Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:05,729 --> 00:00:09,648
Last Monday, Prague airport
witnessed a joyful event:
3
00:00:09,728 --> 00:00:13,527
Dr. Fidel Castro
arrived after a 10-hour flight.
4
00:00:15,046 --> 00:00:18,765
The Cuban premier and General
Secretary of the Communist Party
5
00:00:18,845 --> 00:00:21,925
was welcomed
by Czechoslovak Party members
6
00:00:22,004 --> 00:00:25,284
and our president,
Comrade Gustav Husak.
7
00:00:27,243 --> 00:00:31,282
Dr. Castro delivered a message to
our workers from the Cuban people
8
00:00:31,362 --> 00:00:36,641
praising our success in building
socialism and fighting for peace.
9
00:00:36,951 --> 00:00:39,880
He stressed the need
for love and understanding
10
00:00:39,950 --> 00:00:43,279
between the Czechoslovak
Socialist Republic and Cuba,
11
00:00:43,359 --> 00:00:48,278
and the need to teach our socialist
youth to fight world imperialism.
12
00:00:48,358 --> 00:00:52,277
Then General Castro departed for
Prague Castle, greeted by thousands
13
00:00:52,397 --> 00:00:55,956
who took the opportunity to gather
in the streets of the city.
14
00:00:56,036 --> 00:01:00,315
When I was little, my Dad
and I used to kill politicians.
15
00:01:00,435 --> 00:01:05,234
We'd wave to them as they drove
past on the way from the airport.
16
00:01:06,353 --> 00:01:09,633
But as they came closer
we'd shoot them.
17
00:01:12,432 --> 00:01:14,231
I took it seriously.
18
00:01:15,311 --> 00:01:20,020
Dad said if we shot all of them
everything would turn out fine.
19
00:01:34,866 --> 00:01:36,666
Produced by
20
00:01:43,184 --> 00:01:44,984
Co-produced by
21
00:01:50,822 --> 00:01:52,622
Supported by
22
00:01:55,581 --> 00:01:58,220
A film by Petr Zelenka
and his friends
23
00:02:06,858 --> 00:02:08,658
Starring
24
00:02:35,651 --> 00:02:38,680
WRONG SIDE UP
25
00:03:03,484 --> 00:03:05,284
Hold up!
26
00:03:10,442 --> 00:03:13,282
- This one's not here.
- What'll we do with it?
27
00:03:13,362 --> 00:03:15,161
Take it off.
28
00:03:35,076 --> 00:03:38,835
- Is it part of the Italian shipment?
- No.
29
00:03:39,115 --> 00:03:42,674
- Those bar codes aren't much help.
- Exactly.
30
00:03:44,394 --> 00:03:46,193
Let's take a look at it.
31
00:03:58,230 --> 00:04:01,670
Back in '83 we found a guy
inside one of these. Alive.
32
00:04:01,750 --> 00:04:05,189
He wanted to join
his girlfriend in West Germany.
33
00:04:05,269 --> 00:04:08,188
He'd have died
if we hadn't found him.
34
00:04:08,868 --> 00:04:13,867
- Why? - If you load him upside
down he gets hyperemia of the brain.
35
00:04:15,146 --> 00:04:17,426
But he'd also freeze to death.
36
00:04:17,546 --> 00:04:21,625
- Know how cold it is up there?
- No. - Incredibly cold.
37
00:04:21,865 --> 00:04:26,223
Ever spent hours packed
motionless in a crate like that?
38
00:04:26,573 --> 00:04:29,013
- No.
- It ain't no joke.
39
00:04:31,742 --> 00:04:35,741
- So what happened to him?
- Like I said, we saved him.
40
00:04:36,381 --> 00:04:39,010
Then the police came for him and...
41
00:05:17,051 --> 00:05:21,680
- There is another guaranteed way
to win a woman back. - What?
42
00:05:22,529 --> 00:05:25,529
Cut some of her hair
and boil it in milk.
43
00:05:26,208 --> 00:05:29,408
Then dry it and burn it
with apple leaves.
44
00:05:30,007 --> 00:05:33,407
Then scatter the ashes
at the place you first met.
45
00:05:33,487 --> 00:05:37,846
- Sounds like mumbo jumbo.
- Yeah, but that's the recipe.
46
00:05:38,125 --> 00:05:42,124
- You ever cut a woman's hair?
- You have to be inconspicuous.
47
00:05:42,204 --> 00:05:44,844
When she turns her back
or is asleep.
48
00:05:44,924 --> 00:05:47,123
A symbolic amount is enough.
49
00:05:47,883 --> 00:05:50,202
Shouldn't I just buy her flowers?
50
00:05:50,282 --> 00:05:53,442
- How long were you together?
- Two years.
51
00:05:53,522 --> 00:05:55,321
You better try the hair.
52
00:06:17,596 --> 00:06:20,875
Hi, Jana. I don't want
to bother you but...
53
00:06:24,034 --> 00:06:26,353
- Hey!
- Hi.
54
00:06:28,073 --> 00:06:31,352
- Come on in. - No, I just...
- Jana will be happy to see you.
55
00:06:31,432 --> 00:06:35,151
I'm not so sure.
I just brought her this video...
56
00:06:39,750 --> 00:06:43,829
- Like a drink? - No thanks.
I'm driving. - Oh, come on!
57
00:06:44,869 --> 00:06:48,588
This is Petr.
Michal, Ivana, Blanka...
58
00:06:52,067 --> 00:06:57,266
Jarda, Vojta... this is Petr.
He lived with Jana before I did.
59
00:06:59,265 --> 00:07:01,984
Lukas, Veronika.
This is Petr Hanek.
60
00:07:02,064 --> 00:07:05,983
- He's a navigator at the airport.
- Not any more...
61
00:07:06,743 --> 00:07:10,022
Hey, everyone... this is Petr Hanek.
62
00:07:10,222 --> 00:07:13,222
He works
in the airport control tower.
63
00:07:14,221 --> 00:07:16,021
Hi.
64
00:07:24,699 --> 00:07:29,698
...I answered it
and guess who it was? Jana!
65
00:07:31,097 --> 00:07:36,096
She'd dialed wrong, but we got
to talking and she invited me over.
66
00:07:36,216 --> 00:07:39,015
And we made love that very night...
67
00:07:50,132 --> 00:07:52,572
- Hi, Jana.
- What are you doing?
68
00:07:56,091 --> 00:08:00,090
I wanted to comb my hair...
but the brush is too full.
69
00:08:04,369 --> 00:08:06,168
Alex invited me in.
70
00:08:07,768 --> 00:08:12,367
- Fine, but just promise not
to drink. - Alex told me I should.
71
00:08:12,447 --> 00:08:16,646
- Okay, but at least no games.
- What games?
72
00:08:21,884 --> 00:08:23,684
- Okay?
- Sure.
73
00:08:24,244 --> 00:08:29,683
Shrike, shrike shrike, shrike.
Shrike, shrike: Penguin, penguin...
74
00:08:30,082 --> 00:08:35,161
- Penguin, penguin pig, pig...
- Pig, pig: Cow, cow...
75
00:08:50,197 --> 00:08:54,276
Saying "cow, cow"
doesn't make me a cow.
76
00:11:03,044 --> 00:11:04,844
What are you looking at?
77
00:11:05,404 --> 00:11:09,443
He works here.
What else can he do?
78
00:11:09,523 --> 00:11:14,641
- You're all the same idiots.
- And you're so unique!
79
00:11:26,958 --> 00:11:29,758
Hi, Jana!
I was just thinking about you.
80
00:11:29,837 --> 00:11:33,197
Petr, how could you
do something like that?
81
00:11:34,196 --> 00:11:36,556
- Like what?
- The kids saw you.
82
00:11:37,076 --> 00:11:39,355
- What kids?
- Auntie's kids.
83
00:11:39,915 --> 00:11:42,874
- Whose aunt's kids?
- Alex's aunt's kids.
84
00:11:42,954 --> 00:11:46,673
They saw you go into her room
and cut off her hair.
85
00:11:49,673 --> 00:11:52,912
- Petr?
- I'd never do that.
86
00:11:53,072 --> 00:11:55,951
She's on the verge
of a nervous breakdown.
87
00:11:56,031 --> 00:11:58,830
I've been feeling down lately too...
88
00:11:58,950 --> 00:12:01,150
That's got nothing to do with it!
89
00:12:01,230 --> 00:12:04,349
She wants to sue you.
You really screwed up this time.
90
00:12:04,429 --> 00:12:07,708
You'd better
come straighten things out.
91
00:12:09,028 --> 00:12:10,827
I'm such an idiot!
92
00:12:28,703 --> 00:12:30,502
Mom?
93
00:12:30,782 --> 00:12:34,421
- Hi, Petr. Are you busy?
- Hi. I'm on the tarmac.
94
00:12:36,701 --> 00:12:39,420
- Where?
- The tarmac. I'm working.
95
00:12:40,100 --> 00:12:43,179
- I'm calling about dad.
- What's wrong?
96
00:12:43,539 --> 00:12:47,098
- You should come say goodbye.
- Is he going somewhere?
97
00:12:47,178 --> 00:12:51,697
- Your father is dying.
- What? Mom!
98
00:13:14,611 --> 00:13:16,411
It's me, mom.
99
00:13:19,210 --> 00:13:21,010
What's going on?
100
00:13:39,805 --> 00:13:42,004
- Hi.
