All language subtitles for Tomorrow s01e02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,021 --> 00:00:44,148
기억 속이
대체 어떤 곳이길래 그래요?
2
00:00:44,231 --> 00:00:46,734
네 기억은 어때?
좋은 기억만 있어?
3
00:00:47,568 --> 00:00:48,903
뭐, 그렇지만은 않죠
4
00:00:48,986 --> 00:00:51,864
아주 불쾌할 수도
아주 무서울 수도 있는
5
00:00:51,947 --> 00:00:53,365
기억 속이란 그런 곳이야
6
00:00:54,909 --> 00:00:56,118
쫄리면 여기서 기다려
7
00:00:59,163 --> 00:01:02,374
아니, 제가 얼마나 대차고
당차고 용감한지 잊으셨나 본데
8
00:01:02,458 --> 00:01:04,168
저 사람 살린 사람입니다
9
00:01:04,668 --> 00:01:06,462
아니, 이렇게 나 싫어하는 팀에
나 참관 안 하지
10
00:01:06,545 --> 00:01:08,380
저 참관 안 해요
그럼 저 참관 안 해요
11
00:01:08,464 --> 00:01:09,840
나는 참관하기 싫어
12
00:01:09,924 --> 00:01:11,467
말이 긴 거 보니까 쫄았네
13
00:01:11,550 --> 00:01:12,885
넌 그냥 여기 있어
14
00:01:12,968 --> 00:01:14,970
아, 저 안 쫄았다고요
그...
15
00:01:15,554 --> 00:01:16,806
참관할 거예요
16
00:01:18,265 --> 00:01:19,517
네가 한다고 했다?
17
00:01:21,185 --> 00:01:22,186
경고하는데
18
00:01:22,269 --> 00:01:24,355
들어가서 아무것도 만지지 말고
19
00:01:24,438 --> 00:01:25,773
끼어들지도 마
20
00:01:34,573 --> 00:01:35,741
이씨...
21
00:01:58,180 --> 00:01:59,431
아!
22
00:02:03,978 --> 00:02:05,187
오케이, 오케이
23
00:02:21,120 --> 00:02:22,329
어?
24
00:02:22,413 --> 00:02:24,999
어? 팀, 팀, 팀장님, 그...
25
00:02:37,261 --> 00:02:39,847
어? 김혜원 작가님이시네?
26
00:02:39,930 --> 00:02:41,348
김혜원 작가님
27
00:02:41,432 --> 00:02:43,684
아, 알려 달라고, 야!
28
00:02:44,226 --> 00:02:46,061
아, 알려 줘!
29
00:02:46,145 --> 00:02:48,314
부딪치면 안 돼
닿아도 안 되고
30
00:02:48,397 --> 00:02:51,025
우릴 인지하게 되면
저들 기억 속에 갇히게 돼
31
00:02:51,108 --> 00:02:52,151
그럼 영원히 못 나가
32
00:03:02,036 --> 00:03:03,245
그...
33
00:03:03,329 --> 00:03:05,080
노은비 작가님이랑
김혜원 작가님이랑
34
00:03:05,164 --> 00:03:06,790
같은 학교였나 보네요?
35
00:03:09,793 --> 00:03:12,546
아, 아, 짜증 나, 씨, 쯧
36
00:03:14,840 --> 00:03:17,176
혜원아
오빠가 바쁜 거겠지
37
00:03:17,259 --> 00:03:19,678
야
그냥 버리고 갈아타
38
00:03:19,762 --> 00:03:20,888
몰라
39
00:03:20,971 --> 00:03:22,932
아, 하지 마
40
00:03:23,974 --> 00:03:25,267
저번 주 '무한도전' 봤어?
41
00:03:25,351 --> 00:03:26,894
어, 진짜 너무 재밌어
42
00:03:26,977 --> 00:03:29,229
아니, 무한상사 박 차장
왜 이렇게 웃겨?
43
00:03:29,313 --> 00:03:30,272
그러니까
44
00:03:30,356 --> 00:03:31,357
난 정준하
45
00:03:31,440 --> 00:03:34,443
그, 정 과장 홍합 머리
보기만 해도 너무 웃겨
46
00:03:34,526 --> 00:03:36,528
아, 실제로 보면 얼마나 웃길까
47
00:03:36,612 --> 00:03:38,322
웃겼구나
48
00:03:38,405 --> 00:03:40,407
그랬구나
49
00:03:40,491 --> 00:03:41,533
아, 보고 싶...
50
00:03:42,576 --> 00:03:43,535
야
51
00:03:44,578 --> 00:03:45,537
웃기냐, 내가?
52
00:03:46,330 --> 00:03:47,164
어?
53
00:03:47,831 --> 00:03:49,375
웃기냐고
54
00:04:02,596 --> 00:04:05,015
사는 게
참 즐겁나 보다, 너는
55
00:04:05,599 --> 00:04:07,184
나는 세상 개노잼인데
56
00:04:09,061 --> 00:04:10,479
어디 마음껏 웃어 봐
57
00:04:11,772 --> 00:04:12,606
미안해
58
00:04:13,274 --> 00:04:14,149
아, 진짜...
59
00:04:15,567 --> 00:04:16,568
오해야
60
00:04:16,652 --> 00:04:18,195
아까처럼 웃으라고
61
00:04:18,279 --> 00:04:19,613
웃으라고
62
00:04:19,697 --> 00:04:20,864
야, 웃어
63
00:04:20,948 --> 00:04:23,325
- 웃으라니까?
- 웃어!
64
00:04:23,909 --> 00:04:25,536
웃으라잖아!
65
00:04:26,245 --> 00:04:27,204
야, 비켜 봐
66
00:04:28,455 --> 00:04:29,456
야
67
00:04:29,540 --> 00:04:30,791
너 잘 들어
68
00:04:35,379 --> 00:04:36,922
너 앞으로
69
00:04:37,006 --> 00:04:38,841
이 소리 들으면 무조건 웃어
70
00:04:44,972 --> 00:04:46,432
아, 웃으라고!
71
00:04:47,099 --> 00:04:48,559
뭐야, 씨
72
00:04:48,642 --> 00:04:50,644
- 참아
- 저걸 보고 어떻게 참아요?
73
00:04:51,520 --> 00:04:53,605
아무것도 건들지 말고
끼어들지 말랬지
74
00:04:54,732 --> 00:04:56,317
저들 기억 속에
갇히고 싶어?
75
00:04:57,443 --> 00:04:59,153
아유, 진짜
76
00:04:59,945 --> 00:05:01,739
아, 저, 씨...
77
00:05:03,574 --> 00:05:05,075
자, 여기까지 하고
78
00:05:08,871 --> 00:05:12,833
다음 시간엔 오늘 수업한 데까지
쪽지 시험 볼 거니까 준비들 해
79
00:05:12,916 --> 00:05:14,960
아, 쌤!
80
00:05:15,044 --> 00:05:16,378
조용
조용, 조용!
81
00:05:16,462 --> 00:05:19,089
아유, 진짜
82
00:05:19,965 --> 00:05:21,300
뭐, 은비는 좋은가 보네
83
00:05:25,804 --> 00:05:27,848
자, 다음 시간에 보자
84
00:06:13,852 --> 00:06:14,812
은비야!
85
00:06:15,437 --> 00:06:16,522
은비야, 왜 그래?
86
00:06:20,526 --> 00:06:21,443
은비야, 괜찮아?
87
00:06:25,030 --> 00:06:27,074
담임한테 말하자, 응?
88
00:06:29,368 --> 00:06:31,787
그렇다고 이렇게 지내는 건
너무 힘들잖아
89
00:06:36,750 --> 00:06:39,586
뭐야? 질투 나게
90
00:06:40,546 --> 00:06:43,715
나 빼고 놀기 있기, 없기?
91
00:06:43,799 --> 00:06:45,175
왜 그래?
92
00:06:47,136 --> 00:06:49,179
오케이, 정했다
93
00:06:50,264 --> 00:06:51,640
은비야
94
00:06:52,307 --> 00:06:53,725
나 이제 너 말고
95
00:06:54,643 --> 00:06:55,894
얘랑 놀래
96
00:06:57,437 --> 00:06:58,605
어때?
97
00:06:58,689 --> 00:07:01,441
좋지? 너 이제 자유인데
98
00:07:06,738 --> 00:07:08,198
괜찮지?
