All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S05E10.Sabrinas.Perfect.Christmas.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,655 --> 00:00:04,827 "Happy holidays from the York family." 2 00:00:04,896 --> 00:00:06,620 Roxie: More like the dork family. 3 00:00:06,689 --> 00:00:08,448 What'’s it about Christmas that makes people 4 00:00:08,517 --> 00:00:09,724 want to wear matching outfits? 5 00:00:09,793 --> 00:00:11,448 The Yorks dress alike for every holiday. 6 00:00:11,517 --> 00:00:14,034 Last St. Patrick'’s day they were all leprechauns... 7 00:00:14,103 --> 00:00:16,517 Cute on the baby, disturbing on everyone else. 8 00:00:16,586 --> 00:00:17,827 Speaking of disturbing... 9 00:00:17,896 --> 00:00:20,379 Josh can'’t come home with me for Christmas. 10 00:00:20,448 --> 00:00:22,689 His family is dragging him to Aruba 11 00:00:22,758 --> 00:00:25,758 to stay at some five-star resort on the beach. 12 00:00:25,827 --> 00:00:29,413 Poor thing, he'’ll be pining for me all week. 13 00:00:31,310 --> 00:00:33,620 Well, time for another joyous, uplifting hanukah 14 00:00:33,689 --> 00:00:34,862 with my family. 15 00:00:34,931 --> 00:00:36,448 Ooh, I almost forgot my antacid. 16 00:00:36,517 --> 00:00:38,241 I'’ve never been to a hanukah celebration. 17 00:00:38,310 --> 00:00:39,413 What does your family do? 18 00:00:39,482 --> 00:00:41,620 We light candles, spin the dreidel 19 00:00:41,689 --> 00:00:44,551 and then 12 people attack a helpless brisket. 20 00:00:44,620 --> 00:00:46,310 Better take the imodium a-d. 21 00:00:49,413 --> 00:00:51,034 Well, i'’m off to my parents'’... 22 00:00:51,103 --> 00:00:53,206 Unless i'’m abducted by aliens on the way... 23 00:00:53,275 --> 00:00:54,344 God willing. 24 00:00:56,172 --> 00:00:58,206 So, roxie, what'’s your family doing for Christmas? 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,103 The usual... We put up an aluminum tree 26 00:01:00,172 --> 00:01:01,551 get takeout from taco bell 27 00:01:01,620 --> 00:01:03,310 and then I watch my dad and stepmom 28 00:01:03,379 --> 00:01:05,103 exchange cartons of Winston lights. 29 00:01:05,172 --> 00:01:07,379 Your family exchanges cigarettes? 30 00:01:07,448 --> 00:01:09,275 Hey, it'’s just not Christmas 31 00:01:09,344 --> 00:01:12,965 without a visit from jolly old St. nicotine. 32 00:01:13,034 --> 00:01:15,068 Oh, I guess I should feel thankful. 33 00:01:15,137 --> 00:01:16,896 Next to these guys 34 00:01:16,965 --> 00:01:19,413 Christmas with my family seems so normal. 35 00:01:19,482 --> 00:01:21,137 I wish mine did. 36 00:01:21,206 --> 00:01:22,896 Just once i'’d like to have 37 00:01:22,965 --> 00:01:25,206 the perfect white Christmas in the country... 38 00:01:25,275 --> 00:01:27,862 Ski chalet in Vermont, sleigh rides, roasted goose 39 00:01:27,931 --> 00:01:29,379 cutting down your own tree. 40 00:01:29,448 --> 00:01:31,137 Throw in some homemade pfeffernuss 41 00:01:31,206 --> 00:01:33,620 and you just described Christmas with my family. 42 00:01:33,689 --> 00:01:37,862 Wow, nothing says "Christmas" like goose and pfeffernuss. 43 00:01:37,931 --> 00:01:39,275 Hey, why Don'’t you come with me? 44 00:01:39,344 --> 00:01:41,448 Oh, it would be so great to have a friend along. 45 00:01:41,517 --> 00:01:42,793 Oh, i'’d love to, but I can'’t. 46 00:01:42,862 --> 00:01:44,448 I always spend Christmas with my aunts 47 00:01:44,517 --> 00:01:46,000 and this year it'’s our turn to host 48 00:01:46,068 --> 00:01:47,827 a huge celebration for all our relatives. 49 00:01:47,896 --> 00:01:49,448 That sounds like a lot of fun, too. 50 00:01:49,517 --> 00:01:52,689 "Fun," "insane"... it'’s such a fine line in my house. 51 00:01:52,758 --> 00:01:55,034 Well, if you change your mind about Vermont 52 00:01:55,103 --> 00:01:56,275 you'’re always welcome. 53 00:02:01,241 --> 00:02:03,758 Merry Christmas, Sabrina! 54 00:02:03,827 --> 00:02:05,551 We can'’t wait to see you at your house. 55 00:02:05,620 --> 00:02:07,068 Love, uncle olaf and aunt dottie. 56 00:02:07,137 --> 00:02:08,413 [ Chuckles] 57 00:02:08,482 --> 00:02:11,034 Care for a sneak preview of my blubber mold? 58 00:02:11,103 --> 00:02:12,655 Oh, no, thanks. 59 00:02:12,724 --> 00:02:14,896 I want to have something to look forward to. 60 00:02:14,965 --> 00:02:16,275 Ooh, blubber. 61 00:02:21,793 --> 00:02:25,827 ♪ Life'’s changing around me, and i'’m gonna make it mine ♪ 62 00:02:25,896 --> 00:02:32,344 ♪ i'’m reaching out and living by my rules... ♪ 63 00:02:32,413 --> 00:02:35,517 ♪ Time'’s moving way too fast ♪ 64 00:02:35,586 --> 00:02:39,655 ♪ I wanna make it last... 65 00:02:41,758 --> 00:02:45,172 ♪ '’cause i'’m out on my own now ♪ 66 00:02:45,241 --> 00:02:49,827 ♪ and I like the way it feels. 67 00:02:55,448 --> 00:02:56,689 Taste this. 68 00:02:58,482 --> 00:02:59,482 Mmm... 69 00:02:59,517 --> 00:03:01,413 Eggy and nutmeggy 70 00:03:01,482 --> 00:03:03,620 with a slight aftertaste of... wart? 71 00:03:03,689 --> 00:03:04,827 It'’s legnog. 72 00:03:04,896 --> 00:03:05,896 The secret is to use 73 00:03:05,931 --> 00:03:07,620 fresh gremlin legs... Never frozen. 