- Hi.
101
00:13:42,164 --> 00:13:44,284
Petr came to say goodbye.
102
00:13:45,484 --> 00:13:49,922
- Are you going somewhere? - No.
- I told him you were dying.
103
00:13:52,402 --> 00:13:55,801
- Are you dying?
- No.
104
00:13:56,601 --> 00:14:01,080
- Why did you say that, mom? - What
do you think a dying man looks like?
105
00:14:01,160 --> 00:14:02,559
Not like that!
106
00:14:02,639 --> 00:14:06,038
His brain is dying.
He doesn't care about anything.
107
00:14:06,118 --> 00:14:10,797
Not about the situation in Bosnia,
not about the earthquake in Georgia.
108
00:14:10,877 --> 00:14:13,197
All he cares about
are his beer bubbles.
109
00:14:13,277 --> 00:14:16,156
But otherwise
he's perfectly normal.
110
00:14:16,236 --> 00:14:18,795
- So I'm the bad one, eh?
- Yeah...
111
00:14:18,875 --> 00:14:22,314
This is the kind of effort it takes
to get this family together.
112
00:14:22,394 --> 00:14:25,434
- But you scared me to death!
- You'd never visit us otherwise.
113
00:14:25,514 --> 00:14:30,232
- Yes, I would. - No, you wouldn't.
- Fine, I wouldn't. - Right!
114
00:14:31,072 --> 00:14:34,551
I used to think
he had Alzheimer's
115
00:14:35,271 --> 00:14:41,190
but now I know it's senile
dementia. I can tell by his pupils.
116
00:14:41,710 --> 00:14:46,268
- She shines a flashlight in my eyes!
- That's right, I do...
117
00:14:47,228 --> 00:14:51,787
Senile dementia runs in your family.
His father had it, too.
118
00:14:51,867 --> 00:14:55,626
Remember how your grandpa
used to make funny faces at you?
119
00:14:55,706 --> 00:15:00,065
- No. - He was just kidding around.
- Oh, yeah, kidding...
120
00:15:00,505 --> 00:15:05,504
One day they found him running down
the street in his underwear. Bow!
121
00:15:05,584 --> 00:15:07,783
I can't even startle yourfather.
122
00:15:07,863 --> 00:15:11,222
Not even when I jump out
from behind a door...
123
00:15:11,302 --> 00:15:14,101
I've tried it twice today already
and nothing.
124
00:15:14,181 --> 00:15:17,621
It's one of the symptoms
of senile dementia.
125
00:15:18,260 --> 00:15:21,660
And to think he used to be
famous all over the country.
126
00:15:21,740 --> 00:15:26,858
Bow! See? He wants to be
startled but he just can't swing it.
127
00:15:27,698 --> 00:15:30,817
You're not saying 'boo.'
You're barking at him.
128
00:15:30,897 --> 00:15:33,737
- What should I say?
- Say boo!
129
00:15:34,456 --> 00:15:35,856
Bow!
130
00:15:35,936 --> 00:15:39,095
Not 'bow.' It's 'boo'!
You sound like a dog.
131
00:15:39,175 --> 00:15:41,095
- Boo!
- Bow, wow...
132
00:15:41,175 --> 00:15:44,774
- I have to go.
- You don't like being here?
133
00:15:44,854 --> 00:15:47,733
- I do.
- Then stay.
134
00:15:48,053 --> 00:15:51,332
- So, do you like it here or not?
- Maybe not.
135
00:15:51,532 --> 00:15:56,731
Exactly! You're 33 and you're going
to end up just like your father.
136
00:15:57,571 --> 00:16:02,409
He's so bad off he won't
even dial me a phone number.
137
00:16:02,529 --> 00:16:05,529
- A random number.
- Any number!
138
00:16:06,008 --> 00:16:10,407
- Why a random number? - Your mom
thinks people will recognize my voice.
139
00:16:10,487 --> 00:16:14,286
I bet him that if he dialed
a totally random number
140
00:16:14,406 --> 00:16:19,965
the person answering would recognize
his voice from the old newsreels.
141
00:16:20,925 --> 00:16:24,404
He had the voice of the age,
heard at the movies everywhere.
142
00:16:24,484 --> 00:16:27,883
- They'd think it was some pervert.
- Stop making excuses.
143
00:16:27,963 --> 00:16:31,962
- You can't be serious.
- I think people will remember you.
144
00:16:32,042 --> 00:16:37,401
- Then will you stop bugging me?
- Sure. You and your bubbles.
145
00:16:55,836 --> 00:16:59,195
Martin, is that you?
Jerry's been run over!
146
00:16:59,355 --> 00:17:01,595
- Jerry?
- Our dog.
147
00:17:02,834 --> 00:17:05,833
I was hoping you'd call.
How could you just leave?
148
00:17:05,903 --> 00:17:09,902
It's terrible with you gone.
I'm so glad you called.
149
00:17:13,662 --> 00:17:18,870
- Where are you? - At some apartment.
- Do they recognize your voice?
150
00:17:18,950 --> 00:17:23,139
- You're at her place...
- Whose place? - That woman's.
151
00:17:23,949 --> 00:17:27,308
Your voice always sounds
funny when you call from there.
152
00:17:27,378 --> 00:17:32,427
- Please come over.
- I can't right now. - Can't what?
153
00:17:33,227 --> 00:17:37,136
- You know I love you.
- Yes. - Yes?!
154
00:17:37,466 --> 00:17:41,545
- I really mean it.
- Yeah. - Yeah what? Say something!
155
00:17:41,894 --> 00:17:45,704
I've been feeling bad lately.
I'm gonna swallow some pills.
156
00:17:45,783 --> 00:17:47,703
- Don't...
- Don't what?
157
00:17:48,543 --> 00:17:52,782
- Say something nice.
- What should I say?
158
00:17:53,022 --> 00:17:58,300
- Tell me you love me.
- Use that nice, deep voice of yours.
159
00:17:58,370 --> 00:18:02,579
Say you love me, even if
it isn't true. I need to hear it!
160
00:18:04,649 --> 00:18:08,098
Just say one coherent sentence!
161
00:18:09,937 --> 00:18:12,737
Alright... I love you.
162
00:18:17,576 --> 00:18:21,215
- I love you too.
- I have to go...
163
00:18:23,494 --> 00:18:25,294
Bye.
164
00:18:33,332 --> 00:18:36,531
See? That's your dad in a nutshell.
165
00:19:02,964 --> 00:19:05,873
- Hi, Jana. - Hi.
- I brought you these.
166
00:19:10,242 --> 00:19:12,042
Thank you.
167
00:19:18,840 --> 00:19:20,840
You went too far this time.
168
00:19:22,039 --> 00:19:25,798
I apologize.
Really, I'm sorry.
169
00:19:28,998 --> 00:19:30,797
I was drunk and...
170
00:19:34,956 --> 00:19:38,105
Shouldn't I be
apologizing to Alex's aunt?
171
00:19:38,195 --> 00:19:42,394
She's locked herself in her room
and refuses to speak.
172
00:19:44,154 --> 00:19:47,103
- What about the girls?
- Alex had to take them away.
173
00:19:47,193 --> 00:19:50,912
- What happened?
- They couldn't stop laughing.
174
00:19:54,471 --> 00:19:56,671
I brought the hair with me...
175
00:19:57,191 --> 00:20:02,229
Maybe we could
kind of implant it back on.
176
00:20:02,909 --> 00:20:07,068
- Is that supposed to be funny?
- Or I could get her a wig.
177
00:20:07,148 --> 00:20:09,947
She's allergic to synthetic fibers.
178
00:20:10,027 --> 00:20:15,466
You'll have to have a special wig
made, and it'll cost you.
179
00:20:17,026 --> 00:20:18,825
Fine.
180
00:20:18,905 --> 00:20:22,544
- She also wants a public apology.
- How public?
181
00:20:23,384 --> 00:20:25,464
A notice in the newspapers.
182
00:20:27,543 --> 00:20:31,062
- That'll cost you, too.
- Fine.
183
00:20:35,611 --> 00:20:38,420
Petr, I've been watching you
for a long time now.
184
00:20:38,500 --> 00:20:42,139
- And? - You should realize
your jokes aren't funny any longer.
185
00:20:42,219 --> 00:20:45,179
- But they're not jokes.
- Then what are they?
186
00:20:45,259 --> 00:20:50,177
- I'm doing it all to get you back.
- Don't start!
187
00:20:52,537 --> 00:20:55,326
Alex is obviously
just a temporary replacement.
188
00:20:55,416 --> 00:20:58,415
- He is not temporary!
- What is he then?
189
00:21:00,255 --> 00:21:02,054
We're getting married.
190
00:21:04,014 --> 00:21:05,813
Taking a break or what?
191
00:21:09,653 --> 00:21:11,972
This is all because
I cut someone's hair?
192
00:21:12,052 --> 00:21:15,411
Why shouldn't I marry someone
I love and enjoy being with?
193
00:21:15,491 --> 00:21:19,080
He's too dull for you.
You need someone inspiring.
194
00:21:19,170 --> 00:21:21,570
- Like you?
- Yeah.
195
00:21:21,969 --> 00:21:25,838
- You once left me at a gas station!
- I was preoccupied.
196
00:21:25,928 --> 00:21:29,208
We've already been through this.
I came to apologize...
197
00:21:29,288 --> 00:21:32,077
- But you didn't come back!
- So it's all over.
