Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,671 --> 00:00:23,151
This film was born of an encounter.
2
00:00:23,871 --> 00:00:26,311
The producer, Kristina Larsen,
3
00:00:26,471 --> 00:00:31,031
told me how she fought
against a rare disease for two years.
4
00:00:32,471 --> 00:00:37,351
While in the hospital,
she discovered a mostly female world
5
00:00:37,417 --> 00:00:39,737
gathered in a single unit:
6
00:00:40,631 --> 00:00:43,607
maternity, cancer, ART,
7
00:00:43,631 --> 00:00:47,591
endometriosis,
gender transitioning, etc.
8
00:00:48,831 --> 00:00:52,511
She suggested
that I film this huge department
9
00:00:52,631 --> 00:00:57,871
treating the gynaecological pathologies
that weigh down on our lives,
10
00:00:58,191 --> 00:01:02,871
on our loves, on our hopes,
on our desires...
11
00:01:03,351 --> 00:01:05,951
All these stages on life's journey,
12
00:01:06,111 --> 00:01:09,111
from youth to old age,
13
00:01:10,471 --> 00:01:12,711
from the beginning to the end.
14
00:01:15,871 --> 00:01:19,287
Between home and the hospital
lies the cemetery.
15
00:01:19,311 --> 00:01:22,031
Crossing it always makes me uneasy.
16
00:01:22,351 --> 00:01:25,727
My father was cremated here
after spending
17
00:01:25,751 --> 00:01:28,791
28 years in a hospital room.
18
00:01:28,831 --> 00:01:32,951
And so I was more than familiar
with the hospital world.
19
00:01:53,591 --> 00:01:57,151
When I first arrive
at the hospital entrance,
20
00:01:57,231 --> 00:01:58,447
I say to myself,
21
00:01:58,471 --> 00:02:01,551
"I hope I'm not going
to catch cancer here."
22
00:02:03,911 --> 00:02:08,191
Then the happy prospect
of encounters gets the upper hand.
23
00:02:14,743 --> 00:02:19,903
OUR BODY
24
00:02:24,431 --> 00:02:26,751
Termination
My choice
25
00:02:47,911 --> 00:02:49,727
What brings you here?
26
00:02:49,751 --> 00:02:51,231
What's wrong?
27
00:02:51,311 --> 00:02:53,111
In September,
28
00:02:53,351 --> 00:02:55,591
around the 20th to be precise,
29
00:02:55,911 --> 00:03:00,509
the 20th of September,
I had intercourse with my boyfriend...
30
00:03:00,533 --> 00:03:01,607
Yes?
31
00:03:01,631 --> 00:03:03,487
I didn't use protection.
32
00:03:03,511 --> 00:03:06,391
I made a mistake and didn't use any.
33
00:03:06,591 --> 00:03:11,767
And I didn't feel the sperm enter...
34
00:03:11,791 --> 00:03:14,351
I didn't feel...
35
00:03:14,991 --> 00:03:18,311
that the sperm had entered my vagina.
36
00:03:18,631 --> 00:03:21,407
You mean you didn't feel it
enter your vagina?
37
00:03:21,431 --> 00:03:22,831
- Yes.
- Ok.
38
00:03:23,351 --> 00:03:25,567
Did the boy penetrate you?
39
00:03:25,591 --> 00:03:27,111
- Yes.
- Ok.
40
00:03:28,351 --> 00:03:29,631
And...
41
00:03:30,231 --> 00:03:32,551
For two months now,
42
00:03:32,911 --> 00:03:35,271
I've been pregnant.
43
00:03:36,111 --> 00:03:37,551
And...
44
00:03:42,631 --> 00:03:45,047
- You haven't had your period?
- No.
45
00:03:45,071 --> 00:03:48,487
Not since early September, I think.
46
00:03:48,511 --> 00:03:52,911
Your period was in early September
and you had intercourse
47
00:03:52,991 --> 00:03:54,887
on September 20th?
48
00:03:54,911 --> 00:03:56,111
Yes.
49
00:03:56,551 --> 00:03:58,591
Was the sex consensual?
50
00:03:58,671 --> 00:04:00,111
Yes.
51
00:04:01,231 --> 00:04:04,391
- Was it the first time with this boy?
- Yes.
52
00:04:04,471 --> 00:04:05,671
All right.
53
00:04:06,111 --> 00:04:09,151
And he didn't think...
54
00:04:10,031 --> 00:04:14,447
He didn't think to wear a condom
to protect you both?
55
00:04:14,471 --> 00:04:18,927
He didn't have one on him,
but he remembered and said
56
00:04:18,951 --> 00:04:22,231
he took it off
before ejaculating, but...
57
00:04:22,351 --> 00:04:25,111
He took it off and I wiped myself,
58
00:04:25,231 --> 00:04:27,727
but I didn't know it was inside.
59
00:04:27,751 --> 00:04:30,111
That he had already ejaculated?
60
00:04:33,631 --> 00:04:36,111
- What year are you in?
- Eleven.
61
00:04:36,191 --> 00:04:37,567
Eleven? Ok.
62
00:04:37,591 --> 00:04:40,511
It was tough keeping it from my parents.
63
00:04:40,751 --> 00:04:44,831
I couldn't, even if I knew
it wouldn't be easy.
64
00:04:45,111 --> 00:04:47,551
I couldn't keep it from my parents.
65
00:04:47,911 --> 00:04:51,711
Without thinking,
I told them right out I was pregnant.
66
00:04:51,871 --> 00:04:54,111
After that, my mother...
67
00:04:56,631 --> 00:04:59,391
She was really shocked
68
00:04:59,591 --> 00:05:01,871
and had tears in her eyes.
69
00:05:02,431 --> 00:05:04,431
- She was moved?
- Yes.
70
00:05:05,311 --> 00:05:07,751
But not moved with joy.
71
00:05:08,751 --> 00:05:10,191
With anger.
72
00:05:10,271 --> 00:05:13,911
Normally,
I'm supposed to confide in my mother,
73
00:05:14,031 --> 00:05:15,471
but I don't.
74
00:05:16,071 --> 00:05:20,807
But, perhaps,
before having intercourse,
75
00:05:20,831 --> 00:05:25,351
I could have talked to my mother
before doing it.
76
00:05:25,711 --> 00:05:28,311
She even told me...
77
00:05:29,511 --> 00:05:31,071
I could...
78
00:05:32,151 --> 00:05:34,191
maybe ask her for...
79
00:05:35,351 --> 00:05:36,991
ask her for...
80
00:05:37,551 --> 00:05:38,967
a condom or...
81
00:05:38,991 --> 00:05:42,151
A means of contraception
to protect yourself?
82
00:05:42,831 --> 00:05:46,711
- Your mum would have agreed, she said?
- Yes.
83
00:05:48,191 --> 00:05:49,671
She'd have agreed.
84
00:05:50,311 --> 00:05:52,951
And my father reacted really badly.
85
00:05:53,551 --> 00:05:56,711
He was angrier than my mother.
86
00:05:59,391 --> 00:06:02,751
He said he'd send me to a home
87
00:06:02,831 --> 00:06:05,791
where I'd have to look after my child.
88
00:06:05,871 --> 00:06:08,271
I know my father
89
00:06:08,391 --> 00:06:10,647
and I don't think he'd do it.
90
00:06:10,671 --> 00:06:16,791
He only said it to make me understand
that what I did is really bad at my age.
91
00:06:16,991 --> 00:06:19,687
- Any brothers and sisters?
- Yes.
92
00:06:19,711 --> 00:06:21,631
Are you the oldest?
93
00:06:21,911 --> 00:06:26,687
I'm the oldest, with two half-sisters.
94
00:06:26,711 --> 00:06:30,991
So, in fact, she's my stepmother,
but she's like my mother.
95
00:06:31,111 --> 00:06:33,551
She's your stepmother, then?
96
00:06:33,751 --> 00:06:37,711
I live with my real father,
my stepmother...
97
00:06:40,991 --> 00:06:44,911
my two little half-sisters
and my little half-brother.
98
00:06:45,591 --> 00:06:49,151
That's a lot of people
running around the house.
99
00:06:49,711 --> 00:06:52,471
What about your mother?
Where is she?
100
00:06:52,871 --> 00:06:54,351
I don't know.
101
00:06:57,151 --> 00:07:02,111
Ever since I was five or six,
I don't know where she is.
102
00:07:02,271 --> 00:07:04,047
It's been ten years now.
103
00:07:04,071 --> 00:07:08,991
I'm 15. It's ten years since I saw her,
but I don't know where she is.
104
00:07:09,671 --> 00:07:13,591
You've come to see us
to terminate the pregnancy?
105
00:07:13,671 --> 00:07:16,871
Yes, even if I was against abortion.
106
00:07:16,951 --> 00:07:20,711
I have to do it so I can focus
on my education
107
00:07:20,871 --> 00:07:23,431
and stop messing up like this.
108
00:07:24,511 --> 00:07:26,311
You call it messing up?
109
00:07:26,631 --> 00:07:28,831
Well, messing up...
110
00:07:29,711 --> 00:07:31,807
First, I used no protection,
111
00:07:31,831 --> 00:07:35,831
and also my parents thought
I was at school when I was...
112
00:07:38,031 --> 00:07:40,191
I didn't skip school,
113
00:07:40,351 --> 00:07:42,791
but it was just before my classes.
114
00:07:43,271 --> 00:07:45,687
Did you go to your boyfriend's?
115
00:07:45,711 --> 00:07:47,911
No, it was in a garage.
116
00:07:48,591 --> 00:07:50,167
- Ok.
- It's weird...
117
00:07:50,191 --> 00:07:51,471
No...
118
00:07:53,591 --> 00:07:55,511
That's what you did, ok.
119
00:07:55,951 --> 00:07:57,927
Does your boyfriend know?
120
00:07:57,951 --> 00:07:59,391
Yes, I told him.
121
00:07:59,791 --> 00:08:04,671
He said right off to get an abortion,
but I told him it wasn't easy.
122
00:08:06,071 --> 00:08:07,647
The thing is,
123
00:08:07,671 --> 00:08:10,431
he told me...
124
00:08:12,591 --> 00:08:14,991
he wouldn't take responsibility.
125
00:08:15,191 --> 00:08:16,511
How old is he?
126
00:08:16,551 --> 00:08:17,791
Sixteen.
127
00:08:19,311 --> 00:08:21,671
- Do you think he'd lie?
- Yes.
128
00:08:21,871 --> 00:08:23,447
- Is that it?
- Yes.
129
00:08:23,471 --> 00:08:28,631
What you need is a bit more perception
to size everything up properly.
130
00:08:28,911 --> 00:08:31,271
To say what really happened.
131
00:08:32,311 --> 00:08:34,191
That's what you did.
132
00:08:35,391 --> 00:08:37,767
How do you feel about it now?
133
00:08:37,791 --> 00:08:40,991
The fact you told
your mum and your dad?
134
00:08:41,311 --> 00:08:43,327
Even if there was anger,
135
00:08:43,351 --> 00:08:47,431
even if there was a lot of emotion,
as you say.
136
00:08:47,791 --> 00:08:50,071
How do you feel now?
137
00:08:50,831 --> 00:08:53,687
I feel freer after telling my parents.
138
00:08:53,711 --> 00:08:58,407
If I'd kept it secret,
I'd have felt bad all my life.
139
00:08:58,431 --> 00:09:03,271
I think I'm going to get an abortion,
but I'll feel bad anyway.
140
00:09:03,311 --> 00:09:07,111
It has also made me realize...
141
00:09:08,591 --> 00:09:10,831
that I have to be careful.
142
00:09:11,311 --> 00:09:12,751
And...
143
00:09:13,631 --> 00:09:17,231
It's your story, it's your experience.
144
00:09:17,551 --> 00:09:21,111
The little girl grows up
and becomes a woman.
145
00:09:21,191 --> 00:09:25,231
And, for parents, that can be a bit...
146
00:09:25,751 --> 00:09:28,871
It can be hard
seeing our children grow up.
147
00:09:29,351 --> 00:09:31,031
So...
148
00:09:33,031 --> 00:09:37,007
I find you speak about it
calmly and thoughtfully,
149
00:09:37,031 --> 00:09:40,751
even if it isn't easy.
150
00:09:42,511 --> 00:09:45,791
So this decision
to terminate the pregnancy
151
00:09:46,071 --> 00:09:47,247
is all your own?
152
00:09:47,271 --> 00:09:48,471
Yes.
153
00:09:48,551 --> 00:09:50,791
But I'm a bit scared too.
154
00:09:50,911 --> 00:09:53,111
My mother explained
155
00:09:53,391 --> 00:09:56,351
that if ever I abort the baby,
156
00:09:57,311 --> 00:10:01,151
I can end up with a malformation
or something,
157
00:10:01,231 --> 00:10:04,487
and never be able
to have children again.
158
00:10:04,511 --> 00:10:06,471
Hold on, a malformation?
159
00:10:08,071 --> 00:10:09,751
What malformation?
160
00:10:09,791 --> 00:10:14,127
Well, you never know,
but if I abort the baby and...
161
00:10:14,151 --> 00:10:18,591
A malformation caused by that
could be a disease or something.
162
00:10:21,151 --> 00:10:22,351
Well, no.
163
00:10:22,511 --> 00:10:25,191
- How old are you?
- 24.
164
00:10:25,351 --> 00:10:29,007
Any health problems
or ongoing medical treatment?
165
00:10:29,031 --> 00:10:30,631
Nothing at all.
166
00:10:31,471 --> 00:10:35,111
So, you're here to terminate
a pregnancy?
167
00:10:35,191 --> 00:10:39,391
- Is this your first appointment?
- Yes, the first.
168
00:10:40,591 --> 00:10:43,711
Were you given
a second appointment?
169
00:10:45,711 --> 00:10:48,791
- You confirm you want to go ahead?
- Yes.
170
00:10:48,951 --> 00:10:50,127
The pregnancy
171
00:10:50,151 --> 00:10:52,831
is recent. I saw the ER scan.
172
00:10:53,831 --> 00:10:58,151
At this stage,
we can use the medicinal method.
173
00:10:58,231 --> 00:11:01,207
The idea is, I give you a first pill
174
00:11:01,231 --> 00:11:04,487
that will halt
the development of the pregnancy.
175
00:11:04,511 --> 00:11:09,647
Normally, nothing much happens,
but there can be a little bleeding.
176
00:11:09,671 --> 00:11:11,831
Then, 48 hours later,
177
00:11:11,871 --> 00:11:16,631
you take the other pills at home
to cause a miscarriage.
178
00:11:16,871 --> 00:11:20,807
- Do you live far away?
- No, about ten minutes from here.
179
00:11:20,831 --> 00:11:24,607
- Can someone be with you in 48 hours?
- My boyfriend.
180
00:11:24,631 --> 00:11:26,951
You mustn't be alone then.
181
00:11:26,991 --> 00:11:30,407
What you'll feel
will be like period pains
182
00:11:30,431 --> 00:11:32,647
or contractions of the uterus.
183
00:11:32,671 --> 00:11:36,167
There'll be bleeding, with clots,
but that's normal,
184
00:11:36,191 --> 00:11:40,847
so don't worry. However, there can be
three kinds of complications.
185
00:11:40,871 --> 00:11:45,191
They're rare, but I have to inform you
so that you know.
186
00:11:45,231 --> 00:11:49,007
Sometimes, the bleeding
can become heavier,
187
00:11:49,031 --> 00:11:52,047
more than for a miscarriage.
188
00:11:52,071 --> 00:11:56,247
There are two ways to decide
if the bleeding is too important.
189
00:11:56,271 --> 00:12:00,487
If it flows non-stop like a tap,
come to the ER for a consultation.
190
00:12:00,511 --> 00:12:04,071
The second thing
is if the pills don't work.
191
00:12:04,191 --> 00:12:08,007
We'll need to schedule
a surgical intervention.
192
00:12:08,031 --> 00:12:11,567
The third thing is,
the pregnancy can be expelled,
193
00:12:11,591 --> 00:12:14,367
but leave some tiny clots in the uterus
194
00:12:14,391 --> 00:12:16,911
that occasionally cause infections.
195
00:12:17,071 --> 00:12:21,647
If you have bleeding or a discharge
with an odd smell,
196
00:12:21,671 --> 00:12:26,407
stomach pains or fever,
go straight to the ER, ok?
197
00:12:26,431 --> 00:12:29,367
- Do you have any questions?
- No, it's ok.
198
00:12:29,391 --> 00:12:31,551
Nothing special then?
199
00:12:35,206 --> 00:12:37,327
Take this first pill here.
200
00:12:37,351 --> 00:12:40,551
Then I'll give you the others
to take at home.
201
00:13:31,991 --> 00:13:35,847
Is the child's father
supporting and accompanying you?
202
00:13:35,871 --> 00:13:37,791
He's a bit uncooperative.
203
00:13:38,711 --> 00:13:42,727
And "uncooperative"
is putting it lightly.
204
00:13:42,751 --> 00:13:46,591
He said he supported me,
but he isn't here.
205
00:13:46,751 --> 00:13:48,031
For starters.
206
00:13:50,151 --> 00:13:54,551
That's all he said, nothing more.
He couldn't care less.
207
00:13:56,471 --> 00:13:58,887
- What year are you in?
- The final one.
208
00:13:58,911 --> 00:13:59,967
Going well?
209
00:13:59,991 --> 00:14:01,847
- Yes.
- Good grades?
210
00:14:01,871 --> 00:14:03,111
I guess...
211
00:14:04,231 --> 00:14:05,591
Cool. Ok...
212
00:14:06,271 --> 00:14:08,367
Are you in a relationship?
213
00:14:08,391 --> 00:14:11,511
- With a boy, a girl, both?
- With a girl.
214
00:14:15,591 --> 00:14:20,807
Is everyone in your class...
Do all the students in your class know?
215
00:14:20,831 --> 00:14:24,111
Yes, I came out two years ago.
216
00:14:24,151 --> 00:14:26,247
The high school knows,
217
00:14:26,271 --> 00:14:29,591
but they refuse to use
my new first name.
218
00:14:30,311 --> 00:14:32,367
It hasn't legally changed?
219
00:14:32,391 --> 00:14:34,287
Exactly. The school agrees
220
00:14:34,311 --> 00:14:37,431
to enrol Aslan under the name Aslan
221
00:14:37,511 --> 00:14:42,351
if the ID papers show it,
but that requires both parents' consent.
222
00:14:42,431 --> 00:14:44,311
So we're stuck.
223
00:14:45,551 --> 00:14:50,847
It's a real problem and it's a pain,
but does it hold you back?
224
00:14:50,871 --> 00:14:53,951
I have to relate my life
to each new teacher.
225
00:14:56,831 --> 00:15:01,471
The problem with the father
is a problem for me too.
226
00:15:01,711 --> 00:15:05,567
We'll play for time and move ahead
until you turn 18,
227
00:15:05,591 --> 00:15:09,207
but I need both parents' consent
for a lot of things.
228
00:15:09,231 --> 00:15:11,367
And I can't avoid that.
229
00:15:11,391 --> 00:15:15,431
But we can do stuff for now
to advance your transition.
230
00:15:18,071 --> 00:15:20,431
- That's good news.
- Yes, it is.
231
00:15:20,911 --> 00:15:23,191
For starters, stop your periods.
232
00:15:23,591 --> 00:15:26,847
Then we can arrange
oocyte cryopreservation.
233
00:15:26,871 --> 00:15:28,607
- If you want...
- No.
234
00:15:28,631 --> 00:15:30,031
Let me finish.
235
00:15:31,311 --> 00:15:33,167
You're 17 and one month.
236
00:15:33,191 --> 00:15:39,071
You're almost an adult, but still young,
with years of life ahead of you.
237
00:15:39,151 --> 00:15:42,191
You'll meet others,
you have a girlfriend.
238
00:15:42,311 --> 00:15:47,791
I don't know how you feel
about having children. You don't know.
239
00:15:48,071 --> 00:15:50,911
Maybe, maybe not,
but things can change.
240
00:15:50,951 --> 00:15:55,431
As you'll be taking treatment
that'll reduce your fertility,
241
00:15:55,631 --> 00:15:58,711
it's good to consider
preservation options
242
00:15:58,751 --> 00:16:03,287
if ever one day,
if the law ends up totally allowing it,
243
00:16:03,311 --> 00:16:07,327
you want a child with someone you love
and who has a uterus.
244
00:16:07,351 --> 00:16:09,127
So what are the options?
245
00:16:09,151 --> 00:16:14,247
A baby with someone with a uterus,
using one of your oocytes,
246
00:16:14,271 --> 00:16:16,927
fertilized by a donor's sperm
247
00:16:16,951 --> 00:16:19,047
and carried by your friend.
248
00:16:19,071 --> 00:16:22,671
That's surrogacy.
It's not legal in France for now.
249
00:16:22,951 --> 00:16:27,247
The other option is to carry the baby
in your uterus as a guy.
250
00:16:27,271 --> 00:16:29,071
- No way.
- Ok.
251
00:16:29,391 --> 00:16:30,991
That said,
252
00:16:31,591 --> 00:16:34,087
we don't know how oocytes react,
253
00:16:34,111 --> 00:16:37,871
exposed to testosterone in trans guys
who have babies.
254
00:16:38,191 --> 00:16:41,407
It seems logical
to preserve the oocytes
255
00:16:41,431 --> 00:16:46,111
before they're exposed to testosterone,
in their "natural" state
256
00:16:46,431 --> 00:16:49,951
so they can be used for a baby
if you decide so.
257
00:16:50,031 --> 00:16:53,847
As a guy, I can't be
a child's biological father.
258
00:16:53,871 --> 00:16:55,647
He's saying you can be.
259
00:16:55,671 --> 00:16:59,471
No, I mean a father with my sperm.
260
00:16:59,511 --> 00:17:01,351
I mean that way.
261
00:17:02,631 --> 00:17:05,591
You don't have sperm, you have oocytes.
262
00:17:07,711 --> 00:17:12,047
That's just one of the elements
required to make a baby.
263
00:17:12,071 --> 00:17:17,191
You need an oocyte and a spermatozoon.
Alone, they don't work.
264
00:17:17,231 --> 00:17:20,527
If you want a baby
with your genetic heritage...
265
00:17:20,551 --> 00:17:24,687
That's what's at stake here,
a baby that comes from you.
266
00:17:24,711 --> 00:17:26,391
You need to think.
267
00:17:26,431 --> 00:17:30,127
Talk it over with your mum,
with your girlfriend,
268
00:17:30,151 --> 00:17:33,687
with your best friends and pals,
trans or not...
269
00:17:33,711 --> 00:17:35,471
It's a complex issue.
270
00:17:35,711 --> 00:17:37,271
But, at 17,
271
00:17:37,351 --> 00:17:41,807
as I can't begin hormone therapy
before you turn 18,
272
00:17:41,831 --> 00:17:44,751
I feel it's best to think it over.
273
00:17:46,551 --> 00:17:50,751
That won't stop us halting your periods
before then, ok?
274
00:17:54,231 --> 00:17:58,007
What isn't possible
is using your gametes
275
00:17:58,031 --> 00:18:00,431
with a cis woman's gametes.
276
00:18:01,511 --> 00:18:05,191
That would be two oocytes
and it wouldn't work.
277
00:18:05,351 --> 00:18:08,431
- Was that your question?
- Yes, it was.
278
00:18:08,911 --> 00:18:10,967
- I understood.
- It's not possible.
279
00:18:10,991 --> 00:18:12,431
Yes, that's true.
280
00:18:12,591 --> 00:18:17,831
If we were to use your gametes,
it would necessarily require
281
00:18:18,431 --> 00:18:20,431
a sperm donation.
282
00:18:20,631 --> 00:18:22,271
Donated anonymously.
283
00:18:27,831 --> 00:18:30,551
May I see your face, Aslan?
284
00:18:31,911 --> 00:18:36,191
You too, madam.
Let's get acquainted without masks.
285
00:18:36,431 --> 00:18:40,487
With masks, I don't know
what people look like anymore.
286
00:18:40,511 --> 00:18:42,151
Yes, that's true.
287
00:18:42,711 --> 00:18:45,511
After, it'll be a "mastec" and the rest?
288
00:18:47,111 --> 00:18:48,406
- What?
- Chest reconstruction.
289
00:18:48,430 --> 00:18:49,447
Yes.
290
00:18:49,471 --> 00:18:51,167
And other stuff after?
291
00:18:51,191 --> 00:18:52,791
- Yes.
- The lot.
292
00:18:52,831 --> 00:18:55,831
- The lot? A phalloplasty?
- Yes.
