Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:17,244
[pencil scratching]
2
00:00:55,840 --> 00:00:58,969
[distant thunder rumbling]
3
00:01:24,200 --> 00:01:27,124
[dog barking]
4
00:02:18,680 --> 00:02:21,570
[indistinct radio chatter]
5
00:02:21,600 --> 00:02:23,682
[plane flies overhead]
6
00:02:30,080 --> 00:02:33,402
(Eugenio)
Hey, Ken.
7
00:02:33,440 --> 00:02:35,602
[chuckles]
8
00:02:35,640 --> 00:02:36,880
What's up?
9
00:02:36,920 --> 00:02:39,048
You're getting
skinnier on me.
10
00:02:39,080 --> 00:02:40,047
Yeah.
11
00:02:40,080 --> 00:02:42,128
[laughter]
12
00:02:44,480 --> 00:02:47,245
Where's my money?
13
00:02:47,280 --> 00:02:49,965
Your friend was late
four hours last week.
14
00:02:50,000 --> 00:02:53,129
And he's late
again today.
15
00:02:53,160 --> 00:02:54,400
So...
16
00:02:54,440 --> 00:02:56,010
go have a talk with him.
17
00:03:00,000 --> 00:03:04,210
The talk is happening
right now.
18
00:03:04,240 --> 00:03:06,971
You're going nowhere
until Clive gets here.
19
00:03:17,600 --> 00:03:18,761
[siren wailing]
20
00:03:18,800 --> 00:03:22,327
[D. Alvin's Cornejo]
21
00:03:22,360 --> 00:03:24,840
♪ Yeah, the kids
call him Cornejo ♪
22
00:03:24,880 --> 00:03:27,121
♪ 'Cause he was fast
on his feet ♪
23
00:03:27,160 --> 00:03:29,003
♪ And he was quick
with his fists ♪
24
00:03:29,040 --> 00:03:31,566
♪ If he had trouble
in the streets ♪
25
00:03:31,600 --> 00:03:34,001
♪ But when his old man
would hit the bottle ♪
26
00:03:34,040 --> 00:03:36,168
♪ He'd kick Cornejo's ass ♪
27
00:03:36,200 --> 00:03:37,850
♪ And with a wounded heart ♪
28
00:03:37,880 --> 00:03:41,362
♪ Cornejo swore
he'd outrun his past ♪
29
00:03:41,400 --> 00:03:44,006
♪ Run, Cornejo, run ♪
30
00:03:44,040 --> 00:03:45,690
Ahh.
31
00:03:45,720 --> 00:03:47,404
[sniffs and sighs]
32
00:03:47,440 --> 00:03:49,681
[music stops]
33
00:03:49,720 --> 00:03:51,882
[police radio chatter]
34
00:03:51,960 --> 00:03:54,042
[door closes]
35
00:03:59,560 --> 00:04:01,130
[engine shuts off]
36
00:04:03,200 --> 00:04:05,043
[knocking]
37
00:04:08,360 --> 00:04:11,125
Never seen no speed limit
on this road, Sheriff Kilbaught,
38
00:04:11,160 --> 00:04:12,764
so I...
39
00:04:12,800 --> 00:04:17,124
so I made a...
a modest estimate.
40
00:04:17,160 --> 00:04:21,165
Never been anything modest
about your modesty, Clive.
41
00:04:21,240 --> 00:04:23,288
This truck don't go
a mile over 50, Sheriff.
42
00:04:23,320 --> 00:04:25,448
Now, you were driving
a different truck this morning.
43
00:04:25,480 --> 00:04:27,130
I've been watching you
the last few weeks,
44
00:04:27,160 --> 00:04:28,969
driving back and forth,
45
00:04:29,000 --> 00:04:31,526
back and forth,
back and forth.
46
00:04:31,560 --> 00:04:33,688
Now, we both know there
ain't nothing in this town
47
00:04:33,720 --> 00:04:35,290
worth taking
a second look at.
48
00:04:35,320 --> 00:04:36,207
Yeah.
49
00:04:36,240 --> 00:04:37,730
That against the law
now, Sheriff?
50
00:04:37,760 --> 00:04:40,491
Okay, come on, out.
51
00:04:40,520 --> 00:04:44,241
Even your mama thinks
you're a piece of shit.
52
00:04:44,280 --> 00:04:45,566
[sighs]
53
00:04:45,600 --> 00:04:47,284
You don't belong here.
54
00:04:49,680 --> 00:04:52,411
You got me thinking.
55
00:04:52,440 --> 00:04:53,805
Two trucks...
56
00:04:53,840 --> 00:04:55,922
hauling the same junk
in the same day?
57
00:04:55,960 --> 00:04:57,121
I mean, what's
garbage like you
58
00:04:57,160 --> 00:04:58,571
doing with garbage
like this?
59
00:04:58,600 --> 00:04:59,806
Come on, open her up.
60
00:04:59,840 --> 00:05:01,126
It's the only job
I can get,
61
00:05:01,160 --> 00:05:05,085
seeing as how people
are so damn discriminant...
62
00:05:05,120 --> 00:05:07,361
against those
who have paid their dues.
63
00:05:07,400 --> 00:05:08,925
Discriminant?
64
00:05:08,960 --> 00:05:10,610
Hell of a word
there, Clive.
65
00:05:10,640 --> 00:05:12,608
But it ain't your word.
66
00:05:12,640 --> 00:05:16,326
(Leland) What did you do
with the other truck, huh?
67
00:05:16,360 --> 00:05:17,885
You're gonna
start walking--
68
00:05:17,920 --> 00:05:19,649
[thunder rumbles]
69
00:05:19,680 --> 00:05:21,045
Hey.
70
00:05:22,760 --> 00:05:23,921
What you got there, boy?
71
00:05:23,960 --> 00:05:27,282
You spit that out.
72
00:05:27,320 --> 00:05:28,526
Spit it out!
73
00:05:28,560 --> 00:05:31,291
You spit that out!
74
00:05:31,320 --> 00:05:32,287
Huh?
75
00:05:32,320 --> 00:05:33,287
Come on, get up.
76
00:05:33,320 --> 00:05:35,368
Get up!
77
00:05:35,400 --> 00:05:40,884
[grunting]
78
00:05:40,920 --> 00:05:44,481
[screaming]
79
00:05:46,920 --> 00:05:48,331
[grunts]
80
00:05:52,680 --> 00:05:54,045
What?
81
00:05:58,840 --> 00:06:01,844
[Spanish music playing on radio]
82
00:06:01,880 --> 00:06:07,489
♪♪
83
00:06:07,520 --> 00:06:09,363
Is it the stew-maker?
84
00:06:12,000 --> 00:06:14,002
Hear the cartel
has a guy,
85
00:06:14,040 --> 00:06:15,565
dissolves people in acid,
86
00:06:15,600 --> 00:06:16,965
puts them in a barrel,
87
00:06:17,000 --> 00:06:20,163
makes them soup.
88
00:06:20,200 --> 00:06:23,761
Is that who
I'm waiting for?
89
00:06:23,800 --> 00:06:25,689
Is it you?
90
00:06:25,720 --> 00:06:28,963
My job is to place
a call at 7:30.
91
00:06:29,000 --> 00:06:31,162
And if you don't
make the call?
92
00:06:31,200 --> 00:06:34,010
You get put on a list.
93
00:06:34,080 --> 00:06:37,448
And if you get
put on the list...
94
00:06:37,480 --> 00:06:39,403
it's unfortunate.
95
00:06:41,720 --> 00:06:46,089
But if Clive isn't here
in the next 15 minutes,
96
00:06:46,120 --> 00:06:51,490
soon enough, I'll be
talking to a dead man.
97
00:06:51,520 --> 00:06:54,046
Well...
98
00:06:54,080 --> 00:06:57,402
If I'm already dead...
99
00:06:57,440 --> 00:07:00,011
[stabbing]
100
00:07:00,040 --> 00:07:03,362
[wailing]
101
00:07:06,080 --> 00:07:08,128
You're a dead man!
102
00:07:58,160 --> 00:08:02,563
You ain't doing too good a job
at staying gone.
103
00:08:02,600 --> 00:08:04,568
You know, sometimes...
104
00:08:04,600 --> 00:08:06,170
I can't get
through an entire day
105
00:08:06,200 --> 00:08:08,123
without hearing
all kinds of rumors
106
00:08:08,160 --> 00:08:10,367
getting told about you.
107
00:08:10,400 --> 00:08:12,289
Like what?
108
00:08:12,320 --> 00:08:14,448
I don't know.
109
00:08:14,480 --> 00:08:16,005
One of my favorite ones
is the one
110
00:08:16,040 --> 00:08:17,849
about you getting murdered
on Indian Ridge.
111
00:08:17,880 --> 00:08:21,202
Well, they have the decency
to bury me, at least?
112
00:08:24,720 --> 00:08:26,370
Can't say.
113
00:08:26,400 --> 00:08:29,483
Don't really keep track of
the rumors I didn't start.
114
00:08:29,520 --> 00:08:32,683
Got any rumors about me
being made sheriff?
115
00:08:36,400 --> 00:08:39,643
Sheriff Kilbaught ain't
gonna like you coming back.
116
00:08:39,680 --> 00:08:42,570
Well, he's gonna find
he ain't got much room to argue.
117
00:08:42,600 --> 00:08:45,729
Maybe I don't
like you coming back.
118
00:08:51,040 --> 00:08:52,201
You know I always
told you,
119
00:08:52,240 --> 00:08:55,528
you deserve
better than this.
120
00:08:55,560 --> 00:08:57,164
[scoffs]
121
00:09:03,880 --> 00:09:05,962
Marla.
122
00:09:06,000 --> 00:09:08,890
Welcome home, Wallace.
123
00:09:08,920 --> 00:09:11,730
[car door opens and closes]
124
00:09:11,760 --> 00:09:13,808
[car engine starts]
125
00:09:18,680 --> 00:09:21,490
[sighs]
126
00:09:33,120 --> 00:09:35,771
Hey, how come that thing
always stayed broken?
127
00:09:40,160 --> 00:09:43,369
Don't got a phone connection
at my ma's old house anymore.
128
00:09:43,400 --> 00:09:48,042
Marla was good
about looking after it, but...
129
00:09:48,080 --> 00:09:50,242
Use that one.
130
00:09:54,600 --> 00:09:57,444
You ever hear anything
about me getting murdered?
131
00:09:57,480 --> 00:10:00,211
Yes, sir,
I believe I have.
132
00:10:00,240 --> 00:10:01,924
They shot you
in the throat.
133
00:10:01,960 --> 00:10:03,041
- Throat?
- Yeah.
134
00:10:03,080 --> 00:10:04,411
- No kidding?
- Mmmmm.
135
00:10:04,440 --> 00:10:06,408
Heard you was mouthing off
like you used to,
136
00:10:06,440 --> 00:10:10,081
and somebody just shot you
right there how you stood.
137
00:10:10,120 --> 00:10:11,565
Well, Jerry,
138
00:10:11,600 --> 00:10:14,763
ain't you gonna welcome me
back from the dead?
139
00:10:18,600 --> 00:10:21,126
Asshole.
140
00:10:21,160 --> 00:10:24,960
[two truck whirring]
141
00:10:25,000 --> 00:10:26,889
[sighs]
142
00:10:26,920 --> 00:10:29,969
Armor-piercing.
143
00:10:30,000 --> 00:10:32,002
They call them "cop killers."
144
00:10:32,040 --> 00:10:34,486
(man)
Why is that?
145
00:10:34,520 --> 00:10:36,807
On account of them
killing cops.
146
00:10:40,000 --> 00:10:44,324
(man) Do you need
it for, like, DNA?
147
00:10:44,360 --> 00:10:47,125
Forensics lab is two weeks
and 150 miles away
148
00:10:47,160 --> 00:10:49,322
from giving half a shit
about this town.
149
00:10:49,360 --> 00:10:52,091
Bet you no one's
told you that.
150
00:10:52,120 --> 00:10:54,487
Yeah, yeah.
151
00:10:54,520 --> 00:10:59,287
Yep, don't let that
worry you none too much.