99
00:07:11,076 --> 00:07:12,077
은비야
100
00:07:27,759 --> 00:07:29,636
음
101
00:07:32,431 --> 00:07:34,391
오케이, 알았어
102
00:07:37,144 --> 00:07:38,937
잘 지내보자, 친구
103
00:07:39,521 --> 00:07:40,606
같이 가자
104
00:07:40,689 --> 00:07:41,773
은비야
105
00:07:43,942 --> 00:07:44,943
은비야
106
00:07:47,321 --> 00:07:48,322
아, 안 돼
107
00:07:51,742 --> 00:07:52,576
죽을래?
108
00:07:52,659 --> 00:07:54,536
아니, 내가...
109
00:07:55,537 --> 00:07:56,830
내가 잘못했어
110
00:07:57,414 --> 00:07:58,290
아니...
111
00:07:58,373 --> 00:07:59,875
내가 잘못했어
112
00:08:01,668 --> 00:08:03,879
내가 이렇게 빌게
113
00:08:05,255 --> 00:08:06,507
잘못했어
114
00:08:15,224 --> 00:08:17,267
어머, 어머
115
00:08:21,230 --> 00:08:22,356
오
116
00:08:25,651 --> 00:08:26,693
가자
117
00:08:35,327 --> 00:08:36,495
은비야...
118
00:08:53,053 --> 00:08:54,846
- 뻥치지 마
- 진짜라니까
119
00:08:55,556 --> 00:08:57,224
- 설마 또?
- 아니야
120
00:09:03,480 --> 00:09:04,565
아유
121
00:09:15,576 --> 00:09:17,661
아, 진짜 웃겨
122
00:09:28,297 --> 00:09:29,715
으이그
123
00:09:30,424 --> 00:09:32,134
아, 아이씨
124
00:09:33,010 --> 00:09:34,595
야, 여기
125
00:09:34,678 --> 00:09:36,722
야, 우유, 우유 냄새
나는 거 아니야?
126
00:09:39,182 --> 00:09:41,643
- 아, 묻었어?
- 아, 뭐야, 아씨
127
00:09:42,853 --> 00:09:44,396
묻은 거 아니야?
아이...
128
00:09:47,232 --> 00:09:48,442
넌 누구?
129
00:09:50,152 --> 00:09:52,613
우릴 인지하게 되면
저들 기억 속에 갇히게 돼
130
00:10:10,380 --> 00:10:12,132
최준웅! 여기서 나가야 돼
131
00:10:12,215 --> 00:10:13,842
빨리!
132
00:10:16,887 --> 00:10:17,804
어디로 가야 되는데요?
133
00:10:17,888 --> 00:10:19,097
우리가 들어왔던 곳!
134
00:10:29,524 --> 00:10:31,276
팀장님
아, 나가는 문이...
135
00:10:31,360 --> 00:10:32,486
저희 이제 어떡해요?
136
00:10:33,195 --> 00:10:34,988
열쇠 구멍이 생기는 문을
찾아야 돼
137
00:11:07,270 --> 00:11:09,189
- 재수 없어, 노은비
- 노답 인생 노은비
138
00:11:09,272 --> 00:11:11,149
- 거지 노은비, 못생겼어
- 왜 사냐, 노은비?
139
00:11:11,233 --> 00:11:12,692
- 재활용 불가 은비
- 은비 꺼져
140
00:11:12,776 --> 00:11:13,735
거지 노은비, 못생김
141
00:11:22,327 --> 00:11:23,370
뭐야?
142
00:12:04,536 --> 00:12:06,997
극복해
143
00:12:07,080 --> 00:12:09,374
안 되면, 어?
144
00:13:14,773 --> 00:13:15,607
어?
145
00:13:26,952 --> 00:13:30,497
작가님 웃는 모습
처음 보는 것 같아요
146
00:14:44,988 --> 00:14:45,906
아, 됐다, 가죠
147
00:15:05,926 --> 00:15:06,927
아, 괜찮아요?
148
00:15:08,303 --> 00:15:09,638
내가 아무것도 하지 말랬지!
149
00:15:09,721 --> 00:15:10,722
아, 어떻게 가만히 있어요
150
00:15:10,805 --> 00:15:12,849
노, 노 작가님 죽을 뻔했는데
151
00:15:12,933 --> 00:15:14,434
그건 기억일 뿐이라고!
152
00:15:14,517 --> 00:15:16,019
아니, 나는
153
00:15:16,102 --> 00:15:18,730
그런 거 생각하기도 전에
그, 몸이 먼저 반응해서...
154
00:15:20,315 --> 00:15:21,483
아, 죄송합니다
155
00:15:22,651 --> 00:15:23,526
열쇠 내놔
156
00:15:23,610 --> 00:15:25,695
아, 그, 아이...
157
00:15:34,788 --> 00:15:36,373
그, 그게 왜
158
00:15:36,957 --> 00:15:37,916
부러졌을까
159
00:15:39,960 --> 00:15:42,837
아이, 그래도 제가 떨어진 거
재빠르게 주워서 열었는데
160
00:15:44,172 --> 00:15:45,340
어금니 꽉 깨물어
161
00:15:55,976 --> 00:15:57,686
맞다, 혜원이 너
162
00:15:57,769 --> 00:15:58,979
'셀레브리티' 인터뷰 했다며?
163
00:15:59,062 --> 00:16:01,439
올, 김혜원
164
00:16:01,523 --> 00:16:03,483
유명인 다 됐네?
165
00:16:03,566 --> 00:16:06,361
웹툰은 조회 수 장난 아니지
166
00:16:06,444 --> 00:16:07,988
거기다 이제 방송까지 타면
167
00:16:08,488 --> 00:16:10,448
진짜 연예인 되는 거 아니야?
168
00:16:10,532 --> 00:16:12,951
- 오, 셀럽
- 아이, 뭐래
169
00:16:13,034 --> 00:16:14,786
아, 원하면 사인해 줄게
170
00:16:14,869 --> 00:16:17,122
뭐야, 재수 없어
171
00:16:17,205 --> 00:16:19,165
아, 맞다
근데 노은비 안 왔어?
172
00:16:19,249 --> 00:16:21,334
걔 그 방송 작가로 있잖아
173
00:16:21,960 --> 00:16:23,545
노은비? 누구?
174
00:16:23,628 --> 00:16:25,547
와
얘 기억 못 하는 거 봐
175
00:16:25,630 --> 00:16:27,173
어유, 무서운 년
176
00:16:27,257 --> 00:16:28,591
뭔 소리야?
177
00:16:28,675 --> 00:16:30,677
왜, 딸깍딸깍
178
00:16:34,055 --> 00:16:35,682
아, 그 찌질...
179
00:16:35,765 --> 00:16:37,600
어머, 걔가 노은...
180
00:16:37,684 --> 00:16:39,310
대박, 걔가 걔였어?
181
00:16:39,394 --> 00:16:40,729
나 전혀 못 알아봤어
182
00:16:41,229 --> 00:16:42,647
세상 진짜 좁다, 야
183
00:16:42,731 --> 00:16:46,109
걔는
널 못 알아볼 리가 없었을 텐데
184
00:16:46,192 --> 00:16:47,110
이상하네
185
00:16:47,193 --> 00:16:49,279
뭐야, 나 쌩깐 거야?
186
00:16:49,362 --> 00:16:51,031
무서워서 모른 척했겠지
187
00:16:51,114 --> 00:16:52,407
네가 좀 괴롭혔냐?
188
00:16:52,490 --> 00:16:54,034
뭔 소리야
189
00:16:54,117 --> 00:16:55,827
내가? 언제?
190
00:17:21,770 --> 00:17:24,731
전 무엇보다
학폭 피해자들에게
191
00:17:27,817 --> 00:17:30,403
조금이라도
위로가 됐으면 좋겠어요
192
00:17:38,161 --> 00:17:39,996
저는 가해자를
옹호할 생각이 없거든요
193
00:17:43,666 --> 00:17:46,044
피해자 인생을
송두리째 바꿔 놨는데
194
00:17:57,347 --> 00:17:59,599
아씨, 웃으라고!
195
00:18:28,962 --> 00:18:31,422
아으, 진짜!
왜 가해자는 잘 살고 피해자만, 씨
196
00:18:32,423 --> 00:18:34,634
어딘가 부서져 보이더니
197
00:18:34,717 --> 00:18:37,804
과거에 갇혀 살고 있었네
수감자처럼
198
00:18:38,638 --> 00:18:40,682
잊지도 못하고, 바보같이
199
00:18:40,765 --> 00:18:42,767
아, 저런 기억을
어떻게 잊어요?