293
00:18:56,671 --> 00:18:59,967
- When did you start testosterone?
- 2016.
294
00:18:59,991 --> 00:19:01,191
2016, ok.
295
00:19:01,231 --> 00:19:02,527
You're 28 now.
296
00:19:02,551 --> 00:19:05,431
It was five years ago
when you were 23.
297
00:19:06,831 --> 00:19:09,151
What do you do for a living?
298
00:19:09,391 --> 00:19:11,951
I work in a brewery
299
00:19:12,311 --> 00:19:15,087
where I help to make beer.
300
00:19:15,111 --> 00:19:16,711
- Really?
- Yes.
301
00:19:17,711 --> 00:19:19,807
- Where?
- In Sancerre.
302
00:19:19,831 --> 00:19:23,367
That's great. I've been to Sancerre.
It's beautiful.
303
00:19:23,391 --> 00:19:25,271
Yes, it's very pretty.
304
00:19:25,311 --> 00:19:28,151
I work at the Sancerre brewery
305
00:19:28,391 --> 00:19:32,031
and the work there is very physical.
306
00:19:33,591 --> 00:19:36,231
So it's tough
at the end of a dose...
307
00:19:36,271 --> 00:19:38,047
A little.
308
00:19:38,071 --> 00:19:42,591
Above all, it's the menstrual pains
that can be...
309
00:19:42,911 --> 00:19:46,527
- Sometimes, at the end of the...
- The dose.
310
00:19:46,551 --> 00:19:49,831
Yes, there can be pains then.
311
00:19:50,431 --> 00:19:52,591
And that's with Nebido?
312
00:19:52,871 --> 00:19:54,751
No, it's with Nebido.
313
00:19:54,911 --> 00:19:57,727
At the end of Nebido,
your period returns?
314
00:19:57,751 --> 00:20:01,471
The pains start a week or two before.
315
00:20:02,151 --> 00:20:06,151
And, sometimes, there's bleeding too.
316
00:20:06,351 --> 00:20:11,351
But if I take my dose right away,
everything's fine.
317
00:20:12,071 --> 00:20:16,711
Do you have sex with cis men?
There's no risk of pregnancy?
318
00:20:17,191 --> 00:20:18,599
I don't understand.
319
00:20:18,623 --> 00:20:21,735
Have you had a hysterectomy?
320
00:20:21,759 --> 00:20:22,807
Not yet.
321
00:20:22,831 --> 00:20:25,791
Do you have sex
with a risk of pregnancy?
322
00:20:26,871 --> 00:20:29,207
I mean, could there be a baby?
323
00:20:29,231 --> 00:20:31,551
No, I don't want children.
324
00:20:31,831 --> 00:20:33,831
What I'm saying is,
325
00:20:33,871 --> 00:20:37,927
at the end of the dose of Nebido,
you get period pains.
326
00:20:37,951 --> 00:20:40,047
Things start stirring a bit.
327
00:20:40,071 --> 00:20:43,751
And testosterone
isn't a great contraceptive.
328
00:20:44,271 --> 00:20:46,431
So I need to know
329
00:20:46,991 --> 00:20:51,271
if you have intercourse
with a possible risk of pregnancy.
330
00:20:51,431 --> 00:20:52,791
No...
331
00:20:52,831 --> 00:20:54,991
I'm married to my wife and...
332
00:20:55,071 --> 00:20:58,087
We need the right dose of testosterone,
333
00:20:58,111 --> 00:21:02,391
so it isn't too low
at the end of your cycle.
334
00:21:02,631 --> 00:21:05,887
Low testosterone
brings the period back.
335
00:21:05,911 --> 00:21:11,447
Maybe you need the Nebido
two weeks earlier to prevent that,
336
00:21:11,471 --> 00:21:13,087
but not as a contraceptive.
337
00:21:13,111 --> 00:21:14,511
No, it's ok.
338
00:21:16,151 --> 00:21:19,551
The pains are there,
but I can live with them.
339
00:21:20,031 --> 00:21:24,751
Testosterone can turn into oestrogen,
so an excess of testosterone
340
00:21:24,911 --> 00:21:29,231
can create oestrogen
that triggers the endometrium.
341
00:21:29,631 --> 00:21:34,911
And, in that case, it explains why
guys with excess testosterone can bleed.
342
00:21:35,671 --> 00:21:38,951
Otherwise,
you have no health problems?
343
00:21:39,431 --> 00:21:42,991
Have you already had an operation?
344
00:21:43,511 --> 00:21:46,031
- Chest reconstruction?
- Here? No.
345
00:21:46,551 --> 00:21:47,791
It...
346
00:21:48,791 --> 00:21:50,807
- Vanished.
- Shrank away.
347
00:21:50,831 --> 00:21:54,287
Do you want a mastectomy
or are you good?
348
00:21:54,311 --> 00:21:55,807
A hysterectomy?
349
00:21:55,831 --> 00:21:58,527
- The upper body needs no work?
- No.
350
00:21:58,551 --> 00:22:01,007
And do you want a hysterectomy?
351
00:22:01,031 --> 00:22:03,511
I don't know. I'm not sure.
352
00:22:03,551 --> 00:22:08,991
I'm really scared of all the knives
and then, afterwards,
353
00:22:09,671 --> 00:22:11,447
all the post-op care.
354
00:22:11,471 --> 00:22:13,351
May I see your face?
355
00:22:15,071 --> 00:22:16,511
Hello.
356
00:22:17,551 --> 00:22:19,527
Five years of testosterone?
357
00:22:19,551 --> 00:22:23,031
Yes, five years.
And I'd like a thicker beard.
358
00:22:23,191 --> 00:22:24,927
It's a good beard.
359
00:22:24,951 --> 00:22:27,031
Yes, you're right...
360
00:22:28,231 --> 00:22:29,871
It's ok.
361
00:23:17,111 --> 00:23:20,487
We ask patients
to talk to a psychologist.
362
00:23:20,511 --> 00:23:22,751
Someone on our team.
363
00:23:22,871 --> 00:23:28,991
It's so you can speak to someone
who isn't too technical or medical.
364
00:23:29,231 --> 00:23:33,247
Someone used to talking to women
on the same path as you.
365
00:23:33,271 --> 00:23:38,071
It lets you talk and ask questions
that maybe you wouldn't ask
366
00:23:38,551 --> 00:23:39,751
of a doctor.
367
00:23:41,951 --> 00:23:45,247
Over the different stages,
368
00:23:45,271 --> 00:23:50,591
I've already seen a few,
like when I was told I had the gene.
369
00:23:52,511 --> 00:23:55,311
I see you've met the professor
370
00:23:55,391 --> 00:23:57,687
to prepare your ovary operation.
371
00:23:57,711 --> 00:24:00,927
It's been scheduled for September 27th.
372
00:24:00,951 --> 00:24:02,847
Ok, that's great.
373
00:24:02,871 --> 00:24:04,607
So, for now,
374
00:24:04,631 --> 00:24:09,431
we can offer treatment to replace
the ovary hormones if you want.
375
00:24:09,791 --> 00:24:12,687
When we remove
a younger woman's ovaries,
376
00:24:12,711 --> 00:24:16,951
without treatment, there's a risk
of fragile bones later.
377
00:24:17,431 --> 00:24:21,047
20 years from now,
but it's wiser to see to that now.
378
00:24:21,071 --> 00:24:23,727
It's ok, I have good bone density.
379
00:24:23,751 --> 00:24:26,831
Ok, but you have to stay that way.
380
00:24:26,871 --> 00:24:32,487
Your arteries can also deteriorate
prematurely without that treatment.
381
00:24:32,511 --> 00:24:35,991
But, if you take it,
it can protect the arteries.
382
00:24:36,231 --> 00:24:42,231
We can pursue the treatment
until your menopause at 50 or so.
383
00:24:42,631 --> 00:24:47,231
We'll stop it then, depending on
what you decide about your breasts.
384
00:24:47,271 --> 00:24:52,047
We don't really continue after 50
because of the breasts,
385
00:24:52,071 --> 00:24:55,807
as there's a risk
of breast cancer in older women.
386
00:24:55,831 --> 00:24:57,047
My mind's made up.
387
00:24:57,071 --> 00:24:59,447
- You'll keep them?
- No, remove them.
388
00:24:59,471 --> 00:25:04,031
In that case, we may be able
to continue after you turn 50.
389
00:25:05,431 --> 00:25:09,071
I can suggest one last thing
so you have no period
390
00:25:09,591 --> 00:25:11,751
or you have your period.
391
00:25:12,551 --> 00:25:14,007
It's up to you.
392
00:25:14,031 --> 00:25:15,567
No period how?
393
00:25:15,591 --> 00:25:19,407
I can give you a daily pill
so there's no bleeding or...
394
00:25:19,431 --> 00:25:20,967
They'll remove it.
395
00:25:20,991 --> 00:25:24,431
They're leaving your uterus
unless I'm mistaken.
396
00:25:24,831 --> 00:25:28,847
The uterus is a box.
If it's told to bleed, it bleeds.
397
00:25:28,871 --> 00:25:29,967
No, then.
398
00:25:29,991 --> 00:25:33,071
So no bleeding. We'll carry on.
Perfect.
399
00:25:33,831 --> 00:25:39,871
How long after the tubes and ovaries
are removed can the breasts be done?
400
00:25:41,431 --> 00:25:45,471
The breasts?
Whenever you feel you're ready.
401
00:25:45,591 --> 00:25:50,071
The sooner it's all over,
the better I'll feel.
402
00:25:50,831 --> 00:25:54,647
Have you already met plastic surgeons
to talk it over?
403
00:25:54,671 --> 00:26:00,071
No, for now I've only seen
the professor for the September op.
404
00:26:02,391 --> 00:26:06,071
So, the surgeons remove
the inner gland.
405
00:26:06,951 --> 00:26:09,631
Then they reconstruct the breast.
406
00:26:09,871 --> 00:26:11,951
They can use either implants,
407
00:26:12,071 --> 00:26:16,311
or fatty tissue from this area.
408
00:26:16,631 --> 00:26:20,167
It's called a DIEP flap.
Maybe you've heard of it.
409
00:26:20,191 --> 00:26:23,951
- My mother had that.
- A DIEP flap? Is she pleased?
410
00:26:24,151 --> 00:26:26,087
- Yes, rather.
- It went well?
411
00:26:26,111 --> 00:26:28,647
It's a major operation...
412
00:26:28,671 --> 00:26:33,751
I think there's a second op
for the finishing touches, so to speak.
413
00:26:34,551 --> 00:26:38,191
Even with implants,
there can often be a second op
414
00:26:38,551 --> 00:26:41,951
to improve the aesthetics.
It's fairly frequent.
415
00:26:42,111 --> 00:26:47,671
The difference between the two is
if we use your body tissue,
416
00:26:47,711 --> 00:26:50,967
it will follow
your weight gains and losses.
417
00:26:50,991 --> 00:26:52,887
It lives with you in a way,
418
00:26:52,911 --> 00:26:55,911
whereas the implant stays as it is.
419
00:26:56,151 --> 00:26:57,551
It doesn't alter.
420
00:26:57,591 --> 00:27:01,071
It's less natural than the DIEP flap.
421
00:27:02,431 --> 00:27:04,751
So, support is better with...
422
00:27:05,071 --> 00:27:07,607
An implant? Yes, it's steadier.
423
00:27:07,631 --> 00:27:09,447
It doesn't move.
424
00:27:09,471 --> 00:27:12,871
But, over time,
a shell can calcify around it.
425
00:27:13,031 --> 00:27:17,287
Your body tries to protect itself
from the implant
426
00:27:17,311 --> 00:27:21,071
and forms a sort of shell around it
to contain it.
427
00:27:21,151 --> 00:27:25,311
It can end up looking a bit odd
or feel bulky.
428
00:27:25,591 --> 00:27:29,711
When you raise your arm now,
you feel your breast rise too.
429
00:27:29,751 --> 00:27:32,431
The immobility can feel awkward.
430
00:27:32,671 --> 00:27:36,151
Our plastic surgeons
will see about it with you,
431
00:27:36,271 --> 00:27:41,031
because what they suggest
depends on each woman's morphology.
432
00:27:41,351 --> 00:27:45,871
I don't feel any pain or aching
in my breasts.
433
00:27:45,991 --> 00:27:50,831
With the post-op treatment,
the nipples can be a bit sensitive.
434
00:27:51,311 --> 00:27:53,847
They can get a bit stiff,
435
00:27:53,871 --> 00:27:57,351
like when they grew
when you were a girl.
436
00:27:57,511 --> 00:27:58,687
It mustn't hurt.
437
00:27:58,711 --> 00:28:01,031
I've forgotten all that.
438
00:28:01,391 --> 00:28:03,311
It mustn't hurt, ok?
439
00:28:04,071 --> 00:28:08,831
If it hurts, lower the dosage,
and, if it's really bad, stop.
440
00:28:09,431 --> 00:28:12,431
Your armpits now, before you lie down.
441
00:28:21,951 --> 00:28:26,951
Put your feet here and lie down
so I can palpate under your breasts.
442
00:28:27,631 --> 00:28:28,831
Perfect.
443
00:28:31,431 --> 00:28:35,671
The nasty part to finish.
I'll pinch slightly. Is that ok?
444
00:28:38,831 --> 00:28:39,927
All right?
445
00:28:39,951 --> 00:28:41,791
It's all good for me.
446
00:28:41,871 --> 00:28:44,047
Sit up now without falling.
447
00:28:44,071 --> 00:28:46,791
Careful, the step isn't straight.
448
00:28:47,307 --> 00:28:49,827
You can get dressed.
It's all good.
449
00:29:07,711 --> 00:29:09,471
Last December,
450
00:29:10,591 --> 00:29:14,631
after intercourse, I felt a pain...
451
00:29:15,431 --> 00:29:19,351
I'd never felt such pain,
even when I had salpingitis.
452
00:29:19,391 --> 00:29:23,071
I had to use the toilet,
then couldn't get back up.
453
00:29:23,311 --> 00:29:25,191
It lasted three days.
454
00:29:25,271 --> 00:29:27,751
A clearly posterior pain?
455
00:29:30,831 --> 00:29:33,631
Yes, actually, it was really...
456
00:29:35,231 --> 00:29:36,567
How can I put it?
457
00:29:36,591 --> 00:29:41,607
It wasn't like the salpingitis pain,
which was located to the side.
458
00:29:41,631 --> 00:29:46,991
This time, it was really in the middle,
fairly high up, so to speak...
459
00:29:47,711 --> 00:29:50,591
Not this high, but...
460
00:29:50,751 --> 00:29:54,247
Yes, it was right in the middle,
I guess.
461
00:29:54,271 --> 00:29:57,231
- Between the anus and the vulva?
- Yes.
462
00:29:57,311 --> 00:29:59,927
It lasted a long while
463
00:29:59,951 --> 00:30:03,791
and I realized that,
for a long time now,
464
00:30:04,391 --> 00:30:08,671
I feel different kinds of pain,
more or less regularly,
465
00:30:09,031 --> 00:30:11,311
all located in the same area.
466
00:30:11,631 --> 00:30:13,367
It's not necessarily
467
00:30:13,391 --> 00:30:16,247
always the same, but it comes and goes.
468
00:30:16,271 --> 00:30:21,431
But something that's fairly recurrent
in the last two years,
469
00:30:21,751 --> 00:30:23,287
just over two years,
470
00:30:23,311 --> 00:30:26,591
is that I systematically hurt after sex.
471
00:30:26,711 --> 00:30:28,751
It wasn't like that before.
472
00:30:29,231 --> 00:30:31,511
- May I interrupt you?
- Of course.
473
00:30:32,231 --> 00:30:37,191
I'd like to focus on your period.
When did you have your first one?
474
00:30:37,991 --> 00:30:40,087
- More or less.
- At 14.
475
00:30:40,111 --> 00:30:42,007
Was it painful right away?
476
00:30:42,031 --> 00:30:45,591
No, my period was fine
until I got my second coil.
477
00:30:45,671 --> 00:30:48,751
A new coil then. A copper one?
478
00:30:48,831 --> 00:30:51,351
So now you have a monthly cycle.
479
00:30:51,631 --> 00:30:53,207
- Yes.
- Regularly?
480
00:30:53,231 --> 00:30:55,087
How many days' bleeding?
481
00:30:55,111 --> 00:30:56,927
- Seven at least.
- Seven.
482
00:30:56,951 --> 00:30:59,111
And how many days of pain?
483
00:31:00,071 --> 00:31:03,247
From the day before to the fourth day.
484
00:31:03,271 --> 00:31:05,591
So five tough days each month.
485
00:31:05,711 --> 00:31:07,567
May I ask what you do?
486
00:31:07,591 --> 00:31:09,287
- I'm a bookseller.
- Cool.
487
00:31:09,311 --> 00:31:10,967
So, as a bookseller,
488
00:31:10,991 --> 00:31:14,007
does a painful period
stop you from working?
489
00:31:14,031 --> 00:31:18,551
No. Since I removed the coil,
the period pains have vanished.
490
00:31:19,391 --> 00:31:20,591
But?
491
00:31:21,151 --> 00:31:23,391
In fact, the pain wasn't
492
00:31:23,911 --> 00:31:25,431
during my period,
493
00:31:25,831 --> 00:31:27,431
but it was...
494
00:31:28,591 --> 00:31:30,511
At no specific moment?
495
00:31:30,831 --> 00:31:32,647
This posterior pain
496
00:31:32,671 --> 00:31:35,111
occurs after intense intercourse?
497
00:31:35,471 --> 00:31:37,951
- In certain positions?
- Yes.
498
00:31:38,311 --> 00:31:43,591
And you're saying those pains
last for a while afterwards, right?
499
00:31:44,871 --> 00:31:48,927
Actually, it depends.
There's a stabbing pain
500
00:31:48,951 --> 00:31:52,751
and that pain can be deep
or to the sides.
501
00:31:54,671 --> 00:31:59,647
If I hold back defecating or urinating,
it can last for days.
502
00:31:59,671 --> 00:32:02,471
Even if I only hold back 15 minutes.
503
00:32:02,711 --> 00:32:03,991
And...
504
00:32:04,711 --> 00:32:08,847
during sex, it can be a stabbing pain
or a lingering one.
505
00:32:08,871 --> 00:32:10,687
Ok, it seems clear to me.
506
00:32:10,711 --> 00:32:13,871
The most intense pain is on the left?
507
00:32:14,511 --> 00:32:17,191
No... Well...
508
00:32:17,271 --> 00:32:21,287
Don't you feel a sort of pain or ache
around here?
509
00:32:21,311 --> 00:32:22,911
Yes, like a ball.
510
00:32:22,991 --> 00:32:27,031
It surrounds the left side of the pelvis
and spreads back?
511
00:32:28,191 --> 00:32:34,191
I wouldn't say it spreads back,
but it reaches as far as the rectum.
512
00:32:36,071 --> 00:32:37,991
For me, things are clear.
513
00:32:38,151 --> 00:32:41,567
What you're telling me all adds up.
514
00:32:41,591 --> 00:32:44,191
The question is, where to begin?
515
00:32:44,951 --> 00:32:48,031
Let's try to be pragmatic here.
516
00:32:48,071 --> 00:32:51,071
It's clear you feel neuropathic pain,
517
00:32:51,351 --> 00:32:56,431
but you also suffer from real pain
due to the location of something.
518
00:32:56,511 --> 00:33:01,351
This thing, which I hesitate to name,
is endometriosis, ok?
519
00:33:01,591 --> 00:33:05,311
Using your MRI scan,
I'll do a drawing to explain.
520
00:33:05,391 --> 00:33:09,951
This is the bladder, this is the uterus
and this is the rectum, ok?
521
00:33:09,991 --> 00:33:12,887
You feel pain during intercourse
522
00:33:12,911 --> 00:33:15,927
because, between the uterus
and the rectum,
523
00:33:15,951 --> 00:33:21,047
you have a fairly large endometriosis
near the rectovaginal fascia,
524
00:33:21,071 --> 00:33:23,847
between the uterus, rectum and vagina.
525
00:33:23,871 --> 00:33:29,511
It's impossible to have
pain-free intercourse in this area
526
00:33:29,871 --> 00:33:32,351
without it resulting
527
00:33:32,911 --> 00:33:36,087
in the posterior pain
spreading to the buttocks,
528
00:33:36,111 --> 00:33:37,511
that you describe.
529
00:33:37,551 --> 00:33:39,751
Are you single or partnered?
530
00:33:40,151 --> 00:33:41,951
- I'm married.
- Cool.
531
00:33:42,351 --> 00:33:44,031
Any babies planned?
532
00:33:46,151 --> 00:33:47,911
- Sorry.
- It's ok.
533
00:33:47,951 --> 00:33:52,791
I've been married three months
and sex with the guy I love hurts me.
534
00:33:52,831 --> 00:33:55,591
We're going to work on that.
535
00:33:56,751 --> 00:33:59,351
Three months married, that's cool.
536
00:33:59,391 --> 00:34:02,351
If you got married, you have plans.
537
00:34:03,751 --> 00:34:05,207
- Yes.
- Cool.
538
00:34:05,231 --> 00:34:07,167
Plans for a baby?
539
00:34:07,191 --> 00:34:08,887
Not right away.
540
00:34:08,911 --> 00:34:13,327
We'll work problem by problem,
brick by brick and, that way,
541
00:34:13,351 --> 00:34:14,567
move ahead.
542
00:34:14,591 --> 00:34:19,327
You can see that the pain
is multiple, with different sources.
543
00:34:19,351 --> 00:34:23,831
It's of a chronic nature
and has left a big mark on your body.
544
00:34:23,911 --> 00:34:28,327
Treating it in a flash with a pill
isn't going to work.
545
00:34:28,351 --> 00:34:30,911
We have to try various options.
546
00:34:30,951 --> 00:34:34,351
In order to do that,
we'll keep it simple.
547
00:34:34,831 --> 00:34:36,327
Here's my thinking.
548
00:34:36,351 --> 00:34:40,367
We halt your cycle in an attempt
to block inflammation.
549
00:34:40,391 --> 00:34:44,031
Once we've done that,
we can try to build on it.
550
00:34:45,831 --> 00:34:48,807
We're going to try
a progestogen-only pill...
551
00:34:48,831 --> 00:34:52,071
Yes, but...
Well, I'm willing to try.
552
00:34:52,591 --> 00:34:54,751
There are two issues.
553
00:34:54,911 --> 00:34:56,111
Can I...
554
00:34:56,591 --> 00:34:57,607
mentally...
555
00:34:57,631 --> 00:35:02,631
There's the pain, but also
a total lack of libido for two years.
556
00:35:02,831 --> 00:35:05,967
It began overnight, for no reason.
557
00:35:05,991 --> 00:35:09,671
It's not my relationship,
as that's going well.
558
00:35:09,991 --> 00:35:14,591
And it doesn't just concern
my relationship, but me personally.
559
00:35:15,391 --> 00:35:20,927
I understand this pill may worry you
because of your lower libido,
560
00:35:20,951 --> 00:35:24,431
but if it allows us
to reduce the inflammation,
561
00:35:24,511 --> 00:35:27,967
maybe it can improve
your sexual relations.
562
00:35:27,991 --> 00:35:31,367
That's why I stopped the other
after four months.
563
00:35:31,391 --> 00:35:35,367
Because there was
no physical improvement.
564
00:35:35,391 --> 00:35:36,367
I understand.
565
00:35:36,391 --> 00:35:38,127
Mentally, however,
566
00:35:38,151 --> 00:35:42,287
things were worse, for my libido
and for my anxiety too.
567
00:35:42,311 --> 00:35:47,271
So that's something I've learned
to deal with now.
568
00:35:47,551 --> 00:35:51,711
More or less successfully
depending on the moment.
569
00:35:51,911 --> 00:35:56,831
But I know myself well enough at 30
to observe
570
00:35:56,871 --> 00:36:01,431
how things develop
and I told my doctor, "Sorry, I...
571
00:36:03,871 --> 00:36:07,207
I'm saying this in all conscience,
572
00:36:07,231 --> 00:36:10,551
but I prefer pain to a lack of desire."
573
00:36:12,671 --> 00:36:16,671
I suggest starting from what we know
and have found
574
00:36:17,031 --> 00:36:20,031
to see what we can set up
to move ahead.
575
00:36:20,351 --> 00:36:24,247
To sum up, we have a diagnosis
of acute endometriosis.
576
00:36:24,271 --> 00:36:26,687
We mentioned that last time.
577
00:36:26,711 --> 00:36:30,727
There's a digestive problem
that we also talked about.
578
00:36:30,751 --> 00:36:32,847
We know there's no stenosis.