152
00:10:59,320 --> 00:11:01,288
You know, are you lonely
for a car?
153
00:11:01,320 --> 00:11:03,448
I get lonely
when I don't have a car.
154
00:11:03,480 --> 00:11:05,084
But I'm not lonely anymore,
155
00:11:05,120 --> 00:11:08,920
'cause at Diaz Motors
I've got plenty of friends.
156
00:11:08,960 --> 00:11:10,610
[Leland chuckles]
157
00:11:17,880 --> 00:11:19,803
Ahh.
158
00:11:19,840 --> 00:11:22,286
[grumbles]
159
00:11:22,320 --> 00:11:24,209
You don't got to knock.
160
00:11:24,240 --> 00:11:27,164
I know what you're after.
161
00:11:27,200 --> 00:11:28,645
Come on in.
162
00:11:30,640 --> 00:11:31,926
Yeah?
163
00:11:37,640 --> 00:11:39,802
[sighs]
164
00:11:39,840 --> 00:11:44,164
You are scared shitless.
165
00:11:44,200 --> 00:11:45,725
What did you know
about that?
166
00:11:45,760 --> 00:11:47,205
There's just the matter
of this job
167
00:11:47,240 --> 00:11:49,891
you come to do.
168
00:11:49,920 --> 00:11:52,730
Six reported incidences
of harassing motorists,
169
00:11:52,760 --> 00:11:54,649
two with brutality.
170
00:11:54,680 --> 00:11:58,401
Then there's you,
crossing the line.
171
00:11:58,440 --> 00:12:00,761
No, that ain't it.
172
00:12:00,800 --> 00:12:02,723
(Wallace) It's been a
long time coming, Leland,
173
00:12:02,760 --> 00:12:05,923
the way you've
been running things.
174
00:12:05,960 --> 00:12:08,088
If you ain't scared
of what needs to be done,
175
00:12:08,120 --> 00:12:10,521
then you ain't got
no clue why you're here.
176
00:12:10,560 --> 00:12:13,166
I got sent here
to replace you.
177
00:12:13,200 --> 00:12:14,281
Maybe a day too late,
178
00:12:14,320 --> 00:12:15,924
but replace you
nonetheless.
179
00:12:15,960 --> 00:12:17,246
You got sent here
180
00:12:17,280 --> 00:12:20,204
because it's your
punishment, Wallace.
181
00:12:20,240 --> 00:12:22,447
Taking your statement,
is all.
182
00:12:24,320 --> 00:12:27,881
You fetch me some water,
would you?
183
00:12:27,920 --> 00:12:29,410
Hmm?
184
00:12:32,600 --> 00:12:33,726
Hm.
185
00:12:33,760 --> 00:12:36,923
You have no idea
what that...
186
00:12:36,960 --> 00:12:40,328
that boy Clive
was threatening to bring.
187
00:12:42,000 --> 00:12:45,527
These horrible people
doing immoral things,
188
00:12:45,560 --> 00:12:47,210
and now they're creeping
across the border,
189
00:12:47,240 --> 00:12:51,484
threatening to make
the boogeyman a real thing.
190
00:12:53,400 --> 00:12:54,731
[cackles]
191
00:12:54,760 --> 00:12:56,524
It's enough to give you
a good start.
192
00:12:56,560 --> 00:12:57,721
It'll make you
want to wait
193
00:12:57,760 --> 00:13:01,003
for all the bad things
to come get you.
194
00:13:04,160 --> 00:13:05,491
[sighs]
195
00:13:06,920 --> 00:13:09,161
[sighs]
196
00:13:09,200 --> 00:13:11,680
I don't regret what happened.
197
00:13:11,720 --> 00:13:16,601
Takes a willing hand
to punish horrible men.
198
00:13:16,640 --> 00:13:19,211
They're building
a case, Le.
199
00:13:19,240 --> 00:13:21,402
They're gonna
lock you away.
200
00:13:24,480 --> 00:13:27,086
You come here
to get my statement?
201
00:13:27,160 --> 00:13:29,447
Huh?
202
00:13:29,480 --> 00:13:34,805
Expecting me to say
I'm innocent?
203
00:13:34,840 --> 00:13:36,524
I was gonna make
that boy walk.
204
00:13:36,560 --> 00:13:38,562
I was gonna put him
on that back road,
205
00:13:38,600 --> 00:13:41,604
leave him to the boogeyman
to rip him apart,
206
00:13:41,640 --> 00:13:46,680
or return him to whatever
ungodly dirt he came from.
207
00:13:46,720 --> 00:13:49,690
And if the road
couldn't do it...
208
00:13:55,560 --> 00:13:57,085
I'd do it myself,
209
00:13:57,120 --> 00:14:01,250
'cause sometimes that's
just what you got to do.
210
00:14:01,280 --> 00:14:04,727
Well, you've done enough.
211
00:14:04,760 --> 00:14:06,000
[sighs]
212
00:14:08,920 --> 00:14:11,810
Ah.
213
00:14:11,840 --> 00:14:13,524
[sighs]
214
00:14:20,600 --> 00:14:23,922
Welcome home, Wallace.
215
00:14:23,960 --> 00:14:25,928
[TV chatter]
216
00:14:25,960 --> 00:14:29,407
Asshole.
217
00:14:29,440 --> 00:14:32,887
[radio static]
218
00:14:32,920 --> 00:14:35,969
[sighs]
219
00:14:36,000 --> 00:14:38,082
(dispatcher) Ken Mersey
didn't go home last night.
220
00:14:38,120 --> 00:14:42,091
He's been reported missing
this morning.
221
00:14:48,320 --> 00:14:51,529
Boys need stupid
things to do.
222
00:14:51,560 --> 00:14:53,528
That's how their mamas
wire them.
223
00:14:53,560 --> 00:14:57,645
Well, his mama
wasn't no electrician.
224
00:14:57,680 --> 00:15:00,570
Explains the dim bulb.
225
00:15:00,600 --> 00:15:03,649
It's not like you
to be so funny so early.
226
00:15:03,680 --> 00:15:05,364
[clears throat]
227
00:15:05,400 --> 00:15:06,686
Well...
228
00:15:06,760 --> 00:15:08,444
I always figured
Ken Mersey liked you
229
00:15:08,480 --> 00:15:10,164
a whole lot more
than you liked him.
230
00:15:10,200 --> 00:15:12,680
Maybe he just don't
want to show his face.
231
00:15:12,720 --> 00:15:14,131
He's missing,
I'm worried.
232
00:15:14,160 --> 00:15:16,083
It doesn't have to be
so black-and-white, Lilly.
233
00:15:16,120 --> 00:15:18,600
For fuck's sake.
234
00:15:20,600 --> 00:15:22,443
All I'm saying is that...
235
00:15:22,480 --> 00:15:25,882
maybe he's gone
because he wants to be gone.
236
00:15:25,920 --> 00:15:28,400
(Lilly) This ain't
hardly about Ken, is it?
237
00:15:28,440 --> 00:15:30,044
This is about Wallace
coming back.
238
00:15:30,080 --> 00:15:31,730
[man clears throat]
239
00:15:31,760 --> 00:15:34,127
Hey, do you want
to take care of this?
240
00:15:36,400 --> 00:15:41,201
Oh, Jerry, you're just
aching for coffee, aren't you?
241
00:15:41,240 --> 00:15:43,971
Here.
242
00:15:44,000 --> 00:15:44,728
Drink up.
243
00:15:44,760 --> 00:15:46,808
There's plenty more.
244
00:15:46,840 --> 00:15:48,285
That's an awful shame
about Kilbaught.
245
00:15:48,320 --> 00:15:50,800
Old Sheriff Kilbaught
is a violent dinosaur
246
00:15:50,840 --> 00:15:52,524
going the way of his kind.
247
00:15:52,560 --> 00:15:53,686
(Jerry)
How about yourself?
248
00:15:53,720 --> 00:15:54,687
I'm good on coffee.
249
00:15:54,720 --> 00:15:56,484
(Jerry)
Uh-huh.
250
00:15:56,520 --> 00:15:58,966
[Wallace chewing]
251
00:15:59,000 --> 00:16:00,684
(Wallace)
Spent a good five months
252
00:16:00,720 --> 00:16:02,961
figuring out smuggling routes
up in Indian Ridge.
253
00:16:06,280 --> 00:16:11,684
Kept on hearing about
peculiarities and such.
254
00:16:11,720 --> 00:16:18,444
Catapults and
back-alley breast implants.
255
00:16:18,480 --> 00:16:21,131
Even heard
about a submarine once
256
00:16:21,160 --> 00:16:25,324
somebody took the time to build
by hand in their garage.
257
00:16:25,360 --> 00:16:29,888
[laughs]
258
00:16:29,920 --> 00:16:31,524
Mm.
259
00:16:34,800 --> 00:16:37,531
And these brass bastards,
260
00:16:37,600 --> 00:16:40,683
they buy fear and panic,
261
00:16:40,720 --> 00:16:45,328
which makes them a whole lot
cleaner than money.
262
00:16:45,400 --> 00:16:48,802
You can speculate all you want
about where they came from
263
00:16:48,840 --> 00:16:50,968
or where they're going,
264
00:16:51,000 --> 00:16:52,889
but the real concern here is,
265
00:16:52,920 --> 00:16:54,922
what's gonna happen
if this bullet
266
00:16:54,960 --> 00:16:57,930
don't make its destination.
267
00:16:57,960 --> 00:16:59,644
So...
268
00:16:59,680 --> 00:17:02,809
You found just the one?
269
00:17:34,600 --> 00:17:36,045
Shit.
270
00:17:42,480 --> 00:17:44,608
[fabric tearing]
271
00:18:01,240 --> 00:18:03,402
[whistling pop]
272
00:18:03,440 --> 00:18:06,603
[bullets popping]
273
00:18:10,240 --> 00:18:12,322
[panting]
274
00:18:12,360 --> 00:18:14,681
(Ramona)
You still alive?
275
00:18:14,720 --> 00:18:17,849
[phone ringing]
276
00:18:20,440 --> 00:18:24,764
Someone's calling looking
to speak with the sheriff!
277
00:18:28,960 --> 00:18:32,931
He sure rushed my gate
in a hurry.
278
00:18:32,960 --> 00:18:34,724
I called you because
the plates came back.
279
00:18:34,800 --> 00:18:36,290
They were registered
to a used car lot
280
00:18:36,320 --> 00:18:38,448
over in your jurisdiction.
281
00:18:38,480 --> 00:18:40,562
Diaz Classics?
282
00:18:40,640 --> 00:18:41,801
Yeah.
283
00:18:41,840 --> 00:18:43,922
Showed up as stolen.
284
00:18:43,960 --> 00:18:46,850
I called it in.
It took 40 minutes.
285
00:18:46,880 --> 00:18:47,847
Anyway, they chased him
286
00:18:47,880 --> 00:18:49,041
all the way out
to the 24,
287
00:18:49,080 --> 00:18:50,491
lost him out there
on a back road
288
00:18:50,520 --> 00:18:52,090
before your guy
went in after him.
289
00:18:52,120 --> 00:18:53,929
What guy?
290
00:18:53,960 --> 00:18:55,166
I don't know.
291
00:18:55,200 --> 00:18:56,645
I couldn't flag him,
but I saw him.
292
00:18:56,680 --> 00:18:57,966
I saw the tan uniform.
293
00:18:58,000 --> 00:18:59,081
I figured I'd just
call your partner
294
00:18:59,120 --> 00:19:00,610
in the morning
and check in.
295
00:19:00,640 --> 00:19:02,847
Was me and the old man.
296
00:19:02,880 --> 00:19:05,645
As of this morning,
got to be just me.
297
00:19:05,680 --> 00:19:10,004
(Wallace) Dispatch, we have
a code 32 off Carrion Road.
298
00:19:10,040 --> 00:19:12,247
Burning pretty good,
by the smell of it.
299
00:19:17,160 --> 00:19:19,811
I think I found us Ken Mersey.