200
00:18:42,851 --> 00:18:45,228
아, 저런 기억이 뭐, 상처 낫듯
날이 개듯 막 다 없어져요?
201
00:18:47,188 --> 00:18:49,607
아이! 나 아까 '님' 붙였어
'김혜원 작가님'
202
00:18:49,691 --> 00:18:51,609
인간 같지도 않은 것한테 '님'
203
00:18:51,693 --> 00:18:52,777
아이, 어떻게 사람이 그래?
204
00:18:52,861 --> 00:18:54,696
아니, 정말 모르고 쓴 거 맞아?
205
00:18:54,779 --> 00:18:57,699
그, 양, 양심의 가책이 없나?
죄책감도 못 느끼나?
206
00:18:57,782 --> 00:18:59,701
발을 밟은 사람은 기억 못 해
207
00:18:59,784 --> 00:19:01,286
밟힌 사람만 기억하지
208
00:19:01,369 --> 00:19:02,954
쯧
209
00:19:03,496 --> 00:19:05,623
아이, 그것보다
그, 노은비 작가님 어떡해요
210
00:19:05,707 --> 00:19:06,875
내일 당장 인터뷰 있던데
211
00:19:18,720 --> 00:19:20,597
다녀왔습니다
기억은 잘 봤습니까?
212
00:19:20,680 --> 00:19:22,056
아, 그
장난 아니었습니다
213
00:19:22,140 --> 00:19:23,349
우리 갇혀서 못 나올 뻔했어요
214
00:19:23,433 --> 00:19:25,143
- 누구 때문인데?
- 죄송합니다
215
00:19:26,644 --> 00:19:27,729
고생하셨겠네요
216
00:19:30,190 --> 00:19:31,566
오늘도 못 찾았니?
217
00:19:32,984 --> 00:19:33,818
네
218
00:19:35,820 --> 00:19:36,654
일하자
219
00:19:44,120 --> 00:19:45,330
뭐야?
220
00:20:02,055 --> 00:20:03,973
네가 그 은비인 줄 몰랐어
221
00:20:09,854 --> 00:20:10,897
놀라긴
222
00:20:10,980 --> 00:20:12,523
얼굴 좀 펴
223
00:20:12,607 --> 00:20:14,984
누가 보면
내가 너 괴롭힌 줄 알겠다
224
00:20:22,408 --> 00:20:23,451
웃어, 은비야
225
00:20:24,494 --> 00:20:25,620
너 잘 웃잖아
226
00:20:33,962 --> 00:20:35,213
너한텐
227
00:20:38,007 --> 00:20:39,592
한때였는지 몰라도
228
00:20:41,594 --> 00:20:42,512
나한텐
229
00:20:47,016 --> 00:20:48,434
평생이었어
230
00:20:49,310 --> 00:20:50,353
그 상처가
231
00:20:58,278 --> 00:20:59,445
이야
232
00:21:00,446 --> 00:21:01,447
노은비
233
00:21:02,240 --> 00:21:03,616
너 많이 컸다?
234
00:21:06,494 --> 00:21:09,289
학교 다닐 때
내 눈도 똑바로 못 보던 게
235
00:21:13,543 --> 00:21:14,419
은비야
236
00:21:14,919 --> 00:21:16,462
까불지 마, 제발
237
00:21:17,046 --> 00:21:18,506
그냥
238
00:21:19,257 --> 00:21:22,343
그때처럼 가만히 있어, 응?
239
00:21:40,111 --> 00:21:41,404
다 되셨습니다
240
00:21:41,487 --> 00:21:42,530
감사합니다
241
00:21:44,115 --> 00:21:46,617
아유, 어쩐지 낯이 익더라니
242
00:21:46,701 --> 00:21:48,244
왜 말 안 했어?
243
00:21:48,870 --> 00:21:50,705
저 처음에 몰라봤잖아요
244
00:21:50,788 --> 00:21:52,081
우리 동창인 거 모르셨죠?
245
00:21:52,165 --> 00:21:53,750
세상이 이렇게 좁아요
246
00:21:55,126 --> 00:21:57,587
아, 어릴 때라 좀
247
00:21:57,670 --> 00:21:59,297
투닥거린 적도 있긴 한데
248
00:22:00,423 --> 00:22:02,925
지나고 보면 다 한때야, 그렇지?
249
00:22:10,308 --> 00:22:12,685
최준웅, 촬영 준비해
250
00:22:18,358 --> 00:22:19,776
눈알에도 힘 푸십시오
251
00:22:24,530 --> 00:22:26,365
그럼 시작할까요, 인터뷰?
252
00:22:48,304 --> 00:22:49,263
뭐예요?
253
00:22:50,181 --> 00:22:51,557
아, 제가
청력이 조금 예민해서
254
00:22:52,183 --> 00:22:54,018
그런 소리 좀 거슬려 가지고요
255
00:22:54,102 --> 00:22:57,480
아, 죄송해요
그러신 줄 모르고
256
00:22:57,563 --> 00:22:58,981
앞으로 주의할게요
257
00:23:12,078 --> 00:23:13,663
너 내가 오지랖 떨지 말라 그랬지
258
00:23:14,413 --> 00:23:16,624
아, 그럼 뭐, 어떻게 뭐
듣고만 있습니까?
259
00:23:16,707 --> 00:23:18,334
네, 듣고만 있습니다
260
00:23:18,417 --> 00:23:21,337
아, 노은비 작가 기억 봤으면
딸깍 저 소리 못 참는다니까요?
261
00:23:21,420 --> 00:23:22,839
참습니다
262
00:23:22,922 --> 00:23:25,049
지금 우리 할 일은
은비 씨의 자살을 막는 겁니다
263
00:23:25,133 --> 00:23:28,344
맞아, 우린 김혜원을
응징하러 온 게 아니니까
264
00:23:29,804 --> 00:23:31,973
덕분에 우리 팀의 앞날이
어두워져 버렸죠
265
00:23:32,056 --> 00:23:33,099
아이, 또 뭔 소리입니까?
266
00:23:33,182 --> 00:23:34,183
준웅 씨의 오지랖으로
267
00:23:34,267 --> 00:23:35,768
기억의 키를
날려 버리지 않았습니까
268
00:23:36,435 --> 00:23:37,603
다시는
다른 사람의 기억 속에
269
00:23:37,687 --> 00:23:39,105
들어갈 수 없게 되었단 소리입니다
270
00:23:40,606 --> 00:23:41,941
아이, 뭐
271
00:23:42,024 --> 00:23:44,235
아, 알았어요, 미안해요
272
00:23:51,784 --> 00:23:54,078
아프다더니
정신이 돌았니, 어?
273
00:23:54,162 --> 00:23:56,247
야, 당장 오늘
방송 내보내야 되는데 뭔 소리야?
274
00:23:57,999 --> 00:23:59,000
방송
275
00:24:00,459 --> 00:24:03,337
그냥 안 내보내면 안 될까요?
276
00:24:05,214 --> 00:24:07,884
미쳤어? 어?
방송 펑크를 내자고?
277
00:24:07,967 --> 00:24:09,051
김혜원 작가
278
00:24:09,552 --> 00:24:11,470
방송 나가면 안 되는 애예요
279
00:24:11,971 --> 00:24:14,682
걔가 학교 다닐 때
절 얼마나 괴롭혔는지 아세요?
280
00:24:14,765 --> 00:24:15,766
그러니까
281
00:24:15,850 --> 00:24:16,767
김혜원이 학교 다닐 때
282
00:24:16,851 --> 00:24:19,103
노 작가를
좀 괴롭혔다는 거잖아, 어?
283
00:24:19,187 --> 00:24:21,689
아니, 오래된 옛날 일 갖고
뭐, 방송 펑크를 내자는 거야?
284
00:24:22,940 --> 00:24:26,027
노 작가, 그, 방송인으로서
책임감이 없나, 어?
285
00:24:26,110 --> 00:24:27,653
아니, 개인 사생활
일일이 다 맞추면
286
00:24:27,737 --> 00:24:29,071
그게 프로야? 어?
287
00:24:29,155 --> 00:24:31,407
무슨 애들도 아니고
학교 다닐 때 좀 싸운 거 가지고
288
00:24:31,490 --> 00:24:33,492
그, 무조건 남 탓만 하지 말고
289
00:24:33,576 --> 00:24:36,412
왜 그렇게 됐는지
생각 좀 하란 말이야, 좀
290
00:24:43,211 --> 00:24:45,588
통화 끝까지 하지?
