All language subtitles for Glengarry Glen Ross (1992) REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,874 --> 00:02:37,168 2306, please. 2 00:02:41,130 --> 00:02:41,940 Hello, honey. 3 00:02:41,964 --> 00:02:42,964 How you doing? 4 00:02:43,716 --> 00:02:44,716 Good. 5 00:02:45,468 --> 00:02:46,469 What did he say? 6 00:02:48,512 --> 00:02:50,032 Is he still there? 7 00:02:50,056 --> 00:02:51,307 How long ago did he leave? 8 00:02:53,267 --> 00:02:55,495 Yeah, well I'm stopping here, then I got a little meeting, 9 00:02:55,519 --> 00:02:58,064 and then I'll, I would if I could. 10 00:02:59,023 --> 00:03:00,167 As soon as I can. 11 00:03:00,191 --> 00:03:02,711 Yeah, let me get off and I, yeah, let me get off 12 00:03:02,735 --> 00:03:05,488 and I promise you it'll be okay. 13 00:03:08,616 --> 00:03:10,052 A bunch of bullshit. 14 00:03:10,076 --> 00:03:11,702 Waste a good man's time. 15 00:03:19,377 --> 00:03:21,629 Hi, could I speak to Dr. Lowenstein, please? 16 00:03:22,838 --> 00:03:23,774 It's rather important. 17 00:03:23,798 --> 00:03:24,733 Could you get him for me? 18 00:03:24,757 --> 00:03:25,984 Bunch of bullshit trying to make a living 19 00:03:26,008 --> 00:03:27,569 on these deadbeat leads. 20 00:03:27,593 --> 00:03:30,405 I swear to God, Shel, I'm on a sit today... 21 00:03:30,429 --> 00:03:33,659 Hello, Mrs. Swoboda, this is Dave Moss. 22 00:03:33,683 --> 00:03:35,410 Yeah, we spoke yesterday. 23 00:03:35,434 --> 00:03:37,537 Now, on the Rio Rancho Estates, 24 00:03:37,561 --> 00:03:39,164 we've had a situation just come up. 25 00:03:39,188 --> 00:03:42,000 The president of our company is in town just one day, 26 00:03:42,024 --> 00:03:43,377 and he has certain parcels... 27 00:03:43,401 --> 00:03:44,401 Doctor. 28 00:03:45,319 --> 00:03:47,214 Well, could you get, what do you mean? 29 00:03:47,238 --> 00:03:48,048 He's not there? 30 00:03:48,072 --> 00:03:49,198 I have to speak to him. 31 00:03:50,241 --> 00:03:52,260 Yes, it is fairly urgent. 32 00:03:52,284 --> 00:03:53,285 Mr. Levene. 33 00:03:54,870 --> 00:03:56,306 No, I can't be reached. 34 00:03:56,330 --> 00:03:58,767 I'll get back to him. 35 00:03:58,791 --> 00:04:00,185 He has certain parcels, certain choice parcels 36 00:04:00,209 --> 00:04:03,146 which he's given me a hold on for the next 48 hours. 37 00:04:03,170 --> 00:04:05,023 Now, what would be the best time to get 38 00:04:05,047 --> 00:04:06,358 you and your husband together? 39 00:04:06,382 --> 00:04:10,469 Say, tonight, at 10, or tomorrow at eight? 40 00:04:11,470 --> 00:04:12,470 Okay. 41 00:04:14,056 --> 00:04:16,267 Okay, what would be the best time to do that? 42 00:04:18,477 --> 00:04:21,665 Look, you sent in the, no, no, listen to me now. 43 00:04:21,689 --> 00:04:23,899 I've got 48 hours to make you a lot of money. 44 00:04:25,943 --> 00:04:27,445 Well, when will he be home? 45 00:04:28,904 --> 00:04:30,906 Fine, I'll call you back in 10 minutes. 46 00:04:32,867 --> 00:04:33,719 They don't give you the leads, 47 00:04:33,743 --> 00:04:35,846 they don't give you the support, they don't give you dick. 48 00:04:35,870 --> 00:04:36,680 Yeah. 49 00:04:36,704 --> 00:04:38,390 Then they're yanking us in on some sales conference. 50 00:04:38,414 --> 00:04:40,684 When's the last time anyone made a dime on it 51 00:04:40,708 --> 00:04:41,560 learned a goddamn thing? 52 00:04:41,584 --> 00:04:43,919 All it does is some jerk shoots his mouth off. 53 00:04:46,338 --> 00:04:48,316 I swear to God, Shel, I got half a mind 54 00:04:48,340 --> 00:04:50,027 to go across the street. 55 00:04:50,051 --> 00:04:51,111 I got half a mind to go with you, 56 00:04:51,135 --> 00:04:51,987 if they'd take me. 57 00:04:52,011 --> 00:04:53,238 Well, you never know. 58 00:04:53,262 --> 00:04:55,514 Talking to Jerry Graff last week. 59 00:04:58,059 --> 00:04:59,894 I gotta call these deadbeats back. 60 00:05:01,520 --> 00:05:03,915 Baby, I can't make a goddamn dollar with these leads, 61 00:05:03,939 --> 00:05:05,375 and you're killing my ass on the street. 62 00:05:05,399 --> 00:05:07,085 I'm sorry you aren't happy here. 63 00:05:07,109 --> 00:05:08,628 Yes, well that's very cute, but you're running 64 00:05:08,652 --> 00:05:10,464 this office like a bunch of bullshit. 65 00:05:10,488 --> 00:05:11,465 You're on an override. 66 00:05:11,489 --> 00:05:12,591 You make money, we make money. 67 00:05:12,615 --> 00:05:13,884 I'd like you to make more money. 68 00:05:13,908 --> 00:05:14,801 Then give me a better lead 69 00:05:14,825 --> 00:05:15,761 and don't go waste my time. 70 00:05:15,785 --> 00:05:16,678 A sales conference? 71 00:05:16,702 --> 00:05:18,180 The strategy comes from downtown. 72 00:05:18,204 --> 00:05:19,890 Oh, the strategy? 73 00:05:19,914 --> 00:05:21,683 The strategy? 74 00:05:21,707 --> 00:05:22,517 Well, I think I'll pass. 75 00:05:22,541 --> 00:05:23,351 I wouldn't. 76 00:05:23,375 --> 00:05:24,352 Why is that? 77 00:05:24,376 --> 00:05:25,616 When you come, then you'll see. 78 00:05:26,962 --> 00:05:27,773 Shelley. 79 00:05:27,797 --> 00:05:28,797 John. 80 00:05:29,882 --> 00:05:31,193 Are you ready to do or die tonight? 81 00:05:31,217 --> 00:05:33,070 Oh yeah, always ready, John. 82 00:05:33,094 --> 00:05:34,112 Always ready, John. 83 00:05:34,136 --> 00:05:35,489 Now one thing. 84 00:05:35,513 --> 00:05:36,823 We were talking about the leads, 85 00:05:36,847 --> 00:05:38,033 and I understand we've got some new ones. 86 00:05:38,057 --> 00:05:40,035 Yeah, that's what we're gonna talk about at the meeting. 87 00:05:40,059 --> 00:05:40,869 We are? 88 00:05:40,893 --> 00:05:42,788 Because I'm running into a bit of a snag. 89 00:05:42,812 --> 00:05:44,456 Yes, I've seen your sales figures. 90 00:05:44,480 --> 00:05:46,374 That's the leads, John, you give me a better lead... 91 00:05:46,398 --> 00:05:48,085 That's what we're gonna be talking about tonight. 92 00:05:48,109 --> 00:05:49,377 Personal bind, you understand? 93 00:05:49,401 --> 00:05:51,004 Personal problems, I could use a leg up. 94 00:05:51,028 --> 00:05:51,963 After the meeting. 95 00:05:51,987 --> 00:05:53,173 I hear the new Glengarry leads... 96 00:05:53,197 --> 00:05:54,573 After the meeting, Shel. 97 00:05:56,033 --> 00:05:58,470 - Hey there, Ricky. - Hello, John. 98 00:05:58,494 --> 00:06:01,348 - Wet out there tonight. - Huh? 99 00:06:01,372 --> 00:06:03,331 Wet out there tonight. 100 00:06:05,334 --> 00:06:07,169 - Maybe it'll break the heat. - Yeah. 101 00:06:11,423 --> 00:06:12,943 Al, give me a quick J&B, huh? 102 00:06:12,967 --> 00:06:13,985 Double. 103 00:06:14,009 --> 00:06:15,009 Cutty, Al. 104 00:06:19,014 --> 00:06:20,515 They say... 105 00:06:21,684 --> 00:06:25,914 They say it was so hot downtown this afternoon, 106 00:06:25,938 --> 00:06:30,127 grown men on the street corner were going up to cops 107 00:06:30,151 --> 00:06:32,069 begging the cops to shoot them. 108 00:06:33,821 --> 00:06:36,949 They say you should not drink alcohol when it's so hot. 109 00:06:38,576 --> 00:06:40,720 Who says that? 110 00:06:40,744 --> 00:06:42,347 Something I read. 111 00:06:42,371 --> 00:06:44,623 For they say it dehydrates you. 112 00:06:46,292 --> 00:06:47,835 They say you should drink water, 113 00:06:49,003 --> 00:06:52,941 but I subscribe to the law of contrary public opinion. 114 00:06:52,965 --> 00:06:56,635 If everyone thinks one thing, then I say bet the other way. 115 00:06:58,220 --> 00:07:00,198 Added to which, you know they're wrong. 116 00:07:00,222 --> 00:07:01,724 Well, that's what I'm saying. 117 00:07:06,437 --> 00:07:08,081 Slow tonight. 118 00:07:08,105 --> 00:07:08,915 Oh, yeah. 119 00:07:08,939 --> 00:07:10,900 Well, I guess everybody's staying home. 120 00:07:12,276 --> 00:07:15,630 If my daughter calls, anybody calls, I'm over at the office. 121 00:07:15,654 --> 00:07:16,654 Thanks. 122 00:07:50,522 --> 00:07:53,168 I had a woman in White Plains on the hook. 123 00:07:53,192 --> 00:07:55,253 Five units, Mountain View, what happens? 124 00:07:55,277 --> 00:07:58,173 She has to check with her lawyer. 125 00:07:58,197 --> 00:07:59,674 You let her check with her lawyer? 126 00:07:59,698 --> 00:08:01,092 What could I do? 127 00:08:01,116 --> 00:08:02,427 I dunno. 128 00:08:02,451 --> 00:08:03,470 - Shelley. - Huh? 129 00:08:03,494 --> 00:08:04,494 Who's the guy? 130 00:08:06,121 --> 00:08:07,724 Couldn't tell you. 131 00:08:07,748 --> 00:08:08,892 I don't like the whole thing, you know, 132 00:08:08,916 --> 00:08:10,977 'cause all I need is a lead. 133 00:08:11,001 --> 00:08:13,146 They won't give out... Uhhuh. 134 00:08:13,170 --> 00:08:15,232 The rich get richer, that's the law of the land. 135 00:08:15,256 --> 00:08:16,423 Who belongs to the BM? 136 00:08:22,972 --> 00:08:24,699 It is 7:30. 137 00:08:24,723 --> 00:08:25,724 So who is that? 138 00:08:28,644 --> 00:08:29,913 And where is Mr. Roma? 139 00:08:29,937 --> 00:08:32,231 Well, I'm not a leash, so I don't know, do I? 140 00:08:34,358 --> 00:08:36,360 Let me have your attention for a moment. 141 00:08:37,653 --> 00:08:38,546 'Cause you're talking about what? 142 00:08:38,570 --> 00:08:39,697 You're talking about... 143 00:08:42,324 --> 00:08:44,844 Bitching about that sale you shot, some son of a bitch 144 00:08:44,868 --> 00:08:46,429 don't want to buy land, somebody don't want 145 00:08:46,453 --> 00:08:48,265 what you're selling, some broad you're trying to screw, 146 00:08:48,289 --> 00:08:49,099 so forth. 147 00:08:49,123 --> 00:08:51,101 Let's talk about something important. 148 00:08:51,125 --> 00:08:52,018 Are they all here? 149 00:08:52,042 --> 00:08:53,311 All but one. 150 00:08:53,335 --> 00:08:54,145 I'm going anyway. 151 00:08:54,169 --> 00:08:55,838 Let's talk about something important. 152 00:08:57,798 --> 00:09:00,217 Put that coffee down. 153 00:09:05,723 --> 00:09:07,308 Coffee's for closers only. 154 00:09:09,852 --> 00:09:11,520 You think I'm fucking with you? 155 00:09:16,191 --> 00:09:17,443 I am not fucking with you. 156 00:09:18,777 --> 00:09:20,755 I'm here from downtown. 157 00:09:20,779 --> 00:09:23,008 I'm here from Mitch and Murray. 158 00:09:23,032 --> 00:09:24,908 And I'm here on a mission of mercy. 159 00:09:30,247 --> 00:09:31,599 Your name's Levene? 160 00:09:31,623 --> 00:09:33,685 Yeah. 161 00:09:33,709 --> 00:09:36,211 You call yourself a salesman, you son of a bitch? 162 00:09:37,504 --> 00:09:38,648 I don't got to listen to this shit. 163 00:09:38,672 --> 00:09:41,318 You certainly don't, pal, 'cause the good news is 164 00:09:41,342 --> 00:09:42,342 you're fired. 165 00:09:43,761 --> 00:09:46,656 The bad news is you've got, all of you've got, 166 00:09:46,680 --> 00:09:50,076 just one week to regain your jobs, starting with tonight. 167 00:09:50,100 --> 00:09:52,186 Starting with tonight's sit. 168 00:09:55,147 --> 00:09:57,566 Oh, have I got your attention now? 169 00:10:01,111 --> 00:10:02,111 Good. 170 00:10:03,572 --> 00:10:05,091 'Cause we're adding a little something 171 00:10:05,115 --> 00:10:07,093 to this month's sales contest. 172 00:10:07,117 --> 00:10:10,055 As you all know, first prize is a Cadillac El dorado. 173 00:10:10,079 --> 00:10:11,705 Anybody want to see second prize? 174 00:10:13,248 --> 00:10:15,084 Second prize is a set of steak knives. 175 00:10:18,879 --> 00:10:20,339 Third prize is you're fired. 176 00:10:23,967 --> 00:10:25,094 Do you get the picture? 177 00:10:26,261 --> 00:10:27,596 Are you laughing now? 178 00:10:29,223 --> 00:10:30,867 You got leads. 179 00:10:30,891 --> 00:10:32,452 Mitch and Murray paid good money. 180 00:10:32,476 --> 00:10:34,913 Get their names to sell them. 181 00:10:34,937 --> 00:10:36,831 You can't close the leads you're given, 182 00:10:36,855 --> 00:10:39,626 you can't close shit, you are shit! 183 00:10:39,650 --> 00:10:43,380 Hit the bricks, pal, and beat it, 'cause you are going out! 184 00:10:43,404 --> 00:10:45,048 The leads are weak. 185 00:10:45,072 --> 00:10:46,257 The leads are weak? 186 00:10:46,281 --> 00:10:48,343 The fuckin' leads are weak? 187 00:10:48,367 --> 00:10:49,511 You're weak. 188 00:10:49,535 --> 00:10:51,763 I've been in this business 15 years. 189 00:10:51,787 --> 00:10:54,516 - What's your name? - Fuck you, that's my name! 190 00:10:54,540 --> 00:10:56,434 You know why, mister? 191 00:10:56,458 --> 00:10:58,895 Because you drove a Hyundai to get here tonight, 192 00:10:58,919 --> 00:11:01,439 I drove an $80,000 BMW. 193 00:11:01,463 --> 00:11:03,298 That's my name. 194 00:11:09,054 --> 00:11:11,074 And your name is you're wanting. 195 00:11:11,098 --> 00:11:12,867 You can't play in the man's game? 196 00:11:12,891 --> 00:11:14,619 You can't close them? 197 00:11:14,643 --> 00:11:17,229 Then go home and tell your wife your troubles. 198 00:11:18,814 --> 00:11:21,709 Because only one thing counts in this life, 199 00:11:21,733 --> 00:11:25,213 get them to sign on the line which is dotted! 200 00:11:25,237 --> 00:11:27,281 You hear me, you fucking faggots? 201 00:11:35,914 --> 00:11:37,892 A-B-C. 202 00:11:37,916 --> 00:11:40,895 A, Always, B, Be, C, Closing. 203 00:11:40,919 --> 00:11:45,966 Always Be Closing. 204 00:11:47,509 --> 00:11:49,279 A-I-D-A. 205 00:11:49,303 --> 00:11:52,073 Attention, Interest, Decision, Action. 206 00:11:52,097 --> 00:11:53,074 Attention. 207 00:11:53,098 --> 00:11:54,742 Do I have your attention? 208 00:11:54,766 --> 00:11:55,577 Interest. 209 00:11:55,601 --> 00:11:56,411 Are you interested? 210 00:11:56,435 --> 00:11:58,788 I know you are, because it's fuck or walk. 211 00:11:58,812 --> 00:12:01,416 You close or you hit the bricks. 212 00:12:01,440 --> 00:12:02,459 Decision. 213 00:12:02,483 --> 00:12:05,444 Have you made your decision for Christ? 214 00:12:06,403 --> 00:12:07,403 And Action. 215 00:12:08,697 --> 00:12:10,133 A-I-D-A. 216 00:12:10,157 --> 00:12:12,260 Get out there, you got the prospects coming in. 217 00:12:12,284 --> 00:12:14,345 You think they came in to get out of the rain? 218 00:12:14,369 --> 00:12:16,764 A guy don't walk on the lot lest he wants to buy. 219 00:12:16,788 --> 00:12:20,351 They're sitting out there waiting to give you their money. 220 00:12:20,375 --> 00:12:22,169 Are you gonna take it? 221 00:12:23,795 --> 00:12:25,255 Are you man enough to take it? 222 00:12:33,096 --> 00:12:34,365 Crap. 223 00:12:34,389 --> 00:12:35,450 What's the problem, pal? 224 00:12:35,474 --> 00:12:36,493 You, Moss. 225 00:12:36,517 --> 00:12:38,620 You're such a hero, you're so rich. 226 00:12:38,644 --> 00:12:40,163 How come you're here, waste your time 227 00:12:40,187 --> 00:12:41,480 with such a bunch of bums? 228 00:12:44,650 --> 00:12:45,651 You see this watch? 229 00:12:50,364 --> 00:12:52,050 You see this watch? 230 00:12:52,074 --> 00:12:53,551 Yeah. 231 00:12:53,575 --> 00:12:55,661 That watch costs more than your car. 232 00:12:57,204 --> 00:12:59,724 I made $970,000 last year. 233 00:12:59,748 --> 00:13:00,748 How much you make? 234 00:13:03,252 --> 00:13:07,339 You see, pal, that's who I am, and you're nothing. 235 00:13:09,091 --> 00:13:10,568 Nice guy? 236 00:13:10,592 --> 00:13:11,677 I don't give a shit. 237 00:13:12,594 --> 00:13:13,446 Good father? 238 00:13:13,470 --> 00:13:16,824 Fuck you, go home and play with your kids. 239 00:13:16,848 --> 00:13:19,601 You want to work here, close! 240 00:13:20,686 --> 00:13:22,062 You think this is abuse? 241 00:13:23,855 --> 00:13:25,583 You think this is abuse, you cocksucker? 242 00:13:25,607 --> 00:13:27,669 You can't take this, how can you take 243 00:13:27,693 --> 00:13:29,403 the abuse you get on a sit? 244 00:13:31,530 --> 00:13:33,323 You don't like it, leave. 245 00:13:36,743 --> 00:13:39,889 I can go out there tonight, the materials you got, 246 00:13:39,913 --> 00:13:42,517 make myself $15,000. 247 00:13:42,541 --> 00:13:44,018 Tonight, in two hours! 248 00:13:44,042 --> 00:13:45,042 Can you? 249 00:13:47,254 --> 00:13:48,254 Can you? 250 00:13:51,383 --> 00:13:52,902 Go and do likewise. 251 00:13:52,926 --> 00:13:54,487 A-I-D-A. 252 00:13:54,511 --> 00:13:56,072 Get mad, you son of a bitches. 253 00:13:56,096 --> 00:13:57,574 Get mad! 254 00:13:57,598 --> 00:13:59,641 You know what it takes to sell real estate? 255 00:14:02,185 --> 00:14:04,896 It takes brass balls to sell real estate. 256 00:14:10,652 --> 00:14:12,797 Go and do likewise, gents. 257 00:14:12,821 --> 00:14:14,632 The money's out there, you pick it up, it's yours, 258 00:14:14,656 --> 00:14:16,676 you don't, I got no sympathy for you. 259 00:14:16,700 --> 00:14:19,178 You want to go out on those sits tonight and close, 260 00:14:19,202 --> 00:14:20,805 close, it's yours. 261 00:14:20,829 --> 00:14:23,516 Not, you're gonna be shining my shoes. 262 00:14:23,540 --> 00:14:25,768 And you know what you'll be saying. 263 00:14:25,792 --> 00:14:28,271 Bunch of losers sitting around in a bar, 264 00:14:28,295 --> 00:14:31,024 "Oh yeah, I used to be a salesman. 265 00:14:31,048 --> 00:14:32,257 "It's a tough racket." 266 00:14:41,725 --> 00:14:43,101 These are the new leads. 267 00:14:45,228 --> 00:14:47,624 These are the Glengarry leads. 268 00:14:47,648 --> 00:14:49,709 And to you, they're gold. 269 00:14:49,733 --> 00:14:51,878 And you don't get them. 270 00:14:51,902 --> 00:14:52,902 Why? 271 00:14:55,614 --> 00:14:58,450 Because to give them to you is just throwing them away. 272 00:15:02,996 --> 00:15:04,623 They're for closers. 273 00:15:11,505 --> 00:15:13,066 I'd wish you good luck, but you wouldn't know 274 00:15:13,090 --> 00:15:14,716 what to do with it if you got it. 275 00:15:20,263 --> 00:15:25,036 And to answer your question, pal, "Why am I here?" 276 00:15:25,060 --> 00:15:27,121 I came here because Mitch and Murray asked me to. 277 00:15:27,145 --> 00:15:28,331 They asked me for a favor. 278 00:15:28,355 --> 00:15:30,917 I said, "The real favor, follow my advice 279 00:15:30,941 --> 00:15:35,612 "and fire your fucking ass, because a loser is a loser." 280 00:15:46,289 --> 00:15:48,250 Bunch of fucking nonsense. 281 00:15:49,960 --> 00:15:51,086 Treat people like that. 282 00:15:54,297 --> 00:15:56,442 The fuck is he gonna get ff? 283 00:15:56,466 --> 00:15:58,176 Mickey Mouse sales conference. 284 00:15:59,177 --> 00:16:00,113 He didn't mean it. 285 00:16:00,137 --> 00:16:01,280 I'm sure he didn't mean it about 286 00:16:01,304 --> 00:16:02,657 trimming down the sales quota. 287 00:16:02,681 --> 00:16:04,117 Where is Roma? 288 00:16:04,141 --> 00:16:05,326 Where the hell is Mr. Ricky Roma? 289 00:16:05,350 --> 00:16:07,912 All the while we got to sit here, eat this nonsense? 290 00:16:07,936 --> 00:16:08,996 Hello? 291 00:16:09,020 --> 00:16:10,397 Mr. Levene, how's she doing? 292 00:16:11,273 --> 00:16:12,607 Uh-huh, yeah, is she awake? 293 00:16:13,567 --> 00:16:14,502 Oh, the doctor came by. 294 00:16:14,526 --> 00:16:16,193 What did he say? 295 00:16:17,279 --> 00:16:19,090 Okay, well look, I can't come in tonight. 296 00:16:19,114 --> 00:16:20,925 I think, yes, I know she is. 297 00:16:20,949 --> 00:16:22,093 I know that she is. 298 00:16:22,117 --> 00:16:24,262 I've gotta go out. 299 00:16:24,286 --> 00:16:26,013 Will you please tell her when she wakes? 300 00:16:26,037 --> 00:16:27,890 I've got to go out. 301 00:16:27,914 --> 00:16:30,143 And tell her I'll call her from the road. 302 00:16:30,167 --> 00:16:31,167 Thank you. 303 00:16:34,212 --> 00:16:35,064 Gentlemen, you heard the man. 304 00:16:35,088 --> 00:16:39,944 - What is this in aid of? - As of tonight... 305 00:16:39,968 --> 00:16:40,778 What is this? 306 00:16:40,802 --> 00:16:41,738 - Excuse me. - Excuse me. 307 00:16:41,762 --> 00:16:43,072 What it's in aid of is that Mitch and Murray... 308 00:16:43,096 --> 00:16:44,782 Fuck Mitch and Murray! 309 00:16:44,806 --> 00:16:46,367 Fuck 'em, I'm doing my job, I got to put up 310 00:16:46,391 --> 00:16:47,410 with this childishness? 311 00:16:47,434 --> 00:16:48,786 I don't make the rules. 312 00:16:48,810 --> 00:16:49,704 I'm paid to run the office. 