300
00:19:47,680 --> 00:19:50,809
[truck hissing]
301
00:20:10,920 --> 00:20:15,448
What the hell
happened to you, Ken?
302
00:20:15,480 --> 00:20:18,404
Where'd you get off to?
303
00:20:27,560 --> 00:20:29,767
[glass cracks]
304
00:20:29,800 --> 00:20:31,450
Shit.
305
00:20:38,440 --> 00:20:40,124
[sighs]
306
00:20:40,160 --> 00:20:41,764
Well, that's everyone
that's come in.
307
00:20:41,800 --> 00:20:43,450
Closest thing
to a Molotov cocktail
308
00:20:43,480 --> 00:20:46,563
these folks have seen
is a broken air conditioner.
309
00:20:46,640 --> 00:20:47,926
Sorry about that, Deputy.
310
00:20:47,960 --> 00:20:49,928
But I don't believe
your friend is here.
311
00:20:49,960 --> 00:20:52,725
Didn't say
he was a friend.
312
00:20:52,760 --> 00:20:55,240
And it's Sheriff.
313
00:20:58,920 --> 00:21:02,402
(Marla)
ls Ken in there?
314
00:21:02,440 --> 00:21:04,408
Is he okay?
315
00:21:08,960 --> 00:21:12,123
Don't give me
that look, Wallace.
316
00:21:15,440 --> 00:21:17,886
Surprising, is all.
317
00:21:17,920 --> 00:21:22,050
(Marla)
Ken Mersey is a good man.
318
00:21:22,080 --> 00:21:24,208
He looks after me.
319
00:21:33,400 --> 00:21:37,086
Oh, Wallace, stop it.
320
00:21:37,120 --> 00:21:41,364
What do you know
about the truck?
321
00:21:41,400 --> 00:21:42,481
He bought it.
322
00:21:42,520 --> 00:21:45,922
He told me to fix it up
and sell it to Shep.
323
00:21:45,960 --> 00:21:47,644
You know he was
smuggling ammunitions
324
00:21:47,680 --> 00:21:48,920
across the border
in that truck?
325
00:21:48,960 --> 00:21:50,166
That's a lie.
326
00:21:50,200 --> 00:21:51,611
Well, whatever
he ain't telling you
327
00:21:51,640 --> 00:21:53,085
got him in trouble
last night,
328
00:21:53,120 --> 00:21:54,451
got him confronted.
329
00:21:54,480 --> 00:21:56,687
By Who?
330
00:21:56,720 --> 00:22:00,441
Still sorting that out.
331
00:22:00,480 --> 00:22:03,006
But whoever that may be,
332
00:22:03,040 --> 00:22:04,610
I ain't gonna tell you
that Ken Mersey
333
00:22:04,640 --> 00:22:06,961
don't got his own
consequences coming to him.
334
00:22:07,000 --> 00:22:09,162
Ah, fuck.
335
00:22:16,640 --> 00:22:18,802
You bring him home,
Wallace.
336
00:22:18,840 --> 00:22:21,810
[somber music]
337
00:22:21,840 --> 00:22:30,009
♪♪
338
00:22:42,600 --> 00:22:44,921
[electronic beeping]
339
00:22:46,680 --> 00:22:49,604
[printer whirring]
340
00:23:36,920 --> 00:23:39,890
[romantic Spanish music]
341
00:23:39,920 --> 00:23:48,044
♪♪
342
00:24:02,320 --> 00:24:05,722
They got your commercial
on TV up in Indian Ridge.
343
00:24:05,760 --> 00:24:10,641
It's 4:00 in the morning,
but it's TV nonetheless.
344
00:24:10,720 --> 00:24:12,927
You trick-or-treating?
345
00:24:12,960 --> 00:24:14,246
Was wondering
if you knew anything
346
00:24:14,280 --> 00:24:16,328
about Ken Mersey
going missing.
347
00:24:16,360 --> 00:24:19,091
Yeah, what kind
of trouble he got?
348
00:24:19,120 --> 00:24:23,921
The considerable kind,
I guess.
349
00:24:23,960 --> 00:24:26,008
Ooh.
350
00:24:27,840 --> 00:24:30,684
In that uniform,
ain't you?
351
00:24:30,720 --> 00:24:31,881
Don't mind going after
352
00:24:31,920 --> 00:24:34,082
an old drinking buddy
like that?
353
00:24:34,160 --> 00:24:35,844
As far as I can see,
he's under arrest.
354
00:24:35,880 --> 00:24:37,120
Ah.
355
00:24:37,160 --> 00:24:39,481
If he's still alive.
356
00:24:47,200 --> 00:24:50,488
How do you take
your coffee?
357
00:24:50,520 --> 00:24:52,488
I don't.
358
00:25:00,840 --> 00:25:02,683
Well...
359
00:25:08,840 --> 00:25:12,083
No sales being had.
360
00:25:12,120 --> 00:25:16,444
No maintenance or repairs
being had.
361
00:25:16,480 --> 00:25:20,371
It's just a whole lot
of nothing.
362
00:25:20,400 --> 00:25:23,244
I haven't had a real need
for Ken in the garage.
363
00:25:23,280 --> 00:25:24,964
What about
the stolen truck?
364
00:25:25,000 --> 00:25:28,129
Trucks.
365
00:25:28,160 --> 00:25:30,481
He took them with.
366
00:25:30,520 --> 00:25:31,646
He didn't say anything.
367
00:25:31,680 --> 00:25:34,809
He just... went.
368
00:25:34,840 --> 00:25:37,684
That don't sound like him.
369
00:25:37,720 --> 00:25:41,566
People have a way of
changing on you, I guess.
370
00:25:41,600 --> 00:25:45,002
I guess.
371
00:25:45,040 --> 00:25:46,326
I want the trucks back.
372
00:25:46,360 --> 00:25:47,964
That's why I only
reported one.
373
00:25:48,000 --> 00:25:52,085
I wanted him
to know, you know?
374
00:25:52,120 --> 00:25:54,122
I didn't really want Ken
375
00:25:54,160 --> 00:25:56,447
to get into
any sort of trouble,
376
00:25:56,480 --> 00:25:59,370
knowing his mama and all.
377
00:25:59,400 --> 00:26:01,767
Ken was cutting
armor-piercing slugs
378
00:26:01,800 --> 00:26:03,325
into scrap engine parts
379
00:26:03,360 --> 00:26:06,569
not 20 feet
from where you're sitting.
380
00:26:06,600 --> 00:26:08,170
Well, if he was doing
any of the sort,
381
00:26:08,200 --> 00:26:09,531
it wasn't in my garage.
382
00:26:09,560 --> 00:26:11,050
There's no other
place in town
383
00:26:11,080 --> 00:26:14,289
suited for that
kind of... activity.
384
00:26:14,320 --> 00:26:18,882
First off,
how about his garage?
385
00:26:18,920 --> 00:26:20,524
Ken opened his own shop?
386
00:26:20,600 --> 00:26:23,729
Always get a ribbon
for trying.
387
00:26:27,080 --> 00:26:28,241
Asshole.
388
00:26:28,280 --> 00:26:29,725
[door closes]
389
00:26:31,840 --> 00:26:34,764
[dog barking in the distance]
390
00:26:38,320 --> 00:26:39,765
[gun cocks]
391
00:27:49,320 --> 00:27:52,529
[thuds, water sloshing]
392
00:28:14,360 --> 00:28:17,523
[man grunting]
393
00:28:23,400 --> 00:28:26,529
[man groaning]
394
00:28:35,560 --> 00:28:38,689
[water trickling]
395
00:28:40,200 --> 00:28:43,363
[man groaning]
396
00:28:54,920 --> 00:28:57,491
You're good
right there, Wallace.
397
00:29:00,760 --> 00:29:02,728
What'd you get
yourself into, Kenny?
398
00:29:02,760 --> 00:29:09,211
(Ken) I took 250,000
to leave this place,
399
00:29:09,240 --> 00:29:12,164
to not belong in here,
400
00:29:12,200 --> 00:29:16,888
for just--
for just one night.
401
00:29:16,920 --> 00:29:19,924
It kicks a good bit
of life into you.
402
00:29:19,960 --> 00:29:22,201
That cousin of yours,
403
00:29:22,280 --> 00:29:25,011
he's laid out on a slab.
404
00:29:25,040 --> 00:29:27,042
(Wallace) Kilbaught took
his head clean off,
405
00:29:27,080 --> 00:29:30,402
and you ain't too far behind.
406
00:29:30,440 --> 00:29:31,771
I want to know where
the bullets are coming from
407
00:29:31,800 --> 00:29:33,723
and who struck the deal.
I want names,
408
00:29:33,760 --> 00:29:36,764
names I can hunt down and put
away this side of the border.
409
00:29:36,800 --> 00:29:38,450
(Wallace) The cartel
won't take this lightly.
410
00:29:38,480 --> 00:29:39,925
They'll send someone.
411
00:29:39,960 --> 00:29:45,205
What's coming,
it ain't some butcher.
412
00:29:45,240 --> 00:29:46,969
It's punishment.
413
00:29:47,000 --> 00:29:50,083
You can't stop
a thing like that.
414
00:29:50,120 --> 00:29:52,407
All that money you took
can't buy the fact
415
00:29:52,440 --> 00:29:55,603
that now you got them
coming after Marla too.
416
00:29:58,160 --> 00:30:02,085
She didn't know.
417
00:30:02,120 --> 00:30:04,441
They won't care.
418
00:30:04,480 --> 00:30:06,289
I only took my cut!
419
00:30:06,320 --> 00:30:08,607
[groans]
420
00:30:22,280 --> 00:30:25,409
[radio static]
421
00:30:32,160 --> 00:30:34,561
What's this?
422
00:30:34,600 --> 00:30:37,410
Oh, you chicken shit,
just go.
423
00:30:41,560 --> 00:30:43,642
[gun clicks]
424
00:30:47,840 --> 00:30:49,524
Fuck me.
425
00:31:27,720 --> 00:31:29,290
Ugh!
426
00:31:29,320 --> 00:31:32,244
[struggling to breathe]
427
00:31:32,280 --> 00:31:38,242
[grunting]
428
00:31:38,280 --> 00:31:40,965
Aah!
429
00:31:56,240 --> 00:31:59,403
[thuds]
430
00:32:04,520 --> 00:32:07,808
[gasping]
431
00:32:49,320 --> 00:32:51,243
[gasping]
432
00:33:10,320 --> 00:33:12,243
[grunts]
433
00:33:26,960 --> 00:33:28,530
Kenny.
434
00:33:31,840 --> 00:33:33,524
Fuck.
435
00:33:48,360 --> 00:33:50,249
Aah!
436
00:33:54,520 --> 00:33:55,885
Aah!
Aah!
437
00:34:02,560 --> 00:34:06,690
[grumbling]
438
00:34:24,720 --> 00:34:27,929
[haunting music]
439
00:34:27,960 --> 00:34:35,924
♪♪
440
00:35:04,120 --> 00:35:06,566
[sighs]
441
00:35:06,600 --> 00:35:07,567
[sniffs]
442
00:35:20,160 --> 00:35:23,130
[fly buzzing]
443
00:35:46,520 --> 00:35:49,000
What the hell?
444
00:35:50,520 --> 00:35:52,010
Wallace?
445
00:35:54,040 --> 00:35:55,485
Wallace!
446
00:35:55,520 --> 00:35:58,444
Wallace...
447
00:35:58,480 --> 00:36:01,165
Hey, Wallace.
448
00:36:01,200 --> 00:36:03,965
What the hell
happened to you, son?
449
00:36:04,000 --> 00:36:05,365
Huh?
450
00:36:07,000 --> 00:36:08,240
Who did this
to you, boy?
451
00:36:08,280 --> 00:36:09,770
[mumbling]
When it happens...
452
00:36:09,800 --> 00:36:11,245
When it stops...
453
00:36:11,280 --> 00:36:12,441
You can't feel it.
454
00:36:12,480 --> 00:36:13,811
It don't hurt.
455
00:36:13,840 --> 00:36:16,161
We got to get you some...
456
00:36:19,480 --> 00:36:21,084
Come on, Wallace.