291
00:24:47,506 --> 00:24:48,674
담임한테 일렀던 것처럼
292
00:24:50,218 --> 00:24:53,304
왜, 뭐, 이번엔 도와줄 거 같아?
293
00:24:55,973 --> 00:24:57,016
아유
294
00:24:58,142 --> 00:24:59,518
표정 보니 아니네
295
00:24:59,602 --> 00:25:02,605
'너한테도 문제 있는 거 아니냐'
했나 보네?
296
00:25:03,189 --> 00:25:04,148
그때 담임처럼?
297
00:25:15,618 --> 00:25:16,535
은비야
298
00:25:19,121 --> 00:25:20,998
세상은 다 똑같아
299
00:25:21,582 --> 00:25:24,377
학교 다닐 때나 사회생활 할 때나
300
00:25:25,169 --> 00:25:27,755
너같이 아무것도 아닌 애들 편은
301
00:25:27,838 --> 00:25:29,090
없어
302
00:25:31,425 --> 00:25:32,718
그러니깐
303
00:25:33,302 --> 00:25:34,470
웃어, 은비야
304
00:25:36,973 --> 00:25:38,015
웃으라고
305
00:25:40,309 --> 00:25:41,519
웃으라고
306
00:25:42,228 --> 00:25:43,521
어?
307
00:25:47,942 --> 00:25:48,901
그만...
308
00:25:50,111 --> 00:25:51,153
그만해
309
00:25:56,617 --> 00:25:57,827
아이씨
310
00:26:02,206 --> 00:26:03,582
어
작, 작, 작, 작, 작가님!
311
00:26:04,125 --> 00:26:05,501
안 돼
312
00:26:06,502 --> 00:26:07,878
아휴, 진짜
313
00:26:09,588 --> 00:26:11,340
상태가 심각합니다
314
00:26:11,424 --> 00:26:12,758
어떡하죠?
315
00:26:13,342 --> 00:26:14,260
막아야지
316
00:26:14,343 --> 00:26:16,053
"우울 수치"
317
00:27:22,578 --> 00:27:24,455
작가님, 작가님
318
00:27:24,538 --> 00:27:26,499
하지 마세요, 하지 마세요
319
00:27:26,582 --> 00:27:27,625
이거 아니야
320
00:27:28,584 --> 00:27:30,211
신경 쓰지
마세요
321
00:27:30,920 --> 00:27:31,754
놔요
322
00:27:31,837 --> 00:27:33,881
왜 작가님이 고통받는데?
323
00:27:33,964 --> 00:27:35,841
작가님이 피해자인데
왜 더 힘든데?
324
00:27:36,592 --> 00:27:37,468
들어가지 마요
325
00:27:38,344 --> 00:27:41,013
내가, 내가 어떻게든
도와줄게요, 예?
326
00:27:46,894 --> 00:27:48,062
아니요
327
00:27:50,356 --> 00:27:52,608
다들 자기한테 피해 갈까 봐
328
00:27:54,235 --> 00:27:55,528
도와주지도 않아요
329
00:27:57,530 --> 00:27:59,031
그때나 지금이나
330
00:28:00,074 --> 00:28:02,159
변한 건 하나도 없다고
331
00:28:06,038 --> 00:28:07,331
터널 같아
332
00:28:08,082 --> 00:28:09,208
끝도 없는
333
00:28:13,462 --> 00:28:15,297
벗어날 수가 없다고요!
334
00:28:15,381 --> 00:28:16,715
아, 저...
335
00:28:21,095 --> 00:28:22,012
그래서
336
00:28:22,596 --> 00:28:25,141
고작 선택한 게
옥상에서 떨어져 죽는 거니?
337
00:28:25,224 --> 00:28:27,351
정말 그게 최선의 방법이야?
338
00:28:28,936 --> 00:28:29,937
그래, 그럼
339
00:28:30,521 --> 00:28:31,772
죽어
340
00:28:31,856 --> 00:28:34,191
죽음이 해답으로 느껴졌다면
341
00:28:34,942 --> 00:28:36,235
죽어
342
00:28:49,165 --> 00:28:51,709
죽는 것쯤 이미 올라오면서
결심한 거 아니야?
343
00:28:53,586 --> 00:28:54,628
왜
344
00:28:55,421 --> 00:28:57,715
무서워? 이제 와서?
345
00:28:59,216 --> 00:29:00,134
아니면
346
00:29:00,718 --> 00:29:03,179
너 힘들다는 거 알아 달라고
징징거리는 거야?
347
00:29:06,265 --> 00:29:07,308
제가
348
00:29:08,642 --> 00:29:10,311
징징대는 건가요?
349
00:29:10,895 --> 00:29:12,480
미쳤어요? 예?
350
00:29:13,189 --> 00:29:15,316
지금 뭐 하자는 거예요!
351
00:29:15,399 --> 00:29:16,233
쟤 데리고 나가
352
00:29:17,443 --> 00:29:19,445
아, 누가 누굴 데리고 나가
353
00:29:19,528 --> 00:29:21,363
아, 잠시만, 작가님!
354
00:29:25,451 --> 00:29:26,911
지금 뭐 하자는 거예요?
355
00:29:26,994 --> 00:29:29,497
당신들 사람 살리는
저승사자라면서
356
00:29:29,580 --> 00:29:31,123
근데 지금 저게 할 소리냐고!
357
00:29:31,707 --> 00:29:32,625
왜
358
00:29:32,708 --> 00:29:34,794
아주 죽으라고 등 떠밀지, 어?
359
00:29:35,961 --> 00:29:38,798
진정하고
팀장님한테 맡기세요
360
00:29:39,799 --> 00:29:40,966
아이씨!
361
00:29:42,301 --> 00:29:44,470
시간이 지났으면 잊어버리든가
362
00:29:44,553 --> 00:29:46,305
잊지 못하면 이겨 내든가
363
00:29:47,181 --> 00:29:49,809
그래서, 네가 죽으면
다 끝날 것 같니?
364
00:29:50,810 --> 00:29:52,686
적어도 지금보단
365
00:29:54,355 --> 00:29:55,981
덜 고통스럽겠죠?
366
00:29:57,274 --> 00:29:58,317
그래, 맞아
367
00:29:58,818 --> 00:30:01,320
사는 것도 죽는 것도
368
00:30:01,904 --> 00:30:03,322
다 네 자유니까
369
00:30:30,599 --> 00:30:32,560
극복하려고 노력을 해
370
00:30:33,310 --> 00:30:34,603
안 되면 더 해
371
00:30:35,271 --> 00:30:37,106
이겨 낼 생각을 하긴 했어?
372
00:30:38,816 --> 00:30:40,734
네가 너무 나약해 빠져서
373
00:30:41,235 --> 00:30:43,070
싸울 용기도
374
00:30:43,153 --> 00:30:44,530
의지도 없지?
375
00:30:46,282 --> 00:30:48,325
만만하니깐 괴롭히는 거야
376
00:30:48,826 --> 00:30:49,910
만만하니까
377
00:30:52,162 --> 00:30:53,831
너 자체가 민폐덩어리야!
378
00:30:57,167 --> 00:30:58,752
무슨 말을 저렇게...
379
00:31:11,557 --> 00:31:13,767
저런 방법으로
사람을 살릴 수 있다고요?
380
00:31:13,851 --> 00:31:15,394
팀장님한테 맡깁니다
381
00:31:15,477 --> 00:31:17,396
위관 팀 생긴 지
얼마 안 됐다면서요
382
00:31:19,148 --> 00:31:20,816
우리도 최선을 다하고 있습니다
383
00:31:20,900 --> 00:31:21,984
확신해요?
384
00:31:24,028 --> 00:31:25,905
저런 방법으로
사람을 살릴 수 있는지
385
00:31:34,914 --> 00:31:36,165
준웅 씨!
386
00:31:48,135 --> 00:31:49,428
어쩌라고
387
00:31:51,931 --> 00:31:53,390
그래서
388
00:31:54,224 --> 00:31:55,893
나보고 어쩌라고!
389
00:31:57,436 --> 00:32:00,481
당신이 뭘 안다고
나한테 그런 소릴 해?
