Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,655 --> 00:00:04,827
"Happy holidays
from the York family."
2
00:00:04,896 --> 00:00:06,620
Roxie: More like
the dork family.
3
00:00:06,689 --> 00:00:08,448
What'’s it about Christmas
that makes people
4
00:00:08,517 --> 00:00:09,724
want to wear matching outfits?
5
00:00:09,793 --> 00:00:11,448
The Yorks dress
alike for every holiday.
6
00:00:11,517 --> 00:00:14,034
Last St. Patrick'’s day
they were all leprechauns...
7
00:00:14,103 --> 00:00:16,517
Cute on the baby,
disturbing on everyone else.
8
00:00:16,586 --> 00:00:17,827
Speaking of disturbing...
9
00:00:17,896 --> 00:00:20,379
Josh can'’t come home
with me for Christmas.
10
00:00:20,448 --> 00:00:22,689
His family is
dragging him to Aruba
11
00:00:22,758 --> 00:00:25,758
to stay at some five-star
resort on the beach.
12
00:00:25,827 --> 00:00:29,413
Poor thing, he'’ll be
pining for me all week.
13
00:00:31,310 --> 00:00:33,620
Well, time for another
joyous, uplifting hanukah
14
00:00:33,689 --> 00:00:34,862
with my family.
15
00:00:34,931 --> 00:00:36,448
Ooh, I almost forgot my antacid.
16
00:00:36,517 --> 00:00:38,241
I'’ve never been to a
hanukah celebration.
17
00:00:38,310 --> 00:00:39,413
What does your family do?
18
00:00:39,482 --> 00:00:41,620
We light candles,
spin the dreidel
19
00:00:41,689 --> 00:00:44,551
and then 12 people
attack a helpless brisket.
20
00:00:44,620 --> 00:00:46,310
Better take the imodium a-d.
21
00:00:49,413 --> 00:00:51,034
Well, i'’m off to
my parents'’...
22
00:00:51,103 --> 00:00:53,206
Unless i'’m abducted
by aliens on the way...
23
00:00:53,275 --> 00:00:54,344
God willing.
24
00:00:56,172 --> 00:00:58,206
So, roxie, what'’s your
family doing for Christmas?
25
00:00:58,275 --> 00:01:00,103
The usual... We put
up an aluminum tree
26
00:01:00,172 --> 00:01:01,551
get takeout from taco bell
27
00:01:01,620 --> 00:01:03,310
and then I watch
my dad and stepmom
28
00:01:03,379 --> 00:01:05,103
exchange cartons
of Winston lights.
29
00:01:05,172 --> 00:01:07,379
Your family
exchanges cigarettes?
30
00:01:07,448 --> 00:01:09,275
Hey, it'’s just not Christmas
31
00:01:09,344 --> 00:01:12,965
without a visit from
jolly old St. nicotine.
32
00:01:13,034 --> 00:01:15,068
Oh, I guess I
should feel thankful.
33
00:01:15,137 --> 00:01:16,896
Next to these guys
34
00:01:16,965 --> 00:01:19,413
Christmas with my
family seems so normal.
35
00:01:19,482 --> 00:01:21,137
I wish mine did.
36
00:01:21,206 --> 00:01:22,896
Just once i'’d like to have
37
00:01:22,965 --> 00:01:25,206
the perfect white
Christmas in the country...
38
00:01:25,275 --> 00:01:27,862
Ski chalet in Vermont,
sleigh rides, roasted goose
39
00:01:27,931 --> 00:01:29,379
cutting down your own tree.
40
00:01:29,448 --> 00:01:31,137
Throw in some
homemade pfeffernuss
41
00:01:31,206 --> 00:01:33,620
and you just described
Christmas with my family.
42
00:01:33,689 --> 00:01:37,862
Wow, nothing says "Christmas"
like goose and pfeffernuss.
43
00:01:37,931 --> 00:01:39,275
Hey, why Don'’t
you come with me?
44
00:01:39,344 --> 00:01:41,448
Oh, it would be so great
to have a friend along.
45
00:01:41,517 --> 00:01:42,793
Oh, i'’d love to, but I can'’t.
46
00:01:42,862 --> 00:01:44,448
I always spend
Christmas with my aunts
47
00:01:44,517 --> 00:01:46,000
and this year it'’s
our turn to host
48
00:01:46,068 --> 00:01:47,827
a huge celebration
for all our relatives.
49
00:01:47,896 --> 00:01:49,448
That sounds like
a lot of fun, too.
50
00:01:49,517 --> 00:01:52,689
"Fun," "insane"... it'’s
such a fine line in my house.
51
00:01:52,758 --> 00:01:55,034
Well, if you change
your mind about Vermont
52
00:01:55,103 --> 00:01:56,275
you'’re always welcome.
53
00:02:01,241 --> 00:02:03,758
Merry Christmas, Sabrina!
54
00:02:03,827 --> 00:02:05,551
We can'’t wait to see
you at your house.
55
00:02:05,620 --> 00:02:07,068
Love, uncle olaf
and aunt dottie.
56
00:02:07,137 --> 00:02:08,413
[ Chuckles]
57
00:02:08,482 --> 00:02:11,034
Care for a sneak preview
of my blubber mold?
58
00:02:11,103 --> 00:02:12,655
Oh, no, thanks.
59
00:02:12,724 --> 00:02:14,896
I want to have something
to look forward to.
60
00:02:14,965 --> 00:02:16,275
Ooh, blubber.
61
00:02:21,793 --> 00:02:25,827
♪ Life'’s changing around me,
and i'’m gonna make it mine ♪
62
00:02:25,896 --> 00:02:32,344
♪ i'’m reaching out and
living by my rules... ♪
63
00:02:32,413 --> 00:02:35,517
♪ Time'’s moving way too fast ♪
64
00:02:35,586 --> 00:02:39,655
♪ I wanna make it last...
65
00:02:41,758 --> 00:02:45,172
♪ '’cause i'’m out
on my own now ♪
66
00:02:45,241 --> 00:02:49,827
♪ and I like the way it feels.
67
00:02:55,448 --> 00:02:56,689
Taste this.
68
00:02:58,482 --> 00:02:59,482
Mmm...
69
00:02:59,517 --> 00:03:01,413
Eggy and nutmeggy
70
00:03:01,482 --> 00:03:03,620
with a slight
aftertaste of... wart?
71
00:03:03,689 --> 00:03:04,827
It'’s legnog.
72
00:03:04,896 --> 00:03:05,896
The secret is to use
73
00:03:05,931 --> 00:03:07,620
fresh gremlin
legs... Never frozen.
