All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E03.DANiSH.PREAiR.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,480 Vi skal af sted! Pengene nu. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,760 - Så går vi. - Tilde, det er ulovligt. 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,000 - Så går vi. - Tilde, det er ulovligt. 2 00:00:08,120 --> 00:00:11,520 - I skal ikke filme os! - Men han skal give os penge tilbage. 1 00:00:11,520 --> 00:00:12,040 - I skal ikke filme os! - Men han skal give os penge tilbage. 2 00:00:12,160 --> 00:00:16,760 - Jeg synes bare, vi var megaonde. - Ja, jeg forstår det godt. Kom, Tea. 3 00:00:16,880 --> 00:00:17,280 Fem par er i gang med et ræs, der vil tage dem gennem Asien - 1 00:00:17,280 --> 00:00:20,800 Fem par er i gang med et ræs, der vil tage dem gennem Asien - 2 00:00:20,920 --> 00:00:23,040 - og til eventyrets slutdestination på Bali. 1 00:00:23,040 --> 00:00:24,800 - og til eventyrets slutdestination på Bali. 2 00:00:26,040 --> 00:00:28,800 De er nu i gang med rejsens første elimineringsetape. 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,280 De er nu i gang med rejsens første elimineringsetape. 2 00:00:30,400 --> 00:00:33,280 Vi må overnatte i Beijing. 3 00:00:33,400 --> 00:00:34,560 Vi er røget ud, hvis vi ikke finder en løsning. 1 00:00:34,560 --> 00:00:37,200 Vi er røget ud, hvis vi ikke finder en løsning. 1 00:00:41,200 --> 00:00:43,440 Det er eftermiddag i Beijing - 2 00:00:43,560 --> 00:00:46,080 - hvor alle par befinder sig på vej mod etapens checkpoint i Xi'an. 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,360 - hvor alle par befinder sig på vej mod etapens checkpoint i Xi'an. 2 00:00:48,480 --> 00:00:51,840 Martin og Sebastian har brugt deres rejsefrie døgn i hovedstaden - 1 00:00:51,840 --> 00:00:54,400 Martin og Sebastian har brugt deres rejsefrie døgn i hovedstaden - 2 00:00:54,520 --> 00:00:57,600 - og er nu på vej til stationen for at komme til Changzhi. 1 00:00:57,600 --> 00:00:58,600 - og er nu på vej til stationen for at komme til Changzhi. 2 00:00:58,720 --> 00:01:01,720 Hej. Beijing Fengtai. Okay? 3 00:01:01,840 --> 00:01:03,360 Kina er svær at rejse i, så de er taget af sted i god tid. 1 00:01:03,360 --> 00:01:07,560 Kina er svær at rejse i, så de er taget af sted i god tid. 2 00:01:07,680 --> 00:01:09,120 Vi har sikret os, at det er den rigtige togstation. 1 00:01:09,120 --> 00:01:12,840 Vi har sikret os, at det er den rigtige togstation. 2 00:01:14,440 --> 00:01:14,880 Lilla hold har også planlagt at nå toget fra Beijing til Changzhi. 1 00:01:14,880 --> 00:01:19,760 Lilla hold har også planlagt at nå toget fra Beijing til Changzhi. 2 00:01:19,880 --> 00:01:20,640 Hej. To billetter til... 1 00:01:20,640 --> 00:01:22,840 Hej. To billetter til... 2 00:01:22,960 --> 00:01:26,400 Men toget går fra en anden station, så nu vil de købe en metrobillet. 1 00:01:26,400 --> 00:01:27,600 Men toget går fra en anden station, så nu vil de købe en metrobillet. 2 00:01:27,720 --> 00:01:30,960 - Hvilken linje? - Hvad? 3 00:01:31,080 --> 00:01:32,160 - Hvilken metrolinje skal vi med? - Linje 2. 1 00:01:32,160 --> 00:01:35,360 - Hvilken metrolinje skal vi med? - Linje 2. 2 00:01:35,480 --> 00:01:37,480 - Hvad? - Linje 2. 3 00:01:37,600 --> 00:01:37,920 Linje 10? Linje 10? Ja. Okay. 1 00:01:37,920 --> 00:01:41,360 Linje 10? Linje 10? Ja. Okay. 2 00:01:41,480 --> 00:01:43,480 Det tager en time. 3 00:01:43,600 --> 00:01:43,680 Tea og Tilde skal med metroen hurtigst muligt - 1 00:01:43,680 --> 00:01:47,400 Tea og Tilde skal med metroen hurtigst muligt - 2 00:01:47,520 --> 00:01:49,440 - hvis de vil lægge afstand til de bagerste hold i byen. 1 00:01:49,440 --> 00:01:52,600 - hvis de vil lægge afstand til de bagerste hold i byen. 2 00:01:52,720 --> 00:01:55,200 Vi kunne godt have haft lidt bedre tid. Jeg er lidt stresset. 1 00:01:55,200 --> 00:01:58,600 Vi kunne godt have haft lidt bedre tid. Jeg er lidt stresset. 2 00:01:58,720 --> 00:02:00,960 Undskyld, må jeg spørge dig om noget? Nej... 1 00:02:00,960 --> 00:02:02,240 Undskyld, må jeg spørge dig om noget? Nej... 2 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Det er ikke særlig sjovt, det her. 3 00:02:05,360 --> 00:02:06,720 Ved du, hvor metrolinje 10 er? 1 00:02:06,720 --> 00:02:09,680 Ved du, hvor metrolinje 10 er? 2 00:02:09,800 --> 00:02:12,480 - Hun kender det ikke. - Bare rolig. Det skal nok gå. 1 00:02:12,480 --> 00:02:14,160 - Hun kender det ikke. - Bare rolig. Det skal nok gå. 2 00:02:14,280 --> 00:02:16,880 Undskyld... 1 00:02:20,640 --> 00:02:22,320 Linje 2. 2 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 Undskyld, Tea. Jeg hørte bare Line 10. 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 Undskyld, Tea. Jeg hørte bare Line 10. 2 00:02:26,520 --> 00:02:29,760 Det er bare mig, der fucker det hele op lige nu. 1 00:02:29,760 --> 00:02:30,280 Det er bare mig, der fucker det hele op lige nu. 2 00:02:34,280 --> 00:02:35,520 - Vi har ikke set nogle andre, men... - En hel etape uden at møde nogen. 1 00:02:35,520 --> 00:02:40,720 - Vi har ikke set nogle andre, men... - En hel etape uden at møde nogen. 2 00:02:40,840 --> 00:02:41,280 - Sådan er det, når man ligger foran. - Eller bagud. 1 00:02:41,280 --> 00:02:44,520 - Sådan er det, når man ligger foran. - Eller bagud. 2 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 For søstrene er det nu en kamp mod tiden for at nå toget mod Changzhi - 1 00:02:47,040 --> 00:02:50,600 For søstrene er det nu en kamp mod tiden for at nå toget mod Changzhi - 2 00:02:50,720 --> 00:02:52,800 - der afgår om kun 20 minutter. 1 00:02:52,800 --> 00:02:54,360 - der afgår om kun 20 minutter. 2 00:02:54,480 --> 00:02:57,400 Det er okay. 3 00:02:57,520 --> 00:02:58,560 Jeg ved godt, hvad klokken har slået, hvis ikke vi når det her tog. 1 00:02:58,560 --> 00:03:03,360 Jeg ved godt, hvad klokken har slået, hvis ikke vi når det her tog. 2 00:03:03,480 --> 00:03:04,320 Det har jeg det lidt svært med at være i. 1 00:03:04,320 --> 00:03:06,320 Det har jeg det lidt svært med at være i. 2 00:03:06,440 --> 00:03:10,080 Du må ikke græde. Så græder jeg bare. 1 00:03:10,080 --> 00:03:10,280 Du må ikke græde. Så græder jeg bare. 2 00:03:10,400 --> 00:03:15,840 Tilde er ikke typen, der græder, hvis det er uden for hjemmets fire vægge. 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,240 Tilde er ikke typen, der græder, hvis det er uden for hjemmets fire vægge. 2 00:03:17,360 --> 00:03:21,600 Så jeg blev overrasket over, at hun turde lade sig selv føle de følelser. 1 00:03:21,600 --> 00:03:24,360 Så jeg blev overrasket over, at hun turde lade sig selv føle de følelser. 2 00:03:24,480 --> 00:03:27,360 Nu prøver vi alt, hvad vi kan at ræse mod toget. 1 00:03:27,360 --> 00:03:31,560 Nu prøver vi alt, hvad vi kan at ræse mod toget. 2 00:03:31,680 --> 00:03:33,120 Det skal nok gå. Det lover jeg. 1 00:03:33,120 --> 00:03:34,360 Det skal nok gå. Det lover jeg. 2 00:03:34,480 --> 00:03:38,880 Hun tager bare over, og det har jeg brug for, når jeg er så presset. 