390
00:32:02,232 --> 00:32:03,317
벗어나려고
391
00:32:04,652 --> 00:32:06,195
잘 살아 보려고
392
00:32:09,949 --> 00:32:13,160
얼마나 내가 발버둥 쳤는데
393
00:32:18,540 --> 00:32:19,667
나는요
394
00:32:21,835 --> 00:32:24,004
웃는 거조차 상처여서
395
00:32:26,173 --> 00:32:27,883
다시 웃으려고
396
00:32:29,385 --> 00:32:31,804
얼마나 내가 애썼는데
397
00:32:33,639 --> 00:32:37,142
어떻게 내가 버텼는지
398
00:32:38,936 --> 00:32:40,521
당신이 알기나 해?
399
00:32:48,153 --> 00:32:49,154
근데
400
00:32:51,824 --> 00:32:53,325
안 된다고
401
00:32:53,409 --> 00:32:54,243
그래?
402
00:32:54,827 --> 00:32:56,453
그럼 다시 한번 물을게
403
00:32:57,538 --> 00:33:00,708
그래서, 죽으면 다 끝날 것 같니?
404
00:33:11,218 --> 00:33:15,431
살고 싶어
405
00:33:19,268 --> 00:33:22,479
나도 살고 싶어
406
00:33:23,981 --> 00:33:26,734
죽고 싶지 않아
407
00:33:29,445 --> 00:33:31,071
나도
408
00:33:31,989 --> 00:33:35,576
이렇게 죽고 싶지 않다고!
409
00:33:44,334 --> 00:33:45,711
아까 내가 했던 말
410
00:33:46,920 --> 00:33:48,172
잘 생각해 봐
411
00:33:49,423 --> 00:33:51,341
누가 했던 말들인지
412
00:33:54,803 --> 00:33:55,888
극복해
413
00:33:55,971 --> 00:33:57,473
'극복하려고 노력을 해'
414
00:33:57,556 --> 00:33:58,474
노력해
415
00:33:58,557 --> 00:33:59,850
'안 되면 더 해'
416
00:33:59,933 --> 00:34:01,477
안 되면 더 해
417
00:34:04,396 --> 00:34:05,731
매일 밤
418
00:34:06,273 --> 00:34:09,359
네 스스로
자신한테 읊조렸던 말일 텐데
419
00:34:10,861 --> 00:34:12,613
아, 뭐...
420
00:34:13,280 --> 00:34:14,698
뭐야, 당신?
421
00:34:15,532 --> 00:34:16,784
너 살리러 온 사람
422
00:34:18,452 --> 00:34:19,536
아니
423
00:34:22,289 --> 00:34:23,290
저승사자
424
00:35:00,536 --> 00:35:01,745
나도
425
00:35:02,412 --> 00:35:03,914
나도 살고 싶어
426
00:35:10,379 --> 00:35:11,755
넌 살자
427
00:35:27,813 --> 00:35:29,106
괜히 힐 신고 왔네
428
00:35:30,315 --> 00:35:31,358
어떻게...
429
00:35:32,609 --> 00:35:34,653
어때? 떨어져 보니까
430
00:35:45,080 --> 00:35:46,498
네가 잘못한 게 뭔데?
431
00:35:47,082 --> 00:35:48,041
잘못은
432
00:35:48,125 --> 00:35:50,169
아무 이유 없이 괴롭힌
걔들이 한 거 아니야?
433
00:35:51,170 --> 00:35:54,173
그러니까 일어나
그 자리가 너의 끝이 아니니까
434
00:35:55,841 --> 00:35:59,011
불행을 피한다고
행복해질 거 같아?
435
00:35:59,761 --> 00:36:02,639
스스로 구하지 않으면 구원도 없어
436
00:36:08,395 --> 00:36:09,688
그러니
437
00:36:09,771 --> 00:36:11,481
어느 누구도 감히 너를
438
00:36:12,149 --> 00:36:13,942
함부로 대하도록 내버려 두지 마
439
00:36:40,010 --> 00:36:41,511
수치가 아직...
440
00:36:42,387 --> 00:36:44,806
완전히 위험에서
벗어난 건 아닙니다
441
00:36:44,890 --> 00:36:47,309
이번엔 성공한 걸까요?
실패한 걸까요?
442
00:36:47,392 --> 00:36:50,395
실패면 우리 팀
진짜 해체되는 겁니까?
443
00:36:51,688 --> 00:36:52,606
아이참
444
00:36:52,689 --> 00:36:54,650
아이, 야, 야...
445
00:36:57,778 --> 00:36:58,612
아...
446
00:37:05,327 --> 00:37:08,121
아, 그, 그랬구나
447
00:37:08,205 --> 00:37:10,958
나를 보니 많이 당황스럽겠구나
448
00:37:11,833 --> 00:37:14,670
얼굴은 뭐
반기는 얼굴은 아니지만
449
00:37:14,753 --> 00:37:15,879
나는 반갑다
450
00:37:17,547 --> 00:37:19,341
웃으면 좋겠는데
451
00:37:19,424 --> 00:37:21,009
잘 안 웃는구나?
452
00:37:21,093 --> 00:37:22,678
그랬구나
453
00:37:25,722 --> 00:37:27,015
♪ 정 과장 ♪
454
00:37:27,099 --> 00:37:30,102
♪ 그것은 너와 나의 인생 ♪
455
00:37:30,185 --> 00:37:32,104
♪ 정 과장 ♪
456
00:37:35,190 --> 00:37:37,317
어? 웃었다, 웃었어, 어?
457
00:37:38,026 --> 00:37:40,988
웃는 걸 보니까, 어?
내 팬이 맞구나?
458
00:37:41,071 --> 00:37:42,781
아, 그, 그, 그랬구나
459
00:37:45,492 --> 00:37:46,827
나 이제 그만 가도 되지?
460
00:37:48,453 --> 00:37:50,122
그랬구나
461
00:37:50,706 --> 00:37:51,623
감사합니다, 정 과장님
462
00:37:51,707 --> 00:37:52,749
어, 어!
463
00:38:01,258 --> 00:38:02,259
작가님
464
00:38:14,354 --> 00:38:15,564
웃어요
465
00:38:17,566 --> 00:38:19,192
그때처럼 웃어요
466
00:38:28,952 --> 00:38:30,120
고마워요
467
00:38:30,996 --> 00:38:32,289
잘 버텨 줘서
468
00:38:34,958 --> 00:38:36,418
포기하지 않아서
469
00:38:38,712 --> 00:38:40,088
고맙습니다
470
00:38:53,977 --> 00:38:55,103
팀장님
471
00:38:55,896 --> 00:38:57,689
처음 보는데요, 이런 색깔은
472
00:39:02,444 --> 00:39:03,737
무슨 뜻일까요?
473
00:39:06,782 --> 00:39:07,783
아참
474
00:39:08,700 --> 00:39:10,369
내가 기술 팀에 지시해 놨어
475
00:39:10,452 --> 00:39:12,996
그, 레드라이트 어플
업그레이드해 놓으라고
476
00:39:14,539 --> 00:39:15,582
노은비
477
00:39:16,166 --> 00:39:17,918
아마 다시 시도하지 않을 거야
478
00:39:18,835 --> 00:39:20,128
자살 같은 건
479
00:39:21,421 --> 00:39:22,631
아
480
00:39:23,215 --> 00:39:24,925
우리가 성공했다는 의미군요
481
00:39:32,099 --> 00:39:35,519
항상 설명이 부족하다니까? 참
482
00:39:50,283 --> 00:39:52,202
내일은 날씨가 좋겠네
483
00:40:00,502 --> 00:40:01,503
근데요
484
00:40:03,088 --> 00:40:04,339
근데 만약에
485
00:40:04,423 --> 00:40:07,926
저희가 진짜 만약에 실패했으면
작가님은 어떻게 되는 거예요?
486
00:40:09,052 --> 00:40:10,303
그랬다면 지옥에서
487
00:40:10,387 --> 00:40:13,348
끝없는 후회 속 길을
걷게 될 겁니다
488
00:40:14,182 --> 00:40:16,726
이승에 남은 자들이
슬퍼하는 소리를 들으면서요
489
00:40:18,061 --> 00:40:19,938
아, 진짜 너무하네
490
00:40:20,021 --> 00:40:22,482
아, 작가님이
뭘 잘못했다고 벌을 받아요?
