All language subtitles for Kung.Fu.Panda.4.2024.1080p.WEBRip.x264.Dual.YG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,660 --> 00:01:30,620 - Hello. - Hello 2 00:01:32,460 --> 00:01:34,260 - Hello. - Hello. 3 00:01:56,620 --> 00:01:57,540 That's how it is... 4 00:01:57,740 --> 00:02:00,460 It's me, Tai Lung. 5 00:02:00,660 --> 00:02:01,620 It just can't be. 6 00:02:03,620 --> 00:02:06,460 I have returned to take what is mine. 7 00:02:06,660 --> 00:02:09,220 That is, everything that is yours. 8 00:02:17,060 --> 00:02:20,420 Let it be known from the highest mountain to the deepest valley... 9 00:02:20,580 --> 00:02:22,380 that Tai Lung lives... 10 00:02:22,580 --> 00:02:25,580 and that no one will stand in his way. 11 00:02:25,780 --> 00:02:27,260 Not even the great... 12 00:02:27,460 --> 00:02:29,140 Dragon warrior! 13 00:02:32,540 --> 00:02:34,820 KUNG FU PANDA 4 14 00:02:36,900 --> 00:02:37,860 Ska-doosh. 15 00:02:38,660 --> 00:02:39,700 Where is Po? 16 00:02:39,900 --> 00:02:42,060 He was supposed to arrive hours ago. 17 00:02:42,500 --> 00:02:45,300 Ping, please. Do you want to relax? 18 00:02:45,500 --> 00:02:47,900 - I'm already relaxed! - If you say so. 19 00:02:48,100 --> 00:02:49,540 I assure you that Po is fine. 20 00:02:49,740 --> 00:02:50,820 What if he is sick? 21 00:02:51,020 --> 00:02:52,020 What if he's hurt? 22 00:02:52,180 --> 00:02:53,740 What if he is hungry? 23 00:02:53,940 --> 00:02:55,460 You drown in a glass of noodles. 24 00:02:55,660 --> 00:02:59,900 If I know our son, he is sitting on a stingray kicking in the water. 25 00:03:04,140 --> 00:03:05,500 Kung Fu. 26 00:03:09,260 --> 00:03:10,380 This is serious. 27 00:03:12,060 --> 00:03:13,140 He's getting worse! 28 00:03:16,820 --> 00:03:18,020 Hey, calm down! 29 00:03:40,740 --> 00:03:43,580 Well big guy, I'm going to wrap you like a tamale. 30 00:03:59,860 --> 00:04:00,740 Again! Again! 31 00:04:00,940 --> 00:04:02,380 - What fun. - Let's go again. 32 00:04:03,900 --> 00:04:07,140 And next time, don't go overboard, Manta Ray. 33 00:04:12,260 --> 00:04:12,820 I'm late! 34 00:04:13,020 --> 00:04:13,700 I'm late! 35 00:04:13,900 --> 00:04:15,020 I'm late! 36 00:04:16,980 --> 00:04:18,340 It's The Dragon Warrior. 37 00:04:18,500 --> 00:04:20,700 I was, I am and I will always be. 38 00:04:20,900 --> 00:04:22,140 We love you, Dragon Warrior. 39 00:04:22,340 --> 00:04:23,940 I love you too, fans. 40 00:04:24,140 --> 00:04:24,780 I have my scroll. 41 00:04:24,980 --> 00:04:26,140 - And the hat? - Sign the shirt. 42 00:04:26,300 --> 00:04:27,940 I sign everything they want. 43 00:04:28,980 --> 00:04:29,940 Po. 44 00:04:30,820 --> 00:04:31,700 Master Shifu. 45 00:04:31,900 --> 00:04:33,340 Haber, leave it to me. 46 00:04:34,340 --> 00:04:36,980 Ready. It's already much worse. 47 00:04:37,780 --> 00:04:38,660 We need to talk. 48 00:04:38,860 --> 00:04:40,180 Of course, we have to talk. 49 00:04:40,340 --> 00:04:41,540 But after the ceremony. 50 00:04:42,740 --> 00:04:44,980 Ceremony? What ceremony? 51 00:04:45,380 --> 00:04:47,260 The Staff of Wisdom. 52 00:04:47,460 --> 00:04:49,900 It was given to me by Master Oogway himself. 53 00:04:50,100 --> 00:04:52,020 It is said that whoever possesses this Staff will 54 00:04:52,220 --> 00:04:54,660 have the power to travel from one Kingdom to another. 55 00:04:54,820 --> 00:04:57,620 The power to open the door of Spirit Realm. 56 00:04:57,820 --> 00:05:00,180 And now, the power to open... 57 00:05:00,380 --> 00:05:04,220 The new Dragon Warrior noodles and tofu. 58 00:05:06,820 --> 00:05:08,380 Where the soup kicks you. 59 00:05:08,900 --> 00:05:10,540 And the noodles make you crazy. 60 00:05:14,580 --> 00:05:15,900 Dragon warrior. 61 00:05:16,100 --> 00:05:17,940 Are the Furious Five coming too? 62 00:05:18,140 --> 00:05:21,740 Unfortunately not. They went on super barbaric Kung Fu missions. 63 00:05:21,940 --> 00:05:24,380 Tigress confronts the band of free-range chickens. 64 00:05:24,580 --> 00:05:26,140 Monkey follows the trail of the Malandrín Macaque. 65 00:05:26,340 --> 00:05:27,860 They named Crane king of the crocodiles. 66 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 - Crane. - Long story. 67 00:05:29,260 --> 00:05:32,060 Viper leads the peace practices between the Cobras and the Mongooses. 68 00:05:32,220 --> 00:05:33,140 Or it is called Mongooses. 69 00:05:33,380 --> 00:05:36,900 And Mantis, well, he's just trying to keep his wife from eating his head. 70 00:05:39,380 --> 00:05:41,100 Just because they're not here in person doesn't mean... 71 00:05:41,260 --> 00:05:43,380 They are not life-size cutouts. 72 00:05:43,580 --> 00:05:44,620 Now, who wants a portrait? 73 00:05:44,820 --> 00:05:45,820 Well well. 74 00:05:45,980 --> 00:05:47,100 - One by one. - I, I, no. 75 00:05:47,300 --> 00:05:48,260 You. 76 00:05:49,380 --> 00:05:50,420 My turn, my turn. 77 00:05:50,620 --> 00:05:51,580 Yes, now you. 78 00:05:57,180 --> 00:05:59,020 Her bitter face came out very well. 79 00:05:59,220 --> 00:06:00,420 We need to talk... 80 00:06:01,100 --> 00:06:02,060 Now! 81 00:06:02,980 --> 00:06:04,540 Hey, can you make me a wallet size one? 82 00:06:04,740 --> 00:06:06,060 - Po. - I'm coming! 83 00:06:08,140 --> 00:06:11,580 Do you remember the first time you climbed this staircase to the Jade Palace? 84 00:06:12,140 --> 00:06:13,060 How to forget it? 85 00:06:13,260 --> 00:06:14,860 I thought I wasn't going to make it to the top. 86 00:06:15,060 --> 00:06:16,380 Yes, but you did it. 87 00:06:16,580 --> 00:06:20,580 And again destiny calls you to take the next step of your journey. 88 00:06:20,780 --> 00:06:21,540 The next step? 89 00:06:21,700 --> 00:06:22,420 What are you talking about? 90 00:06:22,580 --> 00:06:23,620 I have already taken all the steps. 91 00:06:24,060 --> 00:06:24,540 Or not yet? 92 00:06:24,740 --> 00:06:27,260 It's time for you to choose your successor. 93 00:06:27,460 --> 00:06:28,700 Successor of what? 94 00:06:28,860 --> 00:06:31,780 A successor who will be the next Dragon Warrior. 95 00:06:32,940 --> 00:06:33,700 Yes, I understand. 96 00:06:33,900 --> 00:06:34,540 How funny. 97 00:06:34,740 --> 00:06:36,020 Because I am the Dragon Warrior. 98 00:06:39,740 --> 00:06:41,060 Wait wait wait. As? 99 00:06:41,260 --> 00:06:43,180 Do you mean I won't be the Dragon Warrior anymore? 100 00:06:43,380 --> 00:06:44,140 Exactly. 101 00:06:44,340 --> 00:06:45,180 So what am I going to be? 102 00:06:45,380 --> 00:06:47,100 When you have chosen your successor, you 103 00:06:47,300 --> 00:06:49,740 will advance to the highest level in all of Kung Fu. 104 00:06:50,100 --> 00:06:52,660 Spiritual Leader of the Valley of Peace. 105 00:06:53,340 --> 00:06:54,780 Oh! 106 00:06:55,740 --> 00:06:57,300 I do not know what that means. 107 00:06:57,660 --> 00:06:59,780 Just like Master Oogway before you. 108 00:06:59,980 --> 00:07:03,820 You will oversee the Valley, share wisdom and give hope. 109 00:07:04,420 --> 00:07:06,140 Hey, thank you very much for the promotion. 110 00:07:06,500 --> 00:07:09,420 But I think I'm going to continue with this whole Dragon Warrior thing. 111 00:07:09,620 --> 00:07:11,220 This Dragon Warrior thing? 112 00:07:11,380 --> 00:07:12,740 What are you holding? 113 00:07:12,940 --> 00:07:13,820 A cookie? 114 00:07:14,020 --> 00:07:15,020 In the other. 115 00:07:15,180 --> 00:07:16,460 The Staff of Wisdom? 116 00:07:16,660 --> 00:07:18,420 It was given to you by Master Oogway. 117 00:07:18,620 --> 00:07:22,060 Did you think what it was like to open a restaurant or pose for portraits? 118 00:07:22,260 --> 00:07:23,500 Wasn't it very specific either? 119 00:07:23,700 --> 00:07:27,420 Oogway wanted to entrust you with that Staff so that you could follow in his footsteps... 120 00:07:27,620 --> 00:07:30,220 and become something better than what you already are. 121 00:07:30,980 --> 00:07:31,860 I give it to you. 122 00:07:32,060 --> 00:07:34,420 No, Oogway didn't give it to me. 123 00:07:34,580 --> 00:07:36,540 Being the next Oogway is not my destiny. 124 00:07:36,740 --> 00:07:38,740 Which I already accepted and I'm at peace with that. 125 00:07:38,940 --> 00:07:39,780 Oh really. I'm fine. 126 00:07:39,980 --> 00:07:40,900 It does'nt sound good. 127 00:07:41,100 --> 00:07:41,620 You don't sound good. 128 00:07:41,820 --> 00:07:42,380 I'm very well. 129 00:07:42,580 --> 00:07:43,380 It's okay, you're okay. 130 00:07:43,580 --> 00:07:44,380 This is an honor. 131 00:07:44,540 --> 00:07:48,540 Oogway chose you as his successor and now you must choose yours. 132 00:07:48,740 --> 00:07:51,580 Master Shifu, I finally found something I'm good at... 133 00:07:51,780 --> 00:07:52,740 and now you want to take it away? 134 00:07:52,940 --> 00:07:54,860 Nobody is taking anything from you Po. 135 00:07:55,060 --> 00:07:57,540 What you are will always be part of what you will be. 136 00:07:57,740 --> 00:07:59,460 Yes, but where was the ska-doosh? 137 00:07:59,660 --> 00:08:00,980 You know what I mean? 138 00:08:01,180 --> 00:08:01,700 Shifu! 139 00:08:01,860 --> 00:08:02,780 I don't want to be ungrateful... 140 00:08:02,980 --> 00:08:05,660 but I don't know anything about sharing wisdom and giving hope. 141 00:08:05,860 --> 00:08:07,380 All I know are two things. 142 00:08:07,580 --> 00:08:10,620 Kick ass and ask questions later. 143 00:08:10,820 --> 00:08:13,740 And if I'm completely honest, I'm not even that good at asking. 144 00:08:13,940 --> 00:08:15,980 Who was that fire-breathing crocodile? 145 00:08:16,180 --> 00:08:17,060 I think it was Steve? 146 00:08:17,220 --> 00:08:20,380 You were chosen to bring peace to the Valley and there 147 00:08:20,580 --> 00:08:23,620 are other ways to bring peace, besides just kicking ass. 148 00:08:23,820 --> 00:08:25,660 Well yes, but none of them are that fun. 149 00:08:25,860 --> 00:08:26,780 Please! 150 00:08:26,980 --> 00:08:28,940 Being the Dragon Warrior is all I know. 151 00:08:29,140 --> 00:08:30,140 It's all I am! 152 00:08:30,340 --> 00:08:31,060 Yes. Well, not anymore. 153 00:08:31,260 --> 00:08:32,540 The Valley of Peace needs a spiritual 154 00:08:32,740 --> 00:08:34,820 leader and the Master Oogway chose you. 155 00:08:35,100 --> 00:08:38,140 He starts interviewing candidates first thing tomorrow morning. 156 00:08:38,340 --> 00:08:40,100 Candidates? What candidates? 157 00:08:50,460 --> 00:08:51,740 But how barbaric! 158 00:09:05,180 --> 00:09:06,220 Ska-doosh! 159 00:09:06,540 --> 00:09:07,780 So original! 160 00:09:18,940 --> 00:09:19,900 Come along. 161 00:09:21,020 --> 00:09:25,940 Master Po will now choose the next Dragon Warrior. 162 00:09:35,380 --> 00:09:39,020 They are all great candidates. I'll let my finger decide. 163 00:09:39,900 --> 00:09:43,820 Wait, wait, what's going on? 164 00:09:44,860 --> 00:09:47,300 The Dragon Warrior, it's me! 165 00:09:53,020 --> 00:09:55,620 Even if you don't want to Po, You must choose a successor. 166 00:09:56,220 --> 00:09:59,460 Like they didn't have the face of Warriors or Dragons. 167 00:09:59,660 --> 00:10:01,020 You know it, when you know it. 168 00:10:01,220 --> 00:10:02,620 How does one know when one knows it? 169 00:10:03,260 --> 00:10:04,220 Knows? 170 00:10:04,980 --> 00:10:07,980 When I am conflicted, I come here to ask the 171 00:10:08,540 --> 00:10:10,220 Universe for answers, just like Oogway before me. 172 00:10:10,500 --> 00:10:11,820 I'm not in conflict, I'm just 173 00:10:12,020 --> 00:10:13,060 not ready to take the next step. 174 00:10:13,260 --> 00:10:14,100 What is that you have in your hand? 175 00:10:14,260 --> 00:10:15,540 The Staff of Wisdom? 176 00:10:15,740 --> 00:10:16,460 On the other hand. 177 00:10:16,660 --> 00:10:18,180 A sucked peach pit? 178 00:10:18,380 --> 00:10:19,380 Exactly. 179 00:10:19,580 --> 00:10:23,660 Every seed has the promise of a majestic tree. 180 00:10:24,220 --> 00:10:26,020 And how will it help me find answers? 