198
00:21:32,167 --> 00:21:35,316
It's been over for six months.
And give me back my keys.
199
00:21:35,406 --> 00:21:38,925
- Don't hold your breath
about the wig. - Oh, but I will!
200
00:21:39,005 --> 00:21:40,805
Go ahead.
201
00:23:27,338 --> 00:23:29,538
- Hi.
- Good evening.
202
00:23:29,817 --> 00:23:32,257
I heard a noise. Are you alright?
203
00:23:32,457 --> 00:23:36,816
- My comforter came to life.
- Comforter? - It's okay now.
204
00:23:38,375 --> 00:23:40,175
Where is it?
205
00:23:41,335 --> 00:23:44,254
- There. - Where?
- Around the corner.
206
00:23:48,373 --> 00:23:50,172
That's it?
207
00:23:55,931 --> 00:23:59,010
- Do you live with someone?
- Not really.
208
00:24:02,089 --> 00:24:05,129
- I'm Alice.
- I'm Petr.
209
00:24:06,008 --> 00:24:09,008
From next door.
We moved in on the 16th.
210
00:24:10,247 --> 00:24:14,166
- You don't look so good.
- This is how I always look.
211
00:24:14,446 --> 00:24:18,405
- Maybe you need a drink.
- An excellent idea.
212
00:24:24,164 --> 00:24:26,283
- Like one too?
- Sure.
213
00:24:30,282 --> 00:24:33,362
- Your place is just like ours.
- Really?
214
00:24:37,561 --> 00:24:40,840
- Jiri isn't doing so great either.
- Jiri?
215
00:24:41,080 --> 00:24:42,879
The man I live with.
216
00:24:44,439 --> 00:24:49,438
He's a musician and composer.
He's got a problem with elevators.
217
00:24:50,197 --> 00:24:51,997
Elevators?
218
00:24:52,477 --> 00:24:55,556
He's suing hotels
all overthe country.
219
00:24:55,636 --> 00:24:59,875
They've been playing his music
in their elevators for years,
220
00:24:59,955 --> 00:25:03,434
- but he has yet to be paid a cent.
- Right...
221
00:25:04,274 --> 00:25:06,073
So he's suing them.
222
00:25:17,191 --> 00:25:20,110
- Alice!
- In here! I'm having a drink.
223
00:25:21,150 --> 00:25:24,909
- What was all that racket?
- His comforter came to life.
224
00:25:24,989 --> 00:25:26,708
Oh, come on!
225
00:25:26,788 --> 00:25:30,227
These things happen...
when you live alone.
226
00:25:32,067 --> 00:25:34,706
- Petr, this is Jiri.
- Hi.
227
00:25:36,466 --> 00:25:39,545
- How about a beer?
- Sure.
228
00:25:39,665 --> 00:25:42,584
Alice, will you grab some beers?
229
00:25:55,901 --> 00:25:57,980
Did Alice tell you about...
230
00:25:59,780 --> 00:26:06,178
She mentioned hotels and elevators.
231
00:26:07,898 --> 00:26:10,537
In a word, my problem is copyright.
232
00:26:12,257 --> 00:26:15,896
It's the main reason
the world is glutted
233
00:26:15,976 --> 00:26:19,775
with the garbage
we call intellectual property.
234
00:26:20,575 --> 00:26:25,214
Any moron calling himself an artist
can rake it in because of copyright.
235
00:26:25,294 --> 00:26:27,733
So they just keep creating crap.
236
00:26:37,690 --> 00:26:40,530
- Do you create?
- No. - Good.
237
00:26:41,769 --> 00:26:45,489
Though maybe you could.
You have the right eyes.
238
00:26:46,768 --> 00:26:49,727
- Contact lenses?
- No. - Good.
239
00:26:59,365 --> 00:27:02,884
- Did you tell him?
- I told him about the hotels.
240
00:27:02,964 --> 00:27:04,764
So did I.
241
00:27:05,084 --> 00:27:08,523
See how complicated
the hotel situation is?
242
00:27:09,203 --> 00:27:12,122
And on top of that
I found myself a real pussycat
243
00:27:12,202 --> 00:27:17,521
who wants someone to watch
when we do it. What do you think?
244
00:27:24,279 --> 00:27:26,078
I don't know exactly.
245
00:27:27,838 --> 00:27:32,117
We tried sleeping together alone,
but it was hopeless.
246
00:27:32,357 --> 00:27:34,276
We've tried everything.
247
00:27:34,636 --> 00:27:37,955
We thought kitty-cat here
might be a lesbian,
248
00:27:38,035 --> 00:27:41,035
...which wouldn't be so bad.
- Yeah, and?
249
00:27:41,115 --> 00:27:43,114
- She isn't.
- I'm not.
250
00:27:43,194 --> 00:27:48,113
I bet you think it's easy finding
someone to watch. But it ain't.
251
00:27:48,673 --> 00:27:53,871
You ever noticed people's eyes?
Completely glazed over.
252
00:27:54,431 --> 00:27:57,950
They could even be crazy.
Crazy eyes are acceptable.
253
00:27:58,030 --> 00:28:00,670
But everyone's eyes here
are glazed over.
254
00:28:00,750 --> 00:28:04,749
We need someone
with their eyes wide open. Like you.
255
00:28:05,069 --> 00:28:07,428
He does have lovely eyes.
256
00:28:36,501 --> 00:28:38,700
- Hi Jana!
- Hi.
257
00:28:39,540 --> 00:28:41,939
I feel sad that we fought.
258
00:28:44,019 --> 00:28:47,738
- Sorry, is there someone there?
- No, it's okay.
259
00:28:49,498 --> 00:28:53,337
- I heard voices.
- Just some cats.
260
00:28:54,816 --> 00:28:56,616
What?
261
00:28:57,735 --> 00:28:59,215
Petr?
262
00:28:59,295 --> 00:29:04,334
- Jiri, that bastard isn't watching!
- Jana, I gotta go.
263
00:29:21,410 --> 00:29:25,129
- Thanks.
- Hey, all I did was watch.
264
00:29:25,249 --> 00:29:28,328
It's not easy
finding someone to watch.
265
00:29:33,806 --> 00:29:35,606
Alice!
266
00:29:43,604 --> 00:29:47,803
If you ever feel lonely again
just give another knock.
267
00:29:48,563 --> 00:29:50,362
Alice!
268
00:30:52,307 --> 00:30:54,506
- Hi.
- Hi.
269
00:30:55,346 --> 00:30:57,705
- Need a lift?
- No, I'm just...
270
00:31:04,344 --> 00:31:07,863
Actually, I've been meaning
to ask you something...
271
00:31:07,943 --> 00:31:11,942
Do telephones remember
the last number you dialed?
272
00:31:12,462 --> 00:31:14,461
That depends on the phone.
273
00:31:15,901 --> 00:31:19,020
Let's say it's similar
to the one we've got at home.
274
00:31:19,100 --> 00:31:21,460
- How similar?
- Very similar.
275
00:31:22,899 --> 00:31:24,699
You mean it's the same?
276
00:31:25,578 --> 00:31:27,378
Well... yeah.
277
00:31:27,858 --> 00:31:33,936
Your phone does store the last
number. Why do you ask?
278
00:31:35,176 --> 00:31:38,255
You know me,
I'm not the technical type.
279
00:31:57,451 --> 00:32:00,730
Is there a way
to redial the number?
280
00:32:01,849 --> 00:32:05,768
There's a button
on the phone marked R.
281
00:32:06,408 --> 00:32:09,607
Just press it
and the number is redialed.
282
00:32:15,006 --> 00:32:17,765
- This R?
- Exactly.
283
00:32:18,125 --> 00:32:20,325
I'm glad I brought it with me.
284
00:32:44,119 --> 00:32:45,918
I brought you a wig.
285
00:32:47,398 --> 00:32:49,198
What wig?
286
00:32:51,477 --> 00:32:58,275
This is just a test wig
to see how big your head is.
287
00:32:58,475 --> 00:33:03,394
- And after we find out?
- Then I'll have a special wig made.
288
00:33:04,234 --> 00:33:06,033
A wig isn't the problem.
289
00:33:07,913 --> 00:33:10,832
My self-confidence has been damaged.
290
00:33:11,552 --> 00:33:14,151
I'm really sorry about that.
291
00:33:20,710 --> 00:33:25,149
There's an art opening next week.
Would you accompany me?
292
00:33:27,748 --> 00:33:32,747
Well, those are nice things...
those art openings...
293
00:33:53,821 --> 00:33:57,301
- What can I get you?
- Some coffee.
294
00:33:59,140 --> 00:34:02,219
- Anything else?
- Mattoni.
295
00:34:57,446 --> 00:35:00,165
Hello, my name's Hanek.
We talked once...
296
00:35:00,245 --> 00:35:04,954
- Are you from the insurance company?
- No. You thought I was someone else.
297
00:35:05,044 --> 00:35:10,202
You thought I was Martin.
But it was me, David Hanek.
298
00:35:10,722 --> 00:35:12,512
So why are you calling?
299
00:35:13,042 --> 00:35:16,401
I just wanted to make sure
you were alright.
300
00:35:18,470 --> 00:35:22,679
- You talked about swallowing pills.
- Pills? Really?
301
00:35:24,989 --> 00:35:28,398
What was that noise?
Am I interrupting something?
302
00:35:28,468 --> 00:35:31,437
I was just wetting some clay.