491
00:40:23,650 --> 00:40:25,235
벌이 아니라 대가야
492
00:40:25,944 --> 00:40:27,154
선택의 대가
493
00:40:27,654 --> 00:40:30,991
죽는 것보다 내일이 두려운 자들의
선택이었으니까
494
00:40:32,242 --> 00:40:34,786
후회 속을 걷는 대가를
치르는 거지
495
00:40:40,041 --> 00:40:41,126
둘은 퇴근해
496
00:40:42,461 --> 00:40:43,420
예?
497
00:40:45,005 --> 00:40:46,298
씁, 그...
498
00:40:46,923 --> 00:40:48,383
팀장님 어디 가시는 거예요?
499
00:40:49,801 --> 00:40:53,346
팀장님은 이제부터가
진짜 시작이죠
500
00:41:03,315 --> 00:41:06,067
작가님
지금 촬영장으로 이동하실게요
501
00:41:06,151 --> 00:41:07,152
네
502
00:41:17,245 --> 00:41:18,288
피디님?
503
00:41:27,631 --> 00:41:29,716
마지막으로
한 번만 더 기회를 줄게
504
00:41:29,799 --> 00:41:31,885
은비한테 진심으로 사과해
505
00:41:34,054 --> 00:41:35,430
아, 짜증 나
506
00:41:36,640 --> 00:41:39,476
아니, 왜 이제 와서 이러는 건데
뭐, 나보고 어쩌라고?
507
00:41:41,269 --> 00:41:42,562
난 기회를 줬다?
508
00:41:42,646 --> 00:41:43,772
근데 그 기회
509
00:41:44,523 --> 00:41:46,066
네가 방금 놓친 거야
510
00:41:46,149 --> 00:41:48,068
뭐래, 하, 참
511
00:41:52,489 --> 00:41:54,908
한 사람의 인격을
살해해 놓고
512
00:41:54,991 --> 00:41:57,077
항상 장난이라고 하지?
513
00:41:57,827 --> 00:41:59,663
근데 당하는 쪽은 지옥이야
514
00:42:00,247 --> 00:42:01,373
알아?
515
00:42:01,957 --> 00:42:03,124
죽을 것 같아
516
00:42:03,208 --> 00:42:04,376
버텨!
517
00:42:04,459 --> 00:42:06,962
아직 은비가 느낀 고통의
반의반도 안 돌려줬어
518
00:42:19,933 --> 00:42:22,310
사는 게
참 즐겁나 보다, 너는
519
00:42:23,687 --> 00:42:25,063
나는 세상 개노잼인데
520
00:42:29,109 --> 00:42:30,402
어디 마음껏 웃어 봐
521
00:42:38,535 --> 00:42:39,786
웃으라고
522
00:42:39,869 --> 00:42:41,788
- 야, 웃어
- 웃으라니까?
523
00:42:42,289 --> 00:42:43,665
웃어!
524
00:42:43,748 --> 00:42:45,667
- 그만...
- 웃으라잖아!
525
00:42:47,586 --> 00:42:49,004
제발 그만...
526
00:42:54,301 --> 00:42:55,218
야
527
00:42:56,219 --> 00:42:57,178
너 잘 들어
528
00:42:59,556 --> 00:43:00,849
너 앞으로
529
00:43:00,932 --> 00:43:02,809
이 소리 들으면 무조건 웃어
530
00:43:13,194 --> 00:43:14,738
아, 뭐, 뭐야
531
00:43:18,742 --> 00:43:19,784
살, 살려 주세요
532
00:43:20,827 --> 00:43:22,162
사, 살려 주세요
533
00:43:22,245 --> 00:43:24,748
아, 자, 잘못했어요
534
00:43:24,831 --> 00:43:25,832
잘못했어요
535
00:43:25,915 --> 00:43:27,208
아, 제발
536
00:43:27,292 --> 00:43:28,376
진짜 잘못했어요
537
00:43:28,460 --> 00:43:29,669
아, 제발 살려...
538
00:43:40,347 --> 00:43:41,931
자, 자, 잘못했어요
539
00:43:42,599 --> 00:43:44,851
다시는, 다, 다신...
540
00:43:53,026 --> 00:43:54,235
살려 주세요, 제발
541
00:43:54,319 --> 00:43:57,072
고작 그 잠깐에 살려 달라고?
542
00:43:57,739 --> 00:43:59,699
은비는 그 지옥 같은 시간을
543
00:43:59,783 --> 00:44:02,994
매일매일 울며 버티다
죽음까지 생각했는데
544
00:44:06,748 --> 00:44:07,999
피해자들의 편에 서
545
00:44:08,083 --> 00:44:11,002
가해자들을
응징한다는 내용의 인기 웹툰
546
00:44:11,086 --> 00:44:13,129
'복순이'의 김혜원 작가가
547
00:44:13,213 --> 00:44:17,342
학창 시절 학교 폭력을 주동했던
가해자라는 사실이 알려져
548
00:44:17,425 --> 00:44:18,760
사회적으로 물의를 빚고 있습니다
549
00:44:18,843 --> 00:44:21,179
최근 한 온라인 커뮤니티
게시판에는...
550
00:44:21,262 --> 00:44:22,097
아니야
551
00:44:22,180 --> 00:44:25,141
이제부터 널 모르는 사람들한테
욕을 먹게 될 거야
552
00:44:25,225 --> 00:44:28,728
너의 영혼의 살점을
뜯어 먹으면서 말이지
553
00:44:28,812 --> 00:44:30,897
그래도 사는 게 나을걸?
554
00:44:30,980 --> 00:44:33,108
죽어서 오는 지옥은
555
00:44:33,191 --> 00:44:34,693
더 끔찍할 테니까
556
00:44:45,995 --> 00:44:47,539
아니야
557
00:44:49,416 --> 00:44:50,500
아니야
558
00:44:50,583 --> 00:44:52,335
야, 김혜원 어떡하니
559
00:44:52,419 --> 00:44:54,921
어떡하긴, 망한 거지
560
00:44:55,004 --> 00:44:56,923
잘됐다
잘난 척하더니
561
00:44:57,632 --> 00:44:58,758
자기가 자초한 거지
562
00:44:58,842 --> 00:45:01,344
아, 괜히 우리까지
엮여 들어가진 않겠지?
563
00:45:01,428 --> 00:45:02,720
우리가 뭘 했다고?
564
00:45:02,804 --> 00:45:04,764
하긴 우리가 뭘
565
00:45:06,975 --> 00:45:08,601
뭘 많이 하긴 했지
566
00:45:12,230 --> 00:45:14,441
이젠 너희들 차례
567
00:45:27,912 --> 00:45:29,164
학교 폭력
의혹에 대해
568
00:45:29,247 --> 00:45:32,292
김혜원 씨는
침묵을 이어 가고 있는 상황입니다
569
00:45:32,375 --> 00:45:34,794
한편 '셀레브리티'
프로그램 제작진은
570
00:45:34,878 --> 00:45:38,756
이 사실을 알고도
그대로 방송을 내보내는가 하면
571
00:45:38,840 --> 00:45:41,843
제작진 중 피해자까지
있었던 것으로 드러나
572
00:45:41,926 --> 00:45:43,636
큰 충격을 주고 있습니다
573
00:45:43,720 --> 00:45:45,430
사실로 밝혀진다 해도
574
00:45:45,513 --> 00:45:48,266
시간이 지나
법적 책임을 묻기 힘들고
575
00:45:48,349 --> 00:45:49,851
증거가 없을 경우에는...
576
00:45:49,934 --> 00:45:52,645
네, 제가 노은비인데요
577
00:45:53,605 --> 00:45:56,858
피해자들은 오늘도
답답한 가슴앓이를 하고 있습니다
578
00:45:57,442 --> 00:45:58,985
추가 제보 필요하시면
579
00:45:59,986 --> 00:46:01,696
제가 인터뷰하겠습니다
580
00:46:34,145 --> 00:46:35,897
잘할 거라고 했잖아
581
00:46:35,980 --> 00:46:37,524
근데 좀 아슬아슬하긴 했다
582
00:46:39,359 --> 00:46:40,485
이유가 뭘까
583
00:46:41,736 --> 00:46:42,654
이유가 뭐길래
584
00:46:42,737 --> 00:46:45,240
갑자기 팀을 해체한다느니
겁이나 주고
585
00:46:46,449 --> 00:46:47,784
이유가 뭐가 있겠니
586
00:46:47,867 --> 00:46:49,577
빨리 그 사람 만나라는 거지
587
00:46:52,539 --> 00:46:55,416
네가 진짜 살려야 할 그 사람
588
00:46:55,500 --> 00:46:57,961
대체 그 사람
언제 만날 수 있는 건데?
