All language subtitles for Pod.Prikritie.S03E12.WebRip.x264-Binqta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,099 --> 00:00:05,880 -Elitsa's handy is off since three days. 2 00:00:06,362 --> 00:00:07,817 -Noone dares to touch journalist. 3 00:00:09,294 --> 00:00:11,016 -I Want Rosen Gatsof aressted. 4 00:00:14,967 --> 00:00:15,967 -I need a new passport. 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,248 And brand new identity. 6 00:00:17,827 --> 00:00:18,651 -You gonna fly Kuka. 7 00:00:19,038 --> 00:00:20,460 -The file SHMEKER? -I'm close. 8 00:00:24,595 --> 00:00:25,919 -You have to say the truth Hair! 9 00:00:26,450 --> 00:00:27,905 -Finally they have to pay all. 10 00:00:29,213 --> 00:00:30,068 -Good morning. 11 00:00:31,730 --> 00:00:34,237 -Last days you have begun to forget for whom you work. 12 00:00:34,985 --> 00:00:36,142 -I know that you are playing your own game. 13 00:00:38,236 --> 00:00:39,101 -It's For Dubai. 14 00:00:39,647 --> 00:00:40,524 You have time to decide. 15 00:00:41,507 --> 00:00:43,032 -I can not do that to Djaro! 16 00:00:47,041 --> 00:00:50,055 -The person responsible for all this organization ... 17 00:00:52,845 --> 00:00:54,016 Is Iwo Andonof. 18 00:01:09,053 --> 00:01:10,239 You are a cop, right? 19 00:01:10,707 --> 00:01:11,583 -Undercover? 20 00:01:13,500 --> 00:01:14,466 -Hair!!! 21 00:01:41,394 --> 00:01:44,387 22 00:02:17,928 --> 00:02:21,953 -Ke pasa Don Kuka? Are you flying now ? -I need you Twin! 23 00:02:22,671 --> 00:02:23,438 -Why; 24 00:02:23,926 --> 00:02:24,619 What happened; 25 00:02:24,935 --> 00:02:26,104 -In Two hours I want you to Sofia. 26 00:02:26,695 --> 00:02:27,493 -Ok Kuka! 27 00:03:00,535 --> 00:03:02,623 -Inspector Kirov, GDBOB. 28 00:03:07,973 --> 00:03:09,002 -Fella... 29 00:03:10,712 --> 00:03:17,776 -I am Arresting you under Article 282 of the Penal Code for criminal breach of trust and abuse of office(or power)? 30 00:03:28,526 --> 00:03:32,066 -Sir,sir forgot your bag. 31 00:03:36,810 --> 00:03:38,494 -Where Is the file of Martin Hristov? 32 00:03:40,572 --> 00:03:41,755 -What File? 33 00:03:43,065 --> 00:03:44,858 -The Prototype of that. 34 00:03:46,623 --> 00:03:49,589 The important document isnt so throwed in the bus? 35 00:03:51,385 --> 00:03:53,067 -Somebody has thrown it in mine bag. 36 00:03:53,923 --> 00:03:55,640 -And YOU who threw you into the car of Iwo Andonof? 37 00:03:58,539 --> 00:03:59,585 Many times!!! 38 00:04:03,282 --> 00:04:06,231 I promised to anyone colleagues to sit 10 minutes with you individually. 39 00:04:06,654 --> 00:04:08,803 If you are good I can do it about 5 minutes. 40 00:04:09,789 --> 00:04:11,754 IS the original by Iwo Andonof ? 41 00:04:22,455 --> 00:04:23,532 -100 Times I called you. 42 00:04:23,920 --> 00:04:25,077 Why not heave your mobile? 43 00:04:25,450 --> 00:04:27,229 -We got the mole . -The Hair is dead. 44 00:04:27,558 --> 00:04:29,037 -I know. You must immediately leave. 45 00:04:29,614 --> 00:04:30,633 You're the next. 46 00:05:22,376 --> 00:05:23,501 We have a colleague in danger. 47 00:05:24,063 --> 00:05:24,906 We must go !!! 48 00:05:51,178 --> 00:05:52,078 -Boss What we do now? 49 00:05:53,203 --> 00:05:54,621 Are you sure that is Iwo Andonof? 50 00:05:56,149 --> 00:05:58,144 -This Is the only sure thing at this moment. 51 00:05:59,222 --> 00:06:00,299 -Isnt a little bit late? 52 00:06:01,597 --> 00:06:03,591 -If he wanted to kill him he should did it here. 53 00:06:04,860 --> 00:06:07,603 -A lot has gathered, lets put Ivo behind bars? 54 00:06:09,472 --> 00:06:10,291 -No. 55 00:06:11,128 --> 00:06:12,966 We will put him on external monitoring. 56 00:06:13,716 --> 00:06:15,700 Only he can lead us to our Martin. 57 00:06:17,801 --> 00:06:18,504 -Martin? 58 00:06:22,359 --> 00:06:23,326 -Martin Hristov. 59 00:06:24,507 --> 00:06:25,898 Secret agent. 60 00:06:27,882 --> 00:06:29,411 The underworld longer knows him. 61 00:06:30,406 --> 00:06:31,561 It's time to learn and you. 62 00:06:33,009 --> 00:06:34,412 -The Boxer from the Lyulin. 63 00:06:35,917 --> 00:06:38,047 -The Boxer from the Lyulin was 18 years ago. 64 00:06:40,249 --> 00:06:41,791 When I started to Training him. 65 00:06:43,166 --> 00:06:46,490 -The Anonymous witness in the first court against Tudjarow? 66 00:06:47,362 --> 00:06:49,873 -And not only. Without him we werent able to do a case... 67 00:06:51,591 --> 00:06:53,962 He has found the printing press for the counterfeit money. 68 00:06:54,931 --> 00:06:56,224 The Narcolaboratory of Djaro. 69 00:06:58,579 --> 00:07:00,356 He secured the witness Silvia Veleva. 70 00:07:01,198 --> 00:07:01,952 AKA Sunny. 71 00:07:03,792 --> 00:07:05,209 Right now all these lose their meaning. 72 00:07:06,672 --> 00:07:08,232 From last night is in the hands of Andonof. 73 00:07:08,641 --> 00:07:10,824 And I believe that his life is in danger. 74 00:07:13,462 --> 00:07:14,168 -Popof .. 75 00:07:15,710 --> 00:07:18,050 All Ministry is at your disposal. 