313 00:16:49,728 --> 00:16:50,872 You don't like the rules, Dave? 314 00:16:50,896 --> 00:16:51,896 There's the door! 315 00:16:54,775 --> 00:16:59,255 Two lead cards for tonight, two lead cards for tomorrow. 316 00:16:59,279 --> 00:17:01,299 As you heard, end of the month, top salesman 317 00:17:01,323 --> 00:17:02,592 on the board gets the El dorado. 318 00:17:02,616 --> 00:17:04,594 - Next man down the... - What about the good leads? 319 00:17:04,618 --> 00:17:06,971 - The leads I've given you. - But these leads are shit. 320 00:17:06,995 --> 00:17:08,431 They're old, I've seen that name 100 times. 321 00:17:08,455 --> 00:17:09,849 The leads are assigned randomly. 322 00:17:09,873 --> 00:17:11,809 What about the new leads, huh? 323 00:17:11,833 --> 00:17:13,269 The new leads. 324 00:17:13,293 --> 00:17:14,437 The Glengarry leads. 325 00:17:14,461 --> 00:17:15,396 I've got them. 326 00:17:15,420 --> 00:17:17,190 I'm gonna hang onto them. 327 00:17:17,214 --> 00:17:19,567 And they'll be assigned to closers, 328 00:17:19,591 --> 00:17:21,903 based on the sales volume, first to Roma. 329 00:17:21,927 --> 00:17:23,613 - Where is Roma? - Don't worry about Roma. 330 00:17:23,637 --> 00:17:25,239 He'll get his leads, you've got yours. 331 00:17:25,263 --> 00:17:26,449 He's top name on the board, so he don't have 332 00:17:26,473 --> 00:17:27,325 to be here for this shit? 333 00:17:27,349 --> 00:17:28,785 That's correct! 334 00:17:28,809 --> 00:17:30,870 And as the hour is waning, I suggest you, 335 00:17:30,894 --> 00:17:33,581 those of you who are interested in a continuing job 336 00:17:33,605 --> 00:17:36,083 with this organization, get to work. 337 00:17:36,107 --> 00:17:37,210 That's garbage. 338 00:17:37,234 --> 00:17:38,044 Bullshit. 339 00:17:38,068 --> 00:17:39,045 Thank you for your attention. 340 00:17:39,069 --> 00:17:39,921 Bullshit! 341 00:17:39,945 --> 00:17:41,530 How am I supposed to close these? 342 00:17:42,614 --> 00:17:44,592 Look at this. 343 00:17:44,616 --> 00:17:45,676 I've had this guy before. 344 00:17:45,700 --> 00:17:47,261 I've been to his house twice. 345 00:17:47,285 --> 00:17:48,285 I can't... 346 00:17:49,412 --> 00:17:50,705 I can't close this stuff. 347 00:17:53,333 --> 00:17:55,669 Shelley, how am I supposed to... 348 00:17:57,754 --> 00:17:59,506 They're gonna bounce me out of a job. 349 00:18:07,389 --> 00:18:09,534 Hello, Mr. Palermo? 350 00:18:09,558 --> 00:18:10,558 I'm sorry. 351 00:18:11,476 --> 00:18:12,578 Mr. Speice? 352 00:18:12,602 --> 00:18:13,602 Mr. Robert Speice? 353 00:18:14,980 --> 00:18:17,250 Yeah, this is George Aaronow. 354 00:18:17,274 --> 00:18:18,709 I'm with Rio. 355 00:18:18,733 --> 00:18:20,670 I spoke with your wife earlier. 356 00:18:20,694 --> 00:18:22,755 Yeah, I'm the vice president of Rio Rancho Properties 357 00:18:22,779 --> 00:18:24,257 in Furman, Arizona. 358 00:18:24,281 --> 00:18:25,281 Yes. 359 00:18:26,074 --> 00:18:29,220 I'm calling from the airport, and consulting my map, 360 00:18:29,244 --> 00:18:32,515 I see that you and your wife live near the airport. 361 00:18:32,539 --> 00:18:36,435 I have some rather unusual, rather good information 362 00:18:36,459 --> 00:18:37,895 on the property... 363 00:18:37,919 --> 00:18:38,729 Hello? 364 00:18:38,753 --> 00:18:41,566 Hello, this is Sheldon Levene. 365 00:18:41,590 --> 00:18:44,569 Please listen closely, I only have a moment or so. 366 00:18:44,593 --> 00:18:46,803 I can speak only to a Mrs. Nyborg. 367 00:18:47,971 --> 00:18:49,657 Oh, this is Mrs. Nyborg. 368 00:18:49,681 --> 00:18:51,742 Please listen closely, Mrs. Nyborg. 369 00:18:51,766 --> 00:18:55,663 I'm calling from Consolidated Properties of Arizona. 370 00:18:55,687 --> 00:18:59,500 Our computer has chosen you from all of the many thousands 371 00:18:59,524 --> 00:19:02,753 who write in requesting information on our properties. 372 00:19:02,777 --> 00:19:05,298 Now by federal law, as you probably know, 373 00:19:05,322 --> 00:19:08,301 the prize must be awarded to you even if you are not 374 00:19:08,325 --> 00:19:10,845 engaged in our land development plan. 375 00:19:10,869 --> 00:19:13,139 The only stipulation, of course, is that you 376 00:19:13,163 --> 00:19:16,017 and your husband must sign at the same time 377 00:19:16,041 --> 00:19:17,727 for the receipt of your prize. 378 00:19:17,751 --> 00:19:22,398 Now, I will be in the area tonight, possibly tomorrow. 379 00:19:22,422 --> 00:19:24,275 What do you think might be a convenient time 380 00:19:24,299 --> 00:19:27,486 to meet with both you and your husband? 381 00:19:27,510 --> 00:19:29,137 Of course I'll hold. 382 00:19:42,692 --> 00:19:44,962 Bunch of fucking nonsense, huh? 383 00:19:44,986 --> 00:19:45,796 I can't close them. 384 00:19:45,820 --> 00:19:46,881 Nobody can close 'em. 385 00:19:46,905 --> 00:19:47,715 They're old. 386 00:19:47,739 --> 00:19:49,508 They're ancient, a bunch of fucking nonsense. 387 00:19:49,532 --> 00:19:51,177 Get some jerk to come in here. 388 00:19:51,201 --> 00:19:54,305 Sometimes I think, I wonder if I belong in this business. 389 00:19:54,329 --> 00:19:56,831 Send a guy out there, no support, no confidence. 390 00:19:57,916 --> 00:20:00,561 Then I say, "Nobody can close 'em." 391 00:20:00,585 --> 00:20:01,520 Then I look at Roma. 392 00:20:01,544 --> 00:20:02,438 Roma, fuck Roma. 393 00:20:02,462 --> 00:20:05,399 Had a freak little run of luck. 394 00:20:05,423 --> 00:20:07,318 The leads are garbage. 395 00:20:07,342 --> 00:20:09,028 Then I say, "Why give him the good leads? 396 00:20:09,052 --> 00:20:09,862 "He doesn't need 'em." 397 00:20:09,886 --> 00:20:11,072 You going out? 398 00:20:11,096 --> 00:20:12,198 Yeah. 399 00:20:12,222 --> 00:20:13,222 I have to go out. 400 00:20:15,100 --> 00:20:15,910 I can't make a sit. 401 00:20:15,934 --> 00:20:17,036 Have you tried? 402 00:20:17,060 --> 00:20:18,663 Yeah. 403 00:20:18,687 --> 00:20:20,247 Something's wrong with me. 404 00:20:20,271 --> 00:20:21,040 What is it? 405 00:20:21,064 --> 00:20:22,667 I can't push through. 406 00:20:22,691 --> 00:20:23,542 Get your coat on. 407 00:20:23,566 --> 00:20:24,669 You're coming out with me. 408 00:20:24,693 --> 00:20:27,630 - Something in me. - Forget it. 409 00:20:27,654 --> 00:20:30,383 - I try, I try. - I said forget it, come on. 410 00:20:30,407 --> 00:20:32,033 I can't close 'em. 411 00:20:36,371 --> 00:20:37,556 Life. 412 00:20:37,580 --> 00:20:39,809 I swear to God, you work all your life... 413 00:20:39,833 --> 00:20:41,352 Forget it, George. 414 00:20:41,376 --> 00:20:45,272 - Fellas. - Roma, so on, so gifted. 415 00:20:45,296 --> 00:20:46,649 Gifted, my ass! 416 00:20:46,673 --> 00:20:47,984 The guy gets a string of luck. 417 00:20:48,008 --> 00:20:49,819 No, no, no. 418 00:20:49,843 --> 00:20:51,487 The thing of it is, money's tight. 419 00:20:51,511 --> 00:20:53,406 When times are tight, it don't do no good 420 00:20:53,430 --> 00:20:56,283 to throw this fart around, just go out and sell. 421 00:20:56,307 --> 00:20:58,995 Threaten a man all you want, you can't whip a dead horse. 422 00:20:59,019 --> 00:20:59,829 Nope. 423 00:20:59,853 --> 00:21:01,664 All this garbage, "Sell 10,000, you win a Cadillac, 424 00:21:01,688 --> 00:21:03,416 "you lose, we're gonna fire your ass?" 425 00:21:03,440 --> 00:21:05,501 It's medieval. 426 00:21:05,525 --> 00:21:06,335 Yes. 427 00:21:06,359 --> 00:21:07,169 It's wrong. 428 00:21:07,193 --> 00:21:08,004 Yes. 429 00:21:08,028 --> 00:21:09,630 Yes it is, and you know who's responsible? 430 00:21:09,654 --> 00:21:10,464 Who? 431 00:21:10,488 --> 00:21:11,549 You know who it is. 432 00:21:11,573 --> 00:21:13,843 It's Mitch and Murray, 'cause it don't have to be this way. 433 00:21:13,867 --> 00:21:14,677 No. 434 00:21:14,701 --> 00:21:15,511 Look at Jerry Graff. 435 00:21:15,535 --> 00:21:17,388 He's clean, he's doing business for himself, 436 00:21:17,412 --> 00:21:19,890 he's got that list, with the nurses? 437 00:21:19,914 --> 00:21:21,350 You see? 438 00:21:21,374 --> 00:21:22,727 That's thinking. 439 00:21:22,751 --> 00:21:25,271 Why take a 10% sales commission? 440 00:21:25,295 --> 00:21:26,355 Why are we giving the rest away? 441 00:21:26,379 --> 00:21:28,733 What are we giving 90% for? 442 00:21:28,757 --> 00:21:29,567 For nothing. 443 00:21:29,591 --> 00:21:31,402 For some jerk in the office, tell us, 444 00:21:31,426 --> 00:21:33,946 "Get out there and close, go win a Cadillac." 445 00:21:33,970 --> 00:21:35,322 Graff, he goes out there and buys. 446 00:21:35,346 --> 00:21:37,074 He pays top dollar for it, you see? 447 00:21:37,098 --> 00:21:37,908 Yes. 448 00:21:37,932 --> 00:21:39,160 For the leads, that's thinking. 449 00:21:39,184 --> 00:21:42,371 Now, he's got the leads, he goes in business for himself. 450 00:21:42,395 --> 00:21:43,395 That's what? 451 00:21:44,230 --> 00:21:45,082 That's thinking. 452 00:21:45,106 --> 00:21:45,916 Who? 453 00:21:45,940 --> 00:21:47,918 Who's got a steady job, a regular job, 454 00:21:47,942 --> 00:21:49,545 a couple of bucks nobody's touched? 455 00:21:49,569 --> 00:21:50,379 Nurses. 456 00:21:50,403 --> 00:21:51,839 Graff goes and buys a fucking list of nurses. 457 00:21:51,863 --> 00:21:52,715 One grand. 458 00:21:52,739 --> 00:21:53,841 He paid two, I'll eat my hat. 459 00:21:53,865 --> 00:21:56,469 4000 or 5000 nurses, he's going wild. 460 00:21:56,493 --> 00:21:57,303 He is? 461 00:21:57,327 --> 00:21:58,703 Yeah, he's doing very well. 462 00:21:59,579 --> 00:22:00,723 I heard they were running cold. 463 00:22:00,747 --> 00:22:02,308 - The nurses? - Yeah. 464 00:22:02,332 --> 00:22:03,184 You hear a lot of things. 465 00:22:03,208 --> 00:22:05,352 No, he's doing very well. 466 00:22:05,376 --> 00:22:06,228 With River Oaks? 467 00:22:06,252 --> 00:22:08,439 River Oaks, Brook Farms, all that shit. 468 00:22:08,463 --> 00:22:10,232 Somebody told me, you know what he's clearing, himself? 469 00:22:10,256 --> 00:22:12,568 14, 15 grand a week. 470 00:22:12,592 --> 00:22:13,402 Himself? 471 00:22:13,426 --> 00:22:14,779 That's what I'm saying. 472 00:22:14,803 --> 00:22:15,863 Why? 473 00:22:15,887 --> 00:22:16,906 He's got the leads. 474 00:22:16,930 --> 00:22:18,306 He's got the good leads. 475 00:22:19,349 --> 00:22:20,159 What are we? 476 00:22:20,183 --> 00:22:21,077 We're sitting in the shit here. 477 00:22:21,101 --> 00:22:21,911 Why? 478 00:22:21,935 --> 00:22:23,704 Because we got to go to them to get them. 479 00:22:23,728 --> 00:22:26,707 90% of our sales we're paying to the office for the leads. 480 00:22:26,731 --> 00:22:28,667 Well, there's our leads, there's overhead, 481 00:22:28,691 --> 00:22:30,002 there's phones, there's a lot of stuff. 482 00:22:30,026 --> 00:22:30,836 What do you need? 483 00:22:30,860 --> 00:22:31,670 A telephone? 484 00:22:31,694 --> 00:22:33,339 Some broad to say, "Good morning?" 485 00:22:33,363 --> 00:22:34,173 Nothing. 486 00:22:34,197 --> 00:22:35,633 It's the leads. 487 00:22:35,657 --> 00:22:37,885 The whole thing is the leads, you understand me? 488 00:22:37,909 --> 00:22:41,013 You can't sell to a void, you got to get a goddamn person. 489 00:22:41,037 --> 00:22:42,348 You get a lead, you get a person. 490 00:22:42,372 --> 00:22:43,182 I'll go in there and sell 'em. 491 00:22:43,206 --> 00:22:45,059 Otherwise, what do they want from my life? 492 00:22:45,083 --> 00:22:46,977 Hello, Danny? 493 00:22:47,001 --> 00:22:49,480 Dan, it's Shel Levene. 494 00:22:49,504 --> 00:22:52,358 Yeah, we spoke, last May, I called you. 495 00:22:52,382 --> 00:22:56,678 I was in town from my estate in Rio Rancho, and, Arizona. 496 00:22:57,679 --> 00:22:59,573 I wish we could have gotten together at that time. 497 00:22:59,597 --> 00:23:01,867 Danny, that piece of property I had for you 498 00:23:01,891 --> 00:23:03,452 has increased in value. 499 00:23:03,476 --> 00:23:06,163 Grace, Grace, what was that figure? 500 00:23:06,187 --> 00:23:08,874 $76,000. 501 00:23:08,898 --> 00:23:11,335 Oh, Danny, I wish you could have been in on it with me. 502 00:23:11,359 --> 00:23:13,754 Look, I'm here overnight, I have to go home tomorrow, 503 00:23:13,778 --> 00:23:15,923 and I thought, after the interest you showed 504 00:23:15,947 --> 00:23:20,261 on the last trip, that, hold it, Grace. 505 00:23:20,285 --> 00:23:22,888 Danny, I know that you're serious, and because of that, 506 00:23:22,912 --> 00:23:25,707 I am going to shove my appointments around and make sure. 507 00:23:27,125 --> 00:23:28,668 Oh, well gee, I wish that... 508 00:23:30,920 --> 00:23:31,920 All right, Danny. 509 00:23:32,630 --> 00:23:33,923 Yeah, all right. 510 00:23:45,018 --> 00:23:46,436 Going out tonight, Shelley? 511 00:23:51,649 --> 00:23:53,711 What is this bullshit with the sales promotion? 512 00:23:53,735 --> 00:23:54,545 It isn't bullshit. 513 00:23:54,569 --> 00:23:55,504 It's the way it is. 514 00:23:55,528 --> 00:23:57,590 You're gonna fire the bottom men on the list? 515 00:23:57,614 --> 00:23:59,425 That's the way it is and I don't make the rules. 516 00:23:59,449 --> 00:24:01,468 The rules come from downtown. 517 00:24:01,492 --> 00:24:03,345 I got a problem here, John. 518 00:24:03,369 --> 00:24:04,471 I'm closing up the office. 519 00:24:04,495 --> 00:24:05,347 Yeah, well come across the street, 520 00:24:05,371 --> 00:24:06,182 have a drink with me. 521 00:24:06,206 --> 00:24:07,224 I've got to get home. 522 00:24:07,248 --> 00:24:09,393 Hey, do me the courtesy, huh, five minutes? 523 00:24:09,417 --> 00:24:10,227 Just five minutes. 524 00:24:10,251 --> 00:24:11,770 I am trying to get home for two hours. 525 00:24:11,794 --> 00:24:14,023 I got to go home, grab one hour with my kids, 526 00:24:14,047 --> 00:24:16,150 come back here, see if any of you closed a contract, 527 00:24:16,174 --> 00:24:18,468 take the contract... How about one minute? 528 00:24:20,303 --> 00:24:21,530 What is it? 529 00:24:21,554 --> 00:24:22,406 I can't close these leads. 530 00:24:22,430 --> 00:24:23,240 Then move on. 531 00:24:23,264 --> 00:24:24,700 Don't jump! 532 00:24:24,724 --> 00:24:27,036 Hey, don't jump out of your manager bag a second. 533 00:24:27,060 --> 00:24:29,747 It's just two guys talking, am I right? 534 00:24:29,771 --> 00:24:31,457 We're just talking. 535 00:24:31,481 --> 00:24:32,541 You got the new leads. 536 00:24:32,565 --> 00:24:33,792 If you would give me, now just hold on. 537 00:24:33,816 --> 00:24:35,419 The Glengarry leads Mitch and Murray told me 538 00:24:35,443 --> 00:24:36,587 are to be assigned only to closers. 539 00:24:36,611 --> 00:24:37,504 Yeah, hold on a second. 540 00:24:37,528 --> 00:24:39,173 If you give me the good leads... 541 00:24:39,197 --> 00:24:40,758 Shelley, you blew the last good one I gave you. 542 00:24:40,782 --> 00:24:42,718 No, no, hold on a minute, will you please? 543 00:24:42,742 --> 00:24:43,844 I did not blow 'em. 544 00:24:43,868 --> 00:24:44,678 One kicked out. 545 00:24:44,702 --> 00:24:45,763 One, I closed. 546 00:24:45,787 --> 00:24:46,597 You didn't close it. 547 00:24:46,621 --> 00:24:47,431 Would you listen to me? 548 00:24:47,455 --> 00:24:49,516 Please, I closed that cocksucker. 549 00:24:49,540 --> 00:24:50,684 His ex. 550 00:24:50,708 --> 00:24:52,645 John, his ex, I didn't even know he was married. 551 00:24:52,669 --> 00:24:54,104 The judge invalidated it. 552 00:24:54,128 --> 00:24:54,939 Shelley. 553 00:24:54,963 --> 00:24:56,065 What was that job, huh? 554 00:24:56,089 --> 00:24:56,941 Bad luck. 555 00:24:56,965 --> 00:24:57,816 That's all it was. 556 00:24:57,840 --> 00:25:00,444 I pray you never find it, it runs in streaks. 557 00:25:00,468 --> 00:25:02,947 Oh boy, that's what it's doing, that's all it does, streaks. 558 00:25:02,971 --> 00:25:05,932 I pray that it misses you and that's all I have to say. 559 00:25:07,725 --> 00:25:09,578 Shit, I've got to eat. 560 00:25:09,602 --> 00:25:10,602 Williamson. 561 00:25:11,646 --> 00:25:13,791 Look at the sheets. 562 00:25:13,815 --> 00:25:17,670 1987, '88, '89, six months in '89, who's on top? 563 00:25:17,694 --> 00:25:18,504 Roma. 564 00:25:18,528 --> 00:25:19,338 Under him? 565 00:25:19,362 --> 00:25:20,172 Moss. 566 00:25:20,196 --> 00:25:22,007 Oh, bullshit, John! 567 00:25:22,031 --> 00:25:25,469 April to September it's me, it's no fucking Moss. 568 00:25:25,493 --> 00:25:27,263 Due respect, he's an order-taker. 569 00:25:27,287 --> 00:25:30,891 Talk, talks a good game, but look on the board, it's me. 570 00:25:30,915 --> 00:25:32,434 Not lately it isn't. 571 00:25:32,458 --> 00:25:35,354 Not late, well, lately, kiss my ass lately. 572 00:25:35,378 --> 00:25:36,897 Look, you call Murray and you call Mitch. 573 00:25:36,921 --> 00:25:38,357 When we were on Peterson, who do you think 574 00:25:38,381 --> 00:25:39,441 bought the new car, huh? 575 00:25:39,465 --> 00:25:40,276 Call Mitch. 576 00:25:40,300 --> 00:25:41,110 The Seville? 577 00:25:41,134 --> 00:25:44,488 Oh, he came in here, "You bought that for me, fella." 578 00:25:44,512 --> 00:25:45,322 And out of what? 579 00:25:45,346 --> 00:25:46,365 Hey, look at me! 580 00:25:46,389 --> 00:25:47,199 Out of what? 581 00:25:47,223 --> 00:25:48,242 Nothing! 582 00:25:48,266 --> 00:25:49,118 Cold calling. 583 00:25:49,142 --> 00:25:50,536 You want to talk about a sale? 584 00:25:50,560 --> 00:25:53,104 You are really beginning to burn my ass, kid. 585 00:25:54,272 --> 00:25:57,418 I can't get a lead, you, it was skill, John. 586 00:25:57,442 --> 00:26:00,087 It could be working for you, you want to throw it away. 587 00:26:00,111 --> 00:26:01,255 It isn't me. 588 00:26:01,279 --> 00:26:03,132 Oh, it's not you, gee, I wonder who it is. 589 00:26:03,156 --> 00:26:05,467 Who the fuck am I talking to? 590 00:26:05,491 --> 00:26:06,760 Now look, I need the leads to sell. 591 00:26:06,784 --> 00:26:07,803 After the contest. 592 00:26:07,827 --> 00:26:08,637 After the 30th. 593 00:26:08,661 --> 00:26:10,055 Bullshit, "After the contest!" 594 00:26:10,079 --> 00:26:11,598 If I'm not on that board by the 30th, 595 00:26:11,622 --> 00:26:13,750 they're gonna can my ass. 596 00:26:17,628 --> 00:26:20,048 I need those leads and I need 'em now or I'm out. 597 00:26:26,012 --> 00:26:27,406 You're going to miss me. 598 00:26:27,430 --> 00:26:30,141 I swear to you, you will miss me. 599 00:26:32,185 --> 00:26:33,954 Let me tell you something, Shelley. 600 00:26:33,978 --> 00:26:36,206 I do what I'm hired to do, you might do the same. 601 00:26:36,230 --> 00:26:37,249 Jesus. 602 00:26:37,273 --> 00:26:38,274 Now wait a second. 603 00:26:40,276 --> 00:26:43,964 I'm hired to watch the leads, to marshal my sales force. 604 00:26:43,988 --> 00:26:44,923 I'm given a policy. 605 00:26:44,947 --> 00:26:46,842 My job is to do that, what I'm told. 606 00:26:46,866 --> 00:26:48,260 Now wait a second. 607 00:26:48,284 --> 00:26:50,929 Anybody falls below a certain mark, I'm directed. 608 00:26:50,953 --> 00:26:53,432 I'm not permitted to give them the premium leads. 609 00:26:53,456 --> 00:26:56,101 How do they rise above that mark? 610 00:26:56,125 --> 00:26:57,644 With dreck? 611 00:26:57,668 --> 00:26:59,438 With this toilet paper that you're giving me? 612 00:26:59,462 --> 00:27:01,106 You give me one premium lead. 613 00:27:01,130 --> 00:27:02,316 Do you know what the premium leads cost? 614 00:27:02,340 --> 00:27:05,152 Do I know what the premium leads cost? 615 00:27:05,176 --> 00:27:06,779 Yeah, I know what they cost. 616 00:27:06,803 --> 00:27:10,032 I generated the sufficient dollar revenue to buy them. 617 00:27:10,056 --> 00:27:12,517 But I cannot sell shit! 618 00:27:13,893 --> 00:27:15,746 Jesus, and I've seen these before, you know. 619 00:27:15,770 --> 00:27:18,499 Christ, I saw these back, Homestead, 1985, 620 00:27:18,523 --> 00:27:20,042 we pitched these cocksuckers Baywater. 621 00:27:20,066 --> 00:27:20,876 They couldn't buy it. 622 00:27:20,900 --> 00:27:22,419 They couldn't buy a fuckin' toaster. 623 00:27:22,443 --> 00:27:24,880 They're broke, they're deadbeats. 624 00:27:24,904 --> 00:27:25,923 Hey, look, just give me some leads 625 00:27:25,947 --> 00:27:28,008 that don't come out of a phone book, huh? 626 00:27:28,032 --> 00:27:30,219 You give me something hotter than that and I can close it. 627 00:27:30,243 --> 00:27:32,471 It's just a streak, I'm gonna turn it around. 