wie mit Weichspüler gewaschen. 510 00:31:52,720 --> 00:31:54,080 Sie liebt ihn. 511 00:31:54,680 --> 00:31:56,840 Ja, aber er ist ihr Cousin. 512 00:31:56,920 --> 00:31:58,920 Na und? Ist nicht verboten. 513 00:31:59,000 --> 00:32:01,920 Trotzdem, das macht man nicht. 514 00:32:02,000 --> 00:32:05,360 Wenn ich Stella Stardust bin und du Sophia Saturn, 515 00:32:05,440 --> 00:32:08,000 dann ist Anna-Lena Frida Giga. Frigida. 516 00:32:08,080 --> 00:32:10,400 Rigideste Kuh der Welt. 517 00:32:11,960 --> 00:32:13,680 Heute will ich es wissen. 518 00:32:15,480 --> 00:32:18,800 Heute gilts, unsere Nacht. - Unsere Nacht. 519 00:32:18,880 --> 00:32:20,160 * Jubeln * 520 00:32:22,800 --> 00:32:25,160 Au! Spinnst du? - Hattest da was. 521 00:32:25,240 --> 00:32:26,600 Ha, ha, sehr witzig. 522 00:32:26,680 --> 00:32:30,160 Merkst du was? Alle sind doof, nur wir nicht. 523 00:32:30,960 --> 00:32:32,080 Wo ist Jameelah? 524 00:32:32,160 --> 00:32:34,440 Die läuft da vorne mit diesem Dingsda. 525 00:32:34,520 --> 00:32:36,560 Lukas heiût der. - Keine Ahnung. 526 00:32:36,640 --> 00:32:39,920 Das ist eine Schwuchtel, egal, wie viel sie baggert. 527 00:32:40,000 --> 00:32:42,040 Das kannst du nicht sagen. 528 00:32:42,120 --> 00:32:44,840 Du wirst sehen, da geht heute noch was. 529 00:32:44,920 --> 00:32:47,280 Du stehst nicht auf solche, oder? 530 00:32:48,600 --> 00:32:49,960 Kann dir egal sein. 531 00:32:50,040 --> 00:32:52,280 Von wegen! - Nein! He, he! 532 00:32:52,360 --> 00:32:55,800 Nico, lass mich runter! - Ein bisschen Partystimmung. 533 00:32:56,440 --> 00:32:57,440 Bitte! Komm. 534 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 Partystimmung! Los, Baby, ja! 535 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 Ja! * Kreischen * 536 00:33:04,640 --> 00:33:06,640 * Schwungvolle Musik * 537 00:33:10,000 --> 00:33:12,800 (Junge) # Du hast Hausverbot in meinem Kopf! 538 00:33:20,640 --> 00:33:24,320 # Du mit deinem Stress. Du mit deinen Regeln. 539 00:33:24,400 --> 00:33:28,000 # Ich gebe keinen Fick. Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 540 00:33:28,080 --> 00:33:30,400 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 541 00:33:35,360 --> 00:33:36,480 Langsam. 542 00:33:45,080 --> 00:33:48,760 # Wir tanzen aus der Reihe, nehmen den Laden auseinander. 543 00:33:48,840 --> 00:33:51,160 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 544 00:33:52,200 --> 00:33:55,920 # Wir tanzen aus der Reihe, nehmen den Laden auseinander. 545 00:33:56,000 --> 00:33:58,640 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 546 00:33:59,560 --> 00:34:03,240 # Wir tanzen aus der Reihe, nehmen den Laden auseinander. 547 00:34:03,320 --> 00:34:05,880 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 548 00:34:06,480 --> 00:34:08,960 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 549 00:34:10,199 --> 00:34:12,960 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 550 00:34:15,159 --> 00:34:17,679 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 551 00:34:17,760 --> 00:34:19,639 * Harte Musik * 552 00:34:29,600 --> 00:34:31,920 # Du hast Hausverbot in meinem Kopf. 553 00:34:33,040 --> 00:34:37,239 # In der Nacht sind wir die Könige. In der Nacht sind wir die Könige. 554 00:34:38,040 --> 00:34:41,880 # In der Nacht sind wir die Könige. Wir sind die Könige der Nacht. 555 00:34:41,960 --> 00:34:46,120 # In der Nacht sind wir die Könige. In der Nacht sind wir die Könige. 556 00:34:46,199 --> 00:34:50,239 # In der Nacht sind wir die Könige. Wir sind die Könige der Nacht. 557 00:34:55,639 --> 00:34:57,640 * Ausgelassene Musik * 558 00:35:03,960 --> 00:35:07,640 # In der Nacht zeigt sich unser Glanz. Die Augen funkeln dann. 559 00:35:07,720 --> 00:35:12,200 # Die Tanzbeine sind in unserer Hand. Immer, von überall, mit allem. 560 00:35:12,280 --> 00:35:16,360 # Stimmung kocht. Wir mögen es heiû. Bässe machen tanzen leicht. 561 00:35:16,440 --> 00:35:21,080 # Sonne scheint zu jeder Jahreszeit. Wenn alles möglich ist im Königreich. 562 00:35:21,160 --> 00:35:23,280 # In der Nacht sind wir die Könige. 563 00:35:24,120 --> 00:35:25,320 Wie spät ist es? 564 00:35:25,400 --> 00:35:29,880 # In der Nacht sind wir die Könige. Wir sind die Könige der Nacht. 565 00:35:29,960 --> 00:35:33,960 # In der Nacht sind wir die Könige. In der Nacht sind wir die Könige. 566 00:35:34,040 --> 00:35:38,360 # In der Nacht sind wir die Könige. Wir sind die Könige der Nacht. 567 00:35:38,440 --> 00:35:42,720 # In der Nacht sind wir die Könige. In der Nacht sind wir die Könige. 568 00:35:42,800 --> 00:35:47,000 # In der Nacht sind wir die Könige. Wir sind die Könige der Nacht. 569 00:35:51,920 --> 00:35:53,920 * Gebrüll von drauûen * 570 00:36:00,280 --> 00:36:01,680 * Nini seufzt. * 571 00:36:04,160 --> 00:36:05,880 Es dreht sich alles. 572 00:36:08,160 --> 00:36:10,480 Ich muss aufs Klo. - Du musst pennen. 573 00:36:20,360 --> 00:36:22,240 Ich muss so aufs Klo. 574 00:36:56,080 --> 00:36:57,080 Und? 575 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 Nichts. 576 00:37:01,880 --> 00:37:03,000 Wie, nichts? 577 00:37:03,080 --> 00:37:06,520 Nichts. Er ist eingeschlafen oder hat nur so getan. 578 00:37:07,120 --> 00:37:09,040 Als ich aufwachte, war er weg. 579 00:37:09,680 --> 00:37:11,560 Vielleicht hatte er Schiss. 580 00:37:13,920 --> 00:37:17,840 Ich habe gesagt, ich liebe ihn. Hätte ich lieber gelassen. 581 00:37:22,720 --> 00:37:26,520 Lass uns abhauen. Ich kriege eine Bonzendepression. 582 00:37:31,920 --> 00:37:32,960 * Knistern * 583 00:37:41,480 --> 00:37:43,120 * Klirrende Flasche * 584 00:37:43,200 --> 00:37:44,320 Spinnst du? 585 00:37:44,400 --> 00:37:47,120 Ich suche ihr Handy wegen Lukas' Nummer. 586 00:37:57,520 --> 00:37:59,520 * Schritte * 587 00:38:10,680 --> 00:38:14,960 Lukas, meinen Lukas will sie verhexen, weil sie ihn nicht kriegt. 588 00:38:15,680 --> 00:38:16,720 Diese Kuh. 589 00:38:17,320 --> 00:38:21,360 Aber immer auf nettes Mädchen machen. "Lieb dich, Engel." 590 00:38:21,440 --> 00:38:22,520 Zum Kotzen, Mann! 591 00:38:23,160 --> 00:38:24,680 Mir reicht es langsam. 592 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 Und er ... 593 00:38:27,600 --> 00:38:28,600 Schlimm. 594 00:38:29,360 --> 00:38:30,560 Es ist so schlimm. 595 00:38:31,480 --> 00:38:33,480 * Schluchzen * 596 00:38:35,640 --> 00:38:39,560 Als ob ich so ein Stück Fleisch wäre, was man nicht essen will. 597 00:38:40,360 --> 00:38:42,920 Dönerreste, die auf dem Teller liegen. 598 00:38:43,840 --> 00:38:45,840 In einer versauten Serviette. 599 00:38:47,880 --> 00:38:49,640 Er ist einfach abgehauen. 600 00:38:49,720 --> 00:38:51,320 * Schluchzen * 601 00:38:51,400 --> 00:38:55,240 Es gibt sicher eine Erklärung. Vielleicht musste er wohin. 602 00:38:56,400 --> 00:39:02,120 Und morgen, da fährt er an den Gardasee mit Anna-Lena. 603 00:39:03,520 --> 00:39:07,160 Seine Eltern und ihre Eltern. 