74 00:03:07,689 --> 00:03:09,655 No, the secret is to ask what'’s on the spoon 75 00:03:09,724 --> 00:03:11,413 before I let you stick it in my mouth. 76 00:03:11,482 --> 00:03:13,689 I think i'’ve finally got our sleeping arrangements 77 00:03:13,758 --> 00:03:14,896 while our guests are here. 78 00:03:14,965 --> 00:03:16,379 Hilda, you'’ll be bunking with me 79 00:03:16,448 --> 00:03:18,344 and Salem, you'’re sleeping under the stairs 80 00:03:18,413 --> 00:03:19,862 with cousin ira. 81 00:03:19,931 --> 00:03:22,551 Anybody but that creepy little elf. 82 00:03:22,620 --> 00:03:24,241 What do you have against ira? 83 00:03:24,310 --> 00:03:26,965 [A] He stabs me with his pointy ears 84 00:03:27,034 --> 00:03:30,758 [and b] He likes to watch me when I clean myself. 85 00:03:30,827 --> 00:03:32,620 All: Ew! 86 00:03:32,689 --> 00:03:33,862 Mm-hmm. 87 00:03:33,931 --> 00:03:35,034 Sabrina, you'’ll double up 88 00:03:35,103 --> 00:03:36,379 with the sugar plum fairy. 89 00:03:36,448 --> 00:03:37,758 Just what I need: 90 00:03:37,827 --> 00:03:39,517 A twinkle toes and a sugar rush 91 00:03:39,586 --> 00:03:41,655 who grinds her teeth all night. 92 00:03:41,724 --> 00:03:44,206 Hey, now, this is no time to be a gloomy Gus. 93 00:03:44,275 --> 00:03:45,586 The holidays are upon us. 94 00:03:45,655 --> 00:03:47,931 We'’re going to have a wonderful Christmas. 95 00:03:48,000 --> 00:03:52,379 Yeah, a wonderful Christmas. 96 00:03:52,448 --> 00:03:55,724 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 97 00:03:55,793 --> 00:04:00,206 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey! ♪ 98 00:04:00,275 --> 00:04:01,931 Morgan, look, baby deer. 99 00:04:02,000 --> 00:04:04,172 Oh, they'’re so cute. 100 00:04:04,241 --> 00:04:06,379 This is what I call the perfect Christmas. 101 00:04:06,448 --> 00:04:10,827 And this is what I call the perfect Christmas presents. 102 00:04:10,896 --> 00:04:12,620 Hello, ladies. 103 00:04:12,689 --> 00:04:14,241 Oh, apparently, Santa got my list. 104 00:04:14,310 --> 00:04:16,068 We'’ll see you on the slopes tomorrow 105 00:04:16,137 --> 00:04:17,379 right after we have 106 00:04:17,448 --> 00:04:19,413 our perfect Christmas dinner 107 00:04:19,482 --> 00:04:22,068 with roast goose, cranberry stuffing 108 00:04:22,137 --> 00:04:23,241 and eggnog. 109 00:04:23,310 --> 00:04:25,862 Whoo-hoo! I love eggnog. 110 00:04:25,931 --> 00:04:27,286 Hilda: It'’s "legnog"... try it again. 111 00:04:27,310 --> 00:04:28,758 I added a soupcon of webbed feet. 112 00:04:28,827 --> 00:04:30,448 Oh, aunt hilda, aunt Zelda... 113 00:04:30,517 --> 00:04:32,241 Would you guys mind if I wasn'’t here 114 00:04:32,310 --> 00:04:33,586 for Christmas this year? 115 00:04:33,655 --> 00:04:35,551 Dibs on bunking with the fairy! 116 00:04:35,620 --> 00:04:37,551 Sabrina, what are you talking about? 117 00:04:37,620 --> 00:04:39,620 Morgan'’s family invited me to go skiing with them. 118 00:04:39,689 --> 00:04:41,809 As much as i'’d miss you guys, i'’d really like to go. 119 00:04:41,862 --> 00:04:43,413 Well, Sabrina, if you want to be 120 00:04:43,482 --> 00:04:46,068 with Morgan'’s family at Christmas, we'’ll understand. 121 00:04:46,137 --> 00:04:47,586 We will? 122 00:04:47,655 --> 00:04:48,935 Well, Sabrina shouldn'’t be here 123 00:04:49,000 --> 00:04:50,448 just because she feels obligated. 124 00:04:50,517 --> 00:04:51,655 She shouldn'’t? 125 00:04:51,724 --> 00:04:53,068 That'’s why we'’re here. 126 00:04:53,137 --> 00:04:55,379 Thanks, aunt Zelda. I knew you'’d understand. 127 00:04:55,448 --> 00:04:56,724 I got to go call Morgan. 128 00:04:56,793 --> 00:04:58,724 I can'’t believe Sabrina 129 00:04:58,793 --> 00:05:01,344 doesn'’t want to be with family at Christmas! 130 00:05:01,413 --> 00:05:03,965 Well, she'’s in college now, meeting new friends. 131 00:05:04,034 --> 00:05:06,758 She doesn'’t want to be with her boring, old aunties 132 00:05:06,827 --> 00:05:09,310 when she could be off shushing down the slopes. 133 00:05:10,655 --> 00:05:12,068 I say our little sabrini 134 00:05:12,137 --> 00:05:14,620 has forgotten the true meaning of Christmas 135 00:05:14,689 --> 00:05:17,896 which reminds me, this year i'’d like sturgeon and cash. 136 00:05:19,172 --> 00:05:20,689 Welcome to a Cavanaugh Christmas. 137 00:05:20,758 --> 00:05:22,241 We'’re here! 138 00:05:22,310 --> 00:05:23,517 Wow, it'’s even more perfect 139 00:05:23,586 --> 00:05:24,965 than I pictured! 140 00:05:25,034 --> 00:05:26,655 You wouldn'’t have cute baby deer 141 00:05:26,724 --> 00:05:28,068 running around, would you? 142 00:05:28,137 --> 00:05:30,241 Hi! 143 00:05:30,310 --> 00:05:31,689 Even better. 144 00:05:31,758 --> 00:05:33,172 I'’m Morgan'’s brother, chip. 145 00:05:33,241 --> 00:05:34,586 This is Sabrina. 146 00:05:34,655 --> 00:05:36,275 Hello! Hi! 147 00:05:36,344 --> 00:05:37,275 My mom and dad. 148 00:05:37,344 --> 00:05:38,482 Hi. Hi. 149 00:05:38,551 --> 00:05:40,000 Wow, it'’s great to meet you. 150 00:05:40,068 --> 00:05:41,588 I hope you Don'’t mind me tagging along. 