579
00:36:32,871 --> 00:36:36,087
So that means
there's no surgical urgency.
580
00:36:36,111 --> 00:36:38,847
And that's a key point, ok?
581
00:36:38,871 --> 00:36:41,247
No surgical urgency as, for now,
582
00:36:41,271 --> 00:36:45,487
we don't need to prioritize surgery
in your treatment.
583
00:36:45,511 --> 00:36:50,951
Is that clear? It's fundamental,
as it's a huge weight off our shoulders.
584
00:36:51,690 --> 00:36:52,723
What?
585
00:36:52,747 --> 00:36:55,027
- There's no stenosis.
- No.
586
00:36:55,351 --> 00:36:56,607
That's important.
587
00:36:56,631 --> 00:37:01,151
That was worrying me
because the doctor I saw before you
588
00:37:01,391 --> 00:37:05,311
said I'd probably need an operation
to fit a bag.
589
00:37:05,351 --> 00:37:10,927
That was like a sword of Damocles
over my head, so I'm reassured.
590
00:37:10,951 --> 00:37:14,407
That was the issue
of our conversation last time.
591
00:37:14,431 --> 00:37:19,231
The sword of Damocles you mention
is really stressful.
592
00:37:19,271 --> 00:37:22,711
With stenosis,
we'd have had to operate.
593
00:37:22,871 --> 00:37:24,327
Maybe we'll need to,
594
00:37:24,351 --> 00:37:29,207
but that's not the case,
so no worries or urgency there, ok?
595
00:37:29,231 --> 00:37:31,751
Everything's cool for you.
596
00:37:32,631 --> 00:37:38,911
So now, we can take a step back
and organize things.
597
00:37:39,231 --> 00:37:43,671
My priority now is the preservation
of your fertility.
598
00:37:43,751 --> 00:37:46,791
We mentioned it last time
when we said
599
00:37:46,871 --> 00:37:49,471
that we'd assessed your ovaries
600
00:37:49,711 --> 00:37:55,167
and that, rather worryingly,
their functioning was reduced.
601
00:37:55,191 --> 00:37:56,567
Remember?
602
00:37:56,591 --> 00:38:01,431
That's an important issue
because you're only 28
603
00:38:01,551 --> 00:38:04,367
and have no plans to get pregnant yet.
604
00:38:04,391 --> 00:38:06,951
- Not at all, no.
- No plans...
605
00:38:07,071 --> 00:38:10,447
My idea is to offer you an alternative
606
00:38:10,471 --> 00:38:15,751
between waiting and monitoring
the deterioration of your ovaries,
607
00:38:15,871 --> 00:38:18,447
and freezing your oocytes.
608
00:38:18,471 --> 00:38:23,671
Freezing your oocytes seems to me
to be an excellent solution,
609
00:38:23,911 --> 00:38:26,511
so that in a few years' time
610
00:38:26,631 --> 00:38:31,551
the day you want to conceive
either you manage it naturally, fine,
611
00:38:31,591 --> 00:38:35,671
or you can't but, a few years earlier,
you decided to freeze
612
00:38:36,031 --> 00:38:39,151
a sufficient quantity of good oocytes.
613
00:38:39,431 --> 00:38:43,407
Ok? That's the philosophical approach.
What do you think?
614
00:38:43,431 --> 00:38:46,607
I listened to you
and I got an appointment.
615
00:38:46,631 --> 00:38:47,567
Good.
616
00:38:47,591 --> 00:38:51,167
I got it at Clamart,
but they kept me waiting.
617
00:38:51,191 --> 00:38:53,927
It was due to be next week,
618
00:38:53,951 --> 00:38:58,871
but now they've postponed it
until November 12th.
619
00:38:59,031 --> 00:39:04,991
So I'm going to do tests, I think,
new blood tests and all that.
620
00:39:05,151 --> 00:39:06,551
But...
621
00:39:06,711 --> 00:39:10,591
I know I have to do it
and I agree with that,
622
00:39:10,751 --> 00:39:12,967
but I'm a bit scared
623
00:39:12,991 --> 00:39:16,871
because I haven't had my period
since August 2020.
624
00:39:16,911 --> 00:39:21,367
I'm scared of having it again,
the pain, the effect, etc.
625
00:39:21,391 --> 00:39:25,791
Like I said, I'm undertaking
a career change this year.
626
00:39:26,031 --> 00:39:31,631
In relation to that, I have to take
a half-afternoon off work.
627
00:39:32,151 --> 00:39:36,431
It doesn't matter,
but I'm afraid if I do that now,
628
00:39:36,471 --> 00:39:41,207
the pains may prevent me from working
or confine me to the toilet.
629
00:39:41,231 --> 00:39:44,847
I'm afraid of going through all that,
so to speak.
630
00:39:44,871 --> 00:39:47,327
I want to do it, but I'm scared.
631
00:39:47,351 --> 00:39:51,991
All I can do is prepare you
by saying what you may encounter.
632
00:39:53,031 --> 00:39:55,631
And a major factor in all this
633
00:39:57,151 --> 00:39:58,471
is time.
634
00:39:59,391 --> 00:40:01,151
You have your work.
635
00:40:02,671 --> 00:40:05,911
And you see it can be incompatible
at times.
636
00:40:07,031 --> 00:40:12,047
That's why I asked if it was possible
to wait until the summer or...
637
00:40:12,071 --> 00:40:15,127
I don't really know how to answer that.
638
00:40:15,151 --> 00:40:19,007
All I can say is
your stock of ovaries is low
639
00:40:19,031 --> 00:40:21,831
and I think we should do it now.
640
00:40:21,871 --> 00:40:26,007
At first, I thought I could do it
during the Christmas break.
641
00:40:26,031 --> 00:40:29,471
Being in teaching
that would really suit me.
642
00:40:29,511 --> 00:40:33,647
But I can't foresee
exactly when my period will begin,
643
00:40:33,671 --> 00:40:35,247
so it's not easy.
644
00:40:35,271 --> 00:40:39,927
It's up to them to synchronize
your cycle, so don't worry.
645
00:40:39,951 --> 00:40:42,071
- They can do that?
- Yes.
646
00:40:42,231 --> 00:40:45,007
It's not the first day of my period?
647
00:40:45,031 --> 00:40:46,487
They synchronize.
648
00:40:46,511 --> 00:40:50,311
There's something else
I have to tell you.
649
00:40:50,391 --> 00:40:53,191
The priority here is you.
650
00:40:53,431 --> 00:40:54,887
- Understand?
- Yes.
651
00:40:54,911 --> 00:41:00,831
It's hard telling yourself that,
but the notion of time is fundamental.
652
00:41:00,871 --> 00:41:05,807
It's a good job, helping people, etc.,
but your health comes first.
653
00:41:05,831 --> 00:41:08,767
And we mustn't lose sight of that.
654
00:41:08,791 --> 00:41:11,631
We can solve a lot of problems,
655
00:41:11,711 --> 00:41:15,727
but it's impossible to make
everything compatible.
656
00:41:15,751 --> 00:41:19,151
I insist on that point
and I'll support you
657
00:41:19,271 --> 00:41:22,471
by making sure you're the priority here.
658
00:41:22,591 --> 00:41:24,071
The sole priority.
659
00:41:30,191 --> 00:41:32,407
Where's the endometriosis lesion?
660
00:41:32,431 --> 00:41:35,471
- You see that fibrous area?
- Ok.
661
00:41:39,271 --> 00:41:41,007
Move the laser lines
662
00:41:41,031 --> 00:41:43,751
to the endoscope intervention point.
663
00:41:47,311 --> 00:41:50,271
Install endoscope for targeting.
664
00:41:52,871 --> 00:41:55,367
Direct endoscope to target organ,
665
00:41:55,391 --> 00:41:59,671
then press the targeting button
and hold it down.
666
00:42:05,831 --> 00:42:07,871
Targeting complete.
667
00:42:09,631 --> 00:42:11,231
Lock the other arms.
668
00:42:11,871 --> 00:42:13,431
Is it recording?
669
00:42:17,511 --> 00:42:21,231
Hold on a minute
for me to get into place.
670
00:42:22,151 --> 00:42:24,111
Very nice!
671
00:42:24,351 --> 00:42:26,591
But it's a big job.
672
00:42:27,071 --> 00:42:29,287
Can you give me the pliers?
673
00:42:29,311 --> 00:42:30,511
Go on.
674
00:42:31,311 --> 00:42:32,631
That's it.
675
00:42:33,231 --> 00:42:36,111
Help me lift the intestine.
676
00:42:40,071 --> 00:42:42,111
A bit more.
677
00:42:43,951 --> 00:42:45,631
There, that's good.
678
00:42:49,151 --> 00:42:54,391
There's an endometriosis lesion
near the rectouterine pouch.
679
00:42:57,071 --> 00:43:01,471
There's this lesion here.
Check if you can see it.
680
00:43:02,311 --> 00:43:05,551
Move in a bit, please, with the pliers.
681
00:43:05,991 --> 00:43:07,487
Pull that tight.
682
00:43:07,511 --> 00:43:11,511
You see? Bring it under your blade.
683
00:43:12,911 --> 00:43:14,791
That's it, pull back.
684
00:43:14,951 --> 00:43:16,671
Nice and gently.
685
00:43:17,631 --> 00:43:19,111
Take your time.
686
00:43:20,871 --> 00:43:22,271
Cut it.
687
00:43:24,071 --> 00:43:25,271
That's it.
688
00:43:27,591 --> 00:43:29,151
Perfect.
689
00:43:29,471 --> 00:43:32,191
And here, get a bit closer.
690
00:43:32,631 --> 00:43:34,031
Great.
691
00:43:34,151 --> 00:43:37,431
Do the haemostasis of this bit here.
692
00:43:37,711 --> 00:43:39,631
That's it, there. Great.
693
00:43:42,511 --> 00:43:44,511
I like that.
694
00:43:45,151 --> 00:43:49,047
You see?
Wait for them to light the rectum.
695
00:43:49,071 --> 00:43:52,191
You need to be very close
to the rectum.
696
00:43:52,631 --> 00:43:55,671
A bit more...
Get closer to the rectum.
697
00:43:55,831 --> 00:43:57,431
Really, really close.
698
00:43:57,991 --> 00:44:00,831
Even closer.
You have to remove that.
699
00:44:01,871 --> 00:44:05,247
Tackle it from the side,
from the fatty part.
700
00:44:05,271 --> 00:44:06,471
That's it.
701
00:44:06,751 --> 00:44:09,391
That'll let you find the right angle.
702
00:44:09,711 --> 00:44:11,111
That's it.
703
00:44:13,751 --> 00:44:15,551
Cut it now.
704
00:44:15,951 --> 00:44:18,071
A bit more on the outer side.
705
00:44:18,271 --> 00:44:19,951
That's it. Great.
706
00:44:20,591 --> 00:44:21,951
That's it.
707
00:44:23,551 --> 00:44:25,911
Mind that blood vessel there.
708
00:44:26,431 --> 00:44:28,751
Careful, you're right above it.
709
00:44:28,951 --> 00:44:31,367
Don't stay on the surface.
Cut it.
710
00:44:31,391 --> 00:44:33,311
Don't dissect, cut.
711
00:44:33,391 --> 00:44:34,807
Gently. Hold on.
712
00:44:34,831 --> 00:44:36,751
A bit lower.
713
00:44:36,831 --> 00:44:39,991
Remove that ugly bit on the right.
714
00:44:40,471 --> 00:44:44,551
Stay on the surface now.
That's it. Gently.
715
00:44:46,351 --> 00:44:49,111
Nice and slowly. Take your time.
716
00:44:49,511 --> 00:44:51,911
That's it. That's good.
717
00:44:52,151 --> 00:44:54,951
A bit more there.
718
00:44:57,791 --> 00:45:00,071
That's what you need to take.
719
00:45:00,871 --> 00:45:02,711
That's beautiful.
720
00:45:03,151 --> 00:45:04,791
Very pretty.
721
00:45:05,191 --> 00:45:08,327
That's what you need to free.
Nearly done.
722
00:45:08,351 --> 00:45:10,191
You can see the fat.
723
00:45:10,591 --> 00:45:12,591
That's it. Great!
724
00:45:13,271 --> 00:45:15,151
That's that sorted.
725
00:45:15,471 --> 00:45:16,991
It's supple.
726
00:45:17,711 --> 00:45:22,511
Leave that now
and move up to the vesico-uterine pouch.
727
00:45:27,591 --> 00:45:32,631
It's just behind that.
You can cut that bit in front of you.
728
00:45:33,671 --> 00:45:36,751
I'd cut there
where you have your pliers.
729
00:45:36,951 --> 00:45:38,951
Free it laterally.
730
00:45:39,791 --> 00:45:41,431
Use that.
731
00:45:41,711 --> 00:45:43,399
That's good.
732
00:45:43,591 --> 00:45:44,831
Move back up.
733
00:45:44,951 --> 00:45:46,511
There, up you go.
734
00:45:46,631 --> 00:45:48,031
Pull back.
735
00:45:48,071 --> 00:45:50,591
Just a minute while I help you.
736
00:45:52,351 --> 00:45:54,071
That's it. Great.
737
00:45:54,271 --> 00:45:56,431
Put the lesion in the pouch.
738
00:46:00,271 --> 00:46:02,911
Free that and take the pouch.
739
00:46:03,871 --> 00:46:05,151
Take it.
740
00:46:08,591 --> 00:46:09,791
Thank you.
741
00:46:11,631 --> 00:46:13,831
Put that to one side now.
742
00:46:14,511 --> 00:46:16,551
There, that's great.
743
00:46:17,711 --> 00:46:20,751
One last quick wash
and we're done.
744
00:46:32,191 --> 00:46:35,271
How long have you been trying
for a baby?
745
00:46:35,591 --> 00:46:38,271
- Ten months now.
- Yes, ten months.
746
00:46:38,351 --> 00:46:41,671
Since January 2021 more or less?
747
00:46:41,991 --> 00:46:44,871
Have you been pregnant together before?
748
00:46:45,031 --> 00:46:46,367
No.
749
00:46:46,391 --> 00:46:50,327
You were pregnant separately, ma'am,
is that right?
750
00:46:50,351 --> 00:46:53,351
- Do you have children, sir?
- A daughter.
751
00:46:54,111 --> 00:46:57,111
Is your period regular every month?
752
00:46:57,151 --> 00:47:01,471
Yes, it is again now.
It took a while after the op, but...
753
00:47:01,551 --> 00:47:04,151
- All right. Do you drugs?
- No.
754
00:47:04,311 --> 00:47:06,351
Your weight and height?
755
00:47:07,271 --> 00:47:11,751
My height is 162 centimetres
and my weight 93 kilos.
756
00:47:11,791 --> 00:47:13,471
93 kilos?
757
00:47:13,591 --> 00:47:17,087
There's one important thing
about weight.
758
00:47:17,111 --> 00:47:19,367
You're fine as you are,
759
00:47:19,391 --> 00:47:23,511
but it's important
to control your weight.
760
00:47:23,671 --> 00:47:26,031
Being overweight or obese
761
00:47:26,071 --> 00:47:30,287
can reduce the chances
of getting pregnant naturally or by IVF.
762
00:47:30,311 --> 00:47:35,047
The good news is that you have
a fine stock of ovaries,
763
00:47:35,071 --> 00:47:37,311
but you're 39
764
00:47:37,351 --> 00:47:40,991
and the chances of pregnancy
are a bit lower at 39,
765
00:47:41,031 --> 00:47:43,047
due to oocyte quality.
766
00:47:43,071 --> 00:47:48,767
Every extra likelihood of success
increases your chance of pregnancy.
767
00:47:48,791 --> 00:47:51,951
That's to make it clear statistically.
768
00:47:51,991 --> 00:47:55,847
At 39,
as some statistician worked out,
769
00:47:55,871 --> 00:48:00,167
you need around 18 oocytes
to obtain a good quality embryo,
770
00:48:00,191 --> 00:48:06,207
with a 40% chance of pregnancy,
ending in miscarriage in 50% of cases.
771
00:48:06,231 --> 00:48:10,831
So we're a long way
from being 100% effective.
772
00:48:11,191 --> 00:48:14,071
So it's really important
773
00:48:14,151 --> 00:48:19,567
to try to improve your chances
of pregnancy, spontaneously or by IVF.
774
00:48:19,591 --> 00:48:22,327
You really mustn't put on weight,
775
00:48:22,351 --> 00:48:25,767
and even try to lose a kilo or two
if you can.
776
00:48:25,791 --> 00:48:28,671
We're already working on that.
777
00:48:37,351 --> 00:48:40,391
So, you're 39.
What's your profession?
778
00:48:40,511 --> 00:48:42,791
I'm a computing engineer.
779
00:48:45,231 --> 00:48:48,631
You're 36, sir.
What's your profession?
780
00:48:48,671 --> 00:48:53,311
I'm a university lecturer
and I'm doing a PhD in geography.
781
00:48:55,671 --> 00:48:59,647
No testicular pain during sex,
no problem with erections
782
00:48:59,671 --> 00:49:01,447
or ejaculations?
783
00:49:01,471 --> 00:49:04,367
There can be when I'm overworked.
784
00:49:04,391 --> 00:49:09,231
I can feel a little tired then,
but nothing otherwise.
785
00:49:09,471 --> 00:49:12,247
It's only when you feel stressed?
786
00:49:12,271 --> 00:49:15,831
Yes, when I have students' work
to correct.
787
00:49:16,951 --> 00:49:20,047
Do you manage
to have intercourse regularly?
788
00:49:20,071 --> 00:49:21,167
Yes.
789
00:49:21,191 --> 00:49:23,007
How many times a week?
790
00:49:23,031 --> 00:49:25,991
- Once or twice a week.
- That's good.
791
00:49:27,191 --> 00:49:31,231
This is your semen analysis, sir.
792
00:49:32,311 --> 00:49:34,567
I have the first to compare.
793
00:49:34,591 --> 00:49:36,231
Yes, please.
794
00:49:37,271 --> 00:49:40,591
So, the sperm concentration
795
00:49:40,951 --> 00:49:44,487
is 2.4 million per millilitre.
796
00:49:44,511 --> 00:49:46,991
So that makes 10.1 million.
797
00:49:47,231 --> 00:49:53,111
That's a bit less than the norm,
which is around 30 million.
798
00:49:53,471 --> 00:49:57,487
But there are enough spermatozoa,
so don't worry,
799
00:49:57,511 --> 00:50:00,567
but that may contribute
to the difficulty
800
00:50:00,591 --> 00:50:02,607
of a spontaneous conception.
801
00:50:02,631 --> 00:50:08,031
As long as there are sperm, it's fine,
we can manage via ART.
802
00:50:08,271 --> 00:50:11,327
It's always wiser to freeze the sperm
803
00:50:11,351 --> 00:50:16,007
so we don't end up in a situation
where we do an ovarian puncture
804
00:50:16,031 --> 00:50:19,767
and, on the day's semen analysis,
we have
805
00:50:19,791 --> 00:50:23,311
sperm that is useless
or a count that is too low.
806
00:50:23,351 --> 00:50:25,327
Given the past fluctuations,
807
00:50:25,351 --> 00:50:28,231
from 48 to 10 million,
808
00:50:28,351 --> 00:50:30,407
I don't know how it'll go.
809
00:50:30,431 --> 00:50:35,551
There's no sense in making you
do more semen analyses,
810
00:50:35,591 --> 00:50:41,567
but, when we puncture, we mustn't get
a semen analysis we can't use.
811
00:50:41,591 --> 00:50:43,031
Of course.
812
00:50:44,911 --> 00:50:46,231
And...
813
00:50:47,111 --> 00:50:52,951
you say the committee is going to meet
to decide if IVF is recommended.
814
00:50:53,071 --> 00:50:56,247
Actually,
we've carried on trying naturally.
815
00:50:56,271 --> 00:50:58,831
But I'm still not pregnant.
816
00:50:59,031 --> 00:51:02,767
Anyhow, we really want
to follow through on this,
817
00:51:02,791 --> 00:51:04,831
and I wanted to know...
818
00:51:05,111 --> 00:51:11,031
I have questions as we'd like to get
real information, away from the Net.
819
00:51:11,071 --> 00:51:15,807
There seem to be several methods.
How do you know which one suits us?
820
00:51:15,831 --> 00:51:19,167
There are several stimulation protocols.
821
00:51:19,191 --> 00:51:23,311
You have a fine stock of ovaries,
with your AMH at six.
822
00:51:23,991 --> 00:51:25,007
Really!
823
00:51:25,031 --> 00:51:30,671
Often with young women like you
who have such a good stock,
824
00:51:30,791 --> 00:51:34,271
there can be a risk of hyperstimulation.
825
00:51:38,071 --> 00:51:41,887
That's when the ovaries
overreact with a lot of follicles
826
00:51:41,911 --> 00:51:43,727
and that can lead
827
00:51:43,751 --> 00:51:47,111
to kidney or liver failure,
828
00:51:47,191 --> 00:51:51,127
and venous blood clotting
with pulmonary embolism.
829
00:51:51,151 --> 00:51:53,327
Those are serious issues.
830
00:51:53,351 --> 00:51:58,711
But with this protocol we're sure
things won't come to that.
831
00:52:00,191 --> 00:52:03,727
Do I have to have injections too?
832
00:52:03,751 --> 00:52:07,391
No, no treatment for you.
You're lucky there.
833
00:52:08,311 --> 00:52:11,111
- No shots for you.
- Ok.
834
00:52:11,391 --> 00:52:14,847
Your sole contribution is a sample
on puncture day.
835
00:52:14,871 --> 00:52:17,671
Ok, I have it easy, then.
836
00:52:52,991 --> 00:52:55,967
Is your tummy hurting right now?
837
00:52:55,991 --> 00:52:57,831
- No.
- No, you're ok?
838
00:53:01,391 --> 00:53:05,967
When was your last injection?
When and at what time?
839
00:53:05,991 --> 00:53:08,671
It was on Saturday at 11 pm.
840
00:53:09,351 --> 00:53:11,631
Do you remember which drug?
841
00:53:11,671 --> 00:53:13,767
Not Ovitrelle, the other.
842
00:53:13,791 --> 00:53:15,631
- Decapaptyl?
- Yes.
843
00:53:15,711 --> 00:53:17,247
How many vials?
844
00:53:17,271 --> 00:53:19,047
Two of them.
845
00:53:19,071 --> 00:53:21,111
- Two vials?
- Yes.
846
00:53:21,311 --> 00:53:23,511
Check this is you.
847
00:53:24,591 --> 00:53:27,007
You agree she's the same one, sir?
848
00:53:27,031 --> 00:53:28,207
- Yes.
- Good.
849
00:53:28,231 --> 00:53:30,431
Your right wrist, madam.
850
00:53:30,991 --> 00:53:33,431
Will you be fetching her, sir?
851
00:53:34,911 --> 00:53:40,711
At 1:30 pm, you can join her in the room
and stay until she's ready to leave.
852
00:53:41,431 --> 00:53:45,031
Come with me
to see which room she'll be in
853
00:53:45,191 --> 00:53:49,191
and then you'll go down...
Let me check.
854
00:53:50,391 --> 00:53:53,791
You'll go down to the lab.
Remember where it is?
855
00:53:53,951 --> 00:53:55,607
It's the one where...
856
00:53:55,631 --> 00:53:57,927
Take the waiting room lift,
857
00:53:57,951 --> 00:54:01,367
go down to level -1,
walk a bit after the lift,
858
00:54:01,391 --> 00:54:04,911
first left,
and show your ID at reception.
859
00:54:33,951 --> 00:54:37,631
The hard part is
we've already lost a baby.
860
00:54:51,271 --> 00:54:54,071
We often talk about it...
861
00:54:55,551 --> 00:54:56,887
with my partner.
862
00:54:56,911 --> 00:54:58,471
It's a real journey.
863
00:54:58,631 --> 00:55:01,111
We've done two steps now.
864
00:55:01,751 --> 00:55:06,071
In any case, we know it works for me,
that I react well.
865
00:55:07,231 --> 00:55:11,151
That said, I don't know
if the puncture will go well.
866
00:55:12,991 --> 00:55:16,111
After, they have to fertilize them,
867
00:55:16,671 --> 00:55:20,511
and see how they react
before putting them back
868
00:55:21,311 --> 00:55:23,167
to see if it works out.
869
00:55:23,191 --> 00:55:27,031
If it does, pregnancy will be
a whole other journey.
870
00:55:33,391 --> 00:55:35,351
They're just little steps.
871
00:55:39,791 --> 00:55:41,991
But it's for...