74
00:03:07,689 --> 00:03:09,655
No, the secret is to
ask what'’s on the spoon
75
00:03:09,724 --> 00:03:11,413
before I let you
stick it in my mouth.
76
00:03:11,482 --> 00:03:13,689
I think i'’ve finally got
our sleeping arrangements
77
00:03:13,758 --> 00:03:14,896
while our guests are here.
78
00:03:14,965 --> 00:03:16,379
Hilda, you'’ll be
bunking with me
79
00:03:16,448 --> 00:03:18,344
and Salem, you'’re
sleeping under the stairs
80
00:03:18,413 --> 00:03:19,862
with cousin ira.
81
00:03:19,931 --> 00:03:22,551
Anybody but that
creepy little elf.
82
00:03:22,620 --> 00:03:24,241
What do you have against ira?
83
00:03:24,310 --> 00:03:26,965
[A] He stabs me
with his pointy ears
84
00:03:27,034 --> 00:03:30,758
[and b] He likes to watch
me when I clean myself.
85
00:03:30,827 --> 00:03:32,620
All: Ew!
86
00:03:32,689 --> 00:03:33,862
Mm-hmm.
87
00:03:33,931 --> 00:03:35,034
Sabrina, you'’ll double up
88
00:03:35,103 --> 00:03:36,379
with the sugar plum fairy.
89
00:03:36,448 --> 00:03:37,758
Just what I need:
90
00:03:37,827 --> 00:03:39,517
A twinkle toes and a sugar rush
91
00:03:39,586 --> 00:03:41,655
who grinds her teeth all night.
92
00:03:41,724 --> 00:03:44,206
Hey, now, this is no
time to be a gloomy Gus.
93
00:03:44,275 --> 00:03:45,586
The holidays are upon us.
94
00:03:45,655 --> 00:03:47,931
We'’re going to have
a wonderful Christmas.
95
00:03:48,000 --> 00:03:52,379
Yeah, a wonderful Christmas.
96
00:03:52,448 --> 00:03:55,724
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
97
00:03:55,793 --> 00:04:00,206
♪ oh, what fun it is to ride in a
one-horse open sleigh, hey! ♪
98
00:04:00,275 --> 00:04:01,931
Morgan, look, baby deer.
99
00:04:02,000 --> 00:04:04,172
Oh, they'’re so cute.
100
00:04:04,241 --> 00:04:06,379
This is what I call
the perfect Christmas.
101
00:04:06,448 --> 00:04:10,827
And this is what I call the
perfect Christmas presents.
102
00:04:10,896 --> 00:04:12,620
Hello, ladies.
103
00:04:12,689 --> 00:04:14,241
Oh, apparently,
Santa got my list.
104
00:04:14,310 --> 00:04:16,068
We'’ll see you on
the slopes tomorrow
105
00:04:16,137 --> 00:04:17,379
right after we have
106
00:04:17,448 --> 00:04:19,413
our perfect Christmas dinner
107
00:04:19,482 --> 00:04:22,068
with roast goose,
cranberry stuffing
108
00:04:22,137 --> 00:04:23,241
and eggnog.
109
00:04:23,310 --> 00:04:25,862
Whoo-hoo! I love eggnog.
110
00:04:25,931 --> 00:04:27,286
Hilda: It'’s
"legnog"... try it again.
111
00:04:27,310 --> 00:04:28,758
I added a soupcon
of webbed feet.
112
00:04:28,827 --> 00:04:30,448
Oh, aunt hilda, aunt Zelda...
113
00:04:30,517 --> 00:04:32,241
Would you guys
mind if I wasn'’t here
114
00:04:32,310 --> 00:04:33,586
for Christmas this year?
115
00:04:33,655 --> 00:04:35,551
Dibs on bunking with the fairy!
116
00:04:35,620 --> 00:04:37,551
Sabrina, what are
you talking about?
117
00:04:37,620 --> 00:04:39,620
Morgan'’s family invited
me to go skiing with them.
118
00:04:39,689 --> 00:04:41,809
As much as i'’d miss you
guys, i'’d really like to go.
119
00:04:41,862 --> 00:04:43,413
Well, Sabrina, if you want to be
120
00:04:43,482 --> 00:04:46,068
with Morgan'’s family at
Christmas, we'’ll understand.
121
00:04:46,137 --> 00:04:47,586
We will?
122
00:04:47,655 --> 00:04:48,935
Well, Sabrina shouldn'’t be here
123
00:04:49,000 --> 00:04:50,448
just because she
feels obligated.
124
00:04:50,517 --> 00:04:51,655
She shouldn'’t?
125
00:04:51,724 --> 00:04:53,068
That'’s why we'’re here.
126
00:04:53,137 --> 00:04:55,379
Thanks, aunt Zelda. I
knew you'’d understand.
127
00:04:55,448 --> 00:04:56,724
I got to go call Morgan.
128
00:04:56,793 --> 00:04:58,724
I can'’t believe Sabrina
129
00:04:58,793 --> 00:05:01,344
doesn'’t want to be
with family at Christmas!
130
00:05:01,413 --> 00:05:03,965
Well, she'’s in college
now, meeting new friends.
131
00:05:04,034 --> 00:05:06,758
She doesn'’t want to be
with her boring, old aunties
132
00:05:06,827 --> 00:05:09,310
when she could be off
shushing down the slopes.
133
00:05:10,655 --> 00:05:12,068
I say our little sabrini
134
00:05:12,137 --> 00:05:14,620
has forgotten the true
meaning of Christmas
135
00:05:14,689 --> 00:05:17,896
which reminds me, this year
i'’d like sturgeon and cash.
136
00:05:19,172 --> 00:05:20,689
Welcome to a
Cavanaugh Christmas.
137
00:05:20,758 --> 00:05:22,241
We'’re here!
138
00:05:22,310 --> 00:05:23,517
Wow, it'’s even more perfect
139
00:05:23,586 --> 00:05:24,965
than I pictured!
140
00:05:25,034 --> 00:05:26,655
You wouldn'’t
have cute baby deer
141
00:05:26,724 --> 00:05:28,068
running around, would you?
142
00:05:28,137 --> 00:05:30,241
Hi!
143
00:05:30,310 --> 00:05:31,689
Even better.
144
00:05:31,758 --> 00:05:33,172
I'’m Morgan'’s brother, chip.
145
00:05:33,241 --> 00:05:34,586
This is Sabrina.
146
00:05:34,655 --> 00:05:36,275
Hello! Hi!
147
00:05:36,344 --> 00:05:37,275
My mom and dad.
148
00:05:37,344 --> 00:05:38,482
Hi. Hi.