457
00:36:21,120 --> 00:36:22,963
Come on,
you're gonna be okay.
458
00:36:51,240 --> 00:36:53,208
How does that feel?
459
00:36:56,760 --> 00:36:59,889
About as good
as it looks.
460
00:37:06,240 --> 00:37:09,608
If we fetch it,
we can re-attach it.
461
00:37:09,640 --> 00:37:13,770
They do...
do that, right?
462
00:37:16,160 --> 00:37:19,881
(nurse) Well, you got
one of two options:
463
00:37:19,920 --> 00:37:24,209
get used to it,
or don't look at it.
464
00:37:24,240 --> 00:37:25,401
Hear that?
465
00:37:25,440 --> 00:37:26,930
What?
466
00:37:26,960 --> 00:37:31,045
That'd be me,
slow-clapping you,
467
00:37:31,080 --> 00:37:35,642
if my clapping hand
was still with us.
468
00:37:35,680 --> 00:37:38,729
Could have been
a lot worse on you.
469
00:37:38,760 --> 00:37:40,967
I saw your friend
when they brought him in.
470
00:37:41,000 --> 00:37:44,288
He ain't my friend.
471
00:37:44,320 --> 00:37:45,526
[sighs]
472
00:37:45,560 --> 00:37:48,962
Way you saw him...
473
00:37:49,000 --> 00:37:51,890
Kilbaught was right
about people like him
474
00:37:51,920 --> 00:37:56,721
bringing hell
up into this town.
475
00:37:56,760 --> 00:37:58,046
The way I see it,
476
00:37:58,080 --> 00:38:00,970
Ken Mersey got
what was coming to him,
477
00:38:01,000 --> 00:38:02,331
getting his head
cut off the way--
478
00:38:02,360 --> 00:38:07,082
You said you were
gonna bring him home.
479
00:38:07,120 --> 00:38:08,167
Marla...
480
00:38:08,200 --> 00:38:10,601
That's what you said
to me, Wallace.
481
00:38:10,640 --> 00:38:11,801
Well, the hell
with him.
482
00:38:11,840 --> 00:38:14,844
I know what I said.
483
00:38:14,880 --> 00:38:19,647
There was nothing
to bring home.
484
00:38:19,680 --> 00:38:22,160
[scoffs]
You're such a fuck.
485
00:38:26,480 --> 00:38:29,450
[stylized folk music]
486
00:38:29,480 --> 00:38:37,410
♪♪
487
00:38:43,600 --> 00:38:45,967
[whistles]
488
00:39:01,760 --> 00:39:04,650
(Leland)
Shepard Diaz.
489
00:39:04,680 --> 00:39:07,286
(Wallace) History of
misconduct, brutality,
490
00:39:07,320 --> 00:39:10,290
or any badges with that name?
491
00:39:10,320 --> 00:39:12,209
Uh-huh.
492
00:39:29,720 --> 00:39:31,324
[sighs]
493
00:39:34,880 --> 00:39:36,370
Hang on.
494
00:39:40,520 --> 00:39:42,045
Shoot
495
00:39:43,880 --> 00:39:45,041
Yep.
496
00:39:45,080 --> 00:39:47,367
Simon, yep.
497
00:39:47,400 --> 00:39:50,449
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on.
498
00:39:50,480 --> 00:39:52,005
Well, does the system
make any note
499
00:39:52,040 --> 00:39:56,887
of tattoos or distinct markings
and such?
500
00:40:00,480 --> 00:40:04,963
The neck.
501
00:40:05,000 --> 00:40:08,004
Yeah.
502
00:40:08,040 --> 00:40:10,407
Last known address?
503
00:40:28,080 --> 00:40:30,287
[knocking]
504
00:40:30,320 --> 00:40:34,086
(Marla)
Wallace, I need to talk.
505
00:40:34,160 --> 00:40:35,844
Think I've done more
than enough of that
506
00:40:35,880 --> 00:40:37,644
with you today.
507
00:40:40,120 --> 00:40:42,248
[door opens]
508
00:40:43,960 --> 00:40:47,487
(Marla) I'm sorry for snapping
at you back at the hospital.
509
00:40:50,000 --> 00:40:51,490
[whispering]
Shit.
510
00:40:51,520 --> 00:40:55,241
Wallace...
511
00:40:55,280 --> 00:40:59,808
You should be
back in that bed.
512
00:40:59,840 --> 00:41:04,243
You ran off
without these.
513
00:41:04,280 --> 00:41:07,489
I don't want you
to do this.
514
00:41:14,480 --> 00:41:16,608
It's not your job
to punish me like this.
515
00:41:16,640 --> 00:41:18,608
I ain't punishing.
516
00:41:18,640 --> 00:41:21,484
Going out there
and getting yourself killed?
517
00:41:21,520 --> 00:41:27,209
Yeah, what are you
calling that?
518
00:41:27,240 --> 00:41:29,527
Please don't do this.
519
00:41:40,840 --> 00:41:43,764
You're all I got left.
520
00:41:47,840 --> 00:41:48,887
Wasn't too good
at taking you
521
00:41:48,920 --> 00:41:53,448
away from this place,
was I?
522
00:41:53,480 --> 00:41:54,606
No.
523
00:41:54,640 --> 00:41:57,644
Mm.
524
00:41:57,680 --> 00:41:59,808
You are tired,
busted, and hurt,
525
00:41:59,840 --> 00:42:02,764
is what you are.
526
00:42:09,760 --> 00:42:12,206
Don't be mad.
527
00:42:12,240 --> 00:42:13,924
[sugar packet shaking
and tearing]
528
00:42:13,960 --> 00:42:16,725
(Leland) Got to thinking about
that stolen jalopy of yours,
529
00:42:16,760 --> 00:42:20,367
which got me thinking
about your ex-wife.
530
00:42:20,400 --> 00:42:21,765
Hm?
531
00:42:21,800 --> 00:42:24,201
Hm.
532
00:42:24,240 --> 00:42:25,844
I couldn't hold on
either, Shep.
533
00:42:25,880 --> 00:42:26,927
Never could.
534
00:42:26,960 --> 00:42:30,681
And I was captivated
by my bride.
535
00:42:30,720 --> 00:42:35,089
I just couldn't tell
which color was what on her.
536
00:42:35,120 --> 00:42:38,283
Didn't know why
I never did bother.
537
00:42:38,320 --> 00:42:42,882
Anyway, she got to
walking out on me.
538
00:42:44,920 --> 00:42:50,086
Been gone more years now
than we was actually together.
539
00:42:51,680 --> 00:42:54,206
No...
540
00:42:54,240 --> 00:42:55,685
You can't win
a woman back.
541
00:42:55,760 --> 00:42:58,843
That's something ugly beasts
like you and me
542
00:42:58,880 --> 00:42:59,927
do not get to do.
543
00:42:59,960 --> 00:43:01,086
Oh, go fuck yourself, Le.
544
00:43:01,120 --> 00:43:02,326
- Hey!
- Fuck you, fuck you.
545
00:43:02,360 --> 00:43:04,408
Hold on there
a second.
546
00:43:04,440 --> 00:43:06,602
Don't you go
dwelling in dignity.
547
00:43:06,640 --> 00:43:08,051
Does not suit you.
548
00:43:08,080 --> 00:43:11,766
Doesn't suit us.
549
00:43:11,800 --> 00:43:16,567
She's half your worth,
and she's gone.
550
00:43:16,600 --> 00:43:19,888
You haven't sold a car
on that lot for ages.
551
00:43:19,920 --> 00:43:21,570
You got a face
like a thumb,
552
00:43:21,600 --> 00:43:23,648
and you stuck it
on a TV commercial.
553
00:43:23,680 --> 00:43:26,126
How dare you, hmm?
554
00:43:26,160 --> 00:43:28,322
[chuckles]
555
00:43:28,360 --> 00:43:29,725
I do must ask myself,
556
00:43:29,760 --> 00:43:33,128
how the hell do you
keep this place afloat?
557
00:43:36,520 --> 00:43:40,002
Ahh.
558
00:43:40,040 --> 00:43:42,771
Come on, sit down, Shep.
Hmm?
559
00:43:42,800 --> 00:43:44,290
Sit.
560
00:43:50,480 --> 00:43:54,087
You are not
an unfortunate man.
561
00:43:54,120 --> 00:43:56,327
You're an auspicious parasite,
562
00:43:56,360 --> 00:43:57,691
and I need you to tell me
563
00:43:57,720 --> 00:44:02,442
who's on the other side
of that spook.
564
00:44:02,480 --> 00:44:07,566
You came in
with your mind made up.
565
00:44:07,600 --> 00:44:12,128
What the fuck you want
me to tell you, Le?
566
00:44:12,160 --> 00:44:13,650
Huh?
567
00:44:16,040 --> 00:44:17,451
Can't ask you
to trust me.
568
00:44:17,480 --> 00:44:19,289
Well, then don't.
569
00:44:19,320 --> 00:44:23,370
Shame on you.
570
00:44:23,400 --> 00:44:28,201
I had trouble finding
the fix for it.
571
00:44:28,240 --> 00:44:30,720
But I found it.
572
00:44:36,200 --> 00:44:38,441
So what's this, then?
573
00:44:39,720 --> 00:44:41,529
[gunshot]
574
00:45:05,880 --> 00:45:08,804
[horn blares]
575
00:45:34,720 --> 00:45:36,245
[grunts]
576
00:45:37,920 --> 00:45:43,051
It's only ever been
three crosses that I remember.
577
00:45:43,080 --> 00:45:45,242
Who's the fourth?
578
00:45:48,160 --> 00:45:51,881
Could be the one
waiting for me.
579
00:45:51,920 --> 00:45:53,160
"This god-forsaken road
580
00:45:53,200 --> 00:45:57,046
will bury us all
somehow,"
581
00:45:57,080 --> 00:45:59,367
was the way
Ken said it.
582
00:46:12,400 --> 00:46:16,689
You look good
with that promotion on you.
583
00:46:16,720 --> 00:46:18,484
(Marla)
You already got made sheriff.
584
00:46:18,520 --> 00:46:19,726
You got what you wanted.
585
00:46:19,760 --> 00:46:22,809
- Oh, yeah.
- What about me, huh?
586
00:46:22,840 --> 00:46:25,081
Wasn't so much a promotion,
587
00:46:25,120 --> 00:46:27,441
like I said it was.
588
00:46:29,400 --> 00:46:31,721
(Marla)
Why wasn't I good enough?
589
00:46:31,760 --> 00:46:34,889
Good enough
for you to stay?
590
00:46:43,720 --> 00:46:45,006
Can't...
591
00:47:00,040 --> 00:47:02,247
So how much money he take?
592
00:47:02,280 --> 00:47:04,362
Well, enough,
I guess.
593
00:47:04,400 --> 00:47:07,370
You sound like
you really care.
594
00:47:07,400 --> 00:47:09,607
They don't care
about the money neither.
595
00:47:09,680 --> 00:47:12,286
They just got to decide
if his death is enough.
596
00:47:12,320 --> 00:47:14,607
Simple as that.
597
00:47:14,640 --> 00:47:17,723
If they can find Ken
in the middle of a back road,
598
00:47:17,760 --> 00:47:21,810
they're sure as hell are
gonna find you.
599
00:47:21,840 --> 00:47:24,810
I've seen the man
who killed him.
600
00:47:24,840 --> 00:47:26,490
I know his name,
I know where he is.
601
00:47:26,520 --> 00:47:27,646
And what are
you gonna do?
602
00:47:27,680 --> 00:47:30,968
You can't even
write him a ticket.
603
00:47:31,000 --> 00:47:32,650
Kilbaught, he knew.
604
00:47:32,680 --> 00:47:35,490
There's no
arresting anyone.
605
00:47:35,520 --> 00:47:37,648
Not anymore.
606
00:47:40,520 --> 00:47:43,603
(Wallace)
I need a ride.
607
00:47:43,640 --> 00:47:45,005
[car door closes]
608
00:47:53,000 --> 00:47:55,924
[gun clicking]
609
00:48:02,720 --> 00:48:04,927
Up here,
on the left.