181 00:10:26,180 --> 00:10:27,260 Don't ask me. 182 00:10:27,460 --> 00:10:29,020 Ask the Universe. 183 00:10:29,220 --> 00:10:30,380 Be the seed, Po. 184 00:10:30,580 --> 00:10:31,780 Be the seed. 185 00:10:34,460 --> 00:10:35,900 Here we go. 186 00:10:36,100 --> 00:10:37,500 Haber Universe. 187 00:10:38,100 --> 00:10:39,460 Give me some guidance. 188 00:10:41,620 --> 00:10:42,900 Inner peace. 189 00:10:43,580 --> 00:10:44,980 Inner peace. 190 00:10:45,700 --> 00:10:46,980 Inner peace. 191 00:10:47,740 --> 00:10:48,700 Bread with beans. 192 00:10:49,660 --> 00:10:52,460 Bread, yes sir. With butter. 193 00:10:53,060 --> 00:10:54,820 And some steamed Dumplings. 194 00:10:56,220 --> 00:10:57,180 Inner peace. 195 00:10:57,740 --> 00:10:59,060 Inner peace. 196 00:11:01,300 --> 00:11:02,820 This doesn't work at all. 197 00:11:03,300 --> 00:11:04,460 Maybe focus on your breathing. 198 00:11:04,660 --> 00:11:07,260 I'm trying, but it's a little difficult when you keep talking to me. 199 00:11:07,460 --> 00:11:10,220 Technically, you're talking to yourself if you think about it. 200 00:11:10,420 --> 00:11:12,820 Can you both shut up? I'm trying to concentrate. 201 00:11:13,020 --> 00:11:14,900 If I'm Po's inner voice, who are you? 202 00:11:15,100 --> 00:11:17,180 I am the innermost inner voice. 203 00:11:17,340 --> 00:11:18,780 How many voices do I have in there? 204 00:11:18,980 --> 00:11:20,540 - Better not even ask? - This land is itchy. 205 00:11:20,740 --> 00:11:22,260 But what am I going to do? 206 00:11:23,180 --> 00:11:24,580 These wooden trees. 207 00:11:24,780 --> 00:11:25,740 Hello! 208 00:11:27,340 --> 00:11:28,180 Does anyone have a pear? 209 00:11:28,380 --> 00:11:29,340 No! 210 00:11:34,820 --> 00:11:35,900 Universe? 211 00:11:38,260 --> 00:11:39,420 It's you? 212 00:11:56,580 --> 00:11:58,260 Attention mysterious figure. 213 00:11:58,860 --> 00:12:00,540 The Dragon Warrior is here. 214 00:12:00,740 --> 00:12:02,340 To do justice. 215 00:12:04,140 --> 00:12:05,100 That? 216 00:12:05,900 --> 00:12:07,740 I know you're around. 217 00:12:08,140 --> 00:12:10,260 It's only a matter of time before he finds you. 218 00:12:21,460 --> 00:12:23,460 You can't hide forever! 219 00:12:28,700 --> 00:12:30,460 The Fenghuang Dagger. 220 00:12:30,900 --> 00:12:33,140 You have excellent taste, I admit it to you. 221 00:12:33,540 --> 00:12:35,060 But I don't know you, give it back to me 222 00:12:35,260 --> 00:12:36,260 If you insist. 223 00:12:47,940 --> 00:12:49,020 No! 224 00:12:49,220 --> 00:12:50,540 He has a cane to walk. 225 00:12:50,740 --> 00:12:52,260 What are you going to do, hit me grandpa? 226 00:12:52,460 --> 00:12:53,900 This cane is not for grandparents. 227 00:12:54,100 --> 00:12:55,740 It is the Staff of Wisdom. 228 00:12:55,940 --> 00:12:58,660 The Dragon Warrior will be angry when he finds out that you stole his staff. 229 00:12:58,860 --> 00:13:00,260 I am the Dragon Warrior. 230 00:13:01,100 --> 00:13:04,540 Well, here you go: You don't have the face of either a Warrior or a Dragon. 231 00:13:19,780 --> 00:13:21,820 How dare you desecrate the hall of heroes. 232 00:13:22,340 --> 00:13:23,820 Who is desecrating what? 233 00:13:24,780 --> 00:13:26,260 The egg of the master ostrich. 234 00:13:26,460 --> 00:13:27,420 Sorry. 235 00:13:28,460 --> 00:13:30,700 Master Tangorin's indestructible hammer. 236 00:13:31,060 --> 00:13:32,020 Oh! 237 00:13:44,100 --> 00:13:47,940 The Urn of the Whispering Warriors, that I have already broken twice! 238 00:13:48,740 --> 00:13:50,860 Why do they have an urn with souls? 239 00:13:51,060 --> 00:13:52,220 It feels a little creepy. 240 00:13:54,940 --> 00:13:57,500 You okay there, big guy? You seem a little tired. 241 00:13:57,700 --> 00:13:59,180 I've never been more awake! 242 00:14:02,100 --> 00:14:04,100 Squirrel Master's warhammer? 243 00:14:07,300 --> 00:14:08,500 You're going to pay for that. 244 00:14:12,380 --> 00:14:13,340 Hey. 245 00:14:23,580 --> 00:14:24,540 You are a fake. 246 00:14:24,780 --> 00:14:26,540 It's not a farce, it's called a method. 247 00:14:27,140 --> 00:14:28,460 See you next time, panda! 248 00:14:29,540 --> 00:14:30,500 No! 249 00:14:36,740 --> 00:14:38,380 The next one is now! 250 00:14:58,180 --> 00:14:59,020 Was it told to you? 251 00:14:59,220 --> 00:14:59,820 You caught me. 252 00:15:00,020 --> 00:15:02,020 Great and powerful Dumpling Warrior. 253 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 It's the Dragon Warrior! 254 00:15:05,180 --> 00:15:06,140 Let me go! 255 00:15:06,460 --> 00:15:07,660 I want to know one thing: How did 256 00:15:07,860 --> 00:15:09,980 someone like you become a Dragon Warrior? 257 00:15:10,180 --> 00:15:12,060 You will be able to solve that mystery in your two years... 258 00:15:12,220 --> 00:15:13,500 in the Valley of Peace Prison. 259 00:15:13,700 --> 00:15:14,620 Valley of Peace Prison? 260 00:15:14,820 --> 00:15:16,220 It sounds like a daycare. 261 00:15:16,420 --> 00:15:20,020 It's a daycare on weekends, but it is also a prison. 262 00:15:20,220 --> 00:15:21,180 There is! 263 00:15:21,460 --> 00:15:22,340 Dragon warrior! 264 00:15:22,540 --> 00:15:24,180 - Tai Lung returned. - Tai Lung returned? 265 00:15:24,380 --> 00:15:25,940 He didn't demand all of our steel. 266 00:15:26,140 --> 00:15:28,700 -And then he destroyed the quarry! -He is in the Spirit Realm! 267 00:15:28,900 --> 00:15:29,500 Well he came back! 268 00:15:29,700 --> 00:15:32,460 He said that he won't stop until the Valley of Peace falls... 269 00:15:32,660 --> 00:15:34,500 and the Dragon Warrior kneels before him. 270 00:15:34,700 --> 00:15:35,300 The return. 271 00:15:35,500 --> 00:15:37,100 Please! You have to do something! 272 00:15:37,540 --> 00:15:40,540 It seems I'm not the only one who has a mystery to solve. 273 00:15:40,740 --> 00:15:42,540 Well, you know what they say. 274 00:15:42,900 --> 00:15:44,660 Every step leaves a mark. 275 00:15:44,860 --> 00:15:47,300 No matter how small it is. 276 00:16:05,860 --> 00:16:07,900 Every step leaves a mark. 277 00:16:08,700 --> 00:16:10,460 No matter how small it is. 278 00:16:15,500 --> 00:16:17,900 Very clever, bitch. It seems that you know something. 279 00:16:18,100 --> 00:16:19,620 Maybe yes or maybe no. 280 00:16:20,300 --> 00:16:21,980 Yes I know, yes I know. I know something. 281 00:16:22,180 --> 00:16:22,660 Tell me. 282 00:16:22,860 --> 00:16:24,660 And why should I do it? And what do I win? 283 00:16:24,820 --> 00:16:26,660 The peace of mind of knowing you did the right thing? 284 00:16:26,860 --> 00:16:27,940 You're adorable. 285 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 Haven't they told you before? 286 00:16:29,340 --> 00:16:30,660 And I'm not telling you this just because you're stupid. 287 00:16:30,820 --> 00:16:32,020 I don't have time for games! 288 00:16:32,220 --> 00:16:34,220 Tai Lung is loose in the Valley of Peace! 289 00:16:34,420 --> 00:16:35,580 Maybe or... 290 00:16:35,780 --> 00:16:37,820 maybe she wants you to believe she was Tai Lung. 291 00:16:38,020 --> 00:16:38,540 That? 292 00:16:38,740 --> 00:16:40,100 - She? - Look. 293 00:16:41,620 --> 00:16:43,580 The Empress of Disguise, capable 294 00:16:43,780 --> 00:16:45,860 of taking any form, to imitate any form. 295 00:16:46,020 --> 00:16:49,500 The master of deception, the scaly liar with a luminous look... 296 00:16:49,700 --> 00:16:52,980 I'm talking about... the Chameleon. 297 00:16:55,300 --> 00:16:56,900 This is a private conversation. 298 00:16:58,300 --> 00:16:59,460 Who is the Chameleon? 299 00:16:59,620 --> 00:17:01,900 Only the most powerful shapeshifting sorceress. 300 00:17:02,100 --> 00:17:04,020 Then she changed her form into Tai Lung! 301 00:17:04,940 --> 00:17:06,780 But what does she have against me and the Valley of Peace? 302 00:17:06,980 --> 00:17:08,140 These are good questions. 303 00:17:08,340 --> 00:17:08,980 You should ask her. 304 00:17:09,140 --> 00:17:09,700 You're right. 305 00:17:09,900 --> 00:17:12,340 How do I find that one "the Chameleon"? 306 00:17:12,540 --> 00:17:14,060 She is not someone she can meet. 307 00:17:14,260 --> 00:17:15,860 Or at least not without someone... 308 00:17:16,220 --> 00:17:17,260 informed. 309 00:17:17,460 --> 00:17:19,940 And how do I find someone informed? 310 00:17:20,140 --> 00:17:21,460 That's me. 311 00:17:21,660 --> 00:17:24,180 Obviously it's... it's me. I am the informed one. 312 00:17:24,380 --> 00:17:26,500 Forget it. I'll find her alone. 313 00:17:27,260 --> 00:17:27,740 Good luck! 314 00:17:27,940 --> 00:17:30,340 How difficult can it be to find someone who can look... 315 00:17:30,540 --> 00:17:32,300 like anyone else and go unnoticed. 316 00:17:35,740 --> 00:17:36,340 Alright. 317 00:17:36,540 --> 00:17:40,300 Take me to the Chameleon and I'll see if I can get your sentence reduced. 318 00:17:40,740 --> 00:17:41,700 Made. 319 00:17:43,460 --> 00:17:44,900 What do you think you're doing? 320 00:17:45,100 --> 00:17:48,380 There's a shape-shifting sorceress, let loose... 321 00:17:48,580 --> 00:17:50,100 That's a job for The Furious Five. 322 00:17:50,300 --> 00:17:52,900 But, they are not here. And someone has to protect the Valley of Peace. 323 00:17:53,100 --> 00:17:57,300 Look, I know change is hard and I know you like being The Dragon Warrior. 324 00:17:57,500 --> 00:17:59,460 But your job is to find a successor. 325 00:17:59,660 --> 00:18:02,660 The Dragon Warrior and I have a deal. You don't get involved, squirrel. 326 00:18:02,860 --> 00:18:04,620 Master Shifu is not a squirrel. 327 00:18:04,820 --> 00:18:06,060 I am a red panda. 328 00:18:07,260 --> 00:18:08,740 Did you know? I'm glad for you. 329 00:18:08,940 --> 00:18:10,580 Po, this is your decision. 330 00:18:10,780 --> 00:18:12,500 But I think you already know what decision 331 00:18:12,700 --> 00:18:14,900 Master Oogway would want you to make now. 332 00:18:19,700 --> 00:18:20,900 Thanks for the hosting! 333 00:18:21,100 --> 00:18:22,420 - What are you doing? - Thanks for the daycare. 334 00:18:22,620 --> 00:18:24,180 - Not bad for a prison. - Where are you taking her? 335 00:18:24,340 --> 00:18:24,940 You can not go away. 336 00:18:25,140 --> 00:18:27,980 Don't worry, I'll bring her back before they notice she's gone. 337 00:18:28,140 --> 00:18:31,140 I know you're supposed to share wisdom and give hope. 338 00:18:31,340 --> 00:18:33,660 See it as one last adventure of the Dragon Warrior. 339 00:18:33,860 --> 00:18:36,260 I will be back soon. Tell my parents that I love them. 340 00:18:36,500 --> 00:18:38,540 I can't hear it from here anymore. Bye bye. 341 00:18:41,100 --> 00:18:44,260 Yeah! How good it feels to be free again. 342 00:18:44,420 --> 00:18:45,940 What a cute little scratching hand. 343 00:18:46,140 --> 00:18:46,700 Hey. 344 00:18:47,180 --> 00:18:49,300 And does it really open the door to the Spirit Realm? 345 00:18:49,500 --> 00:18:50,580 That does not work like that. 346 00:18:50,780 --> 00:18:53,300 They have to give it to you to get their powers. 347 00:18:53,500 --> 00:18:56,380 I already understood, giving to obtain. So you give it to me? 348 00:18:56,580 --> 00:18:58,100 No! So who do you think I am? 349 00:18:58,300 --> 00:18:58,980 An easy target. 350 00:18:59,180 --> 00:19:00,060 What is an easy target? 351 00:19:00,260 --> 00:19:01,580 Someone who is easy to steal from. 352 00:19:01,780 --> 00:19:04,580 Generally because they are generous and overly trusting. Like you. 353 00:19:04,780 --> 00:19:06,020 How cute. 354 00:19:08,220 --> 00:19:10,460 I heard that the Chameleon is a 355 00:19:10,660 --> 00:19:12,580 monster with the appetite of 10 predators. 356 00:19:12,740 --> 00:19:14,820 And her favorite food is panda. 357 00:19:15,300 --> 00:19:16,420 The Chameleon... 358 00:19:16,620 --> 00:19:18,380 It has magical powers. 359 00:19:18,540 --> 00:19:21,540 If you say his name three times, It will come for you in the night! 