1 00:03:38,880 --> 00:03:39,800 Hun tager bare over, og det har jeg brug for, når jeg er så presset. 2 00:03:39,920 --> 00:03:43,480 Så har jeg brug for en Tea ved min side. 3 00:03:43,600 --> 00:03:44,640 Okay, er du klar til... 1 00:03:44,640 --> 00:03:46,520 Okay, er du klar til... 1 00:03:50,680 --> 00:03:53,440 Undskyld... Tak. 2 00:03:53,560 --> 00:03:56,160 "Togstation". 1 00:03:56,160 --> 00:03:56,720 "Togstation". 2 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 Der er stadigvæk nogle, der kan nå at komme her. 1 00:04:01,920 --> 00:04:04,160 Der er stadigvæk nogle, der kan nå at komme her. 2 00:04:04,280 --> 00:04:07,680 Det er altid lidt intenst. Ser man lige lilla hold komme rendende ind? 1 00:04:07,680 --> 00:04:11,120 Det er altid lidt intenst. Ser man lige lilla hold komme rendende ind? 2 00:04:11,240 --> 00:04:13,440 - Pas. - Pas? 1 00:04:13,440 --> 00:04:13,800 - Pas. - Pas? 2 00:04:13,920 --> 00:04:17,360 Det er for meget. Vi skal bare med toget. 3 00:04:17,480 --> 00:04:19,200 - Hvad sagde vi? 12? - 12. 1 00:04:19,200 --> 00:04:19,800 - Hvad sagde vi? 12? - 12. 2 00:04:24,720 --> 00:04:24,960 Mange tak. Den vej? 1 00:04:24,960 --> 00:04:26,840 Mange tak. Den vej? 2 00:04:30,560 --> 00:04:30,720 - Nu holder vi øje. - Nu er det fandeme nu. 1 00:04:30,720 --> 00:04:34,520 - Nu holder vi øje. - Nu er det fandeme nu. 1 00:04:36,920 --> 00:04:40,400 - Hvad vogn har du fået? - Bare ind i en vogn! 2 00:04:40,520 --> 00:04:42,240 Nej. Fuck. 1 00:04:42,240 --> 00:04:43,200 Nej. Fuck. 2 00:04:43,320 --> 00:04:45,720 De gik den anden vej. 3 00:04:45,840 --> 00:04:48,000 Ej... Ej, det er løgn... 1 00:04:48,000 --> 00:04:49,560 Ej... Ej, det er løgn... 2 00:04:51,240 --> 00:04:53,760 - Ej, hvor fedt. - Så Tea og Tilde er med toget. 1 00:04:53,760 --> 00:04:56,240 - Ej, hvor fedt. - Så Tea og Tilde er med toget. 2 00:04:56,360 --> 00:04:59,520 De er fandeme hurtige, de to, men det vidste vi godt, at de ville være. 1 00:04:59,520 --> 00:05:04,320 De er fandeme hurtige, de to, men det vidste vi godt, at de ville være. 2 00:05:04,440 --> 00:05:05,280 - Du troede, alt var tabt. - Du talte lidt håbet op. 1 00:05:05,280 --> 00:05:08,720 - Du troede, alt var tabt. - Du talte lidt håbet op. 2 00:05:08,840 --> 00:05:11,040 Jeg var klar til at sætte mig ned og sige: "Ja, det er det." 1 00:05:11,040 --> 00:05:14,280 Jeg var klar til at sætte mig ned og sige: "Ja, det er det." 2 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 Men heldigvis så havde jeg lige dig - 1 00:05:16,800 --> 00:05:17,760 Men heldigvis så havde jeg lige dig - 2 00:05:17,880 --> 00:05:21,160 - til når det hele blev lidt kaotisk for mig. 3 00:05:21,280 --> 00:05:22,560 - Det her er bare en fed følelse. - Skål på det. 1 00:05:22,560 --> 00:05:26,160 - Det her er bare en fed følelse. - Skål på det. 2 00:05:26,280 --> 00:05:28,320 Imens grønt og lilla hold bevæger sig på en fire timers tur mod Changzhi - 1 00:05:28,320 --> 00:05:31,560 Imens grønt og lilla hold bevæger sig på en fire timers tur mod Changzhi - 2 00:05:31,680 --> 00:05:34,080 - er de resterende par i Beijing, hvor de overnatter. 1 00:05:34,080 --> 00:05:35,480 - er de resterende par i Beijing, hvor de overnatter. 2 00:05:35,600 --> 00:05:39,840 Så er vi søreme kommet til Beijing. Det er en kæmpe by. 1 00:05:39,840 --> 00:05:41,160 Så er vi søreme kommet til Beijing. Det er en kæmpe by. 2 00:05:42,600 --> 00:05:45,600 - Hørte du også lyde? - Ja. Det snakker vi ikke om. 1 00:05:45,600 --> 00:05:46,240 - Hørte du også lyde? - Ja. Det snakker vi ikke om. 2 00:05:46,360 --> 00:05:50,400 Vi ligger og falder i søvn til kinesisk melodigrandprix. 3 00:05:50,520 --> 00:05:51,360 Vi er klar til i morgen. Vi håber lidt på - 1 00:05:51,360 --> 00:05:53,880 Vi er klar til i morgen. Vi håber lidt på - 2 00:05:54,000 --> 00:05:57,120 - at de andre har haft lige så svært ved at komme ud af Beijing. 1 00:05:57,120 --> 00:05:58,440 - at de andre har haft lige så svært ved at komme ud af Beijing. 2 00:05:59,960 --> 00:06:02,880 Nu kommer de der. Bare gå og lad, som om vi ikke har set dem. 1 00:06:02,880 --> 00:06:05,400 Nu kommer de der. Bare gå og lad, som om vi ikke har set dem. 2 00:06:05,520 --> 00:06:08,640 - Jeg tror ikke, at de har set os. - Drengene er dér. 1 00:06:08,640 --> 00:06:10,120 - Jeg tror ikke, at de har set os. - Drengene er dér. 2 00:06:10,240 --> 00:06:14,400 - De så os lige her til sidst. - Så de, at du så dem? Satans. 1 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 - De så os lige her til sidst. - Så de, at du så dem? Satans. 2 00:06:16,120 --> 00:06:18,120 Sådan er det. 3 00:06:18,240 --> 00:06:20,160 Der er ikke noget sted at sove i nærheden. 1 00:06:20,160 --> 00:06:23,200 Der er ikke noget sted at sove i nærheden. 2 00:06:24,760 --> 00:06:25,920 - Hej. Ved du, hvor der er et hotel? - Jeg taler ikke fremmedsprog. 1 00:06:25,920 --> 00:06:30,120 - Hej. Ved du, hvor der er et hotel? - Jeg taler ikke fremmedsprog. 2 00:06:30,240 --> 00:06:31,680 Jeg forstår intet. 1 00:06:31,800 --> 00:06:33,520 Engelsk? 2 00:06:33,640 --> 00:06:37,440 Man tænker: Der må være én, der kan engelsk. 1 00:06:37,440 --> 00:06:37,920 Man tænker: Der må være én, der kan engelsk. 2 00:06:38,040 --> 00:06:40,440 Engelsk? 3 00:06:40,560 --> 00:06:43,200 - Men det er der ikke rigtig. - Det er umuligt. 1 00:06:43,200 --> 00:06:43,920 - Men det er der ikke rigtig. - Det er umuligt. 2 00:06:44,040 --> 00:06:46,040 - Okay? - Hotel. 3 00:06:46,160 --> 00:06:48,360 - Qingyaju Hotel? - Ja. 4 00:06:48,480 --> 00:06:48,960 Martin og Sebastian har brugt turen til at finde et ledigt hotel. 1 00:06:48,960 --> 00:06:54,720 Martin og Sebastian har brugt turen til at finde et ledigt hotel. 1 00:06:54,720 --> 00:06:55,200 Martin og Sebastian har brugt turen til at finde et ledigt hotel. 2 00:06:55,320 --> 00:07:00,480 Søstrene har ingen anelse om, hvor de skal tage hen. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Søstrene har ingen anelse om, hvor de skal tage hen. 2 00:07:02,600 --> 00:07:04,640 Hold da op. 3 00:07:04,760 --> 00:07:06,240 Engelsk? Ja? 1 00:07:06,240 --> 00:07:07,560 Engelsk? Ja? 2 00:07:07,680 --> 00:07:10,120 Han sagde nej. 1 00:07:12,080 --> 00:07:14,840 Det synes de er meget sjovt, ja. 2 00:07:14,960 --> 00:07:17,400 Hvor skal I hen? 3 00:07:17,520 --> 00:07:17,760 Nu skal de stoppe. Det er et mareridt, det her. 1 00:07:17,760 --> 00:07:22,240 Nu skal de stoppe. Det er et mareridt, det her. 2 00:07:22,360 --> 00:07:23,520 Farvel. 1 00:07:23,520 --> 00:07:24,360 Farvel. 2 00:07:24,480 --> 00:07:26,720 Det ser fedt nok ud. 3 00:07:26,840 --> 00:07:28,440 Tak. 4 00:07:28,560 --> 00:07:29,280 - Skal vi sove? - Ja, lad os sove. 1 00:07:29,280 --> 00:07:31,720 - Skal vi sove? - Ja, lad os sove. 2 00:07:31,840 --> 00:07:33,960 Han har en, man kan tale i. 3 00:07:34,080 --> 00:07:35,040 "Jeg har en adresse. Jeg har bedt chaufføren om at køre jer derhen." 1 00:07:35,040 --> 00:07:38,120 "Jeg har en adresse. Jeg har bedt chaufføren om at køre jer derhen." 