610
00:48:26,080 --> 00:48:28,811
You know you don't
got to go.
611
00:48:28,840 --> 00:48:31,844
Call it
a good cause, then.
612
00:48:31,880 --> 00:48:33,370
The only good cause
you'll ever have
613
00:48:33,400 --> 00:48:38,327
is listening to me.
614
00:48:38,360 --> 00:48:43,890
We could go.
615
00:48:43,920 --> 00:48:48,130
Keep driving.
616
00:48:48,160 --> 00:48:49,844
I'd really like that.
617
00:49:25,520 --> 00:49:28,285
[doorbell rings]
618
00:49:28,360 --> 00:49:31,170
[baby crying]
619
00:49:31,200 --> 00:49:32,167
Oh, fuck!
620
00:49:32,240 --> 00:49:34,288
[gunshot]
621
00:49:34,320 --> 00:49:37,403
Get back, get back!
622
00:49:37,440 --> 00:49:39,169
Go on, put it down.
623
00:49:39,200 --> 00:49:40,361
That girl behind you
624
00:49:40,400 --> 00:49:41,447
ain't gonna like you
with no pecker.
625
00:49:41,480 --> 00:49:43,767
Now put the fucking gun down.
626
00:49:51,920 --> 00:49:56,289
I'm the man looking
for Samuel Gibbons.
627
00:49:56,320 --> 00:49:59,403
That'd be me.
628
00:49:59,440 --> 00:50:00,680
Is this you hiding him?
Huh?
629
00:50:00,720 --> 00:50:02,643
Look, look,
I don't know much,
630
00:50:02,680 --> 00:50:05,047
but just take
whatever you want and go.
631
00:50:05,080 --> 00:50:07,686
Shut up!
632
00:50:07,720 --> 00:50:08,801
You're a cop?
633
00:50:08,840 --> 00:50:11,889
I work for county,
same as you.
634
00:50:11,920 --> 00:50:13,046
Whatever the issue
is here,
635
00:50:13,080 --> 00:50:15,128
you and I,
we can sort it out.
636
00:50:15,160 --> 00:50:16,810
We can understand
each other.
637
00:50:16,840 --> 00:50:18,251
How is it
that they own you?
638
00:50:18,280 --> 00:50:19,645
I don't know
what you're talking about.
639
00:50:19,680 --> 00:50:20,761
I know they own you.
640
00:50:20,800 --> 00:50:22,245
I swear to God, I don't know--
641
00:50:22,280 --> 00:50:23,805
I don't know
what you're talking about!
642
00:50:23,840 --> 00:50:25,001
I know they do, you son of a
bitch, I know they do!
643
00:50:25,040 --> 00:50:26,451
[screams]
Stop it! Stop it!
644
00:50:26,480 --> 00:50:28,164
- You're gonna take me to him!
- Oh, my God!
645
00:50:28,200 --> 00:50:30,851
Now we're gonna
make a liar out of you.
646
00:50:30,880 --> 00:50:32,405
(Wallace)
Why are you helping him?
647
00:50:32,440 --> 00:50:34,204
[woman screaming]
648
00:50:34,240 --> 00:50:35,969
Take me to him!
649
00:50:39,960 --> 00:50:43,009
You gonna take me
to him now?
650
00:50:43,040 --> 00:50:44,451
I don't know what
you want me tell you.
651
00:50:44,520 --> 00:50:45,726
I don't know!
652
00:50:45,760 --> 00:50:47,091
They're good
at making threats.
653
00:50:47,120 --> 00:50:48,963
- Get the fuck away from him!
- Get back.
654
00:50:49,000 --> 00:50:50,240
(man) No. Just--just stop!
655
00:50:50,280 --> 00:50:51,441
They're efficient
656
00:50:51,480 --> 00:50:53,164
at getting
their points understood.
657
00:50:53,200 --> 00:50:56,283
(Wallace) So maybe you had
a gun held to your head.
658
00:50:56,320 --> 00:50:58,322
But I bet she ain't had a gun
held to hers.
659
00:50:58,360 --> 00:50:59,486
(man)
No, stop it!
660
00:50:59,520 --> 00:51:00,681
You stop it, god damn it.
661
00:51:00,720 --> 00:51:02,370
Please, no, please, please.
662
00:51:02,400 --> 00:51:03,640
Stop, god damn it, please.
663
00:51:03,680 --> 00:51:06,126
Stop, stop.
No.
664
00:51:12,520 --> 00:51:15,000
[whimpering]
665
00:51:15,040 --> 00:51:16,087
Stop him.
666
00:51:16,120 --> 00:51:16,928
It's okay.
667
00:51:16,960 --> 00:51:18,121
You're gonna be okay.
668
00:51:18,160 --> 00:51:19,446
What happens to her
669
00:51:19,480 --> 00:51:20,891
is because of you.
670
00:51:20,920 --> 00:51:22,410
Now, you tell me
where he is!
671
00:51:22,440 --> 00:51:25,410
I swear to God, I don't know
what you fucking mean.
672
00:51:30,240 --> 00:51:32,129
You know what he done.
673
00:51:32,160 --> 00:51:34,367
And that don't make you
any better than him.
674
00:51:34,400 --> 00:51:42,330
[crying]
675
00:51:50,320 --> 00:51:52,004
Oh, my God.
676
00:51:54,120 --> 00:51:56,805
Is that the guy
who killed Ken?
677
00:52:00,520 --> 00:52:02,329
I don't know.
678
00:52:06,360 --> 00:52:07,407
I was sure that he--
679
00:52:07,440 --> 00:52:10,364
You were gonna
kill him anyway?
680
00:52:13,480 --> 00:52:18,168
What is it
with you, Wallace?
681
00:52:18,200 --> 00:52:21,204
You find the wrong guy,
and then you won't stop.
682
00:52:21,240 --> 00:52:24,847
It ain't making you any better
than what you're chasing after.
683
00:52:29,720 --> 00:52:31,848
[engine starts]
684
00:52:33,480 --> 00:52:35,403
Marla, wait.
685
00:52:48,840 --> 00:52:52,367
[groaning]
686
00:52:56,480 --> 00:52:59,404
[exhaling]
687
00:53:03,680 --> 00:53:05,523
[sighs]
688
00:53:05,560 --> 00:53:07,688
[door opens]
689
00:53:10,720 --> 00:53:14,088
What a pair, huh?
690
00:53:14,120 --> 00:53:15,281
Yeah.
691
00:53:19,280 --> 00:53:22,090
What's that you said
about good people disappearing?
692
00:53:22,120 --> 00:53:23,770
Was that...
693
00:53:23,800 --> 00:53:25,086
'cause there's no
protecting them?
694
00:53:25,120 --> 00:53:27,771
Or you fail
to protect them?
695
00:53:27,800 --> 00:53:30,565
Or you scare them away?
696
00:53:30,600 --> 00:53:33,410
One of those.
697
00:53:33,480 --> 00:53:35,209
All of those.
698
00:53:39,640 --> 00:53:41,722
Nearly killed
an innocent man.
699
00:53:41,760 --> 00:53:43,888
Well, there's
no getting him,
700
00:53:43,920 --> 00:53:47,811
the man you're after.
701
00:53:47,840 --> 00:53:49,842
Could be anybody.
702
00:53:49,880 --> 00:53:53,521
Because incidentally,
703
00:53:53,560 --> 00:53:55,085
he is anybody.
704
00:53:55,120 --> 00:53:57,282
Monsters hide
in plain sight.
705
00:53:57,320 --> 00:53:59,721
And once you put enough
money in a man's hands,
706
00:53:59,760 --> 00:54:01,649
he'll do almost
whatever you want,
707
00:54:01,680 --> 00:54:03,045
and you can turn him
708
00:54:03,080 --> 00:54:07,244
into whatever
you need him to be.
709
00:54:07,280 --> 00:54:11,410
Just like these boogeymen
on the back roads.
710
00:54:11,440 --> 00:54:13,249
They're demons.
711
00:54:15,840 --> 00:54:17,126
And "demons"
is only a way
712
00:54:17,160 --> 00:54:19,401
of calling their illness.
713
00:54:19,440 --> 00:54:23,001
- Ahh.
- What's there to stop it, then?
714
00:54:23,040 --> 00:54:26,886
You go after
the illness itself.
715
00:54:28,840 --> 00:54:30,763
Crumpled under the vest?
716
00:54:30,800 --> 00:54:32,609
Señior Diaz
selling them crap.
717
00:54:32,640 --> 00:54:35,564
They're after Shep.
718
00:54:35,600 --> 00:54:37,090
So Shep was using Ken
719
00:54:37,120 --> 00:54:40,010
to smuggle shitty bullets
into Mexico?
720
00:54:40,040 --> 00:54:41,280
Huh.
721
00:54:45,360 --> 00:54:47,169
Would you do it?
722
00:54:47,200 --> 00:54:49,646
Make a go at it for 250,000?
723
00:54:49,680 --> 00:54:53,002
That don't seem enough.
724
00:54:53,040 --> 00:54:55,008
No, I wouldn't.
725
00:54:55,040 --> 00:54:58,010
I wouldn't run
if I knew I couldn't.
726
00:55:00,600 --> 00:55:04,366
I'd burrow down.
727
00:55:04,400 --> 00:55:05,970
Where?
728
00:55:15,800 --> 00:55:18,770
[thumping music]
729
00:55:18,800 --> 00:55:23,124
♪♪
730
00:55:23,160 --> 00:55:26,289
[indistinct shouting]
731
00:55:54,080 --> 00:55:57,209
[door buzzing]
732
00:56:31,400 --> 00:56:35,405
Put him on the back road,
let the back road take him?
733
00:56:35,440 --> 00:56:36,680
(Wallace)
What's different, then?
734
00:56:36,720 --> 00:56:38,210
What's changed?
735
00:56:38,240 --> 00:56:41,847
Shep owes your friend
Ken Mersey a death.
736
00:56:41,880 --> 00:56:43,370
Now, he'll pay for it,
737
00:56:43,400 --> 00:56:48,042
and he'll pay
for it right, to us.
738
00:56:48,080 --> 00:56:50,128
You're making an arrest?
739
00:56:50,160 --> 00:56:52,162
That's why you're here.
740
00:56:52,200 --> 00:56:57,127
Helping restore me
to the man I once was.
741
00:56:57,160 --> 00:57:01,085
He wasn't my friend.
742
00:57:01,120 --> 00:57:02,724
This guy,
you sure he's here?
743
00:57:02,760 --> 00:57:04,171
Asshole showed me
a wire receipt
744
00:57:04,200 --> 00:57:06,248
just before he shot me.
745
00:57:10,600 --> 00:57:11,840
Hey, stupid!
Come on out!
746
00:57:11,880 --> 00:57:13,644
We know you're in there!
747
00:57:15,920 --> 00:57:17,285
[thud]
748
00:57:34,960 --> 00:57:35,927
(Wallace)
Oh, shit!
749
00:57:35,960 --> 00:57:37,371
He's under the house!
750
00:57:37,400 --> 00:57:39,323
[rapid gunfire]
751
00:57:45,640 --> 00:57:47,210
You gonna shoot?
752
00:57:47,240 --> 00:57:48,730
I was thinking
about it, yeah.
753
00:57:48,760 --> 00:57:50,524
[gunfire]
754
00:57:59,480 --> 00:58:01,164
Fuck.
755
00:58:01,200 --> 00:58:03,202
Put it down, Shep!
756
00:58:08,560 --> 00:58:10,483
[car alarm wailing]
757
00:58:48,520 --> 00:58:50,363
[crashes]
758
00:58:59,040 --> 00:59:00,883
Oh, shit.
759
00:59:00,920 --> 00:59:05,847
[gasping]
760
00:59:10,200 --> 00:59:11,690
(Wallace)
Easy.
761
00:59:11,720 --> 00:59:13,006
[harsh metallic grating]
762
00:59:13,040 --> 00:59:18,046
So... that hovel
you've been squatting,
763
00:59:18,080 --> 00:59:22,244
what made you think
of that place, huh?