628 00:27:32,495 --> 00:27:35,331 Hey, I need your help. 629 00:27:38,418 --> 00:27:40,043 I can't do it, Shelley. 630 00:27:46,426 --> 00:27:47,426 John. 631 00:27:49,720 --> 00:27:51,490 Give you 10%. 632 00:27:51,514 --> 00:27:52,324 Of what? 633 00:27:52,348 --> 00:27:53,158 My end. 634 00:27:53,182 --> 00:27:53,992 What I close. 635 00:27:54,016 --> 00:27:54,952 You give me the premium leads, 636 00:27:54,976 --> 00:27:56,495 you're in for 10% of what I close. 637 00:27:56,519 --> 00:27:57,496 And what if you don't close? 638 00:27:57,520 --> 00:27:58,497 I will close. 639 00:27:58,521 --> 00:27:59,581 Yeah, what if you don't close? 640 00:27:59,605 --> 00:28:01,083 I will close. 641 00:28:01,107 --> 00:28:03,168 What if you don't, you understand? 642 00:28:03,192 --> 00:28:04,044 Then I'm fucked. 643 00:28:04,068 --> 00:28:05,838 You think you're the only guy with a family? 644 00:28:05,862 --> 00:28:07,005 You see what I'm saying to you? 645 00:28:07,029 --> 00:28:07,840 John. 646 00:28:07,864 --> 00:28:09,883 I step out and you don't close, then it's my job. 647 00:28:09,907 --> 00:28:10,717 Then I'm fucked. 648 00:28:10,741 --> 00:28:11,927 I will close! 649 00:28:11,951 --> 00:28:14,930 Now, 10% John, I can get hot, you know that. 650 00:28:14,954 --> 00:28:16,014 Not lately you can't. 651 00:28:16,038 --> 00:28:16,849 That's defeatist. 652 00:28:16,873 --> 00:28:18,142 Fuck it! 653 00:28:18,166 --> 00:28:18,976 Go with me. 654 00:28:19,000 --> 00:28:21,228 Get on my side and let's do something. 655 00:28:21,252 --> 00:28:22,312 You want to run this office? 656 00:28:22,336 --> 00:28:24,314 You heard what the man said, "Attack." 657 00:28:24,338 --> 00:28:25,548 Let's do something. 658 00:28:29,427 --> 00:28:30,427 20%. 659 00:28:32,388 --> 00:28:33,198 All right. 660 00:28:33,222 --> 00:28:34,950 And 50 bucks a lead. 661 00:28:34,974 --> 00:28:35,974 No? 662 00:28:43,691 --> 00:28:44,691 Oh, shit. 663 00:28:58,956 --> 00:28:59,956 Listen. 664 00:29:01,459 --> 00:29:02,543 I gotta talk to you. 665 00:29:03,503 --> 00:29:05,439 Permit me to do this a second. 666 00:29:05,463 --> 00:29:06,463 I'm older than you. 667 00:29:08,132 --> 00:29:10,986 A man acquires a reputation on the street. 668 00:29:11,010 --> 00:29:13,864 What he does when he's up, what he does at other times... 669 00:29:13,888 --> 00:29:15,407 I said, "10," you said, "No." 670 00:29:15,431 --> 00:29:17,475 You said, "20," I said, "Fine." 671 00:29:18,643 --> 00:29:20,787 Now you want to throw this 50-buck thing in. 672 00:29:20,811 --> 00:29:22,956 John, a good deal, a deal, has got to be 673 00:29:22,980 --> 00:29:27,294 one where both parties, okay, okay, okay, fine. 674 00:29:27,318 --> 00:29:28,378 20%, 50 bucks a lead. 675 00:29:28,402 --> 00:29:29,213 It's done. 676 00:29:29,237 --> 00:29:30,047 Let's go out. 677 00:29:30,071 --> 00:29:30,881 We make some money. 678 00:29:30,905 --> 00:29:31,840 I got bills to pay, huh? 679 00:29:31,864 --> 00:29:34,218 I want two sits tonight and I want the good leads, 680 00:29:34,242 --> 00:29:36,303 the Glengarry leads, two. 681 00:29:36,327 --> 00:29:39,097 Two, John, because I am gonna close 'em both. 682 00:29:39,121 --> 00:29:41,414 It's a long road with no turning, pally. 683 00:29:42,250 --> 00:29:43,251 Okay, now let's go. 684 00:29:45,294 --> 00:29:47,231 I've got to go back to the office to get 'em. 685 00:29:47,255 --> 00:29:48,732 Go on, let's go, huh? 686 00:29:48,756 --> 00:29:50,901 You see, this is what I was saying, John. 687 00:29:50,925 --> 00:29:53,403 All you need, a little boost, you turn a streak around. 688 00:29:53,427 --> 00:29:54,238 Am I right? 689 00:29:54,262 --> 00:29:55,113 Good, huh? 690 00:29:55,137 --> 00:29:56,137 Huh, good? 691 00:29:57,223 --> 00:29:58,223 What? 692 00:29:59,559 --> 00:30:00,661 What? 693 00:30:00,685 --> 00:30:02,746 Two leads, 100 bucks. 694 00:30:02,770 --> 00:30:03,580 Now? 695 00:30:03,604 --> 00:30:04,414 Now, yes. 696 00:30:04,438 --> 00:30:05,249 When? 697 00:30:05,273 --> 00:30:06,083 Shit, John. 698 00:30:06,107 --> 00:30:06,917 I wish I could. 699 00:30:06,941 --> 00:30:08,401 You fucking asshole. 700 00:30:10,653 --> 00:30:11,797 I don't have it. 701 00:30:11,821 --> 00:30:13,507 I don't. 702 00:30:13,531 --> 00:30:14,841 I'll bring it in the office in the morning. 703 00:30:14,865 --> 00:30:16,134 I'll be coming with the sales. 704 00:30:16,158 --> 00:30:17,158 Nope. 705 00:30:20,788 --> 00:30:22,975 Can't fucking believe this. 706 00:30:22,999 --> 00:30:24,000 All right, here's... 707 00:30:26,711 --> 00:30:29,314 20, 30, and... 708 00:30:29,338 --> 00:30:30,691 Oh come on, Jesus, here's the 30 709 00:30:30,715 --> 00:30:31,567 and I'll bring the rest in tomorrow. 710 00:30:31,591 --> 00:30:32,859 Now we gotta do this, huh, pal? 711 00:30:32,883 --> 00:30:34,236 For Christ's sake! 712 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 No. 713 00:30:37,763 --> 00:30:38,763 My daughter. 714 00:30:39,599 --> 00:30:40,808 I can't do it, Shelley. 715 00:30:42,810 --> 00:30:44,121 I gotta tell you something. 716 00:30:44,145 --> 00:30:46,331 It wasn't so long ago, I'd pick up the phone 717 00:30:46,355 --> 00:30:49,042 and call I Murray, I got your job, you know? 718 00:30:49,066 --> 00:30:51,253 Hey Murray, the kid is burning my ass. 719 00:30:51,277 --> 00:30:53,213 Shelley, he's gone. 720 00:30:53,237 --> 00:30:55,698 You are gone before I'm back from lunch. 721 00:30:57,825 --> 00:30:59,177 Bought him a trip to Bermuda once. 722 00:30:59,201 --> 00:31:01,388 - I've gotta go. - All right, hey. 723 00:31:01,412 --> 00:31:02,412 Give me... 724 00:31:04,123 --> 00:31:05,642 I'll take two more of the old leads. 725 00:31:05,666 --> 00:31:06,476 I gave you two today. 726 00:31:06,500 --> 00:31:08,061 Oh, Christ, one is a bust-out, John, 727 00:31:08,085 --> 00:31:09,229 and the other ain't home! 728 00:31:09,253 --> 00:31:10,063 Shelley. 729 00:31:10,087 --> 00:31:11,481 I promise you, I've been on the phone, I know. 730 00:31:11,505 --> 00:31:12,816 No more leads today, two per day. 731 00:31:12,840 --> 00:31:13,734 You've got yours. 732 00:31:13,758 --> 00:31:16,069 All right. 733 00:31:16,093 --> 00:31:16,903 All right? 734 00:31:16,927 --> 00:31:17,927 Sure. 735 00:31:23,351 --> 00:31:25,269 We will do that other thing. 736 00:31:30,066 --> 00:31:33,860 I guess I left my wallet in my room. 737 00:31:39,033 --> 00:31:40,594 Deadbeats. 738 00:31:40,618 --> 00:31:42,137 Deadbeats, all of 'em. 739 00:31:42,161 --> 00:31:43,680 My mistake. 740 00:31:43,704 --> 00:31:45,515 I shouldn't have took the leads in the first place. 741 00:31:45,539 --> 00:31:47,351 - You had to. - Yeah? 742 00:31:47,375 --> 00:31:48,185 - Why? - To get on the... 743 00:31:48,209 --> 00:31:49,603 To get on the board, yeah. 744 00:31:49,627 --> 00:31:52,397 How am I gonna get on the board trying to sell a doctor? 745 00:31:52,421 --> 00:31:54,191 Two regular, two chocolate donuts. 746 00:31:54,215 --> 00:31:55,192 Give me the same thing to go. 747 00:31:55,216 --> 00:31:56,526 And I'll tell you what else, don't ever try 748 00:31:56,550 --> 00:31:57,736 to sell an Indian. 749 00:31:57,760 --> 00:31:59,071 I will never try to sell an Indian. 750 00:31:59,095 --> 00:32:01,865 Get these names come up, you ever get 'em, Patel? 751 00:32:01,889 --> 00:32:02,991 You ever get 'em? 752 00:32:03,015 --> 00:32:04,451 Well, I think I had one once. 753 00:32:04,475 --> 00:32:06,912 You had one, you'd know it, Patel. 754 00:32:06,936 --> 00:32:08,038 They keep coming up. 755 00:32:08,062 --> 00:32:08,872 I don't know. 756 00:32:08,896 --> 00:32:11,375 They like to talk to salesmen, something, they're lonely. 757 00:32:11,399 --> 00:32:12,793 I don't know, they like to feel superior, 758 00:32:12,817 --> 00:32:14,711 never bought a fuckin' thing. 759 00:32:14,735 --> 00:32:15,545 I don't know. 760 00:32:15,569 --> 00:32:16,672 Come down the line. 761 00:32:16,696 --> 00:32:19,925 Doctors, lawyers, Indians, times are tight. 762 00:32:19,949 --> 00:32:21,051 It's tight. 763 00:32:21,075 --> 00:32:22,636 Pressure's just too great. 764 00:32:22,660 --> 00:32:24,495 Man can't work, all of 'em. 765 00:32:26,038 --> 00:32:28,517 You go in the door, I gotta close this fucker 766 00:32:28,541 --> 00:32:31,728 or I don't eat lunch, or I don't win a Cadillac. 767 00:32:31,752 --> 00:32:33,045 We work too hard, George. 768 00:32:35,923 --> 00:32:40,886 Remember when we were selling Glen Ross Farms? 769 00:32:41,929 --> 00:32:43,115 Didn't we sell a bunch of that? 770 00:32:43,139 --> 00:32:43,949 Yeah, they came in... 771 00:32:43,973 --> 00:32:44,783 They fucked it up. 772 00:32:44,807 --> 00:32:47,077 - They did. - They killed the goose. 773 00:32:47,101 --> 00:32:48,495 And now... We're stuck with this... 774 00:32:48,519 --> 00:32:49,579 Stuck with this fucking shit. 775 00:32:49,603 --> 00:32:50,497 This shit. 776 00:32:50,521 --> 00:32:51,581 - It's too... - It is. 777 00:32:51,605 --> 00:32:52,958 You get a bad month, all of... 778 00:32:52,982 --> 00:32:53,750 Run us. 779 00:32:53,774 --> 00:32:55,043 They put you on this board. 780 00:32:55,067 --> 00:32:57,045 Some contest board. 781 00:32:57,069 --> 00:32:57,879 It's not right. 782 00:32:57,903 --> 00:32:59,673 It's not right to the customers. 783 00:32:59,697 --> 00:33:01,073 I know, it's, hey. 784 00:33:02,116 --> 00:33:03,802 What did I learn as a kid on Western? 785 00:33:03,826 --> 00:33:05,762 Don't sell a guy one car. 786 00:33:05,786 --> 00:33:08,348 You sell him five cars over 15 years. 787 00:33:08,372 --> 00:33:09,182 That's right. 788 00:33:09,206 --> 00:33:10,308 You're goddamn right, it's right. 789 00:33:10,332 --> 00:33:12,060 Guys come in, oh, the blah, blah, blah. 790 00:33:12,084 --> 00:33:13,103 I know what I'll do. 791 00:33:13,127 --> 00:33:15,480 I'll go out and rob everybody blind and go to Argentina, 792 00:33:15,504 --> 00:33:17,524 'cause nobody ever thought of this before. 793 00:33:17,548 --> 00:33:19,151 So they kill the goose, and the fuckin' man's 794 00:33:19,175 --> 00:33:20,444 worked all his life, he's gotta... 795 00:33:20,468 --> 00:33:21,278 That's right. 796 00:33:21,302 --> 00:33:22,362 Cower in his boots... 797 00:33:22,386 --> 00:33:23,822 Boots, yes. 798 00:33:23,846 --> 00:33:27,284 For some fuckin' sell 10,000, win the steak knives. 799 00:33:27,308 --> 00:33:28,201 What do you do? 800 00:33:28,225 --> 00:33:29,035 What can you do? 801 00:33:29,059 --> 00:33:31,204 What can you do if you don't have the leads? 802 00:33:31,228 --> 00:33:34,958 If you do not have the goddamn leads! 803 00:33:34,982 --> 00:33:36,334 Mr. Spannel? 804 00:33:36,358 --> 00:33:38,903 Sheldon Levene, I was speaking to your wife earlier? 805 00:33:40,196 --> 00:33:41,196 Come in. 806 00:33:42,656 --> 00:33:44,926 - Cats and dogs, huh? - Yeah. 807 00:33:44,950 --> 00:33:46,577 Oh, cats and dogs. 808 00:33:49,789 --> 00:33:52,809 Oh, I see you're interested in fishing. 809 00:33:52,833 --> 00:33:53,727 Yeah. 810 00:33:53,751 --> 00:33:55,979 I've fished myself, many years. 811 00:33:56,003 --> 00:33:56,897 Muskee, Wisconsin. 812 00:33:56,921 --> 00:33:57,921 Ooh, a beauty. 813 00:34:00,674 --> 00:34:01,693 Where's the missus? 814 00:34:01,717 --> 00:34:03,779 - Out at the PTA. - Ah. 815 00:34:03,803 --> 00:34:05,405 What was this in reference? 816 00:34:05,429 --> 00:34:06,948 I spoke to your wife earlier on the phone. 817 00:34:06,972 --> 00:34:08,825 I called, I'm in town with Rio Rancho. 818 00:34:08,849 --> 00:34:10,160 Yes, yes, I'm sorry. 819 00:34:10,184 --> 00:34:12,871 She said you had some sort of award? 820 00:34:12,895 --> 00:34:14,164 Yes, I was speaking to the people 821 00:34:14,188 --> 00:34:17,250 in my sales organization, my representatives in this area, 822 00:34:17,274 --> 00:34:20,545 and Mr. Spannel, your name is Larry. 823 00:34:20,569 --> 00:34:23,089 You mind if I call you Larry? 824 00:34:23,113 --> 00:34:24,925 All right, Larry. 825 00:34:24,949 --> 00:34:27,409 We had a consultant, and he made me an offer. 826 00:34:29,662 --> 00:34:33,558 He offered me $230,000 to promote a sales plan, you see. 827 00:34:33,582 --> 00:34:35,977 A plan to present our investment opportunities 828 00:34:36,001 --> 00:34:37,562 in Rio Rancho to the public. 829 00:34:37,586 --> 00:34:40,816 Well, I said, "Hell, let me save you the 230 830 00:34:40,840 --> 00:34:44,361 "and pass the savings along to the investor." 831 00:34:44,385 --> 00:34:48,198 My people immediately said, "Whoa, how do you do that? 832 00:34:48,222 --> 00:34:50,242 "How can you present investment opportunities 833 00:34:50,266 --> 00:34:52,536 "without television, without magazine ads?" 834 00:34:52,560 --> 00:34:55,247 I said, "You take something this good, you go to a man 835 00:34:55,271 --> 00:34:57,833 "has invested in the past, you go to him direct 836 00:34:57,857 --> 00:35:01,545 "and offer the money to him, rebate. 837 00:35:01,569 --> 00:35:03,279 "And don't give it to this expert." 838 00:35:05,573 --> 00:35:07,217 So you're here to sell me some land? 839 00:35:07,241 --> 00:35:09,678 No, I wouldn't try to sell you that. 840 00:35:09,702 --> 00:35:11,388 I leave that to the salesmen, you know? 841 00:35:11,412 --> 00:35:13,598 And people who want to own land. 842 00:35:13,622 --> 00:35:15,934 I think something has to be fed, 843 00:35:15,958 --> 00:35:18,937 watered and painted, but don't invest in it, 844 00:35:18,961 --> 00:35:21,398 and that motto has stood me in good stead. 845 00:35:21,422 --> 00:35:22,774 Mister... 846 00:35:22,798 --> 00:35:23,608 Just call me Shelley. 847 00:35:23,632 --> 00:35:25,861 I have never been afraid of familiarity. 848 00:35:25,885 --> 00:35:26,695 I'm walking out the door, 849 00:35:26,719 --> 00:35:28,196 I've got to pick up my wife at the... 850 00:35:28,220 --> 00:35:29,364 Let's take my car, huh? 851 00:35:29,388 --> 00:35:30,323 We'll pick her up together. 852 00:35:30,347 --> 00:35:31,616 Spoke to the little woman on the phone, 853 00:35:31,640 --> 00:35:32,576 can't wait to meet her. 854 00:35:32,600 --> 00:35:34,160 No, we're going over to our relatives'. 855 00:35:34,184 --> 00:35:35,203 Oh, she didn't say anything about that. 856 00:35:35,227 --> 00:35:36,246 I'm sure she forgot. 857 00:35:36,270 --> 00:35:37,789 I'm on a plane to Florida. 858 00:35:37,813 --> 00:35:39,416 Well, I'm sorry if we put you out. 859 00:35:39,440 --> 00:35:41,042 No, you didn't put me out. 860 00:35:41,066 --> 00:35:43,003 I'm just trying to think, Larry. 861 00:35:43,027 --> 00:35:45,547 You know, that's the only parcel that I've got. 862 00:35:45,571 --> 00:35:46,923 You know what I'm gonna do? 863 00:35:46,947 --> 00:35:48,508 I'm gonna go back to the computer, 864 00:35:48,532 --> 00:35:50,343 I'm gonna pull another one, and we're gonna speak 865 00:35:50,367 --> 00:35:51,177 to your relatives, too. 866 00:35:51,201 --> 00:35:52,053 No, no, no. 867 00:35:52,077 --> 00:35:54,848 C'mon, you're a busy man, Larry, and so am I. 868 00:35:54,872 --> 00:35:56,850 My God, I'm in the act of giving a gift away. 869 00:35:56,874 --> 00:35:58,476 Look, I don't want to buy land, 870 00:35:58,500 --> 00:36:00,061 I don't want to invest in land. 871 00:36:00,085 --> 00:36:01,253 I have nothing. 872 00:36:02,880 --> 00:36:04,524 She took the call without my knowledge. 873 00:36:04,548 --> 00:36:06,776 I have no business that I wish to transact. 874 00:36:06,800 --> 00:36:08,486 Okay, I don't want to tell you how to handle your wife. 875 00:36:08,510 --> 00:36:11,531 My wife filled in a form, and we have been plagued 876 00:36:11,555 --> 00:36:12,490 for the last year by... 877 00:36:12,514 --> 00:36:14,409 That's the situation that I'm trying to alleviate, Larry. 878 00:36:14,433 --> 00:36:15,702 No, no. 879 00:36:15,726 --> 00:36:16,726 Do you understand? 880 00:36:19,146 --> 00:36:20,272 Thank you, no. 881 00:36:36,288 --> 00:36:37,891 Roma, man, he don't care. 882 00:36:37,915 --> 00:36:38,767 He don't care. 883 00:36:38,791 --> 00:36:40,185 He's sitting on top of the world. 884 00:36:40,209 --> 00:36:42,520 He's got the good leads, the good prospects. 885 00:36:42,544 --> 00:36:43,730 Sales, sales. 886 00:36:43,754 --> 00:36:44,564 Sales contests. 887 00:36:44,588 --> 00:36:45,482 That's what I'm saying. 888 00:36:45,506 --> 00:36:47,484 Times turn hard, they bounce you out of this job. 889 00:36:47,508 --> 00:36:49,194 If they bounce you with no confidence... 890 00:36:49,218 --> 00:36:50,987 That's what I'm saying. 891 00:36:51,011 --> 00:36:52,471 That's what I'm saying to you. 892 00:36:58,268 --> 00:37:00,080 You know, if they get you on a bad beat, 893 00:37:00,104 --> 00:37:01,831 they get you on, and you gotta go out there, 894 00:37:01,855 --> 00:37:02,791 get a new job. 895 00:37:02,815 --> 00:37:03,875 With no... 896 00:37:03,899 --> 00:37:04,834 With no confidence. 897 00:37:04,858 --> 00:37:05,794 Yes. 898 00:37:05,818 --> 00:37:07,212 I'll tell you what the hard part is, 899 00:37:07,236 --> 00:37:09,905 it's to stop thinking like a goddamn slave. 900 00:37:11,073 --> 00:37:12,592 You say the Nazis in Europe, you know, 901 00:37:12,616 --> 00:37:14,844 "If they came in my door," you know, well bullshit, 902 00:37:14,868 --> 00:37:15,679 the time is now. 903 00:37:15,703 --> 00:37:16,554 What do you do now? 904 00:37:16,578 --> 00:37:17,973 Some guy pissing in your face. 905 00:37:17,997 --> 00:37:20,290 Cocksucker, wants to break your rice bowl. 906 00:37:21,333 --> 00:37:23,395 Mitch and Murray, fuck you. 907 00:37:23,419 --> 00:37:25,563 What I say, fuck you! 908 00:37:25,587 --> 00:37:26,922 Sitting on the good leads. 909 00:37:28,716 --> 00:37:29,967 George, we're men here. 910 00:37:32,136 --> 00:37:33,530 Yes. 911 00:37:33,554 --> 00:37:34,554 And I'll tell you. 912 00:37:35,806 --> 00:37:38,201 I'll tell you what the hard part is. 913 00:37:38,225 --> 00:37:39,035 What? 914 00:37:39,059 --> 00:37:40,453 Starting up. 915 00:37:40,477 --> 00:37:41,663 Standing up. 916 00:37:41,687 --> 00:37:43,790 Breaking free of this bullshit, this enslavement 917 00:37:43,814 --> 00:37:46,233 to some guy, 'cause he's got the upper hand. 918 00:37:49,695 --> 00:37:51,423 This is the difference. 919 00:37:51,447 --> 00:37:52,257 Listen to me, George. 920 00:37:52,281 --> 00:37:55,218 Now Jerry Graff went into business for himself. 921 00:37:55,242 --> 00:37:56,785 He said, "I'm going on my own." 922 00:37:57,703 --> 00:37:59,663 And he was free, you understand me? 923 00:38:02,750 --> 00:38:04,060 I'll tell you. 924 00:38:04,084 --> 00:38:05,604 I'll tell you what somebody should do. 925 00:38:08,338 --> 00:38:09,315 What? 926 00:38:09,339 --> 00:38:11,359 Somebody should stand up and strike back. 927 00:38:11,383 --> 00:38:13,570 Somebody should do something to them. 928 00:38:13,594 --> 00:38:14,404 What? 929 00:38:14,428 --> 00:38:16,281 Something to pay 'em back. 930 00:38:16,305 --> 00:38:17,907 Someone should hurt them, Mitch and Murray. 931 00:38:17,931 --> 00:38:18,742 Somebody should hurt them? 932 00:38:18,766 --> 00:38:19,576 Yeah. 933 00:38:19,600 --> 00:38:20,410 How? 934 00:38:20,434 --> 00:38:22,495 Someone should do something to hurt them where they live. 935 00:38:22,519 --> 00:38:23,329 What? 936 00:38:23,353 --> 00:38:25,290 Someone should rob the office. 937 00:38:25,314 --> 00:38:26,124 That's what I'm saying. 938 00:38:26,148 --> 00:38:29,294 See, if we were that kind of guy to hold up the joint 939 00:38:29,318 --> 00:38:31,421 and trash it, it looks like robbery, 940 00:38:31,445 --> 00:38:33,173 we take the fuckin' leads out of the files 941 00:38:33,197 --> 00:38:35,133 and we go to Jerry Graff, and we take 942 00:38:35,157 --> 00:38:37,575 the fuckin' Glengarry leads! 943 00:38:42,206 --> 00:38:43,558 Yeah, Mr. Nyborg? 944 00:38:43,582 --> 00:38:45,435 Ah, Mr. Nyborg, Sheldon Levene. 945 00:38:45,459 --> 00:38:47,353 I was speaking to your wife earlier. 946 00:38:47,377 --> 00:38:48,438 That's right. 