589
00:46:58,044 --> 00:46:59,420
진짜 있기는 있어요?
590
00:46:59,504 --> 00:47:01,422
언젠가는 반드시 만날 거야
591
00:47:01,506 --> 00:47:04,259
그래야 네가 원하는 것도
이뤄지는 거고
592
00:47:08,680 --> 00:47:09,681
그 친구는 어떠니?
593
00:47:10,390 --> 00:47:12,141
나름 선방하는 거 같던데
594
00:47:12,809 --> 00:47:15,186
고장 난 시계도
하루에 두 번은 맞으니까
595
00:47:16,271 --> 00:47:17,230
음, 꼴통이네
596
00:47:17,855 --> 00:47:18,982
맞아요
597
00:47:19,065 --> 00:47:20,733
뭐, 그렇게 허접하진 않아요
598
00:47:20,817 --> 00:47:21,985
그럼 같이 일해 보지
599
00:47:22,068 --> 00:47:24,487
아니요, 그러고 싶지 않아요
600
00:47:32,662 --> 00:47:34,289
아직도 마음 못 정했니?
601
00:47:41,296 --> 00:47:42,255
아니요
602
00:47:44,132 --> 00:47:45,258
결정했어요
603
00:47:49,721 --> 00:47:51,097
안녕하십니까!
604
00:47:52,765 --> 00:47:54,767
와, 왔다!
605
00:47:54,851 --> 00:47:55,768
드디어 왔다
606
00:47:55,852 --> 00:47:57,645
- 반가워요
- 아이고, 환영합니다, 아이고
607
00:47:57,729 --> 00:47:58,646
오, 체력 좋아 보인다
608
00:47:58,730 --> 00:48:01,190
아이고, 우리 신입 왔네
609
00:48:02,233 --> 00:48:03,276
잘생겼다
610
00:48:03,359 --> 00:48:04,902
신입, 우리 한번 열심히 해 봅시다
611
00:48:04,986 --> 00:48:06,571
예, 열심히 하겠습니다!
612
00:48:11,951 --> 00:48:13,202
마셔, 응
613
00:48:14,537 --> 00:48:16,748
그, 오른쪽 한 프레임만
좀 당겨 봐
614
00:48:17,874 --> 00:48:18,875
어, 좀만 더 앞으로
615
00:48:18,958 --> 00:48:20,918
어? 아, 아니, 옆으로
616
00:48:22,879 --> 00:48:24,130
좀만 더
617
00:48:24,213 --> 00:48:25,882
응, 그렇지, 그렇지
618
00:48:25,965 --> 00:48:27,884
응, 응
619
00:48:27,967 --> 00:48:29,469
어? 잘해?
620
00:48:29,552 --> 00:48:31,554
이, 스피드만 좀 올리면 되겠다
621
00:48:33,431 --> 00:48:35,850
아유, 재능 있어, 응?
622
00:48:35,933 --> 00:48:38,227
아이, 좀만 하면
아주 감동 스토리 주마등 영상
623
00:48:38,311 --> 00:48:39,270
쫙 뽑겠던데?
624
00:48:39,354 --> 00:48:40,605
응, 좋다
625
00:48:40,688 --> 00:48:43,024
그래그래
다른 팀 안 가길 잘했어
626
00:48:43,107 --> 00:48:45,360
여기가 인생을
쫙 돌아보기 좋다니까?
627
00:48:45,443 --> 00:48:46,402
그렇지
628
00:48:46,486 --> 00:48:48,613
아, 근데 그, 위관 팀 어땠어?
629
00:48:48,696 --> 00:48:50,198
그 팀 엄청 우중충하지?
630
00:48:51,991 --> 00:48:54,452
그래, 그, 허구한 날
자살하는 애들 들여다보고
631
00:48:54,535 --> 00:48:56,287
아유, 그게 할 짓이겠어?
632
00:48:56,371 --> 00:48:57,789
근데 왜 그런 거야?
633
00:48:58,373 --> 00:48:59,540
의지가 약해서 그런가?
634
00:48:59,624 --> 00:49:00,833
보통 그렇지, 뭐
635
00:49:00,917 --> 00:49:04,170
하긴 그런 사람들
주마등 편집하다 보면
636
00:49:04,253 --> 00:49:06,673
세상 자기만 힘들다고
생각을 하더라고
637
00:49:06,756 --> 00:49:08,383
너만 힘드냐? 나도 힘들다
638
00:49:08,466 --> 00:49:10,218
무슨 소리야?
우리가 더 힘들다
639
00:49:11,886 --> 00:49:13,930
하여튼 별것도 아닌 일에
힘들어하고 말이야
640
00:49:16,349 --> 00:49:17,600
으이그
641
00:49:17,684 --> 00:49:19,310
나도
642
00:49:20,144 --> 00:49:24,148
이렇게 죽고 싶지 않다고!
643
00:49:24,691 --> 00:49:26,192
- 아유
- 직접 보니까 더 그렇지? 그렇지?
644
00:49:26,275 --> 00:49:27,777
아니요!
645
00:49:33,908 --> 00:49:35,201
제가 봤을 때는
646
00:49:35,284 --> 00:49:38,830
그저 웃으면서 평범하게 살고 싶은
사람들이었고요
647
00:49:39,789 --> 00:49:41,124
죽고 싶은 게 아니라
648
00:49:42,125 --> 00:49:44,711
그렇게 살고 싶지
않았던 것뿐이거든요
649
00:49:46,003 --> 00:49:47,255
그러니까
650
00:49:48,589 --> 00:49:50,842
아무것도 모르면서!
651
00:49:52,802 --> 00:49:56,639
그렇게 함부로
말씀하시지 마시라고요!
652
00:50:03,938 --> 00:50:04,772
대답 안 합니까!
653
00:50:04,856 --> 00:50:07,650
네, 어, 어, 그래, 응
654
00:50:19,620 --> 00:50:23,791
왜 갑자기 급발진을 해서
일을 이 지경으로 만들었니
655
00:50:26,878 --> 00:50:27,962
아이, 뭐야
656
00:50:29,213 --> 00:50:32,467
그럼 나 3년 동안 코마 상태에
있다가 깨어나는 거야?
657
00:50:39,432 --> 00:50:40,433
아, 그냥...
658
00:50:41,476 --> 00:50:44,270
그냥 잠시 미쳤었다고 하면
봐주지 않을까?
659
00:50:44,353 --> 00:50:45,396
아, 진짜
660
00:50:47,315 --> 00:50:49,525
아이씨
661
00:52:04,809 --> 00:52:06,644
조금만 더 겁을 주면
662
00:52:08,354 --> 00:52:11,691
알아서 살려 달라, 나가게 해 달라
663
00:52:12,358 --> 00:52:15,820
아니면 제발 잊게 해 달라
그럴 줄 알았는데
664
00:52:15,903 --> 00:52:17,488
너는 기어이
665
00:52:17,572 --> 00:52:19,740
어떻게 날 한 번도 찾질 않느냐
666
00:52:22,493 --> 00:52:24,036
살려 주든가
667
00:52:24,120 --> 00:52:25,371
안 믿는다
668
00:52:26,122 --> 00:52:28,875
아니면 나가게 해 주든가
669
00:52:28,958 --> 00:52:30,126
거짓말
670
00:52:31,502 --> 00:52:32,628
진심인데
671
00:52:32,712 --> 00:52:33,588
됐다
672
00:52:33,671 --> 00:52:37,967
회한도 원망도 없는 이곳이
무슨 지옥이냐
673
00:52:38,634 --> 00:52:39,844
기억나느냐?
674
00:52:39,927 --> 00:52:43,514
네가 처음 이곳에 왔던 날
내게 부탁했던 거
675
00:52:49,437 --> 00:52:50,354
들어주랴?
676
00:52:52,106 --> 00:52:55,276
대신 앞으로 주마등에서 일을 해라
677
00:52:56,277 --> 00:52:58,779
그리고 먼 훗날 때가 되면
678
00:52:58,863 --> 00:53:01,616
네가 반드시 구해야 할 사람이
나타날 거다
679
00:53:02,533 --> 00:53:04,911
그의 죽음을 네가 막아라
680
00:53:07,204 --> 00:53:10,499
물론 네가 원하는 걸
얻고 싶다면 말이다
681
00:53:11,751 --> 00:53:12,960
자
682
00:53:13,878 --> 00:53:17,757
선택은 너한테 달렸으니
이제부터라도 잘 생각하렴
683
00:53:21,010 --> 00:53:22,470
그자가 누굽니까?