149
00:05:38,551 --> 00:05:40,000
Wow, it'’s great to meet you.
150
00:05:40,068 --> 00:05:41,588
I hope you Don'’t
mind me tagging along.
151
00:05:41,620 --> 00:05:44,275
I mean, she just made your
Christmas sound so perfect.
152
00:05:44,344 --> 00:05:45,413
Well, it will be
153
00:05:45,482 --> 00:05:46,602
now that you'’re joining us.
154
00:05:46,655 --> 00:05:48,000
How about a cup of mulled cider?
155
00:05:48,068 --> 00:05:49,448
Thanks... you
Don'’t by any chance
156
00:05:49,517 --> 00:05:51,517
have those little
cinnamon thingees to stir it?
157
00:05:51,586 --> 00:05:53,482
What do you think?
158
00:05:53,551 --> 00:05:54,793
Sabrina, make yourself at home.
159
00:05:54,862 --> 00:05:56,502
If there'’s anything
you need, just holler.
160
00:05:56,551 --> 00:05:58,448
I wouldn'’t want to do that...
161
00:05:58,517 --> 00:05:59,551
Might wake myself up.
162
00:05:59,620 --> 00:06:00,827
If anybody'’s interested
163
00:06:00,896 --> 00:06:02,655
i'’ve got the tree all
ready to decorate.
164
00:06:02,724 --> 00:06:03,965
Oh, or maybe you'’d like to do
165
00:06:04,034 --> 00:06:06,137
something more relaxing
like roast chestnuts...?
166
00:06:06,206 --> 00:06:07,482
On an open fire...
167
00:06:07,551 --> 00:06:09,034
With Jack frost
nipping at my nose?
168
00:06:09,103 --> 00:06:10,103
Pace yourself.
169
00:06:10,137 --> 00:06:11,137
You Don'’t want to peak
170
00:06:11,206 --> 00:06:12,310
before we deck the halls.
171
00:06:12,379 --> 00:06:13,310
Dad: Hey, chip.
172
00:06:13,379 --> 00:06:14,689
Why Don'’t you help the girls
173
00:06:14,758 --> 00:06:15,758
with their luggage?
174
00:06:15,793 --> 00:06:16,793
With pleasure.
175
00:06:16,827 --> 00:06:18,137
Come on.
176
00:06:18,206 --> 00:06:20,758
Oh, it doesn'’t get
any better than this.
177
00:06:24,896 --> 00:06:26,482
Wow, it does get even better.
178
00:06:26,551 --> 00:06:27,827
See you downstairs.
179
00:06:27,896 --> 00:06:28,827
I'’d like that.
180
00:06:28,896 --> 00:06:31,172
I mean, uh... Yeah, sure.
181
00:06:31,241 --> 00:06:32,827
You can put your
clothes in the closet
182
00:06:32,896 --> 00:06:34,216
and the bathroom'’s
through there.
183
00:06:34,275 --> 00:06:36,586
Come on, I want to show
you the view from my room.
184
00:06:36,655 --> 00:06:37,769
Your brother'’s really cute.
185
00:06:37,793 --> 00:06:38,724
Is he dating anybody?
186
00:06:38,793 --> 00:06:40,275
No... for some reason
187
00:06:40,344 --> 00:06:43,275
he just can'’t seem
to find the right girl.
188
00:06:43,344 --> 00:06:45,586
Oh, maybe the right
girl just needs to find him.
189
00:06:51,275 --> 00:06:53,862
[ Grunting]
190
00:06:53,931 --> 00:06:55,896
It'’s been a long ride.
191
00:06:55,965 --> 00:06:57,931
I need to freshen up.
192
00:06:58,000 --> 00:07:00,758
I still say if we had tied a
tether to Sabrina'’s back
193
00:07:00,827 --> 00:07:03,137
she couldn'’t have
abandoned us at Christmas
194
00:07:03,206 --> 00:07:05,586
and we could have had a
vigorous game of tether ball.
195
00:07:05,655 --> 00:07:07,251
Christmas won'’t be
the same without her.
196
00:07:07,275 --> 00:07:09,315
We'’ll have to reconfigure
the seating arrangements.
197
00:07:09,379 --> 00:07:11,931
Just Don'’t put blitzen
near the liquor cabinet.
198
00:07:12,000 --> 00:07:14,068
They Don'’t call
him that for nothing.
199
00:07:14,137 --> 00:07:16,172
You know, I can'’t
find the dish I use
200
00:07:16,241 --> 00:07:17,448
for my emu casserole.
201
00:07:17,517 --> 00:07:18,758
I lent it to Sabrina.
202
00:07:18,827 --> 00:07:20,551
I'’ll go get it.
203
00:07:20,620 --> 00:07:22,379
Even though the
last thing I want to do
204
00:07:22,448 --> 00:07:23,728
is get stuck in
the holiday rush.
205
00:07:24,793 --> 00:07:26,517
Oh... it'’s madness out there.
206
00:07:26,586 --> 00:07:28,413
All right, where is that dish?
207
00:07:28,482 --> 00:07:29,586
[ Clattering]
208
00:07:29,655 --> 00:07:33,241
Whoever you are, i'’m
warning you, I have a black belt!
209
00:07:33,310 --> 00:07:34,310
Roxie?
210
00:07:34,344 --> 00:07:35,448
Okay, it'’s charcoal
211
00:07:35,517 --> 00:07:36,827
but it goes with the shoes.
212
00:07:36,896 --> 00:07:38,310
Hilda, what are you doing here?
213
00:07:38,379 --> 00:07:39,689
And what'’s with your hair?
214
00:07:39,758 --> 00:07:42,000
A better question is:
What are youdoing here?
215
00:07:42,068 --> 00:07:43,965
Sabrina said you
were at home enjoying
216
00:07:44,034 --> 00:07:46,206
a delightful Christmas
involving cigarettes.
217
00:07:46,275 --> 00:07:47,689
I lied. I'’m not going.
218
00:07:47,758 --> 00:07:49,344
Well, roxie, Don'’t you want
219
00:07:49,413 --> 00:07:51,655
to spend Christmas
with your family?
220
00:07:51,724 --> 00:07:53,034
And eat lukewarm chalupas
221
00:07:53,103 --> 00:07:55,034
while listening to my
parents cough up a lung?
222
00:07:55,103 --> 00:07:56,517
Pass.
223
00:07:56,586 --> 00:07:57,965
Well, you can'’t spend Christmas
224
00:07:58,034 --> 00:07:59,344
sitting here all by yourself.
225
00:07:59,413 --> 00:08:00,896
I'’ll be fine.