947 00:38:48,462 --> 00:38:50,231 I'd like to speak to you about your prize, 948 00:38:50,255 --> 00:38:51,483 awarding you your prize. 949 00:38:51,507 --> 00:38:53,109 We're coming to the end of our fiscal year, 950 00:38:53,133 --> 00:38:56,154 I'd really like to get it off the books before, 951 00:38:56,178 --> 00:38:58,907 yes, the prize for Consolidated Properties. 952 00:38:58,931 --> 00:39:01,785 Yes, the information you requested on Rio Rancho. 953 00:39:01,809 --> 00:39:04,996 Now, I'm in town only for a couple of, well, let me see, 954 00:39:05,020 --> 00:39:07,332 I suppose I could swing by tonight. 955 00:39:07,356 --> 00:39:08,356 Yes. 956 00:39:09,024 --> 00:39:10,710 Well when do you think it might be more convenient? 957 00:39:10,734 --> 00:39:13,338 As I said, I could swing by tonight. 958 00:39:13,362 --> 00:39:16,007 Well, of course, yes, you speak to your wife. 959 00:39:16,031 --> 00:39:19,427 Grace, I'm gonna need a first-class seat, 960 00:39:19,451 --> 00:39:21,721 passport, 10,000 in cash, put that with 961 00:39:21,745 --> 00:39:23,556 the negotiable papers, if you would. 962 00:39:23,580 --> 00:39:25,999 And put me on the telex hookup with, yes? 963 00:39:28,210 --> 00:39:31,272 Well, when do you think Mrs. Nyborg might be back? 964 00:39:31,296 --> 00:39:34,383 All train compartments smell vaguely of shit. 965 00:39:35,342 --> 00:39:36,969 It gets so you don't mind it. 966 00:39:38,971 --> 00:39:41,366 That's the worst thing that I can confess. 967 00:39:41,390 --> 00:39:43,159 You know how long it took me to get there? 968 00:39:43,183 --> 00:39:44,183 A long time. 969 00:39:45,936 --> 00:39:49,231 When you die, you're gonna regret the things you don't do. 970 00:39:50,691 --> 00:39:51,876 You think you're queer? 971 00:39:51,900 --> 00:39:52,752 I'm gonna tell you something. 972 00:39:52,776 --> 00:39:54,295 We're all queer. 973 00:39:54,319 --> 00:39:55,547 You think you're a thief? 974 00:39:55,571 --> 00:39:57,048 So what? 975 00:39:57,072 --> 00:39:59,342 You get befuddled by a middle-class morality? 976 00:39:59,366 --> 00:40:00,176 Get shut of it. 977 00:40:00,200 --> 00:40:01,200 Shut it out. 978 00:40:02,119 --> 00:40:04,430 You cheat on your wife, you did it. 979 00:40:04,454 --> 00:40:05,454 Live with it. 980 00:40:06,165 --> 00:40:09,435 You fuck little girls, so be it. 981 00:40:09,459 --> 00:40:11,354 There's an absolute morality? 982 00:40:11,378 --> 00:40:12,378 Maybe. 983 00:40:13,422 --> 00:40:15,650 And then what? 984 00:40:15,674 --> 00:40:19,487 If you think there is, go ahead, be that thing. 985 00:40:19,511 --> 00:40:20,905 Bad people go to hell? 986 00:40:20,929 --> 00:40:21,990 I don't think so. 987 00:40:22,014 --> 00:40:24,409 You think that, act that way. 988 00:40:24,433 --> 00:40:26,953 A hell exists on Earth? 989 00:40:26,977 --> 00:40:27,977 Yes. 990 00:40:28,896 --> 00:40:29,896 I won't live in it. 991 00:40:31,481 --> 00:40:32,481 That's me. 992 00:40:38,488 --> 00:40:39,299 Did you ever take a dump, made you feel 993 00:40:39,323 --> 00:40:41,384 like you slept for 12 hours? 994 00:40:41,408 --> 00:40:42,719 Did I? 995 00:40:42,743 --> 00:40:43,743 Yes. 996 00:40:44,661 --> 00:40:45,889 I don't know. 997 00:40:45,913 --> 00:40:46,913 Or a piss? 998 00:40:51,501 --> 00:40:55,273 Great meals fade in reflection. 999 00:40:55,297 --> 00:40:57,150 Everything else gains. 1000 00:40:57,174 --> 00:40:57,984 Do you know why? 1001 00:40:58,008 --> 00:40:59,008 'Cause it's only food. 1002 00:41:00,052 --> 00:41:02,763 This shit we put in us, keeps us going, it's only food. 1003 00:41:06,016 --> 00:41:07,827 The great fucks you may have had, 1004 00:41:07,851 --> 00:41:09,353 what do you remember about 'em? 1005 00:41:10,896 --> 00:41:12,457 What do I remember? 1006 00:41:12,481 --> 00:41:13,481 Yeah. 1007 00:41:15,067 --> 00:41:15,877 I don't know. 1008 00:41:15,901 --> 00:41:19,863 For me, I'm saying what it is, it's probably not the orgasm. 1009 00:41:22,074 --> 00:41:27,037 Some broad's forearm on your neck, something her eyes did. 1010 00:41:27,955 --> 00:41:30,123 There was this sound she made. 1011 00:41:31,792 --> 00:41:33,937 Or it's me in the, I'm telling you, 1012 00:41:33,961 --> 00:41:38,733 I'm in bed the next day, she brought me cafe au lait, 1013 00:41:38,757 --> 00:41:42,176 gives me a cigarette, my balls feel like concrete. 1014 00:41:45,138 --> 00:41:47,057 What I'm saying, what is our life? 1015 00:41:50,060 --> 00:41:53,915 Our life is looking forward or it's looking back. 1016 00:41:53,939 --> 00:41:54,939 That's it. 1017 00:41:55,941 --> 00:41:56,942 That's our life. 1018 00:41:58,527 --> 00:41:59,527 Where's the moment? 1019 00:42:04,658 --> 00:42:07,762 And what is it we're so afraid of? 1020 00:42:07,786 --> 00:42:08,596 Loss. 1021 00:42:08,620 --> 00:42:10,056 What else? 1022 00:42:10,080 --> 00:42:13,959 The bank closes, we get sick, my wife died on a plane? 1023 00:42:15,877 --> 00:42:17,647 The stock market collapsed? 1024 00:42:17,671 --> 00:42:19,274 What of these things happen? 1025 00:42:19,298 --> 00:42:20,108 None of them. 1026 00:42:20,132 --> 00:42:21,526 We worry anyway. 1027 00:42:21,550 --> 00:42:22,550 Why? 1028 00:42:24,011 --> 00:42:25,989 What could we get for them? 1029 00:42:26,013 --> 00:42:27,013 For 'em? 1030 00:42:27,806 --> 00:42:28,616 For the leads. 1031 00:42:28,640 --> 00:42:29,933 What could we get for the leads? 1032 00:42:30,892 --> 00:42:31,892 I don't know. 1033 00:42:32,644 --> 00:42:34,539 10 bucks a throw, 15 maybe. 1034 00:42:34,563 --> 00:42:35,563 I don't know. 1035 00:42:37,274 --> 00:42:38,293 For the leads, you're saying? 1036 00:42:38,317 --> 00:42:40,545 Say somebody took 'em, went to Jerry Graff? 1037 00:42:40,569 --> 00:42:41,379 Yeah. 1038 00:42:41,403 --> 00:42:42,338 How many leads do we have? 1039 00:42:42,362 --> 00:42:43,172 The Glengarry? 1040 00:42:43,196 --> 00:42:44,382 The premium leads? 1041 00:42:44,406 --> 00:42:47,135 I've gotta think they've got 500, say 500 leads. 1042 00:42:47,159 --> 00:42:49,512 You're saying a fella could take those leads 1043 00:42:49,536 --> 00:42:50,513 and sell them to Graff? 1044 00:42:50,537 --> 00:42:51,931 The leads to Graff, yes. 1045 00:42:51,955 --> 00:42:54,017 I was saying, yeah, a guy could take, 1046 00:42:54,041 --> 00:42:55,310 like anything else, it seems to me, 1047 00:42:55,334 --> 00:42:58,354 that is negotiable, a guy could sell 'em. 1048 00:42:58,378 --> 00:42:59,188 How do you know he'd buy 'em? 1049 00:42:59,212 --> 00:43:00,547 Because I worked for him. 1050 00:43:01,965 --> 00:43:03,234 You didn't talk to him? 1051 00:43:03,258 --> 00:43:04,360 No. 1052 00:43:04,384 --> 00:43:05,194 What do you mean? 1053 00:43:05,218 --> 00:43:06,487 Did I talk to him about this? 1054 00:43:06,511 --> 00:43:07,447 Yeah. 1055 00:43:07,471 --> 00:43:08,489 Are you just talking about this, 1056 00:43:08,513 --> 00:43:09,741 or are we just talking about it? 1057 00:43:09,765 --> 00:43:10,950 Yeah, we're just speaking about it. 1058 00:43:10,974 --> 00:43:12,577 Speaking about it as an idea? 1059 00:43:12,601 --> 00:43:13,411 Yes. 1060 00:43:13,435 --> 00:43:14,454 We're not actually talking about it. 1061 00:43:14,478 --> 00:43:15,288 No. 1062 00:43:15,312 --> 00:43:17,373 Talking about it as a robbery. 1063 00:43:17,397 --> 00:43:18,458 As a robbery? 1064 00:43:18,482 --> 00:43:19,482 No. 1065 00:43:23,195 --> 00:43:24,005 Well. 1066 00:43:24,029 --> 00:43:24,881 Hey. 1067 00:43:24,905 --> 00:43:28,259 So all this, you didn't actually call Graff? 1068 00:43:28,283 --> 00:43:29,302 You didn't talk to him? 1069 00:43:29,326 --> 00:43:30,511 Not actually, no. 1070 00:43:30,535 --> 00:43:31,763 You didn't? 1071 00:43:31,787 --> 00:43:33,056 No, not actually. 1072 00:43:33,080 --> 00:43:34,349 - Did you? - What did I say? 1073 00:43:34,373 --> 00:43:35,183 What did you say? 1074 00:43:35,207 --> 00:43:36,351 I said, "Not actually." 1075 00:43:36,375 --> 00:43:37,268 Fuck you care, George? 1076 00:43:37,292 --> 00:43:38,186 We're just talking. 1077 00:43:38,210 --> 00:43:39,020 We are? 1078 00:43:39,044 --> 00:43:39,937 Yes. 1079 00:43:39,961 --> 00:43:41,731 Because it's a crime. 1080 00:43:41,755 --> 00:43:42,565 Robbery. 1081 00:43:42,589 --> 00:43:43,589 That's right. 1082 00:43:45,258 --> 00:43:46,258 It is a crime. 1083 00:43:49,763 --> 00:43:50,990 It's also very safe. 1084 00:43:51,014 --> 00:43:52,742 You're actually talking about this. 1085 00:43:52,766 --> 00:43:53,993 That's right. 1086 00:43:54,017 --> 00:43:55,036 You're gonna steal the leads. 1087 00:43:55,060 --> 00:43:56,329 Have I said that? 1088 00:43:56,353 --> 00:43:57,163 Are you? 1089 00:43:57,187 --> 00:43:57,997 Did I say that? 1090 00:43:58,021 --> 00:43:58,831 Did you talk to Graff? 1091 00:43:58,855 --> 00:43:59,749 What did I say? 1092 00:43:59,773 --> 00:44:00,583 What'd he say? 1093 00:44:00,607 --> 00:44:05,380 What did he say? 1094 00:44:05,404 --> 00:44:06,446 He'd buy 'em. 1095 00:44:17,207 --> 00:44:19,727 You're gonna steal, you're gonna steal 1096 00:44:19,751 --> 00:44:21,896 the Glengarry leads and sell them to Graff? 1097 00:44:21,920 --> 00:44:23,523 Yes. 1098 00:44:23,547 --> 00:44:25,316 What's he gonna pay? 1099 00:44:25,340 --> 00:44:28,152 He figures there's 500 leads, let's say 10 bucks apiece, 1100 00:44:28,176 --> 00:44:30,405 that's $2500 each. 1101 00:44:30,429 --> 00:44:32,031 Each? 1102 00:44:32,055 --> 00:44:32,865 Each? 1103 00:44:32,889 --> 00:44:34,158 That's right, George. 1104 00:44:34,182 --> 00:44:35,284 You're saying me? 1105 00:44:35,308 --> 00:44:36,828 No, you and me. 1106 00:44:36,852 --> 00:44:37,662 Yeah. 1107 00:44:37,686 --> 00:44:38,955 That's exactly what I'm saying. 1108 00:44:38,979 --> 00:44:42,083 $2500 apiece, you and me, for one night's work, 1109 00:44:42,107 --> 00:44:44,252 and a job with Graff, working the premium leads. 1110 00:44:44,276 --> 00:44:46,129 A job with Graff? 1111 00:44:46,153 --> 00:44:48,172 - Is that what I said? - He'd give me a job? 1112 00:44:48,196 --> 00:44:49,006 He could take you on. 1113 00:44:49,030 --> 00:44:50,030 Yes. 1114 00:45:13,680 --> 00:45:14,866 Hello? 1115 00:45:14,890 --> 00:45:17,869 I was dialing the direct line to my daughter's room. 1116 00:45:17,893 --> 00:45:19,245 Sheldon Levene. 1117 00:45:19,269 --> 00:45:22,457 Yes, she's in, well, yeah, I'm sure she's asleep. 1118 00:45:22,481 --> 00:45:24,316 But where's the duty nurse? 1119 00:45:25,859 --> 00:45:27,068 They canceled her? 1120 00:45:27,944 --> 00:45:29,988 Well, let me talk, who am I speaking to? 1121 00:45:34,284 --> 00:45:35,994 I'll have the money there tomorrow. 1122 00:45:37,871 --> 00:45:39,331 It's a big decision, George. 1123 00:45:40,665 --> 00:45:42,083 Times a guy's gotta make one. 1124 00:45:43,126 --> 00:45:45,104 It's a big decision and it's a big reward. 1125 00:45:45,128 --> 00:45:48,340 $2500 and a job, it's a big reward for one night's work. 1126 00:45:49,466 --> 00:45:50,466 Yes. 1127 00:45:51,426 --> 00:45:52,969 You know, sometimes a guy... 1128 00:45:54,137 --> 00:45:56,365 Sometimes, a man if he wants a reward. 1129 00:45:56,389 --> 00:45:58,409 That's absolutely right. 1130 00:45:58,433 --> 00:46:00,453 He'll do one thing, one thing on one night. 1131 00:46:00,477 --> 00:46:01,728 That's absolutely right. 1132 00:46:03,104 --> 00:46:05,291 The thing is that it's gotta be tonight. 1133 00:46:05,315 --> 00:46:07,126 - What? - What, what? 1134 00:46:07,150 --> 00:46:09,086 The leads ain't gonna leave? 1135 00:46:09,110 --> 00:46:10,755 They bring those leads up, they wave under your nose, 1136 00:46:10,779 --> 00:46:12,590 tomorrow they're taking 'em downtown, parcel 'em out, 1137 00:46:12,614 --> 00:46:14,217 a guy wants those leads, he's gonna have to 1138 00:46:14,241 --> 00:46:15,241 go get 'em tonight. 1139 00:46:16,201 --> 00:46:17,720 Tonight is the thing. 1140 00:46:17,744 --> 00:46:19,013 Talk about a chance. 1141 00:46:19,037 --> 00:46:20,640 It's when a chance presents itself. 1142 00:46:20,664 --> 00:46:22,433 So you're saying you gotta go in there tonight. 1143 00:46:22,457 --> 00:46:23,267 You. 1144 00:46:23,291 --> 00:46:24,101 I'm sorry? 1145 00:46:24,125 --> 00:46:25,186 You. 1146 00:46:25,210 --> 00:46:26,020 Me? 1147 00:46:26,044 --> 00:46:26,854 You have to go in. 1148 00:46:26,878 --> 00:46:27,897 You have to get the leads. 1149 00:46:27,921 --> 00:46:28,731 I do? 1150 00:46:28,755 --> 00:46:30,441 It's not something for nothing, George. 1151 00:46:30,465 --> 00:46:31,984 I took you in on this. 1152 00:46:32,008 --> 00:46:32,818 You have to go. 1153 00:46:32,842 --> 00:46:34,278 It's your thing. 1154 00:46:34,302 --> 00:46:35,404 I've made a deal with Graff. 1155 00:46:35,428 --> 00:46:37,031 I can't go in. 1156 00:46:37,055 --> 00:46:38,783 You know, I've spoken out on this too much. 1157 00:46:38,807 --> 00:46:39,617 I got a big mouth. 1158 00:46:39,641 --> 00:46:40,576 "The fuckin' leads," et cetera, 1159 00:46:40,600 --> 00:46:42,703 "the fuckin' tight-ass company," blah, blah. 1160 00:46:42,727 --> 00:46:43,538 They'll know when you go to Graff. 1161 00:46:43,562 --> 00:46:45,414 What will they know? 1162 00:46:45,438 --> 00:46:47,041 That I stole the leads? 1163 00:46:47,065 --> 00:46:48,584 I didn't steal the leads. 1164 00:46:48,608 --> 00:46:49,794 I'm gonna go to the movies. 1165 00:46:49,818 --> 00:46:50,920 Then I'm gonna have a late drink or two 1166 00:46:50,944 --> 00:46:52,380 at the Como Inn with a friend. 1167 00:46:52,404 --> 00:46:53,923 - Dave. - Yes? 1168 00:46:53,947 --> 00:46:55,508 You want me to break into the office tonight 1169 00:46:55,532 --> 00:46:56,634 and steal the leads? 1170 00:46:56,658 --> 00:46:58,177 - Yes. - No. 1171 00:46:58,201 --> 00:46:58,970 Oh, yes, George. 1172 00:46:58,994 --> 00:46:59,804 What does that mean? 1173 00:46:59,828 --> 00:47:00,972 Listen to this. 1174 00:47:00,996 --> 00:47:02,265 I have an alibi. 1175 00:47:02,289 --> 00:47:04,225 I'm going to the Como Inn. 1176 00:47:04,249 --> 00:47:06,227 Why? 1177 00:47:06,251 --> 00:47:08,271 The place gets robbed, they're gonna come looking for me. 1178 00:47:08,295 --> 00:47:09,105 Why? 1179 00:47:09,129 --> 00:47:10,231 Because I probably did it. 1180 00:47:10,255 --> 00:47:12,108 Now let me ask you this, are you gonna turn me in? 1181 00:47:12,132 --> 00:47:13,901 What if you don't get caught? 1182 00:47:13,925 --> 00:47:15,319 They come to you, are you gonna turn me in? 1183 00:47:15,343 --> 00:47:16,445 Why would they come to me? 1184 00:47:16,469 --> 00:47:17,655 They're gonna come to everybody. 1185 00:47:17,679 --> 00:47:18,531 Why would I do it? 1186 00:47:18,555 --> 00:47:19,365 You wouldn't, George. 1187 00:47:19,389 --> 00:47:21,200 That's why I'm talking to you now. 1188 00:47:21,224 --> 00:47:22,827 They come to you, are you gonna turn me in? 1189 00:47:22,851 --> 00:47:23,661 No. 1190 00:47:23,685 --> 00:47:24,495 Are you sure? 1191 00:47:24,519 --> 00:47:25,519 Yeah, I'm sure. 1192 00:47:27,272 --> 00:47:31,961 George, when they come to me, if I have to go in there, 1193 00:47:31,985 --> 00:47:34,672 and if I get caught, they come to me. 1194 00:47:34,696 --> 00:47:36,549 - You don't have to go in. - I have to go in, see? 1195 00:47:36,573 --> 00:47:37,883 That's something I have to do. 1196 00:47:37,907 --> 00:47:38,926 Why? 1197 00:47:38,950 --> 00:47:39,760 Why? 1198 00:47:39,784 --> 00:47:41,387 Are you gonna give me $7500? 1199 00:47:41,411 --> 00:47:42,221 75? 1200 00:47:42,245 --> 00:47:43,598 I thought we were splitting five grand. 1201 00:47:43,622 --> 00:47:44,807 I lied, all right? 1202 00:47:44,831 --> 00:47:47,602 Your end's 25, my end's my own concern. 1203 00:47:47,626 --> 00:47:49,228 Now, stick with me here, George. 1204 00:47:49,252 --> 00:47:51,647 They come to me, I'm caught, they're gonna ask me 1205 00:47:51,671 --> 00:47:52,857 who were accomplices. 1206 00:47:52,881 --> 00:47:53,691 Me. 1207 00:47:53,715 --> 00:47:55,318 - Absolutely. - That's ridiculous. 1208 00:47:55,342 --> 00:47:57,528 Well, to the law, you're an accessory before the fact. 1209 00:47:57,552 --> 00:47:58,404 I didn't ask to be. 1210 00:47:58,428 --> 00:48:00,406 Well, it's tough luck, George, because you are. 1211 00:48:00,430 --> 00:48:01,907 Why, because you just told me about it? 1212 00:48:01,931 --> 00:48:02,931 That's right. 1213 00:48:04,476 --> 00:48:06,871 Why are you doing this to me, Dave? 1214 00:48:06,895 --> 00:48:07,913 Why are you talking this way to me? 1215 00:48:07,937 --> 00:48:08,748 I don't understand. 1216 00:48:08,772 --> 00:48:10,124 Why are you doing this at all? 1217 00:48:10,148 --> 00:48:11,917 None of your fucking business, pal. 1218 00:48:11,941 --> 00:48:12,710 Just in or out? 1219 00:48:12,734 --> 00:48:13,669 You tell me. 1220 00:48:13,693 --> 00:48:15,546 You're out, you take the consequences. 1221 00:48:15,570 --> 00:48:16,714 - I do? - That's right. 1222 00:48:16,738 --> 00:48:18,823 - And why is that? - Because you listened. 1223 00:48:19,741 --> 00:48:21,969 Well, when will Mrs. Nyborg be back? 1224 00:48:21,993 --> 00:48:24,555 You know, I hate to keep calling you this late, Bruce, 1225 00:48:24,579 --> 00:48:27,600 but I feel a responsibility, I must say. 1226 00:48:27,624 --> 00:48:28,624 When you have... 1227 00:48:30,377 --> 00:48:33,629 You know, they say, "You don't buy it, you rent it." 1228 00:48:34,589 --> 00:48:35,589 The thing. 1229 00:48:36,299 --> 00:48:37,299 You really... 1230 00:48:38,760 --> 00:48:39,760 What do you keep? 1231 00:48:41,388 --> 00:48:43,598 I mean, you don't keep anything, really. 1232 00:48:44,474 --> 00:48:45,618 No. 1233 00:48:45,642 --> 00:48:46,642 Security. 1234 00:48:47,394 --> 00:48:49,664 Things. 1235 00:48:49,688 --> 00:48:50,688 You know? 1236 00:48:52,565 --> 00:48:56,545 It's just, you try to stave off insecurity. 1237 00:48:56,569 --> 00:48:57,569 You can't do it. 1238 00:48:58,655 --> 00:48:59,465 No. 1239 00:48:59,489 --> 00:49:00,675 No, that's what I'm telling you. 1240 00:49:00,699 --> 00:49:05,662 Stocks, bonds, objects of art, real estate, what are they? 1241 00:49:06,121 --> 00:49:07,723 An opportunity. 1242 00:49:07,747 --> 00:49:08,557 To what? 1243 00:49:08,581 --> 00:49:09,558 To make money? 1244 00:49:09,582 --> 00:49:10,559 Perhaps. 1245 00:49:10,583 --> 00:49:11,977 To lose money? 1246 00:49:12,001 --> 00:49:12,978 Perhaps. 1247 00:49:13,002 --> 00:49:16,023 To indulge and to learn about ourselves? 1248 00:49:16,047 --> 00:49:17,274 Perhaps. 1249 00:49:17,298 --> 00:49:18,192 So fucking what? 1250 00:49:18,216 --> 00:49:19,026 What is it? 1251 00:49:19,050 --> 00:49:20,152 They're an opportunity. 1252 00:49:20,176 --> 00:49:21,654 That's all they are. 1253 00:49:21,678 --> 00:49:23,239 They're an event. 1254 00:49:23,263 --> 00:49:25,491 A guy comes to you, you make a call. 1255 00:49:25,515 --> 00:49:27,868 You send in a card, I have these properties 1256 00:49:27,892 --> 00:49:29,370 I would like for you to see. 1257 00:49:29,394 --> 00:49:30,663 What does this mean? 1258 00:49:30,687 --> 00:49:32,790 What do you want it to mean? 1259 00:49:32,814 --> 00:49:33,982 You see what I'm saying? 1260 00:49:37,777 --> 00:49:39,237 Things happen to you. 1261 00:49:41,448 --> 00:49:42,449 Glad I met you. 1262 00:49:43,658 --> 00:49:44,951 I'm glad I met you, James. 1263 00:49:47,829 --> 00:49:49,247 I want to show you something. 1264 00:49:50,832 --> 00:49:54,019 It may mean something to you, it may not, I don't know. 1265 00:49:54,043 --> 00:49:55,044 I don't know anymore. 1266 00:49:58,923 --> 00:49:59,923 What is that? 1267 00:50:00,925 --> 00:50:02,027 Florida. 1268 00:50:02,051 --> 00:50:03,237 Glengarry Highlands. 1269 00:50:03,261 --> 00:50:04,989 Florida. 1270 00:50:05,013 --> 00:50:06,449 Bullshit. 1271 00:50:06,473 --> 00:50:07,515 And maybe that's true. 1272 00:50:08,558 --> 00:50:09,642 And that's what I said. 1273 00:50:10,810 --> 00:50:12,187 But look at this. 1274 00:50:14,105 --> 00:50:15,105 What is this? 1275 00:50:16,065 --> 00:50:17,358 This is a piece of land. 1276 00:50:18,943 --> 00:50:20,820 Listen to what I'm gonna tell you now. 1277 00:50:48,681 --> 00:50:49,492 What happened? 