764
00:59:22,280 --> 00:59:25,602
Might as well
spill it, Shep.
765
00:59:25,640 --> 00:59:28,041
The way you've been going
about getting folks killed
766
00:59:28,080 --> 00:59:31,163
is only gonna
get me madder.
767
00:59:31,200 --> 00:59:34,682
Some young filly
on the side, huh?
768
00:59:34,720 --> 00:59:37,007
That was a long
time ago, Sheriff.
769
00:59:37,040 --> 00:59:38,201
Sheriff?
Oh, no, no.
770
00:59:38,240 --> 00:59:39,844
I don't think
there's any need
771
00:59:39,880 --> 00:59:41,086
for formalities anymore,
772
00:59:41,120 --> 00:59:43,600
not after you shot me.
773
00:59:47,080 --> 00:59:50,084
What the hell
you mean by that?
774
00:59:50,120 --> 00:59:53,522
It's only me.
775
00:59:53,560 --> 00:59:56,484
[chuckling]
776
01:00:04,000 --> 01:00:06,162
It's a list.
777
01:00:09,440 --> 01:00:11,090
It's a walking,
breathing list,
778
01:00:11,120 --> 01:00:14,010
and it will
follow you to hell.
779
01:00:14,040 --> 01:00:16,168
The guy they use,
780
01:00:16,200 --> 01:00:18,202
don't know where
he's coming from,
781
01:00:18,240 --> 01:00:21,562
but he finds
who they tell him to find.
782
01:00:21,600 --> 01:00:24,410
He is a butcher.
783
01:00:24,440 --> 01:00:27,808
Won't matter
how far I get.
784
01:00:27,840 --> 01:00:29,604
Won't matter where I go.
785
01:00:29,640 --> 01:00:32,086
They're looking
to make an example.
786
01:00:32,120 --> 01:00:33,690
You've been
liquidating assets.
787
01:00:33,720 --> 01:00:39,284
I'm trying to buy my name
off that forsaken list.
788
01:00:39,320 --> 01:00:40,606
I've given them everything
789
01:00:40,640 --> 01:00:42,847
that's not locked down
on my lot.
790
01:00:42,880 --> 01:00:45,486
I've given them every
buckskin I've earned,
791
01:00:45,520 --> 01:00:48,285
and it's still
not enough.
792
01:00:48,320 --> 01:00:49,890
Who's wiring your money?
793
01:00:49,920 --> 01:00:53,322
[groans]
794
01:00:53,360 --> 01:00:55,408
My ex-wife's pension,
795
01:00:55,440 --> 01:00:58,171
few drops in a bucket.
796
01:00:58,200 --> 01:01:01,647
All her life
amounted to, I guess.
797
01:01:08,160 --> 01:01:11,209
I need Ken Mersey.
798
01:01:11,240 --> 01:01:12,730
If he made it back
with that money
799
01:01:12,760 --> 01:01:14,285
and I get my hands
on that money,
800
01:01:14,320 --> 01:01:15,970
I promise you, Le,
on my life,
801
01:01:16,000 --> 01:01:18,241
I promise you,
802
01:01:18,320 --> 01:01:22,484
I'll make all this
go away.
803
01:01:22,520 --> 01:01:25,649
I'll even cut you in.
804
01:01:30,840 --> 01:01:35,289
All you do is let me
walk on out that door.
805
01:01:35,320 --> 01:01:38,563
Let me make it right.
806
01:01:38,600 --> 01:01:42,446
How much you reckon
that's worth?
807
01:01:42,480 --> 01:01:46,041
You stay another day
in this town,
808
01:01:46,080 --> 01:01:50,244
and you're gonna answer
for what you did.
809
01:01:50,280 --> 01:01:51,964
They'll put you
in a cement box
810
01:01:52,000 --> 01:01:56,528
for what you did
to Clive.
811
01:01:56,560 --> 01:02:00,690
I'm offering you kindness.
812
01:02:06,880 --> 01:02:08,882
[toilet flushing]
813
01:02:08,920 --> 01:02:10,729
I'll mull it over.
814
01:02:18,000 --> 01:02:20,048
Fuck!
815
01:02:20,080 --> 01:02:23,209
So that's you leaving.
816
01:02:23,240 --> 01:02:26,323
(Wallace) Always known what's
going on in my head, haven't you?
817
01:02:26,360 --> 01:02:29,170
Not by choice.
818
01:02:29,200 --> 01:02:30,884
(Wallace)
Yeah, lucky you.
819
01:02:30,920 --> 01:02:34,322
Maybe some day,
when luck can afford me.
820
01:02:34,360 --> 01:02:37,807
Yes, ma'am.
821
01:02:37,840 --> 01:02:40,969
You are sweet
in small doses.
822
01:02:48,760 --> 01:02:50,683
Your picture.
823
01:02:54,440 --> 01:02:59,048
You deserve better.
824
01:02:59,080 --> 01:03:00,411
Wallace, please don't--
825
01:03:00,440 --> 01:03:03,205
And I'm gonna keep
telling it to you like that
826
01:03:03,240 --> 01:03:05,368
until you leave.
827
01:03:05,400 --> 01:03:08,961
I can't.
828
01:03:09,000 --> 01:03:10,968
Can't think of something
nice to say to her.
829
01:03:11,000 --> 01:03:12,161
Lilly's a nice girl,
830
01:03:12,200 --> 01:03:14,328
and she was asking
for a rosary,
831
01:03:14,360 --> 01:03:16,010
so I think
I should get it.
832
01:03:16,040 --> 01:03:17,087
Okay.
833
01:03:17,120 --> 01:03:20,488
I'll go fetch it.
834
01:03:20,520 --> 01:03:22,648
Wallace, please stay.
835
01:03:25,280 --> 01:03:28,011
This place is...
836
01:03:28,040 --> 01:03:29,883
scorched of life.
837
01:03:29,920 --> 01:03:33,242
It's a graveyard.
838
01:03:33,280 --> 01:03:34,361
Think about leaving.
839
01:03:34,400 --> 01:03:38,689
Do what you got to do, but...
840
01:03:38,720 --> 01:03:42,884
The only person
that's gonna save you is you.
841
01:03:55,760 --> 01:03:58,889
[siren wails in the distance]
842
01:04:01,680 --> 01:04:03,125
Oh, sorry,
I thought Lilly was in here--
843
01:04:03,160 --> 01:04:05,128
It's you.
844
01:04:05,160 --> 01:04:06,810
What about me?
845
01:04:06,840 --> 01:04:09,764
[bed whirring]
846
01:04:12,880 --> 01:04:14,644
Can't remember
the last time
847
01:04:14,680 --> 01:04:16,205
I walked around
with a picture
848
01:04:16,240 --> 01:04:20,006
of a girl in my wallet.
849
01:04:20,040 --> 01:04:25,080
Well... one that
I didn't love to pieces, anyway.
850
01:04:25,120 --> 01:04:26,610
I don't know.
851
01:04:26,640 --> 01:04:29,803
Maybe I'm talking about
a different Ken Mersey.
852
01:04:38,880 --> 01:04:40,644
I know who you're
talking about.
853
01:04:40,680 --> 01:04:44,685
The Ken Mersey
I got to know...
854
01:04:44,720 --> 01:04:47,849
couldn't talk about
anything that wasn't you.
855
01:04:58,720 --> 01:05:00,370
(Shepard)
His share of the take
856
01:05:00,400 --> 01:05:03,085
was always your share
of the take.
857
01:05:05,160 --> 01:05:08,084
[dog barking in the distance]
858
01:05:22,760 --> 01:05:27,721
I hear he does that.
859
01:05:27,760 --> 01:05:29,683
[sighs]
860
01:05:57,120 --> 01:05:58,804
[sighs]
861
01:06:18,640 --> 01:06:21,246
Always the church girls.
862
01:06:36,480 --> 01:06:37,970
No.
863
01:06:41,960 --> 01:06:43,530
Shit.
864
01:06:46,240 --> 01:06:47,890
[car pulling in]
865
01:06:59,880 --> 01:07:01,689
Damn it.
866
01:07:08,080 --> 01:07:09,764
Lilly?
867
01:07:17,600 --> 01:07:19,602
(Atticus)
Lilly?
868
01:07:34,680 --> 01:07:38,969
[handling paper]
869
01:08:22,040 --> 01:08:24,611
[creaking]
870
01:08:29,040 --> 01:08:31,247
[creaking]
871
01:08:59,400 --> 01:09:00,447
[exhales]
872
01:09:00,480 --> 01:09:05,407
[footsteps]
873
01:09:05,440 --> 01:09:08,410
[country music]
874
01:09:08,440 --> 01:09:10,204
♪♪
875
01:09:10,240 --> 01:09:11,401
Slow down, heavy.
876
01:09:11,440 --> 01:09:15,286
We're stopping
all cars tonight.
877
01:09:15,320 --> 01:09:16,765
What the hell is this?
878
01:09:16,840 --> 01:09:18,444
What in the hell
you think it is?
879
01:09:18,480 --> 01:09:21,324
What the hell is that
cock-skin doing with a gun?
880
01:09:21,360 --> 01:09:22,964
Now, now, now.
881
01:09:23,000 --> 01:09:25,162
You're gonna have to mind
your manners around Jerry
882
01:09:25,200 --> 01:09:26,645
from here on in.
883
01:09:26,680 --> 01:09:28,011
He's been deputized.
884
01:09:28,040 --> 01:09:29,565
What is it
you're doing here?
885
01:09:29,600 --> 01:09:31,329
Someone is coming
886
01:09:31,360 --> 01:09:33,931
to make something terrible
out of Shep Diaz
887
01:09:33,960 --> 01:09:35,769
and make an example
out of this town.
888
01:09:35,800 --> 01:09:37,928
I reckon I'm here
doing the same thing.
889
01:09:37,960 --> 01:09:42,887
By protecting Shep
or by getting him killed?
890
01:09:42,920 --> 01:09:46,083
Either way is
fine by me.
891
01:09:46,160 --> 01:09:47,491
[sighs]
892
01:09:47,520 --> 01:09:50,603
You are a mean
dinosaur, Leland.
893
01:09:50,640 --> 01:09:52,722
[cackles]
894
01:09:52,760 --> 01:09:54,285
Congratulations, Harry.
895
01:09:54,320 --> 01:09:55,162
Go get your gun.
896
01:09:55,200 --> 01:09:56,440
You've just been deputized.
897
01:09:56,480 --> 01:09:58,369
Here, you take this.
898
01:09:58,400 --> 01:10:00,323
And I'll take this.
899
01:10:00,360 --> 01:10:02,010
Go on, now.
900
01:10:07,720 --> 01:10:08,687
[door opens]
901
01:10:08,720 --> 01:10:09,846
What the hell is this
902
01:10:09,880 --> 01:10:12,850
between you and him?
903
01:10:12,880 --> 01:10:17,249
What's that you call it?
904
01:10:17,280 --> 01:10:19,169
That might as well
have been you out there
905
01:10:19,200 --> 01:10:21,168
dismembering people.
906
01:10:21,200 --> 01:10:23,646
He ain't hurting no one
that don't got it coming.
907
01:10:23,680 --> 01:10:27,844
He took my fucking hand!
908
01:10:27,880 --> 01:10:29,530
We fall short
of God's glory
909
01:10:29,560 --> 01:10:32,291
because of people
like you.
910
01:10:32,320 --> 01:10:33,890
What about Marla?
911
01:10:33,920 --> 01:10:36,207
Because that's who
he's off getting tonight.
912
01:10:36,240 --> 01:10:38,083
I seen the pictures,
913
01:10:38,120 --> 01:10:40,726
the spying you've
been doing for him!
914
01:10:40,760 --> 01:10:43,001
God, that's how
he knows where to find
915
01:10:43,040 --> 01:10:44,610
who he needs to find.
916
01:10:44,640 --> 01:10:45,926
If Marla dies tonight,
917
01:10:45,960 --> 01:10:48,566
I'm gonna make sure
that falls on you.
918
01:10:48,640 --> 01:10:50,449
His faith
is being tested,
919
01:10:50,480 --> 01:10:51,811
like I'm being tested.
