Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,480
Vi skal af sted!
Pengene nu.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,760
- Så går vi.
- Tilde, det er ulovligt.
1
00:00:05,760 --> 00:00:08,000
- Så går vi.
- Tilde, det er ulovligt.
2
00:00:08,120 --> 00:00:11,520
- I skal ikke filme os!
- Men han skal give os penge tilbage.
1
00:00:11,520 --> 00:00:12,040
- I skal ikke filme os!
- Men han skal give os penge tilbage.
2
00:00:12,160 --> 00:00:16,760
- Jeg synes bare, vi var megaonde.
- Ja, jeg forstår det godt. Kom, Tea.
3
00:00:16,880 --> 00:00:17,280
Fem par er i gang med et ræs,
der vil tage dem gennem Asien -
1
00:00:17,280 --> 00:00:20,800
Fem par er i gang med et ræs,
der vil tage dem gennem Asien -
2
00:00:20,920 --> 00:00:23,040
- og til eventyrets slutdestination
på Bali.
1
00:00:23,040 --> 00:00:24,800
- og til eventyrets slutdestination
på Bali.
2
00:00:26,040 --> 00:00:28,800
De er nu i gang med
rejsens første elimineringsetape.
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,280
De er nu i gang med
rejsens første elimineringsetape.
2
00:00:30,400 --> 00:00:33,280
Vi må overnatte i Beijing.
3
00:00:33,400 --> 00:00:34,560
Vi er røget ud,
hvis vi ikke finder en løsning.
1
00:00:34,560 --> 00:00:37,200
Vi er røget ud,
hvis vi ikke finder en løsning.
1
00:00:41,200 --> 00:00:43,440
Det er eftermiddag i Beijing -
2
00:00:43,560 --> 00:00:46,080
- hvor alle par befinder sig på vej
mod etapens checkpoint i Xi'an.
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,360
- hvor alle par befinder sig på vej
mod etapens checkpoint i Xi'an.
2
00:00:48,480 --> 00:00:51,840
Martin og Sebastian har brugt
deres rejsefrie døgn i hovedstaden -
1
00:00:51,840 --> 00:00:54,400
Martin og Sebastian har brugt
deres rejsefrie døgn i hovedstaden -
2
00:00:54,520 --> 00:00:57,600
- og er nu på vej til stationen
for at komme til Changzhi.
1
00:00:57,600 --> 00:00:58,600
- og er nu på vej til stationen
for at komme til Changzhi.
2
00:00:58,720 --> 00:01:01,720
Hej. Beijing Fengtai. Okay?
3
00:01:01,840 --> 00:01:03,360
Kina er svær at rejse i,
så de er taget af sted i god tid.
1
00:01:03,360 --> 00:01:07,560
Kina er svær at rejse i,
så de er taget af sted i god tid.
2
00:01:07,680 --> 00:01:09,120
Vi har sikret os,
at det er den rigtige togstation.
1
00:01:09,120 --> 00:01:12,840
Vi har sikret os,
at det er den rigtige togstation.
2
00:01:14,440 --> 00:01:14,880
Lilla hold har også planlagt
at nå toget fra Beijing til Changzhi.
1
00:01:14,880 --> 00:01:19,760
Lilla hold har også planlagt
at nå toget fra Beijing til Changzhi.
2
00:01:19,880 --> 00:01:20,640
Hej. To billetter til...
1
00:01:20,640 --> 00:01:22,840
Hej. To billetter til...
2
00:01:22,960 --> 00:01:26,400
Men toget går fra en anden station,
så nu vil de købe en metrobillet.
1
00:01:26,400 --> 00:01:27,600
Men toget går fra en anden station,
så nu vil de købe en metrobillet.
2
00:01:27,720 --> 00:01:30,960
- Hvilken linje?
- Hvad?
3
00:01:31,080 --> 00:01:32,160
- Hvilken metrolinje skal vi med?
- Linje 2.
1
00:01:32,160 --> 00:01:35,360
- Hvilken metrolinje skal vi med?
- Linje 2.
2
00:01:35,480 --> 00:01:37,480
- Hvad?
- Linje 2.
3
00:01:37,600 --> 00:01:37,920
Linje 10? Linje 10? Ja. Okay.
1
00:01:37,920 --> 00:01:41,360
Linje 10? Linje 10? Ja. Okay.
2
00:01:41,480 --> 00:01:43,480
Det tager en time.
3
00:01:43,600 --> 00:01:43,680
Tea og Tilde
skal med metroen hurtigst muligt -
1
00:01:43,680 --> 00:01:47,400
Tea og Tilde
skal med metroen hurtigst muligt -
2
00:01:47,520 --> 00:01:49,440
- hvis de vil lægge afstand
til de bagerste hold i byen.
1
00:01:49,440 --> 00:01:52,600
- hvis de vil lægge afstand
til de bagerste hold i byen.
2
00:01:52,720 --> 00:01:55,200
Vi kunne godt have haft
lidt bedre tid. Jeg er lidt stresset.
1
00:01:55,200 --> 00:01:58,600
Vi kunne godt have haft
lidt bedre tid. Jeg er lidt stresset.
2
00:01:58,720 --> 00:02:00,960
Undskyld,
må jeg spørge dig om noget? Nej...
1
00:02:00,960 --> 00:02:02,240
Undskyld,
må jeg spørge dig om noget? Nej...
2
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Det er ikke særlig sjovt, det her.
3
00:02:05,360 --> 00:02:06,720
Ved du, hvor metrolinje 10 er?
1
00:02:06,720 --> 00:02:09,680
Ved du, hvor metrolinje 10 er?
2
00:02:09,800 --> 00:02:12,480
- Hun kender det ikke.
- Bare rolig. Det skal nok gå.
1
00:02:12,480 --> 00:02:14,160
- Hun kender det ikke.
- Bare rolig. Det skal nok gå.
2
00:02:14,280 --> 00:02:16,880
Undskyld...
1
00:02:20,640 --> 00:02:22,320
Linje 2.
2
00:02:22,440 --> 00:02:24,000
Undskyld, Tea.
Jeg hørte bare Line 10.
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Undskyld, Tea.
Jeg hørte bare Line 10.
2
00:02:26,520 --> 00:02:29,760
Det er bare mig,
der fucker det hele op lige nu.
1
00:02:29,760 --> 00:02:30,280
Det er bare mig,
der fucker det hele op lige nu.
2
00:02:34,280 --> 00:02:35,520
- Vi har ikke set nogle andre, men...
- En hel etape uden at møde nogen.
1
00:02:35,520 --> 00:02:40,720
- Vi har ikke set nogle andre, men...
- En hel etape uden at møde nogen.
2
00:02:40,840 --> 00:02:41,280
- Sådan er det, når man ligger foran.
- Eller bagud.
1
00:02:41,280 --> 00:02:44,520
- Sådan er det, når man ligger foran.
- Eller bagud.
2
00:02:44,640 --> 00:02:47,040
For søstrene er det nu en kamp mod
tiden for at nå toget mod Changzhi -
1
00:02:47,040 --> 00:02:50,600
For søstrene er det nu en kamp mod
tiden for at nå toget mod Changzhi -
2
00:02:50,720 --> 00:02:52,800
- der afgår om kun 20 minutter.
1
00:02:52,800 --> 00:02:54,360
- der afgår om kun 20 minutter.
2
00:02:54,480 --> 00:02:57,400
Det er okay.
3
00:02:57,520 --> 00:02:58,560
Jeg ved godt, hvad klokken har slået,
hvis ikke vi når det her tog.
1
00:02:58,560 --> 00:03:03,360
Jeg ved godt, hvad klokken har slået,
hvis ikke vi når det her tog.
2
00:03:03,480 --> 00:03:04,320
Det har jeg det lidt svært med
at være i.
1
00:03:04,320 --> 00:03:06,320
Det har jeg det lidt svært med
at være i.
2
00:03:06,440 --> 00:03:10,080
Du må ikke græde. Så græder jeg bare.
1
00:03:10,080 --> 00:03:10,280
Du må ikke græde. Så græder jeg bare.
2
00:03:10,400 --> 00:03:15,840
Tilde er ikke typen, der græder, hvis
det er uden for hjemmets fire vægge.
1
00:03:15,840 --> 00:03:17,240
Tilde er ikke typen, der græder, hvis
det er uden for hjemmets fire vægge.
2
00:03:17,360 --> 00:03:21,600
Så jeg blev overrasket over, at hun
turde lade sig selv føle de følelser.
1
00:03:21,600 --> 00:03:24,360
Så jeg blev overrasket over, at hun
turde lade sig selv føle de følelser.
2
00:03:24,480 --> 00:03:27,360
Nu prøver vi alt,
hvad vi kan at ræse mod toget.
1
00:03:27,360 --> 00:03:31,560
Nu prøver vi alt,
hvad vi kan at ræse mod toget.
2
00:03:31,680 --> 00:03:33,120
Det skal nok gå. Det lover jeg.
1
00:03:33,120 --> 00:03:34,360
Det skal nok gå. Det lover jeg.
2
00:03:34,480 --> 00:03:38,880
Hun tager bare over, og det har jeg
brug for, når jeg er så presset.
1
00:03:38,880 --> 00:03:39,800
Hun tager bare over, og det har jeg
brug for, når jeg er så presset.
2
00:03:39,920 --> 00:03:43,480
Så har jeg brug for en Tea
ved min side.
3
00:03:43,600 --> 00:03:44,640
Okay, er du klar til...
1
00:03:44,640 --> 00:03:46,520
Okay, er du klar til...
1
00:03:50,680 --> 00:03:53,440
Undskyld... Tak.
2
00:03:53,560 --> 00:03:56,160
"Togstation".
1
00:03:56,160 --> 00:03:56,720
"Togstation".
2
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
Der er stadigvæk nogle,
der kan nå at komme her.
1
00:04:01,920 --> 00:04:04,160
Der er stadigvæk nogle,
der kan nå at komme her.
2
00:04:04,280 --> 00:04:07,680
Det er altid lidt intenst. Ser man
lige lilla hold komme rendende ind?
1
00:04:07,680 --> 00:04:11,120
Det er altid lidt intenst. Ser man
lige lilla hold komme rendende ind?
2
00:04:11,240 --> 00:04:13,440
- Pas.
- Pas?
1
00:04:13,440 --> 00:04:13,800
- Pas.
- Pas?
2
00:04:13,920 --> 00:04:17,360
Det er for meget.
Vi skal bare med toget.
3
00:04:17,480 --> 00:04:19,200
- Hvad sagde vi? 12?
- 12.
1
00:04:19,200 --> 00:04:19,800
- Hvad sagde vi? 12?
- 12.
2
00:04:24,720 --> 00:04:24,960
Mange tak. Den vej?
1
00:04:24,960 --> 00:04:26,840
Mange tak. Den vej?
2
00:04:30,560 --> 00:04:30,720
- Nu holder vi øje.
- Nu er det fandeme nu.
1
00:04:30,720 --> 00:04:34,520
- Nu holder vi øje.
- Nu er det fandeme nu.
1
00:04:36,920 --> 00:04:40,400
- Hvad vogn har du fået?
- Bare ind i en vogn!
2
00:04:40,520 --> 00:04:42,240
Nej. Fuck.
1
00:04:42,240 --> 00:04:43,200
Nej. Fuck.
2
00:04:43,320 --> 00:04:45,720
De gik den anden vej.
3
00:04:45,840 --> 00:04:48,000
Ej... Ej, det er løgn...
1
00:04:48,000 --> 00:04:49,560
Ej... Ej, det er løgn...
2
00:04:51,240 --> 00:04:53,760
- Ej, hvor fedt.