684
00:53:22,553 --> 00:53:24,680
스스로 목숨을 끊을 자다
685
00:53:25,431 --> 00:53:26,933
살아 있음의 소중함
686
00:53:27,016 --> 00:53:30,311
그 가치를 잃어버린
가엾은 그를 구해라
687
00:53:33,356 --> 00:53:34,982
알겠습니다
688
00:53:53,042 --> 00:53:54,043
싫습니다
689
00:53:54,126 --> 00:53:57,505
아니, 깽판 치고 나간
사람을 왜 또 우리가 받아요?
690
00:53:57,588 --> 00:54:00,007
그러게
거 좀 잘 데리고 있지
691
00:54:00,091 --> 00:54:02,468
어머
그럼 명부 팀에서 받든가
692
00:54:02,551 --> 00:54:04,595
왜, 왜 우리?
693
00:54:06,097 --> 00:54:07,640
저희도 안 됩니다
694
00:54:07,723 --> 00:54:09,892
그 많은 자격증 중에
한자는 안 땄더라고요
695
00:54:11,519 --> 00:54:13,604
차라리 기술 지원 팀은 어때요?
696
00:54:13,688 --> 00:54:15,314
문과래요
697
00:54:15,398 --> 00:54:16,440
아까비
698
00:54:18,943 --> 00:54:21,737
그래, 뭐
그럼 어쩔 수가 없지
699
00:54:22,613 --> 00:54:23,990
그럼
700
00:54:25,449 --> 00:54:26,325
최준웅은 다시 코마...
701
00:54:26,409 --> 00:54:27,785
제가 받을게요
702
00:54:44,844 --> 00:54:46,429
제가 받겠습니다
703
00:55:00,609 --> 00:55:01,444
구련
704
00:55:05,906 --> 00:55:07,158
아니
705
00:55:07,241 --> 00:55:09,160
이제 구 팀장이라 불러야겠지
706
00:55:15,583 --> 00:55:17,460
그날 바로 알아봤어야 했는데
707
00:55:24,717 --> 00:55:25,718
놔
708
00:55:26,677 --> 00:55:29,847
아니야
제발, 제발 살려 주세요
709
00:55:29,930 --> 00:55:33,184
저, 저 이렇게 죽고 싶지 않았어요
710
00:55:33,851 --> 00:55:35,227
- 놓으라고
- 안 돼요
711
00:55:35,311 --> 00:55:37,271
- 안 돼요, 안 돼
- 제발
712
00:55:37,354 --> 00:55:38,481
놓으라고!
713
00:55:45,488 --> 00:55:48,407
앞으로는 자살자들을
인도하는 경우면 모를까
714
00:55:48,491 --> 00:55:49,825
마주치지 말도록 하지
715
00:55:51,160 --> 00:55:52,536
불쾌하니까
716
00:56:44,004 --> 00:56:45,005
아, 잠깐만
717
00:56:45,089 --> 00:56:46,423
나 왜 핸드폰도 없냐
718
00:56:46,507 --> 00:56:48,801
저, 매, 매니저, 매니저!
719
00:56:48,884 --> 00:56:50,177
아이, 큰일 났네, 이거
720
00:56:50,261 --> 00:56:52,513
- 도움이 필요하십니까?
- 어유, 깜짝이야
721
00:56:55,599 --> 00:56:58,310
아, 저, 선생님
저, 죄, 죄송한데요
722
00:56:58,394 --> 00:56:59,436
저기
723
00:56:59,520 --> 00:57:01,522
휴지 있으면
조금만 주실래요?
724
00:57:03,858 --> 00:57:04,859
저도
725
00:57:06,819 --> 00:57:08,571
도움이 필요합니다
726
00:57:08,654 --> 00:57:09,864
아이, 거기도 없어요?
727
00:57:10,364 --> 00:57:12,491
아이
바빠 죽겠는데, 정말, 참
728
00:57:17,121 --> 00:57:18,080
아이, 뭐 하는 거예요?
729
00:57:18,164 --> 00:57:19,832
저를 도와주시겠습니까?
730
00:57:19,915 --> 00:57:21,083
아, 뭔 소리야
731
00:57:22,793 --> 00:57:24,044
그렇다면 이제
732
00:57:24,128 --> 00:57:25,337
두 칸입니다
733
00:57:28,507 --> 00:57:30,176
아, 이거 미친놈이야? 이거...
734
00:57:32,011 --> 00:57:33,971
저를 도와주시겠습니까?
735
00:57:34,555 --> 00:57:35,389
이제 한 칸입니다
736
00:57:35,473 --> 00:57:38,767
아니, 하, 한 칸으로
어떻게 이, 이걸 닦아요?
737
00:57:38,851 --> 00:57:40,144
엉덩이에 붙이든가
738
00:57:40,811 --> 00:57:42,313
아니면
739
00:57:42,396 --> 00:57:43,606
저를 도와주시든가요
740
00:57:47,443 --> 00:57:49,153
아이, 진짜
741
00:57:49,236 --> 00:57:50,946
정준하 씨 존엄성
742
00:57:51,030 --> 00:57:52,198
나?
743
00:57:52,281 --> 00:57:53,991
지켜 드리고 싶습니다
744
00:58:01,707 --> 00:58:03,250
아
어디 있는데 그래? 아...
745
00:58:03,334 --> 00:58:04,627
- 아, 빨리 가요!
- 아, 잠깐만!
746
00:58:04,710 --> 00:58:07,004
아이, 매니저가...
나 윗도리하고 내 핸드폰!
747
00:58:07,087 --> 00:58:08,797
네, 잘 챙겨 주세요!
748
00:58:08,881 --> 00:58:10,508
아, 정말, 연예인 불편하게
749
00:58:10,591 --> 00:58:11,634
아, 왜 이래, 이거
750
00:58:42,831 --> 00:58:45,376
오늘부로
이승에서의 최준웅은 없습니다
751
00:58:45,876 --> 00:58:47,878
- 보고해
- 이름 남궁재수
752
00:58:47,962 --> 00:58:49,964
경찰 공시 3년 차
753
00:58:50,047 --> 00:58:51,757
내가 뭘 그렇게 잘못했는데
754
00:58:51,840 --> 00:58:54,134
왜 나는 안 되는데!
755
00:58:54,218 --> 00:58:56,512
최준웅 씨
가장 가까운 친구입니다
756
00:58:56,595 --> 00:58:57,638
재수야
757
00:59:02,601 --> 00:59:03,852
남궁재수, 미쳤어?
758
00:59:04,979 --> 00:59:06,897
우리 팀 직원들을
미리 보내 놓도록 하죠
759
00:59:06,981 --> 00:59:08,023
구 팀장님
760
00:59:08,107 --> 00:59:09,191
치킨이면 될 것 같아요
761
00:59:09,275 --> 00:59:11,277
재수 여섯 살 땐가
아버지랑 같이 먹었던...
762
00:59:11,360 --> 00:59:14,154
아무리 사자라고 해도
과거로 갈 방법은 없습니다
763
00:59:14,238 --> 00:59:15,614
방법은 만들면 되는 거야
764
00:59:16,240 --> 00:59:17,700
남궁재수 잘 지키고 있어
765
00:59:19,201 --> 00:59:21,870
우리 주위에는
여러 복합적인 이유들로
766
00:59:21,954 --> 00:59:25,040
우울감과 어려움을 겪고 있는
이웃들이 있습니다
767
00:59:25,124 --> 00:59:26,959
따듯한 관심으로 지켜봐 주세요
768
00:59:27,042 --> 00:59:30,588
그리고 그들이 어떤
어려움이 있는지 물어봐 주세요
769
00:59:30,671 --> 00:59:32,506
여러분이 건네는 따듯한 한마디가
770
00:59:32,590 --> 00:59:37,011
가족, 친구, 동료, 이웃의
소중한 생명을 지킬 수 있는
771
00:59:37,094 --> 00:59:38,262
큰 위로가 됩니다
772
00:59:38,345 --> 00:59:39,888
전문가의 도움이 필요하다면
773
00:59:39,972 --> 00:59:43,434
자살 예방 상담 전화
1393으로 연결해 주세요
53089