151 00:05:41,620 --> 00:05:44,275 I mean, she just made your Christmas sound so perfect. 152 00:05:44,344 --> 00:05:45,413 Well, it will be 153 00:05:45,482 --> 00:05:46,602 now that you'’re joining us. 154 00:05:46,655 --> 00:05:48,000 How about a cup of mulled cider? 155 00:05:48,068 --> 00:05:49,448 Thanks... you Don'’t by any chance 156 00:05:49,517 --> 00:05:51,517 have those little cinnamon thingees to stir it? 157 00:05:51,586 --> 00:05:53,482 What do you think? 158 00:05:53,551 --> 00:05:54,793 Sabrina, make yourself at home. 159 00:05:54,862 --> 00:05:56,502 If there'’s anything you need, just holler. 160 00:05:56,551 --> 00:05:58,448 I wouldn'’t want to do that... 161 00:05:58,517 --> 00:05:59,551 Might wake myself up. 162 00:05:59,620 --> 00:06:00,827 If anybody'’s interested 163 00:06:00,896 --> 00:06:02,655 i'’ve got the tree all ready to decorate. 164 00:06:02,724 --> 00:06:03,965 Oh, or maybe you'’d like to do 165 00:06:04,034 --> 00:06:06,137 something more relaxing like roast chestnuts...? 166 00:06:06,206 --> 00:06:07,482 On an open fire... 167 00:06:07,551 --> 00:06:09,034 With Jack frost nipping at my nose? 168 00:06:09,103 --> 00:06:10,103 Pace yourself. 169 00:06:10,137 --> 00:06:11,137 You Don'’t want to peak 170 00:06:11,206 --> 00:06:12,310 before we deck the halls. 171 00:06:12,379 --> 00:06:13,310 Dad: Hey, chip. 172 00:06:13,379 --> 00:06:14,689 Why Don'’t you help the girls 173 00:06:14,758 --> 00:06:15,758 with their luggage? 174 00:06:15,793 --> 00:06:16,793 With pleasure. 175 00:06:16,827 --> 00:06:18,137 Come on. 176 00:06:18,206 --> 00:06:20,758 Oh, it doesn'’t get any better than this. 177 00:06:24,896 --> 00:06:26,482 Wow, it does get even better. 178 00:06:26,551 --> 00:06:27,827 See you downstairs. 179 00:06:27,896 --> 00:06:28,827 I'’d like that. 180 00:06:28,896 --> 00:06:31,172 I mean, uh... Yeah, sure. 181 00:06:31,241 --> 00:06:32,827 You can put your clothes in the closet 182 00:06:32,896 --> 00:06:34,216 and the bathroom'’s through there. 183 00:06:34,275 --> 00:06:36,586 Come on, I want to show you the view from my room. 184 00:06:36,655 --> 00:06:37,769 Your brother'’s really cute. 185 00:06:37,793 --> 00:06:38,724 Is he dating anybody? 186 00:06:38,793 --> 00:06:40,275 No... for some reason 187 00:06:40,344 --> 00:06:43,275 he just can'’t seem to find the right girl. 188 00:06:43,344 --> 00:06:45,586 Oh, maybe the right girl just needs to find him. 189 00:06:51,275 --> 00:06:53,862 [ Grunting] 190 00:06:53,931 --> 00:06:55,896 It'’s been a long ride. 191 00:06:55,965 --> 00:06:57,931 I need to freshen up. 192 00:06:58,000 --> 00:07:00,758 I still say if we had tied a tether to Sabrina'’s back 193 00:07:00,827 --> 00:07:03,137 she couldn'’t have abandoned us at Christmas 194 00:07:03,206 --> 00:07:05,586 and we could have had a vigorous game of tether ball. 195 00:07:05,655 --> 00:07:07,251 Christmas won'’t be the same without her. 196 00:07:07,275 --> 00:07:09,315 We'’ll have to reconfigure the seating arrangements. 197 00:07:09,379 --> 00:07:11,931 Just Don'’t put blitzen near the liquor cabinet. 198 00:07:12,000 --> 00:07:14,068 They Don'’t call him that for nothing. 199 00:07:14,137 --> 00:07:16,172 You know, I can'’t find the dish I use 200 00:07:16,241 --> 00:07:17,448 for my emu casserole. 201 00:07:17,517 --> 00:07:18,758 I lent it to Sabrina. 202 00:07:18,827 --> 00:07:20,551 I'’ll go get it. 203 00:07:20,620 --> 00:07:22,379 Even though the last thing I want to do 204 00:07:22,448 --> 00:07:23,728 is get stuck in the holiday rush. 205 00:07:24,793 --> 00:07:26,517 Oh... it'’s madness out there. 206 00:07:26,586 --> 00:07:28,413 All right, where is that dish? 207 00:07:28,482 --> 00:07:29,586 [ Clattering] 208 00:07:29,655 --> 00:07:33,241 Whoever you are, i'’m warning you, I have a black belt! 209 00:07:33,310 --> 00:07:34,310 Roxie? 210 00:07:34,344 --> 00:07:35,448 Okay, it'’s charcoal 211 00:07:35,517 --> 00:07:36,827 but it goes with the shoes. 212 00:07:36,896 --> 00:07:38,310 Hilda, what are you doing here? 213 00:07:38,379 --> 00:07:39,689 And what'’s with your hair? 214 00:07:39,758 --> 00:07:42,000 A better question is: What are youdoing here? 215 00:07:42,068 --> 00:07:43,965 Sabrina said you were at home enjoying 216 00:07:44,034 --> 00:07:46,206 a delightful Christmas involving cigarettes. 217 00:07:46,275 --> 00:07:47,689 I lied. I'’m not going. 218 00:07:47,758 --> 00:07:49,344 Well, roxie, Don'’t you want 219 00:07:49,413 --> 00:07:51,655 to spend Christmas with your family? 220 00:07:51,724 --> 00:07:53,034 And eat lukewarm chalupas 221 00:07:53,103 --> 00:07:55,034 while listening to my parents cough up a lung? 222 00:07:55,103 --> 00:07:56,517 Pass. 223 00:07:56,586 --> 00:07:57,965 Well, you can'’t spend Christmas 224 00:07:58,034 --> 00:07:59,344 sitting here all by yourself. 225 00:07:59,413 --> 00:08:00,896 I'’ll be fine. 226 00:08:00,965 --> 00:08:03,206 I Don'’t want anyone feeling sorry for me... 227 00:08:03,275 --> 00:08:04,655 Oh, you poor, pathetic dear. 228 00:08:04,724 --> 00:08:06,620 Like that. 229 00:08:14,724 --> 00:08:16,793 Oh, if only I could freeze this moment. 