303
00:35:32,677 --> 00:35:38,035
- Oh... I'd better be going.
- Hold on... Did I cry?
304
00:35:40,945 --> 00:35:43,794
Not really. What about the dog?
305
00:35:45,074 --> 00:35:47,873
- What dog?
- Jerry. - What about him?
306
00:35:48,073 --> 00:35:51,432
- I thought he got run over.
- I told you that?
307
00:35:52,232 --> 00:35:54,031
I made it up.
308
00:35:55,391 --> 00:35:59,830
Sorry I lied, but I wanted
to make that bastard feel sorry.
309
00:36:00,430 --> 00:36:04,869
- It sure made me feel sorry.
- It did? That's too bad.
310
00:36:05,628 --> 00:36:08,188
It's okay. I liked feeling sorry.
311
00:36:08,498 --> 00:36:11,147
Excuse me, you can't use the phone.
312
00:36:11,227 --> 00:36:13,496
It's nice you felt so sorry.
313
00:36:14,706 --> 00:36:18,665
I have to go. I'm glad
you and Jerry are okay.
314
00:36:19,025 --> 00:36:22,664
Wait! Would you like
to come by sometime?
315
00:36:24,494 --> 00:36:26,143
I'm almost done...
316
00:36:26,223 --> 00:36:28,663
I could sculpt a clay bust of you.
317
00:36:29,223 --> 00:36:31,022
We could call it...
318
00:36:31,782 --> 00:36:36,491
'Stranger Calling a Woman on
the Verge of a Nervous Breakdown.'
319
00:36:36,581 --> 00:36:40,300
...15 U Cisticky Street.
- Sorry, but goodbye.
320
00:36:53,486 --> 00:36:55,296
Put that phone back.
321
00:36:56,176 --> 00:36:58,775
- The phone!
- It's my phone.
322
00:37:43,004 --> 00:37:46,843
- She'll be another 20 minutes.
- I'll go have a smoke.
323
00:37:46,913 --> 00:37:49,472
Downstairs. In the lobby.
324
00:39:34,696 --> 00:39:36,496
- Hi.
- Hi.
325
00:39:36,696 --> 00:39:40,575
- What are you doing here?
- I brought you something.
326
00:39:40,655 --> 00:39:42,444
Oh, there it is. Thanks.
327
00:39:44,174 --> 00:39:46,253
- You work here now?
- Yeah.
328
00:39:46,533 --> 00:39:49,652
I'm training on this ESE 20:
329
00:39:50,332 --> 00:39:56,491
24 volts, 8 mph, 2000 kilo load.
330
00:39:57,650 --> 00:40:01,330
- Impressive, huh?
- How far can it go?
331
00:40:01,969 --> 00:40:05,329
- I've got no idea. Like some coffee?
- Yeah.
332
00:40:09,328 --> 00:40:13,327
- I thought maybe I could
rent your apartment. - Why?
333
00:40:13,566 --> 00:40:16,566
You won't need it
after you marry Alex.
334
00:40:20,005 --> 00:40:23,564
- You've already got a place.
- But weird things happen there.
335
00:40:23,644 --> 00:40:26,363
Last week my comforter came to life.
336
00:40:27,843 --> 00:40:29,802
You don't have enough money.
337
00:40:29,872 --> 00:40:31,962
I do I'm moonlighting a bit.
338
00:40:32,602 --> 00:40:36,081
- With the forklift?
- The forklift is my regular job.
339
00:40:36,161 --> 00:40:38,360
The extra is from my neighbors.
340
00:40:38,430 --> 00:40:42,039
- What do you mean?
- It's not important.
341
00:40:44,599 --> 00:40:46,388
You clean for them?
342
00:40:49,677 --> 00:40:51,957
No... The man is a musician.
343
00:40:53,756 --> 00:40:55,556
He's a nice guy.
344
00:40:56,076 --> 00:40:58,075
The woman he lives with...
345
00:40:59,315 --> 00:41:04,674
...needs someone
to watch when they make love.
346
00:41:07,673 --> 00:41:09,472
And where do you come in?
347
00:41:13,192 --> 00:41:14,991
I do the watching.
348
00:41:16,031 --> 00:41:18,630
- And they pay you?
- Yeah.
349
00:41:19,420 --> 00:41:25,668
- No one would pay you just to watch.
- Hey, it's a job like any other.
350
00:41:26,188 --> 00:41:29,827
- You watch two strangers
having sex... - Yeah.
351
00:41:31,187 --> 00:41:34,786
...and they pay you for it?
You call that a normal job?
352
00:41:34,856 --> 00:41:38,065
Not entirely, maybe,
but basically yes.
353
00:41:38,625 --> 00:41:41,624
- That's pretty weird.
- But it's true.
354
00:42:05,179 --> 00:42:09,178
- I have something to tell you too.
- I'm not sure I want to hear it.
355
00:42:09,258 --> 00:42:12,257
Just listen
it's pretty interesting.
356
00:42:12,497 --> 00:42:14,296
Sit down.
357
00:42:19,255 --> 00:42:22,054
After we broke up
I was really a mess.
358
00:42:23,574 --> 00:42:27,093
In fact I kind of flipped.
I started doing weird things.
359
00:42:27,173 --> 00:42:30,932
- You rememberthat phone
booth by my place? - Yes.
360
00:42:31,012 --> 00:42:35,011
I wrote down the number,
then I'd wait by the window.
361
00:42:35,451 --> 00:42:39,010
When a guy walked past who
looked decent I called the number.
362
00:42:39,090 --> 00:42:41,809
Decent? Some suit with a briefcase?
363
00:42:42,329 --> 00:42:45,728
It doesn't matter. What
matters is that they answered it.
364
00:42:45,808 --> 00:42:47,608
Right.
365
00:42:48,328 --> 00:42:51,687
- You would have too.
- Of course. What then?
366
00:42:52,487 --> 00:42:57,286
I pretended I'd got a wrong number,
which they all found very romantic.
367
00:42:57,356 --> 00:43:01,165
We'd chat for a while,
then I'd ask them up for coffee.
368
00:43:01,245 --> 00:43:03,244
And then I slept with them.
369
00:43:05,044 --> 00:43:06,833
How many were there?
370
00:43:07,523 --> 00:43:09,323
I don't know... Twenty.
371
00:43:13,641 --> 00:43:17,351
What kind of time frame
are we talking about here?
372
00:43:17,440 --> 00:43:19,240
A short one.
373
00:43:19,320 --> 00:43:23,599
I bet... Jana, it's obvious
you made the whole thing up.
374
00:43:24,479 --> 00:43:31,517
Do you seriously expect me
to believe you slept with 20 guys?
375
00:43:32,197 --> 00:43:34,196
That'd make you a slut.
376
00:43:35,916 --> 00:43:38,995
- What about Alex?
- Alex was one of them.
377
00:43:41,554 --> 00:43:45,633
And that's why you want
to marry him? Or do you have to?
378
00:43:45,993 --> 00:43:48,153
- No.
- Then don't.
379
00:43:49,432 --> 00:43:51,232
Got a better idea?
380
00:43:53,391 --> 00:43:55,191
Not anymore.
381
00:43:59,990 --> 00:44:01,789
I thought not.
382
00:44:44,659 --> 00:44:46,458
Nice, huh?
383
00:44:48,098 --> 00:44:49,897
Like the sea.
384
00:44:56,136 --> 00:44:57,935
Yeah, it is.
385
00:44:59,895 --> 00:45:02,534
Come. I want to show you something.
386
00:45:09,812 --> 00:45:12,292
- Have a look.
- What is it?
387
00:45:13,771 --> 00:45:16,971
I've had time lately
to think about life.
388
00:45:18,570 --> 00:45:23,209
So I wrote down a list of all
the stuff my wife has thrown at me.
389
00:45:25,089 --> 00:45:30,207
- It's a pretty long list.
- We've been together 23 years.
390
00:45:32,127 --> 00:45:35,726
- A ping-pong table?
- Yeah, that was in Bulgaria.
391
00:45:35,806 --> 00:45:38,165
It hit my pinky. Man, that hurt!
392
00:45:41,524 --> 00:45:45,803
Women aren't our rivals.
They're ourteammates.
393
00:45:47,043 --> 00:45:49,322
It's the game that's so tough.
394
00:45:49,962 --> 00:45:51,762
Damn straight.
395
00:45:53,122 --> 00:45:57,680
I've been meaning to ask you...
What would look good on her?
396
00:45:58,640 --> 00:46:01,999
People here have such bad taste
but you seem different.
397
00:46:02,079 --> 00:46:06,998
- I don't know you so well, but I
think I can trust you. - Of course.
398
00:46:08,318 --> 00:46:12,157
Nice stuff.
How about that sweater?
399
00:46:13,077 --> 00:46:15,516
It's not a sweater. It's a skirt.
400
00:46:16,596 --> 00:46:20,795
I bought it for my wife in '83.
She hasn't worn it since.
401
00:46:21,874 --> 00:46:24,794
- Your wife?
- Yeah, my wife.
402
00:46:41,309 --> 00:46:43,749
Well... what do you think?
403
00:46:45,428 --> 00:46:47,628
Pretty.
404
00:46:49,307 --> 00:46:51,827
- This is Eva.
- Hi.
405
00:46:53,386 --> 00:46:58,865
Was it Einstein or Baekeland
who said plastics were the future?
406
00:47:02,504 --> 00:47:05,943
- What would look good on her?