- Så Tea og Tilde er med toget.
1
00:04:53,760 --> 00:04:56,240
- Ej, hvor fedt.
- Så Tea og Tilde er med toget.
2
00:04:56,360 --> 00:04:59,520
De er fandeme hurtige, de to, men
det vidste vi godt, at de ville være.
1
00:04:59,520 --> 00:05:04,320
De er fandeme hurtige, de to, men
det vidste vi godt, at de ville være.
2
00:05:04,440 --> 00:05:05,280
- Du troede, alt var tabt.
- Du talte lidt håbet op.
1
00:05:05,280 --> 00:05:08,720
- Du troede, alt var tabt.
- Du talte lidt håbet op.
2
00:05:08,840 --> 00:05:11,040
Jeg var klar til at sætte mig ned
og sige: "Ja, det er det."
1
00:05:11,040 --> 00:05:14,280
Jeg var klar til at sætte mig ned
og sige: "Ja, det er det."
2
00:05:14,400 --> 00:05:16,800
Men heldigvis så havde jeg lige dig -
1
00:05:16,800 --> 00:05:17,760
Men heldigvis så havde jeg lige dig -
2
00:05:17,880 --> 00:05:21,160
- til når det hele
blev lidt kaotisk for mig.
3
00:05:21,280 --> 00:05:22,560
- Det her er bare en fed følelse.
- Skål på det.
1
00:05:22,560 --> 00:05:26,160
- Det her er bare en fed følelse.
- Skål på det.
2
00:05:26,280 --> 00:05:28,320
Imens grønt og lilla hold bevæger sig
på en fire timers tur mod Changzhi -
1
00:05:28,320 --> 00:05:31,560
Imens grønt og lilla hold bevæger sig
på en fire timers tur mod Changzhi -
2
00:05:31,680 --> 00:05:34,080
- er de resterende par i Beijing,
hvor de overnatter.
1
00:05:34,080 --> 00:05:35,480
- er de resterende par i Beijing,
hvor de overnatter.
2
00:05:35,600 --> 00:05:39,840
Så er vi søreme kommet til Beijing.
Det er en kæmpe by.
1
00:05:39,840 --> 00:05:41,160
Så er vi søreme kommet til Beijing.
Det er en kæmpe by.
2
00:05:42,600 --> 00:05:45,600
- Hørte du også lyde?
- Ja. Det snakker vi ikke om.
1
00:05:45,600 --> 00:05:46,240
- Hørte du også lyde?
- Ja. Det snakker vi ikke om.
2
00:05:46,360 --> 00:05:50,400
Vi ligger og falder i søvn til
kinesisk melodigrandprix.
3
00:05:50,520 --> 00:05:51,360
Vi er klar til i morgen.
Vi håber lidt på -
1
00:05:51,360 --> 00:05:53,880
Vi er klar til i morgen.
Vi håber lidt på -
2
00:05:54,000 --> 00:05:57,120
- at de andre har haft lige så svært
ved at komme ud af Beijing.
1
00:05:57,120 --> 00:05:58,440
- at de andre har haft lige så svært
ved at komme ud af Beijing.
2
00:05:59,960 --> 00:06:02,880
Nu kommer de der. Bare gå og lad,
som om vi ikke har set dem.
1
00:06:02,880 --> 00:06:05,400
Nu kommer de der. Bare gå og lad,
som om vi ikke har set dem.
2
00:06:05,520 --> 00:06:08,640
- Jeg tror ikke, at de har set os.
- Drengene er dér.
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,120
- Jeg tror ikke, at de har set os.
- Drengene er dér.
2
00:06:10,240 --> 00:06:14,400
- De så os lige her til sidst.
- Så de, at du så dem? Satans.
1
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
- De så os lige her til sidst.
- Så de, at du så dem? Satans.
2
00:06:16,120 --> 00:06:18,120
Sådan er det.
3
00:06:18,240 --> 00:06:20,160
Der er ikke noget sted
at sove i nærheden.
1
00:06:20,160 --> 00:06:23,200
Der er ikke noget sted
at sove i nærheden.
2
00:06:24,760 --> 00:06:25,920
- Hej. Ved du, hvor der er et hotel?
- Jeg taler ikke fremmedsprog.
1
00:06:25,920 --> 00:06:30,120
- Hej. Ved du, hvor der er et hotel?
- Jeg taler ikke fremmedsprog.
2
00:06:30,240 --> 00:06:31,680
Jeg forstår intet.
1
00:06:31,800 --> 00:06:33,520
Engelsk?
2
00:06:33,640 --> 00:06:37,440
Man tænker:
Der må være én, der kan engelsk.
1
00:06:37,440 --> 00:06:37,920
Man tænker:
Der må være én, der kan engelsk.
2
00:06:38,040 --> 00:06:40,440
Engelsk?
3
00:06:40,560 --> 00:06:43,200
- Men det er der ikke rigtig.
- Det er umuligt.
1
00:06:43,200 --> 00:06:43,920
- Men det er der ikke rigtig.
- Det er umuligt.
2
00:06:44,040 --> 00:06:46,040
- Okay?
- Hotel.
3
00:06:46,160 --> 00:06:48,360
- Qingyaju Hotel?
- Ja.
4
00:06:48,480 --> 00:06:48,960
Martin og Sebastian har brugt turen
til at finde et ledigt hotel.
1
00:06:48,960 --> 00:06:54,720
Martin og Sebastian har brugt turen
til at finde et ledigt hotel.
1
00:06:54,720 --> 00:06:55,200
Martin og Sebastian har brugt turen
til at finde et ledigt hotel.
2
00:06:55,320 --> 00:07:00,480
Søstrene har ingen anelse om,
hvor de skal tage hen.
1
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Søstrene har ingen anelse om,
hvor de skal tage hen.
2
00:07:02,600 --> 00:07:04,640
Hold da op.
3
00:07:04,760 --> 00:07:06,240
Engelsk? Ja?
1
00:07:06,240 --> 00:07:07,560
Engelsk? Ja?
2
00:07:07,680 --> 00:07:10,120
Han sagde nej.
1
00:07:12,080 --> 00:07:14,840
Det synes de er meget sjovt, ja.
2
00:07:14,960 --> 00:07:17,400
Hvor skal I hen?
3
00:07:17,520 --> 00:07:17,760
Nu skal de stoppe.
Det er et mareridt, det her.
1
00:07:17,760 --> 00:07:22,240
Nu skal de stoppe.
Det er et mareridt, det her.
2
00:07:22,360 --> 00:07:23,520
Farvel.
1
00:07:23,520 --> 00:07:24,360
Farvel.
2
00:07:24,480 --> 00:07:26,720
Det ser fedt nok ud.
3
00:07:26,840 --> 00:07:28,440
Tak.
4
00:07:28,560 --> 00:07:29,280
- Skal vi sove?
- Ja, lad os sove.
1
00:07:29,280 --> 00:07:31,720
- Skal vi sove?
- Ja, lad os sove.
2
00:07:31,840 --> 00:07:33,960
Han har en, man kan tale i.
3
00:07:34,080 --> 00:07:35,040
"Jeg har en adresse. Jeg har bedt
chaufføren om at køre jer derhen."
1
00:07:35,040 --> 00:07:38,120
"Jeg har en adresse. Jeg har bedt
chaufføren om at køre jer derhen."
2
00:07:38,240 --> 00:07:40,800
Det er fint. Mange tak.
1
00:07:40,800 --> 00:07:41,160
Det er fint. Mange tak.
2
00:07:41,280 --> 00:07:46,560
En ting, vi kunne begynde på...
Vi sad i et tog, der tog fire timer.
1
00:07:46,560 --> 00:07:46,720
En ting, vi kunne begynde på...
Vi sad i et tog, der tog fire timer.
2
00:07:46,840 --> 00:07:51,040
Næste gang kunne vi gå rundt
og spørge folk, om de kunne google -
3
00:07:51,160 --> 00:07:52,320
- så man ikke står her og ikke kan...
1
00:07:52,320 --> 00:07:54,840
- så man ikke står her og ikke kan...
2
00:07:54,960 --> 00:07:58,080
Altså så man har en adresse, når
man kommer ud til de her mennesker.
1
00:07:58,080 --> 00:07:59,560
Altså så man har en adresse, når
man kommer ud til de her mennesker.
1
00:08:22,840 --> 00:08:26,080
Kan du bestille en taxa hertil?
2
00:08:26,200 --> 00:08:26,880
Det pis gider han ikke.
1
00:08:26,880 --> 00:08:28,360
Det pis gider han ikke.
2
00:08:28,480 --> 00:08:32,640
I Beijing er Emilie og Nadine stået
tildigt op for at komme til Pingyao.
1
00:08:32,640 --> 00:08:36,400
I Beijing er Emilie og Nadine stået
tildigt op for at komme til Pingyao.
2
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
De kom næstsidst
i checkpointet i Seoul.
1
00:08:38,400 --> 00:08:39,960
De kom næstsidst
i checkpointet i Seoul.
2
00:08:40,080 --> 00:08:44,160
De er klar til at smide penge efter
en taxa for at komme hurtigt videre.
1
00:08:44,160 --> 00:08:45,680
De er klar til at smide penge efter
en taxa for at komme hurtigt videre.
2
00:08:45,800 --> 00:08:49,920
- Por favor. Stop, stop, stop.
- Undskyld, undskyld, undskyld.
1
00:08:49,920 --> 00:08:52,680
- Por favor. Stop, stop, stop.
- Undskyld, undskyld, undskyld.
2
00:08:52,800 --> 00:08:54,880
Sagde du por favor?
3
00:08:55,000 --> 00:08:55,680
- Engelsk?
- En lille smule.
1
00:08:55,680 --> 00:08:58,600
- Engelsk?
- En lille smule.
2
00:08:58,720 --> 00:09:01,440
Vi vil gerne bestille en taxa
til den her destination.
1
00:09:01,440 --> 00:09:03,200
Vi vil gerne bestille en taxa
til den her destination.
2
00:09:03,320 --> 00:09:06,520
- Med bus.
- Med den her bus?
3
00:09:06,640 --> 00:09:07,200
- Lad os bare hoppe på.
- Kineserne virker rigtig venlige.
1
00:09:07,200 --> 00:09:10,960
- Lad os bare hoppe på.
- Kineserne virker rigtig venlige.
2
00:09:11,080 --> 00:09:12,960
To stationer? Mange tak.
1
00:09:12,960 --> 00:09:15,200
To stationer? Mange tak.
2
00:09:15,320 --> 00:09:18,720
Der er en større sprogbarriere her -
1
00:09:18,720 --> 00:09:19,040
Der er en større sprogbarriere her -
2
00:09:19,160 --> 00:09:24,480
- men når vi møder nogle, der taler
engelsk, så er de gode til at hjælpe.
1
00:09:24,480 --> 00:09:25,000
- men når vi møder nogle, der taler
engelsk, så er de gode til at hjælpe.
2
00:09:25,120 --> 00:09:28,880
- Hvor er hun sød.
- Mange tak.
3
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
Havde vi ikke mødt hende,
var vi aldrig nået frem.
1
00:09:30,240 --> 00:09:32,880
Havde vi ikke mødt hende,
var vi aldrig nået frem.
2
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Mange tak.
3
00:09:35,120 --> 00:09:36,000
Mange tak for hjælpen.
1
00:09:36,000 --> 00:09:37,480
Mange tak for hjælpen.
2
00:09:39,120 --> 00:09:41,760
Ej, der lugter af lort.
1
00:09:41,760 --> 00:09:42,160
Ej, der lugter af lort.