230 00:08:16,862 --> 00:08:19,551 Actually, I can, but that would be kind of creepy. 231 00:08:19,620 --> 00:08:20,896 Mom: Oh, Sabrina would you 232 00:08:20,965 --> 00:08:22,517 like to help me with the cookies? 233 00:08:22,586 --> 00:08:23,517 I can use a hand. 234 00:08:23,586 --> 00:08:24,517 And i'’ve got two. 235 00:08:24,586 --> 00:08:26,068 Baking cookies at christmastime 236 00:08:26,137 --> 00:08:27,862 is one of my favorite things to do. 237 00:08:27,931 --> 00:08:29,068 Well, isn'’t that nice? 238 00:08:29,137 --> 00:08:30,620 Of course, you'’re not expected 239 00:08:30,689 --> 00:08:32,724 to stay in the kitchen 365 days a year... 240 00:08:32,793 --> 00:08:34,482 Like a dutiful wife 241 00:08:34,551 --> 00:08:36,724 trapped behind her apron! 242 00:08:36,793 --> 00:08:37,872 Uh, maybe i'’ll just go see 243 00:08:37,896 --> 00:08:39,296 how chip'’s doing with those lights. 244 00:08:42,827 --> 00:08:43,827 Hey, need any help? 245 00:08:43,896 --> 00:08:45,379 Another one of my favorite things 246 00:08:45,448 --> 00:08:47,379 to do at christmastime is untangle lights. 247 00:08:48,724 --> 00:08:50,551 Knock yourself out. 248 00:08:50,620 --> 00:08:51,965 Uh, so, uh... 249 00:08:52,034 --> 00:08:53,965 Morgan tells me that you'’re pre-med at Harvard. 250 00:08:54,034 --> 00:08:55,275 That'’s great. 251 00:08:55,344 --> 00:08:57,068 The truth is, I dropped out two years ago 252 00:08:57,137 --> 00:08:58,413 but I haven'’t told my parents 253 00:08:58,482 --> 00:09:00,448 because I want those checks to keep coming. 254 00:09:00,517 --> 00:09:01,724 Keep that under your hat. 255 00:09:01,793 --> 00:09:04,310 No problem, as long as you promise not to do anything 256 00:09:04,379 --> 00:09:05,896 ending in "-ectomy" or "-urgery." 257 00:09:05,965 --> 00:09:07,793 Hey, you want to know another secret? 258 00:09:07,862 --> 00:09:09,000 No. One'’s enough for me. 259 00:09:09,068 --> 00:09:10,275 So, can I do anything? 260 00:09:10,344 --> 00:09:12,034 Stupid thing won'’t light! 261 00:09:12,103 --> 00:09:14,000 Mom: I'’ll tell you what you could do. 262 00:09:14,068 --> 00:09:16,448 You can show iron- deficient John over here 263 00:09:16,517 --> 00:09:18,241 how to split a log. 264 00:09:18,310 --> 00:09:20,034 Any idiot knows you have to split a log 265 00:09:20,103 --> 00:09:21,103 if you want it to burn. 266 00:09:21,172 --> 00:09:22,724 Oh, i'’ll burn something for you. 267 00:09:22,793 --> 00:09:25,275 I'’ll burn this whole house to the ground! 268 00:09:25,344 --> 00:09:28,344 Note to self: Check smoke detector in my bedroom. 269 00:09:31,068 --> 00:09:35,689 Okay, I just have to go talk to Zelda for a quick minute... stay, sit. 270 00:09:35,758 --> 00:09:36,965 I'’m not a dog. 271 00:09:37,034 --> 00:09:39,517 I know... I just Don'’t want you to run away... 272 00:09:39,586 --> 00:09:40,758 Or chew anything up. 273 00:09:40,827 --> 00:09:43,275 "Line pan with emu mixture 274 00:09:43,344 --> 00:09:49,206 then top with cream of mushroom soup and durkee'’s fried onions." 275 00:09:49,275 --> 00:09:52,517 Hi. Oh, good, you brought the casserole dish. 276 00:09:52,586 --> 00:09:54,103 That'’s not the only thing I brought. 277 00:09:54,172 --> 00:09:56,344 I found roxie hiding out at Sabrina'’s house 278 00:09:56,413 --> 00:09:58,689 so I invited her to spend Christmas with us. 279 00:09:58,758 --> 00:10:00,517 What?! Are you mad? 280 00:10:00,586 --> 00:10:01,655 We have relatives coming 281 00:10:01,724 --> 00:10:03,137 from the other realm. 282 00:10:03,206 --> 00:10:05,103 And a poor, pathetic girl from this realm 283 00:10:05,172 --> 00:10:06,896 who has nowhere to go on Christmas. 284 00:10:06,965 --> 00:10:08,551 She'’s sitting out there like a dog. 285 00:10:08,620 --> 00:10:09,862 You know what? 286 00:10:09,931 --> 00:10:11,206 We could tell the relatives 287 00:10:11,275 --> 00:10:13,034 to move the celebration to aunt Ruby'’s 288 00:10:13,103 --> 00:10:14,517 and you and I could give roxie 289 00:10:14,586 --> 00:10:16,103 a traditional, mortal Christmas. 290 00:10:16,172 --> 00:10:19,000 Great... now we just have to figure out what that is. 291 00:10:21,034 --> 00:10:22,034 Wow, it'’s beautiful! 292 00:10:22,103 --> 00:10:24,034 Except for that one crooked icicle... 293 00:10:24,103 --> 00:10:25,620 Courtesy of my inept husband. 294 00:10:25,689 --> 00:10:27,758 There, now it'’s perfect. 295 00:10:27,827 --> 00:10:29,724 Thanks, Sabrina. 296 00:10:29,793 --> 00:10:32,034 Look, I know my family'’s a little nuts. 297 00:10:32,103 --> 00:10:33,172 Don'’t worry about it. 298 00:10:33,241 --> 00:10:34,758 You want to see an assortment of nuts 299 00:10:34,827 --> 00:10:35,758 come over to my house. 300 00:10:35,827 --> 00:10:37,724 That'’s it. 301 00:10:37,793 --> 00:10:39,379 Why does your dad have the extinguisher? 302 00:10:39,448 --> 00:10:42,482 All right, you whiny bunch of choirboys! 