1278 00:50:49,516 --> 00:50:50,558 You, where do you work? 1279 00:50:51,518 --> 00:50:53,579 I work, yes, I work here. 1280 00:50:53,603 --> 00:50:54,413 What is it? 1281 00:50:54,437 --> 00:50:55,247 What happened? 1282 00:50:55,271 --> 00:50:56,271 A robbery. 1283 00:51:02,695 --> 00:51:03,964 Williamson. 1284 00:51:03,988 --> 00:51:06,324 Williamson, did they get the contracts? 1285 00:51:09,452 --> 00:51:10,262 All right, tell me. 1286 00:51:10,286 --> 00:51:11,472 Now, tell me. 1287 00:51:11,496 --> 00:51:12,306 They stole the contracts? 1288 00:51:12,330 --> 00:51:13,516 - Excuse me, sir. - Did they get my contract? 1289 00:51:13,540 --> 00:51:14,642 - They got... - Excuse me, fella. 1290 00:51:14,666 --> 00:51:15,476 - Did they? - Would you excuse us? 1291 00:51:15,500 --> 00:51:16,727 Don't fuck with me, fella. 1292 00:51:16,751 --> 00:51:19,396 I'm talking about a fuckin' Cadillac car that you owe me. 1293 00:51:19,420 --> 00:51:20,648 They didn't get your contract. 1294 00:51:20,672 --> 00:51:21,941 I filed it before I left. 1295 00:51:21,965 --> 00:51:23,192 They didn't get my contracts? 1296 00:51:23,216 --> 00:51:24,342 They got, excuse me. 1297 00:51:26,261 --> 00:51:27,530 Fuck. 1298 00:51:27,554 --> 00:51:29,698 Fuck, fuck, fuck! 1299 00:51:29,722 --> 00:51:31,325 Williamson! 1300 00:51:31,349 --> 00:51:32,243 Williamson, open the fucking door. 1301 00:51:32,267 --> 00:51:33,452 Who are you? 1302 00:51:33,476 --> 00:51:34,912 They didn't get the contracts. 1303 00:51:34,936 --> 00:51:35,830 Did they? 1304 00:51:35,854 --> 00:51:37,164 They got, listen to me, listen to me. 1305 00:51:37,188 --> 00:51:38,582 They got some of them. 1306 00:51:38,606 --> 00:51:39,416 Some of them? 1307 00:51:39,440 --> 00:51:41,043 Who told you? 1308 00:51:41,067 --> 00:51:42,068 Who told me? 1309 00:51:43,069 --> 00:51:44,213 Who told me we had a robbery? 1310 00:51:44,237 --> 00:51:45,714 We got a fucking board up on the window. 1311 00:51:45,738 --> 00:51:47,299 Who is this? 1312 00:51:47,323 --> 00:51:48,133 Yes. 1313 00:51:48,157 --> 00:51:49,635 Yes, I confess. 1314 00:51:49,659 --> 00:51:50,636 I did it. 1315 00:51:50,660 --> 00:51:52,972 Now, leave me a second here, please? 1316 00:51:52,996 --> 00:51:54,640 Okay, now, talk to me. 1317 00:51:54,664 --> 00:51:55,724 I'm still trying to sort it out. 1318 00:51:55,748 --> 00:51:57,184 So far... Talk to me. 1319 00:51:57,208 --> 00:51:58,185 Talk to me. 1320 00:51:58,209 --> 00:52:00,169 They got some of the contracts? 1321 00:52:01,504 --> 00:52:02,356 Lingk. 1322 00:52:02,380 --> 00:52:04,817 James Lingk, which I closed last night. 1323 00:52:04,841 --> 00:52:06,235 - You closed it last night? - Yes. 1324 00:52:06,259 --> 00:52:07,695 I filed it, it went down. 1325 00:52:07,719 --> 00:52:08,803 You filed it? 1326 00:52:10,805 --> 00:52:12,366 - James Lingk? - Yes. 1327 00:52:12,390 --> 00:52:13,492 It was sent downtown? 1328 00:52:13,516 --> 00:52:14,410 Yes, all right? 1329 00:52:14,434 --> 00:52:15,411 I filed it last night. 1330 00:52:15,435 --> 00:52:16,245 It went to the bank. 1331 00:52:16,269 --> 00:52:17,997 It went downtown, all right? 1332 00:52:18,021 --> 00:52:18,831 You filed it? 1333 00:52:18,855 --> 00:52:21,750 Then I'm over the fuckin' top, you owe me a Cadillac. 1334 00:52:21,774 --> 00:52:22,585 I don't think... 1335 00:52:22,609 --> 00:52:23,836 I don't want to hear any fuckin' shit 1336 00:52:23,860 --> 00:52:25,087 and I don't give a shit. 1337 00:52:25,111 --> 00:52:26,755 Lingk puts me over the top. 1338 00:52:26,779 --> 00:52:29,842 You filed it, it went downtown, now you owe me the car. 1339 00:52:29,866 --> 00:52:30,926 The robbery makes difficult... 1340 00:52:30,950 --> 00:52:32,803 Fuck you, you owe me the car! 1341 00:52:32,827 --> 00:52:35,890 See, 'cause this is how we keep score, bubby. 1342 00:52:35,914 --> 00:52:38,809 You told me, "Close thus, and so you get the car." 1343 00:52:38,833 --> 00:52:39,643 I got it. 1344 00:52:39,667 --> 00:52:42,021 Would you excuse us, please? 1345 00:52:42,045 --> 00:52:43,171 You hear what I said? 1346 00:52:44,047 --> 00:52:45,024 Do you hear what I said? 1347 00:52:45,048 --> 00:52:46,191 Hey, pal! 1348 00:52:46,215 --> 00:52:48,509 Your excuses are your own! 1349 00:52:59,687 --> 00:53:03,167 Recontact James Lingk. 1350 00:53:03,191 --> 00:53:04,650 Six p.m., Morton Grove. 1351 00:53:06,027 --> 00:53:08,005 Yeah, well when do you expect her in? 1352 00:53:08,029 --> 00:53:11,050 This is Ricky Roma from last night. 1353 00:53:11,074 --> 00:53:11,967 She'll remember. 1354 00:53:11,991 --> 00:53:13,928 Just, just, wait a minute, wait a minute! 1355 00:53:13,952 --> 00:53:17,598 Just to say, to thank her for a wonderful time. 1356 00:53:17,622 --> 00:53:18,432 Thank you. 1357 00:53:18,456 --> 00:53:19,975 I'll call back later, thank you. 1358 00:53:19,999 --> 00:53:21,834 They should check if we're insured. 1359 00:53:28,508 --> 00:53:30,945 10 p.m., Octavia. 1360 00:53:30,969 --> 00:53:31,987 Please don't leave. 1361 00:53:32,011 --> 00:53:33,572 I'm going to talk to you. 1362 00:53:33,596 --> 00:53:34,596 What's your name? 1363 00:53:35,682 --> 00:53:36,659 Are you talking to me? 1364 00:53:36,683 --> 00:53:37,701 That's right. 1365 00:53:37,725 --> 00:53:39,102 My name is Richard Roma. 1366 00:53:52,115 --> 00:53:54,551 You know, they should be insured. 1367 00:53:54,575 --> 00:53:55,386 What do you care? 1368 00:53:55,410 --> 00:53:57,202 Well, then they wouldn't be so upset. 1369 00:53:58,579 --> 00:54:00,849 They wouldn't be so upset, Mitch and Murray. 1370 00:54:00,873 --> 00:54:02,142 Yeah, you're right. 1371 00:54:02,166 --> 00:54:03,477 That's right. 1372 00:54:03,501 --> 00:54:04,269 How are you? 1373 00:54:04,293 --> 00:54:05,293 I'm fine. 1374 00:54:06,921 --> 00:54:07,731 You mean the board? 1375 00:54:07,755 --> 00:54:08,881 You mean on the board? 1376 00:54:10,883 --> 00:54:12,319 Yes, okay. 1377 00:54:12,343 --> 00:54:13,343 The board. 1378 00:54:14,095 --> 00:54:15,698 I'm fucked on the board. 1379 00:54:15,722 --> 00:54:17,181 I can't... 1380 00:54:18,516 --> 00:54:20,703 My mind must be other places, 'cause I can't... 1381 00:54:20,727 --> 00:54:22,204 What? 1382 00:54:22,228 --> 00:54:24,206 You can't do what? 1383 00:54:24,230 --> 00:54:25,958 I can't close them. 1384 00:54:25,982 --> 00:54:26,982 Well, they're old. 1385 00:54:27,984 --> 00:54:30,068 Look, look, look at this shit they're giving you. 1386 00:54:30,903 --> 00:54:32,047 Yes, they are old. 1387 00:54:32,071 --> 00:54:32,881 They're ancient. 1388 00:54:32,905 --> 00:54:34,466 Clear Meadows. 1389 00:54:34,490 --> 00:54:35,300 This shit's dead. 1390 00:54:35,324 --> 00:54:36,093 It is dead. 1391 00:54:36,117 --> 00:54:37,678 - Waste of time. - Yes. 1392 00:54:37,702 --> 00:54:38,971 I'm no fucking good. 1393 00:54:38,995 --> 00:54:41,140 Hey, fuck that shit, George. 1394 00:54:41,164 --> 00:54:42,433 You had a bad month. 1395 00:54:42,457 --> 00:54:43,642 You're a good man, George. 1396 00:54:43,666 --> 00:54:44,476 I am? 1397 00:54:44,500 --> 00:54:45,519 Yeah, you had a bad streak. 1398 00:54:45,543 --> 00:54:46,562 Look at this. 1399 00:54:46,586 --> 00:54:49,106 15 units, Mountain View, the fuckin' things get stolen. 1400 00:54:49,130 --> 00:54:50,065 He said he filed... 1401 00:54:50,089 --> 00:54:51,692 He filed the big one. 1402 00:54:51,716 --> 00:54:54,570 He filed the guy from the bar that I closed last night. 1403 00:54:54,594 --> 00:54:56,637 All the little ones, I gotta go back. 1404 00:54:59,682 --> 00:55:00,784 Can you believe this? 1405 00:55:00,808 --> 00:55:02,411 I gotta go back and close again. 1406 00:55:02,435 --> 00:55:04,997 I mean, talk about a fuckin' beat 1407 00:55:05,021 --> 00:55:08,083 that would sap anyone's self, wait, wait, wait. 1408 00:55:08,107 --> 00:55:09,043 Where are the phones? 1409 00:55:09,067 --> 00:55:10,067 They stole. 1410 00:55:10,902 --> 00:55:11,712 They stole? 1411 00:55:11,736 --> 00:55:13,047 What kind of an outfit is it, when people... 1412 00:55:13,071 --> 00:55:14,173 They stole the phones. 1413 00:55:14,197 --> 00:55:17,468 When criminals come and they take, they steal the phones? 1414 00:55:17,492 --> 00:55:19,678 They stole the leads, they stole the phones, 1415 00:55:19,702 --> 00:55:22,556 they stole, oh, Christ. 1416 00:55:22,580 --> 00:55:25,684 What am I going to do this month? 1417 00:55:25,708 --> 00:55:26,518 Shit. 1418 00:55:26,542 --> 00:55:28,812 You think they're gonna catch, where you going? 1419 00:55:28,836 --> 00:55:29,836 Down the street. 1420 00:55:32,507 --> 00:55:33,507 Where you going? 1421 00:55:34,634 --> 00:55:36,904 To the, what do you fuckin' care? 1422 00:55:36,928 --> 00:55:38,781 Aren't you going out today? 1423 00:55:38,805 --> 00:55:40,282 With what, John? 1424 00:55:40,306 --> 00:55:41,116 With what? 1425 00:55:41,140 --> 00:55:42,743 Well, answer me. 1426 00:55:42,767 --> 00:55:45,162 They stole the Glengarry leads. 1427 00:55:45,186 --> 00:55:46,455 They stole Rio Rancho. 1428 00:55:46,479 --> 00:55:48,522 I have stuff from last year's file. 1429 00:55:49,941 --> 00:55:51,376 Your nostalgia file. 1430 00:55:51,400 --> 00:55:53,170 Oh, great. 1431 00:55:53,194 --> 00:55:54,797 That's great, 'cause you know, I don't have to... 1432 00:55:54,821 --> 00:55:55,631 Do you want to go out today? 1433 00:55:55,655 --> 00:55:57,257 I don't have to eat this month. 1434 00:55:57,281 --> 00:55:58,884 Great. 1435 00:55:58,908 --> 00:55:59,908 Give 'em to me. 1436 00:56:00,868 --> 00:56:01,868 Bring 'em, come on. 1437 00:56:04,831 --> 00:56:06,916 Fuckin' Mitch and Murray are gonna shit a, 1438 00:56:08,126 --> 00:56:10,086 what am I going to do all month? 1439 00:56:11,129 --> 00:56:14,900 See, the thing of it is, were the leads insured? 1440 00:56:14,924 --> 00:56:16,485 You think? 1441 00:56:16,509 --> 00:56:17,319 What? 1442 00:56:17,343 --> 00:56:18,946 Were the leads insured? 1443 00:56:18,970 --> 00:56:20,322 I don't know, George, why? 1444 00:56:20,346 --> 00:56:23,742 'Cause if they weren't, I know Mitch and Murray... 1445 00:56:23,766 --> 00:56:25,143 - What? - They'll be upset. 1446 00:56:26,352 --> 00:56:27,352 That's right. 1447 00:56:28,938 --> 00:56:29,938 You're right. 1448 00:56:31,899 --> 00:56:34,294 He said we're all gonna have to talk to the guy. 1449 00:56:34,318 --> 00:56:35,963 - To... - The cop. 1450 00:56:35,987 --> 00:56:38,757 Great, we have to talk to the cop. 1451 00:56:38,781 --> 00:56:40,300 Another waste of time. 1452 00:56:40,324 --> 00:56:41,385 A waste of time? 1453 00:56:41,409 --> 00:56:42,219 Why? 1454 00:56:42,243 --> 00:56:43,095 Why? 1455 00:56:43,119 --> 00:56:44,596 'Cause they're not gonna find the guy. 1456 00:56:44,620 --> 00:56:45,973 The cops? 1457 00:56:45,997 --> 00:56:47,307 Yes, the cops. 1458 00:56:47,331 --> 00:56:48,183 No. 1459 00:56:48,207 --> 00:56:49,351 The cops aren't gonna find the guy? 1460 00:56:49,375 --> 00:56:50,352 Nope. 1461 00:56:50,376 --> 00:56:51,395 Why do you think so? 1462 00:56:51,419 --> 00:56:52,229 Why? 1463 00:56:52,253 --> 00:56:53,730 Because they're stupid. 1464 00:56:53,754 --> 00:56:55,732 Where were you last night? 1465 00:56:55,756 --> 00:56:56,692 Where were you? 1466 00:56:56,716 --> 00:56:57,776 - Where was I? - Yeah. 1467 00:56:57,800 --> 00:56:58,652 I was at home. 1468 00:56:58,676 --> 00:56:59,736 - Where were you? - At home. 1469 00:56:59,760 --> 00:57:00,612 See? 1470 00:57:00,636 --> 00:57:01,905 Were you the guy who broke in? 1471 00:57:01,929 --> 00:57:02,865 - Was I? - Yes. 1472 00:57:02,889 --> 00:57:04,199 - No. - Then don't sweat it, George. 1473 00:57:04,223 --> 00:57:05,784 - You know why? - No. 1474 00:57:05,808 --> 00:57:06,910 You have nothing to hide. 1475 00:57:06,934 --> 00:57:08,954 When I talk to police, I get nervous. 1476 00:57:08,978 --> 00:57:10,372 Yes, you know who doesn't? 1477 00:57:10,396 --> 00:57:11,564 - No, who? - Thieves. 1478 00:57:13,566 --> 00:57:15,335 I don't know what I'm gonna tell 'em. 1479 00:57:15,359 --> 00:57:17,296 The truth, George, always tell 'em the truth. 1480 00:57:17,320 --> 00:57:18,571 Easiest thing to remember. 1481 00:57:20,865 --> 00:57:21,865 Patel? 1482 00:57:23,201 --> 00:57:24,327 Ravidam Patel? 1483 00:57:25,578 --> 00:57:26,597 How am I gonna make a living on these deadbeats? 1484 00:57:26,621 --> 00:57:28,515 Where'd you get this from, a morgue? 1485 00:57:28,539 --> 00:57:30,642 - Look, I'm... - Come on, what's the point? 1486 00:57:30,666 --> 00:57:32,269 What's the fuckin' point? 1487 00:57:32,293 --> 00:57:33,979 In any case, I gotta argue with you, 1488 00:57:34,003 --> 00:57:35,689 I gotta knock heads with the cops, 1489 00:57:35,713 --> 00:57:38,567 I'm busting my balls to sell your dirt to deadbeats, 1490 00:57:38,591 --> 00:57:40,277 money in the mattress. 1491 00:57:40,301 --> 00:57:42,821 I come back, you can't even keep the contracts safe. 1492 00:57:42,845 --> 00:57:44,823 I gotta go out, fuck this shit. 1493 00:57:44,847 --> 00:57:46,742 I'm gonna go out and re-close last week's stuff. 1494 00:57:46,766 --> 00:57:49,661 No, no, no, the word from Murray is leave them alone. 1495 00:57:49,685 --> 00:57:51,496 He needs a new sig, he'll go out himself. 1496 00:57:51,520 --> 00:57:52,789 Murray's gonna go out? 1497 00:57:52,813 --> 00:57:54,082 Yeah, he'll be president of the company, 1498 00:57:54,106 --> 00:57:56,150 just come in from out of town, all right? 1499 00:57:58,861 --> 00:58:00,464 Okay, okay, okay. 1500 00:58:00,488 --> 00:58:01,381 Give me this shit. 1501 00:58:01,405 --> 00:58:02,299 I'm giving you three leads. 1502 00:58:02,323 --> 00:58:03,133 Three? 1503 00:58:03,157 --> 00:58:03,967 No, I count two. 1504 00:58:03,991 --> 00:58:04,801 There's three leads there. 1505 00:58:04,825 --> 00:58:05,636 Patel? 1506 00:58:05,660 --> 00:58:07,012 Fuck you. 1507 00:58:07,036 --> 00:58:09,264 Fuckin' Shiva handed this guy a million dollars, 1508 00:58:09,288 --> 00:58:11,391 told him, "Sign the deal," he wouldn't sign. 1509 00:58:11,415 --> 00:58:12,976 And the god Vishnu, too, into the bargain. 1510 00:58:13,000 --> 00:58:14,770 Fuck you, John. 1511 00:58:14,794 --> 00:58:16,313 You know your business, I know mine. 1512 00:58:16,337 --> 00:58:17,272 Your business is being an asshole. 1513 00:58:17,296 --> 00:58:19,399 If I find out whose fuckin' cousin you are, 1514 00:58:19,423 --> 00:58:22,361 I'm gonna go to him and figure out a way to have your, 1515 00:58:22,385 --> 00:58:23,385 fuck you! 1516 00:58:24,345 --> 00:58:26,180 I'm waitin' for the new leads. 1517 00:58:32,353 --> 00:58:33,163 Get the chalk! 1518 00:58:33,187 --> 00:58:33,997 Hey! 1519 00:58:34,021 --> 00:58:34,831 Get the chalk! 1520 00:58:34,855 --> 00:58:36,667 Get the, I did it, I closed 'em. 1521 00:58:36,691 --> 00:58:37,751 I closed the cocksucker. 1522 00:58:37,775 --> 00:58:39,962 Get the chalk, put me on the board, John. 1523 00:58:39,986 --> 00:58:41,838 Put me on the Cadillac board! 1524 00:58:41,862 --> 00:58:45,050 Williamson, hey, pick up the fuckin' chalk. 1525 00:58:45,074 --> 00:58:47,094 Rick, eight units, Mountain View. 1526 00:58:47,118 --> 00:58:48,887 You sold eight Mountain View? 1527 00:58:48,911 --> 00:58:49,972 You bet your ass! 1528 00:58:49,996 --> 00:58:51,515 Who wants to go to lunch, huh? 1529 00:58:51,539 --> 00:58:52,516 Who wants to go to lunch? 1530 00:58:52,540 --> 00:58:53,350 I'm buying. 1531 00:58:53,374 --> 00:58:54,434 Williamson. 1532 00:58:54,458 --> 00:58:57,729 $82,000, 12 grand of my commission. 1533 00:58:57,753 --> 00:58:59,856 On deadbeat magazine subscription leads. 1534 00:58:59,880 --> 00:59:00,857 Who? 1535 00:59:00,881 --> 00:59:02,609 Bruce and Harriett Nyborg. 1536 00:59:02,633 --> 00:59:03,819 Read it. 1537 00:59:03,843 --> 00:59:05,195 What the hell happened here? 1538 00:59:05,219 --> 00:59:06,029 Fuck! 1539 00:59:06,053 --> 00:59:07,781 - I had them on River Glen. - What happened? 1540 00:59:07,805 --> 00:59:09,157 Somebody broke in. 1541 00:59:09,181 --> 00:59:11,368 - Eight units! - Yeah. 1542 00:59:11,392 --> 00:59:12,536 Shelley! 1543 00:59:12,560 --> 00:59:14,288 Big deal, I broke a bad streak. 1544 00:59:14,312 --> 00:59:15,747 Shelley "The Machine" Levene. 1545 00:59:15,771 --> 00:59:16,581 That's great. 1546 00:59:16,605 --> 00:59:17,541 Thank you, George. 1547 00:59:17,565 --> 00:59:19,334 Hey, grab the phone, call Mitch. 1548 00:59:19,358 --> 00:59:21,044 They took the phones. 1549 00:59:21,068 --> 00:59:22,129 Aaronow? 1550 00:59:22,153 --> 00:59:24,589 They took the leads, the cash, the contracts. 1551 00:59:24,613 --> 00:59:26,842 - We had a robbery. - When? 1552 00:59:26,866 --> 00:59:28,176 Last night, this morning. 1553 00:59:28,200 --> 00:59:29,535 They took the leads? 1554 00:59:33,414 --> 00:59:34,808 Fuckin' asshole. 1555 00:59:34,832 --> 00:59:35,809 What? 1556 00:59:35,833 --> 00:59:36,977 They beat you with a rubber bat? 1557 00:59:37,001 --> 00:59:38,812 Cop couldn't find his dick with two hands and a map. 1558 00:59:38,836 --> 00:59:40,439 Anybody who talks to this asshole is a fuckin' asshole. 1559 00:59:40,463 --> 00:59:42,673 - You gonna turn state's? - Fuck you, Ricky. 1560 00:59:44,216 --> 00:59:46,945 I ain't going out today, I'm going home. 1561 00:59:46,969 --> 00:59:48,739 I'm going home, because nothing's accomplished here. 1562 00:59:48,763 --> 00:59:49,823 Anybody talks to this guy... 1563 00:59:49,847 --> 00:59:50,991 Guess what "The Machine" did. 1564 00:59:51,015 --> 00:59:52,075 Fuck "The Machine." 1565 00:59:52,099 --> 00:59:54,536 Mountain View, eight units. 1566 00:59:54,560 --> 00:59:56,538 Cop's got no right to talk to me that way. 1567 00:59:56,562 --> 00:59:57,414 I did not rob the place. 1568 00:59:57,438 --> 00:59:59,541 Did you hear what I said? 1569 00:59:59,565 --> 01:00:00,876 Yeah, he closed the deal. 1570 01:00:00,900 --> 01:00:03,069 Eight units, Mountain View. 1571 01:00:04,445 --> 01:00:05,255 You did that? 1572 01:00:05,279 --> 01:00:06,279 Yeah. 1573 01:00:07,740 --> 01:00:08,675 Fuck you. 1574 01:00:08,699 --> 01:00:10,135 - Guess who? - When? 1575 01:00:10,159 --> 01:00:11,345 Just now. 1576 01:00:11,369 --> 01:00:12,387 Guess who? 1577 01:00:12,411 --> 01:00:13,347 You just this morning? 1578 01:00:13,371 --> 01:00:15,164 Harriett and blah blah Nyborg. 1579 01:00:16,082 --> 01:00:16,892 You did that? 1580 01:00:16,916 --> 01:00:18,334 Yeah, $82,000. 1581 01:00:20,461 --> 01:00:22,522 Those fucking deadbeats. 1582 01:00:22,546 --> 01:00:23,357 My ass. 1583 01:00:23,381 --> 01:00:24,274 I told 'em, hey, listen to this. 1584 01:00:24,298 --> 01:00:25,901 I don't want to hear your fuckin' war stories. 1585 01:00:25,925 --> 01:00:27,194 Fuck you, Dave. 1586 01:00:27,218 --> 01:00:29,446 I said, "You have to believe in yourself." 1587 01:00:29,470 --> 01:00:30,322 Give me a lead. 1588 01:00:30,346 --> 01:00:31,156 I'm going out. 1589 01:00:31,180 --> 01:00:32,699 I'm getting out. 1590 01:00:32,723 --> 01:00:33,575 Fuck the leads. 1591 01:00:33,599 --> 01:00:34,910 I'm going home. 1592 01:00:34,934 --> 01:00:36,078 "Fuck me, Bruce. 1593 01:00:36,102 --> 01:00:37,454 "You have to believe in yourself." 1594 01:00:37,478 --> 01:00:39,373 We haven't got a lead. 1595 01:00:39,397 --> 01:00:40,290 Why not? 1596 01:00:40,314 --> 01:00:41,124 They took 'em. 1597 01:00:41,148 --> 01:00:42,918 They're fucking garbage, any case. 1598 01:00:42,942 --> 01:00:44,002 The whole goddamn... 1599 01:00:44,026 --> 01:00:45,128 You know, you look around, you say, 1600 01:00:45,152 --> 01:00:47,047 "This one has so-and-so, I got nothing. 1601 01:00:47,071 --> 01:00:47,881 "But why? 1602 01:00:47,905 --> 01:00:49,925 "Why don't I get the opportunities?" 1603 01:00:49,949 --> 01:00:51,551 Did they steal the contracts? 1604 01:00:51,575 --> 01:00:52,386 What the fuck do you care? 1605 01:00:52,410 --> 01:00:53,261 Harriet, I wanna tell you something. 