604 00:39:08,040 --> 00:39:09,120 Ruf ihn doch an. 605 00:39:09,920 --> 00:39:12,960 Mann, ich habe seine scheiû Nummer nicht! 606 00:39:14,640 --> 00:39:16,640 * Schluchzen * 607 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 Also ... 608 00:39:22,600 --> 00:39:26,120 Das klingt jetzt echt beknackt, 609 00:39:26,200 --> 00:39:30,520 aber machst du mit mir heute Nacht einen Liebeszauber? 610 00:39:31,440 --> 00:39:33,720 * Schluchzen * 611 00:39:33,800 --> 00:39:34,960 Klar. 612 00:39:36,280 --> 00:39:40,640 Wir müssen nackt sein, Punkt Mitternacht. Bist du dabei? 613 00:39:43,440 --> 00:39:46,440 Ja. Wenn du dann nicht mehr traurig bist. 614 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 * Klirrende Flaschen * 615 00:40:09,360 --> 00:40:12,240 Heute hatte ich eine Kindheitserinnerung. 616 00:40:12,920 --> 00:40:16,360 Die kann man nur haben, wenn man kein Kind mehr ist. 617 00:40:17,640 --> 00:40:22,160 Ich erinnere mich an nichts mehr. - Dann bist du noch ein Kind. 618 00:40:23,600 --> 00:40:27,920 Mir fällt was ein. Ich habe zwei Kaninchen in der Mülltonne gefunden. 619 00:40:28,000 --> 00:40:29,240 Waren fast tot. 620 00:40:31,640 --> 00:40:34,200 War ein Sommer im Irak. Da war ich klein. 621 00:40:35,160 --> 00:40:37,880 Mein Cousin hat sie dann totgeschlagen. 622 00:40:39,440 --> 00:40:42,560 Sonst erinnere ich mich an nichts. Ist besser so. 623 00:40:47,280 --> 00:40:49,000 Guck mal das Sternbild. 624 00:40:49,600 --> 00:40:50,920 Sophia Saturna. 625 00:40:51,880 --> 00:40:53,920 Da ist das von Stella Stardust. 626 00:40:56,840 --> 00:40:58,680 Hoffentlich geht alles gut. 627 00:41:07,400 --> 00:41:08,440 Genau 12. 628 00:41:21,640 --> 00:41:23,640 * Blätter rascheln. * 629 00:41:36,000 --> 00:41:37,760 Jetzt geht es los. 630 00:41:37,840 --> 00:41:42,400 Dessen Name wir flüstern im Vollmond, dessen Liebe wir gewinnen. 631 00:41:44,760 --> 00:41:47,760 Lukas, Lukas, Lukas. 632 00:41:47,840 --> 00:41:49,920 (Leise) Nico, Nico. 633 00:41:52,760 --> 00:41:55,320 Lukas, Lukas, Lukas. - Nico. 634 00:41:55,400 --> 00:41:57,200 Lukas, Lukas. - Nico. 635 00:41:57,280 --> 00:41:59,280 * Beide flüstern. * 636 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 * Gefühlvolle Musik * 637 00:42:03,800 --> 00:42:05,480 * Flüstern * 638 00:42:06,280 --> 00:42:09,440 Lukas, Lukas, Lukas. - Nico, Nico. 639 00:42:09,520 --> 00:42:11,120 Nico, Nico! 640 00:42:11,200 --> 00:42:15,240 Lukas, Lukas, Lukas. - Nico, Nico, Nico. 641 00:42:16,160 --> 00:42:18,160 * Geflüster * 642 00:42:22,960 --> 00:42:25,680 Jameelah! Mir wird schwindelig. 643 00:42:29,080 --> 00:42:31,520 Lukas, Lukas, Lukas. 644 00:42:31,600 --> 00:42:33,120 Da kommt wer! 645 00:42:41,640 --> 00:42:42,760 Jasna. 646 00:42:49,280 --> 00:42:51,240 * Dumpfes Geräusch * 647 00:42:51,320 --> 00:42:52,360 Kopf runter! 648 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 Wird ein blöder Serbe sein. 649 00:42:55,400 --> 00:42:57,320 Wirf ihm Steine auf den Kopf. 650 00:42:57,400 --> 00:42:58,960 * Bosnisch * 651 00:43:01,000 --> 00:43:02,240 Das ist Tarik. 652 00:43:05,240 --> 00:43:07,040 (Tarik) Du bist raus. 653 00:43:07,120 --> 00:43:09,960 Können wir gehen? Der Zauber ist fertig. 654 00:43:10,880 --> 00:43:12,120 Mir ist kalt. - Psst! 655 00:43:17,720 --> 00:43:19,720 * Bosnisch * 656 00:43:19,800 --> 00:43:21,720 Der hat einen an der Falafel. 657 00:43:26,400 --> 00:43:28,400 * Brüllen auf Bosnisch * 658 00:43:30,160 --> 00:43:32,120 * Schluchzen * Heult der etwa? 659 00:43:33,240 --> 00:43:35,240 * Unverständlicher Streit * 660 00:43:44,800 --> 00:43:47,160 Können die sich nicht vertragen? 661 00:43:47,240 --> 00:43:49,800 Irgendwann muss man sich wieder vertragen. 662 00:44:06,720 --> 00:44:08,720 * Schluchzen * 663 00:44:13,880 --> 00:44:15,920 * Jasna jammert. * 664 00:44:17,840 --> 00:44:19,080 * Panische Laute * 665 00:44:24,120 --> 00:44:26,560 Die linke Hand, seine linke Hand. 666 00:44:40,400 --> 00:44:42,400 * Schweres Atmen * 667 00:44:45,200 --> 00:44:47,240 * Lautes Rascheln * 668 00:44:58,400 --> 00:45:00,400 * Nini atmet panisch. * 669 00:45:12,000 --> 00:45:14,360 * Unheilvolle Musik * 670 00:45:15,320 --> 00:45:16,560 Sie ist tot. 671 00:45:30,720 --> 00:45:33,680 Was machst du da? - Halt die Klappe. Hilf mir. 672 00:45:49,440 --> 00:45:50,560 Los, weg hier. 673 00:45:51,280 --> 00:45:52,320 * Platschen * 674 00:46:04,840 --> 00:46:06,840 * Schlottern * 675 00:46:24,720 --> 00:46:26,920 * Vögel zwitschern. * 676 00:46:33,200 --> 00:46:36,440 Was machen wir jetzt? - Gar nichts machen wir. 677 00:46:40,200 --> 00:46:42,360 Aber wir müssen doch was machen. 678 00:46:43,680 --> 00:46:48,320 Nein. Wir schmeiûen alles weg. Die Rosenblätter, den Schmuck. 679 00:46:50,080 --> 00:46:54,440 Warum haben wir das mitgenommen? Du hast dir nichts dabei gedacht? 680 00:46:54,520 --> 00:46:56,720 Wegen eurem Glauben oder so. 681 00:46:56,800 --> 00:46:58,840 Was für einen scheiû Glauben? 682 00:46:58,920 --> 00:47:02,120 Wieso muss ich immer alles wissen und planen? 683 00:47:02,840 --> 00:47:03,960 * Seufzen * 684 00:47:07,800 --> 00:47:08,960 Ich habe Angst. 685 00:47:15,200 --> 00:47:17,640 Ich muss jetzt nach Hause. - Warte. 686 00:47:20,400 --> 00:47:22,200 * Melancholische Musik * 687 00:47:41,360 --> 00:47:43,360 * Unbehagliche Musik * 688 00:47:58,840 --> 00:48:00,920 Ich wohne im Haus über 30 Jahre. 689 00:48:01,000 --> 00:48:04,000 * Traurige Gitarrenmusik * 690 00:48:11,800 --> 00:48:13,800 * Gerede im Hintergrund * 691 00:48:16,960 --> 00:48:18,960 * Ein Baby weint. * 692 00:48:22,200 --> 00:48:23,800 * Babyschreie * 693 00:48:23,880 --> 00:48:25,080 Wo ist Amir? 694 00:48:25,160 --> 00:48:26,200 * Autotür * 695 00:48:27,480 --> 00:48:28,520 Keine Ahnung. 696 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 * Babyschreie * 697 00:48:30,240 --> 00:48:31,760 (Mutter) Schht. 698 00:48:32,840 --> 00:48:34,280 * Weinen * 699 00:48:34,360 --> 00:48:36,280 (Dragan) Ich bringe dich um! 700 00:48:36,360 --> 00:48:37,680 Scheiûe. 701 00:48:37,760 --> 00:48:39,200 Ich bringe dich um! 702 00:48:39,960 --> 00:48:41,960 * Gebrüll auf Serbisch * 703 00:48:43,040 --> 00:48:45,800 Fang an, zu deinem Allah zu beten! 704 00:48:45,880 --> 00:48:47,800 Du hast sie umgebracht. 705 00:48:47,880 --> 00:48:51,000 * Serbisch * 706 00:48:51,080 --> 00:48:53,160 * Brüllen * 707 00:48:53,240 --> 00:48:56,600 Meele, Nini, kommt hoch! Sofort! * Brüllen * 708 00:49:19,280 --> 00:49:22,120 Nini, du gehst nach dem Essen nach Hause. 709 00:49:27,040 --> 00:49:29,320 Iss. - Ich habe keinen Hunger. 710 00:49:31,160 --> 00:49:35,240 Diese Menschen kennen es nicht anders. Nur Krieg und Unglück. 711 00:49:35,320 --> 00:49:36,920 Sie sind es so gewohnt. 712 00:49:40,320 --> 00:49:43,360 Wir sind nicht in Deutschland, um uns umzubringen! 713 00:49:43,440 --> 00:49:44,680 Mama, es nervt! 714 00:49:44,760 --> 00:49:47,760 Vor unserer Tür wurde eine junge Frau ermordet! 