2
00:09:42,280 --> 00:09:46,640
Med lidt hjælp lykkes det rødt hold
at komme mod Pingyao -
3
00:09:46,760 --> 00:09:47,520
- hvorfra der er gode forbindelser
til checkpoint.
1
00:09:47,520 --> 00:09:50,440
- hvorfra der er gode forbindelser
til checkpoint.
2
00:09:50,560 --> 00:09:53,280
Gult hold har indhentet blåt hold,
der ikke nåede ud af hovedstaden.
1
00:09:53,280 --> 00:09:55,880
Gult hold har indhentet blåt hold,
der ikke nåede ud af hovedstaden.
2
00:09:56,000 --> 00:09:59,040
Michael og Mette er nu hoppet
på en taxa på vej mod stationen.
1
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
Michael og Mette er nu hoppet
på en taxa på vej mod stationen.
2
00:10:00,160 --> 00:10:04,800
- Vi vil sigte efter Pingyao i dag.
- Og det kan ikke gå hurtigt nok.
1
00:10:04,800 --> 00:10:07,320
- Vi vil sigte efter Pingyao i dag.
- Og det kan ikke gå hurtigt nok.
2
00:10:07,440 --> 00:10:10,560
Ligesom veninderne vil Mette
og Michael med toget til Pingyao.
1
00:10:10,560 --> 00:10:14,480
Ligesom veninderne vil Mette
og Michael med toget til Pingyao.
2
00:10:14,600 --> 00:10:16,320
Jeg håber,
vi kan få oplysninger omkring -
1
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
Jeg håber,
vi kan få oplysninger omkring -
2
00:10:18,360 --> 00:10:21,200
- hvordan man rejser mod Pingyao.
3
00:10:21,320 --> 00:10:22,080
Forhåbentlig
kan vi få en direkte billet.
1
00:10:22,080 --> 00:10:24,120
Forhåbentlig
kan vi få en direkte billet.
2
00:10:24,240 --> 00:10:26,520
Vi skal til Pingjiang.
3
00:10:26,640 --> 00:10:27,840
Pingyao.
1
00:10:27,840 --> 00:10:29,280
Pingyao.
2
00:10:29,400 --> 00:10:33,400
Vi har fundet et direkte tog
til Pingyao fra en anden station.
3
00:10:33,520 --> 00:10:33,600
Mange tak.
1
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
Mange tak.
2
00:10:35,120 --> 00:10:39,360
Man kan rent faktisk tage
high speed-tog helt til Pingjiang.
1
00:10:39,360 --> 00:10:40,080
Man kan rent faktisk tage
high speed-tog helt til Pingjiang.
2
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
- Pingyao.
- Hvordan kommer man ud herfra?
3
00:10:43,320 --> 00:10:45,120
Mor og søn, Mariam og Malik,
har også sat kursen mod Pingyao.
1
00:10:45,120 --> 00:10:48,600
Mor og søn, Mariam og Malik,
har også sat kursen mod Pingyao.
2
00:10:48,720 --> 00:10:50,880
Det er vildt,
hvad sådan en søvn kan gøre.
1
00:10:50,880 --> 00:10:52,320
Det er vildt,
hvad sådan en søvn kan gøre.
2
00:10:52,440 --> 00:10:55,840
Jeg var helt knækket i går -
3
00:10:55,960 --> 00:10:56,640
- og havde mistet alt håb og mod om
at komme ud af Beijing.
1
00:10:56,640 --> 00:11:00,080
- og havde mistet alt håb og mod om
at komme ud af Beijing.
2
00:11:00,200 --> 00:11:02,400
Selvom man kunne have sovet mere, er
det det hele værd at være på farten.
1
00:11:02,400 --> 00:11:06,840
Selvom man kunne have sovet mere, er
det det hele værd at være på farten.
2
00:11:06,960 --> 00:11:08,160
Den ene dag tænker jeg:
Jeg kan ikke mærke mine lår -
1
00:11:08,160 --> 00:11:12,520
Den ene dag tænker jeg:
Jeg kan ikke mærke mine lår -
2
00:11:12,640 --> 00:11:13,920
- og jeg ved ikke, hvordan jeg skal
klare endnu en dag ude i marken.
1
00:11:13,920 --> 00:11:17,920
- og jeg ved ikke, hvordan jeg skal
klare endnu en dag ude i marken.
2
00:11:18,040 --> 00:11:19,680
Samtidig har jeg fire timer efter -
1
00:11:19,680 --> 00:11:21,560
Samtidig har jeg fire timer efter -
2
00:11:21,680 --> 00:11:25,440
- den den 12-kilos helvedes taske
på ryggen -
1
00:11:25,440 --> 00:11:26,120
- den den 12-kilos helvedes taske
på ryggen -
2
00:11:26,240 --> 00:11:29,320
- og tænker: Hvor bliver det fedt.
3
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
Men allermest er jeg blevet
helt ret tosset med -
1
00:11:31,200 --> 00:11:33,680
Men allermest er jeg blevet
helt ret tosset med -
2
00:11:33,800 --> 00:11:36,960
- at være i alle de her
helt særlige øjeblikke med Malik.
1
00:11:36,960 --> 00:11:39,160
- at være i alle de her
helt særlige øjeblikke med Malik.
2
00:11:39,280 --> 00:11:42,720
Jeg håber virkelig på,
at vi får endnu flere.
1
00:11:42,720 --> 00:11:43,360
Jeg håber virkelig på,
at vi får endnu flere.
2
00:11:44,800 --> 00:11:48,480
Tror du, Michael og Mette
er kommet til Beijing nu?
1
00:11:48,480 --> 00:11:48,840
Tror du, Michael og Mette
er kommet til Beijing nu?
2
00:11:48,960 --> 00:11:52,000
- Ja.
- Det er godt, vi er oppe at stå.
1
00:11:55,560 --> 00:11:58,360
Engelsk? Taler du engelsk?
2
00:11:58,480 --> 00:12:00,000
Hej. Taler nogen engelsk?
1
00:12:00,000 --> 00:12:01,560
Hej. Taler nogen engelsk?
1
00:12:05,880 --> 00:12:09,080
Taler du engelsk? Yes! Tak.
2
00:12:09,200 --> 00:12:11,520
Vi skal til Fengtai station.
1
00:12:11,520 --> 00:12:12,400
Vi skal til Fengtai station.
2
00:12:12,520 --> 00:12:16,080
Jeg kan køre dem direkte til Fengtai.
3
00:12:16,200 --> 00:12:17,280
Nu står de og diskuterer en masse.
1
00:12:17,280 --> 00:12:19,040
Nu står de og diskuterer en masse.
2
00:12:19,160 --> 00:12:23,040
Han har en bus,
som kan køre jer dertil.
1
00:12:23,040 --> 00:12:24,520
Han har en bus,
som kan køre jer dertil.
2
00:12:24,640 --> 00:12:26,640
- Kan du køre os?
- Ja.
3
00:12:26,760 --> 00:12:28,760
15 minutter.
1
00:12:28,880 --> 00:12:32,080
50 yuan per person.
2
00:12:32,200 --> 00:12:34,560
- Kan han køre os nu?
- Ja.
1
00:12:34,560 --> 00:12:34,960
- Kan han køre os nu?
- Ja.
2
00:12:35,080 --> 00:12:37,720
Okay. Mange tak for hjælpen.
3
00:12:37,840 --> 00:12:40,320
Vi har fundet en bus, der kører
mellem stationerne lige om lidt.
1
00:12:40,320 --> 00:12:43,240
Vi har fundet en bus, der kører
mellem stationerne lige om lidt.
2
00:12:43,360 --> 00:12:45,600
Vi kommer dertil for 30 yuan.
3
00:12:45,720 --> 00:12:46,080
- 50.
- 50?
1
00:12:46,080 --> 00:12:48,000
- 50.
- 50?
2
00:12:48,120 --> 00:12:50,840
Jeg troede, det var 15.
1
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Jeg tør ikke satse på metroen.
2
00:12:55,120 --> 00:12:57,600
Det er 100 kr.
1
00:12:57,600 --> 00:12:57,840
Det er 100 kr.
2
00:12:57,960 --> 00:13:02,600
Jeg tænker, det er...
Vi skal nå det tog.
3
00:13:02,720 --> 00:13:03,360
- Jeg tror, det er et godt call.
- Det finder vi ud af.
1
00:13:03,360 --> 00:13:06,720
- Jeg tror, det er et godt call.
- Det finder vi ud af.
1
00:13:12,600 --> 00:13:14,880
I Changzhi er søstrene blevet vækket
af en festlig larm foran hotellet.
1
00:13:14,880 --> 00:13:17,600
I Changzhi er søstrene blevet vækket
af en festlig larm foran hotellet.
2
00:13:17,720 --> 00:13:20,640
Der skal være bryllup her.
1
00:13:20,640 --> 00:13:21,280
Der skal være bryllup her.
2
00:13:21,400 --> 00:13:25,960
Nu venter vi på brudeparret. Vi
har aldrig set et kinesisk bryllup.
1
00:13:28,760 --> 00:13:32,160
- Ej, hvor er det vildt.
- Så er det nytårsaften.
1
00:13:32,160 --> 00:13:33,000
- Ej, hvor er det vildt.
- Så er det nytårsaften.
2
00:13:35,360 --> 00:13:37,920
Ej...
1
00:13:37,920 --> 00:13:38,440
Ej...
2
00:13:38,560 --> 00:13:43,120
- Ej, han har en fin jakke på, hvad?
- Ja, de er meget fine.
1
00:13:45,120 --> 00:13:48,360
Ej, okay... Det her er fedt.
2
00:13:48,480 --> 00:13:49,440
De to søstres deltagelse
er ikke gået ubemærket hen.
1
00:13:49,440 --> 00:13:52,280
De to søstres deltagelse
er ikke gået ubemærket hen.
2
00:13:52,400 --> 00:13:55,200
Brudeparret har inviteret dem med
til middagen i aften.
1
00:13:55,200 --> 00:13:57,480
Brudeparret har inviteret dem med
til middagen i aften.
2
00:13:57,600 --> 00:14:00,960
- Yes! Det er fandeme fedt.
- Jeg har ikke noget bryllupstøj med.
1
00:14:00,960 --> 00:14:03,880
- Yes! Det er fandeme fedt.
- Jeg har ikke noget bryllupstøj med.
2
00:14:04,000 --> 00:14:06,720
- Det er sygt.
- Nej, hvor vildt.
1
00:14:06,720 --> 00:14:07,760
- Det er sygt.
- Nej, hvor vildt.
2
00:14:07,880 --> 00:14:10,440
- Nu kommer hun.
- Den modige.
3
00:14:10,560 --> 00:14:12,480
Et andet sted i byen er det vennerne,
der tiltrækker sig opmærksomhed.
1
00:14:12,480 --> 00:14:16,000
Et andet sted i byen er det vennerne,
der tiltrækker sig opmærksomhed.
2
00:14:16,120 --> 00:14:18,240
Jeg ved ikke, om det måske er
Thomas Helmig herovre -
1
00:14:18,240 --> 00:14:21,120
Jeg ved ikke, om det måske er
Thomas Helmig herovre -
2
00:14:21,240 --> 00:14:24,000
- de synes er fed. Han får lige lov.
Det er sgu da meget fedt.
1
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
- de synes er fed. Han får lige lov.
Det er sgu da meget fedt.
2
00:14:27,120 --> 00:14:29,760
Han er også lidt rock star jo.
1
00:14:29,760 --> 00:14:31,880
Han er også lidt rock star jo.
2
00:14:32,000 --> 00:14:35,520
Du kommer til at hænge som plakat
i et teenageværelse.