226
00:08:00,965 --> 00:08:03,206
I Don'’t want anyone
feeling sorry for me...
227
00:08:03,275 --> 00:08:04,655
Oh, you poor, pathetic dear.
228
00:08:04,724 --> 00:08:06,620
Like that.
229
00:08:14,724 --> 00:08:16,793
Oh, if only I could
freeze this moment.
230
00:08:16,862 --> 00:08:19,551
Actually, I can, but that
would be kind of creepy.
231
00:08:19,620 --> 00:08:20,896
Mom: Oh, Sabrina would you
232
00:08:20,965 --> 00:08:22,517
like to help me
with the cookies?
233
00:08:22,586 --> 00:08:23,517
I can use a hand.
234
00:08:23,586 --> 00:08:24,517
And i'’ve got two.
235
00:08:24,586 --> 00:08:26,068
Baking cookies at christmastime
236
00:08:26,137 --> 00:08:27,862
is one of my
favorite things to do.
237
00:08:27,931 --> 00:08:29,068
Well, isn'’t that nice?
238
00:08:29,137 --> 00:08:30,620
Of course, you'’re not expected
239
00:08:30,689 --> 00:08:32,724
to stay in the kitchen
365 days a year...
240
00:08:32,793 --> 00:08:34,482
Like a dutiful wife
241
00:08:34,551 --> 00:08:36,724
trapped behind her apron!
242
00:08:36,793 --> 00:08:37,872
Uh, maybe i'’ll just go see
243
00:08:37,896 --> 00:08:39,296
how chip'’s doing
with those lights.
244
00:08:42,827 --> 00:08:43,827
Hey, need any help?
245
00:08:43,896 --> 00:08:45,379
Another one of
my favorite things
246
00:08:45,448 --> 00:08:47,379
to do at christmastime
is untangle lights.
247
00:08:48,724 --> 00:08:50,551
Knock yourself out.
248
00:08:50,620 --> 00:08:51,965
Uh, so, uh...
249
00:08:52,034 --> 00:08:53,965
Morgan tells me that
you'’re pre-med at Harvard.
250
00:08:54,034 --> 00:08:55,275
That'’s great.
251
00:08:55,344 --> 00:08:57,068
The truth is, I dropped
out two years ago
252
00:08:57,137 --> 00:08:58,413
but I haven'’t told my parents
253
00:08:58,482 --> 00:09:00,448
because I want those
checks to keep coming.
254
00:09:00,517 --> 00:09:01,724
Keep that under your hat.
255
00:09:01,793 --> 00:09:04,310
No problem, as long as you
promise not to do anything
256
00:09:04,379 --> 00:09:05,896
ending in "-ectomy"
or "-urgery."
257
00:09:05,965 --> 00:09:07,793
Hey, you want to
know another secret?
258
00:09:07,862 --> 00:09:09,000
No. One'’s enough for me.
259
00:09:09,068 --> 00:09:10,275
So, can I do anything?
260
00:09:10,344 --> 00:09:12,034
Stupid thing won'’t light!
261
00:09:12,103 --> 00:09:14,000
Mom: I'’ll tell you
what you could do.
262
00:09:14,068 --> 00:09:16,448
You can show iron-
deficient John over here
263
00:09:16,517 --> 00:09:18,241
how to split a log.
264
00:09:18,310 --> 00:09:20,034
Any idiot knows
you have to split a log
265
00:09:20,103 --> 00:09:21,103
if you want it to burn.
266
00:09:21,172 --> 00:09:22,724
Oh, i'’ll burn
something for you.
267
00:09:22,793 --> 00:09:25,275
I'’ll burn this whole
house to the ground!
268
00:09:25,344 --> 00:09:28,344
Note to self: Check smoke
detector in my bedroom.
269
00:09:31,068 --> 00:09:35,689
Okay, I just have to go talk to
Zelda for a quick minute... stay, sit.
270
00:09:35,758 --> 00:09:36,965
I'’m not a dog.
271
00:09:37,034 --> 00:09:39,517
I know... I just Don'’t
want you to run away...
272
00:09:39,586 --> 00:09:40,758
Or chew anything up.
273
00:09:40,827 --> 00:09:43,275
"Line pan with emu mixture
274
00:09:43,344 --> 00:09:49,206
then top with cream of mushroom
soup and durkee'’s fried onions."
275
00:09:49,275 --> 00:09:52,517
Hi. Oh, good, you
brought the casserole dish.
276
00:09:52,586 --> 00:09:54,103
That'’s not the
only thing I brought.
277
00:09:54,172 --> 00:09:56,344
I found roxie hiding
out at Sabrina'’s house
278
00:09:56,413 --> 00:09:58,689
so I invited her to
spend Christmas with us.
279
00:09:58,758 --> 00:10:00,517
What?! Are you mad?
280
00:10:00,586 --> 00:10:01,655
We have relatives coming
281
00:10:01,724 --> 00:10:03,137
from the other realm.
282
00:10:03,206 --> 00:10:05,103
And a poor, pathetic
girl from this realm
283
00:10:05,172 --> 00:10:06,896
who has nowhere
to go on Christmas.
284
00:10:06,965 --> 00:10:08,551
She'’s sitting out
there like a dog.
285
00:10:08,620 --> 00:10:09,862
You know what?
286
00:10:09,931 --> 00:10:11,206
We could tell the relatives
287
00:10:11,275 --> 00:10:13,034
to move the celebration
to aunt Ruby'’s
288
00:10:13,103 --> 00:10:14,517
and you and I could give roxie
289
00:10:14,586 --> 00:10:16,103
a traditional, mortal Christmas.
290
00:10:16,172 --> 00:10:19,000
Great... now we just have
to figure out what that is.
291
00:10:21,034 --> 00:10:22,034
Wow, it'’s beautiful!
292
00:10:22,103 --> 00:10:24,034
Except for that
one crooked icicle...
293
00:10:24,103 --> 00:10:25,620
Courtesy of my inept husband.
294
00:10:25,689 --> 00:10:27,758
There, now it'’s perfect.
295
00:10:27,827 --> 00:10:29,724
Thanks, Sabrina.
296
00:10:29,793 --> 00:10:32,034
Look, I know my
family'’s a little nuts.
297
00:10:32,103 --> 00:10:33,172
Don'’t worry about it.
298
00:10:33,241 --> 00:10:34,758
You want to see an
assortment of nuts
299
00:10:34,827 --> 00:10:35,758
come over to my house.
300
00:10:35,827 --> 00:10:37,724
That'’s it.
301
00:10:37,793 --> 00:10:39,379
Why does your dad
have the extinguisher?
302
00:10:39,448 --> 00:10:42,482
All right, you whiny
bunch of choirboys!