360 00:19:21,740 --> 00:19:23,020 Hurrah! 361 00:19:23,220 --> 00:19:26,180 The Chameleon can take the form of anyone. 362 00:19:26,380 --> 00:19:26,980 There is yours. 363 00:19:27,180 --> 00:19:28,140 Or yours. 364 00:19:31,620 --> 00:19:33,580 Mr. Li, Mr. Li, that's true? 365 00:19:33,780 --> 00:19:36,340 Can I stop an evil sorceress? 366 00:19:36,540 --> 00:19:38,340 To the Chameleon? 367 00:19:39,100 --> 00:19:41,300 The Dragon Warrior's work is never done. 368 00:19:41,460 --> 00:19:44,700 Li, I'm thinking that Po teamed up with a criminal... 369 00:19:44,900 --> 00:19:46,420 to confront an evil sorceress. 370 00:19:46,660 --> 00:19:48,020 It wasn't such a good idea. 371 00:19:48,420 --> 00:19:49,300 Don't worry. 372 00:19:49,500 --> 00:19:52,940 Po has faced demons, demigods and everything in between. 373 00:19:53,140 --> 00:19:54,020 And he has always triumphed. 374 00:19:54,220 --> 00:19:55,220 Yes you're right. 375 00:19:55,420 --> 00:19:56,300 You're right. 376 00:19:56,500 --> 00:19:57,940 What if you're not right? 377 00:19:58,420 --> 00:19:59,660 Calm down now, Ping. 378 00:19:59,860 --> 00:20:02,660 How bad can an evil sorceress be? 379 00:20:04,420 --> 00:20:06,940 Who does he think he is to make us come? 380 00:20:07,140 --> 00:20:08,340 She wants to appear powerful. 381 00:20:08,660 --> 00:20:10,220 We are the heads of the 382 00:20:10,420 --> 00:20:11,380 strongest crime families in Junípero. 383 00:20:11,540 --> 00:20:14,540 And she's just a bug-eyed, power-hungry dwarf reptile. 384 00:20:14,740 --> 00:20:16,580 They didn't mention that she is an evil sorceress. 385 00:20:16,740 --> 00:20:18,340 Before we dominated the city. 386 00:20:18,540 --> 00:20:20,900 Now we pay her half of the money we stole from her. 387 00:20:21,100 --> 00:20:23,100 A criminal could no longer earn an honest living. 388 00:20:23,260 --> 00:20:24,740 Yes, but what can we do? 389 00:20:25,540 --> 00:20:27,980 Together we can defeat it. 390 00:20:28,460 --> 00:20:29,140 You're crazy? 391 00:20:29,340 --> 00:20:30,460 She is a shapeshifter. 392 00:20:30,660 --> 00:20:34,660 She could be at this very table and we wouldn't have a clue. 393 00:20:35,820 --> 00:20:37,940 And what's more, you could be the Chameleon. 394 00:20:38,260 --> 00:20:39,660 Or you are the Chameleon. 395 00:20:40,060 --> 00:20:40,780 Or maybe. 396 00:20:40,980 --> 00:20:41,540 No. 397 00:20:41,700 --> 00:20:42,260 Maybe. 398 00:20:42,460 --> 00:20:43,100 Do not say it. 399 00:20:43,300 --> 00:20:45,300 I am the Chameleon. 400 00:20:45,500 --> 00:20:46,460 That you didn't say it. 401 00:20:53,700 --> 00:20:55,340 Obviously we talked about more. 402 00:20:55,500 --> 00:20:56,460 Sorry, Chameleon. 403 00:20:56,620 --> 00:20:58,180 No, no, don't apologize. 404 00:20:58,340 --> 00:21:02,500 You and your families prospered by taking advantage of the weak. 405 00:21:02,700 --> 00:21:05,940 So they don't like being taken advantage of. 406 00:21:06,660 --> 00:21:08,500 Especially when the one being taken advantage 407 00:21:08,700 --> 00:21:11,980 of is just a dwarf reptile with bulging eyes. 408 00:21:12,180 --> 00:21:13,620 What else did they say? 409 00:21:13,780 --> 00:21:15,500 Hungry for power. 410 00:21:15,700 --> 00:21:16,220 Well... 411 00:21:16,380 --> 00:21:19,300 This dwarf reptile wants more. 412 00:21:19,740 --> 00:21:21,220 You already have the whole city. 413 00:21:21,380 --> 00:21:22,980 What more could you want? 414 00:21:23,180 --> 00:21:25,060 I have something special in mind. 415 00:21:25,340 --> 00:21:27,100 And I'm close to getting it. 416 00:21:27,300 --> 00:21:29,460 As close as the blood moon. 417 00:21:29,660 --> 00:21:31,460 But the blood moon is two nights away. 418 00:21:31,660 --> 00:21:33,900 Very little time, too many expenses. 419 00:21:34,100 --> 00:21:38,860 And that's why I will have to increase taxes this month to 60% 420 00:21:39,620 --> 00:21:40,580 No! 421 00:21:44,780 --> 00:21:46,220 What did you say? 422 00:21:47,060 --> 00:21:48,940 I mean, it's not disrespect. 423 00:21:50,740 --> 00:21:51,980 Don't worry. 424 00:21:52,540 --> 00:21:53,940 I forgive you. 425 00:21:54,540 --> 00:21:56,220 The imprudence... 426 00:21:56,420 --> 00:21:59,660 and talk behind my back. 427 00:21:59,860 --> 00:22:01,820 And the cynical lack of respect you feel for me. 428 00:22:02,100 --> 00:22:03,460 Yes, I forgive. 429 00:22:04,100 --> 00:22:05,740 But I never forget. 430 00:22:06,380 --> 00:22:08,340 You could say I have the memory. 431 00:22:08,540 --> 00:22:09,340 Do not say it. 432 00:22:09,500 --> 00:22:11,580 Of an elephant. 433 00:22:26,820 --> 00:22:29,420 Do you think I pressured you too much? 434 00:22:29,820 --> 00:22:33,660 So you, my friend, have not begun to understand... 435 00:22:33,860 --> 00:22:37,420 as far as I can push. 436 00:22:40,580 --> 00:22:42,900 We have to do better. 437 00:22:43,380 --> 00:22:46,180 And I await your tribute at sunset. 438 00:22:49,420 --> 00:22:51,900 Are we stopping for lunch soon? 439 00:22:52,100 --> 00:22:53,740 Justice doesn't stop for lunch. 440 00:22:53,940 --> 00:22:56,620 But once in a while it takes time to have a snack. 441 00:22:56,820 --> 00:22:58,260 Shall we share my almond cookie? 442 00:22:58,420 --> 00:23:01,820 Are you just going to give me half your cookie out of the kindness of your heart? 443 00:23:02,780 --> 00:23:04,300 What's the trick? The trap, the scam. 444 00:23:04,460 --> 00:23:05,060 The chanchu what? 445 00:23:05,220 --> 00:23:07,100 You know, the struggle, the disappointment, the trick 446 00:23:07,300 --> 00:23:08,260 Do you want the cookie or not? 447 00:23:12,260 --> 00:23:13,860 But I'm looking at you, right? 448 00:23:15,940 --> 00:23:18,060 Is it far from reaching La Camaleona? 449 00:23:18,220 --> 00:23:19,260 Only a little. 450 00:23:34,020 --> 00:23:36,580 Li, what are you doing outside in the middle of the night? 451 00:23:36,780 --> 00:23:40,300 I, I, didn't want to miss the rise of the blood moon. 452 00:23:40,500 --> 00:23:41,380 Yes of course! 453 00:23:41,580 --> 00:23:43,260 You're just as worried as I am. 454 00:23:43,420 --> 00:23:44,380 It's okay, it's okay. 455 00:23:44,540 --> 00:23:47,860 I know that we pandas seem calm, gentle, relaxed. 456 00:23:48,340 --> 00:23:49,260 The truth is that... 457 00:23:49,460 --> 00:23:50,620 I pee out of anguish. 458 00:23:50,820 --> 00:23:51,540 Me too. 459 00:23:51,740 --> 00:23:53,940 Or is it too calm, gentle and relaxed 460 00:23:54,140 --> 00:23:56,140 to face a shape-shifting sorceress. 461 00:23:56,420 --> 00:23:56,980 What if they capture him? 462 00:23:57,140 --> 00:23:58,260 What if they torture him? 463 00:23:59,060 --> 00:24:00,580 Our baby! 464 00:24:01,900 --> 00:24:02,940 It's okay, it's okay. 465 00:24:03,220 --> 00:24:05,900 Maybe Po finally found the shape of his shoe. 466 00:24:06,060 --> 00:24:08,980 But he still has something that the Chameleon doesn't have. 467 00:24:09,140 --> 00:24:09,940 What thing? 468 00:24:10,140 --> 00:24:11,100 Us. 469 00:24:11,420 --> 00:24:13,820 Now let's go look for our son. 470 00:24:14,020 --> 00:24:16,060 - I hope Po is okay. - Do you know Li? 471 00:24:16,220 --> 00:24:18,020 A wise goose once said: Worrying 472 00:24:18,220 --> 00:24:21,220 doesn't make the broth boil faster. 473 00:24:21,420 --> 00:24:22,420 Who said that nonsense? 474 00:24:22,620 --> 00:24:25,340 Me of course. I was the wise goose. 475 00:24:25,540 --> 00:24:26,500 Already. 476 00:24:28,460 --> 00:24:30,380 It is the largest town I have ever seen. 477 00:24:30,580 --> 00:24:33,900 That's not a town. That's Junipero City. 478 00:24:34,100 --> 00:24:35,700 That's where I'll find the Chameleon, right? 479 00:24:35,900 --> 00:24:36,940 A boat away. 480 00:24:37,140 --> 00:24:39,460 And I'm going to take you to his door. 481 00:24:39,620 --> 00:24:41,580 Are you sure we'll find a ship captain? 482 00:24:41,740 --> 00:24:44,340 For the right price, these scourges will take us wherever we want. 483 00:24:44,820 --> 00:24:47,820 Or of course we can always ask Roberto for a discount. 484 00:24:48,020 --> 00:24:49,060 No stealing. 485 00:24:49,820 --> 00:24:51,660 Happy Rabbit Tavern. 486 00:24:51,860 --> 00:24:53,180 That sounds cozy. 487 00:24:53,380 --> 00:24:54,460 No! 488 00:24:58,580 --> 00:24:59,780 Has anyone lost a rabbit? 489 00:25:06,220 --> 00:25:07,180 Stir quickly! 490 00:25:09,660 --> 00:25:12,420 Welcome to the Happy Rabbit Tavern. 491 00:25:12,620 --> 00:25:15,020 While I get a boat, you could get food. 492 00:25:15,900 --> 00:25:16,860 And don't look for problems. 493 00:25:18,980 --> 00:25:20,540 Hey, what are you playing? 494 00:25:20,740 --> 00:25:21,780 Mahjong. 495 00:25:22,260 --> 00:25:23,460 With very high stakes. 496 00:25:23,660 --> 00:25:24,620 I can play? 497 00:25:24,820 --> 00:25:26,420 But don't take advantage of a 498 00:25:26,620 --> 00:25:27,860 beginner, because I'm very beginner. 499 00:25:30,180 --> 00:25:30,740 Hello. 500 00:25:30,940 --> 00:25:31,620 What do I offer you? 501 00:25:31,820 --> 00:25:33,380 A boat trip to Ciudad Junípero. 502 00:25:33,540 --> 00:25:34,540 Ask him. 503 00:25:37,340 --> 00:25:38,740 - Who is he? - He is the Captain. 504 00:25:38,940 --> 00:25:40,020 Thank you. 505 00:25:43,500 --> 00:25:44,700 I won again. 506 00:25:44,900 --> 00:25:45,860 I guess it's beginner's luck. 507 00:25:46,060 --> 00:25:47,860 Have you never played? 508 00:25:48,060 --> 00:25:49,780 Sorry, are you accusing me of cheating? 509 00:25:49,980 --> 00:25:51,940 I want to speak to the manager, please. 510 00:25:52,140 --> 00:25:53,940 The manager is in front of you. 511 00:25:54,660 --> 00:25:55,940 Yes, I'll take you to Junipero City. 512 00:25:56,220 --> 00:25:58,340 But, I'm not going to bring anything illegal. 513 00:25:58,820 --> 00:25:59,820 I don't want problems. 514 00:26:00,180 --> 00:26:01,780 Problems flee from me. 515 00:26:01,980 --> 00:26:03,100 Well, it will cost you double. 516 00:26:03,300 --> 00:26:03,820 I'm confused. 517 00:26:04,020 --> 00:26:05,540 Should I have said that I like problems? 518 00:26:05,780 --> 00:26:07,500 In that case it will cost you triple. 519 00:26:08,580 --> 00:26:10,180 Can we go back to double the price? 520 00:26:13,020 --> 00:26:14,740 - You have a deal. - Perfect. 521 00:26:14,940 --> 00:26:16,580 Should I shake his hand or you? 522 00:26:17,620 --> 00:26:19,180 Can I get you something else, miss? 523 00:26:19,380 --> 00:26:20,620 Yes, another round of everything. 524 00:26:20,820 --> 00:26:21,540 Minus the broth. 525 00:26:21,740 --> 00:26:22,740 That was very tasteless. 526 00:26:22,940 --> 00:26:23,900 Keep stirring. 527 00:26:25,620 --> 00:26:27,860 Wow, one of each. It's what I always ask for. 528 00:26:28,460 --> 00:26:29,900 But how did you pay for this? 529 00:26:30,100 --> 00:26:31,820 Everything was legal, honest and without cheating. 530 00:26:32,340 --> 00:26:33,300 I'm proud of you. 531 00:26:43,780 --> 00:26:44,980 Wow, look at the time. 532 00:26:45,180 --> 00:26:45,940 Now do you remember that we have to do that... 533 00:26:46,140 --> 00:26:47,220 there with that man? 534 00:26:47,700 --> 00:26:50,780 Did they really think they could get me a meal... 535 00:26:50,980 --> 00:26:51,980 without paying? 536 00:26:53,060 --> 00:26:55,060 This must be some misunderstanding, right? 537 00:26:56,860 --> 00:26:59,100 And apparently I was the one who misunderstood. 538 00:26:59,300 --> 00:27:01,980 Please allow us to pay for our food and yours. 539 00:27:02,180 --> 00:27:04,300 I just have cravings for... 540 00:27:04,500 --> 00:27:05,460 - Dumplings? - Revenge! 541 00:27:05,660 --> 00:27:07,340 So come for her No, 542 00:27:07,500 --> 00:27:09,420 no, no, don't come for her. 543 00:27:09,620 --> 00:27:10,780 Destroy them! 544 00:27:23,620 --> 00:27:24,580 I have you! 545 00:27:34,380 --> 00:27:35,540 You are safe. 546 00:27:37,180 --> 00:27:38,140 Better. 