76 00:07:20,452 --> 00:07:21,307 Find him. 77 00:08:13,368 --> 00:08:14,284 -Hey Bobby. 78 00:08:15,802 --> 00:08:16,641 -Where should I come; 79 00:08:17,092 --> 00:08:17,842 At Mall. 80 00:08:18,392 --> 00:08:21,638 Park in -1 and wait at the pharmacy on the first floor. 81 00:08:35,562 --> 00:08:37,593 -Good Why so much want to show me? 82 00:08:39,181 --> 00:08:40,403 -The neighbor Stella ... 83 00:08:41,387 --> 00:08:42,570 She died three days ago. 84 00:08:48,338 --> 00:08:49,728 -Every Day people dies. 85 00:08:50,400 --> 00:08:51,243 So you called me for this? 86 00:08:51,738 --> 00:08:52,897 -The Funeral was yesterday. 87 00:08:53,878 --> 00:08:55,127 I saw how they buried her. 88 00:08:56,156 --> 00:08:57,981 Today I come at job and ... 89 00:09:01,398 --> 00:09:03,287 -Are You sure is exactly her? 90 00:09:04,410 --> 00:09:06,141 -The Funeral was closed casket. 91 00:09:16,485 --> 00:09:17,434 -What Is this eh? 92 00:09:18,217 --> 00:09:19,415 -Kainourgia Application. 93 00:09:20,655 --> 00:09:22,271 Livestream.bg 94 00:09:22,910 --> 00:09:24,299 The shows all online. 95 00:09:25,893 --> 00:09:26,937 -And over again the same. 96 00:09:27,948 --> 00:09:29,014 -Todorov Whats happening eh? 97 00:09:29,807 --> 00:09:32,893 -Boss Andonof perhaps have guessed us, here and do an hour cycles. 98 00:09:34,801 --> 00:09:36,031 -Did he stop Anywhere? 99 00:09:36,621 --> 00:09:37,761 -Only For a while in the Mall. 100 00:09:38,450 --> 00:09:40,637 -I watched them were from behind all the time. 101 00:09:41,597 --> 00:09:43,143 -This Thing can flipped back? 102 00:09:48,854 --> 00:09:49,834 To see the Mall. 103 00:09:53,790 --> 00:09:55,124 More, litle bit more. 104 00:09:58,217 --> 00:09:58,991 Can you zoom it? 105 00:10:05,456 --> 00:10:06,749 This is not Iwo Andonof. 106 00:10:22,679 --> 00:10:24,314 -Inspector Todorov GDBOB. 107 00:10:24,846 --> 00:10:25,642 The papers. 108 00:10:29,626 --> 00:10:30,294 Boris 109 00:10:31,399 --> 00:10:32,866 Michailof Gkiourof. 110 00:10:35,115 --> 00:10:38,122 For two hours you did 3 laps on the ring road. 111 00:10:38,920 --> 00:10:39,809 And with a foreign car. 112 00:10:40,793 --> 00:10:42,709 - 3th time I miss the exit for CarpetMax. 113 00:10:43,474 --> 00:10:44,534 I have to buy a carpet. 114 00:10:45,688 --> 00:10:46,751 -The Papers of the car. 115 00:10:49,837 --> 00:10:50,590 -Its firm car. 116 00:10:51,572 --> 00:10:52,785 -Do you have an letter of attorney ? 117 00:10:53,674 --> 00:10:54,672 -No I havent with me. 118 00:10:55,671 --> 00:10:58,294 -If You have not come with us. 119 00:11:03,316 --> 00:11:05,034 -Any news about the Ivo Andonov`s phone? 120 00:11:09,808 --> 00:11:11,011 -It was active 2 hours ago 121 00:11:11,714 --> 00:11:13,380 -Shortly before entering the Mal, he turned it off. 122 00:11:33,314 --> 00:11:34,126 -Remember me? 123 00:11:36,245 --> 00:11:36,886 E? 124 00:11:40,296 --> 00:11:41,806 -The Dr- ag- on... 125 00:11:43,255 --> 00:11:44,158 -That's enough. 126 00:11:54,339 --> 00:11:55,666 -Boss, his phone. 127 00:12:02,170 --> 00:12:03,248 -SHMEKER ... 128 00:12:04,118 --> 00:12:05,823 -Is your uncle searching for you ? 129 00:12:07,898 --> 00:12:09,204 -The man is worried, don`t you think? 130 00:12:18,213 --> 00:12:19,689 - So, can I be sure now? 131 00:12:25,648 --> 00:12:27,493 You will save the world from the bad guys? 132 00:12:33,540 --> 00:12:34,757 And for what ? 133 00:12:38,063 --> 00:12:39,749 -Do you see how far you came? 134 00:12:48,755 --> 00:12:49,702 But in the meanwhile you are good. 135 00:12:54,433 --> 00:12:55,817 - We all have quarreled... 136 00:12:57,457 --> 00:12:59,019 -Our system went down... 137 00:13:00,405 --> 00:13:02,043 And we began to fight like dogs. 138 00:13:04,648 --> 00:13:05,745 -You all deserve it. 139 00:13:12,105 --> 00:13:13,979 - Did Sunny also deserved it ? 140 00:13:36,801 --> 00:13:38,530 -We buried it yesterday after 10 o`clock... 141 00:13:39,515 --> 00:13:41,464 -A big funeral, there were many people... 142 00:13:43,272 --> 00:13:44,584 -Alright, come on, a bit faster... 143 00:14:15,662 --> 00:14:16,845 -Elitsa Vladeva! 144 00:14:17,582 --> 00:14:20,277 -Approximate time of death: around midnight on the 26th of Dec. 145 00:14:20,930 --> 00:14:21,747 On December 26th. 146 00:14:22,866 --> 00:14:23,806 -26 December? 147 00:14:29,824 --> 00:14:30,670 -How Exactly happened? 148 00:14:31,293 --> 00:14:31,999 -How; 149 00:14:32,369 --> 00:14:36,126 The funeral of the woman was a closed coffin. -Why closed? car accident? 150 00:14:36,687 --> 00:14:38,108 -No, choice of the relatives. 151 00:14:39,541 --> 00:14:43,197 I think that these details were arranged before the act with the agency... 152 00:14:44,549 --> 00:14:48,751 -The endorser of the swap didn`t wait for the best moment to get rid of Vladeva`s body 153 00:14:52,135 --> 00:14:53,119 -The Date is the same. 154 00:14:53,992 --> 00:14:56,364 With the death of Asia Panteva. 