872
00:55:42,671 --> 00:55:44,671
It's because we're in love,
873
00:55:44,751 --> 00:55:46,311
so it's good.
874
00:55:58,711 --> 00:56:03,831
I met my partner fairly late,
as I'm no youngster now.
875
00:56:04,951 --> 00:56:06,791
And already we're...
876
00:56:07,631 --> 00:56:10,271
we're happy we met
877
00:56:11,471 --> 00:56:12,911
and so...
878
00:56:14,431 --> 00:56:16,631
that's why we're here,
879
00:56:16,991 --> 00:56:19,487
because we're trying for a baby,
880
00:56:19,511 --> 00:56:22,151
but when you're 40...
881
00:56:23,471 --> 00:56:25,471
it's not as easy
882
00:56:25,911 --> 00:56:27,951
as when you're younger.
883
00:56:37,071 --> 00:56:38,767
It can happen though.
884
00:56:38,791 --> 00:56:39,991
Yes.
885
00:57:19,551 --> 00:57:21,351
Just relax.
886
00:57:23,711 --> 00:57:27,911
Can you edge down
towards me, please?
887
00:57:28,231 --> 00:57:31,631
Move your behind down a bit
on the table.
888
00:57:31,671 --> 00:57:32,991
That's perfect.
889
00:57:34,551 --> 00:57:36,031
Are you ok?
890
00:57:36,231 --> 00:57:37,631
Yes, fine.
891
00:57:40,871 --> 00:57:43,967
I'm going to put the sheets around you.
892
00:57:43,991 --> 00:57:46,391
Yes, you can set your behind down.
893
00:57:52,711 --> 00:57:57,807
I'll explain things as we go.
but if something feels wrong,
894
00:57:57,831 --> 00:58:00,391
be sure to tell me right away, ok?
895
00:58:08,071 --> 00:58:10,127
What do you do for a living?
896
00:58:10,151 --> 00:58:12,271
I'm a primary school teacher.
897
00:58:13,431 --> 00:58:14,847
I'll begin
898
00:58:14,871 --> 00:58:16,511
the anaesthetic.
899
00:58:17,471 --> 00:58:19,567
You shouldn't feel any pain.
900
00:58:19,591 --> 00:58:23,271
It's just unpleasant,
with a prick at one point.
901
00:58:23,591 --> 00:58:29,551
If you feel your heart racing,
any dizziness or nausea, tell us.
902
00:58:30,471 --> 00:58:32,991
I'll inject it now.
903
00:58:34,991 --> 00:58:37,031
It shouldn't be painful.
904
00:58:38,631 --> 00:58:42,927
You'll see the needle appear
along this line.
905
00:58:42,951 --> 00:58:46,151
It'll look like a white line
on the screen.
906
00:58:46,231 --> 00:58:47,967
I'm going to start now.
907
00:58:47,991 --> 00:58:51,727
The probe is a bit bigger
than the ultrasound above it.
908
00:58:51,751 --> 00:58:55,511
Can you focus it for me? Thank you.
909
00:58:55,631 --> 00:58:57,631
Tell me if need be.
910
00:59:02,231 --> 00:59:03,951
Everything all right?
911
00:59:08,911 --> 00:59:14,191
So, there's a first ovary right here.
See the follicles?
912
00:59:14,311 --> 00:59:16,951
Those black circles...
913
00:59:17,591 --> 00:59:21,951
I'll do the follicular puncture now.
Say if you're not comfy.
914
00:59:22,991 --> 00:59:25,911
You can see the white line
moving down...
915
00:59:28,471 --> 00:59:30,511
and entering the follicle.
916
00:59:31,991 --> 00:59:35,551
Now you'll see the follicle vanish
bit by bit.
917
00:59:48,191 --> 00:59:50,271
We'll take that one.
918
00:59:50,351 --> 00:59:54,647
Ok? Let me know if it hurts.
I have the needle in your ovary
919
00:59:54,671 --> 00:59:57,631
and it can feel a bit sore.
920
00:59:57,751 --> 01:00:00,567
I can reposition if you're not comfy.
921
01:00:00,591 --> 01:00:04,991
I'm in the perfect position
and it's really easy for me.
922
01:00:05,191 --> 01:00:07,687
I'll stay there as long as I can,
923
01:00:07,711 --> 01:00:11,951
but if it's unbearable for you,
I can reposition.
924
01:00:12,671 --> 01:00:14,951
The left ovary is done.
925
01:00:15,231 --> 01:00:17,271
I'll do the right one now.
926
01:00:17,631 --> 01:00:21,951
This one's further away
so I have to press down a bit more.
927
01:00:24,311 --> 01:00:28,391
Is the pain bearable for you
for now?
928
01:00:28,831 --> 01:00:30,751
It hurts, but it's ok.
929
01:00:34,511 --> 01:00:36,111
Can I start?
930
01:00:36,831 --> 01:00:38,967
- How do you feel?
- Hold on.
931
01:00:38,991 --> 01:00:41,791
Just say when, no worries.
932
01:00:48,671 --> 01:00:52,007
It's the last one.
I'm going to bother you again
933
01:00:52,031 --> 01:00:55,711
because it's hidden behind your uterus.
934
01:00:56,071 --> 01:00:59,591
I'll reposition
so I won't hurt you too much.
935
01:01:00,951 --> 01:01:02,511
Can I try again?
936
01:01:10,991 --> 01:01:15,591
I'm going to press down on your tummy,
or you can do it yourself.
937
01:01:16,431 --> 01:01:18,391
Press down here.
938
01:01:19,271 --> 01:01:22,367
With your hand.
My colleague will help you.
939
01:01:22,391 --> 01:01:25,071
I'll press down to bring it closer.
940
01:01:28,231 --> 01:01:31,391
You're doing great, just great.
941
01:01:33,631 --> 01:01:37,031
I'm not going to let this one go.
942
01:01:37,271 --> 01:01:39,751
It's the last one and it's lovely.
943
01:01:39,831 --> 01:01:41,311
There, we're done.
944
01:01:41,391 --> 01:01:43,791
It's all over. Bravo.
945
01:01:45,911 --> 01:01:47,311
Thank you.
946
01:02:28,631 --> 01:02:32,471
Are you aspirating what's good
or what isn't?
947
01:02:32,631 --> 01:02:38,951
I'm looking. I think there's one here,
but as I'm not sure, I...
948
01:02:40,591 --> 01:02:43,671
I'm tilting the dish
to remove some blood.
949
01:02:43,831 --> 01:02:46,191
Actually, we take all the oocytes
950
01:02:46,471 --> 01:02:49,191
and put them in IVF pools like this
951
01:02:49,311 --> 01:02:52,111
to clean them first of all
952
01:02:52,831 --> 01:02:54,631
and to stock them.
953
01:02:56,911 --> 01:02:59,911
Given the viral risk,
we clean them twice.
954
01:03:01,231 --> 01:03:02,591
There it is.
955
01:03:05,751 --> 01:03:06,991
That's it there.
956
01:03:07,791 --> 01:03:10,511
You can see in the light that it's...
957
01:03:41,271 --> 01:03:43,231
You can see it just there.
958
01:04:40,071 --> 01:04:41,671
You can go here.
959
01:04:43,631 --> 01:04:46,471
Come in, it's nice and clean.
960
01:04:52,671 --> 01:04:53,871
Here you go.
961
01:04:57,271 --> 01:04:59,527
The container for the sample.
962
01:04:59,551 --> 01:05:02,511
I'll put your name on it.
963
01:05:03,551 --> 01:05:07,071
I'll let your check your identity
and your wife's.
964
01:05:08,551 --> 01:05:10,431
- Perfect.
- All right.
965
01:05:11,991 --> 01:05:14,527
Wash your hands before opening it.
966
01:05:14,551 --> 01:05:18,071
It's sterile inside,
so wash your hands first.
967
01:05:18,351 --> 01:05:20,247
For your personal hygiene,
968
01:05:20,271 --> 01:05:23,407
take the compress and the disinfectant.
969
01:05:23,431 --> 01:05:25,911
Wet it with the disinfectant,
970
01:05:26,071 --> 01:05:28,231
the whole compress.
971
01:05:28,311 --> 01:05:31,111
Then clean and disinfect the glans...
972
01:05:31,151 --> 01:05:35,911
Your willy I call it,
as some patients don't understand.
973
01:05:36,911 --> 01:05:39,711
Then put everything in the bin.
974
01:05:40,471 --> 01:05:45,367
Then open it, put the sample in it
and close it when you're done.
975
01:05:45,391 --> 01:05:50,487
This is just a small stand,
but make sure it's in place.
976
01:05:50,511 --> 01:05:55,071
Close it and then put the container
in here.
977
01:05:55,271 --> 01:05:57,887
Leave the door open to air the room.
978
01:05:57,911 --> 01:06:02,967
Keep your phone on. If it's no good,
someone will call you
979
01:06:02,991 --> 01:06:04,527
for a second sample.
980
01:06:04,551 --> 01:06:06,671
- Ok, fine.
- All right.
981
01:06:06,711 --> 01:06:08,367
I'll leave you to it.
982
01:06:08,391 --> 01:06:10,071
All right, thank you.
983
01:06:13,711 --> 01:06:15,191
DO NOT DISTURB
984
01:07:00,591 --> 01:07:02,871
Do you see any sperm?
985
01:07:03,231 --> 01:07:07,351
Yes, I'm counting them
and checking their motility.
986
01:07:09,791 --> 01:07:15,231
Normally, there are plenty everywhere,
but there aren't many here.
987
01:07:18,431 --> 01:07:23,311
Each time I add a figure,
that's a sperm.
988
01:07:37,831 --> 01:07:40,767
In the first sample,
I saw only nine sperm.
989
01:07:40,791 --> 01:07:42,511
One was moving,
990
01:07:43,031 --> 01:07:47,671
two were at a standstill
and six weren't moving.
991
01:07:48,071 --> 01:07:52,631
In the second, two, one, three, nine.
So twelve.
992
01:07:56,671 --> 01:08:01,031
This one's freezing his sperm
as his count is so low.
993
01:08:01,311 --> 01:08:06,511
The average is 15 million per millilitre
and he's at 0.01 million.
994
01:08:06,871 --> 01:08:09,791
So it's really not a lot.
995
01:08:11,711 --> 01:08:13,351
It only takes one.
996
01:08:13,391 --> 01:08:17,527
It only takes one,
but in ICSI she has to find it.
997
01:08:17,551 --> 01:08:19,951
It's tough when there are so few.
998
01:08:27,711 --> 01:08:30,327
I used dye on the slide
999
01:08:30,351 --> 01:08:33,311
to assess the vitality of the sperm.
1000
01:08:33,391 --> 01:08:37,167
It dyes all the dead sperm violet.
1001
01:08:37,191 --> 01:08:40,951
We count them and get
the percentage of live ones.
1002
01:08:42,831 --> 01:08:44,447
Because, sometimes,
1003
01:08:44,471 --> 01:08:47,647
live ones don't move,
but can be used,
1004
01:08:47,671 --> 01:08:51,767
while others don't move
as they're dead, making it trickier.
1005
01:08:51,791 --> 01:08:53,671
We can't use those.
1006
01:08:54,391 --> 01:08:57,231
I'm waiting for the slide to dry.
1007
01:09:18,311 --> 01:09:19,911
Are some dead?
1008
01:09:20,231 --> 01:09:24,071
Yes, but it's normal to have dead ones.
Generally...
1009
01:09:25,831 --> 01:09:29,631
I can't remember what the norms are,
but I think
1010
01:09:29,951 --> 01:09:34,591
with 55% of live ones,
we usually have 45% of dead sperm.
1011
01:09:35,351 --> 01:09:39,431
In this case, he has a bit more.
1012
01:09:43,831 --> 01:09:48,031
He has 24% live and 76% dead.
1013
01:10:01,271 --> 01:10:02,751
And?
1014
01:10:03,191 --> 01:10:04,511
Is that better?
1015
01:10:04,871 --> 01:10:08,767
He's below the average.
He doesn't have 15 million, but 1.6.
1016
01:10:08,791 --> 01:10:12,951
But compared to the other guy,
he has 100 times more.
1017
01:11:17,231 --> 01:11:19,991
Even if I'm "blasé" about it,
1018
01:11:20,111 --> 01:11:24,551
we're all stressed each morning.
We want them to fertilize.
1019
01:11:24,711 --> 01:11:30,167
We want to see our results
and get fertilization for our patients.
1020
01:11:30,191 --> 01:11:31,327
That's normal.
1021
01:11:31,351 --> 01:11:33,751
Yes, we're not that blasé, see.
1022
01:11:34,791 --> 01:11:36,311
Wait till you inject.
1023
01:11:37,111 --> 01:11:38,567
I don't have time.
1024
01:11:38,591 --> 01:11:42,711
You can start.
Begin training on the afternoon shift.
1025
01:11:43,031 --> 01:11:46,351
I was trained in ICSI before IVF.
1026
01:11:50,591 --> 01:11:54,391
I already have a big head.
It'll be worse if I do ICSI.
1027
01:11:54,991 --> 01:11:56,767
ICSI is what I prefer.
1028
01:11:56,791 --> 01:11:59,087
We'll make some baby Cléments.
1029
01:11:59,111 --> 01:12:00,247
Baby Cléments.
1030
01:12:00,271 --> 01:12:05,631
There's transfers too. You feel like
the patient is pregnant thanks to you.
1031
01:12:09,311 --> 01:12:13,031
What's the semen analysis count, please?
1032
01:12:13,511 --> 01:12:15,831
- Five million.
- Five million?
1033
01:12:24,871 --> 01:12:26,167
What's the rule?
1034
01:12:26,191 --> 01:12:30,207
There's no rule,
but with a high count I use very little.
1035
01:12:30,231 --> 01:12:33,711
Five million isn't a lot of sperm, so...
1036
01:12:34,391 --> 01:12:35,871
I'm using a little.
1037
01:12:40,711 --> 01:12:43,207
Here, at goal four,
1038
01:12:43,231 --> 01:12:45,231
I put some on the PVP line.
1039
01:12:46,391 --> 01:12:48,111
The sperm are arriving.
1040
01:12:49,111 --> 01:12:50,447
You see them move.
1041
01:12:50,471 --> 01:12:51,991
This one looks good.
1042
01:12:53,151 --> 01:12:55,671
It doesn't show any anomalies.
1043
01:12:57,431 --> 01:12:58,631
So...
1044
01:13:00,711 --> 01:13:05,167
Personally, to break the sperm,
I like to be near the line.
1045
01:13:05,191 --> 01:13:07,711
Position yourself just above it
1046
01:13:08,151 --> 01:13:10,751
and block it.
I've stopped it, see?
1047
01:13:11,151 --> 01:13:14,391
You can't see it,
but I'll try to show you.
1048
01:13:14,951 --> 01:13:18,071
Then move the needle like this.
1049
01:13:18,111 --> 01:13:21,351
There, you see, I broke the flagellum.
1050
01:13:28,031 --> 01:13:31,767
Then lift it with the tail,
sorry the head, facing down.
1051
01:13:31,791 --> 01:13:33,431
Move towards the exit.
1052
01:13:34,151 --> 01:13:37,631
Try to block the flow
so it doesn't go too high.
1053
01:13:38,111 --> 01:13:39,311
There it is.
1054
01:13:39,711 --> 01:13:43,191
I've lowered it to four
so you can see it arrive.
1055
01:13:50,191 --> 01:13:54,311
The position when you insert it
creates a flow.
1056
01:13:55,471 --> 01:13:58,311
Now, I insert my needle.
1057
01:13:59,151 --> 01:14:01,191
You test it a little.
1058
01:14:02,991 --> 01:14:05,247
I can see I'm on the same level
1059
01:14:05,271 --> 01:14:08,311
because the cytoplasm...
1060
01:14:08,671 --> 01:14:11,951
the cytoplasm and area P
form a small dent.
1061
01:14:12,631 --> 01:14:17,111
Now, I bring the sperm
as close as possible to the needle.
1062
01:14:25,631 --> 01:14:27,391
And I go in.
1063
01:14:29,111 --> 01:14:31,631
Once I'm in, I aspirate.
1064
01:14:32,711 --> 01:14:36,511
I aspirate the cytoplasm
and you'll see it move faster.
1065
01:14:36,591 --> 01:14:38,911
That's the oocyte bursting.
1066
01:14:42,031 --> 01:14:45,271
Once the oocyte has burst,
inject it back in,
1067
01:14:45,871 --> 01:14:47,791
with the sperm, of course,
1068
01:14:47,991 --> 01:14:49,311
and you're done.
1069
01:14:51,791 --> 01:14:52,991
Next one now.
1070
01:14:54,071 --> 01:14:55,511
And so on.
1071
01:16:18,071 --> 01:16:20,591
These embryos are five days old.
1072
01:16:21,351 --> 01:16:25,807
We'll see which ones have reached
the blastocyst stage,
1073
01:16:25,831 --> 01:16:28,351
the stage just before implantation.
1074
01:16:28,631 --> 01:16:32,351
It's the stage that interests us
to do the transfer.
1075
01:16:34,231 --> 01:16:36,391
You can see the two nuclei.
1076
01:17:07,551 --> 01:17:10,391
We'll do the transfer with ultrasound,
1077
01:17:10,631 --> 01:17:12,631
so I'll put you down here.
1078
01:17:13,111 --> 01:17:16,047
After the transfer,
do I take Spasfon or not?
1079
01:17:16,071 --> 01:17:18,687
Yes, you can take Spasfon.
1080
01:17:18,711 --> 01:17:20,367
Get comfortable here.
1081
01:17:20,391 --> 01:17:23,991
I'll keep your ID
until we do the transfer.
1082
01:17:24,111 --> 01:17:27,431
The doctor will be along to set up.
1083
01:17:27,511 --> 01:17:30,111
You have a hook for your things.
1084
01:17:30,191 --> 01:17:31,847
I'll call her right now.
1085
01:17:31,871 --> 01:17:33,991
- Good luck.
- Thank you.
1086
01:18:09,991 --> 01:18:12,967
You can move closer
to your wife's head.
1087
01:18:12,991 --> 01:18:16,127
We'll turn the screen so you can see.
1088
01:18:16,151 --> 01:18:21,151
Or you can stay by her side if you want.
It's up to you.
1089
01:18:23,711 --> 01:18:25,391
Ok, here we go.
1090
01:18:26,431 --> 01:18:28,647
I'll insert the speculum, madam.
1091
01:18:28,671 --> 01:18:29,871
May I?
1092
01:18:35,271 --> 01:18:38,231
Sorry, it makes you want to pee.
1093
01:18:38,271 --> 01:18:40,167
- Is that ok?
- Yes.
1094
01:18:40,191 --> 01:18:42,271
Edge down a bit towards me.
1095
01:18:42,471 --> 01:18:44,111
Is it bearable?
1096
01:18:54,551 --> 01:18:57,551
I have to press a little, sorry.
1097
01:19:01,151 --> 01:19:05,527
On the scan, we can see your uterus
and the endometrium membrane
1098
01:19:05,551 --> 01:19:09,711
where we'll place the embryo,
using ultrasound to guide us.
1099
01:19:11,191 --> 01:19:14,711
This is the little catheter
containing the embryo.
1100
01:19:18,711 --> 01:19:20,271
Here we go.
1101
01:19:26,231 --> 01:19:28,647
- See it?
- Yes, a tiny dot.
1102
01:19:28,671 --> 01:19:32,711
Can you expose the endometrium
a bit more?
1103
01:19:34,791 --> 01:19:38,391
What you're doing inside, I can feel it.
1104
01:19:38,471 --> 01:19:39,751
Really?
1105
01:19:43,111 --> 01:19:44,551
Breathe deeply.
1106
01:19:44,631 --> 01:19:48,551
The sphincter inside the uterus
is a bit tense.
1107
01:19:49,231 --> 01:19:51,207
Let's wait for it to relax.
1108
01:19:51,231 --> 01:19:54,831
Breathe deeply.
That will allow it to open.
1109
01:20:13,151 --> 01:20:15,271
Let's see. That's perfect.
1110
01:20:15,791 --> 01:20:19,727
We're now in position
to inject the fluid with the embryo.
1111
01:20:19,751 --> 01:20:23,351
You'll see a small patch
appear on the screen.
1112
01:20:23,831 --> 01:20:25,271
There it is.
1113
01:20:27,951 --> 01:20:30,327
I'll remove the catheter now.
1114
01:20:30,351 --> 01:20:33,607
My colleague will check
that the embryo
1115
01:20:33,631 --> 01:20:35,871
isn't stuck inside it, ok?
1116
01:20:36,111 --> 01:20:41,391
I'll leave the speculum there for now
as inserting it was so unpleasant.
1117
01:20:41,911 --> 01:20:45,911
Your instructions...
You can go shopping if you want.
1118
01:20:45,991 --> 01:20:47,527
Live normally.
1119
01:20:47,551 --> 01:20:51,847
If you want to do sport, do it
If you want sex, do it.
1120
01:20:51,871 --> 01:20:54,351
If you don't, don't force yourself.
1121
01:20:54,431 --> 01:20:57,247
Try to be as relaxed as possible,
1122
01:20:57,271 --> 01:21:00,991
if you're able to manage your stress,
of course.
1123
01:21:01,791 --> 01:21:05,407
That's all.
We'll keep all our fingers crossed,
1124
01:21:05,431 --> 01:21:09,551
pray and hope to have good news
after this transfer.
1125
01:21:09,591 --> 01:21:11,791
- It's perfect.
- Thank you.
1126
01:21:34,896 --> 01:21:37,732
Okay, it's... quite quiet.
1127
01:21:37,839 --> 01:21:41,128
I think you need a bit more...
do you know, uh...
1128
01:21:41,311 --> 01:21:42,694
long-acting insulin?
1129
01:21:44,224 --> 01:21:45,841
You need a little bit more.
1130
01:21:46,650 --> 01:21:48,837
So you was...
1131
01:21:48,959 --> 01:21:52,232
you had diabetes before the pregnancy?
1132
01:21:52,533 --> 01:21:55,165
Okay, since... how many times?
1133
01:21:56,116 --> 01:21:57,499
- How many years?
- Yes.
1134
01:21:59,204 --> 01:22:05,900
- 19... 19, 20, 21. Three years.
- Three years? Okay.
1135
01:22:08,239 --> 01:22:13,184
- Do you have some drugs?
- Tablets.
1136
01:22:19,244 --> 01:22:21,135
- Metformin?
- Yes, Metformin.
1137
01:22:23,388 --> 01:22:24,903
Perfect.
1138
01:22:26,807 --> 01:22:28,596
I will examine you.
1139
01:22:31,331 --> 01:22:32,682
One problem.
1140
01:22:33,897 --> 01:22:36,389
My hotel.
There's not cooking, at my hotel.
1141
01:22:36,414 --> 01:22:37,772
I need a house.
1142
01:22:38,498 --> 01:22:41,709
- Why?
- Because no cooking at the hotel.
1143
01:22:41,940 --> 01:22:44,924
- No cook?
- Yes, I am diabetic.
1144
01:22:46,262 --> 01:22:52,762
Eating food... outside... problem.
Highly diabetic.
1145
01:22:53,730 --> 01:22:56,738
But, I need a house, yeah.
1146
01:22:58,071 --> 01:23:03,313
That's a very big problem, for a woman
like you, with the diabetes.
1147
01:23:03,734 --> 01:23:08,351
I will make a medical certificate.
1148
01:23:08,771 --> 01:23:10,646
Okay, and you have
to give it to the...
1149
01:23:10,671 --> 01:23:12,031
social worker.
1150
01:23:13,280 --> 01:23:16,225
So they will try to help you.
1151
01:23:16,631 --> 01:23:18,871
The 115 social service got it?
1152
01:23:19,339 --> 01:23:22,136
The hotel? You have it with the 115?
1153
01:23:22,816 --> 01:23:23,966
Yes.
1154
01:23:23,997 --> 01:23:27,472
Okay, so I will give you
the medical certification.
1155
01:23:27,501 --> 01:23:31,774
And she will give it to the 115, okay?
1156
01:23:49,476 --> 01:23:51,765
Perfect. It's not too big.
1157
01:24:12,216 --> 01:24:13,450
Perfect.
1158
01:24:23,533 --> 01:24:26,423
- Do you need help?
- No, thank you.
1159
01:24:33,831 --> 01:24:35,831
Did the scan go well?
1160
01:24:35,951 --> 01:24:38,511
- Very well.
- Was it nice?
1161
01:24:38,671 --> 01:24:40,391
Did you ask the gender?
1162
01:24:40,431 --> 01:24:41,567
No, actually.