547 00:27:39,380 --> 00:27:39,900 Come here. 548 00:27:40,060 --> 00:27:41,020 Saved. 549 00:27:41,700 --> 00:27:42,660 Don't stop stirring! 550 00:28:10,260 --> 00:28:11,220 I'll take care of that for you. 551 00:28:14,660 --> 00:28:15,740 I think this is yours. 552 00:28:28,420 --> 00:28:29,380 Don't steal. 553 00:28:35,060 --> 00:28:36,860 Yes, I think it's too late for that. 554 00:28:37,060 --> 00:28:38,540 It is never too late to do the right thing. 555 00:28:39,020 --> 00:28:40,420 - No. - Grab them. 556 00:28:41,260 --> 00:28:42,220 Careful! 557 00:28:49,460 --> 00:28:50,420 Ska-doosh. 558 00:28:58,180 --> 00:28:59,500 Good trick. 559 00:28:59,700 --> 00:29:00,620 You have to show me. 560 00:29:00,820 --> 00:29:02,220 You're going to die, panda! 561 00:29:21,300 --> 00:29:22,820 Who puts a tavern on a cliff? 562 00:29:23,020 --> 00:29:24,580 I shouldn't have eaten so many Dumplings. 563 00:29:32,660 --> 00:29:33,620 No! 564 00:29:33,820 --> 00:29:34,780 Weigh anchor! 565 00:29:42,180 --> 00:29:43,460 Go Go. Fast. 566 00:29:46,980 --> 00:29:51,100 Not to be alarmist, but What if the Chameleon knows we're coming? 567 00:29:51,820 --> 00:29:53,780 It could be anyone anywhere. 568 00:29:53,940 --> 00:29:56,380 Li, could you please show some character? 569 00:29:56,580 --> 00:30:00,020 I'm sorry, but bravery has never been my specialty. 570 00:30:00,460 --> 00:30:01,940 Don't you have to be brave? 571 00:30:02,100 --> 00:30:04,260 You just have to be brave. 572 00:30:04,460 --> 00:30:05,580 Play brave. 573 00:30:05,940 --> 00:30:06,940 I get it. 574 00:30:09,540 --> 00:30:10,780 Li. 575 00:30:11,260 --> 00:30:13,940 - Don't let go. - Don't let go of me Ping. 576 00:30:14,140 --> 00:30:15,260 Everything was for nothing. 577 00:30:15,460 --> 00:30:15,940 Please no. 578 00:30:16,540 --> 00:30:17,500 I am very young! 579 00:30:22,580 --> 00:30:24,060 How did I play the brave Ping? 580 00:30:24,900 --> 00:30:26,100 He keeps practicing. 581 00:30:30,900 --> 00:30:31,740 Junipero City. 582 00:30:31,940 --> 00:30:34,020 That it feels good to be back home. 583 00:30:34,220 --> 00:30:35,540 Does your family live there too? 584 00:30:35,740 --> 00:30:36,700 They would live. 585 00:30:37,020 --> 00:30:38,060 If I had a family. 586 00:30:38,580 --> 00:30:41,140 It wasn't easy being a fox cub in the big city. 587 00:30:42,060 --> 00:30:44,340 And I had to survive as best I could. 588 00:30:44,540 --> 00:30:45,260 Hey. 589 00:30:45,420 --> 00:30:48,140 Swindling, deceiving, cajoling 590 00:30:48,340 --> 00:30:48,940 Stop running! 591 00:30:49,100 --> 00:30:50,380 Stop running! 592 00:30:56,340 --> 00:30:58,260 Wow, you're an orphan. Me too. 593 00:30:58,460 --> 00:30:59,540 Well, it was. 594 00:30:59,700 --> 00:31:03,180 My daddy goose adopted me and then my daddy panda found me. 595 00:31:03,380 --> 00:31:05,140 Dad geese, dad pandas. 596 00:31:05,340 --> 00:31:06,700 There is something for everyone. 597 00:31:06,900 --> 00:31:07,820 Right, mom? 598 00:31:08,020 --> 00:31:08,540 Yeah! 599 00:31:09,100 --> 00:31:11,060 Then someone from here picked me up. 600 00:31:11,220 --> 00:31:14,980 He offered me a roof, he gave me clothes, food... 601 00:31:15,140 --> 00:31:16,820 and then I was never alone again. 602 00:31:17,020 --> 00:31:18,060 I think we were both lucky. 603 00:31:18,260 --> 00:31:18,780 I think so. 604 00:31:19,140 --> 00:31:20,220 Hey tell me something. 605 00:31:20,540 --> 00:31:22,020 - In that Valley of the Belly. - Peace. 606 00:31:22,220 --> 00:31:23,860 What did that angry little squirrel mean? 607 00:31:24,060 --> 00:31:24,580 Red panda. 608 00:31:24,780 --> 00:31:26,940 When she said you should find your successor. 609 00:31:27,900 --> 00:31:29,740 Now that I'm going to be the spiritual leader... 610 00:31:29,940 --> 00:31:33,300 I must find a worthy successor to become the Dragon Warrior. 611 00:31:33,460 --> 00:31:35,420 If you're at the top, you want to stay there, right? 612 00:31:35,620 --> 00:31:37,900 No, it's just, what do I know about being a spiritual leader? 613 00:31:38,100 --> 00:31:40,460 I can't even think of those proverbs that sound barbaric. 614 00:31:40,620 --> 00:31:45,100 The mortal enemy of life is... What do I know, stairs? 615 00:31:45,900 --> 00:31:46,380 Well! 616 00:31:46,580 --> 00:31:49,140 We all know that the mortal enemy of life is time. 617 00:31:50,380 --> 00:31:52,820 I think it's easier to hold on to the life you know... 618 00:31:53,020 --> 00:31:54,580 than moving into the unknown. 619 00:31:54,780 --> 00:31:56,140 Hey, that was very wise. 620 00:31:56,860 --> 00:31:59,980 Yeah, maybe she should be the spiritual leader of Belly Valley. 621 00:32:02,740 --> 00:32:04,660 That's crazy! You can see that she has a great time in the water. 622 00:32:04,860 --> 00:32:05,820 Is it okay to drive? 623 00:32:30,460 --> 00:32:32,940 We come to pay our tribute as you asked us to. 624 00:32:33,140 --> 00:32:34,660 I see that it is very little. 625 00:32:34,860 --> 00:32:36,300 Go get me more. 626 00:32:36,740 --> 00:32:37,300 Further? 627 00:32:37,500 --> 00:32:38,460 But Chameleon. 628 00:32:38,660 --> 00:32:39,140 Go! 629 00:32:39,340 --> 00:32:41,620 Otherwise they want to roll down the stairs again. 630 00:32:41,820 --> 00:32:43,940 Where are we going to get more? 631 00:32:44,460 --> 00:32:47,820 My destiny is finally approaching. 632 00:32:51,340 --> 00:32:56,820 I will expand my Kingdom of Juniper City to all cities, towns and villages... 633 00:32:56,980 --> 00:32:58,700 from here to the Valley of Peace. 634 00:32:59,100 --> 00:33:00,300 And then... 635 00:33:04,780 --> 00:33:07,220 Then everyone will know the name of... 636 00:33:07,380 --> 00:33:09,620 The Chameleon. 637 00:33:11,580 --> 00:33:13,020 Zhen, I had a vision. 638 00:33:13,220 --> 00:33:14,140 I saw the Chameleon. 639 00:33:14,340 --> 00:33:17,260 She will take over cities and towns and the Valley of Peace. 640 00:33:17,420 --> 00:33:18,420 A vision? 641 00:33:19,220 --> 00:33:20,380 While you were Sleeping. 642 00:33:20,580 --> 00:33:21,900 They're called dreams, Po. 643 00:33:22,100 --> 00:33:22,860 It wasn't a dream! 644 00:33:23,060 --> 00:33:23,780 A vision. 645 00:33:23,980 --> 00:33:25,500 Or did I eat a bad Dumpling before going to sleep... 646 00:33:25,700 --> 00:33:27,340 or is it a Dragon Warrior thing? 647 00:33:27,540 --> 00:33:29,220 We have to go stop the Chameleon. 648 00:33:29,420 --> 00:33:31,020 In that case, you're lucky. 649 00:33:31,180 --> 00:33:33,140 Welcome to Junípero City. 650 00:33:41,980 --> 00:33:44,900 In this place you can be anything you want to be... 651 00:33:45,100 --> 00:33:49,780 Do everything you want to do and steal everything you want to steal. 652 00:33:50,420 --> 00:33:51,260 Well, if that's what you like. 653 00:33:51,460 --> 00:33:52,980 We arrived! 654 00:33:56,060 --> 00:33:57,660 Oh! That came out of nowhere. 655 00:33:58,980 --> 00:34:00,340 Yes, I have it ready. 656 00:34:03,820 --> 00:34:05,020 Careful! 657 00:34:05,860 --> 00:34:06,900 Move the cone. 658 00:34:07,380 --> 00:34:08,500 The cone warns you. 659 00:34:11,620 --> 00:34:12,860 - Sorry. - Watch where you're going. 660 00:34:14,100 --> 00:34:16,260 I have never seen so much traffic before. 661 00:34:16,460 --> 00:34:18,180 Is there no rush hour in the Valley of Peace? 662 00:34:18,380 --> 00:34:19,700 Nobody is ever in a hurry there! 663 00:34:22,020 --> 00:34:22,540 Come on! 664 00:34:22,740 --> 00:34:23,660 Get out of there, panda. 665 00:34:23,860 --> 00:34:26,500 My God! 666 00:34:27,860 --> 00:34:29,460 How glad I am to return home. 667 00:34:29,660 --> 00:34:30,220 Landscape. 668 00:34:30,420 --> 00:34:31,380 The sounds. 669 00:34:32,460 --> 00:34:33,660 The smells! 670 00:34:37,780 --> 00:34:39,780 Mongtong Paradise! 671 00:34:43,540 --> 00:34:44,500 Yeah! 672 00:34:47,420 --> 00:34:48,860 Po. Po! 673 00:34:49,380 --> 00:34:50,260 Focus! 674 00:34:50,460 --> 00:34:52,820 This city is the most amazing place I have ever seen in my life! 675 00:34:53,020 --> 00:34:56,140 I used to feel the same way until the Chameleon had it in her clutches. 676 00:35:06,620 --> 00:35:08,700 Tonight we will arrest the Chameleon. 677 00:35:08,900 --> 00:35:11,220 Yes, I will show you where this evil 678 00:35:11,380 --> 00:35:13,540 sorceress lurks while she rules the city. 679 00:35:13,740 --> 00:35:16,140 Does she lurk in that sinister tower that overlooks the city? 680 00:35:18,220 --> 00:35:18,860 How did you know? 681 00:35:19,020 --> 00:35:21,020 Isn't this the first time I've stopped a villain? 682 00:35:21,220 --> 00:35:21,820 Let's keep moving. 683 00:35:22,020 --> 00:35:23,260 - Hello Zhen! - Hello Zhen! 684 00:35:23,460 --> 00:35:24,180 So much without seeing you? 685 00:35:24,340 --> 00:35:25,380 How have you been Zhen? 686 00:35:25,580 --> 00:35:27,340 Wow, you're quite the local celebrity. 687 00:35:27,540 --> 00:35:28,340 Yes, good... 688 00:35:28,500 --> 00:35:30,660 A face like mine is difficult to forget. 689 00:35:33,340 --> 00:35:33,940 That?! 690 00:35:34,140 --> 00:35:35,300 Are you a wanted criminal? 691 00:35:35,500 --> 00:35:37,260 Do you sound surprised? Did it surprise you? 692 00:35:37,460 --> 00:35:38,580 It doesn't come as a surprise to me. 693 00:35:38,780 --> 00:35:40,420 Did you never mention that they were looking for you? 694 00:35:40,740 --> 00:35:43,980 Don't worry. The law has better things to do than look for me. 695 00:35:44,180 --> 00:35:44,660 Hey Zhen. 696 00:35:44,860 --> 00:35:46,180 We have been looking for you. 697 00:35:46,620 --> 00:35:47,660 Lazy week, right? 698 00:35:47,820 --> 00:35:48,660 I'll take care. 699 00:35:48,860 --> 00:35:51,540 Good morning, officers. His servant the Dragon Warrior. 700 00:35:51,860 --> 00:35:55,180 The lady and I are on official Dragon Warrior business. 701 00:35:55,380 --> 00:35:56,820 - Warrior, what? - Dragon, what? 702 00:35:57,020 --> 00:35:58,860 Dragon warrior. Nobody? 703 00:35:59,020 --> 00:35:59,980 No? 704 00:36:00,260 --> 00:36:01,900 Maybe you know me better... 705 00:36:02,100 --> 00:36:04,540 like Kung Fu Panda. 706 00:36:06,620 --> 00:36:07,700 Wait, wait! 707 00:36:08,620 --> 00:36:09,780 Who does that guy think he is? 708 00:36:09,940 --> 00:36:10,940 Please. 709 00:36:11,100 --> 00:36:14,220 Well, we try it your way. Now it will be mine. 710 00:36:15,780 --> 00:36:16,900 Wait, what's your way? 711 00:36:20,180 --> 00:36:21,140 I'm sorry. 712 00:36:22,940 --> 00:36:24,020 Come on, come on, come on. 713 00:36:25,260 --> 00:36:27,500 You can't run from the law. You are a wanted criminal. 714 00:36:27,700 --> 00:36:29,740 Yes, and it seems I'm not the only one. 715 00:36:30,780 --> 00:36:32,180 Life in the city is fast. 716 00:36:32,380 --> 00:36:34,420 We have to go before they call... 717 00:36:36,500 --> 00:36:37,460 Reinforcement. 718 00:36:42,300 --> 00:36:43,260 There are bulls and many of them! 719 00:36:43,460 --> 00:36:44,420 Runs. 720 00:36:51,220 --> 00:36:52,300 Move, move! 721 00:37:36,580 --> 00:37:37,540 I fall down! 722 00:37:37,940 --> 00:37:39,860 Very slow. 723 00:37:55,420 --> 00:37:56,380 Sorry! 724 00:38:19,900 --> 00:38:20,860 They are there! 725 00:38:22,420 --> 00:38:24,020 There's no time for a drum solo. 726 00:38:26,020 --> 00:38:26,980 They caught us! 727 00:38:36,940 --> 00:38:38,020 Here they were. 728 00:38:39,340 --> 00:38:40,260 There is not much left. 729 00:38:40,460 --> 00:38:42,780 You always say that and it's always far away. 730 00:38:46,580 --> 00:38:47,540 What is this place? 731 00:38:47,740 --> 00:38:49,420 Home Sweet Home. 732 00:38:49,620 --> 00:38:50,740 The best bandits and criminals... 733 00:38:50,900 --> 00:38:52,860 from all over Junípero City live here. 734 00:38:54,740 --> 00:38:57,420 Be careful, these guys will steal your underwear and you wouldn't even notice. 735 00:39:02,580 --> 00:39:04,780 Be careful with that Fires Artificial children. 736 00:39:23,500 --> 00:39:25,580 Are you friends with all these people? 