303 00:10:42,551 --> 00:10:45,275 I'’ll give you a real "silent night"! 304 00:10:46,551 --> 00:10:48,034 Okay, your family wins first prize 305 00:10:48,103 --> 00:10:49,103 in the crazy contest. 306 00:10:49,137 --> 00:10:50,551 Well, your father'’s at it again. 307 00:10:50,620 --> 00:10:51,862 Early new year'’s resolution... 308 00:10:51,931 --> 00:10:52,931 Have him committed! 309 00:10:54,206 --> 00:10:55,758 Oh, will you excuse me? 310 00:10:55,827 --> 00:10:58,724 It'’s usually my job to calm down the police. 311 00:11:01,344 --> 00:11:04,896 Okay, this is officially not the perfect Christmas. 312 00:11:04,965 --> 00:11:06,413 Salem: Bah humbug! 313 00:11:06,482 --> 00:11:08,310 Salem, what are you doing here? 314 00:11:08,379 --> 00:11:11,689 I couldn'’t stand the thought of cousin ira staring at me 315 00:11:11,758 --> 00:11:13,689 so I stowed away in your suitcase. 316 00:11:13,758 --> 00:11:15,137 By the by, you might want 317 00:11:15,206 --> 00:11:17,758 to run a lint brush over your unmentionables. 318 00:11:17,827 --> 00:11:19,000 Salem, you can'’t stay here. 319 00:11:19,068 --> 00:11:20,000 You weren'’t invited. 320 00:11:20,068 --> 00:11:22,172 Nobody invited the wise man. 321 00:11:22,241 --> 00:11:23,344 [ Gasps] 322 00:11:23,413 --> 00:11:24,793 Rum balls! 323 00:11:24,862 --> 00:11:26,137 You'’re so out of here. 324 00:11:26,206 --> 00:11:27,241 Hey... 325 00:11:27,310 --> 00:11:28,896 Where did the cat come from? 326 00:11:28,965 --> 00:11:30,896 Oh, he'’s mine. I'’m sorry. 327 00:11:30,965 --> 00:11:32,379 He, uh, stowed away. 328 00:11:32,448 --> 00:11:34,482 I mean, he accidentally ended up in my luggage. 329 00:11:34,551 --> 00:11:36,206 Don'’t worry, i'’m sending him home now. 330 00:11:36,275 --> 00:11:37,206 But it'’s over 200 miles 331 00:11:37,275 --> 00:11:38,435 and it'’s freezing out there. 332 00:11:38,482 --> 00:11:39,586 Oh, he'’ll be fine. 333 00:11:39,655 --> 00:11:41,175 Didn'’t you see the incredible journey? 334 00:11:41,206 --> 00:11:42,886 Animals do that kind of thing all the time. 335 00:11:42,931 --> 00:11:44,379 Let him stay. I love cats. 336 00:11:44,448 --> 00:11:46,379 But what about the rest of your family? 337 00:11:46,448 --> 00:11:48,724 I mean, your father can barely tolerate the carolers 338 00:11:48,793 --> 00:11:49,793 let alone... 339 00:11:51,344 --> 00:11:52,344 Chip? 340 00:11:54,965 --> 00:11:56,931 Dude? 341 00:11:57,000 --> 00:11:59,931 These are all foods mortals love at christmastime. 342 00:12:00,000 --> 00:12:02,586 Candy cane, fruitcake and eggnog. 343 00:12:02,655 --> 00:12:05,103 I still Don'’t know why they leave out the leg. 344 00:12:05,172 --> 00:12:06,793 That'’s what gives it the kick. 345 00:12:09,482 --> 00:12:13,344 Roxie, here'’s your tray of traditional Christmas goodies. 346 00:12:13,413 --> 00:12:14,344 For me? 347 00:12:14,413 --> 00:12:15,413 Thanks. 348 00:12:15,448 --> 00:12:17,000 They smell great. 349 00:12:17,068 --> 00:12:18,344 Fabulous recipe... 350 00:12:18,413 --> 00:12:20,172 Got it from mortal Christmas for dummies. 351 00:12:20,241 --> 00:12:21,413 "Mortal Christmas"? 352 00:12:21,482 --> 00:12:22,724 "More till Christmas" 353 00:12:22,793 --> 00:12:24,517 and even more till new year'’s. 354 00:12:24,586 --> 00:12:26,379 Better take your tray upstairs. 355 00:12:26,448 --> 00:12:29,206 You Don'’t want to be awake when Santa arrives. 356 00:12:29,275 --> 00:12:30,655 Wouldn'’t want to do that. 357 00:12:30,724 --> 00:12:32,551 You guys are so cute! 358 00:12:36,241 --> 00:12:38,000 Well, unless we want to be up all night 359 00:12:38,068 --> 00:12:40,103 we'’d better get those presents under the tree. 360 00:12:42,620 --> 00:12:44,310 Whew, i'’m exhausted. 361 00:12:44,379 --> 00:12:46,275 Thank goodness, Christmas comes just once a year. 362 00:12:46,344 --> 00:12:47,793 Mm-hmm. 363 00:12:47,862 --> 00:12:48,965 What a nightmare. 364 00:12:49,034 --> 00:12:50,344 If I wanted to see a freak show 365 00:12:50,413 --> 00:12:51,655 I would have stayed at home. 366 00:12:51,724 --> 00:12:53,068 I'’ll give you a nightmare: 367 00:12:53,137 --> 00:12:54,758 A full-grown man staring at you 368 00:12:54,827 --> 00:12:56,551 for three hours without blinking. 369 00:12:56,620 --> 00:13:00,344 Still, it'’s got to be crazier back at my aunt'’s house. 370 00:13:00,413 --> 00:13:02,413 ♪ Deck the halls with boughs of Holly ♪ 371 00:13:02,482 --> 00:13:03,827 ♪ fa la la la la la la la... 372 00:13:03,896 --> 00:13:04,931 Where is everybody? 373 00:13:05,000 --> 00:13:06,620 There are no drunken reindeer 374 00:13:06,689 --> 00:13:08,655 no... no... no hypoglycemic fairies. 375 00:13:08,724 --> 00:13:10,000 No cousin ira! 376 00:13:10,068 --> 00:13:11,000 [ Exasperated sigh] 377 00:13:11,068 --> 00:13:12,000 I can'’t believe it. 378 00:13:12,068 --> 00:13:13,517 The one year I decide to go away 379 00:13:13,586 --> 00:13:15,517 and they have a perfect, normal Christmas. 380 00:13:15,586 --> 00:13:17,482 Let'’s blow this loony log cabin. 