303
00:10:42,551 --> 00:10:45,275
I'’ll give you a
real "silent night"!
304
00:10:46,551 --> 00:10:48,034
Okay, your family
wins first prize
305
00:10:48,103 --> 00:10:49,103
in the crazy contest.
306
00:10:49,137 --> 00:10:50,551
Well, your
father'’s at it again.
307
00:10:50,620 --> 00:10:51,862
Early new year'’s resolution...
308
00:10:51,931 --> 00:10:52,931
Have him committed!
309
00:10:54,206 --> 00:10:55,758
Oh, will you excuse me?
310
00:10:55,827 --> 00:10:58,724
It'’s usually my job to
calm down the police.
311
00:11:01,344 --> 00:11:04,896
Okay, this is officially
not the perfect Christmas.
312
00:11:04,965 --> 00:11:06,413
Salem: Bah humbug!
313
00:11:06,482 --> 00:11:08,310
Salem, what are you doing here?
314
00:11:08,379 --> 00:11:11,689
I couldn'’t stand the thought
of cousin ira staring at me
315
00:11:11,758 --> 00:11:13,689
so I stowed away
in your suitcase.
316
00:11:13,758 --> 00:11:15,137
By the by, you might want
317
00:11:15,206 --> 00:11:17,758
to run a lint brush over
your unmentionables.
318
00:11:17,827 --> 00:11:19,000
Salem, you can'’t stay here.
319
00:11:19,068 --> 00:11:20,000
You weren'’t invited.
320
00:11:20,068 --> 00:11:22,172
Nobody invited the wise man.
321
00:11:22,241 --> 00:11:23,344
[ Gasps]
322
00:11:23,413 --> 00:11:24,793
Rum balls!
323
00:11:24,862 --> 00:11:26,137
You'’re so out of here.
324
00:11:26,206 --> 00:11:27,241
Hey...
325
00:11:27,310 --> 00:11:28,896
Where did the cat come from?
326
00:11:28,965 --> 00:11:30,896
Oh, he'’s mine. I'’m sorry.
327
00:11:30,965 --> 00:11:32,379
He, uh, stowed away.
328
00:11:32,448 --> 00:11:34,482
I mean, he accidentally
ended up in my luggage.
329
00:11:34,551 --> 00:11:36,206
Don'’t worry, i'’m
sending him home now.
330
00:11:36,275 --> 00:11:37,206
But it'’s over 200 miles
331
00:11:37,275 --> 00:11:38,435
and it'’s freezing out there.
332
00:11:38,482 --> 00:11:39,586
Oh, he'’ll be fine.
333
00:11:39,655 --> 00:11:41,175
Didn'’t you see the
incredible journey?
334
00:11:41,206 --> 00:11:42,886
Animals do that kind
of thing all the time.
335
00:11:42,931 --> 00:11:44,379
Let him stay. I love cats.
336
00:11:44,448 --> 00:11:46,379
But what about the
rest of your family?
337
00:11:46,448 --> 00:11:48,724
I mean, your father can
barely tolerate the carolers
338
00:11:48,793 --> 00:11:49,793
let alone...
339
00:11:51,344 --> 00:11:52,344
Chip?
340
00:11:54,965 --> 00:11:56,931
Dude?
341
00:11:57,000 --> 00:11:59,931
These are all foods mortals
love at christmastime.
342
00:12:00,000 --> 00:12:02,586
Candy cane,
fruitcake and eggnog.
343
00:12:02,655 --> 00:12:05,103
I still Don'’t know why
they leave out the leg.
344
00:12:05,172 --> 00:12:06,793
That'’s what gives it the kick.
345
00:12:09,482 --> 00:12:13,344
Roxie, here'’s your tray of
traditional Christmas goodies.
346
00:12:13,413 --> 00:12:14,344
For me?
347
00:12:14,413 --> 00:12:15,413
Thanks.
348
00:12:15,448 --> 00:12:17,000
They smell great.
349
00:12:17,068 --> 00:12:18,344
Fabulous recipe...
350
00:12:18,413 --> 00:12:20,172
Got it from mortal
Christmas for dummies.
351
00:12:20,241 --> 00:12:21,413
"Mortal Christmas"?
352
00:12:21,482 --> 00:12:22,724
"More till Christmas"
353
00:12:22,793 --> 00:12:24,517
and even more till new year'’s.
354
00:12:24,586 --> 00:12:26,379
Better take your tray upstairs.
355
00:12:26,448 --> 00:12:29,206
You Don'’t want to be
awake when Santa arrives.
356
00:12:29,275 --> 00:12:30,655
Wouldn'’t want to do that.
357
00:12:30,724 --> 00:12:32,551
You guys are so cute!
358
00:12:36,241 --> 00:12:38,000
Well, unless we
want to be up all night
359
00:12:38,068 --> 00:12:40,103
we'’d better get those
presents under the tree.
360
00:12:42,620 --> 00:12:44,310
Whew, i'’m exhausted.
361
00:12:44,379 --> 00:12:46,275
Thank goodness, Christmas
comes just once a year.
362
00:12:46,344 --> 00:12:47,793
Mm-hmm.
363
00:12:47,862 --> 00:12:48,965
What a nightmare.
364
00:12:49,034 --> 00:12:50,344
If I wanted to see a freak show
365
00:12:50,413 --> 00:12:51,655
I would have stayed at home.
366
00:12:51,724 --> 00:12:53,068
I'’ll give you a nightmare:
367
00:12:53,137 --> 00:12:54,758
A full-grown man staring at you
368
00:12:54,827 --> 00:12:56,551
for three hours
without blinking.
369
00:12:56,620 --> 00:13:00,344
Still, it'’s got to be crazier
back at my aunt'’s house.
370
00:13:00,413 --> 00:13:02,413
♪ Deck the halls
with boughs of Holly ♪
371
00:13:02,482 --> 00:13:03,827
♪ fa la la la la la la la...
372
00:13:03,896 --> 00:13:04,931
Where is everybody?
373
00:13:05,000 --> 00:13:06,620
There are no drunken reindeer
374
00:13:06,689 --> 00:13:08,655
no... no... no
hypoglycemic fairies.
375
00:13:08,724 --> 00:13:10,000
No cousin ira!
376
00:13:10,068 --> 00:13:11,000
[ Exasperated sigh]
377
00:13:11,068 --> 00:13:12,000
I can'’t believe it.
378
00:13:12,068 --> 00:13:13,517
The one year I decide to go away
379
00:13:13,586 --> 00:13:15,517
and they have a perfect,
normal Christmas.