715 00:49:47,840 --> 00:49:49,760 Hör auf! - Jameelah? 716 00:49:49,840 --> 00:49:52,680 * Noura spricht Arabisch. * 717 00:49:53,640 --> 00:49:55,640 * Arabisch * 718 00:49:57,480 --> 00:49:59,000 Ich kann kein Arabisch! 719 00:49:59,080 --> 00:50:03,360 (Noura) Dann sollen sie zurück und sich alle umbringen! 720 00:50:03,440 --> 00:50:07,080 Dann dürfen Sie sich umbringen? Das mit Papa und Yusuf war okay? 721 00:50:07,160 --> 00:50:08,920 Das habe ich nicht gesagt! 722 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 * Schimpfen auf Arabisch * 723 00:50:11,680 --> 00:50:13,360 Es reicht! Genug! 724 00:50:24,480 --> 00:50:27,240 Lass uns irgendwas machen, was Schönes. 725 00:50:28,880 --> 00:50:29,960 Was Krosses. 726 00:50:32,920 --> 00:50:35,080 * Brüllen * 727 00:50:37,960 --> 00:50:39,960 * Lautes Brüllen * 728 00:50:50,360 --> 00:50:53,280 Na, habt ihr heute schon was vor? 729 00:50:53,360 --> 00:50:54,800 Kostet dich 100 Euro. 730 00:50:58,640 --> 00:51:01,960 Eigentlich mache ich so was nie. - Wir auch nicht. 731 00:51:07,480 --> 00:51:09,480 * Aggressive Musik * 732 00:51:11,720 --> 00:51:13,920 Milch, Maracujasaft und Weinbrand! 733 00:51:14,000 --> 00:51:18,000 Ich habe noch einen Kumpel eingeladen. Kommt auch gleich. 734 00:51:18,080 --> 00:51:21,320 Das war aber nicht abgemacht. Kostet noch mal 100. 735 00:51:23,080 --> 00:51:26,520 Keine Sorge. Vor dem brauchst du keine Angst haben. 736 00:51:26,600 --> 00:51:28,360 Der ist eine halbe Portion. 737 00:51:28,440 --> 00:51:30,440 * Ausgelassene Musik * 738 00:51:30,520 --> 00:51:32,120 * Jubeln * 739 00:51:32,200 --> 00:51:34,080 Hallo! - Echt jetzt? 740 00:51:34,160 --> 00:51:37,360 Setz dich auf seinen Schoû. Er hat Geburtstag. 741 00:51:37,440 --> 00:51:39,360 * Jubeln * Happy birthday! 742 00:51:39,440 --> 00:51:41,080 Komm her. * Jubeln * 743 00:51:41,160 --> 00:51:43,760 Auf mich. - Auf dich. 744 00:51:47,520 --> 00:51:49,520 * Schwungvolle Musik * 745 00:51:53,120 --> 00:51:55,920 (Erwachsene sind nicht mehr lebendig.) 746 00:51:56,000 --> 00:52:00,320 (Nur wenn sie mit uns knutschen, fangen sie an zu leuchten.) 747 00:52:00,400 --> 00:52:01,920 (Wie Neonfische.) 748 00:52:02,560 --> 00:52:04,640 (Wir bringen sie zum Leuchten.) 749 00:52:07,120 --> 00:52:09,120 * Dumpfe Musik * 750 00:52:22,160 --> 00:52:24,160 * Jubeln * 751 00:52:24,240 --> 00:52:25,600 Den Schnaps! 752 00:52:27,720 --> 00:52:29,000 Woah! 753 00:52:35,800 --> 00:52:37,760 Spürst du gar nichts? - Nein. 754 00:52:37,840 --> 00:52:41,320 Was ist denn passiert? - Afghanistan. Ich war dort Soldat. 755 00:52:41,400 --> 00:52:42,440 Friendly Fire. 756 00:52:42,520 --> 00:52:44,720 Die Guten haben auf dich geschossen. 757 00:52:44,800 --> 00:52:46,520 Ja, Krieg ist echt scheiûe. 758 00:52:47,440 --> 00:52:48,640 He. 759 00:52:48,720 --> 00:52:50,480 * Kichern * 760 00:52:50,560 --> 00:52:52,240 (Mann) So. * Gläser klirren. * 761 00:52:54,640 --> 00:52:56,640 * Lachen * 762 00:52:57,600 --> 00:53:00,760 So! Jetzt trinken wir das mal aus hier. 763 00:53:01,840 --> 00:53:03,600 Wieso? Warum denn schon? 764 00:53:05,080 --> 00:53:07,840 Wir gehen jetzt noch woanders hin. 765 00:53:09,920 --> 00:53:10,960 Ja. 766 00:53:13,120 --> 00:53:15,120 * Schwungvolle Musik * 767 00:53:23,000 --> 00:53:24,960 Wir waren noch nie mit im Hotel. 768 00:53:25,040 --> 00:53:27,800 Sophia Saturna, jetzt wird es ernst. 769 00:53:28,520 --> 00:53:29,960 Mission Defloration. 770 00:53:32,480 --> 00:53:34,120 * Stöhnen * 771 00:53:48,720 --> 00:53:50,720 * Der Mann keucht. * 772 00:53:52,120 --> 00:53:54,120 * Stöhnen * 773 00:53:56,040 --> 00:53:58,040 * Stöhnen * 774 00:54:02,280 --> 00:54:04,280 * Stöhnen * 775 00:54:11,320 --> 00:54:15,520 (Das fühlt sich an wie früher, als ich auf dem rosa Pferd saû.) 776 00:54:15,600 --> 00:54:18,920 (Man durfte für 50 Cent eine Minute reiten.) 777 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 * Stöhnen * 778 00:54:22,480 --> 00:54:24,920 (Bumsen ist nicht schwerer als reiten.) 779 00:54:26,840 --> 00:54:30,880 (Und es ist schneller vorbei, als für 50 Cent reiten.) 780 00:54:34,480 --> 00:54:36,480 * Seufzen * 781 00:54:56,320 --> 00:54:57,320 Gib her! 782 00:55:00,400 --> 00:55:03,960 Deine Aufenthaltsgenehmigung läuft ab. - Weiû ich. 783 00:55:04,040 --> 00:55:07,160 Jameelah, das heiût "Schönheit" auf Arabisch. 784 00:55:08,960 --> 00:55:10,440 War das dein erstes Mal? 785 00:55:12,000 --> 00:55:16,200 Wir hätten es von hinten gemacht, und du wärst Jungfrau geblieben. 786 00:55:18,800 --> 00:55:20,120 Was glotzt du so? 787 00:55:25,120 --> 00:55:27,640 * Der Mann uriniert, Schnarchen. * 788 00:55:34,120 --> 00:55:35,280 Nimm mit. 789 00:55:36,920 --> 00:55:38,920 * Klospülung * 790 00:55:46,000 --> 00:55:47,320 Das Parfüm mag Amir. 791 00:55:48,080 --> 00:55:49,080 * Schnarchen * 792 00:55:50,640 --> 00:55:51,880 * Schnarchen * 793 00:55:52,920 --> 00:55:54,920 * Dusche * 794 00:56:01,720 --> 00:56:03,720 * Schnarchen * 795 00:56:06,600 --> 00:56:08,600 * Lachen * 796 00:56:10,360 --> 00:56:11,400 * Jubeln * 797 00:56:20,960 --> 00:56:22,360 Oh mein Gott! 798 00:56:24,960 --> 00:56:26,280 Hat es geblutet? 799 00:56:27,440 --> 00:56:28,480 Nein. 800 00:56:28,560 --> 00:56:31,920 Ich habe gelesen, es blutet nicht unbedingt. 801 00:56:37,880 --> 00:56:41,400 War aber ganz schön kross. - Ja, echt kross. 802 00:56:45,840 --> 00:56:47,840 * Ambulanzsirene * 803 00:56:49,720 --> 00:56:53,160 He, habt ihr Nini gesehen? - Ich glaube irgendwo da. 804 00:57:02,240 --> 00:57:04,040 * Klirren * Fuck! 805 00:57:07,640 --> 00:57:08,640 Mach schnell! 806 00:57:15,040 --> 00:57:18,560 Nini wieso gehst du nicht an dein Handy? 807 00:57:18,640 --> 00:57:20,760 Ich habe tausendmal angerufen. 808 00:57:21,600 --> 00:57:23,960 Sammelst du jetzt Flaschen? 809 00:57:25,240 --> 00:57:27,480 Ha, ha. Was ist denn los? 810 00:57:27,560 --> 00:57:30,160 Was los ist? Jasna wurde erstochen. 811 00:57:30,840 --> 00:57:33,680 Wissen wir. - Sie haben Amir festgenommen. 812 00:57:34,920 --> 00:57:35,920 Was? 813 00:57:36,600 --> 00:57:37,880 Bist du besoffen? 814 00:57:37,960 --> 00:57:39,520 Amir, wie denn? 815 00:57:39,600 --> 00:57:41,160 Er hat gesagt, er war es. 816 00:57:42,880 --> 00:57:44,880 * Würgen * 817 00:57:46,840 --> 00:57:48,440 * Ächzen * Hier. 818 00:57:53,760 --> 00:57:55,040 Er war es nicht. 819 00:57:55,760 --> 00:57:57,120 Natürlich nicht. 820 00:57:57,200 --> 00:58:01,160 Amir kann nicht mal eine Ameise mit einer Lupe verkokeln. 821 00:58:01,240 --> 00:58:03,360 Aber beweis das mal. - Das kann man. 822 00:58:04,160 --> 00:58:07,320 Nini, du bist heiû. Wir müssen sofort nach Hause. 823 00:58:08,360 --> 00:58:10,760 Lass mich! Spinnst du? - Du spinnst. 824 00:58:10,840 --> 00:58:14,240 Wir halten die Klappe. - Da hatten die Amir nicht. 825 00:58:14,320 --> 00:58:17,360 Du kannst nichts erzählen, ohne es abzusprechen. 826 00:58:17,440 --> 00:58:20,560 Du bist so deutsch, Mann. Amir ist unschuldig. 