- I don't know...
407
00:47:06,023 --> 00:47:08,783
It depends how daring Eva is.
408
00:47:11,582 --> 00:47:13,581
I think she's very daring.
409
00:47:14,621 --> 00:47:19,380
If so, then maybe this...
410
00:47:20,980 --> 00:47:22,779
and the bra...
411
00:47:23,619 --> 00:47:26,138
Man, I'm hopeless at this.
412
00:47:31,697 --> 00:47:33,696
I'm completely hopeless.
413
00:48:50,957 --> 00:48:55,316
- Your beer'll get warm
if you hold it. - I like holding it.
414
00:48:56,156 --> 00:49:00,035
It fascinates me how the cold air
in the bottle expands as it warms up
415
00:49:00,115 --> 00:49:02,194
and pushes out the bubbles.
416
00:49:02,434 --> 00:49:07,313
- You just figured that out? - I've
been practicing it for 30 years.
417
00:49:07,393 --> 00:49:12,912
- What else do you do?
- Nothing. That bugs my wife.
418
00:49:14,271 --> 00:49:16,711
I mean your job.
What did you do?
419
00:49:17,111 --> 00:49:20,830
- Nothing to brag about.
- Go on, brag.
420
00:49:22,509 --> 00:49:27,308
I did voiceovers for weekly
newsreels. Mainly in the seventies.
421
00:49:27,388 --> 00:49:31,147
Really? Do you remember any of them?
422
00:49:31,707 --> 00:49:34,706
It was just
the usual communist nonsense.
423
00:49:34,786 --> 00:49:37,905
"The new combines are all set for
another record harvest." You know.
424
00:49:37,985 --> 00:49:42,464
- No, I don't. Tell me more.
- It's embarrassing.
425
00:49:43,944 --> 00:49:48,903
I never liked people associating my
voice with the news of those days.
426
00:49:48,983 --> 00:49:52,342
- You've got a beautiful voice.
- Thank you.
427
00:49:58,820 --> 00:50:01,739
You have nice eyes, too.
Kind of wild.
428
00:50:03,899 --> 00:50:07,698
That's just Alzheimer's.
My wife discovered it.
429
00:50:08,458 --> 00:50:10,257
It's true.
430
00:50:11,617 --> 00:50:14,096
I can't even be startled anymore.
431
00:50:14,176 --> 00:50:17,455
My wife tries to startle me,
but it doesn't work.
432
00:50:17,535 --> 00:50:19,335
What does she do?
433
00:50:20,535 --> 00:50:25,733
Sometimes she slams her fist down
all of a sudden. Or she says 'boo! '
434
00:50:26,093 --> 00:50:29,732
But it has no effect...
because of the illness.
435
00:50:35,851 --> 00:50:40,490
- Do you live with someone?
- No. Those are Martin's clothes.
436
00:50:41,889 --> 00:50:46,328
I thought if I wore his clothes
I could get inside his head.
437
00:50:47,048 --> 00:50:50,687
- What did you find out?
- That he didn't love me.
438
00:50:52,487 --> 00:50:54,646
- And this?
- It's mine.
439
00:50:56,606 --> 00:50:58,405
It's pretty.
440
00:51:02,964 --> 00:51:05,763
- Do you skydive?
- I did with Martin.
441
00:51:06,883 --> 00:51:10,882
- I'd be too afraid.
- It's no big deal. You'd like it.
442
00:51:11,242 --> 00:51:15,241
- What's this?
- An old project: "The Lovers."
443
00:51:28,598 --> 00:51:30,397
Boo!
444
00:51:30,997 --> 00:51:33,796
See? I startled you.
445
00:51:34,796 --> 00:51:39,555
- Yeah, you did.
- When can you come again?
446
00:51:41,954 --> 00:51:45,873
You have to come regularly
now that we've started.
447
00:51:46,113 --> 00:51:48,513
Will it be
another of your "projects"?
448
00:51:48,593 --> 00:51:50,592
No. It'll be just you:
449
00:51:51,352 --> 00:51:55,831
"Stranger Calling a Woman on
the Verge of a Nervous Breakdown."
450
00:51:55,911 --> 00:51:59,470
- 15 U Cisticky Street.
451
00:51:59,570 --> 00:52:02,069
- 15 U Cisticky Street.
452
00:54:11,687 --> 00:54:16,326
You asked how far it could go.
It can make it all the way to you.
453
00:54:17,685 --> 00:54:19,485
You're crazy.
454
00:54:22,564 --> 00:54:25,563
Maybe it shouldn't
have gone this far.
455
00:54:27,163 --> 00:54:31,162
Sometimes I think
strange things happen around me.
456
00:54:31,322 --> 00:54:33,122
Me too.
457
00:54:36,881 --> 00:54:41,239
Maybe if we were together strange
things wouldn't happen around us.
458
00:54:41,319 --> 00:54:44,119
It's not around us. It's inside us.
459
00:54:48,398 --> 00:54:52,677
When we were together
the world seemed full of psychos.
460
00:54:52,797 --> 00:54:57,195
- It's just bad luck: I'm a freak
magnet. - It's not bad luck.
461
00:54:57,275 --> 00:55:01,834
You attract those people
because you're like that inside.
462
00:55:07,473 --> 00:55:09,272
Sorry.
463
00:55:52,062 --> 00:55:55,861
Leave her alone!
Put her down this instant!
464
00:55:55,941 --> 00:55:58,020
What's she got on? My skirt!
465
00:55:58,380 --> 00:56:01,060
I only borrowed it, as a joke.
466
00:56:01,140 --> 00:56:05,298
If there's anything between you and
this plastic bitch, we're finished!
467
00:56:05,378 --> 00:56:08,098
- Finished!
- Don't throw her!
468
00:56:29,133 --> 00:56:32,172
I talked to the nurse
at the blood bank about you.
469
00:56:32,252 --> 00:56:35,891
- I explained your situation.
- I don't have a situation.
470
00:56:35,971 --> 00:56:38,730
Oh, but you do, my darling.
471
00:56:40,610 --> 00:56:44,049
One hell of a situation!
Here, take this box.
472
00:56:44,129 --> 00:56:48,128
- 33 years old and doesn't know how
to shop. - Why are you telling him?
473
00:56:48,208 --> 00:56:53,406
- Even his girlfriend left him.
- Kindly stop bothering the waiter.
474
00:56:54,446 --> 00:56:58,725
You'll end up just like yourfather.
Know what he's doing?
475
00:56:58,805 --> 00:57:02,444
Having a clay bust
of himself made. Like Golem.
476
00:57:03,324 --> 00:57:07,683
- Where are you going? - Home.
- I give yourfather a month tops.
477
00:57:07,763 --> 00:57:10,842
At least take these clippings!
478
00:57:11,002 --> 00:57:14,161
Read about the horrors
happening in the world!
479
00:57:56,151 --> 00:57:57,950
PICKLES FOR BOSNIA
480
00:59:16,891 --> 00:59:21,249
- Anything wrong? - I ran out
of booze, so I helped myself.
481
00:59:22,049 --> 00:59:26,008
- We were in court today.
- Did you win?
482
00:59:26,728 --> 00:59:29,048
That depends. I certainly did.
483
00:59:29,127 --> 00:59:32,407
Ask Mr. Winner about his victory.
484
00:59:33,966 --> 00:59:39,085
He stood up and sprayed
the entire court with soda water.
485
00:59:40,125 --> 00:59:42,764
All those people in fancy clothes:
486
00:59:42,964 --> 00:59:46,123
The judge
and all the court officials...
487
00:59:46,203 --> 00:59:49,242
He stood up
and pulled out a siphon bottle.
488
00:59:49,322 --> 00:59:52,882
- Kitty was hoping I'd win.
- I did expect him to put up a fight.
489
00:59:52,962 --> 00:59:56,281
- That's just what I did!
- You should've had a lawyer.
490
00:59:56,361 --> 01:00:00,360
You should've prepared your case
and left the squirt gun at home.
491
01:00:00,440 --> 01:00:04,319
- I nearly died of embarrassment.
- You were embarrassed of me?
492
01:00:04,399 --> 01:00:07,518
- Yes, today you embarrassed me.
- Me? - Yes, you!
493
01:00:07,598 --> 01:00:11,717
I've sacrificed my nakedness
on the altar of our relationship.
494
01:00:11,797 --> 01:00:13,596
Not much of an offering.
495
01:00:13,676 --> 01:00:17,755
My sex life is an independent entity
orbiting around me like a satellite.
496
01:00:17,835 --> 01:00:21,035
- Some satellite!
- Hey, this is serious.
497
01:00:21,234 --> 01:00:23,954
My girlfriend should
never be ashamed of me!
498
01:00:24,034 --> 01:00:26,953
I remember when women
weren't ashamed of their men.
499
01:00:27,033 --> 01:00:29,632
- Memory lane...
- We might have been losers
500
01:00:29,712 --> 01:00:33,072
but our women stood by us
like lighthouses.
501
01:00:33,431 --> 01:00:37,310
That was the beauty of communism.
But it's over now.
502
01:00:37,390 --> 01:00:42,309
- You're right, it's over.
- That's why kitty-cat is leaving me.
503
01:00:59,865 --> 01:01:02,424
Which means it's over for you too.
504
01:01:04,064 --> 01:01:09,063
I'm sorry.
You were such a nice couple.
505
01:01:12,062 --> 01:01:13,861
We were.