737 00:39:25,780 --> 00:39:26,860 They are like my family. 738 00:39:27,060 --> 00:39:28,020 Zhen! 739 00:39:33,980 --> 00:39:35,260 Is it really you? 740 00:39:35,420 --> 00:39:37,180 Han, my old mentor. 741 00:39:37,660 --> 00:39:40,260 I always knew you'd end up going back to the lair. 742 00:39:40,460 --> 00:39:41,660 And when you did... 743 00:39:43,220 --> 00:39:46,340 I would have prepared a very appropriate welcome for you. 744 00:39:46,540 --> 00:39:47,500 Family, right? 745 00:39:47,700 --> 00:39:48,540 More like distant cousins. 746 00:39:48,740 --> 00:39:49,220 Alright. 747 00:39:49,420 --> 00:39:50,340 How should we do this? 748 00:39:50,500 --> 00:39:51,740 Quick and painless? 749 00:39:51,900 --> 00:39:53,660 Or slow and painful? 750 00:39:53,860 --> 00:39:54,980 Slow and painful. 751 00:39:55,180 --> 00:39:56,580 Slow and painful. 752 00:39:56,980 --> 00:39:57,900 All right, you rascals. 753 00:39:58,100 --> 00:39:59,540 Slow and painful it will be. 754 00:39:59,740 --> 00:40:00,700 Hurrah! 755 00:40:01,220 --> 00:40:02,700 You really don't want to do this. 756 00:40:02,900 --> 00:40:03,460 And why not? 757 00:40:03,660 --> 00:40:07,340 Because if you lay a single paw on me, you'll have to answer to... 758 00:40:07,900 --> 00:40:09,340 The Dragon Warrior. 759 00:40:10,100 --> 00:40:12,740 Dragon, Dragon, Dragon, Dragon. 760 00:40:13,980 --> 00:40:14,940 Who? 761 00:40:16,780 --> 00:40:17,860 It just can't be. 762 00:40:18,060 --> 00:40:19,820 My adventures really with such locals? 763 00:40:20,020 --> 00:40:21,420 Why don't you introduce them... 764 00:40:22,260 --> 00:40:24,140 to your fists? 765 00:40:29,500 --> 00:40:33,300 Remember, Po, there are other ways to bring peace than kicking ass. 766 00:40:33,500 --> 00:40:34,460 Come on, seriously? 767 00:40:34,620 --> 00:40:35,180 Now? 768 00:40:35,380 --> 00:40:37,740 - Yes, now. - Wait. 769 00:40:37,940 --> 00:40:40,260 Shouldn't my inner Shifus have different opinions? 770 00:40:40,580 --> 00:40:43,500 We completely agree that we are disappointed... 771 00:40:43,700 --> 00:40:44,660 of you. 772 00:40:46,620 --> 00:40:47,580 High! 773 00:40:48,500 --> 00:40:56,300 He who resorts to violence today, he will only encounter more violence tomorrow. 774 00:40:58,700 --> 00:41:02,300 Are you saying that if we don't hurt Zhen a little bit today... 775 00:41:02,500 --> 00:41:03,940 Can we hurt her a lot tomorrow? 776 00:41:04,100 --> 00:41:04,700 That? 777 00:41:04,900 --> 00:41:05,780 No, that's not what I said. 778 00:41:05,980 --> 00:41:06,540 Yeah. 779 00:41:06,740 --> 00:41:08,420 And more violence tomorrow. 780 00:41:08,620 --> 00:41:10,020 It's better than less violence today. 781 00:41:10,220 --> 00:41:10,740 No no no no. 782 00:41:10,900 --> 00:41:12,540 I think you are misunderstanding the fundamental point. 783 00:41:12,740 --> 00:41:13,460 - More violence. - Hurrah. 784 00:41:13,660 --> 00:41:15,820 More violence gives me butterflies in my belly. 785 00:41:15,980 --> 00:41:18,100 Hey, that panda is right about a lot of things. 786 00:41:18,300 --> 00:41:18,780 I like it. 787 00:41:18,980 --> 00:41:20,740 - Violence. - Violence. 788 00:41:21,180 --> 00:41:21,700 No no no no. 789 00:41:21,900 --> 00:41:22,860 Wait! 790 00:41:23,100 --> 00:41:23,660 Come back! 791 00:41:23,860 --> 00:41:25,540 I will think of better wisdom. 792 00:41:26,260 --> 00:41:28,300 Po, you have to polish those proverbs. 793 00:41:30,580 --> 00:41:31,500 Kung Fu Panda? 794 00:41:31,700 --> 00:41:32,220 No. 795 00:41:32,420 --> 00:41:34,020 Son of Mr. Ping and Mr. Li? 796 00:41:34,220 --> 00:41:35,740 They are both very common surnames. 797 00:41:35,940 --> 00:41:36,940 Oogway's disciple? 798 00:41:37,140 --> 00:41:37,620 I'm sorry. 799 00:41:37,820 --> 00:41:39,140 Trained by Master Shifu? 800 00:41:39,340 --> 00:41:40,500 Master Shifu. 801 00:41:41,020 --> 00:41:41,580 Yeah. 802 00:41:41,780 --> 00:41:43,900 We all know about the legendary Master Shifu. 803 00:41:44,100 --> 00:41:45,060 But not from you. 804 00:41:45,820 --> 00:41:47,940 Did someone say legendary? Shock her! 805 00:41:50,340 --> 00:41:51,140 Look, Han... 806 00:41:51,340 --> 00:41:55,020 I know we had differences, but I'm in a bind here and I was hoping... 807 00:41:55,180 --> 00:41:55,820 that you could help me. 808 00:41:56,020 --> 00:41:56,540 Thank you. 809 00:41:56,740 --> 00:41:57,700 Don't take it. 810 00:42:02,900 --> 00:42:04,700 We just need a place to 811 00:42:04,980 --> 00:42:06,020 hide while the pressure drops. 812 00:42:06,180 --> 00:42:07,260 Why should I help you? 813 00:42:07,460 --> 00:42:09,700 Because deep down underneath that scaly exterior... 814 00:42:09,900 --> 00:42:12,740 There is a kind soul who still considers me family. 815 00:42:13,940 --> 00:42:14,820 Good. 816 00:42:15,020 --> 00:42:18,980 But if you're still here after dark, I myself will call the bulls. 817 00:42:19,660 --> 00:42:20,620 Rest. 818 00:42:24,580 --> 00:42:26,380 So today we will stop the Chameleon. 819 00:42:26,540 --> 00:42:27,820 First get your pants back. 820 00:42:28,420 --> 00:42:29,420 Isn't that great! 821 00:42:29,620 --> 00:42:30,620 Hey, come on! 822 00:42:30,780 --> 00:42:31,780 Give it back to me! 823 00:42:32,060 --> 00:42:33,100 It is made by hand. 824 00:42:39,420 --> 00:42:42,460 I think this tavern doesn't look very friendly. 825 00:42:43,340 --> 00:42:44,580 My tail. 826 00:42:46,980 --> 00:42:48,620 I know everything is going to be okay. 827 00:42:48,820 --> 00:42:49,900 It's a restaurant. 828 00:42:50,100 --> 00:42:51,060 They are my people. 829 00:42:51,260 --> 00:42:52,700 We speak the same language. 830 00:42:52,900 --> 00:42:53,860 Wait here. 831 00:42:56,220 --> 00:42:57,540 Greetings to all! 832 00:42:58,140 --> 00:42:59,860 Excuse me for interrupting. 833 00:43:00,380 --> 00:43:01,820 I know you're having fun. 834 00:43:02,020 --> 00:43:06,060 But, I was wondering if a panda passed through these parts recently? 835 00:43:06,740 --> 00:43:08,180 If a panda came. 836 00:43:08,380 --> 00:43:09,740 Do you know him? 837 00:43:09,940 --> 00:43:12,180 Know him? I'm his dad. 838 00:43:17,340 --> 00:43:21,860 You'll have to pay for what your son did to my tavern. 839 00:43:24,740 --> 00:43:27,620 My son would never do this, without a good reason. 840 00:43:27,820 --> 00:43:29,700 Could it be that your broth was tasteless? 841 00:43:29,900 --> 00:43:31,620 Test it! 842 00:43:32,300 --> 00:43:33,500 No no! 843 00:43:33,700 --> 00:43:35,660 The broth smells delicious. 844 00:43:35,860 --> 00:43:39,060 You don't have to add anything to it, much less to me. 845 00:43:39,260 --> 00:43:41,940 Release that goose. 846 00:43:44,300 --> 00:43:45,380 He turned the panda. 847 00:43:45,580 --> 00:43:46,780 Went back?! 848 00:43:46,980 --> 00:43:48,420 No. 849 00:43:48,620 --> 00:43:51,460 But they're going to wish I were him. 850 00:43:51,660 --> 00:43:53,980 Because if you think he left this place in a 851 00:43:54,180 --> 00:43:56,700 bad way, you have no idea what I'm capable of. 852 00:43:56,860 --> 00:44:00,340 Everything he learned, he learned it from me. 853 00:44:02,100 --> 00:44:04,420 Except one thing. 854 00:44:04,620 --> 00:44:06,220 The mercy. 855 00:44:06,420 --> 00:44:10,580 I don't know where he learned it from, because I don't believe in it. 856 00:44:11,020 --> 00:44:14,380 We can fix this in one of two ways. 857 00:44:14,580 --> 00:44:18,660 The simple, in which they tell me where he is. 858 00:44:18,860 --> 00:44:22,500 Or the difficult one, in which they also tell me where he is. 859 00:44:22,700 --> 00:44:24,220 But it will be difficult to understand them... 860 00:44:24,420 --> 00:44:26,580 Why don't they have teeth! 861 00:44:32,860 --> 00:44:33,620 Mahjong! 862 00:44:33,780 --> 00:44:37,380 I eat the pieces of Mahjong for breakfast! 863 00:45:10,420 --> 00:45:12,940 Stay where you are! Do not move! 864 00:45:13,780 --> 00:45:15,700 On the other hand. 865 00:45:16,140 --> 00:45:17,580 - Stay here! - Where is our son? 866 00:45:17,780 --> 00:45:19,500 He took a boat to Junipero City. 867 00:45:19,700 --> 00:45:21,580 Where? 868 00:45:22,140 --> 00:45:23,660 A wise goose once said... 869 00:45:23,860 --> 00:45:26,460 - Time to leave. - Yes of course. 870 00:45:55,780 --> 00:45:57,260 Okay, let's try again. 871 00:45:57,460 --> 00:46:02,860 Stir the pot, roll the wok, Serve the dish and ska-blam! 872 00:46:03,060 --> 00:46:05,660 Hey, where's the golden dragon I had to shoot? 873 00:46:05,820 --> 00:46:07,220 That's not going to happen with a broom. 874 00:46:07,380 --> 00:46:08,220 I didn't do it bad at all. 875 00:46:08,420 --> 00:46:13,460 Yes, but stir later, It spins higher and the word is ska-doosh. 876 00:46:13,660 --> 00:46:14,820 "Ska-doosh" doesn't exist. 877 00:46:15,020 --> 00:46:17,140 And "ska-blam" yes? 878 00:46:18,380 --> 00:46:20,540 No! 879 00:46:21,820 --> 00:46:23,820 Ska-blam! 880 00:46:28,140 --> 00:46:31,380 I tell you what, you are not like the other Masters I have met. 881 00:46:31,540 --> 00:46:32,340 Yes, I know. 882 00:46:32,540 --> 00:46:33,460 There aren't that many pandas. 883 00:46:33,660 --> 00:46:36,220 No... You are one of the good ones. 884 00:46:36,500 --> 00:46:37,380 Listen! 885 00:46:37,580 --> 00:46:38,780 There are no Moors on the coast! 886 00:46:38,980 --> 00:46:40,940 Thieves, take to the streets! 887 00:46:41,140 --> 00:46:42,420 And you two... 888 00:46:42,580 --> 00:46:44,380 Get out of here! 889 00:47:03,860 --> 00:47:06,460 I already know that I promised to take you to the Chameleon's door... 890 00:47:06,660 --> 00:47:09,100 but, the rear door is a little more practical. 891 00:47:09,300 --> 00:47:13,340 I give it to you Jen, you are a bitch with a word of honor. 892 00:47:13,500 --> 00:47:15,060 A sucked peach pit? 893 00:47:15,260 --> 00:47:19,020 From Master Oogway's Celestial Wisdom Tree. 894 00:47:19,540 --> 00:47:21,420 It's a Valley of Peace thing. 895 00:47:21,580 --> 00:47:26,460 It is to remind me that each seed has the promise of a majestic tree. 896 00:47:27,980 --> 00:47:30,260 Maybe it will serve the same purpose for you. 897 00:47:35,540 --> 00:47:37,020 Are you sure you want to do this? 898 00:47:37,220 --> 00:47:39,300 As a wise spiritual leader said, how can anyone 899 00:47:39,500 --> 00:47:45,100 kick ass, if one is not looking for a butt to kick? 900 00:47:46,700 --> 00:47:48,340 You're quite a character, you know? 901 00:47:48,540 --> 00:47:49,740 Thank you. 902 00:47:49,940 --> 00:47:52,100 Wait, Was it a compliment or an insult? 903 00:47:52,300 --> 00:47:53,900 Yeah. 904 00:48:05,220 --> 00:48:07,420 Have you seen our son? 905 00:48:13,340 --> 00:48:14,900 I'm sorry. 906 00:48:15,100 --> 00:48:15,620 No. 907 00:48:15,820 --> 00:48:18,300 Tell us you saw our son. 908 00:48:20,300 --> 00:48:21,220 Hey, why are they leaving? 909 00:48:21,420 --> 00:48:23,020 You said yes. 910 00:48:23,260 --> 00:48:24,580 Hey, look. 911 00:48:24,780 --> 00:48:27,020 - Po was here. - You surprise me Li. 912 00:48:27,220 --> 00:48:28,460 But how do you know? 913 00:48:28,660 --> 00:48:31,060 Pandas have the gift of seeing what others don't. 914 00:48:31,260 --> 00:48:34,220 Come, There must be more clues here. 915 00:49:06,820 --> 00:49:09,220 Because... 916 00:49:59,220 --> 00:50:00,380 That was close. 917 00:50:00,580 --> 00:50:02,540 Careful. 918 00:50:04,980 --> 00:50:07,500 - Po! - Back off. 919 00:50:12,380 --> 00:50:15,020 - They're coming. - Quick, help me with the cage. 920 00:50:21,300 --> 00:50:21,940 There's no point. 921 00:50:22,140 --> 00:50:23,500 We have to leverage something. 922 00:50:23,700 --> 00:50:25,100 Here, use my Staff. 923 00:50:25,300 --> 00:50:27,540 Okay, get ready, here I come. 924 00:50:28,940 --> 00:50:34,580 Jen, where are you taking my Staff? 925 00:50:35,340 --> 00:50:38,060 I think you mean, my Staff. 