920
01:10:51,840 --> 01:10:53,001
All right,
where's he coming in from?
921
01:10:53,040 --> 01:10:54,007
It's the only
way he knows.
922
01:10:54,040 --> 01:10:55,007
No, I need to know.
923
01:10:55,040 --> 01:10:56,041
So we can be together.
924
01:10:56,080 --> 01:10:59,209
Where's he
coming in from?
925
01:11:06,600 --> 01:11:09,285
You expect him
to come get you?
926
01:11:09,320 --> 01:11:12,483
Come and save you?
927
01:11:12,520 --> 01:11:14,124
I'm the one saving him.
928
01:11:14,160 --> 01:11:17,403
Ah.
929
01:11:17,440 --> 01:11:18,680
Well, you ain't gonna do
930
01:11:18,720 --> 01:11:23,044
too good of a job
of that tonight.
931
01:11:23,080 --> 01:11:25,401
There's gonna be trouble
like you've never known
932
01:11:25,440 --> 01:11:28,808
if you don't let him
finish that list.
933
01:11:34,360 --> 01:11:36,522
(nurse)
What are you doing to her?
934
01:11:39,800 --> 01:11:42,963
There's only ever
been three crosses.
935
01:11:43,000 --> 01:11:44,081
Someone's gonna come
936
01:11:44,120 --> 01:11:45,281
aiming to take Lilly
out of here.
937
01:11:45,320 --> 01:11:46,606
You don't try
to be brave.
938
01:11:46,640 --> 01:11:47,846
You let him
do just that.
939
01:11:47,880 --> 01:11:49,120
He's gonna ask,
940
01:11:49,200 --> 01:11:50,725
and you tell him
where Marla and Shep went.
941
01:11:50,760 --> 01:11:51,921
I don't know
where they went.
942
01:11:51,960 --> 01:11:53,405
The crosses
down on Carrion Road.
943
01:11:53,440 --> 01:11:54,521
Tell him that,
944
01:11:54,560 --> 01:11:55,721
and don't get
in his way, you hear?
945
01:11:55,760 --> 01:11:56,727
Where are you going?
946
01:11:56,760 --> 01:11:58,330
To protect this town.
947
01:11:58,360 --> 01:12:00,044
(Shepard)
Dig faster, lollipop.
948
01:12:00,080 --> 01:12:02,128
It'll help you stay warm.
949
01:12:07,040 --> 01:12:09,168
I found something.
950
01:12:13,160 --> 01:12:14,844
See?
951
01:12:14,880 --> 01:12:18,601
I told you
little hands go faster.
952
01:12:18,640 --> 01:12:21,564
[grunting]
953
01:12:23,920 --> 01:12:25,410
Come on.
954
01:12:41,680 --> 01:12:44,650
This is just a third.
955
01:12:44,680 --> 01:12:46,444
This is nothing
but his cut.
956
01:12:46,480 --> 01:12:47,322
He left my money behind.
957
01:12:47,360 --> 01:12:51,922
It ain't gonna be enough.
958
01:12:51,960 --> 01:12:54,042
Okay, there were other ones,
959
01:12:54,080 --> 01:12:56,890
some other jobs he did for me.
960
01:12:56,920 --> 01:12:59,844
Where does he keep his money?
961
01:12:59,880 --> 01:13:02,565
We're both
on the fucking list.
962
01:13:15,880 --> 01:13:18,008
[grumbles]
963
01:13:35,680 --> 01:13:37,603
Lilly?
964
01:13:48,600 --> 01:13:51,444
Sorry, cap, we're...
we're closed.
965
01:13:51,480 --> 01:13:53,881
Where is she?
966
01:13:53,920 --> 01:13:55,843
Well, seems the poor girl
967
01:13:55,880 --> 01:13:57,041
got herself
into an accident.
968
01:13:57,120 --> 01:13:58,610
[shotgun cocks]
969
01:14:01,040 --> 01:14:03,486
Don't surprise me none.
970
01:14:03,520 --> 01:14:05,329
I'm sorry?
971
01:14:05,360 --> 01:14:10,366
I said it don't surprise me.
972
01:14:10,400 --> 01:14:11,811
She's a...
973
01:14:11,840 --> 01:14:12,921
she talks like
she's the only one
974
01:14:12,960 --> 01:14:14,485
that's gonna be saved.
975
01:14:18,800 --> 01:14:20,450
Who's responsible?
976
01:14:20,480 --> 01:14:22,369
Ain't nothing responsible
for an accident.
977
01:14:22,400 --> 01:14:26,246
I said,
who's responsible?
978
01:14:26,280 --> 01:14:27,964
You best remind Lilly,
979
01:14:28,000 --> 01:14:31,402
there ain't no one
walking this earth
980
01:14:31,440 --> 01:14:32,930
who is saved.
981
01:14:32,960 --> 01:14:36,248
Then you tell me
what you see.
982
01:14:36,280 --> 01:14:38,282
[gunshot over the radio]
983
01:14:47,000 --> 01:14:49,128
What do we do now?
984
01:14:49,160 --> 01:14:52,323
[siren wailing]
985
01:15:05,320 --> 01:15:06,810
This was Ken's dream.
986
01:15:06,840 --> 01:15:08,922
This is why
he wanted the money.
987
01:15:08,960 --> 01:15:11,122
Jesus Christ.
988
01:15:11,160 --> 01:15:12,650
I really hate
that I'm believing you,
989
01:15:12,680 --> 01:15:15,160
just let me tell you that.
990
01:15:22,120 --> 01:15:23,406
He died for
that patch of earth.
991
01:15:23,440 --> 01:15:25,807
This just seems
so fucking meaningless.
992
01:15:25,840 --> 01:15:29,049
Yeah, we'll all have
a good cry about that later.
993
01:15:29,080 --> 01:15:31,321
You see that?
994
01:15:31,360 --> 01:15:33,647
You see that?
Come here.
995
01:15:33,680 --> 01:15:36,081
Look.
996
01:15:36,120 --> 01:15:37,849
Hear that?
997
01:15:37,880 --> 01:15:40,087
♪ Who's that knocking
at your door? ♪
998
01:15:40,120 --> 01:15:41,406
[knocking]
999
01:15:41,440 --> 01:15:42,771
- You hear that?
- Someday somebody is gonna
1000
01:15:42,800 --> 01:15:47,283
put a bullet in that fucking
fat head of yours!
1001
01:15:47,320 --> 01:15:49,766
You're just about
110 pounds of bummer,
1002
01:15:49,800 --> 01:15:50,801
ain't you?
1003
01:15:50,840 --> 01:15:52,171
Come on.
1004
01:15:52,200 --> 01:15:53,770
Give me that.
1005
01:15:56,200 --> 01:15:59,841
Now, look, baby.
1006
01:15:59,880 --> 01:16:02,360
This money
is part yours too.
1007
01:16:02,400 --> 01:16:05,847
Do you want it or not?
1008
01:16:05,880 --> 01:16:11,603
Well, go find something
for us to break this ground.
1009
01:16:11,640 --> 01:16:13,210
Go!
1010
01:16:25,080 --> 01:16:26,491
[tires screech]
1011
01:16:30,880 --> 01:16:33,804
[gunshots]
1012
01:16:46,960 --> 01:16:50,123
[coughing]
1013
01:16:52,160 --> 01:16:54,606
[gunshots]
1014
01:17:00,800 --> 01:17:02,882
Oh, god damn it.
1015
01:17:09,000 --> 01:17:10,809
Oh, Harry.
1016
01:17:10,840 --> 01:17:12,171
[coughing]
1017
01:17:12,200 --> 01:17:13,770
Where is he?
1018
01:17:16,080 --> 01:17:17,889
He got away!
1019
01:17:17,920 --> 01:17:19,126
Leland?
1020
01:17:19,160 --> 01:17:21,640
Oh, God!
1021
01:17:21,680 --> 01:17:22,727
Jerry?
1022
01:17:22,760 --> 01:17:24,489
Jerry, where are you?
1023
01:18:12,040 --> 01:18:13,565
Come on!
1024
01:18:20,800 --> 01:18:22,564
You're not afraid
of dying, are you?
1025
01:18:22,600 --> 01:18:23,487
No!
1026
01:18:23,520 --> 01:18:24,726
I'll get you there!
1027
01:18:24,760 --> 01:18:26,364
[laughing]
1028
01:18:26,400 --> 01:18:28,880
Take me to Lilly!
1029
01:18:43,320 --> 01:18:45,049
(Shepard)
Hurry up!
1030
01:18:45,080 --> 01:18:46,844
We don't have all night!
1031
01:18:50,440 --> 01:18:55,571
[thunder rumbling]
1032
01:19:05,280 --> 01:19:09,126
(Marla over radio)
Wallace, are you there?
1033
01:19:09,160 --> 01:19:10,127
Wallace?
1034
01:19:10,160 --> 01:19:11,605
Wallace!
1035
01:19:13,240 --> 01:19:16,881
[grunting]
1036
01:19:16,920 --> 01:19:18,365
(Marla over radio)
Wallace, are you there?
1037
01:19:18,440 --> 01:19:20,442
Marla...
1038
01:19:23,360 --> 01:19:26,011
[shuddering]
1039
01:19:26,040 --> 01:19:28,725
Wallace, come get me.
1040
01:19:28,760 --> 01:19:30,489
(Wallace over radio)
I can't.
1041
01:19:34,600 --> 01:19:38,764
I saw your name
on that list.
1042
01:19:38,800 --> 01:19:42,566
He's coming through here
to get to you.
1043
01:19:42,600 --> 01:19:45,251
(Wallace over radio)
I'm gonna slow him down a bit
1044
01:19:45,280 --> 01:19:46,566
so you can disappear.
1045
01:19:46,600 --> 01:19:48,170
Wallace, don't...
1046
01:19:48,200 --> 01:19:50,328
don't...
1047
01:19:50,360 --> 01:19:52,601
(Wallace over radio)
I always told you
1048
01:19:52,640 --> 01:19:56,690
that you deserve better, Marla.
1049
01:19:56,720 --> 01:19:59,291
But I never said
I didn't love you.
1050
01:20:07,160 --> 01:20:08,605
Wallace?
1051
01:20:16,320 --> 01:20:17,481
(Shepard)
Hey!
1052
01:20:17,520 --> 01:20:18,965
What the hell you doing?
1053
01:20:22,760 --> 01:20:25,127
[engine starts]
1054
01:20:25,160 --> 01:20:27,891
(Leland)
Guthrie...
1055
01:20:27,920 --> 01:20:29,365
That was his name,
1056
01:20:29,400 --> 01:20:33,485
Harland Guthrie.
1057
01:20:33,520 --> 01:20:35,648
First man I killed.
1058
01:20:37,760 --> 01:20:39,046
Now I'm old and numb,
1059
01:20:39,080 --> 01:20:40,764
but that stinger's
still in there,
1060
01:20:40,800 --> 01:20:45,362
the kind of sorry
that burns in you,
1061
01:20:45,400 --> 01:20:46,640
for cutting the breath
1062
01:20:46,680 --> 01:20:51,891
of one of God's
own creatures like that.
1063
01:20:51,920 --> 01:20:54,446
Seeing you with her,
1064
01:20:54,480 --> 01:20:58,451
like Harland looked at his wife,
1065
01:20:58,480 --> 01:21:02,724
just days before he killed her.
1066
01:21:02,760 --> 01:21:04,489
I've been wondering
a lot about you.
1067
01:21:04,520 --> 01:21:08,650
I've been thinking
that, you know, if you...
1068
01:21:08,680 --> 01:21:13,811
if you fail them...
1069
01:21:13,840 --> 01:21:16,081
if Shep goes on living
like he does,
1070
01:21:16,120 --> 01:21:20,728
then they won't hesitate
to punish you.
1071
01:21:20,760 --> 01:21:22,000
And they'll do to you
1072
01:21:22,040 --> 01:21:25,010
what you've been trying
to do to him.
1073
01:21:25,040 --> 01:21:27,646
They will erase you.