155 00:14:58,062 --> 00:15:01,508 -She died also around midnight - You want to say that, they were together 156 00:15:02,928 --> 00:15:07,607 Martin Hristov has found a girl from the same contingent -Yes 157 00:15:08,853 --> 00:15:12,440 -She confirmed that she and Asia Panteva have been with Djaro in the night of the murder. 158 00:15:13,828 --> 00:15:15,450 Yes but what is the relationship with Elitsa Vladewa? 159 00:15:16,854 --> 00:15:19,461 -I Want a reference from the talks of Elitsa from the last night. 160 00:15:20,412 --> 00:15:20,922 -Well. 161 00:15:22,048 --> 00:15:25,029 -When will be ready the DNA result? 162 00:15:26,719 --> 00:15:27,524 - From Vladeva`s nails? Tomorrow morning 163 00:15:27,896 --> 00:15:28,573 -Well. 164 00:16:04,166 --> 00:16:05,665 - Greetings to the Hair!!! 165 00:16:55,384 --> 00:16:56,365 -Rosene ... 166 00:17:01,466 --> 00:17:03,964 -You should have deleted my number long ago... 167 00:17:07,195 --> 00:17:08,547 -I collect the "survived dancers" 168 00:17:10,551 --> 00:17:11,699 I need choreographer. 169 00:17:17,681 --> 00:17:20,843 I have caught a ballerina who has done many pirouettes between us. 170 00:17:22,980 --> 00:17:25,414 I want to show and decide together what to do. 171 00:17:32,683 --> 00:17:33,510 And Kuka ... 172 00:17:36,271 --> 00:17:37,424 -Krumm would not miss me. 173 00:17:41,589 --> 00:17:42,824 -You`ll make me cry 174 00:17:44,701 --> 00:17:45,461 Where are you; 175 00:17:57,225 --> 00:17:59,877 -Bro, with this card is very cheap.... 176 00:18:02,918 --> 00:18:03,788 - What is it, again Kuka ? 177 00:18:07,037 --> 00:18:07,923 -Iwo called me... 178 00:18:10,153 --> 00:18:11,074 -We have to meet him 179 00:18:11,904 --> 00:18:12,652 -Are you crazy? 180 00:18:13,725 --> 00:18:14,475 This is a trap. 181 00:18:24,077 --> 00:18:27,637 -Guess where the funeral agent is? -Did he become a client of his own? 182 00:18:28,020 --> 00:18:29,392 -Nope. In Dubai. 183 00:18:30,063 --> 00:18:32,216 He has gone the day of the funeral of Stella Zasefa. 184 00:18:33,058 --> 00:18:34,558 -Of Elitsa Vladewa you mean. 185 00:18:35,214 --> 00:18:38,346 -those Who have paid to change the corpses has sent him to holiday. 186 00:18:39,145 --> 00:18:40,208 For a long time. 187 00:18:42,933 --> 00:18:44,760 -Djaro`s phone records were monitored 188 00:18:45,430 --> 00:18:49,703 -The night of the 26th at 22:53h Djaro called to Elitsa and asked her to go at his home. 189 00:18:54,415 --> 00:18:55,181 -Popow? 190 00:18:55,601 --> 00:18:57,383 -The DNA from the fingernails of Elitsa is of Djaro. 191 00:18:57,864 --> 00:18:59,828 -Call the Prosecution and immediately go to his apartment, I`m also on my way 192 00:19:00,110 --> 00:19:01,109 Lets go! 193 00:19:13,627 --> 00:19:14,772 -Mr. Prosecutor... 194 00:19:15,899 --> 00:19:17,503 -It`s getting very dangerous for you 195 00:19:17,816 --> 00:19:18,722 RUN 196 00:19:20,779 --> 00:19:21,748 -What have I done again? 197 00:19:23,182 --> 00:19:25,666 -This time the worst,brother of mine 198 00:19:46,003 --> 00:19:47,111 -Haaa, what an unpleasant surprise 199 00:19:47,782 --> 00:19:50,918 -I Have a New Year's gift for you. -Yes? Gift? 200 00:19:51,649 --> 00:19:52,305 You are flattering me. 201 00:19:53,027 --> 00:19:56,457 -Since when....Santa Claus` sleigh has a police sirens 202 00:19:57,442 --> 00:20:00,526 -I don`t know what are you talking about but it`ll be good to come and pick it up 203 00:20:01,338 --> 00:20:04,083 -Thank you very much but I travel during the holiday days 204 00:20:20,639 --> 00:20:21,887 -Is he inside. -He didn`t leave. 205 00:20:29,015 --> 00:20:30,514 -Dirty bastards 206 00:20:45,847 --> 00:20:46,740 -He guessed 207 00:20:47,927 --> 00:20:49,105 - Or he`s been warned 208 00:20:49,359 --> 00:20:50,384 - He shouldn`t be so far 209 00:20:51,735 --> 00:20:52,682 -NATIONAL Quest. 210 00:20:53,489 --> 00:20:54,364 Immediately. 211 00:21:03,472 --> 00:21:04,024 -Yes; 212 00:21:08,901 --> 00:21:11,584 Ivo Andonov`s phone went back online around region Kazichene... 213 00:21:12,494 --> 00:21:13,459 He had spoken with Djaro. 214 00:21:37,950 --> 00:21:39,056 - These guys are making us look like monkeys... 215 00:21:39,462 --> 00:21:41,759 - This is the car of this fool who swapped with Andonov 216 00:21:42,271 --> 00:21:45,083 -All ways for in and out of town are blocked, we check every car 217 00:21:45,640 --> 00:21:47,876 The photograph of Djaro is everywhere in buses at airports ... 218 00:21:48,527 --> 00:21:49,664 -On All news channels. 219 00:21:50,932 --> 00:21:51,911 Add Iwo Andonof. 220 00:21:53,525 --> 00:21:54,940 Kirov got something for headache? 221 00:21:55,687 --> 00:21:56,517 -Analgin. 222 00:21:57,142 --> 00:21:57,934 -Give me one 223 00:22:11,445 --> 00:22:12,491 - Boss ... 224 00:22:13,160 --> 00:22:14,766 Djaro is announced as National most wanted 225 00:22:16,752 --> 00:22:19,088 -Excellent, so it`s not only us who search for him 226 00:22:21,459 --> 00:22:23,131 -One of my boys will wait you here 227 00:22:24,298 --> 00:22:25,967 -You`ll avoid the "Ilinden" checkpoint... 