926 00:50:38,260 --> 00:50:41,740 You gave it to Jen, and now Jen gave it to me. 927 00:50:41,940 --> 00:50:44,820 give to get What doesn't work like that? 928 00:50:45,020 --> 00:50:46,380 You were right, Jen. 929 00:50:46,580 --> 00:50:49,260 - Yes, it was an easy target. - Jen! 930 00:50:49,460 --> 00:50:52,500 The first rule of the streets... Trust nobody. 931 00:50:52,700 --> 00:50:53,900 I showed it to him. 932 00:50:54,100 --> 00:50:56,620 Did you think my apprentice was your friend? 933 00:50:56,820 --> 00:50:57,780 Apprentice? 934 00:50:57,980 --> 00:50:59,820 So she was the one who gave you shelter! 935 00:50:59,980 --> 00:51:01,900 It was the best thing that happened to her in her life. 936 00:51:02,100 --> 00:51:05,260 You would have seen the little thief when I found her. 937 00:51:05,460 --> 00:51:08,180 Mangy and starving. 938 00:51:08,580 --> 00:51:12,380 She was with those losers from the Den of Thieves. 939 00:51:32,180 --> 00:51:34,540 She wasn't afraid. 940 00:51:35,060 --> 00:51:37,620 But a lot of potential. 941 00:51:42,900 --> 00:51:45,460 So, I took her in. 942 00:51:46,020 --> 00:51:47,940 I made it what it is today. 943 00:51:48,140 --> 00:51:49,580 And straighten up. 944 00:51:49,780 --> 00:51:50,620 Yes, teacher. 945 00:51:50,820 --> 00:51:54,620 Was all this just so I could give you the Staff of Wisdom? 946 00:51:54,820 --> 00:51:55,500 Because? 947 00:51:55,660 --> 00:51:58,100 I also had a humble origin. 948 00:51:58,300 --> 00:52:01,300 I dreamed of becoming something more. 949 00:52:01,500 --> 00:52:05,620 I wanted respect and power, I wanted to be a Kung Fu Master. 950 00:52:05,820 --> 00:52:06,380 That? 951 00:52:06,580 --> 00:52:10,140 I was rejected from every training center I went to. 952 00:52:10,300 --> 00:52:13,980 They said she was too small, insignificant! 953 00:52:14,180 --> 00:52:17,220 And that Kung Fu was not my destiny. 954 00:52:17,420 --> 00:52:20,180 So, I chose a different path. 955 00:52:20,340 --> 00:52:21,780 The sorcery. 956 00:52:21,980 --> 00:52:23,740 I grew up. 957 00:52:23,940 --> 00:52:25,300 I stood out. 958 00:52:25,500 --> 00:52:28,740 And I got everything I had ever dreamed of. 959 00:52:28,940 --> 00:52:31,980 Everything except Kung Fu. 960 00:52:32,180 --> 00:52:36,260 Make me look like Tai Lung, It doesn't mean I fight like him. 961 00:52:36,940 --> 00:52:40,860 You see Po, Kung Fu will be practiced with the body... 962 00:52:41,060 --> 00:52:43,740 But his secrets are carried in the spirit. 963 00:52:43,900 --> 00:52:46,380 And since I have access to Spirit Realm... 964 00:52:46,580 --> 00:52:48,260 Are you going to steal from Tai Lung Kung Fu? 965 00:52:48,460 --> 00:52:51,780 His and the villainous Masters who went before me. 966 00:52:51,980 --> 00:52:56,700 And when I do, no one will dare underestimate me again... 967 00:52:56,860 --> 00:52:59,060 You forgot me! 968 00:53:01,780 --> 00:53:03,060 Don't get tired, Po. 969 00:53:03,260 --> 00:53:08,020 Those bars are enchanted with ancient and very powerful magic. 970 00:53:08,180 --> 00:53:11,820 It takes about ten Dragon Warriors, to pass through them. 971 00:53:12,020 --> 00:53:13,540 I won't go through them... 972 00:53:13,740 --> 00:53:15,860 I'll go under! 973 00:53:29,500 --> 00:53:32,620 That was frustrating for many reasons. 974 00:54:07,580 --> 00:54:09,820 - Po! - Jen? 975 00:54:10,220 --> 00:54:11,140 My Staff, give it to me now! 976 00:54:11,340 --> 00:54:14,020 Forgive me for lying to you, I only did what I was told. 977 00:54:14,220 --> 00:54:16,420 Then you apologize, first I have to stop the Chameleon. 978 00:54:16,620 --> 00:54:20,300 - Po! - Jen? 979 00:54:24,500 --> 00:54:26,420 No! 980 00:54:31,740 --> 00:54:33,340 Well done, Jen. 981 00:54:33,540 --> 00:54:35,380 You didn't say you were going to hurt him. 982 00:54:35,580 --> 00:54:38,260 What is the second rule of the streets? 983 00:54:38,460 --> 00:54:40,020 Someone always gets hurt. 984 00:54:40,220 --> 00:54:42,780 And he makes sure it's not you. 985 00:54:42,980 --> 00:54:45,580 I just... I wish it had been different. 986 00:54:45,780 --> 00:54:47,740 There is a third rule of the streets. 987 00:54:47,940 --> 00:54:48,900 Third rule? 988 00:54:49,060 --> 00:54:51,620 Many say it is the most important. 989 00:54:51,780 --> 00:54:55,820 Nobody cares about your feelings. 990 00:54:56,900 --> 00:54:59,940 Move on! To loot the Spirit Realm. 991 00:55:00,100 --> 00:55:01,780 And smile... 992 00:55:01,980 --> 00:55:03,660 Nobody likes grumpy girls. 993 00:55:03,860 --> 00:55:08,220 Seriously Jen, I don't know where you learned those bad habits. 994 00:55:15,020 --> 00:55:17,060 Very good. 995 00:55:19,740 --> 00:55:21,420 Hello! 996 00:55:24,460 --> 00:55:25,820 Let go! 997 00:55:31,980 --> 00:55:33,940 Son! 998 00:55:40,300 --> 00:55:42,540 Now save me... 999 00:55:44,140 --> 00:55:45,980 Hello son. 1000 00:55:48,500 --> 00:55:50,140 Okay, we've got you Po. 1001 00:55:50,340 --> 00:55:52,140 We already have you! 1002 00:55:53,340 --> 00:55:54,580 So, they followed me? 1003 00:55:54,780 --> 00:55:55,820 It was his idea. 1004 00:55:56,020 --> 00:55:57,780 It's okay, it's okay, It was both of our ideas. 1005 00:55:57,980 --> 00:55:59,780 We follow you, because we love you. 1006 00:55:59,980 --> 00:56:03,300 No! They followed me because you don't believe in me. 1007 00:56:03,900 --> 00:56:06,020 And because we love you. 1008 00:56:06,220 --> 00:56:08,540 Well, they were right. 1009 00:56:08,740 --> 00:56:11,020 I screwed up and it was really ugly. 1010 00:56:11,220 --> 00:56:12,940 Trust the wrong person. 1011 00:56:13,140 --> 00:56:16,620 I gave the Staff of Wisdom in the hands of the Chameleon. 1012 00:56:18,860 --> 00:56:20,460 Po... 1013 00:56:20,660 --> 00:56:24,260 That was a horrible blunder. 1014 00:56:26,060 --> 00:56:27,380 If I had listened to Master Shifu, 1015 00:56:27,540 --> 00:56:29,220 if I stayed in the Valley of Peace... 1016 00:56:29,380 --> 00:56:32,660 The Chameleon would not have my Staff, and this would not be happening. 1017 00:56:32,860 --> 00:56:35,460 He was clinging to things staying the way they were. 1018 00:56:35,660 --> 00:56:38,500 We are all afraid of change, Po. 1019 00:56:38,700 --> 00:56:40,220 Even to me. 1020 00:56:40,420 --> 00:56:43,180 There was a time, not long ago... 1021 00:56:43,380 --> 00:56:48,060 when he just wanted to be the best noodle chef in the entire Valley. 1022 00:56:48,260 --> 00:56:49,580 And then what happened? 1023 00:56:49,780 --> 00:56:52,180 I became the best noodle chef in the Valley! 1024 00:56:52,380 --> 00:56:53,100 It's true. 1025 00:56:53,300 --> 00:56:55,660 But I also became a father. 1026 00:56:55,820 --> 00:56:59,620 And nothing, nothing has been the same since then. 1027 00:56:59,820 --> 00:57:02,660 Change doesn't always have to be a bad thing. 1028 00:57:02,860 --> 00:57:06,460 Because you think I always change the restaurant menu. 1029 00:57:07,420 --> 00:57:09,700 Because if everything stays the same forever... 1030 00:57:09,900 --> 00:57:13,340 sooner or later, It will lose its flavor. 1031 00:57:14,340 --> 00:57:15,100 It's true, Po. 1032 00:57:15,300 --> 00:57:18,140 Since I left my village, I became a kind of warrior. 1033 00:57:18,300 --> 00:57:20,700 Strong and brave! 1034 00:57:21,980 --> 00:57:23,140 Move! 1035 00:57:23,340 --> 00:57:24,820 Towards here. 1036 00:57:25,020 --> 00:57:28,380 Take all those cages, fast! 1037 00:57:28,940 --> 00:57:30,260 That looks bad. 1038 00:57:30,460 --> 00:57:31,300 Really bad. 1039 00:57:31,500 --> 00:57:33,220 Move! 1040 00:57:33,420 --> 00:57:35,380 Walk! 1041 00:57:39,300 --> 00:57:43,220 Don't tell me you were really making friends with that panda? 1042 00:57:43,420 --> 00:57:45,380 That? No, no, it's just... 1043 00:57:45,580 --> 00:57:46,300 When we want something, we must use 1044 00:57:46,500 --> 00:57:49,380 whatever is within our reach to obtain it. 1045 00:57:49,580 --> 00:57:51,220 And the panda was just that... 1046 00:57:51,420 --> 00:57:53,540 "Something to wear"! 1047 00:57:54,220 --> 00:57:56,380 So, that's why you took me in? 1048 00:57:56,580 --> 00:57:58,900 To use me and help you get what you wanted? 1049 00:57:59,060 --> 00:57:59,940 Jen... 1050 00:58:00,140 --> 00:58:04,220 I took you in because you were clever, ruthless and calculating... 1051 00:58:04,420 --> 00:58:05,460 Like me! 1052 00:58:05,660 --> 00:58:08,900 And the day you stop being all that, It would be the day when... 1053 00:58:09,100 --> 00:58:11,820 Yeah! You will no longer be useful to me. 1054 00:58:11,980 --> 00:58:15,900 So, for the sake of both of us, don't change. 1055 00:58:21,300 --> 00:58:22,380 Today... 1056 00:58:22,580 --> 00:58:26,980 when the blood moon reaches its zenith, in the night sky... 1057 00:58:27,140 --> 00:58:29,500 I will open the portal to Spirit Realm... 1058 00:58:29,700 --> 00:58:33,020 and all your secrets will be mine! 1059 00:58:38,660 --> 00:58:41,660 Does the blood moon always move so slowly? 1060 00:58:42,940 --> 00:58:45,820 She remembered moving faster. 1061 00:58:46,740 --> 00:58:47,860 No? 1062 00:58:48,060 --> 00:58:49,980 Just me? 1063 00:58:54,580 --> 00:58:56,780 Maybe it was for dramatic effects. 1064 00:58:56,940 --> 00:58:59,900 I will open the portal to Spirit Realm now. 1065 00:59:10,700 --> 00:59:13,460 Bring me Tai Lung! 1066 00:59:22,140 --> 00:59:25,060 Tai Lung? Big fan. 1067 00:59:25,260 --> 00:59:27,460 Who are you and why do you have that Staff? 1068 00:59:27,660 --> 00:59:30,780 An old friend of yours gave this to me. 1069 00:59:30,940 --> 00:59:32,420 The fluffy panda? 1070 00:59:32,620 --> 00:59:33,420 Po will be an idiot... 1071 00:59:33,620 --> 00:59:35,980 but he would never willingly give him the Oogway Staff... 1072 00:59:36,140 --> 00:59:37,140 to someone like you! 1073 00:59:37,300 --> 00:59:40,340 Who said he was "voluntarily"? 1074 00:59:49,660 --> 00:59:52,300 Apparently I misjudged you, lizard. 1075 00:59:52,500 --> 00:59:54,820 Let's see, why did you bring me back? 1076 00:59:55,020 --> 00:59:56,820 I brought you to teach me... 1077 00:59:57,020 --> 00:59:59,100 your movements Most legendary Kung Fu. 1078 00:59:59,300 --> 01:00:02,100 I don't share my techniques with anyone. 1079 01:00:02,260 --> 01:00:04,500 I wasn't asking you. 1080 01:00:52,460 --> 01:00:54,300 Yes, I got it! 1081 01:00:54,500 --> 01:00:56,220 Tai Lung's attack on the nerves... 1082 01:00:56,420 --> 01:00:58,540 The power and precision! 1083 01:00:58,700 --> 01:01:01,540 - Excellent! - Yeah. 1084 01:01:02,180 --> 01:01:03,820 What did you do to me? 1085 01:01:04,020 --> 01:01:08,380 All your Kung Fu is now mine. 1086 01:01:08,700 --> 01:01:12,820 And the best of all is that I'm just getting started. 1087 01:01:13,020 --> 01:01:16,420 Bring me General Kai! 1088 01:01:17,540 --> 01:01:21,380 Bring me Master Eagle. 1089 01:01:23,180 --> 01:01:25,980 Master Bull. 1090 01:01:31,780 --> 01:01:34,500 Wait Po, please, be reasonable. 1091 01:01:34,700 --> 01:01:36,780 I'm not going to leave, until I get my Staff back. 1092 01:01:36,980 --> 01:01:38,940 No Staff is worth more than your life. 1093 01:01:39,140 --> 01:01:41,060 As long as I remain the Dragon Warrior, 1094 01:01:41,260 --> 01:01:44,180 I won't let anyone get hurt because of me. 1095 01:02:00,420 --> 01:02:03,900 Po, you're alive! 1096 01:02:05,860 --> 01:02:07,660 Please, I made a mistake. 1097 01:02:07,820 --> 01:02:10,980 Just like me, by trusting you. 1098 01:02:11,180 --> 01:02:12,340 Forgive me. 1099 01:02:12,540 --> 01:02:14,220 Did your Master also tell you to tell me that? 1100 01:02:14,420 --> 01:02:15,700 She is not my teacher. 1101 01:02:15,860 --> 01:02:18,100 I'll leave here, forever. 1102 01:02:18,260 --> 01:02:19,340 It's true. 1103 01:02:19,540 --> 01:02:22,300 Now I know she was wrong about everything. 1104 01:02:23,900 --> 01:02:25,140 What are you doing? 