1
00:14:35,640 --> 00:14:38,760
The Jürgen Clubs
får kæmpesucces herovre.
2
00:14:38,880 --> 00:14:41,280
Jeg tænker,
vi skal udgive musik i Kina.
1
00:14:41,280 --> 00:14:43,840
Jeg tænker,
vi skal udgive musik i Kina.
2
00:14:43,960 --> 00:14:47,040
Ud over at være fotograf spiller jeg
musik med mit band, The Jürgen Clubs.
1
00:14:47,040 --> 00:14:49,880
Ud over at være fotograf spiller jeg
musik med mit band, The Jürgen Clubs.
1
00:14:53,880 --> 00:14:58,440
Vi indspiller i studiet
og spiller en masse koncerter.
1
00:15:07,000 --> 00:15:10,080
- Farvel.
- De er helt vilde med dig.
1
00:15:10,080 --> 00:15:10,720
- Farvel.
- De er helt vilde med dig.
2
00:15:10,840 --> 00:15:15,840
Det røde hår blev totalt undermineret
i dag af de blå øjne.
1
00:15:15,840 --> 00:15:16,120
Det røde hår blev totalt undermineret
i dag af de blå øjne.
2
00:15:16,240 --> 00:15:18,840
Det er fair nok.
3
00:15:18,960 --> 00:15:21,280
Der er en taxa. Den tager vi.
4
00:15:21,400 --> 00:15:21,600
Imens er veninderne på rødt hold
ankommet til Pingyao.
1
00:15:21,600 --> 00:15:26,760
Imens er veninderne på rødt hold
ankommet til Pingyao.
1
00:15:30,760 --> 00:15:33,120
Den smukke by er kendt for
sin traditionelle bydel -
1
00:15:33,120 --> 00:15:34,440
Den smukke by er kendt for
sin traditionelle bydel -
2
00:15:34,560 --> 00:15:37,600
- og er på Unesco's verdensarvsliste.
3
00:15:37,720 --> 00:15:38,880
Byen dannede rammer for etableringen
af Kinas allerførst bank.
1
00:15:38,880 --> 00:15:44,520
Byen dannede rammer for etableringen
af Kinas allerførst bank.
1
00:15:44,640 --> 00:15:50,400
I dag strømmer turisterne til
for at opleve den gamle by.
1
00:15:50,400 --> 00:15:50,560
I dag strømmer turisterne til
for at opleve den gamle by.
2
00:15:50,680 --> 00:15:55,280
Emilie og Nadine har allerede afholdt
etapens rejsefrie døgn -
3
00:15:55,400 --> 00:15:56,160
- og de to veninder har ikke tid til
at opleve den historiske by.
1
00:15:56,160 --> 00:16:00,200
- og de to veninder har ikke tid til
at opleve den historiske by.
2
00:16:00,320 --> 00:16:01,920
- Hej.
- Hej.
1
00:16:01,920 --> 00:16:02,320
- Hej.
- Hej.
2
00:16:02,440 --> 00:16:05,800
Xi'an. I dag.
3
00:16:05,920 --> 00:16:07,680
Det er virkelig vigtigt at komme
hurtigt frem på elimineringsetapen.
1
00:16:07,680 --> 00:16:10,920
Det er virkelig vigtigt at komme
hurtigt frem på elimineringsetapen.
2
00:16:11,040 --> 00:16:13,440
Vi kan ryge ud. Vi skal hurtigt frem.
1
00:16:13,440 --> 00:16:14,160
Vi kan ryge ud. Vi skal hurtigt frem.
2
00:16:14,280 --> 00:16:18,240
Lad der være en afgang.
3
00:16:18,360 --> 00:16:19,200
- Perfekt.
- To billetter til Xi'an, tak.
1
00:16:19,200 --> 00:16:22,720
- Perfekt.
- To billetter til Xi'an, tak.
2
00:16:22,840 --> 00:16:24,960
- Og jeres pas...
- Pas, ja...
1
00:16:24,960 --> 00:16:26,720
- Og jeres pas...
- Pas, ja...
2
00:16:26,840 --> 00:16:30,720
Vi prioriterer lidt hastighed
frem for økonomi på den her etape.
1
00:16:30,720 --> 00:16:32,600
Vi prioriterer lidt hastighed
frem for økonomi på den her etape.
2
00:16:36,240 --> 00:16:36,480
Du er min yndlingskvinde. Tusind tak.
1
00:16:36,480 --> 00:16:39,440
Du er min yndlingskvinde. Tusind tak.
2
00:16:39,560 --> 00:16:41,800
Det er sindssygt.
3
00:16:41,920 --> 00:16:42,240
Mange tak.
1
00:16:42,240 --> 00:16:44,560
Mange tak.
2
00:16:44,680 --> 00:16:48,000
Mette og Michael er endelig fremme
ved den rigtige station i Beijing -
1
00:16:48,000 --> 00:16:49,440
Mette og Michael er endelig fremme
ved den rigtige station i Beijing -
2
00:16:49,560 --> 00:16:52,360
- og er de sidste,
der forlader hovedstaden.
3
00:16:52,480 --> 00:16:53,760
Nu er vi da med toget.
1
00:16:53,760 --> 00:16:54,760
Nu er vi da med toget.
2
00:16:54,880 --> 00:16:59,040
- Pingchau, here we come.
- Pingyao. Det er også svært.
3
00:16:59,160 --> 00:16:59,520
- Shit!
- Det er ikke så godt.
1
00:16:59,520 --> 00:17:02,200
- Shit!
- Det er ikke så godt.
2
00:17:02,320 --> 00:17:05,280
Vi kigger på billetter
til en støre station -
1
00:17:05,280 --> 00:17:05,720
Vi kigger på billetter
til en støre station -
2
00:17:05,840 --> 00:17:10,040
- hvor vi forhåbentlig kan komme
til Taiyuan med toget kl. 12.03.
3
00:17:10,160 --> 00:17:11,040
Tak. Farvel.
1
00:17:11,040 --> 00:17:13,280
Tak. Farvel.
2
00:17:13,400 --> 00:17:16,800
Så vi tager tilbage,
og så tager vi videre til checkpoint.
1
00:17:16,800 --> 00:17:18,160
Så vi tager tilbage,
og så tager vi videre til checkpoint.
2
00:17:18,280 --> 00:17:22,040
Da der ikke var nogle brugbare
afgange ud af Changzhi -
3
00:17:22,160 --> 00:17:22,560
- har vennerne købt billetter
til Taiyuan -
1
00:17:22,560 --> 00:17:25,160
- har vennerne købt billetter
til Taiyuan -
2
00:17:25,280 --> 00:17:28,320
- hvor de vil fange et tog
mod checkpoint.
1
00:17:28,320 --> 00:17:28,640
- hvor de vil fange et tog
mod checkpoint.
2
00:17:28,760 --> 00:17:32,720
Veninderne er i Pingyao
og venter på deres tog mod Xi'an.
3
00:17:32,840 --> 00:17:34,080
Det giver nu rødt hold mulighed for
at indhente grønt hold.
1
00:17:34,080 --> 00:17:38,080
Det giver nu rødt hold mulighed for
at indhente grønt hold.
1
00:17:41,880 --> 00:17:44,040
Den er også ny for mig.
2
00:17:44,160 --> 00:17:45,600
Blåt hold er ankommet til Pingyao -
1
00:17:45,600 --> 00:17:48,200
Blåt hold er ankommet til Pingyao -
2
00:17:48,320 --> 00:17:51,360
- hvor de vil afholde
etapens rejsefrie døgn.
1
00:17:51,360 --> 00:17:51,600
- hvor de vil afholde
etapens rejsefrie døgn.
2
00:17:51,720 --> 00:17:56,080
- Overnatning eller god mad?
- Jeg vil hellere have god mad.
3
00:17:56,200 --> 00:17:57,120
Det ser rimelig pebret ud.
Jeg tror, der er værelser deroppe.
1
00:17:57,120 --> 00:18:01,720
Det ser rimelig pebret ud.
Jeg tror, der er værelser deroppe.
2
00:18:01,840 --> 00:18:02,880
- Kunne du lige se... 240.
- Det ville være skørt.
1
00:18:02,880 --> 00:18:06,360
- Kunne du lige se... 240.
- Det ville være skørt.
2
00:18:07,840 --> 00:18:08,640
- Hej. Har I ledige værelser?
- Ja.
1
00:18:08,640 --> 00:18:11,360
- Hej. Har I ledige værelser?
- Ja.
2
00:18:11,480 --> 00:18:14,400
- Hvad koster det?
- Omkring 290 yuan.
1
00:18:14,400 --> 00:18:16,360
- Hvad koster det?
- Omkring 290 yuan.
2
00:18:16,480 --> 00:18:18,560
Det er sgu da billigt.
3
00:18:18,680 --> 00:18:20,160
- Det er et sygt fedt sted.
- Ja, det er en oplevelse.
1
00:18:20,160 --> 00:18:23,520
- Det er et sygt fedt sted.
- Ja, det er en oplevelse.
2
00:18:23,640 --> 00:18:24,760
Et værelse.
3
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Nej, hvor er det fint. Wow.
1
00:18:25,920 --> 00:18:28,640
Nej, hvor er det fint. Wow.
2
00:18:28,760 --> 00:18:31,680
Det er sgu da for vildt,
det her sted. En kæmpeseng.
1
00:18:31,680 --> 00:18:32,640
Det er sgu da for vildt,
det her sted. En kæmpeseng.
2
00:18:32,760 --> 00:18:36,640
Det bliver en god start
på en arbejdsdag.
3
00:18:36,760 --> 00:18:37,440
Fuck, et scoop. Det her har jeg sygt
optur over. Fuck, hvor nice.
1
00:18:37,440 --> 00:18:42,640
Fuck, et scoop. Det her har jeg sygt
optur over. Fuck, hvor nice.
2
00:18:42,760 --> 00:18:43,200
Et par timer fra Pingyao er
grønt hold nu ankommet til Taiyuan.
1
00:18:43,200 --> 00:18:47,160
Et par timer fra Pingyao er
grønt hold nu ankommet til Taiyuan.
2
00:18:47,280 --> 00:18:48,960
Vi har jo spildt to-tre timer på
at komme frem og tilbage hertil.
1
00:18:48,960 --> 00:18:54,520
Vi har jo spildt to-tre timer på
at komme frem og tilbage hertil.
2
00:18:54,640 --> 00:18:54,720
Nu er det afgørende, at de finder
en hurtig afgang mod checkpoint.
1
00:18:54,720 --> 00:18:59,520
Nu er det afgørende, at de finder
en hurtig afgang mod checkpoint.
2
00:18:59,640 --> 00:19:00,480
- Hej.
- Hej. Billetter til Xi'an i dag?
1
00:19:00,480 --> 00:19:03,760
- Hej.
- Hej. Billetter til Xi'an i dag?
2
00:19:03,880 --> 00:19:06,240
Den tidligste afgang er den her.
1
00:19:06,240 --> 00:19:06,440
Den tidligste afgang er den her.
2
00:19:06,560 --> 00:19:10,800
- Der går et 16.03.
- Først der?
1
00:19:13,080 --> 00:19:17,760
Vi kommer til at bruge 2 1/2 time
her på stationen i waiting mode.
1
00:19:17,760 --> 00:19:18,200
Vi kommer til at bruge 2 1/2 time
her på stationen i waiting mode.
2
00:19:18,320 --> 00:19:21,360
Måske havde vestruten været bedre.
3
00:19:21,480 --> 00:19:23,520
Lad os bare håbe,
at vi stadigvæk er foran.