1606 01:00:53,285 --> 01:00:54,096 What the fuck is that supposed to mean? 1607 01:00:54,120 --> 01:00:55,222 Will you shut up? 1608 01:00:55,246 --> 01:00:56,497 I'm telling him something. 1609 01:00:58,624 --> 01:01:00,185 Could we get some coffee? 1610 01:01:00,209 --> 01:01:01,395 How you doing? 1611 01:01:01,419 --> 01:01:02,419 Fine. 1612 01:01:05,256 --> 01:01:07,550 Anybody's going out, I could use some coffee. 1613 01:01:10,511 --> 01:01:12,072 You do get the opportunity. 1614 01:01:12,096 --> 01:01:12,906 Fuck is that supposed to mean? 1615 01:01:12,930 --> 01:01:14,533 You do get the opportunities. 1616 01:01:14,557 --> 01:01:16,410 You get 'em as I get 'em, as everybody gets 'em. 1617 01:01:16,434 --> 01:01:18,203 I don't care they stole the contracts? 1618 01:01:18,227 --> 01:01:19,204 Now I got 'em in the kitchen, I'm eating 1619 01:01:19,228 --> 01:01:21,206 - their crumb cake. - What does that mean? 1620 01:01:21,230 --> 01:01:24,876 It means, Dave, you haven't closed a good one in a month. 1621 01:01:24,900 --> 01:01:27,754 None of my business, you want to push me to answer you. 1622 01:01:27,778 --> 01:01:30,382 So you haven't got a contract to get stolen and so forth. 1623 01:01:30,406 --> 01:01:32,300 You got a mean streak in you, Ricky, you know that? 1624 01:01:32,324 --> 01:01:33,301 Shut the fuck up. 1625 01:01:33,325 --> 01:01:34,386 Ricky, you got a mean streak in you, 1626 01:01:34,410 --> 01:01:36,346 and what the fuck are you babbling about? 1627 01:01:36,370 --> 01:01:38,140 You bring that shit up on my volume? 1628 01:01:38,164 --> 01:01:40,058 If you were on a bad one and I brought it up to you, 1629 01:01:40,082 --> 01:01:41,685 you'd harbor it. 1630 01:01:41,709 --> 01:01:44,146 You'd harbor it a long, long while, and you'd be right. 1631 01:01:44,170 --> 01:01:45,230 Who said "Fuck 'The Machine?'" 1632 01:01:45,254 --> 01:01:47,065 Fuck "The Machine"? 1633 01:01:47,089 --> 01:01:48,066 Fuck "The Machine?" 1634 01:01:48,090 --> 01:01:49,609 Fuck "The Machine!" 1635 01:01:49,633 --> 01:01:51,695 What is this, courtesy class? 1636 01:01:51,719 --> 01:01:53,196 You're fucked, Rick. 1637 01:01:53,220 --> 01:01:54,406 Are you fucking nuts? 1638 01:01:54,430 --> 01:01:56,491 You're hot, so you think you're the ruler of this place. 1639 01:01:56,515 --> 01:01:58,368 - Wait a minute, Dave. - Shut up! 1640 01:01:58,392 --> 01:01:59,202 Okay. 1641 01:01:59,226 --> 01:02:00,162 You want to decide who should be dealt with how, 1642 01:02:00,186 --> 01:02:01,580 is that it? 1643 01:02:01,604 --> 01:02:03,290 I come into the office today, I get humiliated 1644 01:02:03,314 --> 01:02:04,499 by some jag-off cop. 1645 01:02:04,523 --> 01:02:07,586 I get accused of, I get shit thrown in my face 1646 01:02:07,610 --> 01:02:09,671 by you, you genuine shit, because you're top name 1647 01:02:09,695 --> 01:02:10,505 on the board? 1648 01:02:10,529 --> 01:02:13,049 Is that what I did, Dave, I humiliated you? 1649 01:02:13,073 --> 01:02:15,218 Oh my god, I'm sorry. 1650 01:02:15,242 --> 01:02:16,702 Sitting on top of the world. 1651 01:02:17,620 --> 01:02:18,972 Sitting on top of the world, everything's 1652 01:02:18,996 --> 01:02:20,015 fuckin' peach fuzz. 1653 01:02:20,039 --> 01:02:21,725 I don't get a moment to spare for some 1654 01:02:21,749 --> 01:02:24,019 bust-out humanitarian down on his luck lately? 1655 01:02:24,043 --> 01:02:24,853 Fuck you! 1656 01:02:24,877 --> 01:02:26,980 Fuck you, Dave, you know you got a big mouth. 1657 01:02:27,004 --> 01:02:28,690 You make a close, this whole place stinks 1658 01:02:28,714 --> 01:02:31,943 with your farts for a week, how much you just ingested. 1659 01:02:31,967 --> 01:02:34,571 Oh, what a big man you are! 1660 01:02:34,595 --> 01:02:35,780 Hey, let me buy you a pack of gum, 1661 01:02:35,804 --> 01:02:37,574 I'll show you how to chew it. 1662 01:02:37,598 --> 01:02:41,036 Your pal closes, all that comes out of your mouth is bile. 1663 01:02:41,060 --> 01:02:43,705 How fucked-up you are! 1664 01:02:43,729 --> 01:02:44,855 Who's my pal, Ricky? 1665 01:02:47,733 --> 01:02:49,753 And what are you? 1666 01:02:49,777 --> 01:02:52,589 What are you, Ricky, huh, Bishop Sheen? 1667 01:02:52,613 --> 01:02:54,591 What the fuck are you, "Mr. Slick?" 1668 01:02:54,615 --> 01:02:57,052 What the fuck are you, "Friend to the working man?" 1669 01:02:57,076 --> 01:02:58,136 Big deal! 1670 01:02:58,160 --> 01:02:59,160 Fuck you! 1671 01:03:01,163 --> 01:03:03,165 You got the memory of a fuckin' fly! 1672 01:03:06,126 --> 01:03:07,419 I never liked you, anyway. 1673 01:03:09,088 --> 01:03:11,066 What is this, your farewell speech? 1674 01:03:11,090 --> 01:03:13,485 - I'm going home. - Your farewell to the troops? 1675 01:03:13,509 --> 01:03:15,403 I'm not going home, I'm going to Wisconsin. 1676 01:03:15,427 --> 01:03:16,530 Have a good trip. 1677 01:03:16,554 --> 01:03:17,554 Oh, fuck you! 1678 01:03:18,806 --> 01:03:19,658 Fuck the lot of you! 1679 01:03:19,682 --> 01:03:20,766 Fuck you all! 1680 01:03:26,397 --> 01:03:27,397 You were saying? 1681 01:03:30,317 --> 01:03:31,317 Come on. 1682 01:03:32,820 --> 01:03:34,798 Come on, you got 'em in the kitchen, 1683 01:03:34,822 --> 01:03:39,159 you're in your shirtsleeves, you got the stats spread out, 1684 01:03:40,286 --> 01:03:42,222 you can smell it. 1685 01:03:42,246 --> 01:03:43,181 Come on, snap out of it. 1686 01:03:43,205 --> 01:03:45,016 You're eating her crumb cake. 1687 01:03:45,040 --> 01:03:46,601 Oh yeah, I'm eating her crumb cake. 1688 01:03:46,625 --> 01:03:48,728 How was it? 1689 01:03:48,752 --> 01:03:49,604 From the store. 1690 01:03:49,628 --> 01:03:50,647 Fuck her. 1691 01:03:50,671 --> 01:03:54,192 Bruce, Harriett, what we have to admit to ourselves 1692 01:03:54,216 --> 01:03:58,613 that we see that opportunity and take it, and that's it. 1693 01:03:58,637 --> 01:04:00,448 Now, we just sit there, I got my pen out. 1694 01:04:00,472 --> 01:04:01,866 "Always Be Closing." 1695 01:04:01,890 --> 01:04:04,202 God, that's what I've been saying, the old ways. 1696 01:04:04,226 --> 01:04:06,079 Convert that motherfucker, sell him, 1697 01:04:06,103 --> 01:04:07,831 make him sign the check. 1698 01:04:07,855 --> 01:04:09,332 They got their money in government bonds, 1699 01:04:09,356 --> 01:04:12,294 I said, to myself, "Fuck it, let's go all the way, 1700 01:04:12,318 --> 01:04:13,503 "the whole route." 1701 01:04:13,527 --> 01:04:16,756 I take it and plat it out, eight units, 82 grand, 1702 01:04:16,780 --> 01:04:20,010 and I say to them, "This is now. 1703 01:04:20,034 --> 01:04:22,512 "This is that thing that you have been dreaming of. 1704 01:04:22,536 --> 01:04:24,848 "You are gonna find the suitcase on the train. 1705 01:04:24,872 --> 01:04:28,643 "The man walks in the room, that bag is filled with money. 1706 01:04:28,667 --> 01:04:30,645 "Harriett, this is it, and Bruce, 1707 01:04:30,669 --> 01:04:32,647 "I don't want to fuck around with you. 1708 01:04:32,671 --> 01:04:33,565 "No, I don't. 1709 01:04:33,589 --> 01:04:35,734 "I don't want to pussyfoot around, huh? 1710 01:04:35,758 --> 01:04:37,402 "You think you gotta look back on this thing? 1711 01:04:37,426 --> 01:04:39,154 "I do, too. 1712 01:04:39,178 --> 01:04:42,907 "Now, I'm here to do good for you and me, the both of us. 1713 01:04:42,931 --> 01:04:45,493 "What is the point of some interim position? 1714 01:04:45,517 --> 01:04:49,414 "The only arrangement I will accept is full investment. 1715 01:04:49,438 --> 01:04:53,084 "And I mean it, that's it, all eight units, period." 1716 01:04:53,108 --> 01:04:56,379 Now I got the pen in my hand, Rick, hey. 1717 01:04:56,403 --> 01:04:58,006 I turned that contract around, 1718 01:04:58,030 --> 01:05:00,675 that's eight units, 82 grand, and I said, 1719 01:05:00,699 --> 01:05:03,619 "Now, I want you to sign." 1720 01:05:05,162 --> 01:05:07,682 I sat there five minutes. 1721 01:05:07,706 --> 01:05:12,670 Then I sat 22 minutes by that kitchen clock on the wall. 1722 01:05:12,920 --> 01:05:15,690 Ricky, not a word, not a motion. 1723 01:05:15,714 --> 01:05:16,524 And what am I thinking? 1724 01:05:16,548 --> 01:05:17,776 Is my arm getting tired? 1725 01:05:17,800 --> 01:05:18,884 No, I did it. 1726 01:05:20,302 --> 01:05:22,947 Just like the old days, like I used to, like I was taught. 1727 01:05:22,971 --> 01:05:23,740 I did it. 1728 01:05:23,764 --> 01:05:24,658 Like you taught me. 1729 01:05:24,682 --> 01:05:28,411 Hey, nobody ever, well, if I did, I'm glad. 1730 01:05:28,435 --> 01:05:30,246 No, what I did, I locked on 'em. 1731 01:05:30,270 --> 01:05:33,208 I locked all on them, nothing on me, on them. 1732 01:05:33,232 --> 01:05:38,070 And oh God, I am holding my last thought, now is the time. 1733 01:05:40,030 --> 01:05:41,030 They signed. 1734 01:05:42,366 --> 01:05:43,426 It was great. 1735 01:05:43,450 --> 01:05:46,370 It was so fucking great. 1736 01:05:47,579 --> 01:05:50,456 It was like they wilted all at once. 1737 01:05:51,291 --> 01:05:53,353 No gesture, nothing, just together. 1738 01:05:53,377 --> 01:05:58,173 Honest to God, they both imperceptibly slumped. 1739 01:05:59,383 --> 01:06:02,487 And then he reached and he took the pen and he signed, 1740 01:06:02,511 --> 01:06:04,280 passed it to her, and she signed. 1741 01:06:04,304 --> 01:06:06,366 It was so fucking solemn. 1742 01:06:06,390 --> 01:06:09,661 I let it sit, and then I nodded. 1743 01:06:09,685 --> 01:06:12,580 I said, "Harriett, Bruce," then I pointed into 1744 01:06:12,604 --> 01:06:13,998 the living room to the sideboard. 1745 01:06:14,022 --> 01:06:16,167 I didn't know there was a fuckin' sideboard in there. 1746 01:06:16,191 --> 01:06:18,920 He went over, he brought us back a drink. 1747 01:06:18,944 --> 01:06:21,780 Little shot glasses with a pretty design in 'em. 1748 01:06:23,198 --> 01:06:26,201 And we just toasted in silence. 1749 01:06:28,787 --> 01:06:29,872 Great sale, Shelley. 1750 01:06:30,914 --> 01:06:31,914 Great. 1751 01:06:33,959 --> 01:06:34,728 Fuck! 1752 01:06:34,752 --> 01:06:35,562 Send me out! 1753 01:06:35,586 --> 01:06:36,438 Come on, give me leads! 1754 01:06:36,462 --> 01:06:37,230 Williamson! 1755 01:06:37,254 --> 01:06:38,064 Send me out! 1756 01:06:38,088 --> 01:06:39,649 - The leads are coming. - Get 'em to me. 1757 01:06:39,673 --> 01:06:41,151 Yeah, I talked to Mitch and Murray an hour ago. 1758 01:06:41,175 --> 01:06:41,985 They're coming in. 1759 01:06:42,009 --> 01:06:43,570 You understand, they're a bit upset over this. 1760 01:06:43,594 --> 01:06:45,196 Did you tell 'em my sale? 1761 01:06:45,220 --> 01:06:46,239 How could I tell 'em your sale? 1762 01:06:46,263 --> 01:06:48,700 I didn't have a tele, I'll tell 'em your sale 1763 01:06:48,724 --> 01:06:50,243 when they bring in the leads, all right Shelley? 1764 01:06:50,267 --> 01:06:52,829 We had a little, you closed the deal, you made a good sale. 1765 01:06:52,853 --> 01:06:53,663 Fine. 1766 01:06:53,687 --> 01:06:54,581 Better than a good sale. 1767 01:06:54,605 --> 01:06:56,374 I have a lot of things on my mind, you understand? 1768 01:06:56,398 --> 01:06:57,834 They're coming and they're very upset. 1769 01:06:57,858 --> 01:06:58,668 I'm trying to make... 1770 01:06:58,692 --> 01:07:00,545 All I'm telling you is you can tell them 1771 01:07:00,569 --> 01:07:02,380 it was a remarkably good sale. 1772 01:07:02,404 --> 01:07:05,592 The only thing remarkable about it is who you made it to. 1773 01:07:05,616 --> 01:07:06,426 What the fuck does that mean? 1774 01:07:06,450 --> 01:07:08,887 If the sale sticks it'll be a miracle. 1775 01:07:08,911 --> 01:07:09,721 If it sticks? 1776 01:07:09,745 --> 01:07:11,097 Why shouldn't the sale stick? 1777 01:07:11,121 --> 01:07:12,121 Oh, fuck you. 1778 01:07:13,373 --> 01:07:15,435 You do not know your job, do you know that? 1779 01:07:15,459 --> 01:07:16,853 A man is his job! 1780 01:07:16,877 --> 01:07:18,271 You are fucked at yours. 1781 01:07:18,295 --> 01:07:20,523 You hear what I'm saying to you? 1782 01:07:20,547 --> 01:07:22,400 Your End of the Month fucking boar, 1783 01:07:22,424 --> 01:07:23,902 you do not know how to run this office. 1784 01:07:23,926 --> 01:07:26,321 You haven't got the sense, you haven't got the balls. 1785 01:07:26,345 --> 01:07:27,572 Have you ever been on a sit? 1786 01:07:27,596 --> 01:07:30,074 Has this cocksucker been on a sit? 1787 01:07:30,098 --> 01:07:30,909 Did you ever sit... 1788 01:07:30,933 --> 01:07:32,285 If I were you, I would calm down. 1789 01:07:32,309 --> 01:07:33,495 Oh, would you? 1790 01:07:33,519 --> 01:07:34,329 What are you gonna do, fire me? 1791 01:07:34,353 --> 01:07:35,353 Oh, oh, Rick, ooh. 1792 01:07:36,730 --> 01:07:37,999 - It's not impossible. - Oh, really? 1793 01:07:38,023 --> 01:07:39,709 On an $80,000 day? 1794 01:07:39,733 --> 01:07:41,252 And what, it's not even noon yet. 1795 01:07:41,276 --> 01:07:42,295 You closed 'em today? 1796 01:07:42,319 --> 01:07:44,756 Oh, I got up early this morning, I tracked 'em down, 1797 01:07:44,780 --> 01:07:45,590 and I closed it. 1798 01:07:45,614 --> 01:07:48,635 What I'm saying to you is that things change, 1799 01:07:48,659 --> 01:07:50,804 and that's where you fuck up, because you don't know. 1800 01:07:50,828 --> 01:07:52,222 You can't look back. 1801 01:07:52,246 --> 01:07:53,622 You don't see who's coming. 1802 01:07:54,540 --> 01:07:55,809 Maybe it's someone new, huh? 1803 01:07:55,833 --> 01:07:58,102 Maybe it's someone else, but you don't know, 1804 01:07:58,126 --> 01:08:01,523 you can't look back, because you don't know your history! 1805 01:08:01,547 --> 01:08:03,441 When we were on Rio Rancho, who was the top man, huh? 1806 01:08:03,465 --> 01:08:05,235 For what, two months, three months? 1807 01:08:05,259 --> 01:08:08,822 How about eight months, for three years in a row, huh? 1808 01:08:08,846 --> 01:08:09,864 And on what, luck? 1809 01:08:09,888 --> 01:08:10,698 Was that it, John? 1810 01:08:10,722 --> 01:08:12,116 Or purloined fucking leads? 1811 01:08:12,140 --> 01:08:12,992 It was talent! 1812 01:08:13,016 --> 01:08:13,827 Yes. 1813 01:08:13,851 --> 01:08:14,953 Door to door. 1814 01:08:14,977 --> 01:08:18,540 It's called cold calling, John. 1815 01:08:18,564 --> 01:08:19,999 Shit, I don't even know their name, 1816 01:08:20,023 --> 01:08:21,376 they don't want to buy what I've got. 1817 01:08:21,400 --> 01:08:22,627 Soft sell, shit, we were doing it 1818 01:08:22,651 --> 01:08:24,754 before we even had a name for it, am I right? 1819 01:08:24,778 --> 01:08:25,588 You're right, you're right, Shel. 1820 01:08:25,612 --> 01:08:27,072 You wouldn't know, you, 1821 01:08:28,073 --> 01:08:29,551 he doesn't even know what a streak is. 1822 01:08:29,575 --> 01:08:31,451 What the hell are you? 1823 01:08:32,452 --> 01:08:34,097 You're a fuckin' secretary. 1824 01:08:34,121 --> 01:08:35,431 Fuck you! 1825 01:08:35,455 --> 01:08:36,516 Yeah, that's my message to you. 1826 01:08:36,540 --> 01:08:38,726 Fuck you and kiss my ass. 1827 01:08:38,750 --> 01:08:39,894 And if you don't like that, baby, 1828 01:08:39,918 --> 01:08:42,897 I go across the street and I speak to Jerry Graff, period. 1829 01:08:42,921 --> 01:08:44,464 Fuck you. 1830 01:08:45,465 --> 01:08:47,694 Now listen to me, you put me on that fucking board, 1831 01:08:47,718 --> 01:08:50,363 and I want three promising leads for today, 1832 01:08:50,387 --> 01:08:51,614 I don't want any bullshit about 'em, 1833 01:08:51,638 --> 01:08:53,533 and I want 'em close together, 1834 01:08:53,557 --> 01:08:55,702 because I am gonna close them all. 1835 01:08:55,726 --> 01:08:57,519 And that's all I have to say to you. 1836 01:09:00,480 --> 01:09:01,690 He's right, Williamson. 1837 01:09:06,945 --> 01:09:09,299 I'm sorry, but it's wrong, and you know whose fault it is? 1838 01:09:09,323 --> 01:09:10,324 Mitch and Murray. 1839 01:09:13,452 --> 01:09:14,304 The hell with him. 1840 01:09:14,328 --> 01:09:15,722 Let's get some lunch, huh, Rick? 1841 01:09:15,746 --> 01:09:18,433 The leads won't be up here till later anyway. 1842 01:09:18,457 --> 01:09:19,267 You're a client. 1843 01:09:19,291 --> 01:09:21,811 I just sold you five waterfront Glengarry Farms. 1844 01:09:21,835 --> 01:09:24,355 I do this with my hair, throw me the cue, "Kenilworth." 1845 01:09:24,379 --> 01:09:25,756 - Which is it? - Kenilworth. 1846 01:09:27,591 --> 01:09:28,610 I own the property. 1847 01:09:28,634 --> 01:09:30,820 My mother owns the property. 1848 01:09:30,844 --> 01:09:32,280 I put her into it. 1849 01:09:32,304 --> 01:09:34,157 You look on the plats, you go home. 1850 01:09:34,181 --> 01:09:34,991 You'll see. 1851 01:09:35,015 --> 01:09:37,952 A-3 through 10, 26 through 30. 1852 01:09:37,976 --> 01:09:39,746 Take your time, if you still feel you wanna... 1853 01:09:39,770 --> 01:09:41,205 Oh, I won't need more time, Rick. 1854 01:09:41,229 --> 01:09:42,832 I've bought a lot of property. 1855 01:09:42,856 --> 01:09:44,042 I've gotta talk to you. 1856 01:09:44,066 --> 01:09:46,669 Jim, what are you doing here? 1857 01:09:46,693 --> 01:09:49,797 Jim Lingk, D. Ray Morton. 1858 01:09:49,821 --> 01:09:51,090 I'm glad to meet you. 1859 01:09:51,114 --> 01:09:52,675 I just put Jim into Black Creek. 1860 01:09:52,699 --> 01:09:54,677 Are you acquainted with... 1861 01:09:54,701 --> 01:09:55,511 Black Creek? 1862 01:09:55,535 --> 01:09:56,346 No. 1863 01:09:56,370 --> 01:09:57,180 Ooh, in Florida! 1864 01:09:57,204 --> 01:09:58,139 Yes. 1865 01:09:58,163 --> 01:09:59,015 I meant to speak to you about that. 1866 01:09:59,039 --> 01:10:00,266 We'll do that this weekend. 1867 01:10:00,290 --> 01:10:01,976 My wife suggested I look into it. 1868 01:10:02,000 --> 01:10:03,603 Yes, beautiful, beautiful rolling land. 1869 01:10:03,627 --> 01:10:05,313 I was telling Jim and Jinny. 1870 01:10:05,337 --> 01:10:07,565 Ray, I gotta tell you something, Ray. 1871 01:10:07,589 --> 01:10:08,942 You eat in a lot of restaurants, Ray? 1872 01:10:08,966 --> 01:10:09,817 I know you do. 1873 01:10:09,841 --> 01:10:11,736 Ray is with American Express. 1874 01:10:11,760 --> 01:10:12,946 Can I tell Jim what you do? 1875 01:10:12,970 --> 01:10:13,905 Sure. 1876 01:10:13,929 --> 01:10:16,491 Ray is the director of all European sales and services 1877 01:10:16,515 --> 01:10:17,867 for American, what I'm saying is, 1878 01:10:17,891 --> 01:10:20,620 you haven't had a meal until you've tasted, 1879 01:10:20,644 --> 01:10:22,747 I was at the Lingks'. 1880 01:10:22,771 --> 01:10:24,457 What was that service feature you were talking about? 1881 01:10:24,481 --> 01:10:26,334 - Which... - Home cooking. 1882 01:10:26,358 --> 01:10:28,586 You had a tag phrase tat you used? 1883 01:10:28,610 --> 01:10:29,504 Cooking. 1884 01:10:29,528 --> 01:10:31,673 Home cook, the monthly interview. 1885 01:10:31,697 --> 01:10:32,507 The magazine! 1886 01:10:32,531 --> 01:10:33,341 Yes. 1887 01:10:33,365 --> 01:10:34,717 Oh, well. 1888 01:10:34,741 --> 01:10:35,927 Is that something I can talk about? 1889 01:10:35,951 --> 01:10:38,137 Well, it won't be out until the February issue, 1890 01:10:38,161 --> 01:10:39,806 - but go ahead. - Are you sure? 1891 01:10:39,830 --> 01:10:40,640 Go ahead. 1892 01:10:40,664 --> 01:10:42,266 Anyway, Ray was eating at one of his 1893 01:10:42,290 --> 01:10:43,643 company men's homes in France, 1894 01:10:43,667 --> 01:10:44,852 all right, the man is French. 1895 01:10:44,876 --> 01:10:46,437 No, but his wife is. 1896 01:10:46,461 --> 01:10:47,730 His wife. 1897 01:10:47,754 --> 01:10:50,400 Ray, what time do you have? 1898 01:10:50,424 --> 01:10:51,466 12:15. 1899 01:10:52,509 --> 01:10:53,569 I gotta get you on the plane. 1900 01:10:53,593 --> 01:10:55,571 - Oh, didn't I say the two? - No, the one o'clock. 1901 01:10:55,595 --> 01:10:56,531 Remember, you said the one o'clock, 1902 01:10:56,555 --> 01:10:57,824 that's why we couldn't talk till Kenilworth. 1903 01:10:57,848 --> 01:11:00,243 Oh, you're right, the one, let's scoot. 1904 01:11:00,267 --> 01:11:01,869 A pleasure. 1905 01:11:01,893 --> 01:11:02,704 I gotta talk to you. 1906 01:11:02,728 --> 01:11:03,913 I gotta run Ray to the airport. 