1105 01:02:25,300 --> 01:02:26,740 I stop you. 1106 01:02:26,940 --> 01:02:28,580 Out of my way, Jen. 1107 01:02:28,780 --> 01:02:30,380 No! 1108 01:02:30,620 --> 01:02:31,260 Move on! 1109 01:02:31,460 --> 01:02:32,900 Do you want me to move? 1110 01:02:33,060 --> 01:02:33,860 Move me. 1111 01:02:34,060 --> 01:02:35,020 First you betray me... 1112 01:02:35,220 --> 01:02:37,260 and now you want to fight me? 1113 01:02:38,060 --> 01:02:40,020 Why are you doing this? 1114 01:02:40,260 --> 01:02:42,580 Because I want to prevent you from being killed. 1115 01:03:08,900 --> 01:03:11,540 What does it matter to you, yes they kill me or not? 1116 01:03:26,100 --> 01:03:31,020 Please, Po, Let me do just one thing right. 1117 01:03:34,780 --> 01:03:38,580 You're not the only one who has made bad decisions lately. 1118 01:03:39,460 --> 01:03:41,340 You're going to move on, aren't you? 1119 01:03:41,540 --> 01:03:42,460 I'm afraid so. 1120 01:03:42,660 --> 01:03:45,220 And I can't convince you not to do it? 1121 01:03:45,420 --> 01:03:46,500 I'm afraid not, Jen. 1122 01:03:46,660 --> 01:03:48,580 You know you can't beat her. 1123 01:03:48,780 --> 01:03:50,780 You are probably right. 1124 01:03:51,300 --> 01:03:53,380 But I must try. 1125 01:03:54,220 --> 01:03:56,180 Get as far away from this place as you can. 1126 01:03:56,380 --> 01:03:57,060 Po! 1127 01:03:57,260 --> 01:03:59,180 We wouldn't have let him come. 1128 01:03:59,380 --> 01:04:01,180 We are terrible parents. 1129 01:04:01,380 --> 01:04:03,100 At least they didn't lie to him and betray him. 1130 01:04:03,300 --> 01:04:04,460 That's true. 1131 01:04:04,660 --> 01:04:05,380 You are worse. 1132 01:04:05,580 --> 01:04:07,340 I feel like a terrible friend. 1133 01:04:07,540 --> 01:04:08,300 Friend? 1134 01:04:08,500 --> 01:04:09,900 Why do I want friends like that? 1135 01:04:10,060 --> 01:04:12,060 We have to give up, surrender. 1136 01:04:12,220 --> 01:04:13,700 We can't let him come in alone. 1137 01:04:13,900 --> 01:04:15,060 And what can we do? 1138 01:04:15,260 --> 01:04:17,780 There are only three of us, against an army. 1139 01:04:17,940 --> 01:04:21,180 I guess we'll have to get our own army. 1140 01:04:32,780 --> 01:04:35,380 Hey! Listen to me everyone. 1141 01:04:43,340 --> 01:04:44,020 Thank you. 1142 01:04:44,220 --> 01:04:46,540 The Dragon Warrior is in trouble. 1143 01:04:47,060 --> 01:04:49,620 - Who? - You know, Po. 1144 01:04:50,500 --> 01:04:52,140 The panda! 1145 01:04:54,620 --> 01:04:56,340 No, no, it's a different panda. 1146 01:04:56,540 --> 01:04:59,180 -I am his father. -I am also his father. 1147 01:04:59,380 --> 01:05:00,620 Okay, that doesn't matter. 1148 01:05:00,780 --> 01:05:04,100 What matters is that my friend is in trouble and he needs my help. 1149 01:05:04,260 --> 01:05:05,660 So, I need them. 1150 01:05:05,860 --> 01:05:07,460 Why should we help you? 1151 01:05:07,660 --> 01:05:10,460 Well because, because... 1152 01:05:10,740 --> 01:05:13,020 Because that's the right thing to do. 1153 01:05:16,420 --> 01:05:17,220 Enough! 1154 01:05:17,420 --> 01:05:20,060 Already! Stop laughing. 1155 01:05:21,060 --> 01:05:22,860 Hey, I know you think it's too late... 1156 01:05:23,060 --> 01:05:26,340 so that cheaters, thieves 1157 01:05:26,540 --> 01:05:27,900 and thugs like us can reform. 1158 01:05:28,100 --> 01:05:29,820 But a good friend once told me... 1159 01:05:30,020 --> 01:05:32,380 that it is never too late to do the right thing. 1160 01:05:32,580 --> 01:05:34,220 I mean, are you saying that... 1161 01:05:34,420 --> 01:05:35,820 If we do a little good today, 1162 01:05:36,020 --> 01:05:37,700 can we do more bad tomorrow? 1163 01:05:37,900 --> 01:05:38,860 That?! No! 1164 01:05:39,060 --> 01:05:41,300 And if we get the Chameleon off our back... 1165 01:05:41,460 --> 01:05:43,300 We can do all the evil we want. 1166 01:05:43,500 --> 01:05:45,260 I think, I think, I think they didn't get the message. 1167 01:05:45,460 --> 01:05:47,900 Violence! Violence! Violence! 1168 01:05:48,100 --> 01:05:52,620 Are you ready to do the right thing, for the wrong reasons? 1169 01:05:56,580 --> 01:05:58,780 Look, the mistake that Dragon Warrior 1170 01:05:58,980 --> 01:06:00,580 made was underestimating his opponent. 1171 01:06:00,780 --> 01:06:03,380 I would never have fallen into such an obvious trap. 1172 01:06:03,580 --> 01:06:05,340 Hey! 1173 01:06:07,540 --> 01:06:09,980 And look, the mistake that Dragon Warrior made... 1174 01:06:10,180 --> 01:06:12,220 Shut up, Larry! 1175 01:06:16,020 --> 01:06:18,660 I have never seen so many guards in this place. 1176 01:06:18,860 --> 01:06:20,500 I'm not going to get to Po in time. 1177 01:06:20,700 --> 01:06:22,940 You arrive with Po, we'll take care of the guards. 1178 01:06:23,140 --> 01:06:24,380 We will do it? 1179 01:06:24,580 --> 01:06:26,020 I mean, sure... 1180 01:06:26,180 --> 01:06:27,220 But how? 1181 01:06:27,420 --> 01:06:29,820 Just leave it to me. 1182 01:06:59,460 --> 01:07:00,940 General Kai? 1183 01:07:01,140 --> 01:07:02,260 Lord Shen? 1184 01:07:02,420 --> 01:07:04,220 They're all my old nemeses. 1185 01:07:04,420 --> 01:07:05,180 Nemeses? 1186 01:07:05,380 --> 01:07:05,980 Nemeses? 1187 01:07:06,180 --> 01:07:09,220 The Chameleon is bringing out spirits, of the Kingdom of Spirits... 1188 01:07:09,380 --> 01:07:10,900 and he is stealing our techniques! 1189 01:07:11,100 --> 01:07:13,860 And he's also using your Staff to do it. 1190 01:07:14,060 --> 01:07:15,500 I came to get it back. 1191 01:07:15,700 --> 01:07:17,300 I better not even get excited. 1192 01:07:17,500 --> 01:07:18,340 Excuse me, do I know you? 1193 01:07:18,540 --> 01:07:21,140 Do you know me? I'm Scott. 1194 01:07:22,260 --> 01:07:24,660 The fire-breathing crocodile. 1195 01:07:24,860 --> 01:07:26,740 Go Scott! 1196 01:07:26,940 --> 01:07:28,980 Master Shifu and I were talking about you recently. 1197 01:07:29,140 --> 01:07:30,860 Panda... 1198 01:07:31,060 --> 01:07:35,340 Oogway was wrong when he chose you as Dragon Warrior. 1199 01:07:35,740 --> 01:07:38,660 But I never imagined the size of that error... 1200 01:07:38,860 --> 01:07:40,620 Until now. 1201 01:07:40,820 --> 01:07:42,100 Tai Lung... 1202 01:07:42,260 --> 01:07:43,820 I'm going to recover the Staff. 1203 01:07:44,020 --> 01:07:45,420 I will return your Kung Fu... 1204 01:07:45,580 --> 01:07:47,820 And I will return them to Spirit Realm. 1205 01:07:48,020 --> 01:07:49,100 You will see. 1206 01:07:49,300 --> 01:07:53,660 I only see... A broken promise. 1207 01:07:58,060 --> 01:07:59,500 Let's see... 1208 01:07:59,660 --> 01:08:02,380 Komodo dragons, filthy 1209 01:08:02,580 --> 01:08:05,460 We can do this in one of two ways. 1210 01:08:05,620 --> 01:08:06,860 The simple... 1211 01:08:07,060 --> 01:08:09,100 in which they voluntarily surrender. 1212 01:08:09,300 --> 01:08:10,380 Or the difficult... 1213 01:08:10,580 --> 01:08:13,020 in which they give up pitifully. 1214 01:08:13,220 --> 01:08:16,940 The decision is yours. 1215 01:08:19,500 --> 01:08:22,620 Just kidding! Just kidding! 1216 01:08:37,260 --> 01:08:39,100 Thanks, Ping. 1217 01:08:42,340 --> 01:08:44,100 Run away! 1218 01:08:48,060 --> 01:08:51,140 Cannonball! 1219 01:08:58,740 --> 01:08:59,820 Isn't it very spicy? 1220 01:09:00,020 --> 01:09:01,940 No, it has the perfect flavor. 1221 01:09:02,140 --> 01:09:06,180 Ginseng, that's the secret to my blackberry punch. 1222 01:09:11,700 --> 01:09:13,020 That panda was right. 1223 01:09:13,220 --> 01:09:15,380 More violence tomorrow is better! 1224 01:09:15,580 --> 01:09:17,860 Yeah! 1225 01:09:22,540 --> 01:09:25,740 It seems to me that you have something that belongs to me. 1226 01:09:28,540 --> 01:09:30,260 Can't you even die well? 1227 01:09:30,460 --> 01:09:32,220 Can't even kill badly? 1228 01:09:32,380 --> 01:09:32,940 No? 1229 01:09:33,140 --> 01:09:34,300 I didn't get the pun. 1230 01:09:34,500 --> 01:09:37,100 And speaking of the Staff! 1231 01:09:38,140 --> 01:09:38,860 Keep him! 1232 01:09:39,060 --> 01:09:42,020 I already got everything I needed from him. 1233 01:09:42,220 --> 01:09:44,580 I think this was destiny... 1234 01:09:44,780 --> 01:09:48,660 A final encounter between formidable adversaries. 1235 01:09:48,860 --> 01:09:50,860 Similar in many ways. 1236 01:09:51,060 --> 01:09:51,980 I wish they gave me a Dumpling, every time a 1237 01:09:52,180 --> 01:09:54,540 villain tells me everything we have in common. 1238 01:09:54,740 --> 01:09:55,580 It's true. 1239 01:09:55,780 --> 01:09:57,940 We have both already reached the top. 1240 01:09:58,100 --> 01:10:00,780 It's a shame that only one can stay at the top. 1241 01:10:00,940 --> 01:10:01,980 It's a shame... 1242 01:10:02,180 --> 01:10:03,500 For you! 1243 01:10:03,700 --> 01:10:05,140 My sorcery powers... 1244 01:10:05,340 --> 01:10:08,180 and Kung Fu combined, They make me unstoppable. 1245 01:10:08,340 --> 01:10:09,700 And when I'm done with you, I will expand 1246 01:10:09,900 --> 01:10:12,420 my Kingdom, from Ciudad Junípero, to... 1247 01:10:12,620 --> 01:10:14,660 All the cities, towns and villages here... 1248 01:10:14,860 --> 01:10:16,020 to the Valley of Peace and beyond... 1249 01:10:16,220 --> 01:10:17,260 Yes, I know! 1250 01:10:17,460 --> 01:10:19,340 But how do you know? 1251 01:10:19,540 --> 01:10:20,980 I saw it in a vision. 1252 01:10:21,180 --> 01:10:23,540 Because I am the Dragon Warrior! 1253 01:10:25,300 --> 01:10:27,220 At least for now. But... 1254 01:10:27,420 --> 01:10:30,460 I finally understood that it is time to make changes. 1255 01:10:31,140 --> 01:10:32,300 And you should too... 1256 01:10:32,500 --> 01:10:35,100 I am the Chameleon! If there's one thing I know how to do, it's change. 1257 01:10:35,300 --> 01:10:36,820 But only on the outside. 1258 01:10:37,020 --> 01:10:39,460 The real changes come from within. 1259 01:10:39,660 --> 01:10:41,820 And if we're as similar as you say, 1260 01:10:42,020 --> 01:10:43,820 maybe we can both let go of what we were... 1261 01:10:44,020 --> 01:10:46,740 and become something better than we are. 1262 01:10:47,060 --> 01:10:48,140 What are you saying? 1263 01:10:48,340 --> 01:10:50,260 I say... 1264 01:10:51,940 --> 01:10:54,140 Even I saw it coming. 1265 01:10:55,460 --> 01:10:56,860 We are proud of you. 1266 01:10:57,060 --> 01:10:58,220 You tried it our way. 1267 01:10:58,420 --> 01:11:00,060 Now, to yours. 1268 01:11:00,260 --> 01:11:02,380 - Go kick his ass! - Go kick his ass! 1269 01:11:02,580 --> 01:11:04,580 You don't have to tell me. 1270 01:11:11,820 --> 01:11:14,140 Master Elephant's trunk twist? 1271 01:11:17,220 --> 01:11:19,620 Master Boar's disastrous teeth? 1272 01:11:20,100 --> 01:11:22,900 The angry fangs of Master Wolf? 1273 01:11:26,820 --> 01:11:29,380 Master Bull's deadly horns? 1274 01:11:31,260 --> 01:11:31,940 That? 1275 01:11:32,140 --> 01:11:34,300 Do you recognize the technique? 1276 01:11:35,940 --> 01:11:37,020 Is this what my voice sounds like? 1277 01:11:37,220 --> 01:11:38,540 That's not what my voice sounds like, is it? 1278 01:11:38,700 --> 01:11:40,220 You didn't earn those techniques... 1279 01:11:40,380 --> 01:11:42,100 you just stole them! 1280 01:11:42,700 --> 01:11:44,180 Right left! An uppercut. 1281 01:11:44,380 --> 01:11:45,860 -Which of the two are you going for? - I'm not sure. 1282 01:11:46,060 --> 01:11:47,580 This is all very confusing. 1283 01:11:47,780 --> 01:11:50,220 I am stronger than any opponent you have ever faced... 1284 01:11:50,420 --> 01:11:53,300 Because I am all the opponents you have faced. 1285 01:11:53,500 --> 01:11:54,780 Po! 1286 01:12:07,300 --> 01:12:09,180 Gotta polish up those heroic entries. 1287 01:12:09,380 --> 01:12:11,820 No, it turned out very well for you. 1288 01:12:13,460 --> 01:12:16,260 I should have left you to rot in the drain, where you belong! 1289 01:12:16,460 --> 01:12:19,500 Better to rot in the drain, that under your paw! 1290 01:12:27,220 --> 01:12:28,420 Two against one? 1291 01:12:28,620 --> 01:12:30,700 Well, that doesn't seem fair to me. 1292 01:12:30,900 --> 01:12:33,460 I have to even this fight. 