1
00:19:23,520 --> 00:19:25,360
Lad os bare håbe,
at vi stadigvæk er foran.
2
00:19:25,480 --> 00:19:29,280
I Changzhi er der helt ro på for Tea
og Tilde på deres rejsefrie døgn.
1
00:19:29,280 --> 00:19:33,400
I Changzhi er der helt ro på for Tea
og Tilde på deres rejsefrie døgn.
2
00:19:33,520 --> 00:19:35,040
- Tak.
- Tak.
1
00:19:35,040 --> 00:19:36,200
- Tak.
- Tak.
2
00:19:36,320 --> 00:19:40,320
Nej, hvor sindssygt. Hvor vildt.
3
00:19:40,440 --> 00:19:40,800
Jeg føler, der er mange oplevelser
på den her tur.
1
00:19:40,800 --> 00:19:45,640
Jeg føler, der er mange oplevelser
på den her tur.
2
00:19:45,760 --> 00:19:46,560
Man tænker:
Kan det være rigtigt, det her?
1
00:19:46,560 --> 00:19:49,360
Man tænker:
Kan det være rigtigt, det her?
1
00:19:54,720 --> 00:19:58,080
Jeg er sikker på, at far nu vil sige
et par ord til sin datter.
1
00:19:58,080 --> 00:19:59,600
Jeg er sikker på, at far nu vil sige
et par ord til sin datter.
2
00:20:01,120 --> 00:20:03,840
Nej, nu græder de alle.
1
00:20:03,840 --> 00:20:04,520
Nej, nu græder de alle.
2
00:20:04,640 --> 00:20:07,560
Det er megacute.
3
00:20:07,680 --> 00:20:09,600
- Hvor er det sødt.
- Det er megasødt og cute.
1
00:20:09,600 --> 00:20:13,320
- Hvor er det sødt.
- Det er megasødt og cute.
2
00:20:13,440 --> 00:20:15,360
Man kommer til at fælde en tåre,
fordi man mærker deres kærlighed.
1
00:20:15,360 --> 00:20:19,160
Man kommer til at fælde en tåre,
fordi man mærker deres kærlighed.
2
00:20:19,280 --> 00:20:21,120
Man tænker: Hvor er jeg heldig.
1
00:20:21,120 --> 00:20:22,440
Man tænker: Hvor er jeg heldig.
2
00:20:22,560 --> 00:20:26,840
Altså hvad har jeg gjort
for at få lov til det her?
1
00:20:31,360 --> 00:20:32,640
Det er bare lidt vildt.
1
00:20:32,640 --> 00:20:34,880
Det er bare lidt vildt.
2
00:20:35,000 --> 00:20:38,400
Så står jeg her med Tea, min søster,
en af mine allerbedste venner -
1
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
Så står jeg her med Tea, min søster,
en af mine allerbedste venner -
2
00:20:39,520 --> 00:20:43,240
- og får bare lov til
at opleve det hele med hende.
3
00:20:43,360 --> 00:20:44,160
Jeg kunne bare ikke være gladere.
1
00:20:44,160 --> 00:20:46,320
Jeg kunne bare ikke være gladere.
2
00:20:46,440 --> 00:20:49,920
Hold mig i ærmet
1
00:20:49,920 --> 00:20:50,560
Hold mig i ærmet
2
00:20:50,680 --> 00:20:55,040
indtil jeg ruller ind i din favn.
3
00:20:55,160 --> 00:20:55,680
Hvis du kunne åbne for døren til,
jeg finder mit navn
1
00:20:55,680 --> 00:21:01,440
Hvis du kunne åbne for døren til,
jeg finder mit navn
1
00:21:01,440 --> 00:21:01,480
Hvis du kunne åbne for døren til,
jeg finder mit navn
2
00:21:01,600 --> 00:21:07,200
for jeg vil danse,
til du standser og siger op.
1
00:21:07,200 --> 00:21:08,040
for jeg vil danse,
til du standser og siger op.
1
00:21:13,440 --> 00:21:18,720
Mørket er faldet på i Pingyao,
hvor både Mette og Michael -
1
00:21:18,720 --> 00:21:19,240
Mørket er faldet på i Pingyao,
hvor både Mette og Michael -
2
00:21:19,360 --> 00:21:23,320
- og Mariam og Malik
afholder deres rejsefrie døgn.
3
00:21:23,440 --> 00:21:24,480
Imens er rødt og grønt hold
ankommet til Xi'an.
1
00:21:24,480 --> 00:21:28,280
Imens er rødt og grønt hold
ankommet til Xi'an.
2
00:21:28,400 --> 00:21:30,240
Så er det af sted.
1
00:21:30,240 --> 00:21:30,480
Så er det af sted.
2
00:21:30,600 --> 00:21:35,160
"Denne etapes checkpoint
er Xi'an Eastern House Hotel."
3
00:21:35,280 --> 00:21:36,000
Der er jo 10.000 mennesker her.
1
00:21:36,000 --> 00:21:38,240
Der er jo 10.000 mennesker her.
2
00:21:38,360 --> 00:21:41,760
Taler I engelsk?
Vil I google noget for os?
1
00:21:41,880 --> 00:21:44,560
- Eastern House?
- Der bor jeg.
2
00:21:44,680 --> 00:21:47,520
- Hvor ligger det?
- I skal den vej og så til højre.
1
00:21:47,520 --> 00:21:48,080
- Hvor ligger det?
- I skal den vej og så til højre.
2
00:21:48,200 --> 00:21:50,120
Tak.
3
00:21:52,400 --> 00:21:53,280
Det kan være, vi skal hoppe
over vejen og komme under her.
1
00:21:53,280 --> 00:21:56,640
Det kan være, vi skal hoppe
over vejen og komme under her.
1
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Og så ned her.
2
00:22:03,120 --> 00:22:04,800
- Eastern House.
- Er det her?
1
00:22:04,800 --> 00:22:07,320
- Eastern House.
- Er det her?
2
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
Og der...
1
00:22:10,560 --> 00:22:11,920
Og der...
1
00:22:18,160 --> 00:22:21,240
Godt løbet.
2
00:22:21,360 --> 00:22:22,080
Jeg er smadret.
Jeg lugter af død gnu, mand.
1
00:22:22,080 --> 00:22:25,080
Jeg er smadret.
Jeg lugter af død gnu, mand.
2
00:22:25,200 --> 00:22:27,400
Jeg tør næsten ikke.
3
00:22:27,520 --> 00:22:27,840
"I er nået til det andet checkpoint."
1
00:22:27,840 --> 00:22:30,440
"I er nået til det andet checkpoint."
2
00:22:30,560 --> 00:22:33,600
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
1
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
2
00:22:36,760 --> 00:22:39,080
Ja!
1
00:22:40,480 --> 00:22:42,920
Det er sindssygt, mand.
2
00:22:43,040 --> 00:22:45,120
Sindssygt! Sindssygt!
1
00:22:45,120 --> 00:22:46,360
Sindssygt! Sindssygt!
2
00:22:46,480 --> 00:22:50,440
Det er sindssygt, det der! Hvordan?
3
00:22:50,560 --> 00:22:50,880
Prøv at høre...
De er ikke langt foran.
1
00:22:50,880 --> 00:22:53,960
Prøv at høre...
De er ikke langt foran.
2
00:22:54,080 --> 00:22:56,640
- Hvor er det vigtigt.
- Hvor er det sindssygt.
1
00:22:56,640 --> 00:22:57,560
- Hvor er det vigtigt.
- Hvor er det sindssygt.
2
00:22:57,680 --> 00:23:00,600
Tænk, at vi tvivlede på os selv.
3
00:23:00,720 --> 00:23:02,400
På trods af
at Martin og Sebastian tabte tid -
1
00:23:02,400 --> 00:23:04,200
På trods af
at Martin og Sebastian tabte tid -
2
00:23:04,320 --> 00:23:08,160
- lykkes det dem
at bevare deres førsteplads.
1
00:23:08,160 --> 00:23:08,920
- lykkes det dem
at bevare deres førsteplads.
2
00:23:09,040 --> 00:23:12,920
Emilie og Nadine brugte
deres rejsefrie døgn effektivt.
3
00:23:13,040 --> 00:23:13,920
De tog dyre, men hurtige
transportmidler mod checkpoint.
1
00:23:13,920 --> 00:23:17,360
De tog dyre, men hurtige
transportmidler mod checkpoint.
2
00:23:17,480 --> 00:23:19,680
De er rykket
fra en 4.- til en 2.-plads -
1
00:23:19,680 --> 00:23:20,560
De er rykket
fra en 4.- til en 2.-plads -
2
00:23:20,680 --> 00:23:23,760
- og er nu under to timer
efter vennerne.
3
00:23:23,880 --> 00:23:25,440
De resterende tre hold kæmper nu
om at blive i konkurrencen.
1
00:23:25,440 --> 00:23:29,280
De resterende tre hold kæmper nu
om at blive i konkurrencen.
1
00:23:40,920 --> 00:23:42,720
I Changzhi er søstrenes
rejsefrie døgn slut.
1
00:23:42,720 --> 00:23:44,320
I Changzhi er søstrenes
rejsefrie døgn slut.
2
00:23:44,440 --> 00:23:48,480
Det er lykkedes dem at skaffe
en billet direkte til Xi'an.
1
00:23:48,480 --> 00:23:50,600
Det er lykkedes dem at skaffe
en billet direkte til Xi'an.
2
00:23:50,720 --> 00:23:54,240
Nu står ræset lige
mellem blåt og guld hold -
1
00:23:54,240 --> 00:23:54,920
Nu står ræset lige
mellem blåt og guld hold -
2
00:23:55,040 --> 00:23:58,760
- der begge afholder
deres rejsefrie døgn i Pingyao.
3
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
Hej. Godmorgen.
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,720
Hej. Godmorgen.
2
00:24:01,840 --> 00:24:03,840
Malik. Goddag.
3
00:24:03,960 --> 00:24:05,760
Mariam og Malik har taget
arbejde i et fotostudie.
1
00:24:05,760 --> 00:24:11,520
Mariam og Malik har taget
arbejde i et fotostudie.
1
00:24:11,520 --> 00:24:12,080
Mariam og Malik har taget
arbejde i et fotostudie.
2
00:24:12,200 --> 00:24:17,280
Mor, vær sød at sætte dig ned.
Du skal have makeup på.
1
00:24:17,280 --> 00:24:18,960
Mor, vær sød at sætte dig ned.
Du skal have makeup på.
2
00:24:19,080 --> 00:24:23,040
Søn, du skal ovenpå
og assistere fotografen.
1
00:24:23,040 --> 00:24:24,320
Søn, du skal ovenpå
og assistere fotografen.
2
00:24:24,440 --> 00:24:28,800
Okay. Så jeg er assistenten? Perfekt.
1
00:24:28,800 --> 00:24:28,840
Okay. Så jeg er assistenten? Perfekt.
2
00:24:28,960 --> 00:24:32,080
Okay? Velkommen.
3
00:24:32,200 --> 00:24:34,560
Tag plads. Du skal have makeup på.
1
00:24:34,560 --> 00:24:36,600
Tag plads. Du skal have makeup på.
2
00:24:36,720 --> 00:24:39,240
Jeg får lov til at blive sminket.
3
00:24:39,360 --> 00:24:40,320
Tak.
1
00:24:40,320 --> 00:24:41,560
Tak.
2
00:24:42,800 --> 00:24:46,080
Jeg kommer lige præcis ind
i det univers, jeg havde håbet på.
1
00:24:46,080 --> 00:24:47,120
Jeg kommer lige præcis ind
i det univers, jeg havde håbet på.