380
00:13:15,586 --> 00:13:17,482
Let'’s blow this
loony log cabin.
381
00:13:17,551 --> 00:13:18,793
But Morgan invited me.
382
00:13:18,862 --> 00:13:20,482
What excuse will I give her?
383
00:13:20,551 --> 00:13:21,793
We hated here.
384
00:13:21,862 --> 00:13:23,379
You write the note, i'’ll pack.
385
00:13:23,448 --> 00:13:24,620
Got it.
386
00:13:24,689 --> 00:13:25,689
[ Knock at door]
387
00:13:27,862 --> 00:13:31,137
Hey, Sabrina, I just wanted
to apologize for my family.
388
00:13:31,206 --> 00:13:32,310
Oh, no need.
389
00:13:32,379 --> 00:13:35,275
You know, your
family'’s... No need.
390
00:13:35,344 --> 00:13:37,137
I thought that if I
brought a friend up here
391
00:13:37,206 --> 00:13:38,793
they might actually
behave themselves.
392
00:13:38,862 --> 00:13:40,827
Apparently, I was... mistaken.
393
00:13:40,896 --> 00:13:43,206
Morgan, you won'’t have to
worry about that much longer.
394
00:13:43,275 --> 00:13:46,793
I know, I know... Christmas
will be over tomorrow night.
395
00:13:46,862 --> 00:13:49,034
Thank you for
putting up with all this.
396
00:13:49,103 --> 00:13:52,241
There is no way that I could
get through the next 24 hours
397
00:13:52,310 --> 00:13:54,655
without a good friend like you.
398
00:13:59,655 --> 00:14:01,586
Well, good night.
399
00:14:01,655 --> 00:14:02,655
Good night.
400
00:14:04,655 --> 00:14:05,724
[ Door closes]
401
00:14:05,793 --> 00:14:07,103
You'’d better start bathing now.
402
00:14:07,172 --> 00:14:08,862
I hear that chip
wakes up really early.
403
00:14:08,931 --> 00:14:10,517
[ Groans]
404
00:14:15,310 --> 00:14:16,448
Merry Christmas, hilda.
405
00:14:16,517 --> 00:14:18,206
Merry Christmas, Zelda.
406
00:14:18,275 --> 00:14:19,482
Listen to us.
407
00:14:19,551 --> 00:14:21,103
Both: We sound like mortals.
408
00:14:21,172 --> 00:14:22,551
[ Giggling]
409
00:14:22,620 --> 00:14:25,000
Merry Christmas, roxie.
410
00:14:25,068 --> 00:14:26,827
Merry Christmas.
411
00:14:26,896 --> 00:14:29,344
Wow, I guess Santa
did show up last night.
412
00:14:29,413 --> 00:14:31,896
Yep, and he brought
you all these presents.
413
00:14:31,965 --> 00:14:32,896
Really?
414
00:14:32,965 --> 00:14:34,034
Well, except for that one.
415
00:14:34,103 --> 00:14:35,137
That one'’s for me.
416
00:14:35,206 --> 00:14:37,000
No, i'’m kidding...
They'’re all for you.
417
00:14:37,068 --> 00:14:40,172
I could definitely
get into this holiday.
418
00:14:43,379 --> 00:14:45,137
Thank you, Sabrina.
419
00:14:45,206 --> 00:14:46,413
Oh, this is so pretty.
420
00:14:46,482 --> 00:14:47,896
Well, you'’re always
borrowing mine
421
00:14:47,965 --> 00:14:49,068
so I bought you your own.
422
00:14:49,137 --> 00:14:51,310
Then I guess I should
give you yours back.
423
00:14:51,379 --> 00:14:54,862
Uh, mom, open the
present I got you.
424
00:14:54,931 --> 00:14:57,172
If you'’re not too
looped on the rum balls.
425
00:14:57,241 --> 00:14:58,896
Only way to survive
Christmas with you.
426
00:14:58,965 --> 00:15:00,034
I hope you like it.
427
00:15:00,103 --> 00:15:01,793
I think it'’ll look
really good on you.
428
00:15:01,862 --> 00:15:05,724
Oh, well, this... Not
exactly my color.
429
00:15:05,793 --> 00:15:07,931
Ooh, that fabric is itchy, wow.
430
00:15:08,000 --> 00:15:09,724
Doesn'’t matter... all
she ever wears to bed
431
00:15:09,793 --> 00:15:10,793
is sweat suits, anyway.
432
00:15:10,827 --> 00:15:12,344
And she'’s still cold as ice.
433
00:15:12,413 --> 00:15:14,310
Well, I think it'’ll
look beautiful on you.
434
00:15:14,379 --> 00:15:15,448
What do you think, chip?
435
00:15:17,172 --> 00:15:18,551
What is he staring at?
436
00:15:18,620 --> 00:15:20,000
I'’m not doing anything.
437
00:15:20,965 --> 00:15:22,482
That guy'’s wacko.
438
00:15:22,551 --> 00:15:24,724
Where are you
going, little kitty?
439
00:15:24,793 --> 00:15:25,724
Uh, dad?
440
00:15:25,793 --> 00:15:26,724
Yeah.
441
00:15:26,793 --> 00:15:28,206
This is from me.
442
00:15:28,275 --> 00:15:30,689
I think it'’s something
that you'’ll really enjoy.
443
00:15:30,758 --> 00:15:32,344
Ooh, I hope
it'’s a log-splitter.
444
00:15:32,413 --> 00:15:34,482
Or, better yet, a real
man to split them.
445
00:15:34,551 --> 00:15:35,551
Ha, ha!
446
00:15:36,724 --> 00:15:37,896
Hey!
447
00:15:37,965 --> 00:15:40,241
Wow, a signed Carl
yastrzemski picture.
448
00:15:40,310 --> 00:15:41,344
That'’s so cool.
449
00:15:41,413 --> 00:15:43,034
I looked all over town for it.
450
00:15:43,103 --> 00:15:45,275
I know what a big
Red Sox fan you are.
451
00:15:45,344 --> 00:15:47,241
Doesn'’t look like
an original signature.
452
00:15:47,310 --> 00:15:49,793
Of course, how would you
know you were getting ripped off
453
00:15:49,862 --> 00:15:50,931
with a cheap reproduction?
454
00:15:51,000 --> 00:15:52,620
Boy, they saw you coming.
455
00:15:52,689 --> 00:15:56,068
I guess I can'’t
do anything right.
456
00:15:56,137 --> 00:15:57,068
Of course you can.
457
00:15:57,137 --> 00:15:58,379
That'’s a very thoughtful gift
458
00:15:58,448 --> 00:16:00,034
and a very flattering
picture of yaz.