1293 01:12:34,140 --> 01:12:36,020 Master Cobra! 1294 01:12:36,220 --> 01:12:38,060 Master Eagle! 1295 01:12:38,260 --> 01:12:40,260 Scorpion Master! 1296 01:12:40,460 --> 01:12:42,140 Master Wolf! 1297 01:12:42,340 --> 01:12:44,060 General Kai! 1298 01:12:44,260 --> 01:12:46,540 Lord Shen! 1299 01:12:50,020 --> 01:12:53,380 That's amazing! 1300 01:12:53,740 --> 01:12:56,380 I mean it's horrible, but amazing! 1301 01:13:12,580 --> 01:13:13,580 Po? 1302 01:13:14,140 --> 01:13:16,180 Jen! 1303 01:13:27,500 --> 01:13:30,740 No! 1304 01:13:48,700 --> 01:13:50,780 Po! 1305 01:13:56,500 --> 01:13:59,100 I thought we were friends. 1306 01:13:59,820 --> 01:14:00,780 Backwards. 1307 01:14:00,980 --> 01:14:03,900 I'm going to kick my ass. 1308 01:15:22,420 --> 01:15:23,620 Quick Po! Get out of there! 1309 01:15:23,820 --> 01:15:24,580 You'll have to do it. 1310 01:15:24,780 --> 01:15:25,980 I can't beat the Chameleon. 1311 01:15:26,140 --> 01:15:27,540 A wise turtle, she told me once... 1312 01:15:27,700 --> 01:15:29,660 that you don't know what you can do, until you do it! 1313 01:15:29,820 --> 01:15:31,740 The fate of the world is at stake... 1314 01:15:31,940 --> 01:15:34,140 and you give me life advice from a turtle! 1315 01:15:34,300 --> 01:15:36,140 I know the seed, Jen. 1316 01:15:36,340 --> 01:15:38,660 Be the seed. 1317 01:15:47,500 --> 01:15:49,220 And what do you think you're doing? 1318 01:15:49,380 --> 01:15:50,420 I finish what Po started. 1319 01:15:50,620 --> 01:15:51,540 Please! 1320 01:15:51,740 --> 01:15:54,140 How many times do I have to tell you? 1321 01:15:55,460 --> 01:15:57,420 Straighten up. 1322 01:16:06,460 --> 01:16:08,380 Ungrateful bitch. 1323 01:16:08,580 --> 01:16:10,140 After everything I did for you? 1324 01:16:10,300 --> 01:16:13,140 And you betray me for the panda! 1325 01:16:13,620 --> 01:16:15,300 First rule of the streets: 1326 01:16:15,500 --> 01:16:17,460 Never trust anyone! 1327 01:16:17,660 --> 01:16:18,740 You can not beat me. 1328 01:16:18,940 --> 01:16:20,420 I know all your techniques. 1329 01:16:20,580 --> 01:16:21,820 No, not this one. 1330 01:16:22,020 --> 01:16:26,220 She stirs, rolls, serves and... 1331 01:16:26,420 --> 01:16:28,380 ska-blam! 1332 01:16:33,980 --> 01:16:34,580 Yeah! 1333 01:16:34,740 --> 01:16:36,180 Second rule: Someone 1334 01:16:36,380 --> 01:16:38,260 always gets hurt. 1335 01:16:38,460 --> 01:16:40,180 That shot was great. 1336 01:16:40,380 --> 01:16:42,820 Po! Could you leave the cage whenever you wanted? 1337 01:16:43,020 --> 01:16:43,820 Faker! 1338 01:16:43,980 --> 01:16:45,940 It's not farce, it's method. 1339 01:16:46,140 --> 01:16:49,020 Also, how will a seed become a tree... 1340 01:16:49,220 --> 01:16:52,020 If you don't give it the opportunity to grow. 1341 01:16:53,820 --> 01:16:56,380 And hey, you scrambled later and rolled higher. 1342 01:16:56,580 --> 01:17:00,460 But for the last time, the word is... 1343 01:17:06,260 --> 01:17:08,380 ska-doosh! 1344 01:17:32,100 --> 01:17:35,500 Maybe Oogway wasn't wrong about you. 1345 01:17:37,220 --> 01:17:40,260 You're finally not so useless after all. 1346 01:17:40,460 --> 01:17:42,900 My God! Thank you so much. 1347 01:17:53,020 --> 01:17:54,220 This is my son! 1348 01:17:54,420 --> 01:17:56,180 Our son. 1349 01:17:56,380 --> 01:18:01,460 I think it's time you sent us home, panda. 1350 01:18:33,260 --> 01:18:35,700 Jen, do something! 1351 01:18:35,900 --> 01:18:37,340 Third rule: 1352 01:18:37,540 --> 01:18:40,540 Nobody cares about your feelings. 1353 01:18:43,940 --> 01:18:46,260 See you on the other side... 1354 01:18:46,460 --> 01:18:52,260 - Dragon warrior! - No! 1355 01:19:09,500 --> 01:19:11,740 We pack you food, for your time in jail. 1356 01:19:11,940 --> 01:19:14,540 Let's hope it's not your last dinner. 1357 01:19:14,700 --> 01:19:16,460 Thanks guys. 1358 01:19:16,620 --> 01:19:17,700 I was thinking... 1359 01:19:17,900 --> 01:19:21,060 When I serve my sentence and have my freedom again... 1360 01:19:21,220 --> 01:19:23,700 I could open one of those acupuncture places, which are trendy. 1361 01:19:23,900 --> 01:19:25,580 I think you're qualified for a job... 1362 01:19:25,780 --> 01:19:28,860 with a little more room to grow. 1363 01:19:32,140 --> 01:19:34,220 The Jade Palace? 1364 01:19:35,780 --> 01:19:36,300 She! 1365 01:19:36,500 --> 01:19:40,220 Among all the candidates you could train, as your worthy successor... 1366 01:19:40,420 --> 01:19:41,780 Do you choose the bitch? 1367 01:19:41,980 --> 01:19:43,940 You know when you know, you know? 1368 01:19:44,140 --> 01:19:45,060 Good! Choose whoever you 1369 01:19:45,260 --> 01:19:46,820 want, a thief, a stick, a carrot. 1370 01:19:46,980 --> 01:19:48,020 I don't know why I bother. 1371 01:19:48,220 --> 01:19:49,620 I'm going to go meditate. 1372 01:19:49,820 --> 01:19:51,540 And a lot! 1373 01:19:53,220 --> 01:19:55,380 Don't worry, he'll calm down. 1374 01:19:55,580 --> 01:19:56,780 Probably. 1375 01:19:56,980 --> 01:19:58,740 Maybe. 1376 01:19:59,260 --> 01:20:01,820 Hey, are you okay? 1377 01:20:02,700 --> 01:20:03,460 Is right. 1378 01:20:03,660 --> 01:20:06,260 Who told you I'm ready for this? 1379 01:20:06,460 --> 01:20:08,620 If I learned anything working in my dad's kitchen... 1380 01:20:08,820 --> 01:20:13,180 is that the best dishes come from the most unexpected ingredients. 1381 01:20:13,380 --> 01:20:13,940 Hey! 1382 01:20:14,140 --> 01:20:14,980 That wasn't bad. 1383 01:20:15,140 --> 01:20:16,740 Okay, I see you as a spiritual leader now. 1384 01:20:16,940 --> 01:20:19,460 Yeah! I'm already understanding this thing about proverbs. 1385 01:20:19,660 --> 01:20:21,140 One should never do squats... 1386 01:20:21,340 --> 01:20:22,700 with chopsticks in his pockets. 1387 01:20:22,900 --> 01:20:24,260 Yeah, Better keep kicking ass. 1388 01:20:24,460 --> 01:20:26,100 Money does not buy happiness... 1389 01:20:26,300 --> 01:20:28,020 but if you buy a lot of Dumplings. 1390 01:20:28,220 --> 01:20:30,260 Why do you always end up talking about Dumplings? 1391 01:20:30,420 --> 01:20:32,260 When life gives you lemons... 1392 01:20:32,460 --> 01:20:35,180 Make pear water, and confuses everyone! 1393 01:20:35,340 --> 01:20:35,940 We already understood. 1394 01:20:36,140 --> 01:20:39,260 It is not possible to cover the sun with a finger. 1395 01:20:39,460 --> 01:20:41,140 Although it also depends on the size of the finger. 1396 01:20:41,340 --> 01:20:42,300 Or if you close your eye, well... 1397 01:20:42,500 --> 01:20:44,740 Can we start training now? 1398 01:20:46,780 --> 01:20:48,860 Inner peace. 1399 01:20:49,060 --> 01:20:51,060 Inner peace. 1400 01:20:51,260 --> 01:20:52,220 Inner peace. 1401 01:20:52,420 --> 01:20:53,260 Hello, Master Shifu. 1402 01:20:53,460 --> 01:20:54,340 Look, there are two of us now. 1403 01:20:54,540 --> 01:20:55,300 It's going very well, Shifu. 1404 01:20:55,500 --> 01:20:56,300 Breathe with your stomach. 1405 01:20:56,500 --> 01:20:57,660 - I see him a little tired. - Are you tired? 1406 01:20:57,820 --> 01:21:00,180 I think it's okay, Yes, you meditate tired, don't you? 1407 01:21:06,900 --> 01:21:09,180 Inner peace. 1408 01:21:09,620 --> 01:21:11,980 Inner peace. 1409 01:21:12,380 --> 01:21:14,860 Inner peace. 1410 01:21:22,180 --> 01:21:24,140 Ready to start your training? 1411 01:21:24,340 --> 01:21:25,940 And you? 1412 01:21:26,140 --> 01:21:26,900 Yeah! 1413 01:21:27,100 --> 01:21:28,900 I brought you some help. 1414 01:21:29,100 --> 01:21:30,500 Tenacious D: Jack 1415 01:21:30,780 --> 01:21:35,220 Black - Baby One More Time # Baby, baby # How would I know? 1416 01:21:35,380 --> 01:21:38,060 # Something wasn't 1417 01:21:38,260 --> 01:21:39,820 right # Baby, baby # 1418 01:21:40,020 --> 01:21:42,820 I shouldn't have let 1419 01:21:42,980 --> 01:21:45,020 you go Hot, hot, hot! 1420 01:21:45,220 --> 01:21:46,900 # Now I can't find 1421 01:21:47,100 --> 01:21:48,340 you # Show me... 1422 01:21:48,540 --> 01:21:51,140 # How do you want 1423 01:21:51,340 --> 01:21:52,420 it to be # Tell me 1424 01:21:52,900 --> 01:21:54,700 honey # I need to know # Because. 1425 01:21:55,100 --> 01:21:56,540 .. 1426 01:21:56,740 --> 01:21:58,220 # Loneliness... 1427 01:21:58,420 --> 01:21:59,700 # It's killing 1428 01:21:59,900 --> 01:22:00,940 me # And I... 1429 01:22:01,340 --> 01:22:02,860 # I must confess... 1430 01:22:03,060 --> 01:22:04,420 # That I still believe # 1431 01:22:04,580 --> 01:22:05,740 I still believe # That 1432 01:22:05,940 --> 01:22:07,300 when I'm not with you... 1433 01:22:07,460 --> 01:22:08,700 # I'm losing my mind # 1434 01:22:09,140 --> 01:22:12,180 Give me a sign # Call 1435 01:22:12,380 --> 01:22:14,900 me baby, one more time 1436 01:22:15,100 --> 01:22:16,620 # Baby, baby # You're 1437 01:22:16,820 --> 01:22:20,660 the reason I breathe # 1438 01:22:20,820 --> 01:22:23,900 Baby, you've got me 1439 01:22:24,300 --> 01:22:25,820 blinded # Pretty girl # 1440 01:22:26,020 --> 01:22:30,260 There's nothing I 1441 01:22:30,660 --> 01:22:32,940 wouldn't do for you # 1442 01:22:33,140 --> 01:22:34,100 This wasn't in my plans #Show me... 1443 01:22:34,500 --> 01:22:37,300 # How do you want 1444 01:22:37,460 --> 01:22:38,740 it to be # Tell me 1445 01:22:39,020 --> 01:22:40,780 honey # I need to know # Because. 1446 01:22:40,980 --> 01:22:42,140 .. 1447 01:22:42,940 --> 01:22:44,260 # Loneliness... 1448 01:22:44,460 --> 01:22:45,740 # It's killing 1449 01:22:45,940 --> 01:22:47,260 me # And I... 1450 01:22:47,460 --> 01:22:48,900 # I must confess... 1451 01:22:49,100 --> 01:22:50,580 # That I still believe # 1452 01:22:50,780 --> 01:22:51,820 I still believe # That 1453 01:22:52,020 --> 01:22:53,500 when I'm not with you... 1454 01:22:53,700 --> 01:22:54,740 # I lose my 1455 01:22:55,140 --> 01:22:58,180 mind # Give 1456 01:22:58,380 --> 01:22:58,940 me a sign # 1457 01:22:59,100 --> 01:22:59,620 Call me # Baby 1458 01:22:59,780 --> 01:23:00,940 # One more time 1459 01:23:05,460 --> 01:23:07,020 # Chick 1460 01:23:07,220 --> 01:23:09,060 # Yeah 1461 01:23:10,180 --> 01:23:11,340 # Chick 1462 01:23:14,820 --> 01:23:16,780 #Hit me baby, but not very strong 1463 01:23:16,980 --> 01:23:18,740 # Hit me one more time 1464 01:23:19,180 --> 01:23:21,340 #Hit me baby, but not very strong 1465 01:23:21,660 --> 01:23:22,660 # Hit me one more time 1466 01:23:24,180 --> 01:23:25,660 #Baby, baby 1467 01:23:25,860 --> 01:23:29,700 # How would I know? 1468 01:23:30,500 --> 01:23:33,180 # That something wasn't right 1469 01:23:33,380 --> 01:23:34,940 # Pretty girl 1470 01:23:35,140 --> 01:23:39,740 # I shouldn't have let you go 1471 01:23:40,740 --> 01:23:42,940 # And I must confess... 1472 01:23:43,140 --> 01:23:45,220 # That loneliness... 1473 01:23:45,420 --> 01:23:48,340 # It's killing me now 1474 01:23:48,540 --> 01:23:51,780 # Don't you see that I still believe? 1475 01:23:52,420 --> 01:23:54,180 # That you will be with me 1476 01:23:54,380 --> 01:23:58,140 # But give me a sign 1477 01:23:58,340 --> 01:23:58,820 # Call me 1478 01:23:59,020 --> 01:23:59,500 # Chick 1479 01:23:59,700 --> 01:24:00,940 # One more time 1480 01:24:01,140 --> 01:24:02,500 # Loneliness 1481 01:24:02,700 --> 01:24:04,140 # It is killing me 1482 01:24:04,340 --> 01:24:05,420 # Me too... 1483 01:24:05,580 --> 01:24:07,140 # I must confess 1484 01:24:07,340 --> 01:24:08,700 # That I still believe 1485 01:24:08,900 --> 01:24:09,940 # I still believe 1486 01:24:10,220 --> 01:24:11,860 # That when I'm not with you 1487 01:24:12,060 --> 01:24:13,260 # I lose my mind 1488 01:24:13,460 --> 01:24:16,140 # Give me a sign 1489 01:24:16,660 --> 01:24:17,180 # Call me 1490 01:24:17,340 --> 01:24:17,940 # Chick 1491 01:24:18,140 --> 01:24:19,700 # One more time 103954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.