506
01:01:15,021 --> 01:01:18,340
Say hi to your dad.
He's a good guy.
507
01:01:19,900 --> 01:01:21,699
You know my dad?
508
01:01:24,139 --> 01:01:28,578
He stopped by. You weren't
home... and kitty had the urge.
509
01:01:29,617 --> 01:01:31,417
You know the rest.
510
01:01:48,973 --> 01:01:52,852
General Secretary of the
Communist Party Gustav Husak
511
01:01:52,932 --> 01:01:57,730
is on a two-day visit to northern
Moravia. He arrived in Ostrava
512
01:01:57,810 --> 01:02:02,529
accompanied by Secretary Kempny
and Prime Minister Korcak.
513
01:02:03,649 --> 01:02:08,728
Yesterday, the comrades visited the
Technoplast factory near Kromeriz,
514
01:02:08,808 --> 01:02:12,687
and took part in the gala start-up
of a new plant
515
01:02:13,166 --> 01:02:15,966
to produce Barex synthetic leather.
516
01:02:16,846 --> 01:02:20,645
There they witnessed a joyous event:
517
01:02:20,725 --> 01:02:25,203
Workers finished the millionth
square meter of leatherette.
518
01:02:26,763 --> 01:02:29,202
That was beautiful. When was it?
519
01:02:29,802 --> 01:02:33,241
July 15, 1973.
520
01:02:36,041 --> 01:02:38,240
You rememberthe exact date?
521
01:02:39,000 --> 01:02:41,279
They somehow stick in my mind.
522
01:02:42,799 --> 01:02:47,518
- You should recite them at parties.
- I don't know about that.
523
01:02:49,357 --> 01:02:51,157
I mean it.
524
01:02:51,757 --> 01:02:56,036
- They're kind of like poems.
- You think so?
525
01:02:57,195 --> 01:02:59,995
People are nostalgic forthose days.
526
01:03:00,635 --> 01:03:05,273
There's a gentleness about
them... or something like that.
527
01:03:06,433 --> 01:03:08,233
Maybe it's in you.
528
01:03:10,712 --> 01:03:12,512
Inside you, David...
529
01:03:58,420 --> 01:04:00,860
This will be an incredible jump.
530
01:04:22,814 --> 01:04:24,614
It's beautiful.
531
01:04:25,213 --> 01:04:27,013
Just beautiful.
532
01:04:33,571 --> 01:04:37,930
Did you know that nothing
that happens in the air counts?
533
01:04:38,090 --> 01:04:39,890
Counts how?
534
01:04:40,650 --> 01:04:42,449
In life.
535
01:04:44,489 --> 01:04:46,288
I didn't know that.
536
01:04:48,168 --> 01:04:50,447
That's why so many people fly.
537
01:04:51,287 --> 01:04:53,086
Really.
538
01:05:19,600 --> 01:05:22,799
Guess what?
They refused to take my blood.
539
01:05:22,879 --> 01:05:25,998
After 20 years this nurse says:
"Sorry, Mrs. Hanek,
540
01:05:26,078 --> 01:05:30,437
your blood no longer
meets donation criteria."
541
01:05:30,597 --> 01:05:34,076
So I ask her if she knows
anything about Bosnia.
542
01:05:34,156 --> 01:05:37,595
Is she so sure
they don't need my blood there?
543
01:05:37,675 --> 01:05:40,035
- You'd take my blood, right?
- Me? Why?
544
01:05:40,115 --> 01:05:43,554
Don't worry, I'm just joking.
I'm not crazy.
545
01:05:44,434 --> 01:05:47,513
- See what I'm wearing?
- Dad's clothes.
546
01:05:48,633 --> 01:05:50,432
Exactly.
547
01:05:50,592 --> 01:05:54,751
- You think I'm bonkers and just
put them on by mistake. - Yep.
548
01:05:54,831 --> 01:05:56,631
No. I did it on purpose.
549
01:05:56,951 --> 01:06:00,710
If you wear someone else's clothes
you can get inside their head.
550
01:06:00,790 --> 01:06:04,349
- Did you know that? - No.
- Now you do. - Thanks.
551
01:06:05,948 --> 01:06:08,668
- You think I've flipped, eh?
- I think nothing.
552
01:06:08,748 --> 01:06:11,667
Well,
you're not exactly normal either.
553
01:06:11,747 --> 01:06:16,426
You surround yourself with boxes,
your comforter comes to life.
554
01:06:16,506 --> 01:06:20,265
It all points to one thing:
You're at a crossroads.
555
01:06:20,345 --> 01:06:23,744
- So I'm at a crossroads!
- A major crossroads.
556
01:06:23,824 --> 01:06:26,743
Who isn't at a turning point?
Look at you!
557
01:06:26,823 --> 01:06:31,182
You don't even know which way's up.
You're 33 and don't have a partner.
558
01:06:31,342 --> 01:06:34,821
You don't know what to think,
don't know what to believe.
559
01:06:34,901 --> 01:06:37,540
- I drink...
- Yes, you drink.
560
01:06:37,620 --> 01:06:42,419
People use you. You're like
a sponge that soaks everything up.
561
01:06:42,539 --> 01:06:46,938
A sponge who refuses to take
his elderly mother's blood
562
01:06:47,018 --> 01:06:49,577
when his dear old mother asks him.
563
01:06:50,897 --> 01:06:55,936
- And all these boxes are a sign too.
- You're the one who gave them to me.
564
01:06:56,016 --> 01:07:00,255
- I could never pack so many boxes.
- But you did.
565
01:07:00,335 --> 01:07:04,374
- Fine, maybe some. But the rest?
- What rest?!
566
01:07:04,494 --> 01:07:09,612
- You must have packed them
yourself, my darling. - Mom!
567
01:07:09,732 --> 01:07:12,252
- Why didn't you send them on?
- Because I'm waiting.
568
01:07:12,332 --> 01:07:15,051
- What for?
- I guess for more boxes!
569
01:07:15,731 --> 01:07:20,090
Because I'm a sponge, I drink,
and I'm too weak to send them on.
570
01:07:20,170 --> 01:07:23,609
Because I don't have
a girlfriend to help me,
571
01:07:23,689 --> 01:07:28,408
or a mother to advise me how
to send them, or where to send them!
572
01:07:28,648 --> 01:07:32,447
No. You didn't send them
because you don't love me.
573
01:07:32,527 --> 01:07:36,326
- No, I don't.
- That's right, you don't. - I don't.
574
01:07:46,563 --> 01:07:50,642
Of course, I love you... I do.
575
01:08:05,318 --> 01:08:10,477
If you love me then take my blood.
I've got all the stuff here.
576
01:08:10,677 --> 01:08:14,556
I can't take your blood.
I've never done it before!
577
01:08:14,636 --> 01:08:17,905
We won't tell anyone.
It'll be our secret.
578
01:08:18,355 --> 01:08:23,314
- Don't sit there!
- We'll hide it away till we need it.
579
01:08:23,634 --> 01:08:26,903
But no one needs your blood.
They told you loud and clear:
580
01:08:26,993 --> 01:08:29,112
Not your blood, nor your advice.
581
01:08:29,192 --> 01:08:33,191
- Do you know nothing about Bosnia?
- Bosnia? - That's where they need it.
582
01:08:33,271 --> 01:08:35,861
- No one will send your blood there!
- We will.
583
01:08:35,951 --> 01:08:37,750
- How?
- I don't know.
584
01:08:37,820 --> 01:08:42,859
Charter a plane for your
precious half pint? Take it by car?
585
01:08:43,819 --> 01:08:47,268
- Just do it.
- You really have the kit with you?
586
01:08:47,348 --> 01:08:49,147
Yes, everything.
587
01:09:04,104 --> 01:09:07,583
Your hand's shaking.
You need a drink.
588
01:09:08,103 --> 01:09:12,382
That's a sign of Parkinson's.
Do you have Parkinson's?
589
01:11:13,151 --> 01:11:17,630
Good evening. This wonderful man
in the bubble is my boyfriend...
590
01:11:17,710 --> 01:11:21,269
I mean my good friend.
Let me introduce him.
591
01:11:21,349 --> 01:11:26,308
Back in the 1970s
he narrated weekly newsreels.
592
01:11:27,348 --> 01:11:31,547
And he still remembers
every single one. David Hanek.
593
01:11:43,104 --> 01:11:46,343
General Secretary of the
Communist Party Gustav Husak
594
01:11:46,423 --> 01:11:50,142
is on a two-day visit to northern
Moravia. He arrived in Ostrava
595
01:11:50,222 --> 01:11:54,101
accompanied by Secretary Kempny
and Prime Minister Korcak.
596
01:11:54,181 --> 01:11:58,380
Yesterday, the comrades visited the
Technoplast factory near Kromeriz,
597
01:11:58,460 --> 01:12:02,099
and took part in the gala start-up
of a new plant
598
01:12:02,219 --> 01:12:05,018
to produce Barex synthetic leather.
599
01:12:07,298 --> 01:12:10,097
There they witnessed a joyous event:
600
01:12:10,577 --> 01:12:15,376
Workers finished the millionth
square meter of leatherette.
601
01:12:30,722 --> 01:12:33,491
This is Sylvie. This is Petr...
602
01:12:38,570 --> 01:12:42,929
- If there's anything you'd
like to talk about... - Sure.
603
01:12:44,329 --> 01:12:46,408
And if you need anything...