459
00:16:00,103 --> 00:16:01,448
I hope you kept the receipt.
460
00:16:03,310 --> 00:16:07,172
Why does she do that every
time she gives me a gift?
461
00:16:07,241 --> 00:16:08,758
Well, it might have
something to do
462
00:16:08,827 --> 00:16:10,241
with the way you say thank you.
463
00:16:10,310 --> 00:16:11,931
I'’m going to go get some air.
464
00:16:12,000 --> 00:16:13,034
Come on, Salem.
465
00:16:13,103 --> 00:16:15,241
The cat stays here.
466
00:16:18,827 --> 00:16:20,275
Hey.
467
00:16:20,344 --> 00:16:21,620
You okay?
468
00:16:21,689 --> 00:16:22,620
[ Sighs]
469
00:16:22,689 --> 00:16:24,724
I am suchan idiot.
470
00:16:24,793 --> 00:16:28,586
I keep fooling myself
into thinking that one year
471
00:16:28,655 --> 00:16:32,310
I am actually going to
have a normal Christmas.
472
00:16:32,379 --> 00:16:35,000
Yeah, well, normal is relative.
473
00:16:35,068 --> 00:16:37,379
Yeah, too bad my
relatives aren'’t normal.
474
00:16:37,448 --> 00:16:39,793
Well, they'’re not the most
appreciative bunch, but...
475
00:16:39,862 --> 00:16:42,137
Well, you know, I thought
the nightgown was beautiful
476
00:16:42,206 --> 00:16:43,931
and the autographed picture...
477
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Totally awesome.
478
00:16:45,068 --> 00:16:48,310
I should'’ve given them to you.
479
00:16:48,379 --> 00:16:49,448
[ Exasperated groan]
480
00:16:49,517 --> 00:16:51,758
No matter how hard I try
481
00:16:51,827 --> 00:16:54,896
all my parents do is criticize.
482
00:16:54,965 --> 00:16:56,103
Have you ever spoken to them
483
00:16:56,172 --> 00:16:57,413
about the way they treat you?
484
00:16:57,482 --> 00:17:00,034
Yeah, like that
would do a lot of good.
485
00:17:00,103 --> 00:17:02,275
You know, Morgan, I
Don'’t mean to butt in
486
00:17:02,344 --> 00:17:04,379
but before you write
this Christmas off
487
00:17:04,448 --> 00:17:05,620
maybe you should go in there
488
00:17:05,689 --> 00:17:06,827
and tell them how you feel.
489
00:17:06,896 --> 00:17:08,206
And i'’m not just saying that
490
00:17:08,275 --> 00:17:10,413
because my tongue is
starting to freeze to my teeth.
491
00:17:10,482 --> 00:17:12,000
What'’s the worst
that could happen?
492
00:17:12,068 --> 00:17:14,827
Dad could spray me
with the fire extinguisher.
493
00:17:14,896 --> 00:17:16,000
So you'’re wet and foamy
494
00:17:16,068 --> 00:17:18,034
but you'’ve started a dialogue.
495
00:17:18,103 --> 00:17:21,620
Sabrina, I really
appreciate your trying to help
496
00:17:21,689 --> 00:17:24,275
but I just... I want
to get through this
497
00:17:24,344 --> 00:17:25,586
and get out of here
498
00:17:25,655 --> 00:17:27,827
with whatever
dignity I have left.
499
00:17:27,896 --> 00:17:28,931
[ Squeaking]
500
00:17:31,931 --> 00:17:35,620
You'’re not the only one.
501
00:17:35,689 --> 00:17:38,034
Dirges and funeral
marches of the middle ages?
502
00:17:38,103 --> 00:17:39,689
Tell me it has
"grieg'’s elegy" on it.
503
00:17:39,758 --> 00:17:41,655
The original and the
remastered dance mix.
504
00:17:41,724 --> 00:17:43,103
You guys are the best.
505
00:17:43,172 --> 00:17:44,620
I'’ve got something
for you, too.
506
00:17:44,689 --> 00:17:46,103
Oh, presents for us?
507
00:17:46,172 --> 00:17:47,206
It'’s nothing, really.
508
00:17:47,275 --> 00:17:48,896
I didn'’t have
much time to shop.
509
00:17:51,517 --> 00:17:53,241
Lotto tickets and...
510
00:17:53,310 --> 00:17:54,827
Gatorade.
511
00:17:54,896 --> 00:17:56,448
When I snuck out at midnight
512
00:17:56,517 --> 00:17:58,310
7-Eleven was the
only place open.
513
00:17:58,379 --> 00:18:01,000
I love gatorade.
514
00:18:01,068 --> 00:18:03,793
I'’ve tried to make my
own, but it'’s never smooth.
515
00:18:03,862 --> 00:18:06,275
Perhaps i'’m using the
wrong kind of gators.
516
00:18:06,344 --> 00:18:08,827
Hey, you guys Don'’t have to
make a big deal about the gifts.
517
00:18:08,896 --> 00:18:10,241
I... I know they'’re not much.
518
00:18:10,310 --> 00:18:12,000
It'’s not the gifts
that are important
519
00:18:12,068 --> 00:18:13,448
it'’s the thought behind them.
520
00:18:13,517 --> 00:18:16,068
And you sneaking into that
7-Eleven speaks volumes.
521
00:18:18,241 --> 00:18:19,620
Mom: Oh, no, no, Sabrina.
522
00:18:19,689 --> 00:18:21,551
We can save that.
523
00:18:21,620 --> 00:18:22,931
Why waste money on gift wrap
524
00:18:23,000 --> 00:18:24,689
when we can use
it again and again?
525
00:18:24,758 --> 00:18:26,241
Oh, i'’m starting to understand
526
00:18:26,310 --> 00:18:28,241
how you'’re able
to afford this chalet.
527
00:18:28,310 --> 00:18:30,689
Morgan, you find that receipt
for the yastrzemski picture?
528
00:18:30,758 --> 00:18:32,034
I didn'’t keep it.
529
00:18:32,103 --> 00:18:33,931
What do you mean,
you threw it away?
530
00:18:34,000 --> 00:18:37,448
Dad, I thought that was the
one gift you wouldn'’t return.
531
00:18:37,517 --> 00:18:39,448
Well, I certainly can'’t now.
532
00:18:39,517 --> 00:18:41,310
Morgan, Morgan, watch it!
533
00:18:41,379 --> 00:18:44,137
You'’re crinkling
perfectly good gift wrap.
534
00:18:44,206 --> 00:18:45,482
Oh, great... you'’ve ruined it.
535
00:18:45,551 --> 00:18:47,620
Oh, give me a break!