1163
01:24:41,591 --> 01:24:44,647
- So you want it to be a surprise?
- Yes.
1164
01:24:44,671 --> 01:24:47,807
Are you able to say why?
1165
01:24:47,831 --> 01:24:50,447
I didn't really want to know.
1166
01:24:50,471 --> 01:24:56,127
We're already caught up every day
in gender issues, boy versus girl,
1167
01:24:56,151 --> 01:25:01,031
so I felt it was good
to be out of all that for a while.
1168
01:25:01,231 --> 01:25:06,351
Obviously, it'll be one or the other,
but it's a nice break.
1169
01:25:06,791 --> 01:25:11,647
Apparently, the gender was obvious,
but we didn't want to know.
1170
01:25:11,671 --> 01:25:15,167
Because you have
no particular preference?
1171
01:25:15,191 --> 01:25:19,447
It's simple, you just want
a healthy baby and that's all.
1172
01:25:19,471 --> 01:25:22,671
That said, I don't think I...
1173
01:25:24,791 --> 01:25:30,911
I want both, but have fears about both,
so it's good not to know.
1174
01:25:32,431 --> 01:25:36,231
- Your date of birth is June 2nd, 1985?
- Yes.
1175
01:25:37,151 --> 01:25:39,311
Is it a spontaneous pregnancy?
1176
01:25:40,151 --> 01:25:41,351
Yes.
1177
01:25:41,671 --> 01:25:42,927
Your height.
1178
01:25:42,951 --> 01:25:44,287
174 cm.
1179
01:25:44,311 --> 01:25:47,807
- Your weight before pregnancy?
- 69 kg.
1180
01:25:47,831 --> 01:25:49,927
Do you have health cover?
1181
01:25:49,951 --> 01:25:51,567
Top-up insurance?
1182
01:25:51,591 --> 01:25:54,951
- You're married, partnered?
- Married.
1183
01:25:55,271 --> 01:25:58,247
- Where are you from originally?
- Senegal.
1184
01:25:58,271 --> 01:26:00,671
How long have you been in France?
1185
01:26:01,271 --> 01:26:02,791
Almost 11 years.
1186
01:26:03,591 --> 01:26:05,207
- Do you work?
- Yes.
1187
01:26:05,231 --> 01:26:06,831
What do you do?
1188
01:26:06,951 --> 01:26:09,431
I work in a central kitchen.
1189
01:26:10,471 --> 01:26:11,687
For schools?
1190
01:26:11,711 --> 01:26:15,191
I'm a production agent
in a central kitchen.
1191
01:26:16,591 --> 01:26:18,567
- Do you drink?
- No.
1192
01:26:18,591 --> 01:26:21,431
How old is your husband?
1193
01:26:22,031 --> 01:26:23,831
He's nearly 66.
1194
01:26:24,551 --> 01:26:26,951
- Is he from Senegal too?
- Yes.
1195
01:26:27,591 --> 01:26:29,767
- Does he work?
- Yes.
1196
01:26:29,791 --> 01:26:33,271
- What does he do?
- He's a chartered accountant.
1197
01:26:35,671 --> 01:26:37,991
Are you circumcised?
1198
01:26:38,551 --> 01:26:39,751
Yes.
1199
01:26:44,831 --> 01:26:47,071
How many pregnancies?
1200
01:26:47,511 --> 01:26:48,711
Four.
1201
01:26:48,871 --> 01:26:50,151
Fourth child?
1202
01:26:50,231 --> 01:26:53,351
- No terminations or miscarriages?
- No.
1203
01:26:58,151 --> 01:27:00,711
- It's not too uncomfortable?
- No.
1204
01:27:02,591 --> 01:27:06,111
There's a contraction coming.
Can you feel it?
1205
01:27:06,431 --> 01:27:08,391
No? Everything's ok?
1206
01:27:11,031 --> 01:27:14,871
When there's a contraction,
I can feel the baby's head.
1207
01:27:14,911 --> 01:27:18,671
Your cervix is dilated
to a good four centimetres.
1208
01:27:18,751 --> 01:27:20,607
It should progress nicely.
1209
01:27:20,631 --> 01:27:23,951
Keep me posted about what you feel, ok?
1210
01:27:24,191 --> 01:27:26,927
Go on, lift your behind.
Perfect.
1211
01:27:26,951 --> 01:27:28,871
Do you feel drier now?
1212
01:27:29,791 --> 01:27:30,991
Perfect.
1213
01:27:31,071 --> 01:27:32,951
Something's running.
1214
01:27:33,431 --> 01:27:35,431
It's running a lot?
1215
01:27:38,551 --> 01:27:40,791
Is that what you felt?
1216
01:27:41,311 --> 01:27:43,727
The liquid running all of a sudden?
1217
01:27:43,751 --> 01:27:45,511
You know that's normal?
1218
01:27:45,871 --> 01:27:49,847
There was a lot because you lifted
and lowered your behind.
1219
01:27:49,871 --> 01:27:51,111
Everything's fine.
1220
01:27:52,511 --> 01:27:55,271
It was a lot. Let's clean up.
1221
01:27:58,551 --> 01:28:00,511
It was a real flood.
1222
01:28:02,271 --> 01:28:04,551
We'll do it all in one go.
1223
01:28:06,631 --> 01:28:09,271
Will someone be here with you?
1224
01:28:09,391 --> 01:28:10,407
No.
1225
01:28:10,431 --> 01:28:13,287
- No one to accompany you?
- No.
1226
01:28:13,311 --> 01:28:16,071
Not even a friend or a relative?
1227
01:28:16,351 --> 01:28:19,271
Your husband's minding the children?
1228
01:28:21,031 --> 01:28:23,751
He's at home with our two children.
1229
01:28:54,871 --> 01:28:56,711
Does it seem long?
1230
01:28:57,431 --> 01:28:58,631
A little.
1231
01:29:00,591 --> 01:29:03,151
A little, but not too long.
1232
01:29:07,151 --> 01:29:09,687
Do you feel it'll happen soon?
1233
01:29:09,711 --> 01:29:10,991
Yes.
1234
01:29:12,351 --> 01:29:15,031
Insh'alla h. By God's grace.
1235
01:29:21,431 --> 01:29:23,687
I'm impatient.
1236
01:29:23,711 --> 01:29:28,031
I'm impatient to meet her.
1237
01:29:29,271 --> 01:29:31,151
I'm impatient.
1238
01:29:37,711 --> 01:29:40,791
There's one starting. Can you feel it?
1239
01:29:41,671 --> 01:29:46,351
Yes, here it comes.
Can you try to help her descend?
1240
01:29:49,591 --> 01:29:51,511
That's very good.
1241
01:29:51,911 --> 01:29:56,551
If you feel her pressing,
you can press with her a bit.
1242
01:29:56,591 --> 01:30:00,247
Go on, accompany her
where you can feel her.
1243
01:30:00,271 --> 01:30:03,631
That's very good, you're doing great.
1244
01:30:03,791 --> 01:30:07,207
Take your time.
What do you feel when you do that?
1245
01:30:07,231 --> 01:30:10,527
- Is it painful or a relief?
- A relief.
1246
01:30:10,551 --> 01:30:13,631
It's a relief, right?
Let's try again.
1247
01:30:14,391 --> 01:30:19,551
Take a deep breath, feel her pressing
and push her towards me.
1248
01:30:22,671 --> 01:30:24,231
That's very good.
1249
01:30:26,151 --> 01:30:28,351
- It's over. Are you ok?
- Yes.
1250
01:30:29,191 --> 01:30:32,351
Stay like that. I'll clean you up.
1251
01:30:34,231 --> 01:30:39,471
You'll feel her like that from now on
and things will move faster.
1252
01:30:39,551 --> 01:30:43,271
Don't hesitate
to press the epidural button.
1253
01:30:43,911 --> 01:30:48,471
Do you feel that strong one?
Go on, you can accompany her.
1254
01:30:48,631 --> 01:30:53,191
Nice and slowly. I added more epidural.
I'll add more in a minute.
1255
01:30:54,551 --> 01:30:56,927
Let's get ready for the birth.
1256
01:30:56,951 --> 01:31:01,351
- I'm going to poo!
- Ok, let it out, she's on her way down.
1257
01:31:01,631 --> 01:31:03,207
- No.
- Stay calm.
1258
01:31:03,231 --> 01:31:06,191
Don't hold your breath.
1259
01:31:06,391 --> 01:31:10,311
Give lots of air to your baby too.
Great.
1260
01:31:10,511 --> 01:31:13,911
I'll get everything ready
for the birth, ok?
1261
01:31:19,791 --> 01:31:22,911
Are you ready? At the next contraction,
1262
01:31:24,191 --> 01:31:27,271
give it all you've got.
1263
01:31:28,271 --> 01:31:29,447
Ready?
1264
01:31:29,471 --> 01:31:31,151
I'm examining you.
1265
01:31:32,071 --> 01:31:36,791
Make your tummy nice and hard
and try to feel her head descending.
1266
01:31:37,791 --> 01:31:39,591
- There...
- Another one?
1267
01:31:39,671 --> 01:31:42,551
I can feel her descending too.
Let's go.
1268
01:31:43,151 --> 01:31:44,751
Take in lots of air.
1269
01:31:44,911 --> 01:31:46,087
Hold it.
1270
01:31:46,111 --> 01:31:49,791
Push your little girl. Go on.
Keep going.
1271
01:31:49,991 --> 01:31:51,511
Nice and hard.
1272
01:31:51,871 --> 01:31:53,767
Go on. Lovely!
1273
01:31:53,791 --> 01:31:56,991
Go on, her head's almost turned,
that's great.
1274
01:31:57,591 --> 01:32:01,151
Keep on like that.
Go on, keep pushing.
1275
01:32:01,431 --> 01:32:02,831
Very good.
1276
01:32:03,831 --> 01:32:09,511
Breathe out, relax a bit
and then get right back to it. Let's go.
1277
01:32:09,791 --> 01:32:13,391
Take in lots of air
and push her really hard.
1278
01:32:13,831 --> 01:32:17,391
Go on, don't stop, don't stop.
1279
01:32:17,831 --> 01:32:20,951
Rest now.
I think the contraction is over.
1280
01:32:21,031 --> 01:32:22,711
Let's wait now.
1281
01:32:24,031 --> 01:32:26,871
How was the pain when you pushed?
1282
01:32:27,031 --> 01:32:28,751
It didn't hurt?
1283
01:32:29,351 --> 01:32:33,711
- It's bearable.
- You feel her descending and pressing.
1284
01:32:33,831 --> 01:32:35,271
That's great.
1285
01:32:41,631 --> 01:32:42,951
Another one?
1286
01:32:43,071 --> 01:32:44,951
All right, let's go.
1287
01:32:45,431 --> 01:32:47,687
Fill yourself with energy.
1288
01:32:47,711 --> 01:32:50,031
Push down nice and hard.
1289
01:32:51,191 --> 01:32:54,111
Come on, don't stop.
Harder than that.
1290
01:32:54,511 --> 01:32:57,607
Try to feel her pressing.
That's great.
1291
01:32:57,631 --> 01:33:00,247
Come on, don't stop.
Nice and hard.
1292
01:33:00,271 --> 01:33:05,031
That's perfect.
You're doing a really great job.
1293
01:33:05,231 --> 01:33:06,671
A great job.
1294
01:33:07,351 --> 01:33:08,991
I can see her coming.
1295
01:33:09,351 --> 01:33:11,671
It's so beautiful. Bravo.
1296
01:33:13,911 --> 01:33:16,071
Relax now. Relax.
1297
01:33:16,431 --> 01:33:17,631
There.
1298
01:33:18,111 --> 01:33:20,807
Ready for her shoulder?
Her head's here.
1299
01:33:20,831 --> 01:33:23,487
Let's go. Take a deep breath
1300
01:33:23,511 --> 01:33:26,111
and push her hard. Bravo.
1301
01:33:26,351 --> 01:33:28,911
Go on, don't stop.
1302
01:33:29,871 --> 01:33:33,871
Very good. Relax now.
Rest your head on the pillow.
1303
01:33:34,151 --> 01:33:36,831
Let her come on her own.
1304
01:33:37,471 --> 01:33:40,671
Here she is. Listen.
1305
01:33:40,831 --> 01:33:44,351
Want to take her?
Here you are.
1306
01:33:44,431 --> 01:33:46,447
Take your little girl.
1307
01:33:46,471 --> 01:33:47,671
There...
1308
01:33:48,191 --> 01:33:49,391
Bravo.
1309
01:33:52,351 --> 01:33:54,351
Are you holding her?
1310
01:33:57,111 --> 01:33:58,951
Yes, little sweetheart.
1311
01:34:04,031 --> 01:34:05,911
It's all right now.
1312
01:34:16,951 --> 01:34:18,471
Who's this then?
1313
01:34:21,671 --> 01:34:23,871
Mummy's little princess.
1314
01:34:26,151 --> 01:34:28,151
She's so beautiful.
1315
01:34:31,031 --> 01:34:34,607
Take your mask off.
We forgot to take it off.
1316
01:34:34,631 --> 01:34:38,991
Look how beautiful she is.
Let her see you properly.
1317
01:34:43,471 --> 01:34:45,591
Yes, my little baby.
1318
01:34:50,991 --> 01:34:53,551
Yes, my love.
1319
01:34:54,111 --> 01:34:55,311
Here you go.
1320
01:34:56,551 --> 01:34:58,871
Hold her against you.
1321
01:34:59,631 --> 01:35:04,551
On her side, like that,
so she can breathe properly.
1322
01:35:07,191 --> 01:35:09,711
I'll put a sheet over you.
1323
01:35:19,311 --> 01:35:21,551
I'm going to take your voice.
1324
01:35:26,551 --> 01:35:28,871
Lift her up slightly.
1325
01:35:29,831 --> 01:35:31,031
There.
1326
01:35:33,791 --> 01:35:35,911
She has nothing more to say.
1327
01:35:40,951 --> 01:35:42,471
That's the placenta.
1328
01:35:44,751 --> 01:35:49,431
You can feel me looking,
just to check there's no tearing.
1329
01:35:49,831 --> 01:35:52,471
- Am I hurting you?
- No, it's ok.
1330
01:35:58,111 --> 01:36:00,191
I'm so happy.
1331
01:36:00,471 --> 01:36:02,111
I can see that.
1332
01:36:04,591 --> 01:36:08,311
- How was it for you? Are you happy?
- Very happy.
1333
01:36:08,351 --> 01:36:09,887
Good, wasn't it?
1334
01:36:09,911 --> 01:36:12,511
- I'm happy too.
- You were great.
1335
01:36:13,711 --> 01:36:15,431
Really, really good.
1336
01:36:16,511 --> 01:36:20,551
It was wonderful,
a really beautiful birth.
1337
01:36:21,391 --> 01:36:22,807
You did a great job.
1338
01:36:22,831 --> 01:36:26,487
You're so kind. Thank you.
1339
01:36:26,511 --> 01:36:28,951
You too, above all.
1340
01:36:29,871 --> 01:36:31,791
You helped me a lot.
1341
01:36:32,831 --> 01:36:36,231
Let me help you move up the bed a bit.
1342
01:36:37,631 --> 01:36:42,431
Until the baby came out,
I didn't really realize.
1343
01:36:42,711 --> 01:36:44,647
You wondered if it'd be ok?
1344
01:36:44,671 --> 01:36:50,311
I wondered
if it was the baby coming out or...
1345
01:36:50,471 --> 01:36:52,671
It was as if I was having fun.
1346
01:36:52,911 --> 01:36:55,631
I was giving birth as if...
1347
01:36:55,671 --> 01:36:57,807
As if we were having tea.
1348
01:36:57,831 --> 01:36:59,071
Exactly!
1349
01:36:59,871 --> 01:37:03,791
We'll have tea together tomorrow,
if you want.
1350
01:37:03,831 --> 01:37:06,991
We'll really have tea.
I'll come to see you.
1351
01:37:07,431 --> 01:37:09,111
I'll fetch it.
1352
01:37:13,151 --> 01:37:18,231
I won't have time to deal with 103
before I move to 106.
1353
01:37:18,551 --> 01:37:20,591
She's asking for a bottle.
1354
01:37:34,431 --> 01:37:37,407
After nine months of complicity,
1355
01:37:37,431 --> 01:37:40,191
we've met each other at last.
1356
01:37:40,791 --> 01:37:42,831
We've met each other, right?
1357
01:37:42,871 --> 01:37:44,631
My little sweetheart.
1358
01:37:44,831 --> 01:37:46,111
Yes...
1359
01:38:00,791 --> 01:38:01,991
Yes...
1360
01:38:06,151 --> 01:38:07,951
This is real life.
1361
01:38:08,871 --> 01:38:10,951
May God bless you.
1362
01:38:11,911 --> 01:38:13,391
Health.
1363
01:38:14,151 --> 01:38:15,751
Long life.
1364
01:38:16,671 --> 01:38:17,871
Peace.
1365
01:38:17,951 --> 01:38:19,511
Intelligence.
1366
01:38:20,591 --> 01:38:22,351
A lot of love.
1367
01:38:22,631 --> 01:38:24,111
Respect.
1368
01:38:25,911 --> 01:38:28,071
All that, my love, insh'allah.
1369
01:39:20,151 --> 01:39:25,047
Hello, I'm the duty gynaecologist.
I'll be doing your C-section.
1370
01:39:25,071 --> 01:39:26,951
Everything ok?
1371
01:39:45,831 --> 01:39:47,951
Does this hurt?
1372
01:39:49,271 --> 01:39:51,671
Do you feel that? Does it hurt?
1373
01:40:03,151 --> 01:40:06,047
That hurts a little, but that's normal.
1374
01:40:06,071 --> 01:40:08,591
The anaesthetic will kick in soon.
1375
01:40:11,551 --> 01:40:13,951
You can feel us touching you.
1376
01:40:15,631 --> 01:40:17,351
Feel us touching you?
1377
01:40:19,191 --> 01:40:20,567
Does it hurt?
1378
01:40:20,591 --> 01:40:21,871
Does it?
1379
01:41:08,711 --> 01:41:10,111
Hear that?
1380
01:41:36,431 --> 01:41:37,831
A blue sheet.
1381
01:42:05,191 --> 01:42:06,791
33 minutes past.
1382
01:42:08,311 --> 01:42:10,071
2:33 pm.
1383
01:42:13,231 --> 01:42:16,031
- 31?
- No, 31 and 33.
1384
01:42:24,431 --> 01:42:26,751
Hello, you little darling.
1385
01:42:30,871 --> 01:42:33,007
You got a second one ready?
1386
01:42:33,031 --> 01:42:34,911
Look, they're here.
1387
01:42:34,951 --> 01:42:36,727
There are two of them.
1388
01:42:36,751 --> 01:42:37,991
Beautiful, huh?
1389
01:42:40,591 --> 01:42:42,111
Yes, we're going.
1390
01:42:50,191 --> 01:42:52,911
Maybe we won't give you both at once.
1391
01:42:52,951 --> 01:42:54,487
Not right away.
1392
01:42:54,511 --> 01:42:56,231
You can do that later.
1393
01:43:01,751 --> 01:43:03,791
Turn the heat up.
1394
01:43:04,871 --> 01:43:06,511
Set it at 39 degrees.
1395
01:43:25,631 --> 01:43:28,391
You're so cute...
1396
01:43:28,751 --> 01:43:31,167
- This one's Sarah?
- Yes, Sarah.
1397
01:43:31,191 --> 01:43:32,591
Let's weigh her.
1398
01:43:36,951 --> 01:43:38,431
A little diaper.
1399
01:43:45,951 --> 01:43:47,487
Did you weigh her?
1400
01:43:47,511 --> 01:43:50,671
No, not yet.
I didn't measure her either.
1401
01:43:50,711 --> 01:43:51,927
Just her weight.
1402
01:43:51,951 --> 01:43:53,871
We didn't weigh her yet.
1403
01:43:58,191 --> 01:44:00,031
We're going to talk
1404
01:44:01,111 --> 01:44:06,551
with Mummy about what happened
to you both and you'll be here with us.
1405
01:44:07,631 --> 01:44:10,751
Concerning that question
you just asked...
1406
01:44:11,151 --> 01:44:13,927
Something that could possibly
1407
01:44:13,951 --> 01:44:18,511
have a "harmful" effect on your baby
is what you keep inside.
1408
01:44:19,071 --> 01:44:20,991
From the moment you...
1409
01:44:21,431 --> 01:44:24,471
I have to admit I'm someone who...
1410
01:44:25,271 --> 01:44:28,551
I express myself a great deal
and I manage...
1411
01:44:29,791 --> 01:44:33,791
to let everything out.
So I talked a lot about the birth
1412
01:44:34,031 --> 01:44:35,751
and I admit...
1413
01:44:36,431 --> 01:44:39,631
It's a good job I saw the midwife
on Tuesday.
1414
01:44:39,751 --> 01:44:43,471
Because otherwise, right now...
1415
01:44:49,831 --> 01:44:52,471
I don't know what I'd do.
1416
01:44:59,311 --> 01:45:02,391
Actually, last Tuesday,
1417
01:45:04,031 --> 01:45:07,751
the appointment with the midwife
did me a lot of good.
1418
01:45:08,271 --> 01:45:10,511
Actually, it's funny because...
1419
01:45:14,671 --> 01:45:17,391
The midwife was Margot, right?
1420
01:45:17,431 --> 01:45:20,847
She went back over the birth
1421
01:45:20,871 --> 01:45:23,471
and explained precisely how it went.
1422
01:45:23,751 --> 01:45:27,167
That allowed you to understand
what had happened
1423
01:45:27,191 --> 01:45:30,231
and to be reassured about the fact
1424
01:45:30,511 --> 01:45:34,007
that it wasn't
an ordinary, normal birth,
1425
01:45:34,031 --> 01:45:36,807
and that the pain you felt
1426
01:45:36,831 --> 01:45:39,151
wasn't the pain...
1427
01:45:39,951 --> 01:45:42,551
you had imagined it would be.
1428
01:45:43,111 --> 01:45:46,711
I didn't realize
they couldn't hear the baby's heart,
1429
01:45:47,071 --> 01:45:49,607
that her heart had a problem,
1430
01:45:49,631 --> 01:45:52,551
that that the priority was saving her.
1431
01:45:53,471 --> 01:45:56,871
I wasn't aware of all that.
1432
01:45:57,071 --> 01:45:58,751
And also why...
1433
01:45:59,431 --> 01:46:03,511
The doctor seemed at little harsh
at one point,
1434
01:46:03,671 --> 01:46:07,631
but I didn't know
if it was because of me
1435
01:46:08,351 --> 01:46:10,791
as I was in pain and screaming.
1436
01:46:11,631 --> 01:46:13,391
And so I was thinking
1437
01:46:13,711 --> 01:46:18,591
that it was normal for him to be harsh
in order to set me straight.
1438
01:46:19,071 --> 01:46:22,911
But Margot reassured me
1439
01:46:23,871 --> 01:46:29,711
that he had been like that because
they had to move fast to save the baby.
1440
01:46:30,431 --> 01:46:34,311
They're minor things,
but I see I sensed them right.
1441
01:46:34,591 --> 01:46:35,871
He was harsh,
1442
01:46:36,231 --> 01:46:39,431
but only because he had to do that.
1443
01:46:39,551 --> 01:46:42,751
I finally understood
what had happened to me.
1444
01:46:43,911 --> 01:46:46,871
Why it had gone that way.
1445
01:46:47,351 --> 01:46:50,471
That you don't let a woman
suffer like that.
1446
01:46:50,551 --> 01:46:53,807
It was the level of pain, above all.
1447
01:46:53,831 --> 01:46:56,311
When I spoke to others about it,
1448
01:46:56,511 --> 01:47:01,167
people would say
that birth without epidural is painful.
1449
01:47:01,191 --> 01:47:04,071
It wasn't just painful,
it was horrible.
1450
01:47:04,551 --> 01:47:08,511
The contractions were so close
and so intense,
1451
01:47:08,871 --> 01:47:14,591
I couldn't listen to what they said,
even if it'd have helped me suffer less.
1452
01:47:14,871 --> 01:47:20,271
So I was there, thinking to myself
that I couldn't listen to them,
1453
01:47:20,311 --> 01:47:25,151
plus I hadn't done pre-natal classes,
so I didn't know how to breathe.
1454
01:47:25,951 --> 01:47:28,351
I was thinking all that
1455
01:47:28,751 --> 01:47:32,871
and wondering about his attitude
while I was giving birth.
1456
01:47:33,071 --> 01:47:37,031
On top of that,
I didn't understand the pain.