604
01:13:11,002 --> 01:13:15,201
- You watch your neighbors for money?
- They forced me.
605
01:13:16,241 --> 01:13:20,520
- Didn't they pay you?
- Why do you take it? - I live off it.
606
01:13:21,399 --> 01:13:24,039
- You go there so often?
- It's over anyhow.
607
01:13:24,119 --> 01:13:26,558
- And what about your date?
- And what about your newsreels?
608
01:13:26,638 --> 01:13:30,477
- Sylvie asked me to. - Do you sleep
with her? She's 30 years younger.
609
01:13:30,557 --> 01:13:32,707
- It's platonic.
- What are your intentions?
610
01:13:32,787 --> 01:13:36,156
- She's doing a bust of me.
- It isn't normal!
611
01:13:40,745 --> 01:13:42,554
Maybe.
612
01:13:48,393 --> 01:13:53,671
It's our business how we choose to
live. Not that we have much choice.
613
01:13:54,781 --> 01:13:58,910
- But we shouldn't become strangers.
- Sure.
614
01:14:00,630 --> 01:14:02,429
Bye.
615
01:14:03,229 --> 01:14:05,028
Bye.
616
01:14:11,697 --> 01:14:13,776
- Hanek.
- It's me.
617
01:14:16,816 --> 01:14:18,625
Where are you?
618
01:14:24,224 --> 01:14:26,023
Let's go.
619
01:14:26,543 --> 01:14:28,343
Where?
620
01:14:29,662 --> 01:14:31,462
To my place.
621
01:14:32,901 --> 01:14:34,691
Really?
622
01:14:35,261 --> 01:14:37,900
Jana and Alex are at a performance.
623
01:15:08,853 --> 01:15:10,652
Close the door.
624
01:15:14,971 --> 01:15:18,680
You can relax.
The girls are with my ex-husband.
625
01:15:18,850 --> 01:15:21,759
- They're not here?
- No, they're not.
626
01:15:22,929 --> 01:15:24,849
Don't shuffle your feet.
627
01:15:26,088 --> 01:15:27,888
Have a seat.
628
01:15:36,676 --> 01:15:38,485
What do you think of me?
629
01:15:41,644 --> 01:15:43,444
I don't know exactly.
630
01:15:48,483 --> 01:15:50,562
What do you think of my legs?
631
01:15:54,161 --> 01:15:55,961
Nice.
632
01:15:57,040 --> 01:15:58,840
I think so too.
633
01:16:00,160 --> 01:16:05,438
- My husband thought they were
too thin. - They look fine to me.
634
01:16:13,476 --> 01:16:16,746
- I guess I got lucky with my legs.
- You did.
635
01:16:21,354 --> 01:16:23,354
I'm going to the bathroom.
636
01:16:29,662 --> 01:16:31,472
Yeah...
637
01:16:34,871 --> 01:16:36,661
Okay?
638
01:16:37,700 --> 01:16:39,510
Sure.
639
01:17:08,303 --> 01:17:10,862
I wouldn't be able
to improvise the whole evening.
640
01:17:10,942 --> 01:17:14,731
It wasn't improvisation at all.
It was set up beforehand.
641
01:17:14,821 --> 01:17:18,100
- It wasn't.
- You're so naive.
642
01:17:18,730 --> 01:17:22,099
Look at the program
if you don't believe me.
643
01:17:32,377 --> 01:17:34,176
I'm going to bed.
644
01:17:34,726 --> 01:17:38,495
- Alex, I have something to tell you.
- Tell me tomorrow.
645
01:17:38,575 --> 01:17:41,134
I'll tell you now.
Come sit down.
646
01:17:45,173 --> 01:17:49,332
Remember how we met? That
coincidence with the phone booth?
647
01:17:49,412 --> 01:17:51,212
Yes... It was fate.
648
01:17:51,762 --> 01:17:54,611
- It wasn't fate at all.
- No?
649
01:17:55,491 --> 01:17:58,330
Alex, I called
the phone booth on purpose.
650
01:17:58,410 --> 01:18:00,210
What do you mean?
651
01:18:00,889 --> 01:18:04,489
I found out the number,
then I used to wait by the window.
652
01:18:04,569 --> 01:18:08,488
When some nerd came along
I'd call the phone booth.
653
01:18:08,927 --> 01:18:11,487
- Are you serious?
- Yes.
654
01:18:13,206 --> 01:18:17,205
We'd chat for a bit,
then some of them came upstairs.
655
01:18:18,325 --> 01:18:22,754
I drank a bottle of wine...
Then I did it again the next day.
656
01:18:23,204 --> 01:18:25,283
Why are you telling me this?
657
01:18:27,043 --> 01:18:28,842
I did it because of Petr.
658
01:18:35,041 --> 01:18:38,710
Get me the blue oil
from the downstairs bathroom.
659
01:18:38,800 --> 01:18:42,079
Blue oil
from the downstairs bathroom...
660
01:18:44,599 --> 01:18:48,038
- Underthe mirror!
- Okay, under the mirror.
661
01:18:51,517 --> 01:18:52,836
What's so special about him?
662
01:18:52,916 --> 01:18:55,396
His hands, his eyes.
He makes things come alive.
663
01:18:55,476 --> 01:18:58,035
- He's an idiot.
- Don't say that!
664
01:18:58,155 --> 01:19:02,034
When I'm with him, even walking
down the street is somehow special.
665
01:19:02,114 --> 01:19:05,623
- He works in a warehouse! - Yeah,
but it doesn't matter in his case.
666
01:19:05,703 --> 01:19:09,512
- Loser! - Watch your mouth!
He's open, playful...
667
01:19:09,592 --> 01:19:14,871
He drives around on some idiotic
forklift. We even laughed about it.
668
01:19:16,990 --> 01:19:20,430
But that's just
what makes him so wonderful.
669
01:19:21,349 --> 01:19:25,148
Then why aren't you with him
if he's so wonderful?
670
01:19:26,228 --> 01:19:28,658
Because I thought I couldn't be.
671
01:19:29,787 --> 01:19:31,587
Now you're not sure?
672
01:19:38,305 --> 01:19:42,864
Did anyone else believe
the phone booth was a coincidence?
673
01:19:49,822 --> 01:19:51,612
Just me.
674
01:20:13,936 --> 01:20:15,606
Hello?
675
01:20:15,686 --> 01:20:17,495
- Hi Jana.
- Hi.
676
01:20:17,575 --> 01:20:22,014
- Jana, is this the phone booth?
- I just wanted to hear your voice.
677
01:20:22,094 --> 01:20:24,294
- That's nice of you.
- Is it?
678
01:20:25,853 --> 01:20:29,932
- What are you doing?
- I was at a dance performance.
679
01:20:30,682 --> 01:20:35,171
- Which one?
- Is this the booth? - Yeah.
680
01:20:35,891 --> 01:20:39,850
- Something wrong?
- No. - Jana, is it or not?
681
01:20:40,170 --> 01:20:42,089
Your voice sounds funny.
682
01:20:44,968 --> 01:20:46,768
Alex and I just fought.
683
01:20:47,848 --> 01:20:50,487
Really? I'm sorry.
684
01:20:51,967 --> 01:20:55,486
- Really?
- Well, not that sorry.
685
01:20:57,675 --> 01:20:59,485
I am, a little.
686
01:21:03,324 --> 01:21:05,123
Are you at home?
687
01:21:07,123 --> 01:21:11,242
- Are you in the bath?
- Well... - Where's the oil?
688
01:21:11,362 --> 01:21:13,281
- Is someone there?
- No.
689
01:21:15,001 --> 01:21:16,800
I heard a voice.
690
01:21:17,710 --> 01:21:22,279
- It was the teapot.
- It sounded like a woman.
691
01:21:22,589 --> 01:21:25,518
That's just the stereo...
692
01:21:27,078 --> 01:21:31,197
I love you.
I don't care if someone's there.
693
01:21:40,755 --> 01:21:46,473
I love you too.
I'm alone.
694
01:21:50,072 --> 01:21:55,311
Jana... I'm losing you.
I have to go.
695
01:22:00,110 --> 01:22:03,069
Well... Bye...
696
01:22:15,986 --> 01:22:17,905
How was the performance?
697
01:22:24,384 --> 01:22:26,183
Thanks a lot, auntie!
698
01:23:17,090 --> 01:23:20,290
So now you're
sleeping with Alex's aunt?
699
01:23:20,490 --> 01:23:24,209
Just helping her
get back her self-confidence.
700
01:23:24,679 --> 01:23:26,968
Well, she found the right guy.
701
01:23:28,408 --> 01:23:30,677
- Nice legs.
- Yeah, they are.
702
01:23:35,286 --> 01:23:37,925
- Did you know she was a model?
- No.
703
01:23:41,924 --> 01:23:45,553
How about your parents?
Your mom still giving blood?
704
01:23:45,633 --> 01:23:48,203
- Yep.
- And your Dad?
705
01:23:49,402 --> 01:23:52,082
He started
reciting his newsreels again.
706
01:23:52,162 --> 01:23:55,121
- Really?
- Yeah. At parties.
707
01:23:58,040 --> 01:24:01,669
I remember him coaxing
bubbles out of his beer.
708
01:24:02,589 --> 01:24:07,588
I used to say: If he gets at least
two out, everything will be fine.
709
01:24:08,548 --> 01:24:11,997
- You should've made it three.
- Maybe.