228 00:22:26,752 --> 00:22:27,823 -You will go right here, through the hill 229 00:22:28,248 --> 00:22:29,011 From the mountain. 230 00:22:29,290 --> 00:22:31,118 -My guy is skilled, he has also equipment, he`ll pass you through 231 00:22:31,505 --> 00:22:35,287 In Greece would await the mine with ready papers. 232 00:22:36,345 --> 00:22:37,934 Later they gonna transfer you in Turkey 233 00:22:38,326 --> 00:22:39,155 - Thanks Kotsev 234 00:22:40,179 --> 00:22:41,022 -But ... 235 00:22:41,537 --> 00:22:42,427 It will cost you twice. 236 00:22:43,811 --> 00:22:48,886 -The Rest of the double in Greece. 237 00:22:49,554 --> 00:22:50,270 To your people... 238 00:22:51,548 --> 00:22:52,162 -OK. 239 00:23:01,772 --> 00:23:03,517 -Gotse Delchev? -Come in. 240 00:23:09,277 --> 00:23:11,252 - Shall we pass next to the South park or up through the "Triaditsa" hall? 241 00:23:11,985 --> 00:23:12,951 - From the side of south Bulgaria 242 00:23:13,805 --> 00:23:15,040 -Are you talking about the Gotse Delchev city? 243 00:23:16,085 --> 00:23:19,468 -Up to there are around 200 km., the device will show "St.Mother cries" 244 00:23:20,705 --> 00:23:21,341 -How much? 245 00:23:22,469 --> 00:23:23,352 -300. 246 00:23:23,702 --> 00:23:24,618 -Drive. 247 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 -What are we doing , Kuka? 248 00:23:44,819 --> 00:23:46,585 -When Ivo sees me, he`ll cut my head off... 249 00:23:46,909 --> 00:23:49,968 -Calm down. -What Calm We killed the mother. 250 00:23:51,856 --> 00:23:52,932 -You`ve killed no one... 251 00:23:54,429 --> 00:23:55,507 -Let`s go out, now ! 252 00:23:57,192 --> 00:23:57,861 -Kuka !! 253 00:23:59,687 --> 00:24:01,310 -Trust me bro, I know what are we doing 254 00:24:08,051 --> 00:24:09,268 -I have seen you somewhere 255 00:24:10,870 --> 00:24:13,230 -Have you studied at the engineering technical school? 256 00:24:13,569 --> 00:24:14,273 -No. 257 00:24:14,681 --> 00:24:15,506 -Where then ? 258 00:24:16,911 --> 00:24:17,816 -At the Catering school 259 00:24:26,689 --> 00:24:27,640 -Hey, change the station 260 00:24:30,373 --> 00:24:33,416 "Now, a breaking news '' from the police press center. 261 00:24:34,026 --> 00:24:38,815 The criminals - businessman Petar Tudjarow has violated house arrest of. 262 00:24:39,528 --> 00:24:40,932 - ''and he is announced as National most wanted" 263 00:24:41,790 --> 00:24:46,969 All inputs and Exits of the city are blocked and police check every car. " 264 00:24:47,594 --> 00:24:49,246 -What We Do now with these roadblocks? 265 00:24:50,402 --> 00:24:52,636 Now we will wait until tomorrow to Vladaya . 266 00:24:54,227 --> 00:24:56,051 -Pull over the car and stop 267 00:25:09,112 --> 00:25:10,307 -Ballerina you say? 268 00:25:16,816 --> 00:25:18,232 -Prima Ballerina. 269 00:25:19,043 --> 00:25:20,374 -And Why is hanging there? 270 00:25:21,182 --> 00:25:22,450 -He`s stretching 271 00:25:25,001 --> 00:25:28,154 Straighten the spine because the waiting Swan Lake. 272 00:25:32,303 --> 00:25:34,529 -You`ve brought a guard, are you afraid from me? 273 00:25:36,882 --> 00:25:38,009 -Am I afraid from you? 274 00:25:41,441 --> 00:25:43,017 -This man killed my mother 275 00:25:43,498 --> 00:25:45,216 -This man didn`t kill your mother, Ivo ! 276 00:25:48,177 --> 00:25:51,379 This man is one of the three that tried to kill troguh Djaro. 277 00:25:54,433 --> 00:25:56,574 -Do you realize that you have done a big mess, bro. 278 00:25:58,286 --> 00:25:59,885 -You have come to Judge me again, ha? 279 00:26:01,907 --> 00:26:02,843 I told the truth. 280 00:26:03,809 --> 00:26:04,874 Nobody believed me. 281 00:26:07,211 --> 00:26:10,172 - The woman I loved, was fucking with my biggest enemies 282 00:26:10,786 --> 00:26:12,670 They killed her post and killed my mother. 283 00:26:14,089 --> 00:26:15,154 What should I do? 284 00:26:16,368 --> 00:26:18,862 Say what I had to do I had no choice Rosene. 285 00:26:19,960 --> 00:26:22,533 -And that`s why you decided to screw my credit cards scheme 286 00:26:24,230 --> 00:26:25,369 -This Was from jealousy. 287 00:26:30,145 --> 00:26:31,530 -And What happened in the end? 288 00:26:33,906 --> 00:26:35,185 We fucked up all, bro. 289 00:26:36,334 --> 00:26:37,215 This is us. 290 00:26:37,723 --> 00:26:38,566 The four. 291 00:26:39,752 --> 00:26:40,796 -Don`t count him 292 00:26:41,799 --> 00:26:42,953 SHMEKERA 293 00:26:43,714 --> 00:26:44,545 -This one, 294 00:26:45,293 --> 00:26:46,635 He saved my life twice. 295 00:26:47,326 --> 00:26:48,269 -I owe him 296 00:26:53,439 --> 00:26:54,342 -Martin Hristow. 297 00:26:55,337 --> 00:26:56,942 SHMEKERA. Secret agent. 298 00:27:00,191 --> 00:27:01,738 -This scum is guilty for everything 299 00:27:04,230 --> 00:27:06,163 -He appeared and all began to rot 300 00:27:07,099 --> 00:27:08,257 And dissolved. 301 00:27:09,019 --> 00:27:10,534 When we were stronger than ever. 302 00:27:14,167 --> 00:27:15,226 And now I say ... 