1457
01:47:37,071 --> 01:47:41,327
I was thinking
I should be breathing properly
1458
01:47:41,351 --> 01:47:45,271
instead of screaming
and thrashing about.
1459
01:47:45,351 --> 01:47:49,847
I was wondering about all that
and thinking
1460
01:47:49,871 --> 01:47:53,727
maybe he was talking that way
because I was behaving...
1461
01:47:53,751 --> 01:47:55,927
- The wrong way.
- Like an animal.
1462
01:47:55,951 --> 01:48:01,751
What came as a relief to me
was that in various blogs,
1463
01:48:02,071 --> 01:48:05,191
luckily I had read
1464
01:48:06,191 --> 01:48:09,591
that, when some women give birth,
1465
01:48:09,991 --> 01:48:12,991
there's a sort of animal-like regression
1466
01:48:13,791 --> 01:48:16,687
with the use of harsh words at times.
1467
01:48:16,711 --> 01:48:19,351
For example, my husband,
1468
01:48:19,991 --> 01:48:25,647
who could hear the doctor,
tried to say something to boost me,
1469
01:48:25,671 --> 01:48:29,127
but it was like an order
and I didn't want orders.
1470
01:48:29,151 --> 01:48:33,631
I reacted violently and yelled,
"Shut the fuck up!"
1471
01:48:33,711 --> 01:48:37,047
I think the whole unit found that
1472
01:48:37,071 --> 01:48:38,871
really hilarious.
1473
01:48:38,911 --> 01:48:42,671
The odd thing is
I don't have any memory of this...
1474
01:48:43,151 --> 01:48:44,647
They put her on me
1475
01:48:44,671 --> 01:48:46,391
and I said,
1476
01:48:47,791 --> 01:48:49,471
"I want my baby."
1477
01:48:50,511 --> 01:48:53,391
And they told me, "She's there."
1478
01:48:56,031 --> 01:48:58,071
Why does this upset me?
1479
01:49:03,191 --> 01:49:04,391
I don't know.
1480
01:49:12,911 --> 01:49:14,951
They said, "She's there,"
1481
01:49:15,031 --> 01:49:19,151
and I kept on saying, "I want my baby."
1482
01:49:20,031 --> 01:49:21,647
I couldn't see her.
1483
01:49:21,671 --> 01:49:23,071
I don't know.
1484
01:49:31,071 --> 01:49:33,271
I don't know why it upsets me.
1485
01:49:35,191 --> 01:49:37,071
There must be something.
1486
01:50:10,391 --> 01:50:12,007
- How are you?
- Fine.
1487
01:50:12,031 --> 01:50:13,551
You saw Lise?
1488
01:50:13,791 --> 01:50:17,471
I saw Lise and the baby too.
She did a scan.
1489
01:50:17,751 --> 01:50:20,471
- Is the baby well?
- Very well.
1490
01:50:20,551 --> 01:50:23,511
- And you?
- I'm ok. A bit tired now.
1491
01:50:24,271 --> 01:50:26,351
See I have hair now?
1492
01:50:26,391 --> 01:50:27,591
Yes.
1493
01:50:29,391 --> 01:50:31,951
I recognize you with or without.
1494
01:50:32,551 --> 01:50:34,831
Is it good to have hair?
1495
01:50:34,951 --> 01:50:37,991
I don't know.
Uber drivers come on to me.
1496
01:50:38,071 --> 01:50:40,431
That's a message for you, sir.
1497
01:50:41,871 --> 01:50:44,231
Let's look at the blood test.
1498
01:50:45,151 --> 01:50:46,991
The results are good.
1499
01:50:47,911 --> 01:50:49,991
How's the treatment going?
1500
01:50:51,031 --> 01:50:54,471
Any problems after the last session?
1501
01:50:54,911 --> 01:50:58,487
No. My blood pressure's down,
but Lise says it's normal.
1502
01:50:58,511 --> 01:51:00,247
During pregnancy, yes.
1503
01:51:00,271 --> 01:51:02,687
Today is the fourth session.
1504
01:51:02,711 --> 01:51:04,071
Yes.
1505
01:51:04,431 --> 01:51:06,111
Nausea? Vomiting?
1506
01:51:06,951 --> 01:51:08,151
Your appetite?
1507
01:51:08,471 --> 01:51:10,431
I can't stop eating.
1508
01:51:12,551 --> 01:51:14,711
It's not the end of the world.
1509
01:51:15,031 --> 01:51:16,647
I have to keep eating.
1510
01:51:16,671 --> 01:51:20,191
No, it's ok, I really should eat more.
1511
01:51:21,271 --> 01:51:24,071
Depending on the term, we'll organize
1512
01:51:24,711 --> 01:51:29,511
a few tests with Lise
that we may need for the birth.
1513
01:51:29,871 --> 01:51:34,847
And, before we complete chemotherapy,
1514
01:51:34,871 --> 01:51:37,791
we'll assess what remains
1515
01:51:37,951 --> 01:51:42,711
and schedule the surgical intervention
best adapted to your case.
1516
01:51:42,831 --> 01:51:44,311
- All right?
- Ok.
1517
01:51:46,711 --> 01:51:50,271
It's my fourth injection
of the first drug.
1518
01:51:51,271 --> 01:51:53,111
After this, it changes.
1519
01:51:54,831 --> 01:51:57,151
The second one should be better.
1520
01:52:10,471 --> 01:52:11,791
Let's go.
1521
01:52:16,831 --> 01:52:18,031
Everything ok?
1522
01:52:20,311 --> 01:52:21,967
I can't feel anything.
1523
01:52:21,991 --> 01:52:24,151
That's the idea, in theory.
1524
01:52:29,751 --> 01:52:31,487
You're dozing off.
1525
01:52:31,511 --> 01:52:33,031
I'm beat.
1526
01:52:33,391 --> 01:52:35,351
You've eaten too much.
1527
01:52:42,591 --> 01:52:45,351
- When's the birth?
- Early January.
1528
01:52:45,551 --> 01:52:47,391
I have to last till then.
1529
01:52:48,751 --> 01:52:50,847
You're strong and supported.
1530
01:52:50,871 --> 01:52:52,151
You're right.
1531
01:52:54,671 --> 01:52:56,791
The gentleman is working too.
1532
01:52:57,431 --> 01:52:59,471
Yes, he's supposed to.
1533
01:52:59,591 --> 01:53:01,527
Finding your inspiration?
1534
01:53:01,551 --> 01:53:03,271
This is just to relax.
1535
01:53:05,991 --> 01:53:07,927
I saw you looking out...
1536
01:53:07,951 --> 01:53:11,431
It's because I'm drawing
the building opposite.
1537
01:53:19,351 --> 01:53:20,927
There's some left.
1538
01:53:20,951 --> 01:53:23,231
Yes, it goes slowly.
1539
01:53:24,151 --> 01:53:26,671
The last 5 CCs now.
1540
01:53:28,671 --> 01:53:29,951
Four...
1541
01:53:31,511 --> 01:53:32,871
Three...
1542
01:53:35,031 --> 01:53:36,431
Two...
1543
01:53:37,591 --> 01:53:38,911
One...
1544
01:53:40,231 --> 01:53:41,127
Zero.
1545
01:53:41,151 --> 01:53:42,671
It's over.
1546
01:53:52,591 --> 01:53:54,751
It'll be another hour now.
1547
01:53:55,151 --> 01:53:57,631
Say if you want the helmet changed.
1548
01:53:57,911 --> 01:53:59,191
Thank you.
1549
01:54:06,031 --> 01:54:10,151
I hope they find a better treatment
as it's a bit gross.
1550
01:54:12,111 --> 01:54:16,751
It's war-time treatment.
They were invented after the war,
1551
01:54:17,631 --> 01:54:19,791
all these drugs.
1552
01:54:20,831 --> 01:54:23,191
It's mustard gas or something.
1553
01:54:28,031 --> 01:54:32,967
When I say it destroys the feminine,
it destroys your period too.
1554
01:54:32,991 --> 01:54:35,751
It destroys the cycle, everything.
1555
01:54:36,791 --> 01:54:38,191
It's dreadful.
1556
01:54:40,031 --> 01:54:41,431
Dreadful...
1557
01:54:43,151 --> 01:54:48,031
People ask a lot of questions,
so you have to tell them about it.
1558
01:54:48,671 --> 01:54:51,191
You reassure them. They're scared.
1559
01:54:52,671 --> 01:54:55,911
It's a genetic cancer,
and I have two sisters,
1560
01:54:56,231 --> 01:54:59,951
so it's a threat for them, of course.
1561
01:55:01,191 --> 01:55:02,551
That said...
1562
01:55:05,791 --> 01:55:10,111
I was the only one in my family
with a case like this so young.
1563
01:55:10,791 --> 01:55:12,111
Atypical.
1564
01:55:12,551 --> 01:55:14,887
For 10 years, you'd had...
1565
01:55:14,911 --> 01:55:16,991
- Pain in my breasts?
- Yes.
1566
01:55:18,111 --> 01:55:22,231
I thought it was normal
for a woman to suffer, as they say.
1567
01:55:22,431 --> 01:55:24,511
- You know that line?
- Yes.
1568
01:55:24,591 --> 01:55:26,151
I've heard it before.
1569
01:55:32,471 --> 01:55:34,511
My breast began to swell.
1570
01:55:35,631 --> 01:55:37,791
I've been closely monitored.
1571
01:55:39,631 --> 01:55:43,431
I had a palpation
three months before I got a nodule.
1572
01:55:44,591 --> 01:55:46,351
They said I had nothing.
1573
01:55:47,191 --> 01:55:49,311
They can't always feel it.
1574
01:55:49,951 --> 01:55:52,151
Or they don't know, maybe.
1575
01:55:53,831 --> 01:55:56,551
Who knows?
It's my story anyhow.
1576
01:56:36,831 --> 01:56:38,791
Please, have a seat.
1577
01:56:44,391 --> 01:56:49,911
I'll give you this. Like I said,
it concerns the four samples we took.
1578
01:56:50,231 --> 01:56:52,711
We've found breast cancer.
1579
01:56:55,231 --> 01:56:57,951
There are three points in the breast
1580
01:56:59,711 --> 01:57:02,367
found after the MRI that you did.
1581
01:57:02,391 --> 01:57:07,751
That's why it was best to do the MRI
before taking samples, to save time.
1582
01:57:08,511 --> 01:57:11,471
The ganglion
that you felt under your arm
1583
01:57:11,671 --> 01:57:14,031
contains tumorous cells.
1584
01:57:14,951 --> 01:57:16,207
Cancerous?
1585
01:57:16,231 --> 01:57:17,631
Exactly.
1586
01:57:18,231 --> 01:57:20,351
What do we do in such cases?
1587
01:57:20,551 --> 01:57:22,791
You have to do a further test,
1588
01:57:23,071 --> 01:57:25,271
which is called a PET scan.
1589
01:57:25,751 --> 01:57:30,031
What's a PET scan?
It's an examination of the whole body
1590
01:57:30,591 --> 01:57:34,647
to tell us if there's anything
somewhere else or not.
1591
01:57:34,671 --> 01:57:39,951
I had a prescription
to do a scan of my pelvis
1592
01:57:40,391 --> 01:57:43,367
and my liver. It was clear.
I have it here.
1593
01:57:43,391 --> 01:57:46,831
I'll take that and scan it.
That's good news.
1594
01:57:47,071 --> 01:57:49,751
The PET scan is even more precise.
1595
01:57:49,791 --> 01:57:52,951
So it's important to know
if we have
1596
01:57:53,391 --> 01:57:57,911
a disease of the breast
and of the underarm lymph nodes,
1597
01:57:58,071 --> 01:58:00,831
or something more generalized.
1598
01:58:01,271 --> 01:58:03,447
We need to answer that question
1599
01:58:03,471 --> 01:58:07,031
as treatment will depend
on the PET scan results.
1600
01:58:08,031 --> 01:58:13,151
Either we do localized treatment,
surgery, if everything else is clear,
1601
01:58:13,231 --> 01:58:16,551
or we opt for general treatment,
chemotherapy.
1602
01:58:20,231 --> 01:58:22,111
Do you have any questions?
1603
01:58:22,191 --> 01:58:25,311
What do you mean
when you talk about surgery?
1604
01:58:25,951 --> 01:58:31,351
Given that all three biopsies
have turned out to be positive,
1605
01:58:32,391 --> 01:58:37,807
it's unlikely we'll save the breast,
so we'll need to do a mastectomy.
1606
01:58:37,831 --> 01:58:39,311
Are you sure?
1607
01:58:39,711 --> 01:58:42,111
Not until we do the PET scan.
1608
01:58:42,431 --> 01:58:44,487
- I hope not.
- I hear you.
1609
01:58:44,511 --> 01:58:45,927
I hear you.
1610
01:58:45,951 --> 01:58:48,407
What I'd like to do...
1611
01:58:48,431 --> 01:58:52,711
Is it possible to do reconstruction
straight after?
1612
01:58:53,391 --> 01:58:54,591
No.
1613
01:58:54,831 --> 01:58:55,767
Why not?
1614
01:58:55,791 --> 01:58:59,351
We can do reconstruction straight after
1615
01:58:59,551 --> 01:59:03,951
when we're sure
there'll be no further treatment.
1616
01:59:05,951 --> 01:59:10,831
We have enough data in your case
to do chemotherapy.
1617
01:59:11,471 --> 01:59:13,271
- Will I get that?
- Yes.
1618
01:59:16,231 --> 01:59:17,751
Is that true?
1619
01:59:18,871 --> 01:59:20,551
Will it be long?
1620
01:59:21,191 --> 01:59:23,111
I need more data to say.
1621
01:59:25,751 --> 01:59:27,271
You're sure?
1622
01:59:28,791 --> 01:59:30,991
Is the chemo after surgery?
1623
01:59:31,151 --> 01:59:33,111
It depends on the PET scan.
1624
01:59:33,551 --> 01:59:35,167
It depends on that.
1625
01:59:35,191 --> 01:59:37,127
So I'll lose all my hair?
1626
01:59:37,151 --> 01:59:38,991
There's a risk of that.
1627
01:59:43,911 --> 01:59:45,471
Well...
1628
01:59:48,071 --> 01:59:49,511
All right.
1629
01:59:52,591 --> 01:59:53,791
Ok.
1630
01:59:54,991 --> 01:59:57,391
It's not as if I'm the first.
1631
01:59:58,551 --> 02:00:01,431
It's intense treatment, but it cures.
1632
02:00:02,231 --> 02:00:03,431
Yeah...
1633
02:00:04,751 --> 02:00:10,191
If you could avoid taking off my breast,
that would suit me.
1634
02:00:10,351 --> 02:00:15,311
Obviously, like I said,
and that goes for every patient.
1635
02:00:15,831 --> 02:00:20,231
I'll do my very best to fit
1636
02:00:20,671 --> 02:00:24,231
the treatment in with your work
as far as possible,
1637
02:00:24,671 --> 02:00:28,127
without losing any opportunities
for treatment...
1638
02:00:28,151 --> 02:00:29,287
That's ok.
1639
02:00:29,311 --> 02:00:31,991
You see to the film, I'll see to you.
1640
02:00:33,151 --> 02:00:36,031
It just happened to appear now.
1641
02:00:36,191 --> 02:00:37,711
It's strange.
1642
02:00:49,111 --> 02:00:52,847
- That's why I wanted to film us.
- And why I agreed.
1643
02:00:52,871 --> 02:00:54,231
Right.
1644
02:00:55,351 --> 02:01:00,447
I think if this had happened
before I began filming the hospital,
1645
02:01:00,471 --> 02:01:02,791
I'd have been much more upset.
1646
02:01:02,951 --> 02:01:06,047
You no doubt see things differently now.
1647
02:01:06,071 --> 02:01:09,071
It's important for everyone
to understand.
1648
02:01:09,151 --> 02:01:11,847
When you understand and see others...
1649
02:01:11,871 --> 02:01:13,231
Of course.
1650
02:01:13,711 --> 02:01:17,431
All of a sudden, it's different.
1651
02:01:50,911 --> 02:01:52,951
Carcinoma here.
1652
02:01:54,191 --> 02:01:55,551
Vagina...
1653
02:01:55,951 --> 02:01:57,191
Uterus...
1654
02:01:58,271 --> 02:01:59,751
Uterus, ok?
1655
02:02:00,871 --> 02:02:03,071
Lymph nodes here.
1656
02:02:05,151 --> 02:02:06,631
Radiotherapy.
1657
02:02:07,551 --> 02:02:10,271
Radiotherapy here.
1658
02:02:11,431 --> 02:02:12,831
To...
1659
02:02:13,911 --> 02:02:17,551
reduce the cancer, ok?
1660
02:02:18,511 --> 02:02:23,191
For radiotherapy, we need to find out
if here...
1661
02:02:24,871 --> 02:02:27,431
carcinoma or no carcinoma, ok?
1662
02:02:27,791 --> 02:02:28,991
If...
1663
02:02:29,951 --> 02:02:31,191
carcinoma,
1664
02:02:32,631 --> 02:02:35,791
radiotherapy necessary
1665
02:02:37,311 --> 02:02:38,511
here.
1666
02:02:38,751 --> 02:02:39,951
What's also?
1667
02:02:40,711 --> 02:02:42,231
Here also.
1668
02:02:43,391 --> 02:02:45,271
Radiotherapy
1669
02:02:46,231 --> 02:02:47,831
here and...
1670
02:02:48,391 --> 02:02:50,231
here too if...
1671
02:02:50,591 --> 02:02:53,711
Only if the lymph nodes swell.
1672
02:02:54,391 --> 02:02:56,191
Yes, if they get bigger.
1673
02:02:56,431 --> 02:02:57,711
Bravo.
1674
02:02:58,231 --> 02:02:59,591
To find out...
1675
02:03:01,031 --> 02:03:02,751
if it's sick here,
1676
02:03:04,431 --> 02:03:07,311
we need a PET scan.
1677
02:03:07,791 --> 02:03:09,311
A scan.
1678
02:03:10,151 --> 02:03:12,471
Plus surgery.
1679
02:03:13,191 --> 02:03:15,951
Removal of...
1680
02:03:16,911 --> 02:03:18,911
Lymph nodes, ok?
1681
02:03:37,591 --> 02:03:38,791
Yes.
1682
02:03:42,671 --> 02:03:44,391
After treatment...
1683
02:03:48,271 --> 02:03:49,951
very, very little...
1684
02:03:52,831 --> 02:03:54,311
After treatment...
1685
02:03:57,471 --> 02:04:01,071
After treat... irradiation,
1686
02:04:05,031 --> 02:04:07,951
very little chance of getting pregnant.
1687
02:04:16,111 --> 02:04:18,311
Virtually no chance.
1688
02:04:22,271 --> 02:04:24,551
Because irradiation...
1689
02:04:26,471 --> 02:04:30,831
Uterus not work after.
1690
02:04:38,111 --> 02:04:40,951
She asks me about
1691
02:04:43,191 --> 02:04:45,751
fertility after this treatment.
1692
02:04:46,071 --> 02:04:48,031
I explain to her
1693
02:04:48,591 --> 02:04:53,711
that there's virtually no chance
of fertility after this treatment...
1694
02:04:55,951 --> 02:04:57,151
because...
1695
02:04:59,191 --> 02:05:01,711
the cancer is too advanced
1696
02:05:01,791 --> 02:05:04,287
to ensure preservation of fertility
1697
02:05:04,311 --> 02:05:08,111
that would be risky
where the prognosis is concerned.
1698
02:05:09,151 --> 02:05:11,311
I also explain to her...
1699
02:05:14,271 --> 02:05:16,847
the considerable possibility
1700
02:05:16,871 --> 02:05:19,567
of menopause after this treatment
1701
02:05:19,591 --> 02:05:23,471
for the ovaries must stay
in the irradiation field
1702
02:05:23,631 --> 02:05:26,071
because of the advanced stage.
1703
02:05:37,031 --> 02:05:40,471
Probably menopause after treatment.
1704
02:05:43,751 --> 02:05:45,847
After irradiation,
1705
02:05:45,871 --> 02:05:48,431
because I cannot...
1706
02:05:50,071 --> 02:05:51,591
preserve
1707
02:05:52,271 --> 02:05:53,831
ovaries.
1708
02:05:56,231 --> 02:05:57,431
Ovaries.
1709
02:05:58,311 --> 02:06:00,551
Because tumour...
1710
02:06:02,791 --> 02:06:04,391
Too big
1711
02:06:05,031 --> 02:06:09,111
to be able to preserve ovaries.
1712
02:06:10,351 --> 02:06:13,991
Ovaries irradiation too.
1713
02:06:15,351 --> 02:06:17,911
Also irradiation ovaries.
1714
02:06:19,231 --> 02:06:21,311
After, not work.
1715
02:06:40,551 --> 02:06:43,967
Under ORAN criteria,
I have no internal swelling.
1716
02:06:43,991 --> 02:06:47,727
I have fat,
so it's not the usual aspect,
1717
02:06:47,751 --> 02:06:52,967
but I can't confirm an immature teratoma
or something like that.
1718
02:06:52,991 --> 02:06:57,151
For me,
it's probably a benign teratoma.
1719
02:06:58,191 --> 02:07:02,751
I don't want to do a coelioscopy
with a risk of contamination.
1720
02:07:03,151 --> 02:07:04,447
So...
1721
02:07:04,471 --> 02:07:07,367
What if I put it in bag
and puncture
1722
02:07:07,391 --> 02:07:10,991
with a V-shape rather than...
1723
02:07:11,031 --> 02:07:15,351
If you do the adnexectomy
and put it in a bag, that suits me.
1724
02:07:15,711 --> 02:07:17,487
That's good. It suits me.
1725
02:07:17,511 --> 02:07:18,527
Validated.
1726
02:07:18,551 --> 02:07:20,487
What does the review say?
1727
02:07:20,511 --> 02:07:24,047
I confirm it was re-interpreted
in the unit.
1728
02:07:24,071 --> 02:07:25,727
The MRI confirms it.
1729
02:07:25,751 --> 02:07:29,311
You can cut and paste the MRI review.
1730
02:07:29,871 --> 02:07:33,911
Adnexectomy recommended.
Remove by laparotomy.
1731
02:07:36,311 --> 02:07:38,551
With protected extraction.
1732
02:07:39,391 --> 02:07:40,727
Let's move on.
1733
02:07:40,751 --> 02:07:42,791
Ok, we remove that.
1734
02:07:43,351 --> 02:07:45,767
I'd like to see
1735
02:07:45,791 --> 02:07:49,391
if there's any infiltration
of the abdominal wall.
1736
02:07:49,471 --> 02:07:51,111
See what I was saying.
1737
02:07:51,951 --> 02:07:55,111
That was to answer Sandrine.
1738
02:07:55,231 --> 02:08:01,151
We'll have to excise the muscles
with the aponeurosis,
1739
02:08:01,191 --> 02:08:06,647
meaning the wall will be
very difficult to close.
1740
02:08:06,671 --> 02:08:08,687
It closed in chemotherapy,
1741
02:08:08,711 --> 02:08:12,071
but opened up again
with your coelioscopy.
1742
02:08:13,151 --> 02:08:14,671
I'm telling you.
1743
02:08:14,791 --> 02:08:17,951
I couldn't believe it
when I saw it.
1744
02:08:18,151 --> 02:08:23,767
The abdominal wall in chemo,
but sensitivity may alter if I go on.
1745
02:08:23,791 --> 02:08:27,591
I think the window of opportunity
is right now.
1746
02:08:27,991 --> 02:08:30,551
You're not pressuring us.
1747
02:08:30,831 --> 02:08:32,471
I never do.
1748
02:08:34,191 --> 02:08:38,287
Her general condition is better,
she reacted well to chemo...
1749
02:08:38,311 --> 02:08:43,871
I'm very pleased with how it's evolving,
when I expected it to be catastrophic.
1750
02:08:44,471 --> 02:08:47,567
Yes, she's doing very well.
I saw her with...
1751
02:08:47,591 --> 02:08:49,151
She isn't obese.
1752
02:08:49,671 --> 02:08:52,527
But there's definitely carcinosis.
1753
02:08:52,551 --> 02:08:56,111
True, the result won't be spectacular.
1754
02:08:57,751 --> 02:09:04,071
So, given the patient's
generally favourable condition,
1755
02:09:06,871 --> 02:09:09,711
we confirm surgery is recommended.
1756
02:09:09,991 --> 02:09:12,311
The patient must be informed
1757
02:09:13,151 --> 02:09:17,991
of the risk of digestive,
urinary diversion
1758
02:09:19,111 --> 02:09:21,591
that could be permanent,
1759
02:09:22,391 --> 02:09:24,111
as well as
1760
02:09:24,471 --> 02:09:26,751
of the parietal risk.