1907 01:11:03,937 --> 01:11:04,747 Come on, let's hustle. 1908 01:11:04,771 --> 01:11:05,790 John! 1909 01:11:05,814 --> 01:11:08,710 Get on the phone to Pittsburgh, American Express there, 1910 01:11:08,734 --> 01:11:09,752 for Mr. Morton, will ya? 1911 01:11:09,776 --> 01:11:11,963 Tell them he's on the one o'clock. 1912 01:11:11,987 --> 01:11:12,964 I'll see you. 1913 01:11:12,988 --> 01:11:15,925 Oh, Christ, I'm sorry you came all the way in. 1914 01:11:15,949 --> 01:11:17,385 I'm running Ray to the airport. 1915 01:11:17,409 --> 01:11:19,512 You wait here and, no, I can't. 1916 01:11:19,536 --> 01:11:21,180 I'm meeting your man at the back. 1917 01:11:21,204 --> 01:11:23,057 I wish you'd have phoned! 1918 01:11:23,081 --> 01:11:25,059 Are you and Jinny gonna be home tonight? 1919 01:11:25,083 --> 01:11:25,893 I don't know. 1920 01:11:25,917 --> 01:11:27,020 - Rick? - What? 1921 01:11:27,044 --> 01:11:28,396 - Kenilworth? - I'm sorry? 1922 01:11:28,420 --> 01:11:29,564 Kenilworth. 1923 01:11:29,588 --> 01:11:31,065 Oh, God. 1924 01:11:31,089 --> 01:11:33,401 Excuse me, Ray, just a minute. 1925 01:11:33,425 --> 01:11:36,279 Jim, I told you who he is, the senior vice-president 1926 01:11:36,303 --> 01:11:37,905 of American Express. 1927 01:11:37,929 --> 01:11:40,992 His family owns 32 per, over the past years, 1928 01:11:41,016 --> 01:11:43,745 I have sold him, I can't tell you the dollar amount, 1929 01:11:43,769 --> 01:11:45,312 but quite a lot of land. 1930 01:11:46,897 --> 01:11:48,916 I promised him five weeks ago that I would go 1931 01:11:48,940 --> 01:11:51,461 to the wife's birthday party in Kenilworth tonight. 1932 01:11:51,485 --> 01:11:53,337 I have to go, you understand? 1933 01:11:53,361 --> 01:11:54,922 They treat me like a member of the family. 1934 01:11:54,946 --> 01:11:56,090 I have to go. 1935 01:11:56,114 --> 01:11:57,467 It's funny, you know, you get a picture 1936 01:11:57,491 --> 01:12:00,595 of the corporation-type company man, all business, 1937 01:12:00,619 --> 01:12:02,764 this guy, I'll tell you. 1938 01:12:02,788 --> 01:12:04,724 We'll go to his house someday. 1939 01:12:04,748 --> 01:12:05,975 Let me see. 1940 01:12:05,999 --> 01:12:07,518 Tomorrow. 1941 01:12:07,542 --> 01:12:08,978 I'm in L.A.. 1942 01:12:09,002 --> 01:12:11,213 Ah, Monday. 1943 01:12:12,172 --> 01:12:12,940 I'll take you to lunch. 1944 01:12:12,964 --> 01:12:13,775 Where would you like to eat? 1945 01:12:13,799 --> 01:12:14,901 - My wife... - Rick? 1946 01:12:14,925 --> 01:12:17,361 I can't talk now, Jim, I'll call you tonight, all right? 1947 01:12:17,385 --> 01:12:18,488 Sorry, coming, Ray. 1948 01:12:18,512 --> 01:12:20,514 My wife said I have to cancel the deal. 1949 01:12:23,016 --> 01:12:24,160 That's a common reaction, Jim, 1950 01:12:24,184 --> 01:12:25,036 and let me tell you what it is, 1951 01:12:25,060 --> 01:12:26,746 and I know that that's why you married her. 1952 01:12:26,770 --> 01:12:28,539 One of the reasons is prudence. 1953 01:12:28,563 --> 01:12:29,832 No, it's a sizable investment. 1954 01:12:29,856 --> 01:12:31,125 One thinks twice. 1955 01:12:31,149 --> 01:12:33,068 It's also something women have. 1956 01:12:34,194 --> 01:12:36,380 Reaction to the size of the investment. 1957 01:12:36,404 --> 01:12:39,133 Monday, you invite me to dinner again, this woman can cook. 1958 01:12:39,157 --> 01:12:40,009 Oh, I'm sure she can. 1959 01:12:40,033 --> 01:12:41,033 We're gonna talk. 1960 01:12:41,993 --> 01:12:43,346 I wanna tell you something. 1961 01:12:43,370 --> 01:12:45,973 Something about your acreage I want you to know. 1962 01:12:45,997 --> 01:12:48,976 I can't talk about it here, and I really shouldn't, 1963 01:12:49,000 --> 01:12:53,922 and by law, the man next to you bought his lot at 42, 1964 01:12:54,214 --> 01:12:56,651 phoned to say he already had an offer. 1965 01:12:56,675 --> 01:12:57,693 Hey Rick. 1966 01:12:57,717 --> 01:12:58,528 I'm coming. 1967 01:12:58,552 --> 01:12:59,654 Ray, what a day. 1968 01:12:59,678 --> 01:13:00,571 I'll call you this evening. 1969 01:13:00,595 --> 01:13:02,365 Jim, I'm sorry you had to come all the way in. 1970 01:13:02,389 --> 01:13:03,825 I'm sorry, Monday lunch. 1971 01:13:03,849 --> 01:13:05,618 - We really have to go. - All right, Monday! 1972 01:13:05,642 --> 01:13:09,747 She called the consumer, the attorney general? 1973 01:13:09,771 --> 01:13:11,207 They said we have three days. 1974 01:13:11,231 --> 01:13:12,208 Who'd she call? 1975 01:13:12,232 --> 01:13:15,110 The attorney, it was some consumer office. 1976 01:13:16,695 --> 01:13:18,321 Why'd she do that, Jim? 1977 01:13:19,281 --> 01:13:21,175 I don't know. 1978 01:13:21,199 --> 01:13:22,784 But they said we have three days. 1979 01:13:24,452 --> 01:13:26,639 They said we got three days, yeah. 1980 01:13:26,663 --> 01:13:28,057 Three days? 1981 01:13:28,081 --> 01:13:31,060 To, you know. 1982 01:13:31,084 --> 01:13:32,436 No, I don't know. 1983 01:13:32,460 --> 01:13:33,460 Tell me. 1984 01:13:34,629 --> 01:13:35,964 Well, to change our minds. 1985 01:13:36,882 --> 01:13:37,733 Of course you have. 1986 01:13:37,757 --> 01:13:38,757 Three days. 1987 01:13:39,968 --> 01:13:42,029 So we can't talk Monday. 1988 01:13:42,053 --> 01:13:43,614 Monday, you saw my book. 1989 01:13:43,638 --> 01:13:46,617 Jim, Jim, I can't. 1990 01:13:46,641 --> 01:13:47,827 You saw my book. 1991 01:13:47,851 --> 01:13:48,661 I can't. 1992 01:13:48,685 --> 01:13:50,788 Yeah, but we have to before Monday to get our money back. 1993 01:13:50,812 --> 01:13:52,540 Three business days, they mean. 1994 01:13:52,564 --> 01:13:54,125 Three business days. 1995 01:13:54,149 --> 01:13:56,085 Yeah, Wednesday, Thursday, Friday. 1996 01:13:56,109 --> 01:13:57,378 I don't understand. 1997 01:13:57,402 --> 01:13:58,921 That's what they are, they're three business days. 1998 01:13:58,945 --> 01:14:00,965 If we wait till Monday, my time limit runs out. 1999 01:14:00,989 --> 01:14:02,425 You don't count Saturday. 2000 01:14:02,449 --> 01:14:03,259 I'm not. 2001 01:14:03,283 --> 01:14:05,595 I'm saying, you don't include Saturday in three days. 2002 01:14:05,619 --> 01:14:07,430 It's not a business day. 2003 01:14:07,454 --> 01:14:09,039 I am not counting it. 2004 01:14:10,248 --> 01:14:13,936 Wednesday, Thursday, Friday, so it would have elapsed. 2005 01:14:13,960 --> 01:14:15,104 What would have elapsed? 2006 01:14:15,128 --> 01:14:18,065 If we wait till Monday, it would have elapsed! 2007 01:14:18,089 --> 01:14:19,442 When did you write the check? 2008 01:14:19,466 --> 01:14:20,276 Yesterday. 2009 01:14:20,300 --> 01:14:21,110 What was yesterday? 2010 01:14:21,134 --> 01:14:21,986 Tuesday. 2011 01:14:22,010 --> 01:14:24,113 And when was that check cashed? 2012 01:14:24,137 --> 01:14:25,406 I don't know. 2013 01:14:25,430 --> 01:14:27,909 What was the earliest it could have been cashed? 2014 01:14:27,933 --> 01:14:29,535 I don't know. 2015 01:14:29,559 --> 01:14:30,559 Today. 2016 01:14:31,478 --> 01:14:32,997 Today. 2017 01:14:33,021 --> 01:14:34,040 Which, in any case, it was not, 2018 01:14:34,064 --> 01:14:35,708 as there was something on the agreement 2019 01:14:35,732 --> 01:14:38,169 I wanted to go over with you, in any case. 2020 01:14:38,193 --> 01:14:39,587 It wasn't cashed? 2021 01:14:39,611 --> 01:14:41,881 I just phoned downtown, it's on their desk. 2022 01:14:41,905 --> 01:14:42,757 Rick. 2023 01:14:42,781 --> 01:14:43,841 One moment. 2024 01:14:43,865 --> 01:14:46,969 One point, in fact, of which I spoke to you of which, 2025 01:14:46,993 --> 01:14:49,013 I can't talk to you about it here. 2026 01:14:49,037 --> 01:14:51,182 - Levene! - Listen to me. 2027 01:14:51,206 --> 01:14:53,309 The statute is for your protection. 2028 01:14:53,333 --> 01:14:54,685 I have no complaint with that. 2029 01:14:54,709 --> 01:14:57,563 In fact, I was a member of the board when we drafted it. 2030 01:14:57,587 --> 01:14:58,856 So quite the opposite. 2031 01:14:58,880 --> 01:15:02,902 It says, "You can change your mind three working days 2032 01:15:02,926 --> 01:15:04,403 "from the time the deal was closed." 2033 01:15:04,427 --> 01:15:05,279 Levene! 2034 01:15:05,303 --> 01:15:06,280 Wait a second! 2035 01:15:06,304 --> 01:15:08,407 Which is not until the check is cashed! 2036 01:15:08,431 --> 01:15:10,451 I'm through with this fuckin' meshugaas. 2037 01:15:10,475 --> 01:15:12,328 Nobody should talk to a man that way. 2038 01:15:12,352 --> 01:15:13,579 How are you talking to me that way? 2039 01:15:13,603 --> 01:15:14,413 Levene! 2040 01:15:14,437 --> 01:15:16,082 How can you talk to me that way? 2041 01:15:16,106 --> 01:15:17,416 I'm gonna flag a cab. 2042 01:15:17,440 --> 01:15:18,251 I didn't rob... 2043 01:15:18,275 --> 01:15:19,210 - Shelley. - I didn't. 2044 01:15:19,234 --> 01:15:20,920 Shelley, get in the office. 2045 01:15:20,944 --> 01:15:22,213 Where were you last? 2046 01:15:22,237 --> 01:15:24,048 Is anybody listening to me? 2047 01:15:24,072 --> 01:15:25,072 Where's Moss? 2048 01:15:26,241 --> 01:15:27,426 Is this Levene? 2049 01:15:27,450 --> 01:15:29,178 Perhaps I could assist you with that. 2050 01:15:29,202 --> 01:15:30,221 Excuse us, will you? 2051 01:15:30,245 --> 01:15:31,889 I'm in here. 2052 01:15:31,913 --> 01:15:32,723 I work here! 2053 01:15:32,747 --> 01:15:33,641 I didn't come in here to be mistreated! 2054 01:15:33,665 --> 01:15:34,725 Go to lunch, will you? 2055 01:15:34,749 --> 01:15:36,644 That's why I came in to work today. 2056 01:15:36,668 --> 01:15:37,478 That's why... 2057 01:15:37,502 --> 01:15:38,312 The leads come in, I'll let you know. 2058 01:15:38,336 --> 01:15:39,146 That's why I came in here! 2059 01:15:39,170 --> 01:15:40,106 Just go to lunch. 2060 01:15:40,130 --> 01:15:41,190 I don't wanna go to lunch! 2061 01:15:41,214 --> 01:15:42,358 Go to lunch, George. 2062 01:15:42,382 --> 01:15:44,193 Where does he get off talking that way to a working man? 2063 01:15:44,217 --> 01:15:45,486 Look, will you take it outside. 2064 01:15:45,510 --> 01:15:46,737 We have people trying to do business. 2065 01:15:46,761 --> 01:15:48,072 That's what I came in here for. 2066 01:15:48,096 --> 01:15:49,824 That's what I'm trying to do! 2067 01:15:49,848 --> 01:15:51,534 I meet Gestapo tactics. 2068 01:15:51,558 --> 01:15:52,368 Excuse me. 2069 01:15:52,392 --> 01:15:54,036 I meet Gestapo tactics! 2070 01:15:54,060 --> 01:15:55,288 I meet Gestapo tactics. 2071 01:15:55,312 --> 01:15:56,312 That's not right. 2072 01:15:57,731 --> 01:15:58,773 No man has the right. 2073 01:16:00,275 --> 01:16:01,318 No man has the right. 2074 01:16:02,193 --> 01:16:04,755 "Call an attorney," that means you're guilt, 2075 01:16:04,779 --> 01:16:06,257 that means you're under sus, 2076 01:16:06,281 --> 01:16:08,384 he says, "Cooperate or we'll take you downtown." 2077 01:16:08,408 --> 01:16:10,094 That's not, as long as I've... 2078 01:16:10,118 --> 01:16:11,762 Will you get out of here? 2079 01:16:11,786 --> 01:16:13,139 Will you get out of here? 2080 01:16:13,163 --> 01:16:14,348 Will you? 2081 01:16:14,372 --> 01:16:16,559 I'm trying to run an office here. 2082 01:16:16,583 --> 01:16:17,893 Now, will you go to lunch? 2083 01:16:17,917 --> 01:16:18,917 Go to lunch. 2084 01:16:19,961 --> 01:16:21,713 Will you go to lunch? 2085 01:16:35,810 --> 01:16:36,620 Excuse me. 2086 01:16:36,644 --> 01:16:38,164 Where did Moss? 2087 01:16:38,188 --> 01:16:39,332 Excuse me, please? 2088 01:16:39,356 --> 01:16:40,458 Did he go to the restaurant? 2089 01:16:40,482 --> 01:16:41,900 Will you excuse me, please? 2090 01:16:47,489 --> 01:16:48,698 I'm sorry, I... 2091 01:16:51,326 --> 01:16:53,137 I apologize to you. 2092 01:16:53,161 --> 01:16:54,161 It's... 2093 01:16:55,163 --> 01:16:57,332 It's not me, it's my wife. 2094 01:16:59,292 --> 01:17:00,603 What is it? 2095 01:17:00,627 --> 01:17:01,562 I told you. 2096 01:17:01,586 --> 01:17:02,396 Tell me again. 2097 01:17:02,420 --> 01:17:04,106 What's going on here? 2098 01:17:04,130 --> 01:17:05,941 Tell me again, your wife? 2099 01:17:05,965 --> 01:17:07,026 I told you. 2100 01:17:07,050 --> 01:17:09,070 Tell me again. 2101 01:17:09,094 --> 01:17:10,738 Well, she wants her money back. 2102 01:17:10,762 --> 01:17:12,907 Yeah, well we're gonna speak to her. 2103 01:17:12,931 --> 01:17:15,076 No, she told me, right now. 2104 01:17:15,100 --> 01:17:16,577 We're gonna speak to her, Jim. 2105 01:17:16,601 --> 01:17:18,162 No, she won't listen. 2106 01:17:18,186 --> 01:17:19,663 - She... - Roma! 2107 01:17:19,687 --> 01:17:21,916 She said if don't get my money back, 2108 01:17:21,940 --> 01:17:22,958 I have to call the state's attorney. 2109 01:17:22,982 --> 01:17:25,252 No, no, this is something she said. 2110 01:17:25,276 --> 01:17:26,879 We don't have to do that. 2111 01:17:26,903 --> 01:17:27,713 She told me I have to. 2112 01:17:27,737 --> 01:17:29,465 - No, Jim. - I do. 2113 01:17:29,489 --> 01:17:30,966 Listen, I do, if I don't get my money back... 2114 01:17:30,990 --> 01:17:33,219 Roma, I'm talking to you. 2115 01:17:33,243 --> 01:17:34,303 Listen. 2116 01:17:34,327 --> 01:17:37,723 Will someone get this guy off my back, please? 2117 01:17:37,747 --> 01:17:38,891 You have a problem? 2118 01:17:38,915 --> 01:17:40,434 Yes, I have a problem. 2119 01:17:40,458 --> 01:17:41,477 Yes, I do, my friend. 2120 01:17:41,501 --> 01:17:44,063 It is not me that ripped the joint off. 2121 01:17:44,087 --> 01:17:45,147 I'm doing business. 2122 01:17:45,171 --> 01:17:47,799 I will be with you in a while, got it? 2123 01:17:49,551 --> 01:17:50,551 Where are you going? 2124 01:17:51,719 --> 01:17:53,012 Where you going? 2125 01:17:54,848 --> 01:17:55,932 This is me! 2126 01:17:56,975 --> 01:17:59,853 Jim, this is Ricky, Jim. 2127 01:18:01,813 --> 01:18:05,668 Jim, anything you want, you want it, you got it. 2128 01:18:05,692 --> 01:18:07,294 Understand? 2129 01:18:07,318 --> 01:18:08,318 This is me. 2130 01:18:09,237 --> 01:18:10,798 Something upset you. 2131 01:18:10,822 --> 01:18:12,258 Yes. 2132 01:18:12,282 --> 01:18:13,259 Sit down now. 2133 01:18:13,283 --> 01:18:14,283 Sit down. 2134 01:18:15,618 --> 01:18:20,540 You tell me what it is, am I gonna help you fix it? 2135 01:18:21,040 --> 01:18:22,643 You're goddamned right I am. 2136 01:18:22,667 --> 01:18:23,667 Sit down. 2137 01:18:26,171 --> 01:18:31,092 Tell you something, sometimes we need someone from outside. 2138 01:18:36,139 --> 01:18:36,949 Sit. 2139 01:18:36,973 --> 01:18:38,308 Talk to me, come on. 2140 01:18:42,770 --> 01:18:43,770 I can't negotiate. 2141 01:18:46,399 --> 01:18:47,442 What does that mean? 2142 01:18:50,236 --> 01:18:51,236 What? 2143 01:18:54,532 --> 01:18:55,342 What? 2144 01:18:55,366 --> 01:18:56,366 Say the words. 2145 01:18:57,660 --> 01:19:00,264 I don't have the power. 2146 01:19:00,288 --> 01:19:01,289 Okay, I said it. 2147 01:19:02,290 --> 01:19:03,290 What power? 2148 01:19:04,000 --> 01:19:05,144 To negotiate. 2149 01:19:05,168 --> 01:19:06,211 To negotiate what? 2150 01:19:09,214 --> 01:19:11,132 To negotiate what? 2151 01:19:12,467 --> 01:19:13,277 This. 2152 01:19:13,301 --> 01:19:14,445 What this? 2153 01:19:14,469 --> 01:19:15,279 The deal. 2154 01:19:15,303 --> 01:19:16,303 The deal? 2155 01:19:17,764 --> 01:19:19,158 Forget the deal, Jim. 2156 01:19:19,182 --> 01:19:21,768 You got something on your mind, what is it? 2157 01:19:24,479 --> 01:19:25,479 What? 2158 01:19:27,273 --> 01:19:28,316 I can't talk to you. 2159 01:19:30,068 --> 01:19:31,068 You met my wife. 2160 01:19:33,112 --> 01:19:34,154 What? 2161 01:19:37,784 --> 01:19:38,952 I met your wife, what? 2162 01:19:44,040 --> 01:19:45,040 What, Jim? 2163 01:19:48,002 --> 01:19:49,313 Come on, let's go. 2164 01:19:49,337 --> 01:19:50,314 Let's go, let's go. 2165 01:19:50,338 --> 01:19:52,149 Get a drink, come on. 2166 01:19:52,173 --> 01:19:54,401 No, no, she told me not to talk to you. 2167 01:19:54,425 --> 01:19:55,819 Oh come on, we're gonna go around the corner. 2168 01:19:55,843 --> 01:19:56,654 We're gonna have a drink. 2169 01:19:56,678 --> 01:19:57,488 Who's gonna know? 2170 01:19:57,512 --> 01:19:59,240 She told me to get the check back, otherwise... 2171 01:19:59,264 --> 01:20:00,783 Forget the deal, Jimmy. 2172 01:20:00,807 --> 01:20:01,659 Forget the deal. 2173 01:20:01,683 --> 01:20:03,244 The deal is dead. 2174 01:20:03,268 --> 01:20:04,936 You know me, the deal's dead. 2175 01:20:06,020 --> 01:20:08,082 Am I talking about the deal? 2176 01:20:08,106 --> 01:20:09,106 That's over. 2177 01:20:10,441 --> 01:20:12,569 Please, let's talk about you. 2178 01:20:19,867 --> 01:20:21,286 I'm gonna tell you something. 2179 01:20:23,204 --> 01:20:24,747 Your life is your own. 2180 01:20:26,666 --> 01:20:28,602 You have a contract with your wife, 2181 01:20:28,626 --> 01:20:31,087 you have certain things you do jointly, 2182 01:20:32,130 --> 01:20:33,607 you have a bond there. 2183 01:20:33,631 --> 01:20:37,135 And there are other things, and those things are yours. 2184 01:20:38,803 --> 01:20:41,115 And you needn't feel ashamed. 2185 01:20:41,139 --> 01:20:43,909 You needn't feel that you're being untrue, 2186 01:20:43,933 --> 01:20:46,811 or that she would abandon you if she knew. 2187 01:20:48,605 --> 01:20:50,440 This is your life. 2188 01:20:57,488 --> 01:20:58,488 Yes? 2189 01:21:01,492 --> 01:21:05,264 Now, I want to talk to you, because you're obviously upset, 2190 01:21:05,288 --> 01:21:06,956 and that concerns me. 2191 01:21:08,333 --> 01:21:10,477 Now let's go, come on, right now. 2192 01:21:10,501 --> 01:21:12,313 Let's go, come on. 2193 01:21:12,337 --> 01:21:13,379 Roma. 2194 01:21:14,547 --> 01:21:15,399 What? 2195 01:21:15,423 --> 01:21:16,423 The check, it's... 2196 01:21:18,801 --> 01:21:20,446 What did I tell you? 2197 01:21:20,470 --> 01:21:22,656 No no, what did I tell you about the three days? 2198 01:21:22,680 --> 01:21:23,490 Roma, would you? 2199 01:21:23,514 --> 01:21:24,932 I'd like to get some lunch. 2200 01:21:26,142 --> 01:21:29,204 - I am talking with Mr. - Lingk, if you please. 2201 01:21:29,228 --> 01:21:31,832 I will be with you in a while. 2202 01:21:31,856 --> 01:21:33,250 Just check with Mr. Williamson. 2203 01:21:33,274 --> 01:21:34,793 People downtown said to check... 2204 01:21:34,817 --> 01:21:36,003 Call them again, I told you. 2205 01:21:36,027 --> 01:21:37,087 Mr. Williamson! 2206 01:21:37,111 --> 01:21:38,111 Yes? 2207 01:21:39,572 --> 01:21:41,383 Mr. Lingk and I are gonna go to the... 2208 01:21:41,407 --> 01:21:42,551 Oh, yes, please. 2209 01:21:42,575 --> 01:21:43,910 The police can be... 2210 01:21:44,869 --> 01:21:45,679 What are the police doing here? 2211 01:21:45,703 --> 01:21:46,680 It's nothing. 2212 01:21:46,704 --> 01:21:48,807 What are the police doing here? 2213 01:21:48,831 --> 01:21:50,768 We had a slight burglary last night. 2214 01:21:50,792 --> 01:21:52,311 It's nothing, I was just assuring Mr. Lingk. 2215 01:21:52,335 --> 01:21:53,646 Mr. Lingk? 2216 01:21:53,670 --> 01:21:54,480 James Lingk? 2217 01:21:54,504 --> 01:21:55,356 Your contract went out. 2218 01:21:55,380 --> 01:21:56,273 Nothing to worry about. 2219 01:21:56,297 --> 01:21:57,107 John, John. 2220 01:21:57,131 --> 01:21:58,192 Your contract went out to the bank. 2221 01:21:58,216 --> 01:21:59,318 You cashed my check? 2222 01:21:59,342 --> 01:22:00,110 Mr. Williamson. 2223 01:22:00,134 --> 01:22:02,321 The check was cashed, the contract was filed 2224 01:22:02,345 --> 01:22:05,115 and deposited in the bank, and we're completely insured 2225 01:22:05,139 --> 01:22:07,034 in any case, as you know. 2226 01:22:07,058 --> 01:22:08,535 You cashed the check? 2227 01:22:08,559 --> 01:22:10,061 Not to my knowledge, no. 2228 01:22:11,813 --> 01:22:12,790 Though I'm sure we can... 2229 01:22:12,814 --> 01:22:13,814 Not to my knowledge. 2230 01:22:15,149 --> 01:22:16,149 Oh, Christ. 2231 01:22:17,026 --> 01:22:19,153 Don't follow me, just don't follow me, okay? 2232 01:22:22,115 --> 01:22:23,217 I've let you down. 2233 01:22:23,241 --> 01:22:24,259 I know I've let you down. 2234 01:22:24,283 --> 01:22:25,326 I'm sorry, forgive me. 2235 01:22:30,289 --> 01:22:31,290 I don't know anymore. 