303 00:27:16,805 --> 00:27:19,597 Why I just don`t blow his brain off, so we finish 304 00:27:21,892 --> 00:27:23,042 -Then I say to myself "No Ivo, you bring him to Djaro 305 00:27:26,181 --> 00:27:28,802 ...he has to deal with him, because is his fauld... 306 00:27:30,565 --> 00:27:31,927 -because Djaro let him in the group 307 00:27:33,934 --> 00:27:34,715 -Ok he is guilty 308 00:27:37,143 --> 00:27:38,368 And if you kill him what do you win? 309 00:27:39,939 --> 00:27:40,576 Nothing. 310 00:27:44,430 --> 00:27:45,006 -I do not know. 311 00:27:47,363 --> 00:27:49,109 So I got to tell me what to do. 312 00:27:52,762 --> 00:27:53,497 We bring him 313 00:27:54,825 --> 00:27:55,591 And after the end. 314 00:28:07,112 --> 00:28:08,080 -Yes,the same. 315 00:28:10,015 --> 00:28:11,045 -Where were you traveling? 316 00:28:11,841 --> 00:28:12,776 -For Gotse Delchev. 317 00:28:13,608 --> 00:28:14,710 Nice race was. 318 00:28:15,631 --> 00:28:17,835 I covered my leasing for this month. 319 00:28:20,747 --> 00:28:23,012 -The Taxi had to go to Gotse Delchev. 320 00:28:26,675 --> 00:28:27,756 And this means that rather been to Greece. 321 00:28:32,510 --> 00:28:33,952 Under these conditions however will definitely change direction. 322 00:28:34,208 --> 00:28:38,031 -Or he is hiding in Sofia and waiting to lower the blockade -Djaro never waits, Djaro acts... 323 00:28:39,280 --> 00:28:44,852 I am sure that it has passed the checkpoint and at this moment to go the the Smolyan or Zlatograd. 324 00:28:45,394 --> 00:28:48,381 - Means that we wait for news from the checkpoints. - No, we wait nothing Kirov, nothing! 325 00:28:48,608 --> 00:28:49,544 Nothing wait. 326 00:28:50,030 --> 00:28:51,448 Probably gone green border. 327 00:28:52,030 --> 00:28:55,255 So better stop roadblocks not to disturb people. 328 00:29:21,762 --> 00:29:22,694 -Here we are 329 00:29:24,103 --> 00:29:25,582 - Thanks, bless you! - You too. 330 00:29:45,771 --> 00:29:46,908 -Good morning. -Where are you going; 331 00:29:47,264 --> 00:29:48,501 -Up to "Lednitsa" Chalet 332 00:29:49,076 --> 00:29:51,416 - Jump in, I`ll drive you but I don`t know if the road is clean 333 00:30:01,458 --> 00:30:04,193 -We Have the photos of the three main suspects who may have passed him. 334 00:30:04,834 --> 00:30:06,544 -Djaro will not risking something by amateurs. 335 00:30:07,716 --> 00:30:08,684 Nikolai Dragoef. 336 00:30:09,463 --> 00:30:10,992 -Dragoef is risky player. 337 00:30:11,412 --> 00:30:13,879 -Djaro won`t call him he`d rather play with the other two 338 00:30:14,282 --> 00:30:15,844 -Who Playing in Smolyan and Zlatograd? 339 00:30:16,549 --> 00:30:18,731 -The traffickers don`t divide zones 340 00:30:21,738 --> 00:30:24,374 -Djaro had a business with Kotsev long ago. 341 00:30:25,080 --> 00:30:26,779 Suppose that it is the Kotsef. 342 00:30:27,779 --> 00:30:29,462 The goal is to get to Gotse Delchev. 343 00:30:30,103 --> 00:30:32,426 The taxi driver appears as witness, 344 00:30:32,940 --> 00:30:35,268 Djaro changes the destination and the question is: 345 00:30:35,718 --> 00:30:38,887 Will he change also the trafficker? 346 00:30:40,493 --> 00:30:44,392 Zarev and Manolov you go to Smolyan and.. - Boss. . . what if he went somewhere else 347 00:30:44,955 --> 00:30:46,348 -Would You have a NEW boss. 348 00:30:46,812 --> 00:30:48,469 If you need to get in Zlatograd. 349 00:30:49,024 --> 00:30:49,621 Lets go. 350 00:31:01,082 --> 00:31:02,099 -What`up around Varna? 351 00:31:03,781 --> 00:31:06,983 -Nothing only wind 352 00:31:11,627 --> 00:31:14,249 I know this wind 353 00:31:14,612 --> 00:31:17,157 -Just to tell you. . . I haven`t seen up to now the route to "Lednitsa" Chalet cleaned 354 00:31:19,131 --> 00:31:20,305 - I will walk a bit 355 00:31:21,704 --> 00:31:23,547 It`s not for a walk, these are 4 km. 356 00:31:32,531 --> 00:31:35,950 Its like the cars heater but it heats from inside and doesn`t make the windows blurry 357 00:31:42,428 --> 00:31:43,942 -It`s nice, I haven`t tried it till now 358 00:31:45,672 --> 00:31:50,505 " And now the news at 18:00h. Still continue the searching of the underground boss Petar Tudjarov..." 359 00:31:50,771 --> 00:31:52,614 -Here Always the signal get lost. 360 00:32:06,497 --> 00:32:08,818 -Opa, I told you its not going to work 361 00:32:10,323 --> 00:32:15,012 - It`s 4 km, you say.. - If you want to be in the news tomorrow - you can go. 362 00:32:17,446 --> 00:32:20,195 And yours will not have reached 'look that there are no traces. 363 00:32:21,349 --> 00:32:22,451 -Call and ask them. 364 00:32:23,607 --> 00:32:24,822 Call them 365 00:32:25,181 --> 00:32:25,932 -No I have no battery. 366 00:32:30,490 --> 00:32:31,268 -Impossible. Its almost night 367 00:32:31,678 --> 00:32:35,636 - I take you with me at "September" and we try tomorrow to reach Kiro from "Lednitsa" and we would see what`s up there. 