2 00:07:38,240 --> 00:07:40,800 Det er fint. Mange tak. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,160 Det er fint. Mange tak. 2 00:07:41,280 --> 00:07:46,560 En ting, vi kunne begynde på... Vi sad i et tog, der tog fire timer. 1 00:07:46,560 --> 00:07:46,720 En ting, vi kunne begynde på... Vi sad i et tog, der tog fire timer. 2 00:07:46,840 --> 00:07:51,040 Næste gang kunne vi gå rundt og spørge folk, om de kunne google - 3 00:07:51,160 --> 00:07:52,320 - så man ikke står her og ikke kan... 1 00:07:52,320 --> 00:07:54,840 - så man ikke står her og ikke kan... 2 00:07:54,960 --> 00:07:58,080 Altså så man har en adresse, når man kommer ud til de her mennesker. 1 00:07:58,080 --> 00:07:59,560 Altså så man har en adresse, når man kommer ud til de her mennesker. 1 00:08:22,840 --> 00:08:26,080 Kan du bestille en taxa hertil? 2 00:08:26,200 --> 00:08:26,880 Det pis gider han ikke. 1 00:08:26,880 --> 00:08:28,360 Det pis gider han ikke. 2 00:08:28,480 --> 00:08:32,640 I Beijing er Emilie og Nadine stået tildigt op for at komme til Pingyao. 1 00:08:32,640 --> 00:08:36,400 I Beijing er Emilie og Nadine stået tildigt op for at komme til Pingyao. 2 00:08:36,520 --> 00:08:38,400 De kom næstsidst i checkpointet i Seoul. 1 00:08:38,400 --> 00:08:39,960 De kom næstsidst i checkpointet i Seoul. 2 00:08:40,080 --> 00:08:44,160 De er klar til at smide penge efter en taxa for at komme hurtigt videre. 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,680 De er klar til at smide penge efter en taxa for at komme hurtigt videre. 2 00:08:45,800 --> 00:08:49,920 - Por favor. Stop, stop, stop. - Undskyld, undskyld, undskyld. 1 00:08:49,920 --> 00:08:52,680 - Por favor. Stop, stop, stop. - Undskyld, undskyld, undskyld. 2 00:08:52,800 --> 00:08:54,880 Sagde du por favor? 3 00:08:55,000 --> 00:08:55,680 - Engelsk? - En lille smule. 1 00:08:55,680 --> 00:08:58,600 - Engelsk? - En lille smule. 2 00:08:58,720 --> 00:09:01,440 Vi vil gerne bestille en taxa til den her destination. 1 00:09:01,440 --> 00:09:03,200 Vi vil gerne bestille en taxa til den her destination. 2 00:09:03,320 --> 00:09:06,520 - Med bus. - Med den her bus? 3 00:09:06,640 --> 00:09:07,200 - Lad os bare hoppe på. - Kineserne virker rigtig venlige. 1 00:09:07,200 --> 00:09:10,960 - Lad os bare hoppe på. - Kineserne virker rigtig venlige. 2 00:09:11,080 --> 00:09:12,960 To stationer? Mange tak. 1 00:09:12,960 --> 00:09:15,200 To stationer? Mange tak. 2 00:09:15,320 --> 00:09:18,720 Der er en større sprogbarriere her - 1 00:09:18,720 --> 00:09:19,040 Der er en større sprogbarriere her - 2 00:09:19,160 --> 00:09:24,480 - men når vi møder nogle, der taler engelsk, så er de gode til at hjælpe. 1 00:09:24,480 --> 00:09:25,000 - men når vi møder nogle, der taler engelsk, så er de gode til at hjælpe. 2 00:09:25,120 --> 00:09:28,880 - Hvor er hun sød. - Mange tak. 3 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 Havde vi ikke mødt hende, var vi aldrig nået frem. 1 00:09:30,240 --> 00:09:32,880 Havde vi ikke mødt hende, var vi aldrig nået frem. 2 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Mange tak. 3 00:09:35,120 --> 00:09:36,000 Mange tak for hjælpen. 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,480 Mange tak for hjælpen. 2 00:09:39,120 --> 00:09:41,760 Ej, der lugter af lort. 1 00:09:41,760 --> 00:09:42,160 Ej, der lugter af lort. 2 00:09:42,280 --> 00:09:46,640 Med lidt hjælp lykkes det rødt hold at komme mod Pingyao - 3 00:09:46,760 --> 00:09:47,520 - hvorfra der er gode forbindelser til checkpoint. 1 00:09:47,520 --> 00:09:50,440 - hvorfra der er gode forbindelser til checkpoint. 2 00:09:50,560 --> 00:09:53,280 Gult hold har indhentet blåt hold, der ikke nåede ud af hovedstaden. 1 00:09:53,280 --> 00:09:55,880 Gult hold har indhentet blåt hold, der ikke nåede ud af hovedstaden. 2 00:09:56,000 --> 00:09:59,040 Michael og Mette er nu hoppet på en taxa på vej mod stationen. 1 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 Michael og Mette er nu hoppet på en taxa på vej mod stationen. 2 00:10:00,160 --> 00:10:04,800 - Vi vil sigte efter Pingyao i dag. - Og det kan ikke gå hurtigt nok. 1 00:10:04,800 --> 00:10:07,320 - Vi vil sigte efter Pingyao i dag. - Og det kan ikke gå hurtigt nok. 2 00:10:07,440 --> 00:10:10,560 Ligesom veninderne vil Mette og Michael med toget til Pingyao. 1 00:10:10,560 --> 00:10:14,480 Ligesom veninderne vil Mette og Michael med toget til Pingyao. 2 00:10:14,600 --> 00:10:16,320 Jeg håber, vi kan få oplysninger omkring - 1 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 Jeg håber, vi kan få oplysninger omkring - 2 00:10:18,360 --> 00:10:21,200 - hvordan man rejser mod Pingyao. 3 00:10:21,320 --> 00:10:22,080 Forhåbentlig kan vi få en direkte billet. 1 00:10:22,080 --> 00:10:24,120 Forhåbentlig kan vi få en direkte billet. 2 00:10:24,240 --> 00:10:26,520 Vi skal til Pingjiang. 3 00:10:26,640 --> 00:10:27,840 Pingyao. 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,280 Pingyao. 2 00:10:29,400 --> 00:10:33,400 Vi har fundet et direkte tog til Pingyao fra en anden station. 3 00:10:33,520 --> 00:10:33,600 Mange tak. 1 00:10:33,600 --> 00:10:35,000 Mange tak. 2 00:10:35,120 --> 00:10:39,360 Man kan rent faktisk tage high speed-tog helt til Pingjiang. 1 00:10:39,360 --> 00:10:40,080 Man kan rent faktisk tage high speed-tog helt til Pingjiang. 2 00:10:40,200 --> 00:10:43,200 - Pingyao. - Hvordan kommer man ud herfra? 3 00:10:43,320 --> 00:10:45,120 Mor og søn, Mariam og Malik, har også sat kursen mod Pingyao. 1 00:10:45,120 --> 00:10:48,600 Mor og søn, Mariam og Malik, har også sat kursen mod Pingyao. 2 00:10:48,720 --> 00:10:50,880 Det er vildt, hvad sådan en søvn kan gøre. 1 00:10:50,880 --> 00:10:52,320 Det er vildt, hvad sådan en søvn kan gøre. 2 00:10:52,440 --> 00:10:55,840 Jeg var helt knækket i går - 3 00:10:55,960 --> 00:10:56,640 - og havde mistet alt håb og mod om at komme ud af Beijing. 1 00:10:56,640 --> 00:11:00,080 - og havde mistet alt håb og mod om at komme ud af Beijing. 2 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 Selvom man kunne have sovet mere, er det det hele værd at være på farten. 1 00:11:02,400 --> 00:11:06,840 Selvom man kunne have sovet mere, er det det hele værd at være på farten. 2 00:11:06,960 --> 00:11:08,160 Den ene dag tænker jeg: Jeg kan ikke mærke mine lår - 1 00:11:08,160 --> 00:11:12,520 Den ene dag tænker jeg: Jeg kan ikke mærke mine lår - 2 00:11:12,640 --> 00:11:13,920 - og jeg ved ikke, hvordan jeg skal klare endnu en dag ude i marken. 1 00:11:13,920 --> 00:11:17,920 - og jeg ved ikke, hvordan jeg skal klare endnu en dag ude i marken. 2 00:11:18,040 --> 00:11:19,680 Samtidig har jeg fire timer efter - 1 00:11:19,680 --> 00:11:21,560 Samtidig har jeg fire timer efter - 2 00:11:21,680 --> 00:11:25,440 - den den 12-kilos helvedes taske på ryggen - 1 00:11:25,440 --> 00:11:26,120 - den den 12-kilos helvedes taske på ryggen - 2 00:11:26,240 --> 00:11:29,320 - og tænker: Hvor bliver det fedt. 3 00:11:29,440 --> 00:11:31,200 Men allermest er jeg blevet helt ret tosset med - 1 00:11:31,200 --> 00:11:33,680 Men allermest er jeg blevet helt ret tosset med - 2 00:11:33,800 --> 00:11:36,960 - at være i alle de her helt særlige øjeblikke med Malik. 