381 00:13:17,551 --> 00:13:18,793 But Morgan invited me. 382 00:13:18,862 --> 00:13:20,482 What excuse will I give her? 383 00:13:20,551 --> 00:13:21,793 We hated here. 384 00:13:21,862 --> 00:13:23,379 You write the note, i'’ll pack. 385 00:13:23,448 --> 00:13:24,620 Got it. 386 00:13:24,689 --> 00:13:25,689 [ Knock at door] 387 00:13:27,862 --> 00:13:31,137 Hey, Sabrina, I just wanted to apologize for my family. 388 00:13:31,206 --> 00:13:32,310 Oh, no need. 389 00:13:32,379 --> 00:13:35,275 You know, your family'’s... No need. 390 00:13:35,344 --> 00:13:37,137 I thought that if I brought a friend up here 391 00:13:37,206 --> 00:13:38,793 they might actually behave themselves. 392 00:13:38,862 --> 00:13:40,827 Apparently, I was... mistaken. 393 00:13:40,896 --> 00:13:43,206 Morgan, you won'’t have to worry about that much longer. 394 00:13:43,275 --> 00:13:46,793 I know, I know... Christmas will be over tomorrow night. 395 00:13:46,862 --> 00:13:49,034 Thank you for putting up with all this. 396 00:13:49,103 --> 00:13:52,241 There is no way that I could get through the next 24 hours 397 00:13:52,310 --> 00:13:54,655 without a good friend like you. 398 00:13:59,655 --> 00:14:01,586 Well, good night. 399 00:14:01,655 --> 00:14:02,655 Good night. 400 00:14:04,655 --> 00:14:05,724 [ Door closes] 401 00:14:05,793 --> 00:14:07,103 You'’d better start bathing now. 402 00:14:07,172 --> 00:14:08,862 I hear that chip wakes up really early. 403 00:14:08,931 --> 00:14:10,517 [ Groans] 404 00:14:15,310 --> 00:14:16,448 Merry Christmas, hilda. 405 00:14:16,517 --> 00:14:18,206 Merry Christmas, Zelda. 406 00:14:18,275 --> 00:14:19,482 Listen to us. 407 00:14:19,551 --> 00:14:21,103 Both: We sound like mortals. 408 00:14:21,172 --> 00:14:22,551 [ Giggling] 409 00:14:22,620 --> 00:14:25,000 Merry Christmas, roxie. 410 00:14:25,068 --> 00:14:26,827 Merry Christmas. 411 00:14:26,896 --> 00:14:29,344 Wow, I guess Santa did show up last night. 412 00:14:29,413 --> 00:14:31,896 Yep, and he brought you all these presents. 413 00:14:31,965 --> 00:14:32,896 Really? 414 00:14:32,965 --> 00:14:34,034 Well, except for that one. 415 00:14:34,103 --> 00:14:35,137 That one'’s for me. 416 00:14:35,206 --> 00:14:37,000 No, i'’m kidding... They'’re all for you. 417 00:14:37,068 --> 00:14:40,172 I could definitely get into this holiday. 418 00:14:43,379 --> 00:14:45,137 Thank you, Sabrina. 419 00:14:45,206 --> 00:14:46,413 Oh, this is so pretty. 420 00:14:46,482 --> 00:14:47,896 Well, you'’re always borrowing mine 421 00:14:47,965 --> 00:14:49,068 so I bought you your own. 422 00:14:49,137 --> 00:14:51,310 Then I guess I should give you yours back. 423 00:14:51,379 --> 00:14:54,862 Uh, mom, open the present I got you. 424 00:14:54,931 --> 00:14:57,172 If you'’re not too looped on the rum balls. 425 00:14:57,241 --> 00:14:58,896 Only way to survive Christmas with you. 426 00:14:58,965 --> 00:15:00,034 I hope you like it. 427 00:15:00,103 --> 00:15:01,793 I think it'’ll look really good on you. 428 00:15:01,862 --> 00:15:05,724 Oh, well, this... Not exactly my color. 429 00:15:05,793 --> 00:15:07,931 Ooh, that fabric is itchy, wow. 430 00:15:08,000 --> 00:15:09,724 Doesn'’t matter... all she ever wears to bed 431 00:15:09,793 --> 00:15:10,793 is sweat suits, anyway. 432 00:15:10,827 --> 00:15:12,344 And she'’s still cold as ice. 433 00:15:12,413 --> 00:15:14,310 Well, I think it'’ll look beautiful on you. 434 00:15:14,379 --> 00:15:15,448 What do you think, chip? 435 00:15:17,172 --> 00:15:18,551 What is he staring at? 436 00:15:18,620 --> 00:15:20,000 I'’m not doing anything. 437 00:15:20,965 --> 00:15:22,482 That guy'’s wacko. 438 00:15:22,551 --> 00:15:24,724 Where are you going, little kitty? 439 00:15:24,793 --> 00:15:25,724 Uh, dad? 440 00:15:25,793 --> 00:15:26,724 Yeah. 441 00:15:26,793 --> 00:15:28,206 This is from me. 442 00:15:28,275 --> 00:15:30,689 I think it'’s something that you'’ll really enjoy. 443 00:15:30,758 --> 00:15:32,344 Ooh, I hope it'’s a log-splitter. 444 00:15:32,413 --> 00:15:34,482 Or, better yet, a real man to split them. 445 00:15:34,551 --> 00:15:35,551 Ha, ha! 446 00:15:36,724 --> 00:15:37,896 Hey! 447 00:15:37,965 --> 00:15:40,241 Wow, a signed Carl yastrzemski picture. 448 00:15:40,310 --> 00:15:41,344 That'’s so cool. 449 00:15:41,413 --> 00:15:43,034 I looked all over town for it. 450 00:15:43,103 --> 00:15:45,275 I know what a big Red Sox fan you are. 451 00:15:45,344 --> 00:15:47,241 Doesn'’t look like an original signature. 452 00:15:47,310 --> 00:15:49,793 Of course, how would you know you were getting ripped off 453 00:15:49,862 --> 00:15:50,931 with a cheap reproduction? 454 00:15:51,000 --> 00:15:52,620 Boy, they saw you coming. 455 00:15:52,689 --> 00:15:56,068 I guess I can'’t do anything right. 456 00:15:56,137 --> 00:15:57,068 Of course you can. 457 00:15:57,137 --> 00:15:58,379 That'’s a very thoughtful gift 458 00:15:58,448 --> 00:16:00,034 and a very flattering picture of yaz. 459 00:16:00,103 --> 00:16:01,448 I hope you kept the receipt. 