368 00:32:59,916 --> 00:33:01,371 -Come, come out 369 00:33:11,617 --> 00:33:13,589 Ivane, again you didn`t cover the sleighs 370 00:33:14,662 --> 00:33:17,504 The one who sleighs, should covers them 371 00:33:18,954 --> 00:33:19,932 I told you . 372 00:33:22,575 --> 00:33:23,913 -Stop with this phone 373 00:33:25,844 --> 00:33:27,113 -Come To introduce you. 374 00:33:29,143 --> 00:33:30,025 My brother. 375 00:33:31,061 --> 00:33:31,693 -Good evening. 376 00:33:31,992 --> 00:33:33,163 -My bride Elena. -Nice to meet you. 377 00:33:34,065 --> 00:33:35,176 -And My niece. 378 00:33:35,439 --> 00:33:36,421 -Mila. 379 00:33:36,717 --> 00:33:37,747 Nice. 380 00:33:38,093 --> 00:33:39,262 -Stefan Enjoyed. 381 00:33:40,573 --> 00:33:42,119 -Come to show you where you`ll sleep 382 00:33:46,392 --> 00:33:48,484 -Suit yourself and then come for a dinner 383 00:34:01,212 --> 00:34:02,118 -Kotsef ... 384 00:34:02,972 --> 00:34:03,940 I couldnt reach "Lednitsa" 385 00:34:05,302 --> 00:34:06,296 I am in September. 386 00:34:06,966 --> 00:34:09,328 -Good However and my party is not reached. 387 00:34:09,854 --> 00:34:12,660 So just sit there now and tomorrow morning we will hear us. 388 00:34:13,628 --> 00:34:14,220 Bye. 389 00:34:16,078 --> 00:34:16,689 -OK. 390 00:34:24,020 --> 00:34:24,813 September. 391 00:34:30,680 --> 00:34:31,927 Damn. 392 00:34:42,285 --> 00:34:43,345 I met Djaro 393 00:34:44,488 --> 00:34:44,987 -And; 394 00:34:47,825 --> 00:34:49,650 My man had to wait him in Gotse Delchev 395 00:34:51,116 --> 00:34:52,394 to transfer him to Greece 396 00:34:53,287 --> 00:34:54,203 We changed with Smolyan. 397 00:34:54,846 --> 00:34:56,498 But the weather goes bad and now we are awaiting. 398 00:34:57,423 --> 00:34:58,216 -Where is he waiting 399 00:35:01,255 --> 00:35:03,414 -In September. 400 00:35:05,267 --> 00:35:06,061 Next to the village of Mugla. 401 00:35:07,918 --> 00:35:10,334 -Now you go to your wife and forget about this order 402 00:35:20,769 --> 00:35:22,596 Bring down those rat and let`s go 403 00:35:31,475 --> 00:35:32,378 - You are ringing to me Ivo.... 404 00:35:34,096 --> 00:35:35,590 -To See if you are here. 405 00:35:40,540 --> 00:35:41,239 -I`m listening. 406 00:35:43,953 --> 00:35:44,653 Are you sure; 407 00:35:48,712 --> 00:35:51,103 The mobile of Iwo Andonof and Martin Hristov have been activated 408 00:36:34,232 --> 00:36:35,203 - It won`t happen, Stefane. 409 00:36:38,350 --> 00:36:39,195 I talked with Kiro ... 410 00:36:40,689 --> 00:36:42,736 He also tried to reach Lednitsa yesterday. . . but no way 411 00:36:43,255 --> 00:36:44,186 412 00:36:45,917 --> 00:36:48,707 He expected a group for a New Year but they also gave up 413 00:36:52,249 --> 00:36:54,499 If you want I can bring you down ? 414 00:36:55,468 --> 00:36:58,537 But why don`t you stay and celebrate with us? 415 00:36:59,670 --> 00:37:02,070 "When he starts to pay your bills" 416 00:37:03,330 --> 00:37:04,312 -Great Celebration will become. 417 00:37:04,812 --> 00:37:06,593 ... you can speak as much as you want with him 418 00:37:24,536 --> 00:37:26,412 -With her boyfriend on the phone, love, what can I say - Teens 419 00:37:27,196 --> 00:37:28,344 - Teens 420 00:37:39,371 --> 00:37:41,055 -Because My father took the mobile. 421 00:37:41,480 --> 00:37:42,789 - What are you doing! eh? 422 00:37:50,199 --> 00:37:53,130 - Hello - The phone that we spoke went active 423 00:37:53,663 --> 00:37:54,285 The cell? 424 00:37:54,931 --> 00:37:56,376 -In The village of Mugla on the road to Smolyan. 425 00:37:57,280 --> 00:37:59,939 There has only two villas the cell is in the roof of the one. 426 00:38:00,809 --> 00:38:01,899 -And What distance does it cover? 427 00:38:02,865 --> 00:38:04,413 -From 1 to 12 km. 428 00:38:05,303 --> 00:38:06,018 -Perfect. 429 00:38:08,002 --> 00:38:10,841 - Look that you give the info to your boss as late as possible 430 00:38:11,728 --> 00:38:13,411 - It wouldn`t be very possible but I`ll try 431 00:38:36,491 --> 00:38:37,831 - I am sorry for the phone 432 00:38:44,792 --> 00:38:46,206 - Elena, what do we eat for lunch? 433 00:38:47,952 --> 00:38:49,220 - There is Rind in the freezer 434 00:38:50,050 --> 00:38:51,235 - Take it out to unfreeze it. 435 00:38:59,476 --> 00:39:02,676 "An info from the police, It continues the tracking down of the criminal businessman Petar Tudjarow" 436 00:39:03,158 --> 00:39:07,805 call 112 or to the nearest police station. " 437 00:39:07,760 --> 00:39:08,760 " Their anonymity is guaranteed" 438 00:39:16,574 --> 00:39:18,029 Did you say rind for lunch? 439 00:39:23,551 --> 00:39:24,281 -Zaref !!! 440 00:39:25,167 --> 00:39:26,046 What happened in Smolyan? 441 00:39:26,683 --> 00:39:30,505 We haven`t seen Kotsev yet but Dragoev and Tsetso Parushev are in town 442 00:39:32,897 --> 00:39:33,908 -Nothing yet. 443 00:39:37,254 --> 00:39:40,248 -The Tzara has opened his cell phone from the technical department took me. 444 00:39:40,657 --> 00:39:42,137 Mugla village near Smolyan. 