1 00:11:36,960 --> 00:11:39,160 - at være i alle de her helt særlige øjeblikke med Malik. 2 00:11:39,280 --> 00:11:42,720 Jeg håber virkelig på, at vi får endnu flere. 1 00:11:42,720 --> 00:11:43,360 Jeg håber virkelig på, at vi får endnu flere. 2 00:11:44,800 --> 00:11:48,480 Tror du, Michael og Mette er kommet til Beijing nu? 1 00:11:48,480 --> 00:11:48,840 Tror du, Michael og Mette er kommet til Beijing nu? 2 00:11:48,960 --> 00:11:52,000 - Ja. - Det er godt, vi er oppe at stå. 1 00:11:55,560 --> 00:11:58,360 Engelsk? Taler du engelsk? 2 00:11:58,480 --> 00:12:00,000 Hej. Taler nogen engelsk? 1 00:12:00,000 --> 00:12:01,560 Hej. Taler nogen engelsk? 1 00:12:05,880 --> 00:12:09,080 Taler du engelsk? Yes! Tak. 2 00:12:09,200 --> 00:12:11,520 Vi skal til Fengtai station. 1 00:12:11,520 --> 00:12:12,400 Vi skal til Fengtai station. 2 00:12:12,520 --> 00:12:16,080 Jeg kan køre dem direkte til Fengtai. 3 00:12:16,200 --> 00:12:17,280 Nu står de og diskuterer en masse. 1 00:12:17,280 --> 00:12:19,040 Nu står de og diskuterer en masse. 2 00:12:19,160 --> 00:12:23,040 Han har en bus, som kan køre jer dertil. 1 00:12:23,040 --> 00:12:24,520 Han har en bus, som kan køre jer dertil. 2 00:12:24,640 --> 00:12:26,640 - Kan du køre os? - Ja. 3 00:12:26,760 --> 00:12:28,760 15 minutter. 1 00:12:28,880 --> 00:12:32,080 50 yuan per person. 2 00:12:32,200 --> 00:12:34,560 - Kan han køre os nu? - Ja. 1 00:12:34,560 --> 00:12:34,960 - Kan han køre os nu? - Ja. 2 00:12:35,080 --> 00:12:37,720 Okay. Mange tak for hjælpen. 3 00:12:37,840 --> 00:12:40,320 Vi har fundet en bus, der kører mellem stationerne lige om lidt. 1 00:12:40,320 --> 00:12:43,240 Vi har fundet en bus, der kører mellem stationerne lige om lidt. 2 00:12:43,360 --> 00:12:45,600 Vi kommer dertil for 30 yuan. 3 00:12:45,720 --> 00:12:46,080 - 50. - 50? 1 00:12:46,080 --> 00:12:48,000 - 50. - 50? 2 00:12:48,120 --> 00:12:50,840 Jeg troede, det var 15. 1 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Jeg tør ikke satse på metroen. 2 00:12:55,120 --> 00:12:57,600 Det er 100 kr. 1 00:12:57,600 --> 00:12:57,840 Det er 100 kr. 2 00:12:57,960 --> 00:13:02,600 Jeg tænker, det er... Vi skal nå det tog. 3 00:13:02,720 --> 00:13:03,360 - Jeg tror, det er et godt call. - Det finder vi ud af. 1 00:13:03,360 --> 00:13:06,720 - Jeg tror, det er et godt call. - Det finder vi ud af. 1 00:13:12,600 --> 00:13:14,880 I Changzhi er søstrene blevet vækket af en festlig larm foran hotellet. 1 00:13:14,880 --> 00:13:17,600 I Changzhi er søstrene blevet vækket af en festlig larm foran hotellet. 2 00:13:17,720 --> 00:13:20,640 Der skal være bryllup her. 1 00:13:20,640 --> 00:13:21,280 Der skal være bryllup her. 2 00:13:21,400 --> 00:13:25,960 Nu venter vi på brudeparret. Vi har aldrig set et kinesisk bryllup. 1 00:13:28,760 --> 00:13:32,160 - Ej, hvor er det vildt. - Så er det nytårsaften. 1 00:13:32,160 --> 00:13:33,000 - Ej, hvor er det vildt. - Så er det nytårsaften. 2 00:13:35,360 --> 00:13:37,920 Ej... 1 00:13:37,920 --> 00:13:38,440 Ej... 2 00:13:38,560 --> 00:13:43,120 - Ej, han har en fin jakke på, hvad? - Ja, de er meget fine. 1 00:13:45,120 --> 00:13:48,360 Ej, okay... Det her er fedt. 2 00:13:48,480 --> 00:13:49,440 De to søstres deltagelse er ikke gået ubemærket hen. 1 00:13:49,440 --> 00:13:52,280 De to søstres deltagelse er ikke gået ubemærket hen. 2 00:13:52,400 --> 00:13:55,200 Brudeparret har inviteret dem med til middagen i aften. 1 00:13:55,200 --> 00:13:57,480 Brudeparret har inviteret dem med til middagen i aften. 2 00:13:57,600 --> 00:14:00,960 - Yes! Det er fandeme fedt. - Jeg har ikke noget bryllupstøj med. 1 00:14:00,960 --> 00:14:03,880 - Yes! Det er fandeme fedt. - Jeg har ikke noget bryllupstøj med. 2 00:14:04,000 --> 00:14:06,720 - Det er sygt. - Nej, hvor vildt. 1 00:14:06,720 --> 00:14:07,760 - Det er sygt. - Nej, hvor vildt. 2 00:14:07,880 --> 00:14:10,440 - Nu kommer hun. - Den modige. 3 00:14:10,560 --> 00:14:12,480 Et andet sted i byen er det vennerne, der tiltrækker sig opmærksomhed. 1 00:14:12,480 --> 00:14:16,000 Et andet sted i byen er det vennerne, der tiltrækker sig opmærksomhed. 2 00:14:16,120 --> 00:14:18,240 Jeg ved ikke, om det måske er Thomas Helmig herovre - 1 00:14:18,240 --> 00:14:21,120 Jeg ved ikke, om det måske er Thomas Helmig herovre - 2 00:14:21,240 --> 00:14:24,000 - de synes er fed. Han får lige lov. Det er sgu da meget fedt. 1 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 - de synes er fed. Han får lige lov. Det er sgu da meget fedt. 2 00:14:27,120 --> 00:14:29,760 Han er også lidt rock star jo. 1 00:14:29,760 --> 00:14:31,880 Han er også lidt rock star jo. 2 00:14:32,000 --> 00:14:35,520 Du kommer til at hænge som plakat i et teenageværelse. 1 00:14:35,640 --> 00:14:38,760 The Jürgen Clubs får kæmpesucces herovre. 2 00:14:38,880 --> 00:14:41,280 Jeg tænker, vi skal udgive musik i Kina. 1 00:14:41,280 --> 00:14:43,840 Jeg tænker, vi skal udgive musik i Kina. 2 00:14:43,960 --> 00:14:47,040 Ud over at være fotograf spiller jeg musik med mit band, The Jürgen Clubs. 1 00:14:47,040 --> 00:14:49,880 Ud over at være fotograf spiller jeg musik med mit band, The Jürgen Clubs. 1 00:14:53,880 --> 00:14:58,440 Vi indspiller i studiet og spiller en masse koncerter. 1 00:15:07,000 --> 00:15:10,080 - Farvel. - De er helt vilde med dig. 1 00:15:10,080 --> 00:15:10,720 - Farvel. - De er helt vilde med dig. 2 00:15:10,840 --> 00:15:15,840 Det røde hår blev totalt undermineret i dag af de blå øjne. 1 00:15:15,840 --> 00:15:16,120 Det røde hår blev totalt undermineret i dag af de blå øjne. 2 00:15:16,240 --> 00:15:18,840 Det er fair nok. 3 00:15:18,960 --> 00:15:21,280 Der er en taxa. Den tager vi. 4 00:15:21,400 --> 00:15:21,600 Imens er veninderne på rødt hold ankommet til Pingyao. 1 00:15:21,600 --> 00:15:26,760 Imens er veninderne på rødt hold ankommet til Pingyao. 1 00:15:30,760 --> 00:15:33,120 Den smukke by er kendt for sin traditionelle bydel - 1 00:15:33,120 --> 00:15:34,440 Den smukke by er kendt for sin traditionelle bydel - 2 00:15:34,560 --> 00:15:37,600 - og er på Unesco's verdensarvsliste. 3 00:15:37,720 --> 00:15:38,880 Byen dannede rammer for etableringen af Kinas allerførst bank. 1 00:15:38,880 --> 00:15:44,520 Byen dannede rammer for etableringen af Kinas allerførst bank. 1 00:15:44,640 --> 00:15:50,400 I dag strømmer turisterne til for at opleve den gamle by. 1 00:15:50,400 --> 00:15:50,560 I dag strømmer turisterne til for at opleve den gamle by. 2 00:15:50,680 --> 00:15:55,280 Emilie og Nadine har allerede afholdt etapens rejsefrie døgn - 3 00:15:55,400 --> 00:15:56,160 - og de to veninder har ikke tid til at opleve den historiske by. 1 00:15:56,160 --> 00:16:00,200 - og de to veninder har ikke tid til at opleve den historiske by. 2 00:16:00,320 --> 00:16:01,920 - Hej. - Hej. 1 00:16:01,920 --> 00:16:02,320 - Hej. - Hej. 2 00:16:02,440 --> 00:16:05,800 Xi'an. I dag. 3 00:16:05,920 --> 00:16:07,680 Det er virkelig vigtigt at komme hurtigt frem på elimineringsetapen. 