2
00:24:49,720 --> 00:24:51,840
- Skal jeg stå sådan her?
- Ja.
1
00:24:51,840 --> 00:24:53,560
- Skal jeg stå sådan her?
- Ja.
2
00:24:53,680 --> 00:24:57,600
Det vigtigste på rejsen er,
at vi får en kæmpe oplevelse.
1
00:24:57,600 --> 00:24:57,680
Det vigtigste på rejsen er,
at vi får en kæmpe oplevelse.
2
00:24:57,800 --> 00:25:00,240
Smukt.
3
00:25:00,360 --> 00:25:03,360
Det skal jeg lige mindes om,
ellers går der bare rent sport i den.
1
00:25:03,360 --> 00:25:04,800
Det skal jeg lige mindes om,
ellers går der bare rent sport i den.
2
00:25:04,920 --> 00:25:06,920
Ej, hvor er det fint.
3
00:25:07,040 --> 00:25:09,120
Den her rejse må bare ikke slutte nu.
1
00:25:09,120 --> 00:25:11,000
Den her rejse må bare ikke slutte nu.
2
00:25:11,120 --> 00:25:14,880
Vi har mange oplevelser,
vi ikke har oplevet endnu sammen.
1
00:25:14,880 --> 00:25:16,080
Vi har mange oplevelser,
vi ikke har oplevet endnu sammen.
2
00:25:16,200 --> 00:25:20,640
- Wow, hvor ser du vild ud.
- Man skal have sådan nogle to på.
1
00:25:20,640 --> 00:25:20,920
- Wow, hvor ser du vild ud.
- Man skal have sådan nogle to på.
2
00:25:21,040 --> 00:25:24,240
Hvor er det specielt.
Du er virkelig smuk.
3
00:25:24,360 --> 00:25:26,400
- Jeg har bare lyst til at...
- Det er virkelig, virkelig flot.
1
00:25:26,400 --> 00:25:29,160
- Jeg har bare lyst til at...
- Det er virkelig, virkelig flot.
2
00:25:29,280 --> 00:25:31,280
Jeg er vild med det.
3
00:25:31,400 --> 00:25:32,160
Mette og Michael er gået på opdagelse
ved den gamle bymur.
1
00:25:32,160 --> 00:25:37,520
Mette og Michael er gået på opdagelse
ved den gamle bymur.
2
00:25:37,640 --> 00:25:37,920
Det er bare virkelig
et imponerende bygningsværk.
1
00:25:37,920 --> 00:25:41,680
Det er bare virkelig
et imponerende bygningsværk.
1
00:25:45,320 --> 00:25:49,440
Jeg er så glad for, at vi igen har
taget lidt tid til at opleve noget.
1
00:25:49,440 --> 00:25:50,360
Jeg er så glad for, at vi igen har
taget lidt tid til at opleve noget.
2
00:25:50,480 --> 00:25:54,920
Da vi tog af sted på den her rejse,
havde vi brug for en pause -
3
00:25:55,040 --> 00:25:55,200
- og have noget tid sammen.
1
00:25:55,200 --> 00:25:57,960
- og have noget tid sammen.
2
00:26:00,200 --> 00:26:00,960
Det er også rart i forhold til
al vores fertilitetsbehandling.
1
00:26:00,960 --> 00:26:05,880
Det er også rart i forhold til
al vores fertilitetsbehandling.
2
00:26:06,000 --> 00:26:06,720
Det har også været rart
at komme væk fra det.
1
00:26:06,720 --> 00:26:09,320
Det har også været rart
at komme væk fra det.
2
00:26:09,440 --> 00:26:12,480
Michael besluttede, at han gerne
ville være sammen med mig.
1
00:26:12,480 --> 00:26:13,800
Michael besluttede, at han gerne
ville være sammen med mig.
2
00:26:13,920 --> 00:26:16,880
Han ville åbne op for
at få flere børn.
3
00:26:17,000 --> 00:26:18,240
Jeg er steriliseret.
1
00:26:18,240 --> 00:26:19,600
Jeg er steriliseret.
2
00:26:19,720 --> 00:26:23,240
Nu havde jeg sat to børn i verden...
3
00:26:23,360 --> 00:26:24,000
Men jeg skulle ikke stå i vejen for,
at Mette skulle prøve at være mor.
1
00:26:24,000 --> 00:26:29,760
Men jeg skulle ikke stå i vejen for,
at Mette skulle prøve at være mor.
1
00:26:29,760 --> 00:26:30,840
Men jeg skulle ikke stå i vejen for,
at Mette skulle prøve at være mor.
2
00:26:30,960 --> 00:26:35,520
Det er helt klart på drømmelisten.
Åh, skat, hvor er du sød.
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,920
Det er helt klart på drømmelisten.
Åh, skat, hvor er du sød.
2
00:26:37,040 --> 00:26:40,040
Vi har slet ikke behøvet
at tænke på det.
3
00:26:40,160 --> 00:26:41,280
Det var nok det, vi havde brug for -
1
00:26:41,280 --> 00:26:43,600
Det var nok det, vi havde brug for -
2
00:26:43,720 --> 00:26:47,040
- for det kan være sindssygt hårdt,
når vi står i det, ikke?
1
00:26:47,040 --> 00:26:48,720
- for det kan være sindssygt hårdt,
når vi står i det, ikke?
2
00:26:48,840 --> 00:26:52,800
Det betyder sindssygt meget for mig
at se Michael blive rørt.
1
00:26:52,800 --> 00:26:55,240
Det betyder sindssygt meget for mig
at se Michael blive rørt.
2
00:26:55,360 --> 00:26:58,560
Jeg ved bare,
at det her bare er et tegn på -
1
00:26:58,560 --> 00:27:00,880
Jeg ved bare,
at det her bare er et tegn på -
2
00:27:01,000 --> 00:27:03,960
- at han vil gøre så meget for mig.
3
00:27:04,080 --> 00:27:04,320
Det har jeg aldrig været i tvivl om -
1
00:27:04,320 --> 00:27:07,360
Det har jeg aldrig været i tvivl om -
2
00:27:07,480 --> 00:27:10,080
- men den her tur har bragt så mange
tanker om vores fremtid frem i lyset.
1
00:27:10,080 --> 00:27:14,280
- men den her tur har bragt så mange
tanker om vores fremtid frem i lyset.
2
00:27:14,400 --> 00:27:15,840
Jeg får bare så meget bekræftelse på,
at du vil gå hele vejen med mig -
1
00:27:15,840 --> 00:27:19,240
Jeg får bare så meget bekræftelse på,
at du vil gå hele vejen med mig -
2
00:27:19,360 --> 00:27:21,600
- også hvad angår
fertilitetsbehandling og oplevelser.
1
00:27:21,600 --> 00:27:25,560
- også hvad angår
fertilitetsbehandling og oplevelser.
2
00:27:25,680 --> 00:27:27,360
Ja, selvfølgelig vil jeg det.
1
00:27:27,360 --> 00:27:28,200
Ja, selvfølgelig vil jeg det.
2
00:27:28,320 --> 00:27:30,640
Hej.
3
00:27:30,760 --> 00:27:32,920
Så fik jeg da en lille baby.
4
00:27:33,040 --> 00:27:33,120
Yaoyao, kig herhen.
1
00:27:33,120 --> 00:27:35,680
Yaoyao, kig herhen.
2
00:27:35,800 --> 00:27:38,280
Hvor sød er den baby lige.
3
00:27:38,400 --> 00:27:38,880
- Tak.
- Tak.
1
00:27:38,880 --> 00:27:42,080
- Tak.
- Tak.
2
00:27:42,200 --> 00:27:44,640
Er det her godt?
Skal jeg ned eller op?
1
00:27:44,640 --> 00:27:45,280
Er det her godt?
Skal jeg ned eller op?
2
00:27:45,400 --> 00:27:48,400
Min mor er så fin lige nu.
3
00:27:48,520 --> 00:27:50,400
Det er helt perfekt.
De behandler hende som en prinsesse.
1
00:27:50,400 --> 00:27:52,400
Det er helt perfekt.
De behandler hende som en prinsesse.
2
00:27:52,520 --> 00:27:56,160
Hun fortjener 100%, at alt lige
handler om hende for en stund.
1
00:27:56,160 --> 00:27:57,960
Hun fortjener 100%, at alt lige
handler om hende for en stund.
2
00:27:58,080 --> 00:28:01,920
Du er det smukkeste, jeg ved,
og den stærkeste, jeg kender.
1
00:28:01,920 --> 00:28:03,720
Du er det smukkeste, jeg ved,
og den stærkeste, jeg kender.
2
00:28:06,200 --> 00:28:07,680
Bliver smukkere med tid
1
00:28:07,680 --> 00:28:11,000
Bliver smukkere med tid
2
00:28:11,120 --> 00:28:13,440
i takt med vores minder
1
00:28:13,440 --> 00:28:15,920
i takt med vores minder
2
00:28:16,040 --> 00:28:19,200
for du er min mor.
1
00:28:19,200 --> 00:28:20,480
for du er min mor.
1
00:28:28,320 --> 00:28:30,720
Undskyld... Taler I engelsk?
En lille smule?
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,920
Undskyld... Taler I engelsk?
En lille smule?
2
00:28:33,040 --> 00:28:36,480
I toget mod checkpoint
vil Tea og Tilde finde ud af -
1
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
I toget mod checkpoint
vil Tea og Tilde finde ud af -
2
00:28:37,600 --> 00:28:41,000
- hvordan de kommer hurtigst
ind til byen.
3
00:28:41,120 --> 00:28:42,240
Mange tak.
1
00:28:42,240 --> 00:28:43,440
Mange tak.
2
00:28:43,560 --> 00:28:47,400
Tak. Det var en stor hjælp. Tak.
3
00:28:47,520 --> 00:28:48,000
Det kan godt betale sig
allerede at spørge i toget.
1
00:28:48,000 --> 00:28:53,160
Det kan godt betale sig
allerede at spørge i toget.
2
00:28:53,280 --> 00:28:53,760
Der kan være en, der kan engelsk,
som kan hjælpe os.
1
00:28:53,760 --> 00:28:58,480
Der kan være en, der kan engelsk,
som kan hjælpe os.
2
00:28:58,600 --> 00:28:59,520
Ja, det var megafedt.
1
00:28:59,520 --> 00:29:01,280
Ja, det var megafedt.
2
00:29:01,400 --> 00:29:05,280
Vi skal være på arbejde
om 30 sekunder.
1
00:29:05,280 --> 00:29:06,520
Vi skal være på arbejde
om 30 sekunder.
2
00:29:06,640 --> 00:29:11,040
Vi har haft store økonomiske
udfordringer på den tidligere etape.
1
00:29:11,160 --> 00:29:13,760
Vi er nødt til at tjene nogle penge.
2
00:29:13,880 --> 00:29:16,800
Vi skal stå her på trappestenen
og sige velkommen.
1
00:29:16,800 --> 00:29:20,120
Vi skal stå her på trappestenen
og sige velkommen.
2
00:29:20,240 --> 00:29:22,560
- Velkommen.
- Goddag.
1
00:29:22,560 --> 00:29:22,800
- Velkommen.
- Goddag.
2
00:29:22,920 --> 00:29:24,760
Farvel.
3
00:29:24,880 --> 00:29:28,320
"Farvel og på gensyn"
kan I sige bagefter.
1
00:29:28,320 --> 00:29:28,560
"Farvel og på gensyn"
kan I sige bagefter.
2
00:29:28,680 --> 00:29:31,240
- God idé.
- Det gør vi.
3
00:29:31,360 --> 00:29:34,080
- Yes, yes, yes!
- Yes!