460 00:16:03,310 --> 00:16:07,172 Why does she do that every time she gives me a gift? 461 00:16:07,241 --> 00:16:08,758 Well, it might have something to do 462 00:16:08,827 --> 00:16:10,241 with the way you say thank you. 463 00:16:10,310 --> 00:16:11,931 I'’m going to go get some air. 464 00:16:12,000 --> 00:16:13,034 Come on, Salem. 465 00:16:13,103 --> 00:16:15,241 The cat stays here. 466 00:16:18,827 --> 00:16:20,275 Hey. 467 00:16:20,344 --> 00:16:21,620 You okay? 468 00:16:21,689 --> 00:16:22,620 [ Sighs] 469 00:16:22,689 --> 00:16:24,724 I am suchan idiot. 470 00:16:24,793 --> 00:16:28,586 I keep fooling myself into thinking that one year 471 00:16:28,655 --> 00:16:32,310 I am actually going to have a normal Christmas. 472 00:16:32,379 --> 00:16:35,000 Yeah, well, normal is relative. 473 00:16:35,068 --> 00:16:37,379 Yeah, too bad my relatives aren'’t normal. 474 00:16:37,448 --> 00:16:39,793 Well, they'’re not the most appreciative bunch, but... 475 00:16:39,862 --> 00:16:42,137 Well, you know, I thought the nightgown was beautiful 476 00:16:42,206 --> 00:16:43,931 and the autographed picture... 477 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Totally awesome. 478 00:16:45,068 --> 00:16:48,310 I should'’ve given them to you. 479 00:16:48,379 --> 00:16:49,448 [ Exasperated groan] 480 00:16:49,517 --> 00:16:51,758 No matter how hard I try 481 00:16:51,827 --> 00:16:54,896 all my parents do is criticize. 482 00:16:54,965 --> 00:16:56,103 Have you ever spoken to them 483 00:16:56,172 --> 00:16:57,413 about the way they treat you? 484 00:16:57,482 --> 00:17:00,034 Yeah, like that would do a lot of good. 485 00:17:00,103 --> 00:17:02,275 You know, Morgan, I Don'’t mean to butt in 486 00:17:02,344 --> 00:17:04,379 but before you write this Christmas off 487 00:17:04,448 --> 00:17:05,620 maybe you should go in there 488 00:17:05,689 --> 00:17:06,827 and tell them how you feel. 489 00:17:06,896 --> 00:17:08,206 And i'’m not just saying that 490 00:17:08,275 --> 00:17:10,413 because my tongue is starting to freeze to my teeth. 491 00:17:10,482 --> 00:17:12,000 What'’s the worst that could happen? 492 00:17:12,068 --> 00:17:14,827 Dad could spray me with the fire extinguisher. 493 00:17:14,896 --> 00:17:16,000 So you'’re wet and foamy 494 00:17:16,068 --> 00:17:18,034 but you'’ve started a dialogue. 495 00:17:18,103 --> 00:17:21,620 Sabrina, I really appreciate your trying to help 496 00:17:21,689 --> 00:17:24,275 but I just... I want to get through this 497 00:17:24,344 --> 00:17:25,586 and get out of here 498 00:17:25,655 --> 00:17:27,827 with whatever dignity I have left. 499 00:17:27,896 --> 00:17:28,931 [ Squeaking] 500 00:17:31,931 --> 00:17:35,620 You'’re not the only one. 501 00:17:35,689 --> 00:17:38,034 Dirges and funeral marches of the middle ages? 502 00:17:38,103 --> 00:17:39,689 Tell me it has "grieg'’s elegy" on it. 503 00:17:39,758 --> 00:17:41,655 The original and the remastered dance mix. 504 00:17:41,724 --> 00:17:43,103 You guys are the best. 505 00:17:43,172 --> 00:17:44,620 I'’ve got something for you, too. 506 00:17:44,689 --> 00:17:46,103 Oh, presents for us? 507 00:17:46,172 --> 00:17:47,206 It'’s nothing, really. 508 00:17:47,275 --> 00:17:48,896 I didn'’t have much time to shop. 509 00:17:51,517 --> 00:17:53,241 Lotto tickets and... 510 00:17:53,310 --> 00:17:54,827 Gatorade. 511 00:17:54,896 --> 00:17:56,448 When I snuck out at midnight 512 00:17:56,517 --> 00:17:58,310 7-Eleven was the only place open. 513 00:17:58,379 --> 00:18:01,000 I love gatorade. 514 00:18:01,068 --> 00:18:03,793 I'’ve tried to make my own, but it'’s never smooth. 515 00:18:03,862 --> 00:18:06,275 Perhaps i'’m using the wrong kind of gators. 516 00:18:06,344 --> 00:18:08,827 Hey, you guys Don'’t have to make a big deal about the gifts. 517 00:18:08,896 --> 00:18:10,241 I... I know they'’re not much. 518 00:18:10,310 --> 00:18:12,000 It'’s not the gifts that are important 519 00:18:12,068 --> 00:18:13,448 it'’s the thought behind them. 520 00:18:13,517 --> 00:18:16,068 And you sneaking into that 7-Eleven speaks volumes. 521 00:18:18,241 --> 00:18:19,620 Mom: Oh, no, no, Sabrina. 522 00:18:19,689 --> 00:18:21,551 We can save that. 523 00:18:21,620 --> 00:18:22,931 Why waste money on gift wrap 524 00:18:23,000 --> 00:18:24,689 when we can use it again and again? 525 00:18:24,758 --> 00:18:26,241 Oh, i'’m starting to understand 526 00:18:26,310 --> 00:18:28,241 how you'’re able to afford this chalet. 527 00:18:28,310 --> 00:18:30,689 Morgan, you find that receipt for the yastrzemski picture? 528 00:18:30,758 --> 00:18:32,034 I didn'’t keep it. 529 00:18:32,103 --> 00:18:33,931 What do you mean, you threw it away? 530 00:18:34,000 --> 00:18:37,448 Dad, I thought that was the one gift you wouldn'’t return. 531 00:18:37,517 --> 00:18:39,448 Well, I certainly can'’t now. 532 00:18:39,517 --> 00:18:41,310 Morgan, Morgan, watch it! 533 00:18:41,379 --> 00:18:44,137 You'’re crinkling perfectly good gift wrap. 534 00:18:44,206 --> 00:18:45,482 Oh, great... you'’ve ruined it. 535 00:18:45,551 --> 00:18:47,620 Oh, give me a break! 