710
01:24:38,310 --> 01:24:42,869
Don't take it seriously,
what I said about you to Alex.
711
01:24:45,348 --> 01:24:47,148
Sure, I understand.
712
01:25:08,862 --> 01:25:11,502
- What now?
- I'm going back.
713
01:25:13,341 --> 01:25:14,981
Right...
714
01:25:15,061 --> 01:25:19,420
Martin, you were once
the handsomest of boys,
715
01:25:20,020 --> 01:25:23,609
forfar and wide
or even farther.
716
01:25:24,299 --> 01:25:27,498
Mornings,
you'd dip your hands in water,
717
01:25:29,177 --> 01:25:31,937
in water and a little soap.
718
01:25:38,735 --> 01:25:42,094
Leaning on the doorframe,
never saying hi,
719
01:25:43,214 --> 01:25:48,693
you'd strap on your wings
it's painless to fly
720
01:25:49,132 --> 01:25:55,171
and seek salvation,
salvation in the briers.
721
01:25:56,691 --> 01:26:00,729
The rosehips called:
"We prick you, Icarus."
722
01:26:01,889 --> 01:26:03,809
Then you hung by a thread.
723
01:26:05,288 --> 01:26:10,167
One wrong move
and you'd end up like me
724
01:26:11,167 --> 01:26:16,406
in a sleepy dive
over a glass of rosehip tea.
725
01:26:18,005 --> 01:26:20,804
So goes the world, Martin... Icarus.
726
01:26:49,397 --> 01:26:51,197
You're awake?
727
01:26:51,837 --> 01:26:55,756
What happened, David?
I almost called the police.
728
01:26:55,876 --> 01:26:59,875
- It's the sculpture...
- It's 4:30 AM.
729
01:27:01,674 --> 01:27:05,503
Well...
The bust Sylvie's doing of me...
730
01:27:07,393 --> 01:27:12,432
It's more than just my head...
It's more complicated.
731
01:27:13,911 --> 01:27:18,190
What else is she working on?
Are you sleeping together?
732
01:27:21,069 --> 01:27:24,708
- You've never lied to me before,
have you? - No.
733
01:27:32,946 --> 01:27:37,585
From a moral point of view
it's appalling and unforgivable.
734
01:27:38,465 --> 01:27:42,104
- Let alone the position
it puts me in. - Yeah...
735
01:27:42,664 --> 01:27:46,383
But medically
it's had a positive effect.
736
01:27:48,463 --> 01:27:52,901
Your mind's gotten much sharper
since you started lying.
737
01:27:54,101 --> 01:27:56,541
- Really?
- Definitely.
738
01:27:57,940 --> 01:28:02,739
Your eyes have lost that gray
apathetic film they used to have.
739
01:28:03,659 --> 01:28:06,378
And I'm grateful to Sylvie for that.
740
01:28:12,297 --> 01:28:16,536
But personally
I think you're a lousy shit.
741
01:29:34,956 --> 01:29:38,235
You don't have to come
if you don't want to.
742
01:29:39,075 --> 01:29:40,874
But we came together.
743
01:29:40,954 --> 01:29:43,994
Yeah, but you said what
happens in the air doesn't count.
744
01:29:44,074 --> 01:29:47,273
It doesn't,
but what happens in bed does.
745
01:29:48,033 --> 01:29:49,832
Aha.
746
01:29:50,032 --> 01:29:54,111
Aha what?
Should I go with you or not?
747
01:29:55,031 --> 01:29:57,950
- Depends on you.
- What depends on me?
748
01:29:59,550 --> 01:30:03,629
I thought you were old enough
to know what you wanted.
749
01:30:08,228 --> 01:30:10,027
Sorry.
750
01:30:10,467 --> 01:30:12,267
Boo!
751
01:30:17,465 --> 01:30:19,385
You didn't get startled.
752
01:32:21,914 --> 01:32:25,833
- Hello?
- David, it's me! Are you busy?
753
01:32:27,033 --> 01:32:31,072
- Hi. - Hi.
- I'm in the air.
754
01:32:31,792 --> 01:32:36,950
I can't hear you.
What's that funny noise?
755
01:32:37,710 --> 01:32:39,710
- It's air.
- Where?
756
01:32:40,749 --> 01:32:44,029
- The wind.
- Are you driving?
757
01:32:44,149 --> 01:32:46,628
Shut the window
so you don't catch cold.
758
01:32:46,708 --> 01:32:49,627
Okay, but I have to go.
759
01:32:49,707 --> 01:32:55,026
I just called to say
I'm sorry for calling you a shit.
760
01:32:57,145 --> 01:32:58,945
Bye.
761
01:33:49,972 --> 01:33:54,731
May I help you?
Please, ma'am, just leave.
762
01:33:56,051 --> 01:33:59,570
I haven't paid for my coffee.
763
01:33:59,850 --> 01:34:02,769
It's on the house.
Just kindly leave.
764
01:35:45,063 --> 01:35:46,863
Ma'am, your coat...
765
01:36:24,294 --> 01:36:27,773
Ukraine... the ceasefire is fragile.
766
01:36:30,732 --> 01:36:34,971
India... an earthquake.
767
01:36:40,569 --> 01:36:44,129
- What about Tajikistan?
- They're fighting.
768
01:37:01,804 --> 01:37:04,923
- What about Sylvie?
- It's over.
769
01:37:08,283 --> 01:37:11,842
- She started saying "boo."
- You're kidding?
770
01:37:14,681 --> 01:37:17,240
Your life is pretty complicated.
771
01:37:19,240 --> 01:37:21,999
You don't have it easy either.
772
01:37:27,558 --> 01:37:33,116
Sorry about what happened.
I just couldn't control it.
773
01:37:37,555 --> 01:37:41,474
I wanted to say
I think we have a good relationship.
774
01:37:43,114 --> 01:37:46,193
What happened to you
can't change that.
775
01:37:46,793 --> 01:37:49,152
We do have a good relationship.
776
01:37:51,872 --> 01:37:53,671
I love you.
777
01:37:53,831 --> 01:37:56,710
You don't have to say that
if it isn't true.
778
01:37:56,790 --> 01:37:58,590
It is true.
779
01:38:02,989 --> 01:38:08,268
It's our business how we choose to
live. Not that we have much choice.
780
01:38:09,307 --> 01:38:12,027
But we shouldn't become strangers.
781
01:38:44,379 --> 01:38:48,498
You could rent my place now
if you still want to.
782
01:38:49,057 --> 01:38:52,936
- I'm broke.
- It doesn't matter...
783
01:38:54,456 --> 01:38:57,895
As long as you don't mind
me living there too.
784
01:38:58,895 --> 01:39:01,654
- Okay.
- Yeah? - Sure.
785
01:39:02,494 --> 01:39:05,653
At five o'clock then?
But at my place, not yours.
786
01:39:05,733 --> 01:39:07,533
Sure.
787
01:39:08,173 --> 01:39:12,731
Don't end up somewhere else,
or let anything get in the way.
788
01:39:13,051 --> 01:39:14,851
Don't worry.
789
01:39:47,603 --> 01:39:49,402
Just a sec.
790
01:39:58,160 --> 01:40:00,400
Bye, Eva.
791
01:40:03,319 --> 01:40:05,118
Bye.
792
01:40:08,877 --> 01:40:10,677
Bye...
793
01:40:12,277 --> 01:40:14,596
Remember that guy I told you about
794
01:40:14,676 --> 01:40:18,435
who tried to ship himself
to West Germany?
795
01:40:19,555 --> 01:40:22,234
Well, that guy... was me.
796
01:40:24,913 --> 01:40:26,553
Really?
797
01:40:26,633 --> 01:40:30,272
It was because of a woman.
But my wife turned me in.
798
01:40:30,352 --> 01:40:34,551
- What? - She saved my life.
I'll never forget it.
799
01:40:35,471 --> 01:40:37,270
That's nice.
800
01:40:38,550 --> 01:40:44,708
Speaking of Germany...
I need something similar.
801
01:40:46,588 --> 01:40:49,707
- To Zizkov.
- Zizkov, eh?
802
01:41:07,183 --> 01:41:13,101
- What number on Pripotocni Street?
- Pribenicka Street! Number 12.
803
01:41:13,661 --> 01:41:16,940
- I know. Just messing with you.
- I hope so.
804
01:41:17,580 --> 01:41:21,019
- Hey... Nice, huh?
- Yeah.
805
01:41:22,859 --> 01:41:24,658
Okay.
806
01:41:54,811 --> 01:41:58,570
Do you have a bed pan
in case we hit traffic?
807
01:42:01,729 --> 01:42:04,169
Don't worry, we know a shortcut.
808
01:42:28,882 --> 01:42:30,482
- Afternoon...
- Hi.
809
01:42:30,562 --> 01:42:32,641
- Special delivery.
- Aha.
810
01:42:34,281 --> 01:42:38,000
- Where should we put it?
- I don't know... There.
811
01:42:40,759 --> 01:42:44,279
- Open it quick.
- So it doesn't go bad on you.
812
01:43:00,594 --> 01:43:02,514
You're completely nuts!
813
01:43:06,913 --> 01:43:09,352
What if I just leave you in there?
814
01:43:13,551 --> 01:43:15,351
Hello?
815
01:43:40,345 --> 01:43:45,063
- This one's not here.
- Just let it go...
816
01:48:18,155 --> 01:48:21,674
Subtitled by John Brent
65027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.