1 00:16:07,680 --> 00:16:10,920 Det er virkelig vigtigt at komme hurtigt frem på elimineringsetapen. 2 00:16:11,040 --> 00:16:13,440 Vi kan ryge ud. Vi skal hurtigt frem. 1 00:16:13,440 --> 00:16:14,160 Vi kan ryge ud. Vi skal hurtigt frem. 2 00:16:14,280 --> 00:16:18,240 Lad der være en afgang. 3 00:16:18,360 --> 00:16:19,200 - Perfekt. - To billetter til Xi'an, tak. 1 00:16:19,200 --> 00:16:22,720 - Perfekt. - To billetter til Xi'an, tak. 2 00:16:22,840 --> 00:16:24,960 - Og jeres pas... - Pas, ja... 1 00:16:24,960 --> 00:16:26,720 - Og jeres pas... - Pas, ja... 2 00:16:26,840 --> 00:16:30,720 Vi prioriterer lidt hastighed frem for økonomi på den her etape. 1 00:16:30,720 --> 00:16:32,600 Vi prioriterer lidt hastighed frem for økonomi på den her etape. 2 00:16:36,240 --> 00:16:36,480 Du er min yndlingskvinde. Tusind tak. 1 00:16:36,480 --> 00:16:39,440 Du er min yndlingskvinde. Tusind tak. 2 00:16:39,560 --> 00:16:41,800 Det er sindssygt. 3 00:16:41,920 --> 00:16:42,240 Mange tak. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,560 Mange tak. 2 00:16:44,680 --> 00:16:48,000 Mette og Michael er endelig fremme ved den rigtige station i Beijing - 1 00:16:48,000 --> 00:16:49,440 Mette og Michael er endelig fremme ved den rigtige station i Beijing - 2 00:16:49,560 --> 00:16:52,360 - og er de sidste, der forlader hovedstaden. 3 00:16:52,480 --> 00:16:53,760 Nu er vi da med toget. 1 00:16:53,760 --> 00:16:54,760 Nu er vi da med toget. 2 00:16:54,880 --> 00:16:59,040 - Pingchau, here we come. - Pingyao. Det er også svært. 3 00:16:59,160 --> 00:16:59,520 - Shit! - Det er ikke så godt. 1 00:16:59,520 --> 00:17:02,200 - Shit! - Det er ikke så godt. 2 00:17:02,320 --> 00:17:05,280 Vi kigger på billetter til en støre station - 1 00:17:05,280 --> 00:17:05,720 Vi kigger på billetter til en støre station - 2 00:17:05,840 --> 00:17:10,040 - hvor vi forhåbentlig kan komme til Taiyuan med toget kl. 12.03. 3 00:17:10,160 --> 00:17:11,040 Tak. Farvel. 1 00:17:11,040 --> 00:17:13,280 Tak. Farvel. 2 00:17:13,400 --> 00:17:16,800 Så vi tager tilbage, og så tager vi videre til checkpoint. 1 00:17:16,800 --> 00:17:18,160 Så vi tager tilbage, og så tager vi videre til checkpoint. 2 00:17:18,280 --> 00:17:22,040 Da der ikke var nogle brugbare afgange ud af Changzhi - 3 00:17:22,160 --> 00:17:22,560 - har vennerne købt billetter til Taiyuan - 1 00:17:22,560 --> 00:17:25,160 - har vennerne købt billetter til Taiyuan - 2 00:17:25,280 --> 00:17:28,320 - hvor de vil fange et tog mod checkpoint. 1 00:17:28,320 --> 00:17:28,640 - hvor de vil fange et tog mod checkpoint. 2 00:17:28,760 --> 00:17:32,720 Veninderne er i Pingyao og venter på deres tog mod Xi'an. 3 00:17:32,840 --> 00:17:34,080 Det giver nu rødt hold mulighed for at indhente grønt hold. 1 00:17:34,080 --> 00:17:38,080 Det giver nu rødt hold mulighed for at indhente grønt hold. 1 00:17:41,880 --> 00:17:44,040 Den er også ny for mig. 2 00:17:44,160 --> 00:17:45,600 Blåt hold er ankommet til Pingyao - 1 00:17:45,600 --> 00:17:48,200 Blåt hold er ankommet til Pingyao - 2 00:17:48,320 --> 00:17:51,360 - hvor de vil afholde etapens rejsefrie døgn. 1 00:17:51,360 --> 00:17:51,600 - hvor de vil afholde etapens rejsefrie døgn. 2 00:17:51,720 --> 00:17:56,080 - Overnatning eller god mad? - Jeg vil hellere have god mad. 3 00:17:56,200 --> 00:17:57,120 Det ser rimelig pebret ud. Jeg tror, der er værelser deroppe. 1 00:17:57,120 --> 00:18:01,720 Det ser rimelig pebret ud. Jeg tror, der er værelser deroppe. 2 00:18:01,840 --> 00:18:02,880 - Kunne du lige se... 240. - Det ville være skørt. 1 00:18:02,880 --> 00:18:06,360 - Kunne du lige se... 240. - Det ville være skørt. 2 00:18:07,840 --> 00:18:08,640 - Hej. Har I ledige værelser? - Ja. 1 00:18:08,640 --> 00:18:11,360 - Hej. Har I ledige værelser? - Ja. 2 00:18:11,480 --> 00:18:14,400 - Hvad koster det? - Omkring 290 yuan. 1 00:18:14,400 --> 00:18:16,360 - Hvad koster det? - Omkring 290 yuan. 2 00:18:16,480 --> 00:18:18,560 Det er sgu da billigt. 3 00:18:18,680 --> 00:18:20,160 - Det er et sygt fedt sted. - Ja, det er en oplevelse. 1 00:18:20,160 --> 00:18:23,520 - Det er et sygt fedt sted. - Ja, det er en oplevelse. 2 00:18:23,640 --> 00:18:24,760 Et værelse. 3 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Nej, hvor er det fint. Wow. 1 00:18:25,920 --> 00:18:28,640 Nej, hvor er det fint. Wow. 2 00:18:28,760 --> 00:18:31,680 Det er sgu da for vildt, det her sted. En kæmpeseng. 1 00:18:31,680 --> 00:18:32,640 Det er sgu da for vildt, det her sted. En kæmpeseng. 2 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 Det bliver en god start på en arbejdsdag. 3 00:18:36,760 --> 00:18:37,440 Fuck, et scoop. Det her har jeg sygt optur over. Fuck, hvor nice. 1 00:18:37,440 --> 00:18:42,640 Fuck, et scoop. Det her har jeg sygt optur over. Fuck, hvor nice. 2 00:18:42,760 --> 00:18:43,200 Et par timer fra Pingyao er grønt hold nu ankommet til Taiyuan. 1 00:18:43,200 --> 00:18:47,160 Et par timer fra Pingyao er grønt hold nu ankommet til Taiyuan. 2 00:18:47,280 --> 00:18:48,960 Vi har jo spildt to-tre timer på at komme frem og tilbage hertil. 1 00:18:48,960 --> 00:18:54,520 Vi har jo spildt to-tre timer på at komme frem og tilbage hertil. 2 00:18:54,640 --> 00:18:54,720 Nu er det afgørende, at de finder en hurtig afgang mod checkpoint. 1 00:18:54,720 --> 00:18:59,520 Nu er det afgørende, at de finder en hurtig afgang mod checkpoint. 2 00:18:59,640 --> 00:19:00,480 - Hej. - Hej. Billetter til Xi'an i dag? 1 00:19:00,480 --> 00:19:03,760 - Hej. - Hej. Billetter til Xi'an i dag? 2 00:19:03,880 --> 00:19:06,240 Den tidligste afgang er den her. 1 00:19:06,240 --> 00:19:06,440 Den tidligste afgang er den her. 2 00:19:06,560 --> 00:19:10,800 - Der går et 16.03. - Først der? 1 00:19:13,080 --> 00:19:17,760 Vi kommer til at bruge 2 1/2 time her på stationen i waiting mode. 1 00:19:17,760 --> 00:19:18,200 Vi kommer til at bruge 2 1/2 time her på stationen i waiting mode. 2 00:19:18,320 --> 00:19:21,360 Måske havde vestruten været bedre. 3 00:19:21,480 --> 00:19:23,520 Lad os bare håbe, at vi stadigvæk er foran. 1 00:19:23,520 --> 00:19:25,360 Lad os bare håbe, at vi stadigvæk er foran. 2 00:19:25,480 --> 00:19:29,280 I Changzhi er der helt ro på for Tea og Tilde på deres rejsefrie døgn. 1 00:19:29,280 --> 00:19:33,400 I Changzhi er der helt ro på for Tea og Tilde på deres rejsefrie døgn. 2 00:19:33,520 --> 00:19:35,040 - Tak. - Tak. 1 00:19:35,040 --> 00:19:36,200 - Tak. - Tak. 2 00:19:36,320 --> 00:19:40,320 Nej, hvor sindssygt. Hvor vildt. 3 00:19:40,440 --> 00:19:40,800 Jeg føler, der er mange oplevelser på den her tur. 1 00:19:40,800 --> 00:19:45,640 Jeg føler, der er mange oplevelser på den her tur. 2 00:19:45,760 --> 00:19:46,560 Man tænker: Kan det være rigtigt, det her? 1 00:19:46,560 --> 00:19:49,360 Man tænker: Kan det være rigtigt, det her? 1 00:19:54,720 --> 00:19:58,080 Jeg er sikker på, at far nu vil sige et par ord til sin datter. 