1
00:29:34,080 --> 00:29:35,160
- Yes, yes, yes!
- Yes!
2
00:29:35,280 --> 00:29:39,840
Dem vil vi gerne have på.
Skat, du er genial at se på.
1
00:29:39,840 --> 00:29:40,120
Dem vil vi gerne have på.
Skat, du er genial at se på.
2
00:29:40,240 --> 00:29:42,640
Goddag.
3
00:29:42,760 --> 00:29:44,760
Velkommen.
4
00:29:44,880 --> 00:29:45,600
Velkommen. Træd indenfor.
1
00:29:45,600 --> 00:29:47,440
Velkommen. Træd indenfor.
2
00:29:47,560 --> 00:29:51,000
Det her er simpelthen
det sjoveste, skat.
3
00:29:51,120 --> 00:29:51,360
Tak og på gensyn.
1
00:29:51,360 --> 00:29:54,720
Tak og på gensyn.
2
00:29:54,840 --> 00:29:57,120
Tea og Tilde
er nu ankommet til Xi'an.
1
00:29:57,120 --> 00:29:57,960
Tea og Tilde
er nu ankommet til Xi'an.
2
00:29:58,080 --> 00:30:02,640
Ja, dér. Bare sæt os hurtigt af.
3
00:30:02,760 --> 00:30:02,880
Han skal give os nogle byttepenge.
1
00:30:02,880 --> 00:30:06,000
Han skal give os nogle byttepenge.
2
00:30:07,040 --> 00:30:08,640
Giv os byttepengene.
1
00:30:08,640 --> 00:30:09,560
Giv os byttepengene.
2
00:30:09,680 --> 00:30:13,520
- Byttepengene.
- I skal give mig 50.
3
00:30:13,640 --> 00:30:14,400
Du kan ikke få alle 100.
1
00:30:14,400 --> 00:30:16,560
Du kan ikke få alle 100.
2
00:30:16,680 --> 00:30:19,240
Vores byttepenge?
3
00:30:19,360 --> 00:30:20,160
Jeg giver jer byttepenge tilbage
på mobilen.
1
00:30:20,160 --> 00:30:23,200
Jeg giver jer byttepenge tilbage
på mobilen.
2
00:30:23,320 --> 00:30:25,920
- Undskyld...
- Vi skal ikke have et billede nu.
1
00:30:25,920 --> 00:30:26,720
- Undskyld...
- Vi skal ikke have et billede nu.
2
00:30:26,840 --> 00:30:30,360
Vi forstår ikke, hvad han mener.
3
00:30:30,480 --> 00:30:31,680
Vi bliver nødt til at gå nu!
Pengene nu.
1
00:30:31,680 --> 00:30:33,520
Vi bliver nødt til at gå nu!
Pengene nu.
2
00:30:33,640 --> 00:30:36,560
- Ej, stop så.
- Så går vi.
3
00:30:36,680 --> 00:30:37,440
Kan du ikke give os tilbage?
1
00:30:37,440 --> 00:30:39,880
Kan du ikke give os tilbage?
2
00:30:40,000 --> 00:30:43,200
- Jeg skal have 50 tilbage.
- Jeg spørger lige de andre om hjælp.
1
00:30:43,200 --> 00:30:44,520
- Jeg skal have 50 tilbage.
- Jeg spørger lige de andre om hjælp.
2
00:30:44,640 --> 00:30:48,480
- Så løber vi.
- Det er ulovligt.
3
00:30:48,600 --> 00:30:48,960
- I skal ikke filme os!
- Men han skal give os penge tilbage!
1
00:30:48,960 --> 00:30:53,520
- I skal ikke filme os!
- Men han skal give os penge tilbage!
2
00:30:53,640 --> 00:30:54,720
Så kom den uheldige situation.
Han kunne ikke give os byttepenge.
1
00:30:54,720 --> 00:30:58,440
Så kom den uheldige situation.
Han kunne ikke give os byttepenge.
2
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
- Tag dem her og forsvind.
- Han har fået sine penge nu.
1
00:31:00,480 --> 00:31:02,440
- Tag dem her og forsvind.
- Han har fået sine penge nu.
2
00:31:04,080 --> 00:31:06,240
Jeg har megadårligt samvittighed.
1
00:31:06,240 --> 00:31:09,000
Jeg har megadårligt samvittighed.
2
00:31:09,120 --> 00:31:12,000
Ja, når man ikke kan forstå
noget som helst...
1
00:31:12,000 --> 00:31:13,520
Ja, når man ikke kan forstå
noget som helst...
2
00:31:13,640 --> 00:31:17,760
- Jeg synes bare, vi var megaonde.
- Ja, jeg forstår det godt. Kom, Tea.
1
00:31:17,760 --> 00:31:19,480
- Jeg synes bare, vi var megaonde.
- Ja, jeg forstår det godt. Kom, Tea.
2
00:31:19,600 --> 00:31:22,960
Vi gav ham dobbelt så meget,
han skulle have.
3
00:31:23,080 --> 00:31:23,520
Jeg har ikke lyst til at træde
nogen mennesker over tæerne -
1
00:31:23,520 --> 00:31:27,760
Jeg har ikke lyst til at træde
nogen mennesker over tæerne -
2
00:31:27,880 --> 00:31:29,280
- eller være ond,
og så ramler det hele.
1
00:31:29,280 --> 00:31:31,320
- eller være ond,
og så ramler det hele.
2
00:31:31,440 --> 00:31:34,200
Jeg føler bare, at vi er røget ud.
3
00:31:34,320 --> 00:31:35,040
Det er ikke kun søstrene,
der er presset.
1
00:31:35,040 --> 00:31:37,240
Det er ikke kun søstrene,
der er presset.
2
00:31:37,360 --> 00:31:40,800
Både blåt og gult hold
er nu på toget mod Xi'an.
1
00:31:40,800 --> 00:31:43,520
Både blåt og gult hold
er nu på toget mod Xi'an.
2
00:31:44,720 --> 00:31:46,560
Jeg håber, min mor forbereder sig
mentalt på en ordentlig løbetur.
1
00:31:46,560 --> 00:31:51,040
Jeg håber, min mor forbereder sig
mentalt på en ordentlig løbetur.
2
00:31:51,160 --> 00:31:52,320
Vi har gjort alt,
hvad vi kunne på den her etape.
1
00:31:52,320 --> 00:31:54,840
Vi har gjort alt,
hvad vi kunne på den her etape.
2
00:31:54,960 --> 00:31:58,080
Nu kulminerer det snart med,
at vi lige skal løbe til checkpoint -
1
00:31:58,080 --> 00:32:00,040
Nu kulminerer det snart med,
at vi lige skal løbe til checkpoint -
2
00:32:00,160 --> 00:32:03,760
- og så er det bare sandhedens time.
1
00:32:05,200 --> 00:32:09,200
Der er en Malik,
og så er der en checkpoint-Malik.
2
00:32:09,320 --> 00:32:09,600
En time og ti minutter...
til vi er på stationen.
1
00:32:09,600 --> 00:32:14,880
En time og ti minutter...
til vi er på stationen.
2
00:32:15,000 --> 00:32:15,360
Og Malik kan rationelt
udmærket godt se -
1
00:32:15,360 --> 00:32:18,240
Og Malik kan rationelt
udmærket godt se -
2
00:32:18,360 --> 00:32:21,120
- at jeg 20 år ældre, 20 kilo
på ryggen, ikke kan løbe hans tempo.
1
00:32:21,120 --> 00:32:23,640
- at jeg 20 år ældre, 20 kilo
på ryggen, ikke kan løbe hans tempo.
2
00:32:23,760 --> 00:32:26,680
Men checkpoint-Malik
er slet ikke der.
3
00:32:26,800 --> 00:32:26,880
Han er konkurrencemennesket
i det her makkerskab, vi har.
1
00:32:26,880 --> 00:32:31,760
Han er konkurrencemennesket
i det her makkerskab, vi har.
2
00:32:31,880 --> 00:32:32,640
Jeg står bare og tripper.
1
00:32:32,640 --> 00:32:35,160
Jeg står bare og tripper.
2
00:32:37,880 --> 00:32:38,400
Det kan godt være få timer,
der kommer til at afgøre det.
1
00:32:38,400 --> 00:32:42,080
Det kan godt være få timer,
der kommer til at afgøre det.
2
00:32:42,200 --> 00:32:44,160
Når vi lander her,
så skal det altså gå stærkt.
1
00:32:44,160 --> 00:32:46,960
Når vi lander her,
så skal det altså gå stærkt.
2
00:32:49,760 --> 00:32:49,920
- Er du klar?
- Ja, jeg er klar.
1
00:32:49,920 --> 00:32:53,360
- Er du klar?
- Ja, jeg er klar.
2
00:32:53,480 --> 00:32:55,680
- Stop!
- Nu stopper vi med at gøre det der.
1
00:32:55,680 --> 00:32:58,360
- Stop!
- Nu stopper vi med at gøre det der.
2
00:32:58,480 --> 00:33:01,440
Vi taler altid os selv ned.
1
00:33:01,440 --> 00:33:01,840
Vi taler altid os selv ned.
2
00:33:01,960 --> 00:33:06,880
- Vi skal ikke hjem.
- Vi skal videre ned igennem Asien.
3
00:33:07,000 --> 00:33:07,200
Det er megavigtigt, at det ikke
slutter nu. Vi bliver bedre og bedre.
1
00:33:07,200 --> 00:33:12,000
Det er megavigtigt, at det ikke
slutter nu. Vi bliver bedre og bedre.
2
00:33:12,120 --> 00:33:12,960
Det vigtigt at komme videre,
så vi kan arbejde med selvtilliden.
1
00:33:12,960 --> 00:33:18,720
Det vigtigt at komme videre,
så vi kan arbejde med selvtilliden.
1
00:33:18,720 --> 00:33:19,320
Det vigtigt at komme videre,
så vi kan arbejde med selvtilliden.
2
00:33:22,040 --> 00:33:24,480
Elimineringen er nu
mellem blåt og gult hold.
1
00:33:24,480 --> 00:33:26,560
Elimineringen er nu
mellem blåt og gult hold.
2
00:33:26,680 --> 00:33:30,120
- Er du klar?
- Jeg er så klar, som jeg kan blive.
1
00:33:30,240 --> 00:33:36,000
Der er nogle, der løber.
Det er ikke et af de andre hold, vel?
1
00:33:36,000 --> 00:33:36,040
Der er nogle, der løber.
Det er ikke et af de andre hold, vel?
2
00:33:36,160 --> 00:33:40,400
- Er det her, tror du?
- Ja. Er du med?
1
00:33:42,680 --> 00:33:47,520
- "Denne etapes checkpoint er..."
- "... Xi'an Eastern House Hotel."
1
00:33:47,520 --> 00:33:48,760
- "Denne etapes checkpoint er..."
- "... Xi'an Eastern House Hotel."
2
00:33:48,880 --> 00:33:53,280
Taler nogen engelsk?
Taler nogen engelsk?
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,520
Taler nogen engelsk?
Taler nogen engelsk?
2
00:33:54,640 --> 00:33:59,040
Undskyld... Taler du engelsk? Nej...
Taler du engelsk?
1
00:33:59,040 --> 00:33:59,080
Undskyld... Taler du engelsk? Nej...
Taler du engelsk?
2
00:33:59,200 --> 00:34:02,640
Kan du lidt engelsk?
Jeg skal finde det her hotel.
3
00:34:02,760 --> 00:34:04,800
Fandt du det? Perfekt.
Vi skal altså ligeud og så til højre?
1
00:34:04,800 --> 00:34:09,480
Fandt du det? Perfekt.