536 00:18:47,689 --> 00:18:49,344 It is a piece of gift wrap. 537 00:18:49,413 --> 00:18:51,379 You'’ve been using it since 1986. 538 00:18:52,448 --> 00:18:54,206 Morgan, what'’s gotten into you? 539 00:18:54,275 --> 00:18:56,586 All you two do is criticize. 540 00:18:56,655 --> 00:18:58,034 Well, I Don'’t deserve it 541 00:18:58,103 --> 00:19:00,724 and... and... and I Don'’t have to take it anymore. 542 00:19:00,793 --> 00:19:03,103 And I finally realized that 543 00:19:03,172 --> 00:19:06,068 thanks to my good friend, Sabrina. 544 00:19:06,137 --> 00:19:07,724 Got to go. 545 00:19:09,172 --> 00:19:10,275 Oh, but before I do 546 00:19:10,344 --> 00:19:11,551 I just want to say one thing. 547 00:19:11,620 --> 00:19:12,689 All Morgan is trying to do 548 00:19:12,758 --> 00:19:14,448 is have a nice Christmas with her family 549 00:19:14,517 --> 00:19:15,896 but you guys treat her terribly 550 00:19:15,965 --> 00:19:18,034 and you Don'’t treat each other very nicely, either. 551 00:19:18,103 --> 00:19:19,482 If you can'’t be nice at Christmas 552 00:19:19,551 --> 00:19:21,758 I Don'’t even want to know what goes on here at easter. 553 00:19:21,827 --> 00:19:22,758 Come on, Salem. 554 00:19:22,827 --> 00:19:23,931 We'’re out of here. 555 00:19:24,000 --> 00:19:24,931 No! 556 00:19:25,000 --> 00:19:26,862 Don'’t take the cat. 557 00:19:26,931 --> 00:19:28,793 I thought we were having a nice Christmas. 558 00:19:28,862 --> 00:19:30,620 Well, so did I. 559 00:19:30,689 --> 00:19:33,413 Aunts: ♪ troll the ancient yuletide Carol ♪ 560 00:19:33,482 --> 00:19:36,827 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la. ♪ 561 00:19:36,896 --> 00:19:37,827 Roxie! 562 00:19:37,896 --> 00:19:38,724 You'’re singing? 563 00:19:38,793 --> 00:19:39,724 No, i'’m not. 564 00:19:39,793 --> 00:19:41,344 I was just clearing my throat. 565 00:19:41,413 --> 00:19:44,206 [ Clears throat]: Fa, la, la, la, la, la... la. 566 00:19:44,275 --> 00:19:45,206 What are you doing here? 567 00:19:45,275 --> 00:19:46,586 I found her hiding at your house 568 00:19:46,655 --> 00:19:48,448 so I invited her to spend Christmas with us. 569 00:19:48,517 --> 00:19:49,586 What are you doing here? 570 00:19:49,655 --> 00:19:51,000 Yeah, we thought you were having 571 00:19:51,068 --> 00:19:52,896 the perfect Christmas with Morgan'’s family. 572 00:19:52,965 --> 00:19:54,655 Well, perfect is relative 573 00:19:54,724 --> 00:19:57,689 and compared to them, my relatives are perfect. 574 00:19:57,758 --> 00:19:59,413 We'’re glad you'’re home, honey. 575 00:19:59,482 --> 00:20:00,793 Oh, merry Christmas, sweetheart. 576 00:20:00,862 --> 00:20:02,931 I can'’t believe you'’d want to spend the holidays 577 00:20:03,000 --> 00:20:03,931 anywhere else. 578 00:20:04,000 --> 00:20:05,310 Your aunts knock themselves out 579 00:20:05,379 --> 00:20:06,459 when it comes to Christmas. 580 00:20:08,344 --> 00:20:09,620 Blitzen! 581 00:20:09,689 --> 00:20:12,482 Didn'’t you get my e-mail about the change of plan? 582 00:20:12,551 --> 00:20:13,862 Wow, a real reindeer. 583 00:20:13,931 --> 00:20:15,275 You guys are amazing. 584 00:20:15,344 --> 00:20:17,413 I'’m coming here again next year. 585 00:20:17,482 --> 00:20:19,724 Yeah, well, if you'’re looking for the perfect Christmas 586 00:20:19,793 --> 00:20:22,793 everything you need is here: Friends, family, reindeer... 587 00:20:22,862 --> 00:20:23,793 Lotto tickets. 588 00:20:23,862 --> 00:20:25,689 Oh! I won. 589 00:20:25,758 --> 00:20:28,206 I'’m going to the liquor store to get my two dollars. 590 00:20:28,275 --> 00:20:30,551 Blitzen, I believe you know the way. 591 00:20:30,620 --> 00:20:32,241 Don'’t you just love Christmas? 592 00:20:38,896 --> 00:20:41,344 Sabrina, your aunts are so generous. 593 00:20:41,413 --> 00:20:43,793 Yeah, that'’ll teach me to leave at Christmas time. 594 00:20:45,931 --> 00:20:48,137 Hey, what'’s all this? 595 00:20:48,206 --> 00:20:49,931 My mother packed us a few leftovers. 596 00:20:50,000 --> 00:20:51,655 We have enough potato latkes and brisket 597 00:20:51,724 --> 00:20:53,827 to clog all the arteries of everyone in new england. 598 00:20:55,896 --> 00:20:58,448 Sabrina, I just got off the phone with my dad. 599 00:20:58,517 --> 00:21:00,137 You will be happy to know 600 00:21:00,206 --> 00:21:02,793 that he is not returning the yastrzemski picture, after all. 601 00:21:02,862 --> 00:21:05,137 He decided to put it on his desk at work. 602 00:21:05,206 --> 00:21:06,137 That'’s fantastic. 603 00:21:06,206 --> 00:21:07,517 You know, you really made 604 00:21:07,586 --> 00:21:09,068 an impression on my family. 605 00:21:09,137 --> 00:21:11,413 In fact, they want you to come back next Christmas. 606 00:21:11,482 --> 00:21:14,034 That is so... Not going to happen. 607 00:21:14,103 --> 00:21:15,620 I totally understand. 608 00:21:15,689 --> 00:21:18,448 Oh, but chip says anytime you need a cat-sitter... 609 00:21:18,517 --> 00:21:20,000 [ Yowls] 610 00:21:20,068 --> 00:21:23,000 Also, not going to happen. 611 00:21:23,068 --> 00:21:24,379 Yeah. 44098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.