827 00:58:20,640 --> 00:58:22,200 Ich bin so deutsch, ja? 828 00:58:22,280 --> 00:58:24,760 Nein, du bist so deutsch. Du bist so naiv. 829 00:58:25,440 --> 00:58:28,640 Du hast keine Ahnung, was das war auf dem Spielplatz. 830 00:58:28,720 --> 00:58:30,280 Das war nicht nur Mord. 831 00:58:30,360 --> 00:58:34,080 Jasna mit ihrem Serben auf der Fotze tanzen und Caipi saufen. 832 00:58:34,160 --> 00:58:35,760 Da lebst du gefährlich. 833 00:58:35,840 --> 00:58:39,800 Die haben das geplant. Wenn Amir gesteht, steckt er mit drin. 834 00:58:39,880 --> 00:58:43,200 Aber wir müssen Amir helfen. Wir müssen zur Polizei. 835 00:58:44,520 --> 00:58:48,560 Das können wir nicht. Du kapierst nicht, was das bedeutet. 836 00:58:48,640 --> 00:58:51,080 Du hast keine Angst, dass du weg musst. 837 00:58:51,160 --> 00:58:53,400 In ein Land voller Kamelscheiûe. 838 00:58:53,480 --> 00:58:55,240 Was hat das damit zu tun? 839 00:58:55,320 --> 00:58:58,080 Dieser Scheiû mit Jasna bringt mir Ärger. 840 00:58:58,160 --> 00:59:01,480 Alles muss ruhig bleiben für die Ausländerbehörde. 841 00:59:01,560 --> 00:59:04,760 Tarik ist gefährlich. Auge um Auge, so läuft das. 842 00:59:04,840 --> 00:59:07,000 Stell dir vor, es passiert mehr. 843 00:59:07,080 --> 00:59:09,080 Was soll denn noch passieren? 844 00:59:09,160 --> 00:59:12,600 Stell dir vor, die Bullen stehen in deinem Wohnzimmer. 845 00:59:12,680 --> 00:59:14,080 Deine Mutter ist tot. 846 00:59:14,160 --> 00:59:15,920 Stell es dir einfach nur vor. 847 00:59:19,360 --> 00:59:20,760 Dein Vater und Yusuf. 848 00:59:22,320 --> 00:59:23,920 War ja nur ein Beispiel. 849 00:59:26,640 --> 00:59:28,400 Was hat dein Vater gemacht? 850 00:59:28,480 --> 00:59:31,520 Bist du blöd oder willst du es nicht kapieren? 851 00:59:32,200 --> 00:59:34,440 Wenn es keine Menschenrechte gibt, 852 00:59:34,520 --> 00:59:37,040 stirbst du, weil niemand dich schützt. 853 00:59:37,120 --> 00:59:39,320 Das kapiert selbst Kotz-Krüger. 854 00:59:42,400 --> 00:59:45,640 Dann geh halt zu den Bullen, aber halt mich da raus. 855 00:59:46,320 --> 00:59:49,160 Ich war dann die längste Zeit deine Freundin. 856 00:59:57,520 --> 01:00:00,520 Hör zu, wir gehen zu den Bullen. 857 01:00:00,600 --> 01:00:03,800 Aber noch nicht jetzt. Erst reden wir mit Amir. 858 01:00:04,400 --> 01:00:07,840 Er muss die Wahrheit sagen. Das ist der einzige Weg. 859 01:00:08,720 --> 01:00:11,200 Bis dahin gehst du nicht zu den Bullen. 860 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 Pinky-Schwur. 861 01:00:19,640 --> 01:00:21,640 * Ruhige Musik * 862 01:00:24,280 --> 01:00:27,040 Warum haben wir nicht den kleinen genommen? 863 01:00:27,120 --> 01:00:28,800 Amir frisst für zwei. 864 01:00:33,280 --> 01:00:35,520 Endlich. Wo wart ihr so lange? 865 01:00:35,600 --> 01:00:39,160 Hast du den Sprechschein? - Der Korb darf nicht mit rein. 866 01:00:39,240 --> 01:00:41,920 Wieso? - Das ist keine Jugendherberge. 867 01:00:42,600 --> 01:00:44,800 Wir haben uns so abgeschleppt. 868 01:00:55,880 --> 01:00:58,320 (Mann) Sie dürfen nichts übernehmen. 869 01:00:58,400 --> 01:01:02,320 Zur Begrüûung dürfen Sie sich umarmen und küssen. 870 01:01:08,080 --> 01:01:09,960 Alter, schön, dich zu sehen. 871 01:01:10,040 --> 01:01:11,520 Salam, Bruder. 872 01:01:13,200 --> 01:01:17,040 Hast du einen guten Anwalt? - Ja, so eine Frau. Ist gratis. 873 01:01:17,120 --> 01:01:18,280 Und der Prozess? 874 01:01:18,360 --> 01:01:21,120 Muss schnell gehen bei Jugendstrafrecht. 875 01:01:21,200 --> 01:01:24,680 Wenn ich Glück habe, sagt die Anwältin, nur fünf Jahre. 876 01:01:24,760 --> 01:01:26,320 Dann direkt nach Sarajevo. 877 01:01:29,080 --> 01:01:30,400 Amir, was machst du? 878 01:01:32,440 --> 01:01:34,280 Du versaust dir dein Leben. 879 01:01:36,000 --> 01:01:37,560 Du warst es doch nicht. 880 01:01:40,440 --> 01:01:43,440 Ich will nicht mehr in Deutschland leben. 881 01:01:43,520 --> 01:01:45,880 Hier kann ich MSA machen und Abi. 882 01:01:45,960 --> 01:01:48,640 Ich werde Arzt oder was mit Fuûball. 883 01:01:48,720 --> 01:01:51,320 Hat dir Tarik diesen Scheiû erzählt? 884 01:01:51,400 --> 01:01:55,400 Wenn du alles auf dich nimmst, bist du der Retter der Familie. 885 01:01:56,200 --> 01:01:57,640 Hat er das gesagt? 886 01:01:57,720 --> 01:02:00,400 Amir sag dem da jetzt die Wahrheit. 887 01:02:02,840 --> 01:02:06,520 Du bist so was von feige! Von wegen Retter der Familie. 888 01:02:06,600 --> 01:02:10,080 Du bist ein kleines Mädchen ... - Hör auf, Jameelah! 889 01:02:10,160 --> 01:02:12,600 Immer weiût du, wie es läuft. 890 01:02:12,680 --> 01:02:15,080 Als ob du mehr Ahnung vom Leben hast! 891 01:02:15,160 --> 01:02:17,800 Du checkst es nicht, du hast keine Familie! 892 01:02:17,880 --> 01:02:19,960 Du kannst mich mal! - Du mich auch! 893 01:02:20,040 --> 01:02:21,880 Auseinander! - Kartoffel! 894 01:02:21,960 --> 01:02:23,880 Sonst ist der Besuch zu Ende. 895 01:02:25,080 --> 01:02:26,160 Hinsetzen. 896 01:02:31,720 --> 01:02:33,280 (Nico) Amir, pass auf. 897 01:02:34,200 --> 01:02:36,480 Überleg dir das einfach, okay? 898 01:02:38,720 --> 01:02:40,120 Du bist unschuldig. 899 01:02:42,440 --> 01:02:46,960 Klar, Familie ist wichtig, aber Jasna war auch deine Familie. 900 01:02:50,160 --> 01:02:51,960 Du beschützt ihren Mörder. 901 01:02:55,120 --> 01:02:58,280 Sie war nicht meine richtige Schwester, nur halb. 902 01:02:59,880 --> 01:03:00,880 Wie, nur halb? 903 01:03:04,720 --> 01:03:06,240 Ist im Krieg passiert. 904 01:03:07,760 --> 01:03:10,840 Die Tschetniks haben meine Mutter ... 905 01:03:12,560 --> 01:03:13,640 .. vergewaltigt. 906 01:03:14,320 --> 01:03:16,120 Tarik hat geschrien. 907 01:03:17,080 --> 01:03:18,800 Und wollte helfen. 908 01:03:20,760 --> 01:03:22,520 Sie schossen ihm ins Bein. 909 01:03:27,520 --> 01:03:32,720 Dann haben sie Tarik an ihren Körper gebunden und in den Fluss geworfen. 910 01:03:41,080 --> 01:03:44,240 Ich wollte nicht, dass sie so stirbt. Glaubt mir. 911 01:03:45,600 --> 01:03:48,520 Wir glauben dir, sonst wären wir nicht hier. 912 01:03:49,200 --> 01:03:50,280 Wir helfen dir. 913 01:03:50,960 --> 01:03:54,120 Besuchszeit ist um. Verabschieden Sie sich. 914 01:03:55,680 --> 01:03:57,280 Kommen Sie? 915 01:04:09,840 --> 01:04:11,560 * Buzzer * 916 01:04:32,520 --> 01:04:33,760 Oh, Wildhopf! 917 01:04:34,600 --> 01:04:37,440 Du bist so ein Tier. - Das tut richtig gut. 918 01:04:37,520 --> 01:04:40,400 Wie kannst du was essen, das für Amir war? 919 01:04:40,480 --> 01:04:43,120 Sorry. Soll ich jetzt fasten, oder was? 920 01:04:43,200 --> 01:04:45,040 Das holt Amir auch nicht raus. 921 01:04:46,400 --> 01:04:49,720 (Durchsage) Beachten Sie ... - Ich steige hier aus. 922 01:04:49,800 --> 01:04:51,600 .. die Bahnsteigkante. 923 01:04:52,240 --> 01:04:53,280 Tschüss. 924 01:04:54,120 --> 01:04:55,200 Ciao. 925 01:04:55,280 --> 01:04:56,360 Tschüss. 926 01:05:07,400 --> 01:05:10,360 Was war das eben? Seid ihr jetzt ein Pärchen? 