445 00:39:45,523 --> 00:39:46,256 Let`s go 446 00:39:49,801 --> 00:39:53,081 -With More blood as like the French. "Saignante" 447 00:39:54,264 --> 00:39:54,917 Well... 448 00:39:55,183 --> 00:39:57,633 The most important thing is boning. 449 00:39:58,537 --> 00:40:04,373 We start by removing the iliac bone. 450 00:40:06,120 --> 00:40:09,884 After carefully very carefully cut ligaments. 451 00:40:17,290 --> 00:40:19,334 When I see someone crying I directly lose my appetite 452 00:40:24,539 --> 00:40:26,184 We are not going to spoil our lunch, right? 453 00:40:27,616 --> 00:40:28,396 Right? 454 00:40:30,015 --> 00:40:31,185 -Yes. 455 00:40:31,809 --> 00:40:32,516 -Set. 456 00:40:32,814 --> 00:40:33,619 Well done. 457 00:40:34,859 --> 00:40:35,687 Meat ... 458 00:40:36,609 --> 00:40:39,639 Put chopped onion 459 00:40:39,888 --> 00:40:41,134 Which YOU will cut a little. 460 00:40:43,444 --> 00:40:45,162 Rosemary ... 461 00:40:45,970 --> 00:40:46,718 This not. 462 00:40:47,376 --> 00:40:47,980 Marjoram ... 463 00:40:48,885 --> 00:40:51,742 Black pepper and white wine if it has not had in store. 464 00:40:52,348 --> 00:40:55,295 And now my assistant will show you how to cut onions. 465 00:40:56,750 --> 00:40:57,567 Please! 466 00:40:59,337 --> 00:41:01,022 Carefully with the knife. 467 00:41:08,042 --> 00:41:09,277 No,no you never cut onion like that 468 00:41:10,978 --> 00:41:12,378 You risk patheis self. Sorry. 469 00:41:13,924 --> 00:41:15,473 Sorry Sorry. 470 00:41:17,390 --> 00:41:17,823 Sorry. 471 00:41:17,823 --> 00:41:20,072 The hand picking up the apple-shaped ... 472 00:41:20,652 --> 00:41:23,316 The knife touching the toes ... 473 00:41:23,710 --> 00:41:25,503 And carefully begin to cut. 474 00:41:25,784 --> 00:41:26,637 So. 475 00:41:26,932 --> 00:41:27,684 Well done. 476 00:41:33,580 --> 00:41:34,748 Lightweight and expertly. 477 00:41:35,218 --> 00:41:35,748 Well done. 478 00:41:36,081 --> 00:41:36,778 Perfect. 479 00:41:37,323 --> 00:41:38,711 Do you want to call your boyfriend now?.. 480 00:41:39,199 --> 00:41:39,810 For reward 481 00:41:40,428 --> 00:41:43,284 I'll give you my mobile. 482 00:41:44,515 --> 00:41:45,388 Are we expecting anyone? 483 00:41:46,325 --> 00:41:48,883 Must be Slavi, I ordered him some products 484 00:41:53,580 --> 00:41:54,845 -Come one Dobri, I`m nearly frozen 485 00:41:57,344 --> 00:41:58,293 What's wrong with you; 486 00:41:59,730 --> 00:42:02,087 -I hit myself here 487 00:42:03,486 --> 00:42:04,695 Will pass. 488 00:42:05,457 --> 00:42:06,456 -Thanks Slavi, Thanks 489 00:42:06,656 --> 00:42:07,762 Well, nice stepping into the New Year 490 00:42:08,199 --> 00:42:11,725 and many greetings there to yours... The formers 491 00:42:37,514 --> 00:42:38,264 It`s not bad 492 00:42:39,149 --> 00:42:39,789 -What, twin? 493 00:42:41,463 --> 00:42:42,381 -Into the nature 494 00:42:46,860 --> 00:42:48,330 -According to you: what is our advance compare to the cops? 495 00:42:57,528 --> 00:43:02,509 -Petrov, Civil Protection we can`t let you pass without chains the weather is getting worse and the road is almost impassible 496 00:43:03,610 --> 00:43:05,264 HaVe you EVER Driven Q7 ? 497 00:43:09,570 --> 00:43:10,589 -Where are you going; 498 00:43:11,148 --> 00:43:13,596 - To "September Chalet", we`ll celebrate the New Year there 499 00:43:17,449 --> 00:43:18,992 -We have alive pig but it shitted in the trunk 500 00:43:19,429 --> 00:43:20,480 There`s shit everywhere and it stinks awful let us go 501 00:43:20,990 --> 00:43:23,890 Around the trunk is full of shit can not afford another, Let us go up. 502 00:43:24,343 --> 00:43:25,699 - A pig in a Q7 ? 503 00:43:27,088 --> 00:43:28,603 Go then. 504 00:43:48,554 --> 00:43:50,568 - In 10 min., shout as much as you can. 505 00:44:09,099 --> 00:44:09,820 - This rifle? Is there a cartridges for it? 506 00:44:10,302 --> 00:44:12,828 - Up in the wardrobe of my room. 507 00:44:22,176 --> 00:44:22,909 - Is this the man? 508 00:44:24,780 --> 00:44:25,447 What has happened; 509 00:44:27,587 --> 00:44:30,024 - Dobri is a very kind man. (Almost like me) 510 00:44:30,788 --> 00:44:33,982 Always when I visit him, he invite me in and we drink one or two... but today he acted very strange, he closed me the door and.. 511 00:44:34,433 --> 00:44:36,088 But today was very strange. 512 00:44:36,604 --> 00:44:37,653 He closed the door and ... 513 00:44:38,755 --> 00:44:40,224 He had a wound here, right here fresh wound on tis face.. 514 00:44:40,832 --> 00:44:44,564 and he said: �Send many greetings to the formers" 515 00:44:45,702 --> 00:44:49,599 but I am since a long time widower but I`m also former policeman. 516 00:44:50,144 --> 00:44:51,094 And he looked at me strangely. 517 00:44:51,881 --> 00:44:52,872 Go go go 518 00:45:39,054 --> 00:45:42,362 -Is this the rest of your pathetic band?. - -This Was your own team. 519 00:45:43,630 --> 00:45:44,670 There is one more, your favorite... 520 00:45:45,107 --> 00:45:46,076 Your favorite. 521 00:45:47,017 --> 00:45:48,311 - Yes you were my favorite... 522 00:45:49,558 --> 00:45:51,270 Before you decide to wear my shoes. 