2236 01:22:36,796 --> 01:22:37,796 Forgive me. 2237 01:22:52,353 --> 01:22:54,105 You stupid fuckin' cunt. 2238 01:22:56,274 --> 01:22:58,627 You, Williamson, I'm talking to you, shithead. 2239 01:22:58,651 --> 01:23:00,153 You just cost me $6000. 2240 01:23:01,612 --> 01:23:05,592 $6000 and one Cadillac. 2241 01:23:05,616 --> 01:23:06,616 That's right. 2242 01:23:07,869 --> 01:23:09,370 What are you gonna do about it? 2243 01:23:11,038 --> 01:23:14,000 What are you gonna do about it, asshole? 2244 01:23:15,585 --> 01:23:16,711 You're fucking shit. 2245 01:23:18,087 --> 01:23:20,607 Where did you learn your trade, you stupid fuckin' cunt, 2246 01:23:20,631 --> 01:23:22,192 you idiot? 2247 01:23:22,216 --> 01:23:24,903 Who ever told you that you could work with men? 2248 01:23:24,927 --> 01:23:26,113 Could I? 2249 01:23:26,137 --> 01:23:28,991 Oh, I'm gonna have your job, shithead. 2250 01:23:29,015 --> 01:23:31,368 I'm going downtown, I'm gonna talk to Mitch and Murray. 2251 01:23:31,392 --> 01:23:33,370 I'm going to Lemkin! 2252 01:23:33,394 --> 01:23:36,707 I don't care whose nephew you are, who you know, 2253 01:23:36,731 --> 01:23:39,626 whose dick you're sucking on, you're going out. 2254 01:23:39,650 --> 01:23:41,295 I swear to you, you're going... 2255 01:23:41,319 --> 01:23:42,945 Hey fella, let's get this done. 2256 01:23:45,990 --> 01:23:48,117 Anyone in this office lives on his wits. 2257 01:23:49,619 --> 01:23:51,287 I'm gonna be with you in a second. 2258 01:23:54,957 --> 01:23:57,835 What you're hired for is to help us. 2259 01:23:58,920 --> 01:24:00,588 Does that seem clear to you? 2260 01:24:02,131 --> 01:24:03,817 To help us. 2261 01:24:03,841 --> 01:24:05,968 Not to fuck us up. 2262 01:24:07,011 --> 01:24:09,281 To help men who are going out there 2263 01:24:09,305 --> 01:24:12,993 to try to earn a living, you fairy. 2264 01:24:13,017 --> 01:24:14,268 You company man. 2265 01:24:15,353 --> 01:24:16,663 I'll tell you something else, I hope 2266 01:24:16,687 --> 01:24:17,706 you ripped the joint off. 2267 01:24:17,730 --> 01:24:19,792 I can tell our friend here a little something 2268 01:24:19,816 --> 01:24:21,234 might help him to catch you. 2269 01:24:26,697 --> 01:24:29,343 You wanna learn the first rule you'd know 2270 01:24:29,367 --> 01:24:31,244 if you ever spent a day in your life? 2271 01:24:32,745 --> 01:24:36,582 You never open your mouth till you know what the shot is. 2272 01:24:39,502 --> 01:24:40,670 You fucking child. 2273 01:24:54,392 --> 01:24:57,144 You are a shithead, Williamson. 2274 01:24:59,188 --> 01:25:00,290 Can't think on your feet, you ought 2275 01:25:00,314 --> 01:25:01,607 to keep your mouth closed. 2276 01:25:03,109 --> 01:25:03,961 Can you hear me? 2277 01:25:03,985 --> 01:25:04,920 I'm talking to you. 2278 01:25:04,944 --> 01:25:06,445 - Can you hear me? - Yes, I hear you. 2279 01:25:07,697 --> 01:25:09,174 Ricky's right, can't learn in an office, 2280 01:25:09,198 --> 01:25:10,217 gotta learn it in the street. 2281 01:25:10,241 --> 01:25:12,784 And you sure can't buy it, you gotta live it. 2282 01:25:14,120 --> 01:25:14,930 "Mm," yeah! 2283 01:25:14,954 --> 01:25:16,431 Precisely. 2284 01:25:16,455 --> 01:25:19,142 Because your partner depends, I'm talking to you, 2285 01:25:19,166 --> 01:25:20,227 trying to tell you something. 2286 01:25:20,251 --> 01:25:21,311 - You are? - Yeah, I am. 2287 01:25:21,335 --> 01:25:22,229 What are you trying to tell me? 2288 01:25:22,253 --> 01:25:23,522 What Roma was trying to tell you. 2289 01:25:23,546 --> 01:25:24,857 What I told you a long time ago. 2290 01:25:24,881 --> 01:25:26,233 You don't belong in this business. 2291 01:25:26,257 --> 01:25:28,068 You might listen to me. 2292 01:25:28,092 --> 01:25:31,321 One day you could say, "Hey, maybe the guy," oh, fuck it. 2293 01:25:31,345 --> 01:25:32,281 Listen to me now. 2294 01:25:32,305 --> 01:25:34,157 Your partner depends on you. 2295 01:25:34,181 --> 01:25:37,077 Your partner, the man who is your partner, depends on you, 2296 01:25:37,101 --> 01:25:40,914 and you go with him and for him or you're shit, huh? 2297 01:25:40,938 --> 01:25:42,374 You are shit, you can't exist alone. 2298 01:25:42,398 --> 01:25:43,208 Excuse me. 2299 01:25:43,232 --> 01:25:44,376 Excuse you nothing! 2300 01:25:44,400 --> 01:25:45,460 You be as cold as you want. 2301 01:25:45,484 --> 01:25:48,380 You just fucked a good man out of $6000 2302 01:25:48,404 --> 01:25:51,550 and his goddamn bonus because you didn't know the shot. 2303 01:25:51,574 --> 01:25:53,302 You can do that and you're not man enough 2304 01:25:53,326 --> 01:25:54,136 to say it gets you? 2305 01:25:54,160 --> 01:25:54,970 I don't know what. 2306 01:25:54,994 --> 01:25:58,807 If you can't take something from that, then you're scum! 2307 01:25:58,831 --> 01:26:00,124 You're fuckin' white bread. 2308 01:26:01,042 --> 01:26:03,145 A child would know it, he's right. 2309 01:26:03,169 --> 01:26:04,813 If you're gonna make something up, John, 2310 01:26:04,837 --> 01:26:06,588 be sure that it helps. 2311 01:26:07,840 --> 01:26:09,008 Or keep your mouth shut. 2312 01:26:10,134 --> 01:26:11,302 I'm done with you. 2313 01:26:25,358 --> 01:26:26,835 How do you know I made it up? 2314 01:26:26,859 --> 01:26:27,859 What? 2315 01:26:29,570 --> 01:26:31,197 How do you know I made it up? 2316 01:26:32,573 --> 01:26:34,784 What are you talking about, huh? 2317 01:26:37,495 --> 01:26:38,972 You said, "You don't make something up 2318 01:26:38,996 --> 01:26:40,289 "unless it's sure to help." 2319 01:26:42,375 --> 01:26:43,834 How did you know I made it up? 2320 01:26:45,336 --> 01:26:46,754 What are you talking about? 2321 01:26:54,387 --> 01:26:57,574 I told the customer his contract had gone to the bank. 2322 01:26:57,598 --> 01:26:58,408 Yeah. 2323 01:26:58,432 --> 01:26:59,432 Well, had it? 2324 01:27:03,604 --> 01:27:04,605 No, it hadn't. 2325 01:27:07,817 --> 01:27:08,818 Don't fuck with me. 2326 01:27:09,860 --> 01:27:10,796 Don't fuck with me! 2327 01:27:10,820 --> 01:27:12,464 What are you getting at? 2328 01:27:12,488 --> 01:27:14,073 Well, I'm saying this, Shelley. 2329 01:27:17,201 --> 01:27:19,763 Usually I take the contracts to the bank, 2330 01:27:19,787 --> 01:27:21,122 last night I didn't. 2331 01:27:23,624 --> 01:27:26,377 Last night I stayed home with my kids. 2332 01:27:28,754 --> 01:27:29,880 How did you know that? 2333 01:27:32,967 --> 01:27:37,013 One night in a year, I left a contract on my desk. 2334 01:27:38,681 --> 01:27:39,890 No one knew that but you. 2335 01:27:41,976 --> 01:27:43,310 Now how did you know that? 2336 01:27:44,311 --> 01:27:47,207 You want to talk to me or you want to talk to someone else? 2337 01:27:47,231 --> 01:27:48,542 Because this is my job! 2338 01:27:48,566 --> 01:27:51,318 This is my job on the line and you are gonna talk to me! 2339 01:27:52,737 --> 01:27:55,197 Now how did you know that contract was on my desk? 2340 01:27:56,323 --> 01:27:58,218 You are so full of shit! 2341 01:27:58,242 --> 01:27:59,261 You robbed the office. 2342 01:27:59,285 --> 01:28:00,387 Oh, sure, I robbed the office. 2343 01:28:00,411 --> 01:28:01,346 Oh sure! 2344 01:28:01,370 --> 01:28:02,931 You asshole. 2345 01:28:02,955 --> 01:28:04,933 What did you do with the leads? 2346 01:28:04,957 --> 01:28:06,167 You wanna go in there? 2347 01:28:07,334 --> 01:28:08,854 I tell him what I know, he's gonna dig up something. 2348 01:28:08,878 --> 01:28:10,147 You got an alibi last night, Shelley? 2349 01:28:10,171 --> 01:28:11,297 You better have one! 2350 01:28:12,214 --> 01:28:14,109 What did you do with the leads? 2351 01:28:14,133 --> 01:28:16,987 If you tell me what you did with the leads, we can talk. 2352 01:28:17,011 --> 01:28:18,822 Well I don't know what the hell you're talking about. 2353 01:28:18,846 --> 01:28:21,533 If you tell me where the leads are, I won't turn you in. 2354 01:28:21,557 --> 01:28:24,202 If you don't, I'm gonna tell the cop you stole them. 2355 01:28:24,226 --> 01:28:26,121 Mitch and Murray will see that you go to jail, 2356 01:28:26,145 --> 01:28:27,289 believe me, they will. 2357 01:28:27,313 --> 01:28:28,957 Now, where are the leads? 2358 01:28:28,981 --> 01:28:30,917 I'm walking in that door, you got five seconds to tell me 2359 01:28:30,941 --> 01:28:32,252 or you are going to jail! 2360 01:28:32,276 --> 01:28:34,320 Yeah, I don't care, you understand? 2361 01:28:36,739 --> 01:28:37,823 Where are the leads? 2362 01:28:40,576 --> 01:28:41,994 All right. 2363 01:28:45,539 --> 01:28:46,539 I sold 'em. 2364 01:28:55,966 --> 01:28:57,176 To Jerry Graff. 2365 01:28:58,552 --> 01:29:00,614 How much did you get for them? 2366 01:29:00,638 --> 01:29:01,615 How much did you get for them? 2367 01:29:01,639 --> 01:29:03,283 Five. 2368 01:29:03,307 --> 01:29:04,618 Five grand. 2369 01:29:04,642 --> 01:29:05,642 I got half. 2370 01:29:06,519 --> 01:29:07,704 Who got the other half? 2371 01:29:07,728 --> 01:29:08,896 Do I have to tell you? 2372 01:29:09,980 --> 01:29:10,980 Moss. 2373 01:29:16,195 --> 01:29:18,381 Well, that was easy, wasn't it? 2374 01:29:18,405 --> 01:29:19,758 His idea. 2375 01:29:19,782 --> 01:29:21,051 Was it? 2376 01:29:21,075 --> 01:29:23,076 I think he got more than five, actually. 2377 01:29:23,911 --> 01:29:26,621 He told me my cut was 2500. 2378 01:29:30,126 --> 01:29:31,812 Wait a minute, okay, hey, hey, John! 2379 01:29:31,836 --> 01:29:33,855 Wait, okay, John! 2380 01:29:33,879 --> 01:29:35,190 Hey, Johnny. 2381 01:29:35,214 --> 01:29:36,214 Listen. 2382 01:29:37,633 --> 01:29:39,343 Come here, come here. 2383 01:29:41,220 --> 01:29:42,220 Eh, John? 2384 01:29:43,180 --> 01:29:44,180 Last night... 2385 01:29:45,516 --> 01:29:47,410 I gotta tell you, I'm ready to do the Dutch. 2386 01:29:47,434 --> 01:29:48,537 I'm done. 2387 01:29:48,561 --> 01:29:50,455 Moss gets me, "Do this, we'll get well." 2388 01:29:50,479 --> 01:29:51,289 Why not? 2389 01:29:51,313 --> 01:29:52,124 Big fuckin' deal. 2390 01:29:52,148 --> 01:29:53,875 I'm halfway hoping to get caught. 2391 01:29:53,899 --> 01:29:56,628 Hey, put me out of my misery. 2392 01:29:56,652 --> 01:29:57,921 It taught me something, John. 2393 01:29:57,945 --> 01:30:01,007 What it taught me, you gotta get out there! 2394 01:30:01,031 --> 01:30:03,885 I'm not cut out to be a thief, I'm cut out to be a salesman, 2395 01:30:03,909 --> 01:30:06,429 and I am back, I got my balls back. 2396 01:30:06,453 --> 01:30:10,583 Now, you got a slight advantage on me. 2397 01:30:11,667 --> 01:30:14,521 But whatever it takes, John, to make things right, 2398 01:30:14,545 --> 01:30:16,106 we're gonna make it right. 2399 01:30:16,130 --> 01:30:18,674 We are going to make it right. 2400 01:30:22,803 --> 01:30:24,763 I want to tell you something, Shelley. 2401 01:30:25,890 --> 01:30:27,933 You have a big mouth. 2402 01:30:28,976 --> 01:30:30,453 What? 2403 01:30:30,477 --> 01:30:31,937 You've got a big mouth! 2404 01:30:32,855 --> 01:30:35,542 And now I'm gonna show you an even bigger one. 2405 01:30:35,566 --> 01:30:36,877 Where are you going? 2406 01:30:36,901 --> 01:30:38,628 Hey, you can't do that! 2407 01:30:38,652 --> 01:30:39,713 You don't want to do that. 2408 01:30:39,737 --> 01:30:41,530 Wait, wait, wait, wait, wait. 2409 01:30:44,366 --> 01:30:45,927 It's $2500. 2410 01:30:45,951 --> 01:30:47,220 Go ahead and take it, take it all. 2411 01:30:47,244 --> 01:30:48,471 No, I don't think so, Shel. 2412 01:30:48,495 --> 01:30:50,015 I don't think I want your money. 2413 01:30:50,039 --> 01:30:51,516 I think you fucked up my office, 2414 01:30:51,540 --> 01:30:52,893 and I think you're going away. 2415 01:30:52,917 --> 01:30:53,727 Are you nuts? 2416 01:30:53,751 --> 01:30:55,270 I'm gonna close for you! 2417 01:30:55,294 --> 01:30:56,294 Take... 2418 01:30:57,296 --> 01:30:58,440 Look, I'm gonna make this office 2419 01:30:58,464 --> 01:31:00,841 and I'm gonna be number one on that board again. 2420 01:31:02,009 --> 01:31:02,819 Wait, John. 2421 01:31:02,843 --> 01:31:03,843 John. 2422 01:31:04,637 --> 01:31:05,637 Okay. 2423 01:31:09,558 --> 01:31:11,101 This is what we're gonna do. 2424 01:31:12,228 --> 01:31:13,997 20%. 2425 01:31:14,021 --> 01:31:16,791 I'm gonna give you 20% of all my sales. 2426 01:31:16,815 --> 01:31:18,943 20%, as long as I'm with this firm. 2427 01:31:20,694 --> 01:31:21,694 50. 2428 01:31:22,780 --> 01:31:24,966 50% of all my sales. 2429 01:31:24,990 --> 01:31:27,135 What sales? 2430 01:31:27,159 --> 01:31:28,678 My god, I just closed 82 grand. 2431 01:31:28,702 --> 01:31:29,888 Are you out of your fucking mind? 2432 01:31:29,912 --> 01:31:30,722 I'm back! 2433 01:31:30,746 --> 01:31:31,556 This is just the beginning! 2434 01:31:31,580 --> 01:31:32,390 Just the beginning? 2435 01:31:32,414 --> 01:31:34,517 Where have you been, Shelley? 2436 01:31:34,541 --> 01:31:37,604 Bruce and Harriett Nyborg, do you want to see the memos? 2437 01:31:37,628 --> 01:31:38,628 They're nuts. 2438 01:31:39,546 --> 01:31:42,275 They used to call in every week, when I was with Webb, 2439 01:31:42,299 --> 01:31:44,361 we were selling Arizona. 2440 01:31:44,385 --> 01:31:45,511 They're nuts. 2441 01:31:47,054 --> 01:31:48,889 Did you see how they were living? 2442 01:31:50,015 --> 01:31:51,326 How can you delude yourself? 2443 01:31:51,350 --> 01:31:52,160 I've got their check. 2444 01:31:52,184 --> 01:31:54,537 Yeah, well forget it, frame it, it's worthless. 2445 01:31:54,561 --> 01:31:55,372 The check is no good? 2446 01:31:55,396 --> 01:31:56,248 You want to stick around? 2447 01:31:56,272 --> 01:31:57,082 I'll pull the memo. 2448 01:31:57,106 --> 01:31:58,041 I'm busy now. 2449 01:31:58,065 --> 01:31:58,917 Wait a minute, the check is no good? 2450 01:31:58,941 --> 01:31:59,918 They're nuts? 2451 01:31:59,942 --> 01:32:00,919 You want to call the bank, Shelley? 2452 01:32:00,943 --> 01:32:01,753 I called them. 2453 01:32:01,777 --> 01:32:04,363 I called them four months ago when we first got the lead. 2454 01:32:06,323 --> 01:32:07,825 The people are insane. 2455 01:32:09,952 --> 01:32:13,247 They just like talking to salesmen. 2456 01:32:19,420 --> 01:32:20,420 Don't! 2457 01:32:21,630 --> 01:32:22,630 I'm sorry. 2458 01:32:26,135 --> 01:32:27,529 Why? 2459 01:32:27,553 --> 01:32:28,971 Because I don't like you. 2460 01:32:36,729 --> 01:32:38,206 My daughter. 2461 01:32:38,230 --> 01:32:39,231 Fuck you. 2462 01:32:55,581 --> 01:32:56,581 Asshole. 2463 01:32:58,208 --> 01:33:01,170 Guy couldn't find his fuckin' couch in the living room. 2464 01:33:03,672 --> 01:33:04,672 What a day. 2465 01:33:05,591 --> 01:33:06,591 Woo. 2466 01:33:08,427 --> 01:33:10,137 I haven't even had a cup of coffee. 2467 01:33:13,766 --> 01:33:17,102 Jag-off John opens his mouth, blows my Cadillac. 2468 01:33:19,897 --> 01:33:22,900 I swear, it's not a world of men. 2469 01:33:26,403 --> 01:33:28,571 It is not a world of men, "Machine." 2470 01:33:30,157 --> 01:33:31,533 A world of clock-watchers. 2471 01:33:32,743 --> 01:33:33,994 Bureaucrats. 2472 01:33:34,995 --> 01:33:36,497 Officeholders, what it is. 2473 01:33:37,873 --> 01:33:39,666 It's a fucked-up world. 2474 01:33:42,669 --> 01:33:43,796 No adventure to it. 2475 01:33:45,631 --> 01:33:46,715 Dying breed. 2476 01:33:47,758 --> 01:33:48,735 Yes it is. 2477 01:33:48,759 --> 01:33:50,636 We're the members of a dying breed. 2478 01:33:51,887 --> 01:33:54,139 That's, that's... 2479 01:33:55,099 --> 01:33:57,619 That's why we gotta stick together. 2480 01:33:57,643 --> 01:33:58,828 - Shel? - Huh? 2481 01:33:58,852 --> 01:34:00,497 I want to talk to you. 2482 01:34:00,521 --> 01:34:02,481 I've wanted to talk to you for some time. 2483 01:34:03,357 --> 01:34:05,251 For a long time, actually. 2484 01:34:05,275 --> 01:34:10,239 I said, "The Machine," there's a man I would work with. 2485 01:34:11,156 --> 01:34:14,344 There's, you know, I never said a word. 2486 01:34:14,368 --> 01:34:15,720 I don't know why I didn't. 2487 01:34:15,744 --> 01:34:17,722 I should've, I don't know why. 2488 01:34:17,746 --> 01:34:21,726 And that shit you were slinging on my guy today, 2489 01:34:21,750 --> 01:34:22,960 that was so good. 2490 01:34:23,961 --> 01:34:26,564 That, excuse me for saying this, 2491 01:34:26,588 --> 01:34:28,566 it's not even my place to say it. 2492 01:34:28,590 --> 01:34:30,509 That was admirable. 2493 01:34:31,635 --> 01:34:33,679 It was the old stuff. 2494 01:34:35,431 --> 01:34:37,367 Hey, I've been on a hot streak. 2495 01:34:37,391 --> 01:34:38,391 So what? 2496 01:34:39,893 --> 01:34:41,228 Things I can learn from you. 2497 01:34:43,730 --> 01:34:45,458 - You eat today? - Me? 2498 01:34:45,482 --> 01:34:46,482 Yeah. 2499 01:34:47,317 --> 01:34:50,612 Want to swing around the Chinks', watch me eat, we'll talk? 2500 01:34:51,738 --> 01:34:53,299 I think I'll stay around awhile. 2501 01:34:53,323 --> 01:34:54,843 Hello, Mrs. Schwartz. 2502 01:34:54,867 --> 01:34:56,970 This is Richard Roma with Premiere Properties. 2503 01:34:56,994 --> 01:34:58,638 You or your accountant requested information 2504 01:34:58,662 --> 01:35:00,849 on a land investment which would offer you 2505 01:35:00,873 --> 01:35:03,560 depreciation and the chance of a substantial return 2506 01:35:03,584 --> 01:35:05,228 on a small investment. 2507 01:35:05,252 --> 01:35:08,148 I'm in from Florida just for one day. 2508 01:35:08,172 --> 01:35:09,315 Mr. Levene? 2509 01:35:09,339 --> 01:35:11,651 So I only have that one lot left. 2510 01:35:11,675 --> 01:35:12,485 Would you come in here, please? 2511 01:35:12,509 --> 01:35:13,820 I don't have too much time and I'm on 2512 01:35:13,844 --> 01:35:17,031 the midnight plane back, so if you or your husband 2513 01:35:17,055 --> 01:35:20,058 are truly interested, because I can't hold this parcel. 2514 01:35:21,518 --> 01:35:22,518 Yes? 2515 01:35:23,604 --> 01:35:26,815 Well, what would be better for you, say, six or eight? 2516 01:35:28,400 --> 01:35:29,210 Well, go ask him. 2517 01:35:29,234 --> 01:35:30,044 Shel. 2518 01:35:30,068 --> 01:35:30,879 We're gonna talk, huh? 2519 01:35:30,903 --> 01:35:32,046 I'm going to the Chinks'. 2520 01:35:32,070 --> 01:35:33,882 You're done, come down, we can smoke a cigarette? 2521 01:35:33,906 --> 01:35:35,008 I... 2522 01:35:35,032 --> 01:35:35,842 Get in the room. 2523 01:35:35,866 --> 01:35:36,676 Hey. 2524 01:35:36,700 --> 01:35:39,387 Hey, hey, easy, pal. 2525 01:35:39,411 --> 01:35:41,431 That's "The Machine." 2526 01:35:41,455 --> 01:35:43,016 This is Shelly "The Machine" Levene. 2527 01:35:43,040 --> 01:35:44,809 Get in the goddamn room. 2528 01:35:44,833 --> 01:35:45,643 Rick, I... 2529 01:35:45,667 --> 01:35:47,187 That's all right, I'll meet you at the restaurant. 2530 01:35:47,211 --> 01:35:48,021 Ricky... 2531 01:35:48,045 --> 01:35:48,897 Ricky can't help you, pal. 2532 01:35:48,921 --> 01:35:50,064 All I want is... 2533 01:35:50,088 --> 01:35:50,982 What do you want? 2534 01:35:51,006 --> 01:35:52,150 You want to what? 2535 01:35:52,174 --> 01:35:52,984 Rick? 2536 01:35:53,008 --> 01:35:53,818 Rick? 2537 01:35:53,842 --> 01:35:54,861 Hello? 2538 01:35:54,885 --> 01:35:55,885 Excellent. 2539 01:35:57,387 --> 01:35:58,387 Eight p.m.. 2540 01:35:59,264 --> 01:36:01,892 6947 Euclid. 2541 01:36:03,310 --> 01:36:04,853 Not at all, thank you very much. 2542 01:36:16,532 --> 01:36:18,700 They find the guy that broke in the office? 2543 01:36:19,785 --> 01:36:20,785 No. 2544 01:36:21,578 --> 01:36:22,578 I don't know. 2545 01:36:27,668 --> 01:36:29,127 Did the leads come in yet? 2546 01:36:30,546 --> 01:36:31,546 No. 2547 01:36:39,972 --> 01:36:41,824 Oh God, I hate this job. 2548 01:36:41,848 --> 01:36:43,892 Anybody wants me, I'm at the restaurant. 2549 01:36:50,691 --> 01:36:52,710 Hello, Mrs. Delgari? 2550 01:36:52,734 --> 01:36:54,295 Yes, you requested some information 2551 01:36:54,319 --> 01:36:56,028 about Rio Rancho Properties? 174289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.