927 01:05:11,080 --> 01:05:12,200 Quatsch. 928 01:05:12,840 --> 01:05:15,520 Ich weiû nicht. - Du traust dich nicht. 929 01:05:15,600 --> 01:05:16,640 Du hast Schiss. 930 01:05:17,760 --> 01:05:20,840 Du schätzt es nicht, was du für Glück mit Nico hast. 931 01:05:20,920 --> 01:05:24,000 Der würde alles für dich tun, weil er dich liebt. 932 01:05:24,080 --> 01:05:25,440 Aber du, nein. 933 01:05:25,520 --> 01:05:29,880 Weiût du was, du hast Angst, dass er abhaut und dich sitzen lässt. 934 01:05:29,960 --> 01:05:33,840 So wie dein Papa deine Mutter. Du lässt dich auf nichts ein. 935 01:05:33,920 --> 01:05:36,120 Feigling! - So ein Scheiû. 936 01:05:36,200 --> 01:05:38,160 Warum geht es mit Lukas nicht? 937 01:05:38,240 --> 01:05:40,720 Hast du auch so eine tolle Erklärung? 938 01:05:40,800 --> 01:05:41,840 Klugscheiûer! 939 01:05:41,920 --> 01:05:44,360 Einbürgerungstest. Fragst du mich ab? 940 01:05:45,520 --> 01:05:47,520 * Flaschen klirren. * 941 01:05:51,120 --> 01:05:53,200 Hör auf, Eierlikör zu saufen! - Au! 942 01:05:53,280 --> 01:05:56,080 Du bist erst 12. Du kriegst behinderte Kinder. 943 01:05:56,160 --> 01:05:58,440 Du siehst scheiûe aus! Hast du AIDS? 944 01:05:58,520 --> 01:06:01,560 Weg mit dem Likör. - Habe ich nicht, aber du bald. 945 01:06:01,640 --> 01:06:03,960 Du knutscht im Freibad rum. 946 01:06:04,040 --> 01:06:08,120 Das war nur der Pepi. Den knutsch ich seit dem Kindergarten. 947 01:06:08,200 --> 01:06:09,720 Kriege ich was? - Nein! 948 01:06:09,800 --> 01:06:13,080 Mann, blöde Kuh, ich hasse dich! Du bist scheiûe! 949 01:06:13,160 --> 01:06:15,800 Jessi, ab ins Bett! - (Mutter) Ruhe! 950 01:06:15,880 --> 01:06:19,840 Nini, ich fahr dich in die Klinik. Ich habe die Schicht getauscht. 951 01:06:19,920 --> 01:06:20,920 Echt? 952 01:06:21,000 --> 01:06:22,440 Hast du gepackt? - Ja. 953 01:06:22,520 --> 01:06:24,800 Los, Jessi, ab. - Ja! 954 01:06:24,880 --> 01:06:26,720 Was ist das für ein Gekrakel? 955 01:06:27,760 --> 01:06:31,160 "Wach es", nein, "mach es", "Sauna". 956 01:06:31,240 --> 01:06:35,240 "Mach es wie die Sonnenuhr, zähl die heiteren Stunden nur. Papa." 957 01:06:35,320 --> 01:06:37,520 Wieso schreibt er das? - Weiû nicht. 958 01:06:37,600 --> 01:06:40,080 Das ist so ein Spruch. - Deine Mutter. 959 01:06:40,160 --> 01:06:43,720 Abhauen und der Tochter sagen, sie soll fröhlich sein. 960 01:06:43,800 --> 01:06:45,240 Verschmier die nicht. 961 01:06:46,560 --> 01:06:48,720 Stell dir mal vor. 962 01:06:48,800 --> 01:06:52,520 Wir hängen ab. Dann kommt dein Vater vorbei. Das wärs. 963 01:06:52,600 --> 01:06:53,920 Das wärs gar nicht. 964 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 Wenn du wollen würdest, könntest du ihn wiedersehen. 965 01:07:01,200 --> 01:07:02,280 Oder anrufen. 966 01:07:03,120 --> 01:07:07,240 Dem würde ich was erzählen. Seine Familie sitzen lassen. 967 01:07:07,320 --> 01:07:12,480 (Fernsehen) Was passiert ist. Ob Sie sie kennen. Bitte melden Sie sich. 968 01:07:13,560 --> 01:07:16,320 Angelika, wenn du mich siehst, keine Angst. 969 01:07:16,400 --> 01:07:17,400 Psst! 970 01:07:17,480 --> 01:07:21,080 Melde dich. Ich sitze hier und warte auf dich. 971 01:07:21,160 --> 01:07:23,120 Bitte, bitte, komm nach Hause. 972 01:07:30,200 --> 01:07:32,680 (Mann) Hallo? - Herr Achim, wie gehts? 973 01:07:32,760 --> 01:07:35,400 Wer ist da? - Kennst mich wohl nicht mehr. 974 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 Ich wüsste nicht. - Rate mal. 975 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 Leg auf! 976 01:07:42,080 --> 01:07:45,920 Mach es wie die Sonnenuhr, zähl die heiteren Stunden nur. 977 01:07:46,880 --> 01:07:48,960 * Rauschen * Nini, bist du das? 978 01:07:50,320 --> 01:07:52,120 Papa. - Ist was passiert? 979 01:07:52,200 --> 01:07:54,200 * Starkes Rauschen * 980 01:07:55,320 --> 01:07:58,640 Ist was mit Mama? Alles in Ordnung mit euch? 981 01:07:58,720 --> 01:07:59,720 Ja. 982 01:08:02,640 --> 01:08:04,640 * Man versteht nichts. * 983 01:08:04,720 --> 01:08:06,720 * Rauschen * 984 01:08:12,520 --> 01:08:13,640 Aufgelegt. 985 01:08:13,720 --> 01:08:17,000 Das war doch nur ein Funkloch. Ich rufe noch mal an. 986 01:08:19,760 --> 01:08:20,760 Nein. 987 01:08:23,600 --> 01:08:24,800 Alles in Ordnung? 988 01:08:26,439 --> 01:08:27,439 Weiû ich nicht. 989 01:08:29,359 --> 01:08:31,840 Habe so lange nicht mit ihm geredet. 990 01:08:33,439 --> 01:08:37,279 Immerhin hast du seine Nummer und kannst anrufen. 991 01:08:38,760 --> 01:08:41,240 Was machen wir mit den Jungs? Plan B. 992 01:08:41,319 --> 01:08:44,960 (Ich werde Papa nie wieder anrufen. Weiû ich genau.) 993 01:08:45,040 --> 01:08:49,200 (Ich wünsche mir, ich hätte ihn an der Kurfürsten getroffen.) 994 01:08:49,279 --> 01:08:53,279 (Hätte Ärger gegeben, aber er hätte an mich gedacht.) 995 01:08:53,359 --> 01:08:56,800 (Daran, dass er eine Tochter hat, die Scheiûe baut.) 996 01:08:56,880 --> 01:09:00,319 (Dann hätte er sich einmal Sorgen machen müssen.) 997 01:09:01,520 --> 01:09:04,720 Soll ich dich reinbringen. - Ich mach schon, Reiner. 998 01:09:04,800 --> 01:09:06,200 Alles Gute, tschüss. 999 01:09:08,640 --> 01:09:10,640 * Sirene im Hintergrund * 1000 01:09:14,880 --> 01:09:18,560 Du darfst nichts essen und trinken. Erst morgen wieder. 1001 01:09:20,720 --> 01:09:23,640 Fehlt nur der See. Dann ist es wie in Italien. 1002 01:09:23,720 --> 01:09:24,720 Am Gardasee. 1003 01:09:29,840 --> 01:09:31,120 Was ist mit der da? 1004 01:09:31,200 --> 01:09:34,439 Sie ist schwach. Lag bis gestern auf der Intensiv. 1005 01:09:34,520 --> 01:09:36,960 Nylonstrümpfe und Streichhölzer. 1006 01:09:37,040 --> 01:09:38,160 Liebeskummer. 1007 01:10:06,760 --> 01:10:08,720 (Gottes Welt ist so verfault.) 1008 01:10:09,920 --> 01:10:13,480 (Papa, Jungs, Liebeszauber, alles Quatsch.) 1009 01:10:14,200 --> 01:10:17,600 (Jasna ist tot, Amir sitzt im Gefängnis.) 1010 01:10:17,680 --> 01:10:20,000 (Wie soll man da weitermachen?) 1011 01:10:25,560 --> 01:10:26,920 (Nico) Hallo, Süûe. 1012 01:10:29,400 --> 01:10:30,840 Sag bloû nichts. 1013 01:10:32,120 --> 01:10:34,880 Ich sehe aus wie ein behinderter Chinese. 1014 01:10:35,760 --> 01:10:38,840 Wie ein Hamster, der aufs Maul bekommen hat. 1015 01:10:38,920 --> 01:10:40,520 Aber irgendwie süû. 1016 01:10:41,240 --> 01:10:42,360 Tut es noch weh? 1017 01:10:42,960 --> 01:10:44,360 Darf man dich küssen? 1018 01:10:46,000 --> 01:10:47,040 Vorsicht. 1019 01:10:50,000 --> 01:10:51,240 Dass du hier bist. 1020 01:10:52,160 --> 01:10:55,760 Was denkst du denn? Ich würde überall für dich hingehen. 1021 01:10:55,840 --> 01:10:57,040 Egal, wo du bist. 1022 01:10:59,240 --> 01:11:01,520 Ich würde alles für dich tun. 1023 01:11:02,520 --> 01:11:04,280 Nico ... * Klopfen * 1024 01:11:11,240 --> 01:11:14,200 Besuchszeit ist gleich um. - Ich wollte grad gehen. 1025 01:11:17,760 --> 01:11:19,280 Wolltest du gar nicht. 1026 01:11:19,920 --> 01:11:21,120 Wollte ich nicht. 