1761
02:09:29,151 --> 02:09:32,567
We have the young patient
with a borderline tumour
1762
02:09:32,591 --> 02:09:37,391
that I took for cancer,
given its coelioscopic aspect,
1763
02:09:37,831 --> 02:09:41,351
but the Tenon radiologists were right,
1764
02:09:41,391 --> 02:09:43,887
for once, exceptionally.
1765
02:09:43,911 --> 02:09:45,127
So you say!
1766
02:09:45,151 --> 02:09:46,751
And so...
1767
02:09:47,591 --> 02:09:52,847
As they were right, I did a laparotomy
as there was a tiny carcinosis.
1768
02:09:52,871 --> 02:09:57,807
It was very thin, insidious,
dome-shaped.
1769
02:09:57,831 --> 02:10:01,167
So I did a laparotomy
to remove the nodules.
1770
02:10:01,191 --> 02:10:05,047
I preserved part of the left ovary,
no right ovary.
1771
02:10:05,071 --> 02:10:08,927
She only has a bit of her left ovary.
And the results...
1772
02:10:08,951 --> 02:10:13,071
A major micropapillary borderline tumour
in the left ovary
1773
02:10:13,191 --> 02:10:17,191
and the peritoneal nodules
are non-invasive implants.
1774
02:10:17,711 --> 02:10:20,391
- Good.
- Good for her sake.
1775
02:10:20,831 --> 02:10:23,831
So, preservation of fertility.
1776
02:10:25,711 --> 02:10:29,351
It's only a tiny bit of ovary.
If you could find her...
1777
02:10:29,391 --> 02:10:32,991
If you could find her
a few oocytes before...
1778
02:10:33,431 --> 02:10:36,311
a recurrence, that would be good.
1779
02:10:37,911 --> 02:10:38,927
Next...
1780
02:10:38,951 --> 02:10:43,311
There'll be a debate about this one
with Laurie.
1781
02:10:43,431 --> 02:10:46,327
- You got the documents?
- Yes, and I replied.
1782
02:10:46,351 --> 02:10:47,167
Really?
1783
02:10:47,191 --> 02:10:48,327
Hurry up!
1784
02:10:48,351 --> 02:10:52,447
She had a 42 mm tumour,
at the age of 37,
1785
02:10:52,471 --> 02:10:56,447
centred on the urinary meatus.
1786
02:10:56,471 --> 02:11:00,551
If Isabelle can show it,
it'll be interesting.
1787
02:11:01,191 --> 02:11:05,047
I gave her a radical vulvectomy.
1788
02:11:05,071 --> 02:11:07,487
I went from the clitoris at the top
1789
02:11:07,511 --> 02:11:11,911
into the rear of the vagina
with a posterior resection,
1790
02:11:12,151 --> 02:11:17,071
and I took the whole urethra,
all the way to the urethral sphincter.
1791
02:11:17,871 --> 02:11:22,991
There's lymph node metastasis,
but without capsular rupture,
1792
02:11:23,471 --> 02:11:26,767
and the area is healthy everywhere
1793
02:11:26,791 --> 02:11:32,071
after the vulvectomy,
with at least 6 mm of urethra.
1794
02:11:32,111 --> 02:11:33,887
5 mm, plus the resection.
1795
02:11:33,911 --> 02:11:36,351
The healthy urethral cut.
1796
02:11:36,391 --> 02:11:37,967
Continent or not?
1797
02:11:37,991 --> 02:11:42,111
She's continent, so I have to say
1798
02:11:42,391 --> 02:11:44,991
the whole business was very precise.
1799
02:11:45,151 --> 02:11:49,311
So I put that: ESGO 2020.
1800
02:11:49,591 --> 02:11:54,727
No lymph node radiotherapy as there's
one lymph node and no capsular rupture.
1801
02:11:54,751 --> 02:11:58,247
Very precise work by Loubna too.
1802
02:11:58,271 --> 02:12:00,727
As for vulvar radiotherapy,
1803
02:12:00,751 --> 02:12:06,311
I'd say no, but we can discuss it
as there's ensheathing and so on...
1804
02:12:06,511 --> 02:12:10,287
It's a pity, as she's continent
with radiotherapy.
1805
02:12:10,311 --> 02:12:13,327
Exactly. At 37, I'd prefer...
1806
02:12:13,351 --> 02:12:14,551
Agreed.
1807
02:12:14,711 --> 02:12:20,327
For a victim, it's always hard
and painful to relive such moments
1808
02:12:20,351 --> 02:12:22,807
and denounce such practices.
1809
02:12:22,831 --> 02:12:26,887
We thank all victims
who have the courage to fight
1810
02:12:26,911 --> 02:12:29,207
an attacker with power,
1811
02:12:29,231 --> 02:12:32,711
firstly for themselves,
and also for all women.
1812
02:12:33,591 --> 02:12:38,071
I see a professor-like man appear
with five or six students.
1813
02:12:38,191 --> 02:12:40,071
No one asks my opinion.
1814
02:12:40,551 --> 02:12:42,271
He doesn't look at me.
1815
02:12:42,551 --> 02:12:46,231
Using arcane medical terms,
he addresses his team
1816
02:12:46,271 --> 02:12:50,687
and, before I realize,
he gives me a violent examination
1817
02:12:50,711 --> 02:12:53,831
that leaves me shocked and in pain.
1818
02:12:54,431 --> 02:12:59,567
Despite my refusal and my tears,
I have three rectal digital examinations
1819
02:12:59,591 --> 02:13:02,111
by three of the students present.
1820
02:13:02,391 --> 02:13:06,031
All he said was, "You have no choice."
1821
02:13:06,591 --> 02:13:09,431
I left, shocked by this appointment
1822
02:13:09,751 --> 02:13:15,351
with the man who could save me from
a disease plaguing me since I was 14.
1823
02:13:15,431 --> 02:13:16,831
My words:
1824
02:13:17,191 --> 02:13:19,631
abuse of power and rape.
1825
02:13:19,871 --> 02:13:24,711
When one side is more powerful,
like a doctor opposite a patient,
1826
02:13:24,751 --> 02:13:28,591
someone on whom your health depends,
you have no choice.
1827
02:13:28,671 --> 02:13:32,487
Plus, it's someone
with knowledge you don't have.
1828
02:13:32,511 --> 02:13:37,111
With a doctor, we are all
in a position of subjugation,
1829
02:13:37,151 --> 02:13:42,151
even more so a woman
in a gynaecological position
1830
02:13:42,311 --> 02:13:45,327
opposite a male doctor
1831
02:13:45,351 --> 02:13:49,327
who mistreats her and who,
as was said, leaves her stunned.
1832
02:13:49,351 --> 02:13:52,711
As a nurse, I see that youngsters,
1833
02:13:52,791 --> 02:13:56,391
the young interns,
are more aware of all this.
1834
02:13:56,431 --> 02:13:59,167
That's good. I'm optimistic about that.
1835
02:13:59,191 --> 02:14:00,951
But there's still
1836
02:14:01,431 --> 02:14:04,351
an older generation
in the medical world
1837
02:14:04,631 --> 02:14:06,407
that requires training.
1838
02:14:06,431 --> 02:14:09,671
I'm furious because, for years now,
1839
02:14:09,791 --> 02:14:12,471
management has known all that.
1840
02:14:12,511 --> 02:14:15,287
We just found out and we're in shock,
1841
02:14:15,311 --> 02:14:19,551
but complaints were filed years ago.
1842
02:14:20,431 --> 02:14:23,447
It seems obvious to me that we need
1843
02:14:23,471 --> 02:14:28,791
care-givers to install a protocol
prior to any gynaecological examination.
1844
02:14:29,111 --> 02:14:32,831
We must be informed
of what will be done to our body.
1845
02:14:32,871 --> 02:14:36,751
It's our body, it belongs to us.
We must be informed.
1846
02:14:36,991 --> 02:14:38,511
Secondly,
1847
02:14:38,591 --> 02:14:43,271
we must give our consent.
It's our body and our decision.
1848
02:14:43,511 --> 02:14:48,087
No procedure should be carried out
without our prior consent.
1849
02:14:48,111 --> 02:14:54,127
Demanding that protocol
could change things considerably.
1850
02:14:54,151 --> 02:14:56,967
Next, there need to be units
1851
02:14:56,991 --> 02:15:01,327
to counsel and defend
patients who file complaints.
1852
02:15:01,351 --> 02:15:05,767
But not old-style counselling units
confined to the hospital.
1853
02:15:05,791 --> 02:15:11,607
No, a unit bringing in exterior groups
like those that have spoken today.
1854
02:15:11,631 --> 02:15:12,927
It'd change things.
1855
02:15:12,951 --> 02:15:17,887
If a patient and victim could go
to a unit
1856
02:15:17,911 --> 02:15:21,807
where she knows she has allies
and a sorority of women
1857
02:15:21,831 --> 02:15:27,007
who are afraid of nothing as there is
no relationship of domination
1858
02:15:27,031 --> 02:15:31,431
or of subordination as in a hospital,
that would change a lot.
1859
02:15:44,711 --> 02:15:48,327
For the breast, as we said,
we'll do a mastectomy,
1860
02:15:48,351 --> 02:15:53,431
the removal of the whole gland
because of those three nodules.
1861
02:15:53,631 --> 02:15:55,967
Unfortunately, as we said,
1862
02:15:55,991 --> 02:15:59,847
it isn't possible to keep the breast.
1863
02:15:59,871 --> 02:16:02,831
But we can reconstruct right away.
1864
02:16:03,111 --> 02:16:04,991
Concerning the lymph nodes,
1865
02:16:05,351 --> 02:16:09,767
you remember one was a bit enlarged
and they did a biopsy
1866
02:16:09,791 --> 02:16:12,031
at La Croix.
1867
02:16:12,391 --> 02:16:16,151
That revealed some diseased cells
in the lymph node.
1868
02:16:16,391 --> 02:16:19,927
And when you redid
the ultrasound scan,
1869
02:16:19,951 --> 02:16:24,271
she said she thought
there might be three or four.
1870
02:16:24,711 --> 02:16:28,391
That's what I saw on the scan.
1871
02:16:29,271 --> 02:16:34,607
So, in that case,
there's a clear recommendation
1872
02:16:34,631 --> 02:16:38,151
without any option
for axillary dissection.
1873
02:16:38,191 --> 02:16:41,727
Axillary dissection means removing
all lymph nodes?
1874
02:16:41,751 --> 02:16:46,191
We remove the nodes from a space.
What does that mean?
1875
02:16:47,231 --> 02:16:50,247
In the axillary cavity,
we have markers
1876
02:16:50,271 --> 02:16:53,447
like the axillary vein
and nerves on the side.
1877
02:16:53,471 --> 02:16:57,887
We remove the nodes from that space,
not the others,
1878
02:16:57,911 --> 02:17:02,047
the subclavicular
and supraclavicular lymph nodes.
1879
02:17:02,071 --> 02:17:06,527
That said, they play a key role
in the draining of the breast,
1880
02:17:06,551 --> 02:17:09,631
and also partly in that of the arm.
1881
02:17:10,231 --> 02:17:15,151
I understand, after talking about it,
that for your job...
1882
02:17:15,431 --> 02:17:17,351
Good job it's on the left.
1883
02:17:17,471 --> 02:17:19,087
With the arm,
1884
02:17:19,111 --> 02:17:23,047
the goal is to recover
full mobility of the arm.
1885
02:17:23,071 --> 02:17:27,287
We don't sever any nerves
that control the arm's mobility.
1886
02:17:27,311 --> 02:17:28,711
All right.
1887
02:17:30,311 --> 02:17:33,527
Anything to add about reconstruction?
1888
02:17:33,551 --> 02:17:38,911
Any questions about what we said?
There'll be a scar under the breast.
1889
02:17:39,231 --> 02:17:43,711
There'll be one scar here
from the axillary dissection,
1890
02:17:44,071 --> 02:17:45,927
and a second scar...
1891
02:17:45,951 --> 02:17:48,311
Under the breast, in the fold.
1892
02:17:48,431 --> 02:17:51,031
Seven or eight centimetres long.
1893
02:17:51,511 --> 02:17:54,087
We said we'd keep the areola.
1894
02:17:54,111 --> 02:17:57,591
As I said, the areola could be painful.
1895
02:17:58,351 --> 02:18:01,711
Your areola is vascularized
by the gland.
1896
02:18:01,871 --> 02:18:03,687
We're removing the gland.
1897
02:18:03,711 --> 02:18:09,191
It could end up less vascularized
as the vessels that supply it
1898
02:18:09,591 --> 02:18:12,207
arrive via the skin or via the gland.
1899
02:18:12,231 --> 02:18:16,527
As we're removing the gland,
there's a risk it may not survive.
1900
02:18:16,551 --> 02:18:17,527
Shit.
1901
02:18:17,551 --> 02:18:19,487
If it doesn't survive,
1902
02:18:19,511 --> 02:18:21,511
the areola in the middle,
1903
02:18:21,711 --> 02:18:25,927
you'll need another op.
It'll turn blue and then black.
1904
02:18:25,951 --> 02:18:28,271
- Cool.
- There's a slight risk.
1905
02:18:28,471 --> 02:18:33,607
You'll need an op to remove it,
with a scar in the middle of the breast
1906
02:18:33,631 --> 02:18:36,607
We can do it right away
to avoid that risk.
1907
02:18:36,631 --> 02:18:38,711
No, I'd rather try.
1908
02:18:39,231 --> 02:18:43,191
- Who'll reassure me as I go under?
- Both of us.
1909
02:18:43,911 --> 02:18:45,527
- Everything ok?
- Yes.
1910
02:18:45,551 --> 02:18:48,287
It's good there's a cinema cameraman.
1911
02:18:48,311 --> 02:18:50,687
I love the cinema.
1912
02:18:50,711 --> 02:18:54,431
It's great that you're filming this,
Claire Simon.
1913
02:18:54,951 --> 02:18:56,287
I love the idea.
1914
02:18:56,311 --> 02:18:58,207
Thanks for your generosity.
1915
02:18:58,231 --> 02:19:03,111
It's good because it allows people
to see what happens.
1916
02:19:03,591 --> 02:19:05,591
I think it's wonderful.
1917
02:19:07,111 --> 02:19:08,807
Do you want some music?
1918
02:19:08,831 --> 02:19:12,231
That's a good idea.
Music's great, I love it.
1919
02:19:12,271 --> 02:19:14,871
What do you like?
Classical, jazz...
1920
02:19:14,951 --> 02:19:18,111
I like classical music, jazz...
1921
02:19:18,471 --> 02:19:20,831
Piano music would be perfect.
1922
02:19:27,511 --> 02:19:30,991
There we go. This is it.
1923
02:19:31,111 --> 02:19:34,167
- Relax.
- I am relaxed with this great team.
1924
02:19:34,191 --> 02:19:35,567
Clench your fists.
1925
02:19:35,591 --> 02:19:37,591
I need to tap a bit.
1926
02:19:38,511 --> 02:19:40,327
How long till I'm out?
1927
02:19:40,351 --> 02:19:42,927
We'll let you know as we go.
1928
02:19:42,951 --> 02:19:46,207
There's nothing anaesthesia-wise yet
1929
02:19:46,231 --> 02:19:49,631
as we're placing the monitoring devices.
1930
02:19:50,471 --> 02:19:54,351
- The electrodes might prickle a bit.
- No, they're fine.
1931
02:19:58,151 --> 02:20:00,671
Try to move your fist like this.
1932
02:20:00,791 --> 02:20:02,471
Watch me.
1933
02:20:04,871 --> 02:20:08,207
- What's going on?
- I want to see the veins.
1934
02:20:08,231 --> 02:20:10,391
- All right.
- Clench it.
1935
02:20:10,431 --> 02:20:12,751
The camera makes me laugh.
1936
02:20:12,911 --> 02:20:14,551
Clench it tighter.
1937
02:20:15,151 --> 02:20:17,111
It changes the whole mood.
1938
02:20:18,791 --> 02:20:20,311
It eases the stress.
1939
02:20:22,831 --> 02:20:25,631
There, the IV is set up.
1940
02:20:27,391 --> 02:20:29,207
- Hello, madam.
- Hello.
1941
02:20:29,231 --> 02:20:32,887
- I'm Raphaël, another anaesthetist.
- Hello, Raphaël.
1942
02:20:32,911 --> 02:20:36,207
I'll put the mask on you.
It's oxygen.
1943
02:20:36,231 --> 02:20:38,951
You just need to breathe calmly.
1944
02:20:41,231 --> 02:20:42,991
Is that ok?
1945
02:20:43,271 --> 02:20:45,487
Lower the mask a bit.
1946
02:20:45,511 --> 02:20:47,927
Can you lower it a bit?
1947
02:20:47,951 --> 02:20:51,247
Hold it yourself if that helps.
1948
02:20:51,271 --> 02:20:53,991
You can hold it if you prefer that.
1949
02:20:54,031 --> 02:20:55,247
Yes, it helps.
1950
02:20:55,271 --> 02:20:57,151
That suits me too.
1951
02:21:00,551 --> 02:21:03,031
Everything's ok, it's just oxygen.
1952
02:21:03,271 --> 02:21:06,487
He's Raphaël, so what's your name?
1953
02:21:06,511 --> 02:21:07,791
I'm Majid.
1954
02:21:08,351 --> 02:21:12,871
I like that, it's more personal.
Raphaël and Majid.
1955
02:21:14,031 --> 02:21:15,831
Everything's fine.
1956
02:21:16,111 --> 02:21:18,591
There's only oxygen in the mask.
1957
02:21:19,831 --> 02:21:22,551
Focus on your breathing.
1958
02:21:23,791 --> 02:21:25,471
Breathe in deeply.
1959
02:21:28,231 --> 02:21:31,287
There's only oxygen in the mask for now.
1960
02:21:31,311 --> 02:21:33,071
Nothing to put you out.
1961
02:21:34,351 --> 02:21:37,111
Stay focused on your breathing.
1962
02:21:39,111 --> 02:21:43,031
Make yourself comfortable.
You can move on the mattress.
1963
02:21:43,431 --> 02:21:46,871
You should be
as comfortable as possible.
1964
02:22:01,111 --> 02:22:03,191
Starting to feel a bit woozy?
1965
02:22:12,351 --> 02:22:14,511
You're nice and comfortable.
1966
02:22:16,391 --> 02:22:17,711
You're relaxed.
1967
02:22:19,231 --> 02:22:21,071
You're feeling sleepy.
1968
02:22:22,311 --> 02:22:25,511
Keep breathing slowly and calmly.
1969
02:22:26,831 --> 02:22:29,671
You're going to get a warm feeling
1970
02:22:30,791 --> 02:22:32,391
in your left arm
1971
02:22:33,951 --> 02:22:36,831
that will spread to the shoulder.
1972
02:22:38,431 --> 02:22:40,007
Everything's fine.
1973
02:22:40,031 --> 02:22:42,231
The warm feeling is pleasant.
1974
02:22:43,791 --> 02:22:48,351
As it spreads,
you feel more and more like sleeping.
1975
02:22:57,551 --> 02:22:59,351
Everything good?
1976
02:23:00,391 --> 02:23:02,311
Majid is faultless.
1977
02:23:02,391 --> 02:23:04,927
Yes, he's so gentle.
1978
02:23:04,951 --> 02:23:07,071
Incredibly gentle.
1979
02:23:10,431 --> 02:23:13,367
Gastric probe before the thermal probe.
1980
02:23:13,391 --> 02:23:15,311
Is this the right lady?
1981
02:23:15,351 --> 02:23:16,567
Yes, it is.
1982
02:23:16,591 --> 02:23:21,207
Surgery for cervical cancer
with lumbo-aortic dissection?
1983
02:23:21,231 --> 02:23:22,431
Yes.
1984
02:23:40,351 --> 02:23:42,431
Gastric probe in position.
1985
02:24:29,071 --> 02:24:31,191
Let me open your file...
1986
02:24:33,311 --> 02:24:35,671
- How are you feeling?
- Fine.
1987
02:24:35,711 --> 02:24:36,911
You're fine?
1988
02:24:37,111 --> 02:24:39,391
It went ok after your discharge?
1989
02:24:40,871 --> 02:24:42,751
- Your arm?
- It's ok.
1990
02:24:43,951 --> 02:24:47,767
It's not very supple.
Have you had physiotherapy?
1991
02:24:47,791 --> 02:24:49,727
Yes, I've started.
1992
02:24:49,751 --> 02:24:52,551
- You've started.
- Two sessions.
1993
02:24:53,991 --> 02:24:56,271
How long ago did you start?
1994
02:24:57,151 --> 02:24:59,591
- This week.
- This week. Ok.
1995
02:24:59,631 --> 02:25:02,767
- You can't lift your arm high yet?
- No.
1996
02:25:02,791 --> 02:25:04,631
We'll look at that after.
1997
02:25:05,031 --> 02:25:08,671
I get the impression
that arm is still a bit lazy.
1998
02:25:09,471 --> 02:25:13,047
Do you do the exercises at home?
Does your arm ache?
1999
02:25:13,071 --> 02:25:13,927
A bit.
2000
02:25:13,951 --> 02:25:15,191
A bit, yes.
2001
02:25:15,231 --> 02:25:16,751
I'll take a look.
2002
02:25:18,471 --> 02:25:20,591
Is it sensitive to the touch?
2003
02:25:21,511 --> 02:25:22,911
Does it feel odd?
2004
02:25:24,911 --> 02:25:29,751
The swelling will go down.
It's still a bit swollen for now.
2005
02:25:30,231 --> 02:25:32,847
It'll slim down too.
2006
02:25:32,871 --> 02:25:36,071
Then we'll see about reconstruction.
2007
02:25:36,111 --> 02:25:37,311
No.
2008
02:25:38,151 --> 02:25:41,631
Ok, we'll see.
You don't need to decide now.
2009
02:25:41,671 --> 02:25:45,311
Put your arm on my shoulder
to see how you lift it.
2010
02:25:46,671 --> 02:25:48,991
It's a bit stiff under the arm.
2011
02:25:50,271 --> 02:25:51,911
Does that hurt?
2012
02:25:51,991 --> 02:25:53,871
A little, yes.
2013
02:25:54,551 --> 02:25:57,471
That means you need a lot of physio.
2014
02:25:57,631 --> 02:26:00,351
The prescription says twice a week.
2015
02:26:01,431 --> 02:26:03,871
- How many sessions? 20?
- 15.
2016
02:26:03,951 --> 02:26:07,671
I think you'll need more.
We'll extend it.
2017
02:26:07,791 --> 02:26:10,031
And, at home, do this.
2018
02:26:10,551 --> 02:26:13,951
I raise my arm until it hurts
and then stop.
2019
02:26:14,231 --> 02:26:18,711
I touch my shoulder like in the notebook
and raise my shoulder,
2020
02:26:18,831 --> 02:26:20,951
no, the elbow...
2021
02:26:21,151 --> 02:26:24,711
I lift my elbow
as if I was brushing my hair.
2022
02:26:24,831 --> 02:26:28,751
Even when you don't have physio,
do that at home.
2023
02:26:28,991 --> 02:26:31,391
Try to raise it to the side.
2024
02:26:32,111 --> 02:26:33,247
Higher.
2025
02:26:33,271 --> 02:26:34,407
A bit more.
2026
02:26:34,431 --> 02:26:36,151
That's tough, isn't it?
2027
02:26:37,831 --> 02:26:40,887
It's still a bit stiff.
Does it hurt there?
2028
02:26:40,911 --> 02:26:43,607
It was hurting here...
2029
02:26:43,631 --> 02:26:45,551
But it's less painful now.
2030
02:26:48,711 --> 02:26:52,151
Are you applying cream to it?
2031
02:26:52,311 --> 02:26:54,471
You can use shea butter.
2032
02:26:54,671 --> 02:26:57,911
Or a cream like Dexeryl.
2033
02:26:58,231 --> 02:27:00,191
A hydrating cream.
2034
02:27:01,231 --> 02:27:03,807
This lady had bilateral breast cancer
2035
02:27:03,831 --> 02:27:07,447
with a tumorectomy
and sentinel lymph node procedure.
2036
02:27:07,471 --> 02:27:09,831
That was a year ago.
2037
02:27:10,791 --> 02:27:14,431
Radiotherapy after.
How's it going on Letrozole?
2038
02:27:14,951 --> 02:27:17,391
No, we switched to Aromasin.
2039
02:27:17,711 --> 02:27:21,231
- Well?
- It's ok, but I'm putting on weight.