1 00:19:58,080 --> 00:19:59,600 Jeg er sikker på, at far nu vil sige et par ord til sin datter. 2 00:20:01,120 --> 00:20:03,840 Nej, nu græder de alle. 1 00:20:03,840 --> 00:20:04,520 Nej, nu græder de alle. 2 00:20:04,640 --> 00:20:07,560 Det er megacute. 3 00:20:07,680 --> 00:20:09,600 - Hvor er det sødt. - Det er megasødt og cute. 1 00:20:09,600 --> 00:20:13,320 - Hvor er det sødt. - Det er megasødt og cute. 2 00:20:13,440 --> 00:20:15,360 Man kommer til at fælde en tåre, fordi man mærker deres kærlighed. 1 00:20:15,360 --> 00:20:19,160 Man kommer til at fælde en tåre, fordi man mærker deres kærlighed. 2 00:20:19,280 --> 00:20:21,120 Man tænker: Hvor er jeg heldig. 1 00:20:21,120 --> 00:20:22,440 Man tænker: Hvor er jeg heldig. 2 00:20:22,560 --> 00:20:26,840 Altså hvad har jeg gjort for at få lov til det her? 1 00:20:31,360 --> 00:20:32,640 Det er bare lidt vildt. 1 00:20:32,640 --> 00:20:34,880 Det er bare lidt vildt. 2 00:20:35,000 --> 00:20:38,400 Så står jeg her med Tea, min søster, en af mine allerbedste venner - 1 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 Så står jeg her med Tea, min søster, en af mine allerbedste venner - 2 00:20:39,520 --> 00:20:43,240 - og får bare lov til at opleve det hele med hende. 3 00:20:43,360 --> 00:20:44,160 Jeg kunne bare ikke være gladere. 1 00:20:44,160 --> 00:20:46,320 Jeg kunne bare ikke være gladere. 2 00:20:46,440 --> 00:20:49,920 Hold mig i ærmet 1 00:20:49,920 --> 00:20:50,560 Hold mig i ærmet 2 00:20:50,680 --> 00:20:55,040 indtil jeg ruller ind i din favn. 3 00:20:55,160 --> 00:20:55,680 Hvis du kunne åbne for døren til, jeg finder mit navn 1 00:20:55,680 --> 00:21:01,440 Hvis du kunne åbne for døren til, jeg finder mit navn 1 00:21:01,440 --> 00:21:01,480 Hvis du kunne åbne for døren til, jeg finder mit navn 2 00:21:01,600 --> 00:21:07,200 for jeg vil danse, til du standser og siger op. 1 00:21:07,200 --> 00:21:08,040 for jeg vil danse, til du standser og siger op. 1 00:21:13,440 --> 00:21:18,720 Mørket er faldet på i Pingyao, hvor både Mette og Michael - 1 00:21:18,720 --> 00:21:19,240 Mørket er faldet på i Pingyao, hvor både Mette og Michael - 2 00:21:19,360 --> 00:21:23,320 - og Mariam og Malik afholder deres rejsefrie døgn. 3 00:21:23,440 --> 00:21:24,480 Imens er rødt og grønt hold ankommet til Xi'an. 1 00:21:24,480 --> 00:21:28,280 Imens er rødt og grønt hold ankommet til Xi'an. 2 00:21:28,400 --> 00:21:30,240 Så er det af sted. 1 00:21:30,240 --> 00:21:30,480 Så er det af sted. 2 00:21:30,600 --> 00:21:35,160 "Denne etapes checkpoint er Xi'an Eastern House Hotel." 3 00:21:35,280 --> 00:21:36,000 Der er jo 10.000 mennesker her. 1 00:21:36,000 --> 00:21:38,240 Der er jo 10.000 mennesker her. 2 00:21:38,360 --> 00:21:41,760 Taler I engelsk? Vil I google noget for os? 1 00:21:41,880 --> 00:21:44,560 - Eastern House? - Der bor jeg. 2 00:21:44,680 --> 00:21:47,520 - Hvor ligger det? - I skal den vej og så til højre. 1 00:21:47,520 --> 00:21:48,080 - Hvor ligger det? - I skal den vej og så til højre. 2 00:21:48,200 --> 00:21:50,120 Tak. 3 00:21:52,400 --> 00:21:53,280 Det kan være, vi skal hoppe over vejen og komme under her. 1 00:21:53,280 --> 00:21:56,640 Det kan være, vi skal hoppe over vejen og komme under her. 1 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Og så ned her. 2 00:22:03,120 --> 00:22:04,800 - Eastern House. - Er det her? 1 00:22:04,800 --> 00:22:07,320 - Eastern House. - Er det her? 2 00:22:09,560 --> 00:22:10,560 Og der... 1 00:22:10,560 --> 00:22:11,920 Og der... 1 00:22:18,160 --> 00:22:21,240 Godt løbet. 2 00:22:21,360 --> 00:22:22,080 Jeg er smadret. Jeg lugter af død gnu, mand. 1 00:22:22,080 --> 00:22:25,080 Jeg er smadret. Jeg lugter af død gnu, mand. 2 00:22:25,200 --> 00:22:27,400 Jeg tør næsten ikke. 3 00:22:27,520 --> 00:22:27,840 "I er nået til det andet checkpoint." 1 00:22:27,840 --> 00:22:30,440 "I er nået til det andet checkpoint." 2 00:22:30,560 --> 00:22:33,600 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 2 00:22:36,760 --> 00:22:39,080 Ja! 1 00:22:40,480 --> 00:22:42,920 Det er sindssygt, mand. 2 00:22:43,040 --> 00:22:45,120 Sindssygt! Sindssygt! 1 00:22:45,120 --> 00:22:46,360 Sindssygt! Sindssygt! 2 00:22:46,480 --> 00:22:50,440 Det er sindssygt, det der! Hvordan? 3 00:22:50,560 --> 00:22:50,880 Prøv at høre... De er ikke langt foran. 1 00:22:50,880 --> 00:22:53,960 Prøv at høre... De er ikke langt foran. 2 00:22:54,080 --> 00:22:56,640 - Hvor er det vigtigt. - Hvor er det sindssygt. 1 00:22:56,640 --> 00:22:57,560 - Hvor er det vigtigt. - Hvor er det sindssygt. 2 00:22:57,680 --> 00:23:00,600 Tænk, at vi tvivlede på os selv. 3 00:23:00,720 --> 00:23:02,400 På trods af at Martin og Sebastian tabte tid - 1 00:23:02,400 --> 00:23:04,200 På trods af at Martin og Sebastian tabte tid - 2 00:23:04,320 --> 00:23:08,160 - lykkes det dem at bevare deres førsteplads. 1 00:23:08,160 --> 00:23:08,920 - lykkes det dem at bevare deres førsteplads. 2 00:23:09,040 --> 00:23:12,920 Emilie og Nadine brugte deres rejsefrie døgn effektivt. 3 00:23:13,040 --> 00:23:13,920 De tog dyre, men hurtige transportmidler mod checkpoint. 1 00:23:13,920 --> 00:23:17,360 De tog dyre, men hurtige transportmidler mod checkpoint. 2 00:23:17,480 --> 00:23:19,680 De er rykket fra en 4.- til en 2.-plads - 1 00:23:19,680 --> 00:23:20,560 De er rykket fra en 4.- til en 2.-plads - 2 00:23:20,680 --> 00:23:23,760 - og er nu under to timer efter vennerne. 3 00:23:23,880 --> 00:23:25,440 De resterende tre hold kæmper nu om at blive i konkurrencen. 1 00:23:25,440 --> 00:23:29,280 De resterende tre hold kæmper nu om at blive i konkurrencen. 1 00:23:40,920 --> 00:23:42,720 I Changzhi er søstrenes rejsefrie døgn slut. 1 00:23:42,720 --> 00:23:44,320 I Changzhi er søstrenes rejsefrie døgn slut. 2 00:23:44,440 --> 00:23:48,480 Det er lykkedes dem at skaffe en billet direkte til Xi'an. 1 00:23:48,480 --> 00:23:50,600 Det er lykkedes dem at skaffe en billet direkte til Xi'an. 2 00:23:50,720 --> 00:23:54,240 Nu står ræset lige mellem blåt og guld hold - 1 00:23:54,240 --> 00:23:54,920 Nu står ræset lige mellem blåt og guld hold - 2 00:23:55,040 --> 00:23:58,760 - der begge afholder deres rejsefrie døgn i Pingyao. 3 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 Hej. Godmorgen. 1 00:24:00,000 --> 00:24:01,720 Hej. Godmorgen. 2 00:24:01,840 --> 00:24:03,840 Malik. Goddag. 3 00:24:03,960 --> 00:24:05,760 Mariam og Malik har taget arbejde i et fotostudie. 1 00:24:05,760 --> 00:24:11,520 Mariam og Malik har taget arbejde i et fotostudie. 1 00:24:11,520 --> 00:24:12,080 Mariam og Malik har taget arbejde i et fotostudie. 2 00:24:12,200 --> 00:24:17,280 Mor, vær sød at sætte dig ned. Du skal have makeup på. 1 00:24:17,280 --> 00:24:18,960 Mor, vær sød at sætte dig ned. Du skal have makeup på. 2 00:24:19,080 --> 00:24:23,040 Søn, du skal ovenpå og assistere fotografen. 1 00:24:23,040 --> 00:24:24,320 Søn, du skal ovenpå og assistere fotografen. 