1027 01:11:33,760 --> 01:11:35,000 Was ist mit der da? 1028 01:11:35,680 --> 01:11:36,680 Brandopfer. 1029 01:12:44,280 --> 01:12:46,280 * Kichern * 1030 01:12:48,080 --> 01:12:49,600 Scheiû Hose. 1031 01:12:49,680 --> 01:12:50,760 * Lachen * 1032 01:12:57,240 --> 01:12:59,640 Alles gut. Ja, alles gut. 1033 01:13:15,360 --> 01:13:19,360 (Diesmal kriege ich alles mit, und es tut ganz schön weh.) 1034 01:13:20,080 --> 01:13:21,160 (Stechend.) 1035 01:13:21,840 --> 01:13:23,720 (Als ob man sich was klemmt.) 1036 01:13:24,480 --> 01:13:28,040 (Der Schmerz von unten mischt sich mit dem vom Kiefer.) 1037 01:13:29,840 --> 01:13:34,080 (Irgendwie ist es schön. Keine Ahnung, klingt bescheuert.) 1038 01:13:34,160 --> 01:13:35,240 (Ist aber wahr.) 1039 01:13:56,200 --> 01:13:58,680 Ach, du Scheiûe! Ist das von dir? Krass. 1040 01:13:58,760 --> 01:14:00,360 * Das Mädchen seufzt. * 1041 01:14:01,120 --> 01:14:02,560 Das ist normal. 1042 01:14:02,640 --> 01:14:04,520 Ich weiû, aber trotzdem. 1043 01:14:13,360 --> 01:14:15,840 Ich soll dir von Amir Grüûe bestellen. 1044 01:14:16,800 --> 01:14:19,880 Ich möchte auch mit Amir reden. - Ist viel zu spät. 1045 01:14:19,960 --> 01:14:21,040 Wieso? 1046 01:14:21,120 --> 01:14:25,000 Komm runter. Machen wir morgen. Ich habe noch was für dich. 1047 01:14:25,080 --> 01:14:26,160 Augen zu. 1048 01:14:33,720 --> 01:14:35,360 Jetzt darfst du gucken. 1049 01:14:42,120 --> 01:14:44,120 Ich weiû, ein bisschen drüber. 1050 01:14:44,920 --> 01:14:46,200 Gefällt er dir? 1051 01:14:47,640 --> 01:14:49,840 Wo hast du den her? - Gefunden. 1052 01:14:49,920 --> 01:14:53,520 Ich war beim Fundbüro. Zwei Wochen hat ihn keiner abgeholt. 1053 01:14:53,600 --> 01:14:55,680 Der Juwelier sagte, er ist echt. 1054 01:14:56,800 --> 01:14:57,920 * Schniefen * 1055 01:14:58,920 --> 01:15:00,640 * Wimmern * 1056 01:15:00,720 --> 01:15:02,280 Nini, was hast du denn? 1057 01:15:04,880 --> 01:15:06,080 * Schniefen * 1058 01:15:06,840 --> 01:15:07,840 Hier. 1059 01:15:11,080 --> 01:15:13,200 Kannst du mir sagen, was los ist? 1060 01:15:17,320 --> 01:15:19,760 * Unverständliche Worte * 1061 01:15:20,640 --> 01:15:22,600 Ich halte das nicht mehr aus. 1062 01:15:26,800 --> 01:15:30,880 (Noura sagt, mutig sind die, die Dinge tun, die sie fürchten.) 1063 01:15:30,960 --> 01:15:32,800 * Man hört nichts. * 1064 01:15:33,960 --> 01:15:35,960 * Melancholische Musik * 1065 01:16:33,080 --> 01:16:35,080 * Unverständliches Gerede * 1066 01:16:55,920 --> 01:16:57,360 Du hast mich verraten. 1067 01:16:57,440 --> 01:17:00,040 Dir ist egal, ob ich abgeschoben werde. 1068 01:17:00,120 --> 01:17:01,520 Du bist so egoistisch. 1069 01:17:01,600 --> 01:17:04,160 Nur damit du ein ruhiges Gewissen hast. 1070 01:17:04,240 --> 01:17:07,320 Ich krepiere in der Wüste oder werde vergewaltigt. 1071 01:17:07,400 --> 01:17:10,160 Das ist dir egal. - Es geht nicht nur um dich! 1072 01:17:10,240 --> 01:17:12,120 Ich wollte Amir rausholen. 1073 01:17:12,200 --> 01:17:15,360 Tarik hat Jasna umgebracht! Er ist ein Mörder! 1074 01:17:15,440 --> 01:17:18,040 Wenn alle schweigen, ändert sich nichts. 1075 01:17:18,120 --> 01:17:21,520 Du hast nicht den Mut, für Gerechtigkeit einzustehen. 1076 01:17:22,960 --> 01:17:25,240 Ich pfeif auf deine Freundschaft! 1077 01:17:26,240 --> 01:17:27,520 Ach, stirb langsam. 1078 01:17:27,600 --> 01:17:28,880 * Spucken * 1079 01:17:28,960 --> 01:17:31,080 Pass bloû auf. - Ach ja. Worauf? 1080 01:17:31,160 --> 01:17:32,920 Noch mal und es passiert was. 1081 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 * Spucken * 1082 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 * Schnaufen * 1083 01:17:36,600 --> 01:17:38,720 * Kreischen * 1084 01:17:42,040 --> 01:17:44,040 * Seufzen * 1085 01:17:45,720 --> 01:17:47,720 Fuck! Mann, Entschuldigung. 1086 01:17:49,040 --> 01:17:50,040 Tut mir leid. 1087 01:17:53,840 --> 01:17:54,920 Komm. 1088 01:17:55,720 --> 01:17:57,080 * Gekreische * 1089 01:17:57,160 --> 01:18:00,440 Du bist so ein Verräterschwein! 1090 01:18:00,520 --> 01:18:02,480 So ein Verräterschwein! 1091 01:18:03,160 --> 01:18:06,120 Ah! - Du bist ein Verräterschwein! 1092 01:18:06,200 --> 01:18:07,640 Meine Haare! 1093 01:18:12,800 --> 01:18:14,000 * Brüllen * 1094 01:18:14,080 --> 01:18:15,240 Ich bring dich ... 1095 01:18:15,320 --> 01:18:18,200 Ich bring dich ... Ich bring dich um! 1096 01:18:20,480 --> 01:18:22,040 Ich hasse dich! 1097 01:18:23,840 --> 01:18:25,080 * Schreien * 1098 01:18:26,280 --> 01:18:28,160 Ich bringe dich um! 1099 01:18:28,240 --> 01:18:31,000 Hört auf! Alle beide, sofort! 1100 01:18:32,480 --> 01:18:34,200 * Fluchen * 1101 01:18:34,280 --> 01:18:35,560 * Kreischen * 1102 01:18:39,680 --> 01:18:40,920 Wer seid ihr? 1103 01:18:42,200 --> 01:18:44,600 Seid ihr Hunde oder meine Freunde? 1104 01:18:47,880 --> 01:18:50,120 Ihr sollt euch wieder vertragen. 1105 01:18:58,880 --> 01:19:00,040 Von mir aus. 1106 01:19:09,120 --> 01:19:10,160 Niemals. 1107 01:19:18,160 --> 01:19:19,440 Tolle Begrüûung. 1108 01:19:30,360 --> 01:19:32,360 Machen Sie sich keine Sorgen. 1109 01:19:32,440 --> 01:19:35,920 Die Zeugenaussage ergibt keine Nachteile für Sie. 1110 01:19:36,880 --> 01:19:38,240 Gut. 1111 01:19:38,320 --> 01:19:40,480 (Polizist) Das wäre es erst mal. 1112 01:19:42,280 --> 01:19:45,560 (Noura) Was passiert mit Amir? - Kommt wohl ins Heim. 1113 01:19:45,640 --> 01:19:49,320 (Noura) Kann er bei uns wohnen? - Entscheidet das Jugendamt. 1114 01:19:50,840 --> 01:19:54,360 * Lied: "Matching Weight" von Trespassers Williams * 1115 01:19:54,440 --> 01:19:59,880 # We don't have a lot to go on. 1116 01:20:01,320 --> 01:20:02,320 # Now. 1117 01:20:04,680 --> 01:20:12,400 # But that's not how it lives in my head. 1118 01:20:12,480 --> 01:20:18,120 # No, not at all. 1119 01:20:32,640 --> 01:20:35,680 # Blind times. 1120 01:20:35,760 --> 01:20:40,600 # Thought we were matching weight. 1121 01:20:40,680 --> 01:20:44,280 # We pulled. 1122 01:20:45,840 --> 01:20:52,440 # Sometimes it was you and sometimes it was me. 1123 01:20:52,520 --> 01:20:54,520 * Unverständliches Gebrüll * 1124 01:21:00,680 --> 01:21:02,680 * Melancholische Musik * 1125 01:21:14,440 --> 01:21:22,360 # You say: "Don't take it all so hard." 1126 01:21:22,440 --> 01:21:25,600 # For now. 1127 01:21:27,160 --> 01:21:30,800 # There's so much space. 1128 01:21:31,520 --> 01:21:37,600 # And there will always be later 1129 01:21:37,680 --> 01:21:41,320 # for that. 1130 01:22:30,440 --> 01:22:31,560 (Struck) H2O. 1131 01:22:31,640 --> 01:22:36,360 Der Citratzyklus dient dazu, Acetyl-CoA 1132 01:22:36,440 --> 01:22:39,520 in vielen kleinen Schritten umzuwandeln. 1133 01:22:39,600 --> 01:22:43,360 Hier ist das vereinfacht dargestellt in neun Schritten. 1134 01:22:43,440 --> 01:22:48,240 Damit kommt ein nächster Schritt hinzu, die Atmungskette. 1135 01:22:52,600 --> 01:22:54,280 Ich kürze das mal hier ab. 1136 01:22:54,360 --> 01:22:59,160 Hier in der Atmungskette werden die Wasserstoffatome 1137 01:22:59,240 --> 01:23:01,480 aus den Koenzymen umgewandelt. 