2040
02:27:21,591 --> 02:27:22,951
I don't know why.
2041
02:27:23,071 --> 02:27:24,751
I'm not a big eater.
2042
02:27:25,231 --> 02:27:29,591
Sometimes, I don't have dinner
and I forget I haven't eaten.
2043
02:27:29,831 --> 02:27:33,391
- That's good.
- I've never been a big eater.
2044
02:27:33,471 --> 02:27:36,287
Last time,
you'd put on six kilos, right?
2045
02:27:36,311 --> 02:27:37,727
And I've put on more.
2046
02:27:37,751 --> 02:27:40,431
What was your pre-cancer weight?
2047
02:27:41,631 --> 02:27:43,351
62 kilos. 60...
2048
02:27:43,831 --> 02:27:47,111
Never more than 64 kilos.
2049
02:27:47,191 --> 02:27:48,407
And now?
2050
02:27:48,431 --> 02:27:49,791
74.
2051
02:27:50,191 --> 02:27:52,351
So 10 kilos since...
2052
02:27:53,631 --> 02:27:55,191
There's something too.
2053
02:27:55,271 --> 02:27:57,551
You have a lot to confess!
2054
02:27:57,991 --> 02:27:59,167
You still hear?
2055
02:27:59,191 --> 02:28:03,431
I now and then, eating with friends, I drink too.
2056
02:28:03,591 --> 02:28:07,471
But if ever I drink a little too much,
2057
02:28:07,831 --> 02:28:12,127
I get cholesterol.
Not cholesterol, triglyce...
2058
02:28:12,151 --> 02:28:13,927
Yes, triglycerides.
2059
02:28:13,951 --> 02:28:16,471
- Do you drink every day?
- No...
2060
02:28:16,551 --> 02:28:18,751
Once or twice a week?
2061
02:28:19,111 --> 02:28:20,167
Twice a week.
2062
02:28:20,191 --> 02:28:23,087
- Two glasses or more?
- No.
2063
02:28:23,111 --> 02:28:24,311
It's...
2064
02:28:25,951 --> 02:28:27,191
more.
2065
02:28:28,031 --> 02:28:31,007
- I think it's the drink.
- Triglycerides...
2066
02:28:31,031 --> 02:28:31,967
The drink.
2067
02:28:31,991 --> 02:28:36,551
Drink can make you put on weight.
Are you drinking more?
2068
02:28:38,111 --> 02:28:41,831
Yes. We chat together.
2069
02:28:41,991 --> 02:28:43,007
A lot.
2070
02:28:43,031 --> 02:28:44,951
How many a day?
2071
02:28:45,711 --> 02:28:47,551
Can't remember
2072
02:28:47,991 --> 02:28:51,887
But I gave you the number for the addiction unit.
2073
02:28:51,911 --> 02:28:53,511
Yes, but I said no.
2074
02:28:55,191 --> 02:28:58,351
I'm not going to tell you I'll go.
2075
02:28:59,671 --> 02:29:01,367
But it's important.
2076
02:29:01,391 --> 02:29:03,951
I know, I'm aware of that.
2077
02:29:04,111 --> 02:29:08,887
I know it's for my own good,
but it's the only pleasure I have left.
2078
02:29:08,911 --> 02:29:11,511
Have you tried to cut down?
2079
02:29:11,711 --> 02:29:16,311
You talk about pleasure, but that's 25 or 30 a day.
2080
02:29:16,391 --> 02:29:19,687
- They're not all...
- I see lights.
2081
02:29:19,711 --> 02:29:21,447
No difference.
2082
02:29:21,471 --> 02:29:24,831
Have you tried to cut down to ten, say?
2083
02:29:25,111 --> 02:29:28,007
- Sometimes.
- Not sometimes, every day.
2084
02:29:28,031 --> 02:29:29,311
No.
2085
02:29:29,591 --> 02:29:34,111
Of those 30, not each one is a source of pleasure.
2086
02:29:34,871 --> 02:29:37,927
The more you drink, the more you want to sleep.
2087
02:29:37,951 --> 02:29:40,511
It's a kind of vicious circle.
2088
02:29:40,591 --> 02:29:45,191
I'll give you the addiction unit number again.
2089
02:29:45,671 --> 02:29:49,447
They can give you...
Have you tried vaping?
2090
02:29:49,471 --> 02:29:50,991
No, I don't like it.
2091
02:29:51,351 --> 02:29:53,431
- But you've tried it?
- Yes.
2092
02:29:55,071 --> 02:29:57,831
But I quit once for four years.
2093
02:29:58,191 --> 02:29:59,647
Now it's time to...
2094
02:29:59,671 --> 02:30:05,711
I never really know before.
On an evening out.
2095
02:30:07,031 --> 02:30:09,991
Try to know only on an evening out.
2096
02:30:10,231 --> 02:30:13,271
- And in the morning?
- I sleep a lot then.
2097
02:30:13,351 --> 02:30:16,631
With my coffee.
I never eat breakfast.
2098
02:30:17,071 --> 02:30:20,367
Coffee and bread,
one after another.
2099
02:30:20,391 --> 02:30:22,071
Then I'm done.
2100
02:30:22,351 --> 02:30:25,871
I can go all day until the evening.
2101
02:30:27,951 --> 02:30:33,111
We need to decide how much longer
we give you hormones.
2102
02:30:33,791 --> 02:30:36,031
Why? Because you're...
2103
02:30:36,431 --> 02:30:41,751
you're nearing the age
of physiological menopause for women.
2104
02:30:43,111 --> 02:30:46,447
Even if things are less clear
for trans women,
2105
02:30:46,471 --> 02:30:50,631
we know we need
to ease off the oestrogen eventually.
2106
02:30:50,951 --> 02:30:55,231
Why?
Because after a certain age, say,
2107
02:30:56,391 --> 02:31:01,247
the benefit-risk balance
of oestrogen treatment can alter.
2108
02:31:01,271 --> 02:31:06,767
That means there's a greater risk
caused by oestrogen
2109
02:31:06,791 --> 02:31:11,927
of vascular problems like strokes,
coronaries, phlebitis or embolism.
2110
02:31:11,951 --> 02:31:16,751
That risk increases,
along with the risk of breast cancer.
2111
02:31:17,111 --> 02:31:20,831
For cis women, there are recommendations
2112
02:31:20,871 --> 02:31:24,367
based on major group studies
that show
2113
02:31:24,391 --> 02:31:28,207
a grace period of five years
after the menopause
2114
02:31:28,231 --> 02:31:31,567
under certain conditions
for cis women.
2115
02:31:31,591 --> 02:31:34,647
For trans women,
we follow the same pattern.
2116
02:31:34,671 --> 02:31:37,111
But we lack the data to say...
2117
02:31:37,631 --> 02:31:40,791
to proceed differently
than with cis women.
2118
02:31:41,831 --> 02:31:46,767
So what I'm saying is
we'll start to think about lowering
2119
02:31:46,791 --> 02:31:49,431
your oestrogen hormone therapy.
2120
02:31:50,311 --> 02:31:55,687
You're approaching 60, not just yet,
but it's best to prepare for it.
2121
02:31:55,711 --> 02:31:58,087
Did anyone else mention this?
2122
02:31:58,111 --> 02:31:59,447
No, not really.
2123
02:31:59,471 --> 02:32:03,887
We can't permanently maintain
oestrogen therapy for women
2124
02:32:03,911 --> 02:32:06,431
beyond the age of the menopause.
2125
02:32:06,911 --> 02:32:11,047
Luckily, you're in great shape,
in good vascular condition.
2126
02:32:11,071 --> 02:32:15,047
Your cholesterol is perfect, you're slim.
2127
02:32:15,071 --> 02:32:18,767
We can imagine your vasculature is healthy
2128
02:32:18,791 --> 02:32:20,887
and so the risk of causing
2129
02:32:20,911 --> 02:32:25,287
vascular problems with oestrogen
is much lower,
2130
02:32:25,311 --> 02:32:26,991
but not non-existent.
2131
02:32:27,191 --> 02:32:31,351
So I'd suggest
taking four doses from now on.
2132
02:32:31,551 --> 02:32:35,471
Start to lower the oestrogen level,
2133
02:32:35,791 --> 02:32:38,831
as what you've gained in femininity...
2134
02:32:39,511 --> 02:32:42,287
Well, there's no turning back.
2135
02:32:42,311 --> 02:32:44,431
Your body as a woman
2136
02:32:44,591 --> 02:32:48,511
is yours until the menopause
and beyond.
2137
02:32:48,751 --> 02:32:51,991
- Body hair won't be a problem?
- No.
2138
02:32:52,231 --> 02:32:56,111
Because it has diminished
a great deal.
2139
02:32:56,551 --> 02:33:01,887
Of course, I've had a lot of treatment,
by electrolysis and laser.
2140
02:33:01,911 --> 02:33:04,871
These tests don't show testosterone,
2141
02:33:05,071 --> 02:33:09,511
but you have a female testosterone rate,
so a very low one, ok?
2142
02:33:09,711 --> 02:33:12,367
There's no reason for it to return.
2143
02:33:12,391 --> 02:33:14,447
Well, that's not quite true.
2144
02:33:14,471 --> 02:33:16,887
In post-menopausal women,
2145
02:33:16,911 --> 02:33:19,991
because there's no more oestrogen,
2146
02:33:21,071 --> 02:33:23,527
the low testosterone in the body,
2147
02:33:23,551 --> 02:33:25,687
notably from the adrenal glands,
2148
02:33:25,711 --> 02:33:29,007
can express itself at times.
2149
02:33:29,031 --> 02:33:32,287
So, post-menopausal women,
cis women I mean,
2150
02:33:32,311 --> 02:33:36,247
often have more body hair
than before their menopause.
2151
02:33:36,271 --> 02:33:37,487
That's normal.
2152
02:33:37,511 --> 02:33:42,207
It's because the testosterone
can express itself
2153
02:33:42,231 --> 02:33:47,207
as the oestrogen is lower
and a cis woman's ovaries stop working.
2154
02:33:47,231 --> 02:33:50,727
This kind of inconvenience is normal.
2155
02:33:50,751 --> 02:33:55,191
It's something to deal with
for post-menopausal women.
2156
02:33:55,551 --> 02:33:59,431
If it's a problem, we'll discuss it.
But I'd prefer...
2157
02:33:59,751 --> 02:34:01,887
From a medical angle,
2158
02:34:01,911 --> 02:34:04,927
it's best to lower the oestrogen doses
2159
02:34:04,951 --> 02:34:08,391
progressively from now on
and say
2160
02:34:09,431 --> 02:34:11,767
that, at 62, 63 or 64,
2161
02:34:11,791 --> 02:34:15,191
you'll take no more oestrogen hormones.
2162
02:34:16,471 --> 02:34:19,431
May I see your face?
I'll show you mine.
2163
02:34:19,471 --> 02:34:21,231
We're still...
2164
02:34:21,711 --> 02:34:23,591
- No worries.
- Thank you.
2165
02:34:23,831 --> 02:34:28,671
That way, when we meet again
without masks, I'll recognize you.
2166
02:34:30,111 --> 02:34:32,191
Let's hope it happens soon.
2167
02:35:24,671 --> 02:35:29,047
There are tough moments,
but my sister is here now,
2168
02:35:29,071 --> 02:35:33,151
and it's much better
as she spends all day with me.
2169
02:35:33,271 --> 02:35:35,831
Frankly, I feel good.
2170
02:35:35,911 --> 02:35:37,111
But...
2171
02:35:37,831 --> 02:35:41,351
I get the blues now and then,
and I'm a bit scared.
2172
02:35:41,591 --> 02:35:44,327
Scared of what?
Returning to Quimper?
2173
02:35:44,351 --> 02:35:47,391
No, not at all, it's not that.
2174
02:35:48,751 --> 02:35:50,711
The post-treatment care?
2175
02:35:51,671 --> 02:35:54,671
Yes, and that same old fear of dying.
2176
02:35:55,671 --> 02:35:59,631
I understand.
Have you tried walking with your sister?
2177
02:35:59,751 --> 02:36:02,607
We go to the garden
and it does me good.
2178
02:36:02,631 --> 02:36:04,327
A power of good.
2179
02:36:04,351 --> 02:36:08,407
I'm not surprised. How's the pain
when you're in the garden?
2180
02:36:08,431 --> 02:36:10,607
The fact of moving and walking?
2181
02:36:10,631 --> 02:36:14,351
I'm happy because I realize
I've made progress.
2182
02:36:14,631 --> 02:36:19,871
I can walk all the way round it,
holding onto my wheelchair.
2183
02:36:20,071 --> 02:36:25,631
I walk all the way round, then sit
and she pushes me until I try again.
2184
02:36:26,191 --> 02:36:32,351
Do you feel the pain is under control
when you walk or is it still painful?
2185
02:36:32,471 --> 02:36:33,887
It's under control.
2186
02:36:33,911 --> 02:36:35,687
Ok, that's a good thing.
2187
02:36:35,711 --> 02:36:38,047
- Really under control.
- Ok.
2188
02:36:38,071 --> 02:36:41,951
I could never have done that
back in Metz.
2189
02:36:42,031 --> 02:36:46,527
I couldn't even walk.
Even at home, I couldn't go
2190
02:36:46,551 --> 02:36:49,791
from one room to another.
2191
02:36:50,351 --> 02:36:52,791
I feel much stronger now.
2192
02:36:52,991 --> 02:36:55,247
Even though I've deteriorated,
2193
02:36:55,271 --> 02:36:59,831
the treatment seems to be working well.
2194
02:36:59,871 --> 02:37:02,431
Why say you've deteriorated?
2195
02:37:04,791 --> 02:37:09,831
Do you feel that,
between your arrival and now,
2196
02:37:10,191 --> 02:37:12,927
you have deteriorated?
2197
02:37:12,951 --> 02:37:14,047
Oh, yes.
2198
02:37:14,071 --> 02:37:16,887
On what level?
The pain isn't as bad.
2199
02:37:16,911 --> 02:37:18,607
Of course.
2200
02:37:18,631 --> 02:37:20,511
On what level then?
2201
02:37:20,711 --> 02:37:26,871
I haven't deteriorated here,
it was already happening at home.
2202
02:37:27,111 --> 02:37:32,351
You can say if you think it was here.
I won't take it personally.
2203
02:37:32,431 --> 02:37:36,647
I just want to know
what makes you think that.
2204
02:37:36,671 --> 02:37:40,871
Do you find yourself
more dependent on others?
2205
02:37:40,911 --> 02:37:44,591
I was more dependent at home
with my sisters.
2206
02:37:44,631 --> 02:37:48,287
I'm not used to being assisted
all the time.
2207
02:37:48,311 --> 02:37:54,191
For 15 years, I looked after a gentleman
with Parkinson's until the end.
2208
02:37:54,231 --> 02:37:57,391
But now I need help,
and that...
2209
02:37:57,471 --> 02:37:59,847
- That's what's hard.
- Very hard.
2210
02:37:59,871 --> 02:38:01,351
Ok, I understand.
2211
02:38:01,391 --> 02:38:05,391
You feel you've deteriorated
because you have lost
2212
02:38:05,711 --> 02:38:09,567
your autonomy,
partially perhaps,
2213
02:38:09,591 --> 02:38:12,127
and are more dependent on others.
2214
02:38:12,151 --> 02:38:14,607
Before, others depended on you.
2215
02:38:14,631 --> 02:38:15,927
Ok, I see.
2216
02:38:15,951 --> 02:38:17,711
And I was very...
2217
02:38:18,591 --> 02:38:20,071
And that's hard.
2218
02:38:21,351 --> 02:38:24,567
Does that play a part in your anxiety?
2219
02:38:24,591 --> 02:38:25,951
Oh, yes.
2220
02:38:27,671 --> 02:38:30,247
But you can see your progress
2221
02:38:30,271 --> 02:38:35,607
since you say you couldn't walk as well
when you arrived here
2222
02:38:35,631 --> 02:38:36,727
as you can now.
2223
02:38:36,751 --> 02:38:39,807
Yes, that's obvious, really obvious.
2224
02:38:39,831 --> 02:38:44,831
So that means you've recovered
a level of autonomy,
2225
02:38:45,031 --> 02:38:49,007
even if you still need help
for some things. That's normal.
2226
02:38:49,031 --> 02:38:54,111
But I feel you've recovered a lot
as you can go out to the garden
2227
02:38:54,151 --> 02:38:56,407
and walk all the way round it
2228
02:38:56,431 --> 02:38:59,287
without having to stop
because of the pain.
2229
02:38:59,311 --> 02:39:02,911
Yes, that's really quite something.
2230
02:39:03,711 --> 02:39:05,767
I'm very happy on that level.
2231
02:39:05,791 --> 02:39:08,527
- So that's a positive point?
- Yes.
2232
02:39:08,551 --> 02:39:12,751
Ok, but you're still dependent
on your sisters.
2233
02:39:12,991 --> 02:39:14,831
And you find that hard.
2234
02:39:14,911 --> 02:39:19,127
I'm glad I have them,
but I realize I need help.
2235
02:39:19,151 --> 02:39:21,727
It's the fact I need help that...
2236
02:39:21,751 --> 02:39:22,951
Ok.
2237
02:39:23,391 --> 02:39:24,831
That need for help.
2238
02:39:25,191 --> 02:39:29,271
Does the idea of returning to Quimper
increase your anxiety?
2239
02:39:29,351 --> 02:39:31,167
- No, not at all.
- Ok.
2240
02:39:31,191 --> 02:39:35,167
I have a lovely house there,
with lots of flowers.
2241
02:39:35,191 --> 02:39:39,111
They'll put my bed
where I can see the garden.
2242
02:39:39,791 --> 02:39:42,951
I'll spend my time in the garden.
2243
02:39:43,111 --> 02:39:46,071
I'm very happy to be going there.
2244
02:40:13,311 --> 02:40:17,991
We're going to wait a few days
to see if the obstruction clears.
2245
02:40:18,071 --> 02:40:19,271
All right?
2246
02:40:19,711 --> 02:40:22,191
If the obstruction doesn't clear,
2247
02:40:22,391 --> 02:40:24,631
I'll have reached a dead end.
2248
02:40:25,871 --> 02:40:30,831
I'll have reached a dead end
where cancer treatment is concerned.
2249
02:40:31,711 --> 02:40:33,671
- Do you understand?
- Yes.
2250
02:40:34,031 --> 02:40:37,271
We've done two different kinds
of chemo.
2251
02:40:37,751 --> 02:40:43,111
For now, I don't get the impression
that the second one, after two months,
2252
02:40:43,631 --> 02:40:46,751
is having the effect
I'd like it to have.
2253
02:40:47,231 --> 02:40:51,311
In other words,
that you'd be eating better,
2254
02:40:51,511 --> 02:40:54,287
that you'd be walking more easily,
2255
02:40:54,311 --> 02:40:58,191
with more strength, an appetite
and regular bowel movements.
2256
02:40:58,391 --> 02:41:02,951
All those signs would show
the disease was in regression.
2257
02:41:03,351 --> 02:41:07,431
For now,
that doesn't seem to be the case.
2258
02:41:08,351 --> 02:41:11,751
So we'll give the medication
time to work
2259
02:41:13,351 --> 02:41:16,551
and see where we are
five days from now.
2260
02:41:16,951 --> 02:41:18,711
- All right?
- Yes.
2261
02:41:19,671 --> 02:41:24,311
If there's no improvement,
I'm afraid I'll have to halt treatment.
2262
02:41:26,551 --> 02:41:27,871
Yes.
2263
02:41:30,991 --> 02:41:34,511
- That means I'll enter palliative care?
- Yes.
2264
02:41:39,111 --> 02:41:44,127
I didn't call your sister yet,
as I wanted to talk to you first.
2265
02:41:44,151 --> 02:41:45,431
Yes.
2266
02:41:54,671 --> 02:41:56,031
All right.
2267
02:41:57,671 --> 02:41:59,751
- It's hard.
- Yes.
2268
02:41:59,911 --> 02:42:04,271
You're very brave but, unfortunately,
sometimes the disease
2269
02:42:04,351 --> 02:42:07,751
can defeat bravery
and defeat medicine.
2270
02:42:08,111 --> 02:42:09,511
Yes.
2271
02:42:16,591 --> 02:42:20,687
And, even if you never complain,
I know you're getting tired.
2272
02:42:20,711 --> 02:42:22,191
I can see it.
2273
02:42:23,591 --> 02:42:24,951
Yes.
2274
02:42:28,711 --> 02:42:30,871
Do you ever feel afraid?
2275
02:42:31,671 --> 02:42:33,751
- Yes.
- Ok.
2276
02:42:47,911 --> 02:42:50,471
But I could tell it was coming,
2277
02:42:51,231 --> 02:42:53,471
so I contacted
2278
02:42:54,351 --> 02:42:58,031
the funeral directors.
2279
02:43:01,951 --> 02:43:03,591
When did you do that?
2280
02:43:03,631 --> 02:43:05,071
Yesterday.
2281
02:43:07,311 --> 02:43:10,567
Why do you say
you could tell it was coming?
2282
02:43:10,591 --> 02:43:15,031
Because I could see
that even you were discouraged.
2283
02:43:22,991 --> 02:43:25,511
Above all, I think...
2284
02:43:27,151 --> 02:43:29,031
that many patients,
2285
02:43:30,471 --> 02:43:34,591
male or female, in your place,
would have already given up.
2286
02:43:34,671 --> 02:43:37,351
With you, despite everything
2287
02:43:38,271 --> 02:43:42,271
that I did in chemo,
prodding and bothering you,
2288
02:43:42,311 --> 02:43:44,311
you were always...
2289
02:43:46,791 --> 02:43:48,031
In any case,
2290
02:43:48,431 --> 02:43:50,847
you accepted it without complaint.
2291
02:43:50,871 --> 02:43:55,151
"Let's go, all right, Dr Richard,
we'll try that."
2292
02:43:55,631 --> 02:44:01,167
But I can see, that between
your last hospitalization and now,
2293
02:44:01,191 --> 02:44:03,471
you're a lot more tired.
2294
02:44:05,471 --> 02:44:07,727
- Yes.
- Am I wrong?
2295
02:44:07,751 --> 02:44:09,471
No, you're right.
2296
02:44:11,111 --> 02:44:12,631
And, even you,
2297
02:44:13,551 --> 02:44:19,191
I'm not saying you've given up,
but I sense a new kind of weariness.
2298
02:44:26,831 --> 02:44:28,767
Ok, that's what we'll do.
2299
02:44:28,791 --> 02:44:33,791
Besides, I'm here this weekend,
so we'll see how the next five days go.
2300
02:44:33,951 --> 02:44:38,711
We'll see if the obstruction clears,
then talk about it again.
2301
02:44:38,991 --> 02:44:40,887
- All right?
- Yes.
2302
02:44:40,911 --> 02:44:43,111
You'll tell me what you want.
2303
02:44:51,951 --> 02:44:54,327
- Shall I call your sister?
- Yes.
2304
02:44:54,351 --> 02:44:57,151
To tell her what we've just said.
2305
02:44:57,671 --> 02:45:00,191
Ok, I'll call her this afternoon.
2306
02:45:00,951 --> 02:45:02,311
All right?
2307
02:45:57,391 --> 02:46:00,991
I remember what I wrote
before I began filming.
2308
02:46:01,831 --> 02:46:06,071
Each person comes to the hospital
with their own story,
2309
02:46:06,351 --> 02:46:10,351
continually questioned,
cared for and operated on.
2310
02:46:10,871 --> 02:46:14,551
Cases are discussed in meetings
and in the corridors,
2311
02:46:14,631 --> 02:46:16,847
like a sort of myriad of stories
2312
02:46:16,871 --> 02:46:22,327
that everyone here knows are lives,
new lives and perhaps deaths.
2313
02:46:22,351 --> 02:46:25,711
It's a sort of crazed waltz
of destinies.
2314
02:46:26,551 --> 02:46:31,711
But the big difference between
the hospital staff and the patient
2315
02:46:31,751 --> 02:46:35,087
is of course that the patient
has only one story,
2316
02:46:35,111 --> 02:46:36,551
her own.
2317
02:46:48,471 --> 02:46:50,447
After shooting ended,
2318
02:46:50,471 --> 02:46:53,791
I kept coming to the hospital
for treatment.
2319
02:46:54,791 --> 02:46:56,511
It's over now,
2320
02:46:57,391 --> 02:47:00,031
and my hair is starting to grow back.
2321
02:47:26,791 --> 02:47:30,471
Get up, I've decided now
I'm replacing you
2322
02:47:30,551 --> 02:47:32,791
I'm gonna take your pain173338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.