2 00:24:24,440 --> 00:24:28,800 Okay. Så jeg er assistenten? Perfekt. 1 00:24:28,800 --> 00:24:28,840 Okay. Så jeg er assistenten? Perfekt. 2 00:24:28,960 --> 00:24:32,080 Okay? Velkommen. 3 00:24:32,200 --> 00:24:34,560 Tag plads. Du skal have makeup på. 1 00:24:34,560 --> 00:24:36,600 Tag plads. Du skal have makeup på. 2 00:24:36,720 --> 00:24:39,240 Jeg får lov til at blive sminket. 3 00:24:39,360 --> 00:24:40,320 Tak. 1 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 Tak. 2 00:24:42,800 --> 00:24:46,080 Jeg kommer lige præcis ind i det univers, jeg havde håbet på. 1 00:24:46,080 --> 00:24:47,120 Jeg kommer lige præcis ind i det univers, jeg havde håbet på. 2 00:24:49,720 --> 00:24:51,840 - Skal jeg stå sådan her? - Ja. 1 00:24:51,840 --> 00:24:53,560 - Skal jeg stå sådan her? - Ja. 2 00:24:53,680 --> 00:24:57,600 Det vigtigste på rejsen er, at vi får en kæmpe oplevelse. 1 00:24:57,600 --> 00:24:57,680 Det vigtigste på rejsen er, at vi får en kæmpe oplevelse. 2 00:24:57,800 --> 00:25:00,240 Smukt. 3 00:25:00,360 --> 00:25:03,360 Det skal jeg lige mindes om, ellers går der bare rent sport i den. 1 00:25:03,360 --> 00:25:04,800 Det skal jeg lige mindes om, ellers går der bare rent sport i den. 2 00:25:04,920 --> 00:25:06,920 Ej, hvor er det fint. 3 00:25:07,040 --> 00:25:09,120 Den her rejse må bare ikke slutte nu. 1 00:25:09,120 --> 00:25:11,000 Den her rejse må bare ikke slutte nu. 2 00:25:11,120 --> 00:25:14,880 Vi har mange oplevelser, vi ikke har oplevet endnu sammen. 1 00:25:14,880 --> 00:25:16,080 Vi har mange oplevelser, vi ikke har oplevet endnu sammen. 2 00:25:16,200 --> 00:25:20,640 - Wow, hvor ser du vild ud. - Man skal have sådan nogle to på. 1 00:25:20,640 --> 00:25:20,920 - Wow, hvor ser du vild ud. - Man skal have sådan nogle to på. 2 00:25:21,040 --> 00:25:24,240 Hvor er det specielt. Du er virkelig smuk. 3 00:25:24,360 --> 00:25:26,400 - Jeg har bare lyst til at... - Det er virkelig, virkelig flot. 1 00:25:26,400 --> 00:25:29,160 - Jeg har bare lyst til at... - Det er virkelig, virkelig flot. 2 00:25:29,280 --> 00:25:31,280 Jeg er vild med det. 3 00:25:31,400 --> 00:25:32,160 Mette og Michael er gået på opdagelse ved den gamle bymur. 1 00:25:32,160 --> 00:25:37,520 Mette og Michael er gået på opdagelse ved den gamle bymur. 2 00:25:37,640 --> 00:25:37,920 Det er bare virkelig et imponerende bygningsværk. 1 00:25:37,920 --> 00:25:41,680 Det er bare virkelig et imponerende bygningsværk. 1 00:25:45,320 --> 00:25:49,440 Jeg er så glad for, at vi igen har taget lidt tid til at opleve noget. 1 00:25:49,440 --> 00:25:50,360 Jeg er så glad for, at vi igen har taget lidt tid til at opleve noget. 2 00:25:50,480 --> 00:25:54,920 Da vi tog af sted på den her rejse, havde vi brug for en pause - 3 00:25:55,040 --> 00:25:55,200 - og have noget tid sammen. 1 00:25:55,200 --> 00:25:57,960 - og have noget tid sammen. 2 00:26:00,200 --> 00:26:00,960 Det er også rart i forhold til al vores fertilitetsbehandling. 1 00:26:00,960 --> 00:26:05,880 Det er også rart i forhold til al vores fertilitetsbehandling. 2 00:26:06,000 --> 00:26:06,720 Det har også været rart at komme væk fra det. 1 00:26:06,720 --> 00:26:09,320 Det har også været rart at komme væk fra det. 2 00:26:09,440 --> 00:26:12,480 Michael besluttede, at han gerne ville være sammen med mig. 1 00:26:12,480 --> 00:26:13,800 Michael besluttede, at han gerne ville være sammen med mig. 2 00:26:13,920 --> 00:26:16,880 Han ville åbne op for at få flere børn. 3 00:26:17,000 --> 00:26:18,240 Jeg er steriliseret. 1 00:26:18,240 --> 00:26:19,600 Jeg er steriliseret. 2 00:26:19,720 --> 00:26:23,240 Nu havde jeg sat to børn i verden... 3 00:26:23,360 --> 00:26:24,000 Men jeg skulle ikke stå i vejen for, at Mette skulle prøve at være mor. 1 00:26:24,000 --> 00:26:29,760 Men jeg skulle ikke stå i vejen for, at Mette skulle prøve at være mor. 1 00:26:29,760 --> 00:26:30,840 Men jeg skulle ikke stå i vejen for, at Mette skulle prøve at være mor. 2 00:26:30,960 --> 00:26:35,520 Det er helt klart på drømmelisten. Åh, skat, hvor er du sød. 1 00:26:35,520 --> 00:26:36,920 Det er helt klart på drømmelisten. Åh, skat, hvor er du sød. 2 00:26:37,040 --> 00:26:40,040 Vi har slet ikke behøvet at tænke på det. 3 00:26:40,160 --> 00:26:41,280 Det var nok det, vi havde brug for - 1 00:26:41,280 --> 00:26:43,600 Det var nok det, vi havde brug for - 2 00:26:43,720 --> 00:26:47,040 - for det kan være sindssygt hårdt, når vi står i det, ikke? 1 00:26:47,040 --> 00:26:48,720 - for det kan være sindssygt hårdt, når vi står i det, ikke? 2 00:26:48,840 --> 00:26:52,800 Det betyder sindssygt meget for mig at se Michael blive rørt. 1 00:26:52,800 --> 00:26:55,240 Det betyder sindssygt meget for mig at se Michael blive rørt. 2 00:26:55,360 --> 00:26:58,560 Jeg ved bare, at det her bare er et tegn på - 1 00:26:58,560 --> 00:27:00,880 Jeg ved bare, at det her bare er et tegn på - 2 00:27:01,000 --> 00:27:03,960 - at han vil gøre så meget for mig. 3 00:27:04,080 --> 00:27:04,320 Det har jeg aldrig været i tvivl om - 1 00:27:04,320 --> 00:27:07,360 Det har jeg aldrig været i tvivl om - 2 00:27:07,480 --> 00:27:10,080 - men den her tur har bragt så mange tanker om vores fremtid frem i lyset. 1 00:27:10,080 --> 00:27:14,280 - men den her tur har bragt så mange tanker om vores fremtid frem i lyset. 2 00:27:14,400 --> 00:27:15,840 Jeg får bare så meget bekræftelse på, at du vil gå hele vejen med mig - 1 00:27:15,840 --> 00:27:19,240 Jeg får bare så meget bekræftelse på, at du vil gå hele vejen med mig - 2 00:27:19,360 --> 00:27:21,600 - også hvad angår fertilitetsbehandling og oplevelser. 1 00:27:21,600 --> 00:27:25,560 - også hvad angår fertilitetsbehandling og oplevelser. 2 00:27:25,680 --> 00:27:27,360 Ja, selvfølgelig vil jeg det. 1 00:27:27,360 --> 00:27:28,200 Ja, selvfølgelig vil jeg det. 2 00:27:28,320 --> 00:27:30,640 Hej. 3 00:27:30,760 --> 00:27:32,920 Så fik jeg da en lille baby. 4 00:27:33,040 --> 00:27:33,120 Yaoyao, kig herhen. 1 00:27:33,120 --> 00:27:35,680 Yaoyao, kig herhen. 2 00:27:35,800 --> 00:27:38,280 Hvor sød er den baby lige. 3 00:27:38,400 --> 00:27:38,880 - Tak. - Tak. 1 00:27:38,880 --> 00:27:42,080 - Tak. - Tak. 2 00:27:42,200 --> 00:27:44,640 Er det her godt? Skal jeg ned eller op? 1 00:27:44,640 --> 00:27:45,280 Er det her godt? Skal jeg ned eller op? 2 00:27:45,400 --> 00:27:48,400 Min mor er så fin lige nu. 3 00:27:48,520 --> 00:27:50,400 Det er helt perfekt. De behandler hende som en prinsesse. 1 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 Det er helt perfekt. De behandler hende som en prinsesse. 2 00:27:52,520 --> 00:27:56,160 Hun fortjener 100%, at alt lige handler om hende for en stund. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 Hun fortjener 100%, at alt lige handler om hende for en stund. 2 00:27:58,080 --> 00:28:01,920 Du er det smukkeste, jeg ved, og den stærkeste, jeg kender. 1 00:28:01,920 --> 00:28:03,720 Du er det smukkeste, jeg ved, og den stærkeste, jeg kender. 