1138 01:23:01,560 --> 01:23:04,560 Bei dieser Umwandlung entsteht Energie. 1139 01:23:04,640 --> 01:23:09,360 Und zwar Energie in Form von Wärme und Energie in Form von ATP. 1140 01:23:09,440 --> 01:23:11,640 ATP, Adenosintriphosphat. 1141 01:23:12,720 --> 01:23:13,720 Jameelah? 1142 01:23:16,480 --> 01:23:17,640 Jameelah? 1143 01:23:18,880 --> 01:23:20,920 Hallo, hier spielt die Musik. 1144 01:23:21,000 --> 01:23:26,040 Kannst du mir diese Teilreaktion im Zitronensäurezyklus erklären? 1145 01:23:26,800 --> 01:23:29,520 Keine Ahnung. Ich mag nichts Saures. 1146 01:23:29,600 --> 01:23:30,960 * Geflüster * 1147 01:23:31,040 --> 01:23:34,560 Gut dann jemand. Senad, du nicht, du weiût es bestimmt. 1148 01:23:34,640 --> 01:23:39,640 Aber gibt es sonst noch jemanden, der seine mündliche Note verbessern will? 1149 01:23:41,160 --> 01:23:43,360 Ein bisschen mehr Enthusiasmus. 1150 01:23:43,440 --> 01:23:46,200 Amir, schreibst du fleiûig mit? 1151 01:23:47,040 --> 01:23:49,360 Keine Ahnung, sehe ich aus wie Senad? 1152 01:23:51,000 --> 01:23:54,400 Sonst jemand? Ja, Nini! Das ist eine Überraschung. 1153 01:23:54,480 --> 01:23:57,640 Willst du mir erklären, wie aus GDP GTP entsteht? 1154 01:23:57,720 --> 01:24:00,360 Nein. Frau Struck, mir ist echt schlecht. 1155 01:24:01,920 --> 01:24:03,600 Also echt so richtig. 1156 01:24:04,280 --> 01:24:06,560 Ohne Witz, ich muss gleich. Kann ich? 1157 01:24:06,640 --> 01:24:09,000 Ja, ist gut. Na, ab mit dir. 1158 01:24:11,240 --> 01:24:12,360 * Zimmertür * 1159 01:24:12,440 --> 01:24:15,920 Lasst euch nicht einschüchtern von diesen Begriffen. 1160 01:24:16,000 --> 01:24:20,080 Das müsst ihr euch alles nicht merken. Es geht nur darum ... 1161 01:24:23,480 --> 01:24:25,440 * Schluchzen * Was ist los? 1162 01:24:25,520 --> 01:24:27,920 Sie ist vielleicht schwanger. - Was? 1163 01:24:29,200 --> 01:24:30,400 Von wem? 1164 01:24:30,480 --> 01:24:31,720 * Schluchzen * 1165 01:24:31,800 --> 01:24:34,480 Scheiû auf den Test! Von wem ist es? 1166 01:24:34,560 --> 01:24:36,520 * Schluchzen * Von wem? 1167 01:24:37,800 --> 01:24:39,000 * Jammern * 1168 01:24:39,080 --> 01:24:43,680 Schau mir in die Augen und sag mir, es ist nicht so, wie ich denke! 1169 01:24:47,920 --> 01:24:49,920 * Schluchzen * 1170 01:24:50,000 --> 01:24:52,320 * Anna-Lena schluchzt lauthals. * 1171 01:24:53,480 --> 01:24:54,600 Oh nein. 1172 01:24:54,680 --> 01:24:57,840 Kann mir mal jemand Klopapier geben? 1173 01:24:58,680 --> 01:25:03,320 Deine Mutter, Klopapier! Du hast mit deinem Cousin gepennt! Ekelhaft! 1174 01:25:03,400 --> 01:25:05,880 * Schluchzen * Hör auf zu heulen! 1175 01:25:05,960 --> 01:25:08,320 Anna-Lena, Anna-Lena, hör auf! 1176 01:25:08,400 --> 01:25:12,600 Sonst steht hier gleich die Struck und schickt dich zum Direx. 1177 01:25:12,680 --> 01:25:14,200 Knall ihr eine. - Was? 1178 01:25:14,280 --> 01:25:16,520 Du sollst ihr eine knallen wie mir. 1179 01:25:16,600 --> 01:25:18,920 Was ist denn hier los? 1180 01:25:19,000 --> 01:25:20,440 * Schluchzen * 1181 01:25:24,480 --> 01:25:26,480 * Anna-Lena übergibt sich. * 1182 01:25:28,520 --> 01:25:31,320 (Struck) Ruhig. Mach dich mal sauber. 1183 01:25:31,400 --> 01:25:33,080 * Anna-Lena jammert. * 1184 01:25:33,960 --> 01:25:36,760 Also, du musst als Erstes zum Arzt. 1185 01:25:37,840 --> 01:25:39,040 * Jammern * 1186 01:25:39,120 --> 01:25:40,360 Moment. 1187 01:25:41,680 --> 01:25:45,400 Sie muss mit ihren Eltern reden. - Das ist Schweigepflicht. 1188 01:25:45,480 --> 01:25:50,120 Wenn du noch nicht 16 bist, müssen deine Eltern unterschreiben. 1189 01:25:50,200 --> 01:25:52,840 Wieso bin ich die Einzige, die das weiû? 1190 01:25:53,760 --> 01:25:58,080 Bumsen kann ja jeder, aber wieso könnt ihr keine Gummis benutzen? 1191 01:25:58,160 --> 01:26:01,360 (Ich penne nie wieder ohne Gummi mit jemandem.) 1192 01:26:01,440 --> 01:26:03,440 (Das habe ich mir geschworen.) 1193 01:26:03,520 --> 01:26:07,120 (Nächste Woche mache ich einen Bibliotheksausweis.) 1194 01:26:07,200 --> 01:26:10,960 (Ich leihe mir Bücher aus, bis ich was besser weiû als Jameelah.) 1195 01:26:13,000 --> 01:26:17,800 Jameelah, ich habe mit deiner Mutter telefoniert. Die erwartet euch. 1196 01:26:17,880 --> 01:26:19,880 * Anna-Lena schluchzt. * 1197 01:26:22,000 --> 01:26:24,880 So, hier, Geld fürs Taxi. 1198 01:26:27,040 --> 01:26:28,120 Ab mit euch. 1199 01:26:29,040 --> 01:26:30,320 Danke, Frau Struck. 1200 01:26:34,320 --> 01:26:37,240 Jetzt hol mal Luft. 1201 01:26:46,920 --> 01:26:49,200 Sag mir mal, wieso wir das machen. 1202 01:26:50,720 --> 01:26:52,160 Wieso helfen wir ihr? 1203 01:26:53,120 --> 01:26:54,720 Wegen Lukas? - Hör auf. 1204 01:26:54,800 --> 01:26:56,720 Ich will nicht über ihn reden. 1205 01:26:56,800 --> 01:27:01,040 Noch nicht mal an ihn denken. Sonst muss ich mich noch umbringen. 1206 01:27:02,320 --> 01:27:05,800 Der ist so ein Arsch, voll behindert. 1207 01:27:07,040 --> 01:27:10,360 Was weiût du schon? Sagst immer, was alle sagen. 1208 01:27:11,120 --> 01:27:12,960 Du meinst, er ist ganz toll? 1209 01:27:13,040 --> 01:27:15,600 Du hast doch keine Ahnung von der Liebe. 1210 01:27:16,440 --> 01:27:17,920 Ja, aber du, oder was? 1211 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 Ja. 1212 01:27:19,800 --> 01:27:23,680 Liebt man jemanden wirklich, kann man nichts daran ändern. 1213 01:27:23,760 --> 01:27:25,560 Egal, wie scheiûe der ist. 1214 01:27:28,760 --> 01:27:29,960 Na klar, aber ... 1215 01:27:30,720 --> 01:27:33,680 Du kannst niemanden lieben, der dir so wehtut. 1216 01:27:33,760 --> 01:27:35,560 Das hat er nicht verdient. 1217 01:27:36,320 --> 01:27:39,000 Natürlich kann ich das. Siehst du doch. 1218 01:27:39,680 --> 01:27:43,600 Es geht niemanden was an. Dich nicht, Anna-Lena nicht. 1219 01:27:43,680 --> 01:27:45,600 Es geht nicht mal Lukas was an. 1220 01:27:46,840 --> 01:27:50,760 Ich kann lieben, wen ich will. Er muss mich nicht zurücklieben. 1221 01:27:50,840 --> 01:27:52,640 Das verbietet mir keiner. 1222 01:27:57,400 --> 01:27:58,880 Jameelah, Nini. 1223 01:27:59,720 --> 01:28:03,280 Anna-Lena ist beim Doktor. Ihre Mutter kommt gleich. 1224 01:28:05,640 --> 01:28:06,960 Schläfst du bei uns? 1225 01:28:14,200 --> 01:28:15,720 Hallo. - Salam, Bruder. 1226 01:28:15,800 --> 01:28:16,920 Wo wart ihr? 1227 01:28:17,000 --> 01:28:18,520 Ist schon gut, Amir. 1228 01:28:18,600 --> 01:28:21,000 Die Struck hat angerufen, dreimal. 1229 01:28:21,080 --> 01:28:23,280 Hast du schon was gegessen? - M-m. 1230 01:28:23,360 --> 01:28:26,520 Ich mach dir was. Esst nicht viel. Ich koche gleich. 1231 01:28:26,600 --> 01:28:28,920 (Amir) Wo wart ihr? - Ist doch egal. 1232 01:28:29,680 --> 01:28:32,800 Habt ihr euch vertragen? - (Beide) Glaub schon. 1233 01:28:32,880 --> 01:28:34,720 Dann ist egal, wo ihr wart. 1234 01:28:34,800 --> 01:28:37,240 Da ist ein Brief. - Mama, ein Brief. 