1074
01:21:27,680 --> 01:21:29,603
And they'll erase
all memory of you,
1075
01:21:29,640 --> 01:21:31,529
starting with her.
1076
01:21:31,560 --> 01:21:34,530
(Atticus whispering) With God by
our side, who can be against us?
1077
01:21:34,560 --> 01:21:36,961
(Leland)
Come the morning hour,
1078
01:21:37,000 --> 01:21:41,688
you'll reckon it's better
she dies by your hand
1079
01:21:41,720 --> 01:21:44,007
than their cruel hooks.
1080
01:21:44,040 --> 01:21:48,045
And then you'll be
just like old Harland.
1081
01:21:51,840 --> 01:21:53,524
I'll make the same
deal tomorrow,
1082
01:21:53,560 --> 01:21:55,961
one just like it.
1083
01:21:56,000 --> 01:21:59,243
Why don't you
just leave with her?
1084
01:21:59,280 --> 01:22:02,409
[nurse whimpering]
1085
01:22:15,440 --> 01:22:17,408
You ain't gonna make it.
1086
01:22:17,440 --> 01:22:19,090
Neither are you.
1087
01:22:19,120 --> 01:22:21,088
Time to add
a few more crosses
1088
01:22:21,120 --> 01:22:22,849
to Carrion Road.
1089
01:22:22,880 --> 01:22:29,843
[grunting]
1090
01:22:39,520 --> 01:22:44,765
Come on, come on,
come on, come on.
1091
01:22:44,800 --> 01:22:46,086
All right.
1092
01:22:46,120 --> 01:22:48,646
I think we're a minute
into your time.
1093
01:22:52,800 --> 01:22:55,770
You gonna try
something stupid again?
1094
01:22:55,800 --> 01:22:57,404
No.
1095
01:22:57,440 --> 01:23:01,684
Oh, yeah, it's a fucking
smelly zoo, isn't it?
1096
01:23:01,720 --> 01:23:02,926
Don't worry, baby.
1097
01:23:02,960 --> 01:23:06,009
We're gonna get you
stinking too.
1098
01:23:06,040 --> 01:23:08,008
Come here.
1099
01:23:08,040 --> 01:23:09,280
All right.
1100
01:23:09,320 --> 01:23:11,368
Two hands.
1101
01:23:11,400 --> 01:23:13,129
Okay, come on.
1102
01:23:13,160 --> 01:23:15,128
Grab it,
two hands.
1103
01:23:15,160 --> 01:23:16,286
Okay.
1104
01:23:16,320 --> 01:23:19,244
Now, what you want to do is,
you want to lift up.
1105
01:23:19,280 --> 01:23:21,408
You want to put
your shoulders into it,
1106
01:23:21,440 --> 01:23:23,169
and you bring it down.
1107
01:23:23,200 --> 01:23:24,770
Real good.
1108
01:23:24,800 --> 01:23:26,484
Come on, baby.
1109
01:23:26,520 --> 01:23:27,646
Let's go.
You want your money,
1110
01:23:27,680 --> 01:23:28,886
you got to earn it.
1111
01:23:28,920 --> 01:23:29,682
Yeah, well,
1112
01:23:29,720 --> 01:23:31,131
you can fucking keep it!
1113
01:23:31,160 --> 01:23:33,128
Aah!
1114
01:23:33,160 --> 01:23:34,571
God!
1115
01:23:35,560 --> 01:23:38,450
God!
1116
01:23:38,480 --> 01:23:42,326
Come back, you bitch!
1117
01:23:42,360 --> 01:23:45,284
[gasping]
1118
01:23:51,000 --> 01:23:52,240
[grunts]
1119
01:23:56,000 --> 01:24:01,928
[struggling]
1120
01:24:16,600 --> 01:24:19,570
You're gonna finish off
the list for me.
1121
01:24:19,600 --> 01:24:22,171
First you're gonna
cross out the girl,
1122
01:24:22,200 --> 01:24:23,725
then the salesman.
1123
01:24:28,720 --> 01:24:31,121
If you know the girl
don't belong,
1124
01:24:31,160 --> 01:24:33,891
why not let her go?
1125
01:24:33,920 --> 01:24:37,083
Because it's not
the true shape of fidelity.
1126
01:24:37,120 --> 01:24:38,645
Shit!
1127
01:24:47,800 --> 01:24:50,929
[Atticus coughing]
1128
01:25:08,600 --> 01:25:11,763
[Atticus coughing]
1129
01:25:26,440 --> 01:25:29,364
[groaning]
1130
01:25:32,640 --> 01:25:34,085
[gun clicks]
1131
01:25:37,280 --> 01:25:39,203
I see you.
1132
01:25:45,720 --> 01:25:47,848
Say it again.
1133
01:25:52,200 --> 01:25:53,770
Wallace...
1134
01:25:56,640 --> 01:25:58,927
[coughs]
1135
01:25:58,960 --> 01:26:03,443
Only killing
I'll ever see again...
1136
01:26:03,480 --> 01:26:05,403
is you killing me.
1137
01:26:09,120 --> 01:26:11,122
And I don't even
know your name.
1138
01:26:14,920 --> 01:26:16,729
(Leland)
Wallace.
1139
01:26:20,680 --> 01:26:24,127
You put this on yourself, son.
1140
01:26:24,200 --> 01:26:27,010
You don't get to
walk away from this place.
1141
01:26:29,160 --> 01:26:32,528
Don't got to be this way.
1142
01:26:32,560 --> 01:26:36,007
Don't let it take you, huh?
1143
01:26:36,040 --> 01:26:37,883
Wallace?
1144
01:26:37,920 --> 01:26:40,685
Give me--
give me the gun.
1145
01:26:42,080 --> 01:26:45,926
(Leland) Don't go down
the path I did, Wallace.
1146
01:26:45,960 --> 01:26:47,200
Huh?
1147
01:26:49,640 --> 01:26:51,768
I see you.
1148
01:26:54,200 --> 01:26:56,123
Good enough.
1149
01:27:10,600 --> 01:27:13,729
[train whistle blaring]
1150
01:27:40,280 --> 01:27:44,410
(Leland)
It's gonna be all right.
1151
01:27:44,440 --> 01:27:46,408
It'll be just fine.
1152
01:27:48,840 --> 01:27:50,968
(Leland)
Now get out of here.
1153
01:28:14,640 --> 01:28:17,610
[poignant music]
1154
01:28:17,640 --> 01:28:25,809
♪♪
1155
01:28:54,520 --> 01:28:57,126
[whistles]
1156
01:29:27,560 --> 01:29:30,530
[birds chirping]
1157
01:29:37,440 --> 01:29:38,930
[whistles]
1158
01:30:18,080 --> 01:30:21,243
I couldn't keep
waiting for you, so...
1159
01:30:21,280 --> 01:30:23,567
[Villagers' Nothing Arrived]
1160
01:30:23,600 --> 01:30:25,887
I like that you're here.
1161
01:30:25,920 --> 01:30:27,888
After some thinking,
1162
01:30:27,920 --> 01:30:32,209
I decided I'd
come and get you.
1163
01:30:32,280 --> 01:30:34,760
You know, keep driving.
1164
01:30:34,800 --> 01:30:38,202
♪♪
1165
01:30:38,240 --> 01:30:40,402
♪ Savannah scatters ♪
1166
01:30:40,440 --> 01:30:41,601
I like that.
1167
01:30:41,640 --> 01:30:42,846
Get in the car.
1168
01:30:42,880 --> 01:30:46,009
♪ And the seabird sings ♪
1169
01:30:47,760 --> 01:30:52,084
♪ So why should we fear ♪
1170
01:30:52,120 --> 01:30:56,921
♪ What travel brings? ♪
1171
01:30:56,960 --> 01:31:01,682
♪ What were we hoping ♪
1172
01:31:01,720 --> 01:31:06,203
♪ To get out of this ♪
1173
01:31:06,240 --> 01:31:15,649
♪ Some kind of momentary bliss ♪
1174
01:31:15,680 --> 01:31:20,322
♪ I waited for something ♪
1175
01:31:20,360 --> 01:31:24,809
♪ And something died ♪
1176
01:31:30,000 --> 01:31:34,130
♪ And nothing arrived ♪
1177
01:31:34,160 --> 01:31:38,961
♪ It's our dearest ally ♪
1178
01:31:39,000 --> 01:31:43,449
♪ It's our closest friend ♪
1179
01:31:43,480 --> 01:31:48,168
♪ It's our darkest blackout ♪
1180
01:31:48,200 --> 01:31:51,522
♪ It's our final end ♪
1181
01:31:55,000 --> 01:31:56,684
Buenos Dias.
1182
01:32:02,880 --> 01:32:04,530
Morning, stupid.
1183
01:32:21,200 --> 01:32:24,010
How'd you find me?
1184
01:32:24,040 --> 01:32:26,441
Patience.
1185
01:32:26,520 --> 01:32:28,761
And I'm telling you, boy,
when I get serious,
1186
01:32:28,800 --> 01:32:32,486
I stay fucking serious.
1187
01:32:32,520 --> 01:32:34,488
Times like these,
you can't blame a guy
1188
01:32:34,520 --> 01:32:37,683
for trying to
turn a dollar.
1189
01:32:37,720 --> 01:32:39,643
Come on.
1190
01:32:39,680 --> 01:32:44,607
I keep hearing these stories
about good people disappearing.
1191
01:32:47,480 --> 01:32:50,848
If you're talking
about that offer I made,
1192
01:32:50,880 --> 01:32:52,848
that still stands.
1193
01:32:52,920 --> 01:32:54,251
Is that right?
1194
01:32:54,280 --> 01:32:58,922
All you got to do is
let me walk out that door.
1195
01:32:58,960 --> 01:33:02,009
Let me disappear.
1196
01:33:02,040 --> 01:33:06,045
No such thing
as disappearing, Shep.
1197
01:33:06,080 --> 01:33:09,801
There's only dying.
1198
01:33:09,840 --> 01:33:13,606
As far as good people go...
1199
01:33:13,640 --> 01:33:17,326
I don't recall meeting one
that wasn't already dead.
1200
01:33:17,360 --> 01:33:20,523
[Johnny Cash's
God's Gonna Cut You Down]
1201
01:33:20,560 --> 01:33:28,411
♪♪
1202
01:33:28,440 --> 01:33:31,842
♪ You can run on
for a long time ♪
1203
01:33:45,240 --> 01:33:48,164
♪ Go tell that
long tongue liar ♪
1204
01:33:48,200 --> 01:33:50,965
♪ Go and tell
that midnight rider ♪
1205
01:33:51,000 --> 01:33:54,129
♪ Tell the rambler,
the gambler, the back biter ♪
1206
01:34:04,840 --> 01:34:08,208
♪ Oh my goodness gracious,
let me tell you the news ♪
1207
01:34:08,240 --> 01:34:11,164
♪ My head's been wet
with the midnight dew ♪
1208
01:34:11,200 --> 01:34:13,806
♪ I've been down
on my bended knees ♪
1209
01:34:13,840 --> 01:34:16,730
♪ Talking to the man
from Galilee ♪
1210
01:34:16,760 --> 01:34:19,684
♪ He spoke to me
in a voice so sweet ♪
1211
01:34:19,720 --> 01:34:22,644
♪ I thought I heard a shuffle
of the angel's feet ♪
1212
01:34:22,680 --> 01:34:25,604
♪ He called my name
and my heart stood still ♪
1213
01:34:25,680 --> 01:34:28,365
♪ When He said,
"Man, go do My will" ♪
1214
01:35:01,920 --> 01:35:05,083
♪ You can throw your rock
and hide your hand ♪
1215
01:35:05,120 --> 01:35:07,930
♪ Working in the dark
against your fellow man ♪
1216
01:35:07,960 --> 01:35:10,691
♪ But as sure as God
made black and white ♪
1217
01:35:10,720 --> 01:35:13,610
♪ What is done in the dark
will be brought to the light ♪
1218
01:35:53,400 --> 01:35:56,609
[somber piano music]
1219
01:35:56,640 --> 01:36:04,604
♪♪
75071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.