523 00:45:52,346 --> 00:45:55,092 - I must admit, you have an eye for talents 524 00:45:56,921 --> 00:45:58,446 Just with the last one you stumbled 525 00:46:05,824 --> 00:46:06,825 This is for you 526 00:46:16,282 --> 00:46:18,332 If we are going to speak, we lower the weapons 527 00:46:19,752 --> 00:46:20,483 -You first. 528 00:47:12,614 --> 00:47:13,724 -SHMEKER.!!! 529 00:47:15,018 --> 00:47:17,015 Ehhh, this Popov never had imagination 530 00:47:18,672 --> 00:47:20,461 It`s because of this present you came all the way up here? 531 00:47:24,580 --> 00:47:26,160 I`m bringing the one that you have mistaken me with 532 00:47:27,512 --> 00:47:29,261 The anonymous witness in the first court. 533 00:47:35,330 --> 00:47:36,092 Martin Hristov. 534 00:47:37,736 --> 00:47:38,918 A policeman undercover. 535 00:47:45,907 --> 00:47:50,326 It seems, Popov is smarter than you and he put a snake in your pants without that you recognize it 536 00:47:52,331 --> 00:47:53,927 And now you came to prove me that you`re not a traitor? 537 00:47:55,113 --> 00:47:56,077 - I was thinking to kill him 538 00:47:56,904 --> 00:47:57,744 Then I said no ... 539 00:47:58,296 --> 00:47:59,243 Whoever created the ... 540 00:47:59,913 --> 00:48:00,899 he should decide what to do� 541 00:48:03,068 --> 00:48:05,425 You want me to kill a cop in a presence of 3 witnesses? 542 00:48:05,985 --> 00:48:08,029 I suggest that you finally take your responsibility. 543 00:48:19,358 --> 00:48:21,644 SHMEKER, are you really a cop? 544 00:48:25,546 --> 00:48:27,416 You know how many people died because of you? 545 00:48:28,682 --> 00:48:29,262 Geleto 546 00:48:30,538 --> 00:48:31,254 Sunny 547 00:48:34,143 --> 00:48:34,893 Niki ... 548 00:48:36,483 --> 00:48:37,276 The Hair ... 549 00:48:38,918 --> 00:48:39,960 You are from the good guys, right? 550 00:49:16,355 --> 00:49:18,927 We were a family before this scumbag came out 551 00:49:21,317 --> 00:49:22,759 We have never been a family, Iwo... 552 00:49:25,604 --> 00:49:26,789 - We have never been a family ... 553 00:49:27,925 --> 00:49:29,017 because we didn`t have a father 554 00:49:31,249 --> 00:49:34,436 You werent a father for us neither to your daughter 555 00:49:34,944 --> 00:49:36,167 -Dont speak to me about Nia ! 556 00:49:36,582 --> 00:49:37,989 -You have chosen the power and the money 557 00:49:38,656 --> 00:49:40,419 In front of the happiness of your daughter. -Dont talk about...... 558 00:49:40,419 --> 00:49:41,641 -Don't Interrupt me. 559 00:49:42,260 --> 00:49:43,245 She would have been dead as well. 560 00:49:43,885 --> 00:49:44,978 -YOU WILL NOT SPEAK ABOUT NIA ! 561 00:49:46,225 --> 00:49:47,147 - She was afraid from you. 562 00:49:49,224 --> 00:49:50,280 -Shut up!!! 563 00:49:52,603 --> 00:49:53,530 - Lets dont make stupid things 564 00:50:03,088 --> 00:50:03,773 -Djaro !!! 565 00:50:08,125 --> 00:50:08,767 Dont 566 00:50:09,552 --> 00:50:10,516 Do not do it please. 567 00:50:13,946 --> 00:50:14,601 Do not do it! 568 00:50:38,407 --> 00:50:39,418 Everything is all right, brother. 569 00:50:39,765 --> 00:50:40,607 Everything is fine. 570 00:50:54,069 --> 00:50:55,085 - Do you want Djaro? 571 00:50:57,751 --> 00:50:58,934 Its yours 572 00:51:55,405 --> 00:51:56,122 Everything is fine. 573 00:51:56,886 --> 00:51:57,637 Take breath. 574 00:51:59,311 --> 00:52:00,082 Take breath. 575 00:52:11,486 --> 00:52:12,376 -I wait a call 576 00:52:15,167 --> 00:52:16,306 I want to take care of. -Do not think about it. 577 00:52:17,336 --> 00:52:18,136 -I Want to take care of. 578 00:52:18,416 --> 00:52:19,488 -Don't Think about breathing buddy. 579 00:52:19,741 --> 00:52:20,410 Breathe! 580 00:52:26,685 --> 00:52:27,305 Iwo! 581 00:52:28,414 --> 00:52:29,137 Iwo! 582 00:52:30,411 --> 00:52:31,009 -Rosene ... 583 00:52:33,019 --> 00:52:34,235 Now I die like a criminal? 584 00:52:41,594 --> 00:52:42,187 -Ivo !!! 585 00:52:43,623 --> 00:52:44,263 Iwo !!! 586 00:52:56,024 --> 00:52:56,867 -Kuka, What? 587 00:52:59,461 --> 00:53:00,068 Kuka !!! 588 00:53:25,399 --> 00:53:26,462 Secure the perimeter ! 589 00:53:35,951 --> 00:53:36,979 -Fast, drive him to hospital 590 00:53:57,933 --> 00:53:59,001 How many km till the border? 591 00:53:59,260 --> 00:54:01,002 - Through the touristic path around 1.5 km. 592 00:54:02,029 --> 00:54:04,134 Otherwise from the ridge is 300-400 meters. 593 00:55:06,334 --> 00:55:07,569 -Djaro must not pass the border 594 00:55:08,392 --> 00:55:10,856 The fuel in the sleigh will reach for not more than 1 km. 595 00:55:34,197 --> 00:55:35,146 The tracks ! 596 00:55:53,418 --> 00:55:54,490 Wait here. 597 00:56:30,075 --> 00:56:32,431 "THE SHOP IS TEMPORARILY CLOSED" 598 00:56:45,806 --> 00:56:46,940 -Twin, Ivo`s phone 599 00:56:55,663 --> 00:56:58,956 NIA TUDJAROWA 600 00:57:01,774 --> 00:57:06,774 Translated: Dobrin Todorov FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov 42812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.