1235 01:28:37,320 --> 01:28:38,760 Vom Ausländeramt. 1236 01:28:40,320 --> 01:28:41,400 Wo? 1237 01:28:56,120 --> 01:28:57,160 Mama? 1238 01:28:58,480 --> 01:29:01,120 Was ist los? - Ja, was ist los? 1239 01:29:12,200 --> 01:29:14,560 * Leises Schluchzen * 1240 01:29:25,880 --> 01:29:27,920 Herr Kopps-Krücker. - Ja? 1241 01:29:28,000 --> 01:29:30,920 Können wir was fragen? Sie müssen uns helfen! 1242 01:29:33,600 --> 01:29:35,440 Anlassbezogener Widerruf. 1243 01:29:36,720 --> 01:29:39,560 Mama war nur einmal im Irak, seit wir hier sind. 1244 01:29:39,640 --> 01:29:42,320 Sie wollte auf die Beerdigung ihrer Mutter, 1245 01:29:42,400 --> 01:29:44,240 aber hatte keine Genehmigung. 1246 01:29:44,320 --> 01:29:47,440 Das haben die rausbekommen. - Ist doch egal, oder? 1247 01:29:50,520 --> 01:29:53,040 Es ist nicht egal. Sie hat gelogen. 1248 01:29:53,920 --> 01:29:56,120 Das hätte ich verhindern können. 1249 01:29:56,200 --> 01:29:58,800 Wieso habt ihr keine Stellung genommen? 1250 01:29:58,880 --> 01:30:01,320 Wieso wart ihr nicht bei der Anhörung? 1251 01:30:02,280 --> 01:30:07,200 Nach Eingang des Bescheids hättet ihr vier Wochen Zeit gehabt zu klagen. 1252 01:30:07,280 --> 01:30:08,840 Durch alle Instanzen! 1253 01:30:11,200 --> 01:30:13,200 Es muss doch einen Weg geben. 1254 01:30:15,240 --> 01:30:16,720 Das ist jetzt zu spät. 1255 01:30:22,920 --> 01:30:26,760 Warum seid ihr nicht früher gekommen? Ich war doch hier. 1256 01:30:38,600 --> 01:30:39,760 Das tut mir leid. 1257 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 * Angespannte Musik * 1258 01:31:01,000 --> 01:31:04,400 Ich bin keine Deutsche. Ich werde nie Deutsche werden. 1259 01:31:04,480 --> 01:31:07,520 So sehr ich mich auch anstrenge. - Scheiû drauf. 1260 01:31:07,600 --> 01:31:10,800 Es gibt viel Gutes an Deutschland. - Was denn? 1261 01:31:11,760 --> 01:31:14,400 Weiû nicht, alles mögliche. 1262 01:31:17,200 --> 01:31:19,840 Dass im Sommer drauûen vor den Geschäften 1263 01:31:19,920 --> 01:31:21,720 Wasser für die Hunde steht. 1264 01:31:24,600 --> 01:31:26,600 * Eine Tür wird aufgesperrt. * 1265 01:31:29,080 --> 01:31:30,080 * Haustür * 1266 01:31:37,080 --> 01:31:41,120 Weiût du, wie spät es ist? Du sollst dich nicht so rumtreiben! 1267 01:31:41,200 --> 01:31:44,200 Es ist doch erst acht. - Nach dem, was passiert ist! 1268 01:31:44,280 --> 01:31:47,920 Wenn es dunkel ist, bist du daheim. - Wir sorgen uns. 1269 01:31:56,880 --> 01:32:00,080 Da ist ein Päckchen für dich angekommen. 1270 01:32:00,160 --> 01:32:01,200 * Zimmertür * 1271 01:32:15,840 --> 01:32:19,400 (Aufnahme) Damit du mich immer erreichen kannst, Papa. 1272 01:32:24,760 --> 01:32:25,760 * Klopfen * 1273 01:32:26,920 --> 01:32:28,000 * Zimmertür * 1274 01:32:28,080 --> 01:32:29,160 Nini. 1275 01:32:30,480 --> 01:32:31,600 Was? 1276 01:32:31,680 --> 01:32:35,040 Ich wollte nur kurz aufs Klo. Dann ist es passiert. 1277 01:32:37,120 --> 01:32:39,720 Das ist nicht schlimm. Tut es weh? 1278 01:32:39,800 --> 01:32:42,400 Reiner darf davon nichts mitkriegen. 1279 01:32:42,480 --> 01:32:44,920 Er hat gesagt, wenn ich meine Tage kriege, 1280 01:32:45,040 --> 01:32:48,680 bekomme ich einen weiûen Pullover und Tomatensuppe. 1281 01:32:48,760 --> 01:32:50,280 Ich will das nicht. 1282 01:32:50,360 --> 01:32:53,040 Ich habe Angst. - Brauchst du nicht. 1283 01:32:54,120 --> 01:32:57,440 Pepi sagt, man kriegt einen Schock und kann sterben. 1284 01:32:57,520 --> 01:32:59,720 Steht in der Bedienungsanleitung. 1285 01:32:59,800 --> 01:33:03,680 Du kriegst keinen Tamponschock. Einfach reinschieben. 1286 01:33:04,320 --> 01:33:06,720 Bist du sicher? - Ganz sicher. 1287 01:33:06,800 --> 01:33:08,640 Ich passe genau auf, okay? 1288 01:33:14,720 --> 01:33:17,680 Geht echt leicht. Man spürt ihn gar nicht. 1289 01:33:19,280 --> 01:33:21,160 Du schläfst heute bei mir. 1290 01:33:23,240 --> 01:33:24,640 Kriege ich was Süûes? 1291 01:33:24,720 --> 01:33:25,720 Klar. 1292 01:33:27,920 --> 01:33:29,440 * Zimmertür * 1293 01:34:37,080 --> 01:34:40,920 * Lied: "You should know where I'm coming from" von BANKS * 1294 01:34:41,000 --> 01:34:42,200 Aussteigen. 1295 01:34:45,840 --> 01:34:47,360 Kommen Sie, bitte. 1296 01:34:51,280 --> 01:34:55,320 # What if I said I would break your heart? 1297 01:34:57,920 --> 01:35:02,800 # What if I said I have problems that made me mean? 1298 01:35:04,080 --> 01:35:08,360 # What if I knew I would just rip your mind apart. 1299 01:35:08,440 --> 01:35:13,480 # Would you let me out? 1300 01:35:13,560 --> 01:35:15,280 Jameelah! 1301 01:35:16,360 --> 01:35:18,720 Nini, Nini, Nini! 1302 01:35:20,720 --> 01:35:22,280 Nini! - Jameelah! 1303 01:35:23,400 --> 01:35:24,480 Nein! 1304 01:35:24,560 --> 01:35:26,200 Nini, Nini! 1305 01:35:29,320 --> 01:35:31,560 # If I told you solitude ... 1306 01:35:31,640 --> 01:35:34,600 * Schluchzen * .. fits me like a glove. 1307 01:35:37,640 --> 01:35:39,680 * Wimmern * 1308 01:35:42,040 --> 01:35:47,920 # You ought to know where I'm coming from. 1309 01:35:49,440 --> 01:35:53,440 # I was alone when I burned my home. 1310 01:35:53,520 --> 01:35:55,960 Pinky-Schwur. - Pinky-Schwur. 1311 01:35:58,200 --> 01:36:02,680 Ich werde Geld auftreiben. Ich werde euch besuchen kommen! 1312 01:36:02,760 --> 01:36:03,800 Ich schwöre es! 1313 01:36:05,360 --> 01:36:07,320 Auf zum Nacktflug nach Bagdad. 1314 01:36:07,400 --> 01:36:10,520 # What if I said I was just too young? 1315 01:36:13,440 --> 01:36:19,680 # What if I said I was built on bricks of carelessness and crumbs? 1316 01:36:19,760 --> 01:36:24,760 # What if I said I'd be gone before I could come? 1317 01:36:24,840 --> 01:36:29,640 # Would you let me out? 1318 01:36:32,360 --> 01:36:38,640 # You ought to know where I'm coming from. 1319 01:36:38,720 --> 01:36:45,000 # How I was alone when I burned my home. 1320 01:36:45,080 --> 01:36:51,280 # And all of the pieces were torn and thrown. 1321 01:36:52,680 --> 01:36:58,080 # You should know where I'm coming from. 1322 01:36:58,160 --> 01:37:02,880 # Your sought out ways. 1323 01:37:02,960 --> 01:37:07,840 # My own, my own. 1324 01:37:10,760 --> 01:37:17,240 # But you turn me away from my low blows. 1325 01:37:17,320 --> 01:37:23,120 # Boy, you should've known. 1326 01:37:23,200 --> 01:37:29,240 # You ought to know where I'm coming from 1327 01:37:29,320 --> 01:37:35,640 # How I was alone when I burned my home. 1328 01:37:35,720 --> 01:37:39,720 Untertitelung: BTI Studios im Auftrag von SWISS TXT - 2020 1329 01:37:41,600 --> 01:37:48,080 # You should know where I'm coming from. 1330 01:37:48,160 --> 01:37:54,720 # You ought to know where I'm coming from. 1331 01:37:54,800 --> 01:38:00,760 # How I was alone when I burned my home. 1332 01:38:00,840 --> 01:38:07,240 # And now the pieces are torn and thrown. 1333 01:38:08,520 --> 01:38:13,520 # You should know where I'm coming from. 123794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.