536
00:18:47,689 --> 00:18:49,344
It is a piece of gift wrap.
537
00:18:49,413 --> 00:18:51,379
You'’ve been
using it since 1986.
538
00:18:52,448 --> 00:18:54,206
Morgan, what'’s gotten into you?
539
00:18:54,275 --> 00:18:56,586
All you two do is criticize.
540
00:18:56,655 --> 00:18:58,034
Well, I Don'’t deserve it
541
00:18:58,103 --> 00:19:00,724
and... and... and I Don'’t
have to take it anymore.
542
00:19:00,793 --> 00:19:03,103
And I finally realized that
543
00:19:03,172 --> 00:19:06,068
thanks to my good
friend, Sabrina.
544
00:19:06,137 --> 00:19:07,724
Got to go.
545
00:19:09,172 --> 00:19:10,275
Oh, but before I do
546
00:19:10,344 --> 00:19:11,551
I just want to say one thing.
547
00:19:11,620 --> 00:19:12,689
All Morgan is trying to do
548
00:19:12,758 --> 00:19:14,448
is have a nice
Christmas with her family
549
00:19:14,517 --> 00:19:15,896
but you guys treat her terribly
550
00:19:15,965 --> 00:19:18,034
and you Don'’t treat each
other very nicely, either.
551
00:19:18,103 --> 00:19:19,482
If you can'’t be
nice at Christmas
552
00:19:19,551 --> 00:19:21,758
I Don'’t even want to know
what goes on here at easter.
553
00:19:21,827 --> 00:19:22,758
Come on, Salem.
554
00:19:22,827 --> 00:19:23,931
We'’re out of here.
555
00:19:24,000 --> 00:19:24,931
No!
556
00:19:25,000 --> 00:19:26,862
Don'’t take the cat.
557
00:19:26,931 --> 00:19:28,793
I thought we were
having a nice Christmas.
558
00:19:28,862 --> 00:19:30,620
Well, so did I.
559
00:19:30,689 --> 00:19:33,413
Aunts: ♪ troll the
ancient yuletide Carol ♪
560
00:19:33,482 --> 00:19:36,827
♪ fa, la, la, la,
la, la, la, la, la. ♪
561
00:19:36,896 --> 00:19:37,827
Roxie!
562
00:19:37,896 --> 00:19:38,724
You'’re singing?
563
00:19:38,793 --> 00:19:39,724
No, i'’m not.
564
00:19:39,793 --> 00:19:41,344
I was just clearing my throat.
565
00:19:41,413 --> 00:19:44,206
[ Clears throat]: Fa,
la, la, la, la, la... la.
566
00:19:44,275 --> 00:19:45,206
What are you doing here?
567
00:19:45,275 --> 00:19:46,586
I found her hiding at your house
568
00:19:46,655 --> 00:19:48,448
so I invited her to
spend Christmas with us.
569
00:19:48,517 --> 00:19:49,586
What are you doing here?
570
00:19:49,655 --> 00:19:51,000
Yeah, we thought you were having
571
00:19:51,068 --> 00:19:52,896
the perfect Christmas
with Morgan'’s family.
572
00:19:52,965 --> 00:19:54,655
Well, perfect is relative
573
00:19:54,724 --> 00:19:57,689
and compared to them,
my relatives are perfect.
574
00:19:57,758 --> 00:19:59,413
We'’re glad you'’re home, honey.
575
00:19:59,482 --> 00:20:00,793
Oh, merry Christmas, sweetheart.
576
00:20:00,862 --> 00:20:02,931
I can'’t believe you'’d
want to spend the holidays
577
00:20:03,000 --> 00:20:03,931
anywhere else.
578
00:20:04,000 --> 00:20:05,310
Your aunts knock themselves out
579
00:20:05,379 --> 00:20:06,459
when it comes to Christmas.
580
00:20:08,344 --> 00:20:09,620
Blitzen!
581
00:20:09,689 --> 00:20:12,482
Didn'’t you get my e-mail
about the change of plan?
582
00:20:12,551 --> 00:20:13,862
Wow, a real reindeer.
583
00:20:13,931 --> 00:20:15,275
You guys are amazing.
584
00:20:15,344 --> 00:20:17,413
I'’m coming here
again next year.
585
00:20:17,482 --> 00:20:19,724
Yeah, well, if you'’re looking
for the perfect Christmas
586
00:20:19,793 --> 00:20:22,793
everything you need is here:
Friends, family, reindeer...
587
00:20:22,862 --> 00:20:23,793
Lotto tickets.
588
00:20:23,862 --> 00:20:25,689
Oh! I won.
589
00:20:25,758 --> 00:20:28,206
I'’m going to the liquor
store to get my two dollars.
590
00:20:28,275 --> 00:20:30,551
Blitzen, I believe
you know the way.
591
00:20:30,620 --> 00:20:32,241
Don'’t you just love Christmas?
592
00:20:38,896 --> 00:20:41,344
Sabrina, your aunts
are so generous.
593
00:20:41,413 --> 00:20:43,793
Yeah, that'’ll teach me to
leave at Christmas time.
594
00:20:45,931 --> 00:20:48,137
Hey, what'’s all this?
595
00:20:48,206 --> 00:20:49,931
My mother packed
us a few leftovers.
596
00:20:50,000 --> 00:20:51,655
We have enough
potato latkes and brisket
597
00:20:51,724 --> 00:20:53,827
to clog all the arteries of
everyone in new england.
598
00:20:55,896 --> 00:20:58,448
Sabrina, I just got off
the phone with my dad.
599
00:20:58,517 --> 00:21:00,137
You will be happy to know
600
00:21:00,206 --> 00:21:02,793
that he is not returning the
yastrzemski picture, after all.
601
00:21:02,862 --> 00:21:05,137
He decided to put it
on his desk at work.
602
00:21:05,206 --> 00:21:06,137
That'’s fantastic.
603
00:21:06,206 --> 00:21:07,517
You know, you really made
604
00:21:07,586 --> 00:21:09,068
an impression on my family.
605
00:21:09,137 --> 00:21:11,413
In fact, they want you to
come back next Christmas.
606
00:21:11,482 --> 00:21:14,034
That is so... Not
going to happen.
607
00:21:14,103 --> 00:21:15,620
I totally understand.
608
00:21:15,689 --> 00:21:18,448
Oh, but chip says anytime
you need a cat-sitter...
609
00:21:18,517 --> 00:21:20,000
[ Yowls]
610
00:21:20,068 --> 00:21:23,000
Also, not going to happen.
611
00:21:23,068 --> 00:21:24,379
Yeah.
44098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.