Vi skal altså ligeud og så til højre?
2
00:34:09,600 --> 00:34:10,560
Hvor mange minutter ligger det herfra?
1
00:34:10,560 --> 00:34:13,320
Hvor mange minutter ligger det herfra?
2
00:34:13,440 --> 00:34:16,320
- 15 minutter.
- Mange tak. Hav en god aften.
1
00:34:16,320 --> 00:34:18,200
- 15 minutter.
- Mange tak. Hav en god aften.
2
00:34:18,320 --> 00:34:22,080
- Så bliver det ikke spurt.
- Det er 15 minutter, hvis man går.
1
00:34:22,080 --> 00:34:22,720
- Så bliver det ikke spurt.
- Det er 15 minutter, hvis man går.
2
00:34:22,840 --> 00:34:25,200
Tak.
3
00:34:27,080 --> 00:34:27,840
Skal vi løbe lidt?
1
00:34:27,840 --> 00:34:29,120
Skal vi løbe lidt?
2
00:34:29,240 --> 00:34:32,920
Det er den vej.
Vi er det rigtige sted.
1
00:34:34,880 --> 00:34:39,120
- Du siger bare stop, ikke?
- Jo. Kig efter nummer 10.
2
00:34:39,240 --> 00:34:39,360
Jeg kan ikke dræbe mig selv
med løb og kigge.
1
00:34:39,360 --> 00:34:43,160
Jeg kan ikke dræbe mig selv
med løb og kigge.
2
00:34:43,280 --> 00:34:45,120
Så bare løb.
1
00:34:45,120 --> 00:34:46,040
Så bare løb.
2
00:34:48,280 --> 00:34:50,880
Er du sikker på,
vi ikke lige er løbet forbi?
1
00:34:50,880 --> 00:34:51,720
Er du sikker på,
vi ikke lige er løbet forbi?
2
00:34:51,840 --> 00:34:54,840
Hvad står der der?
3
00:34:54,960 --> 00:34:56,640
Eastern, skat. Her! Løb ind!
1
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Eastern, skat. Her! Løb ind!
1
00:35:05,560 --> 00:35:08,160
- Okay...
- Så langt, så godt.
1
00:35:08,160 --> 00:35:09,160
- Okay...
- Så langt, så godt.
2
00:35:09,280 --> 00:35:13,920
Var det her vores sidste etape,
eller har nogen fucket op?
1
00:35:13,920 --> 00:35:16,920
Var det her vores sidste etape,
eller har nogen fucket op?
2
00:35:17,040 --> 00:35:19,680
- Må jeg åbne?
- Du åbner.
1
00:35:19,800 --> 00:35:22,280
"I er nået til det andet checkpoint."
2
00:35:22,400 --> 00:35:25,440
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
1
00:35:25,440 --> 00:35:27,920
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
2
00:35:28,040 --> 00:35:31,200
Vi har gjort det megagodt.
Især på den her etape.
1
00:35:31,200 --> 00:35:31,640
Vi har gjort det megagodt.
Især på den her etape.
2
00:35:31,760 --> 00:35:34,120
- Er du klar, skat?
- Ja.
3
00:35:34,240 --> 00:35:36,160
Okay...
1
00:35:38,600 --> 00:35:42,040
- Det blev en firer.
- Det blev fandeme en firer.
2
00:35:42,160 --> 00:35:42,720
- What?
- De kom ind for en time siden, skat.
1
00:35:42,720 --> 00:35:46,200
- What?
- De kom ind for en time siden, skat.
2
00:35:46,320 --> 00:35:48,480
Vi har fandeme indhentet...
1
00:35:48,480 --> 00:35:49,520
Vi har fandeme indhentet...
2
00:35:51,120 --> 00:35:54,240
- Vi har hentet 23 timer.
- Mere.
1
00:35:54,240 --> 00:35:54,480
- Vi har hentet 23 timer.
- Mere.
2
00:35:54,600 --> 00:35:58,000
Det var Nadine og Emilie,
der var i bunden.
3
00:35:58,120 --> 00:36:00,000
Vi har hentet over det.
1
00:36:00,000 --> 00:36:01,080
Vi har hentet over det.
2
00:36:03,000 --> 00:36:05,760
Jeg er ked af, at rejsen slutter nu.
Vi ville gerne have gået hele vejen.
1
00:36:05,760 --> 00:36:08,400
Jeg er ked af, at rejsen slutter nu.
Vi ville gerne have gået hele vejen.
2
00:36:08,520 --> 00:36:11,520
Vi ville så gerne have alt det med,
vi kunne få, ikke?
1
00:36:11,520 --> 00:36:14,920
Vi ville så gerne have alt det med,
vi kunne få, ikke?
2
00:36:15,040 --> 00:36:17,280
Vi kunne faktisk have nået det.
1
00:36:17,280 --> 00:36:18,560
Vi kunne faktisk have nået det.
2
00:36:18,680 --> 00:36:23,040
Jeg havde ikke forestillet mig, man
kunne opleve så meget på to etaper.
1
00:36:23,040 --> 00:36:23,400
Jeg havde ikke forestillet mig, man
kunne opleve så meget på to etaper.
2
00:36:23,520 --> 00:36:28,000
Der er fyldt godt
i oplevelsesbagagen.
3
00:36:28,120 --> 00:36:28,800
Blev du rørt?
Hvor er du sød, skat. Skål, skat.
1
00:36:28,800 --> 00:36:33,080
Blev du rørt?
Hvor er du sød, skat. Skål, skat.
1
00:36:41,520 --> 00:36:44,520
Caffe latte, dobbelt espresso.
1
00:37:12,160 --> 00:37:14,880
Vil du åbne den her gang?
1
00:37:14,880 --> 00:37:15,640
Vil du åbne den her gang?
2
00:37:15,760 --> 00:37:19,400
"Jeres næste destination er Hoi An."
3
00:37:19,520 --> 00:37:20,640
- Det må også være Vietnam.
- Ja, det lyder vietnamesisk.
1
00:37:20,640 --> 00:37:25,800
- Det må også være Vietnam.
- Ja, det lyder vietnamesisk.
2
00:37:25,920 --> 00:37:26,400
Jeg har faktisk aldrig
været i Vietnam -
1
00:37:26,400 --> 00:37:29,360
Jeg har faktisk aldrig
været i Vietnam -
2
00:37:29,480 --> 00:37:32,160
- men jeg ved, hvordan vietnamesisk
mad smager. Det er lækkert.
1
00:37:32,160 --> 00:37:34,120
- men jeg ved, hvordan vietnamesisk
mad smager. Det er lækkert.
2
00:37:34,240 --> 00:37:37,680
Planen for i dag er
at tage et tog fra Xi'an -
3
00:37:37,800 --> 00:37:37,920
- og måske komme til Chengdu
eller Chongqing.
1
00:37:37,920 --> 00:37:41,440
- og måske komme til Chengdu
eller Chongqing.
2
00:37:41,560 --> 00:37:43,680
Så er det af sted. Vi skal bare ud
af den her by nu hurtigst muligt.
1
00:37:43,680 --> 00:37:46,040
Så er det af sted. Vi skal bare ud
af den her by nu hurtigst muligt.
2
00:37:46,160 --> 00:37:49,440
Emilie og Nadine er nødt til at vente
med at tage af sted i morgen tidlig.
1
00:37:49,440 --> 00:37:51,680
Emilie og Nadine er nødt til at vente
med at tage af sted i morgen tidlig.
2
00:37:51,800 --> 00:37:55,160
Det giver Martin og Sebastian
en mulighed for -
1
00:37:55,280 --> 00:37:58,560
- at nå den sidste transport
ud af byen i dag.
2
00:37:58,680 --> 00:38:00,960
Det er seks timers forspring,
hvis vi kommer ud i aften.
1
00:38:00,960 --> 00:38:02,840
Det er seks timers forspring,
hvis vi kommer ud i aften.
2
00:38:02,960 --> 00:38:06,160
Det er her.
3
00:38:06,280 --> 00:38:06,720
Skal vi se, om der er en på engelsk?
1
00:38:06,720 --> 00:38:09,640
Skal vi se, om der er en på engelsk?
2
00:38:09,760 --> 00:38:12,080
Vi må ikke købe uden pas.
3
00:38:12,200 --> 00:38:12,480
Men ifølge mit ur
har de også lukket et minut før tid.
1
00:38:12,480 --> 00:38:17,160
Men ifølge mit ur
har de også lukket et minut før tid.
2
00:38:17,280 --> 00:38:18,240
Så må vi jo bare finde
et sted at sove.
1
00:38:18,240 --> 00:38:21,440
Så må vi jo bare finde
et sted at sove.
1
00:38:24,040 --> 00:38:27,600
Vi lægger os til at sove
i Xi'an igen i nat.
2
00:38:27,720 --> 00:38:29,760
Det giver pigerne en god chance for
at indhente os i morgen tidlig.
1
00:38:29,760 --> 00:38:34,440
Det giver pigerne en god chance for
at indhente os i morgen tidlig.
2
00:38:34,560 --> 00:38:35,520
- Nu skal vi have en god nats søvn.
- Så er vi fit for fight i morgen.
1
00:38:35,520 --> 00:38:39,840
- Nu skal vi have en god nats søvn.
- Så er vi fit for fight i morgen.
1
00:38:46,880 --> 00:38:47,040
Er du klar til næste destination?
1
00:38:47,040 --> 00:38:50,240
Er du klar til næste destination?
2
00:38:50,360 --> 00:38:52,800
"Næste destination er... Hoi An."
Det er jeg ret sikker på er Vietnam.
1
00:38:52,800 --> 00:38:57,320
"Næste destination er... Hoi An."
Det er jeg ret sikker på er Vietnam.
2
00:38:57,440 --> 00:38:58,560
Vi tager nedad her...
Vi spenderede penge på sidste etape.
1
00:38:58,560 --> 00:39:01,440
Vi tager nedad her...
Vi spenderede penge på sidste etape.
2
00:39:01,560 --> 00:39:04,320
Den her gang prøver vi
at ramme lidt langsommere tog.
1
00:39:04,320 --> 00:39:07,000
Den her gang prøver vi
at ramme lidt langsommere tog.
2
00:39:07,120 --> 00:39:10,080
Hustlere...
Vi skal være hustlere på en god måde.
1
00:39:10,080 --> 00:39:12,160
Hustlere...
Vi skal være hustlere på en god måde.
2
00:39:12,280 --> 00:39:14,320
Skal vi bare gå derudad?
1
00:39:18,440 --> 00:39:21,600
Kunne det ikke være sjovt, hvis vi
mødte drengene på togstationen?
1
00:39:21,600 --> 00:39:23,720
Kunne det ikke være sjovt, hvis vi
mødte drengene på togstationen?
2
00:39:24,760 --> 00:39:27,360
- Han må ikke se mig.
- Vi har kørt i 21 timer.
1
00:39:27,360 --> 00:39:28,200
- Han må ikke se mig.
- Vi har kørt i 21 timer.
2
00:39:28,320 --> 00:39:30,320
Jeg er en panda!
3
00:39:30,440 --> 00:39:32,480
Hej.
1
00:39:34,040 --> 00:39:37,520
Det er helt fantastisk
at opleve Vietnam.
2
00:39:37,640 --> 00:39:38,880
- Jeg ved ikke, hvad det her er.
- Jeg er hammerfuld.
1
00:39:38,880 --> 00:39:42,040
- Jeg ved ikke, hvad det her er.
- Jeg er hammerfuld.
1
00:40:03,000 --> 00:40:05,720
Tekster: Kashif Khan
Dansk Video Tekst
69032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.