2 00:28:06,200 --> 00:28:07,680 Bliver smukkere med tid 1 00:28:07,680 --> 00:28:11,000 Bliver smukkere med tid 2 00:28:11,120 --> 00:28:13,440 i takt med vores minder 1 00:28:13,440 --> 00:28:15,920 i takt med vores minder 2 00:28:16,040 --> 00:28:19,200 for du er min mor. 1 00:28:19,200 --> 00:28:20,480 for du er min mor. 1 00:28:28,320 --> 00:28:30,720 Undskyld... Taler I engelsk? En lille smule? 1 00:28:30,720 --> 00:28:32,920 Undskyld... Taler I engelsk? En lille smule? 2 00:28:33,040 --> 00:28:36,480 I toget mod checkpoint vil Tea og Tilde finde ud af - 1 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 I toget mod checkpoint vil Tea og Tilde finde ud af - 2 00:28:37,600 --> 00:28:41,000 - hvordan de kommer hurtigst ind til byen. 3 00:28:41,120 --> 00:28:42,240 Mange tak. 1 00:28:42,240 --> 00:28:43,440 Mange tak. 2 00:28:43,560 --> 00:28:47,400 Tak. Det var en stor hjælp. Tak. 3 00:28:47,520 --> 00:28:48,000 Det kan godt betale sig allerede at spørge i toget. 1 00:28:48,000 --> 00:28:53,160 Det kan godt betale sig allerede at spørge i toget. 2 00:28:53,280 --> 00:28:53,760 Der kan være en, der kan engelsk, som kan hjælpe os. 1 00:28:53,760 --> 00:28:58,480 Der kan være en, der kan engelsk, som kan hjælpe os. 2 00:28:58,600 --> 00:28:59,520 Ja, det var megafedt. 1 00:28:59,520 --> 00:29:01,280 Ja, det var megafedt. 2 00:29:01,400 --> 00:29:05,280 Vi skal være på arbejde om 30 sekunder. 1 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 Vi skal være på arbejde om 30 sekunder. 2 00:29:06,640 --> 00:29:11,040 Vi har haft store økonomiske udfordringer på den tidligere etape. 1 00:29:11,160 --> 00:29:13,760 Vi er nødt til at tjene nogle penge. 2 00:29:13,880 --> 00:29:16,800 Vi skal stå her på trappestenen og sige velkommen. 1 00:29:16,800 --> 00:29:20,120 Vi skal stå her på trappestenen og sige velkommen. 2 00:29:20,240 --> 00:29:22,560 - Velkommen. - Goddag. 1 00:29:22,560 --> 00:29:22,800 - Velkommen. - Goddag. 2 00:29:22,920 --> 00:29:24,760 Farvel. 3 00:29:24,880 --> 00:29:28,320 "Farvel og på gensyn" kan I sige bagefter. 1 00:29:28,320 --> 00:29:28,560 "Farvel og på gensyn" kan I sige bagefter. 2 00:29:28,680 --> 00:29:31,240 - God idé. - Det gør vi. 3 00:29:31,360 --> 00:29:34,080 - Yes, yes, yes! - Yes! 1 00:29:34,080 --> 00:29:35,160 - Yes, yes, yes! - Yes! 2 00:29:35,280 --> 00:29:39,840 Dem vil vi gerne have på. Skat, du er genial at se på. 1 00:29:39,840 --> 00:29:40,120 Dem vil vi gerne have på. Skat, du er genial at se på. 2 00:29:40,240 --> 00:29:42,640 Goddag. 3 00:29:42,760 --> 00:29:44,760 Velkommen. 4 00:29:44,880 --> 00:29:45,600 Velkommen. Træd indenfor. 1 00:29:45,600 --> 00:29:47,440 Velkommen. Træd indenfor. 2 00:29:47,560 --> 00:29:51,000 Det her er simpelthen det sjoveste, skat. 3 00:29:51,120 --> 00:29:51,360 Tak og på gensyn. 1 00:29:51,360 --> 00:29:54,720 Tak og på gensyn. 2 00:29:54,840 --> 00:29:57,120 Tea og Tilde er nu ankommet til Xi'an. 1 00:29:57,120 --> 00:29:57,960 Tea og Tilde er nu ankommet til Xi'an. 2 00:29:58,080 --> 00:30:02,640 Ja, dér. Bare sæt os hurtigt af. 3 00:30:02,760 --> 00:30:02,880 Han skal give os nogle byttepenge. 1 00:30:02,880 --> 00:30:06,000 Han skal give os nogle byttepenge. 2 00:30:07,040 --> 00:30:08,640 Giv os byttepengene. 1 00:30:08,640 --> 00:30:09,560 Giv os byttepengene. 2 00:30:09,680 --> 00:30:13,520 - Byttepengene. - I skal give mig 50. 3 00:30:13,640 --> 00:30:14,400 Du kan ikke få alle 100. 1 00:30:14,400 --> 00:30:16,560 Du kan ikke få alle 100. 2 00:30:16,680 --> 00:30:19,240 Vores byttepenge? 3 00:30:19,360 --> 00:30:20,160 Jeg giver jer byttepenge tilbage på mobilen. 1 00:30:20,160 --> 00:30:23,200 Jeg giver jer byttepenge tilbage på mobilen. 2 00:30:23,320 --> 00:30:25,920 - Undskyld... - Vi skal ikke have et billede nu. 1 00:30:25,920 --> 00:30:26,720 - Undskyld... - Vi skal ikke have et billede nu. 2 00:30:26,840 --> 00:30:30,360 Vi forstår ikke, hvad han mener. 3 00:30:30,480 --> 00:30:31,680 Vi bliver nødt til at gå nu! Pengene nu. 1 00:30:31,680 --> 00:30:33,520 Vi bliver nødt til at gå nu! Pengene nu. 2 00:30:33,640 --> 00:30:36,560 - Ej, stop så. - Så går vi. 3 00:30:36,680 --> 00:30:37,440 Kan du ikke give os tilbage? 1 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 Kan du ikke give os tilbage? 2 00:30:40,000 --> 00:30:43,200 - Jeg skal have 50 tilbage. - Jeg spørger lige de andre om hjælp. 1 00:30:43,200 --> 00:30:44,520 - Jeg skal have 50 tilbage. - Jeg spørger lige de andre om hjælp. 2 00:30:44,640 --> 00:30:48,480 - Så løber vi. - Det er ulovligt. 3 00:30:48,600 --> 00:30:48,960 - I skal ikke filme os! - Men han skal give os penge tilbage! 1 00:30:48,960 --> 00:30:53,520 - I skal ikke filme os! - Men han skal give os penge tilbage! 2 00:30:53,640 --> 00:30:54,720 Så kom den uheldige situation. Han kunne ikke give os byttepenge. 1 00:30:54,720 --> 00:30:58,440 Så kom den uheldige situation. Han kunne ikke give os byttepenge. 2 00:30:58,560 --> 00:31:00,480 - Tag dem her og forsvind. - Han har fået sine penge nu. 1 00:31:00,480 --> 00:31:02,440 - Tag dem her og forsvind. - Han har fået sine penge nu. 2 00:31:04,080 --> 00:31:06,240 Jeg har megadårligt samvittighed. 1 00:31:06,240 --> 00:31:09,000 Jeg har megadårligt samvittighed. 2 00:31:09,120 --> 00:31:12,000 Ja, når man ikke kan forstå noget som helst... 1 00:31:12,000 --> 00:31:13,520 Ja, når man ikke kan forstå noget som helst... 2 00:31:13,640 --> 00:31:17,760 - Jeg synes bare, vi var megaonde. - Ja, jeg forstår det godt. Kom, Tea. 1 00:31:17,760 --> 00:31:19,480 - Jeg synes bare, vi var megaonde. - Ja, jeg forstår det godt. Kom, Tea. 2 00:31:19,600 --> 00:31:22,960 Vi gav ham dobbelt så meget, han skulle have. 3 00:31:23,080 --> 00:31:23,520 Jeg har ikke lyst til at træde nogen mennesker over tæerne - 1 00:31:23,520 --> 00:31:27,760 Jeg har ikke lyst til at træde nogen mennesker over tæerne - 2 00:31:27,880 --> 00:31:29,280 - eller være ond, og så ramler det hele. 1 00:31:29,280 --> 00:31:31,320 - eller være ond, og så ramler det hele. 2 00:31:31,440 --> 00:31:34,200 Jeg føler bare, at vi er røget ud. 3 00:31:34,320 --> 00:31:35,040 Det er ikke kun søstrene, der er presset. 1 00:31:35,040 --> 00:31:37,240 Det er ikke kun søstrene, der er presset. 2 00:31:37,360 --> 00:31:40,800 Både blåt og gult hold er nu på toget mod Xi'an. 1 00:31:40,800 --> 00:31:43,520 Både blåt og gult hold er nu på toget mod Xi'an. 2 00:31:44,720 --> 00:31:46,560 Jeg håber, min mor forbereder sig mentalt på en ordentlig løbetur. 1 00:31:46,560 --> 00:31:51,040 Jeg håber, min mor forbereder sig mentalt på en ordentlig løbetur. 2 00:31:51,160 --> 00:31:52,320 Vi har gjort alt, hvad vi kunne på den her etape. 1 00:31:52,320 --> 00:31:54,840 Vi har gjort alt, hvad vi kunne på den her etape. 2 00:31:54,960 --> 00:31:58,080 Nu kulminerer det snart med, at vi lige skal løbe til checkpoint - 1 00:31:58,080 --> 00:32:00,040 Nu kulminerer det snart med, at vi lige skal løbe til checkpoint - 2 00:32:00,160 --> 00:32:03,760 - og så er det bare sandhedens time. 1 00:32:05,200 --> 00:32:09,200 Der er en Malik, og så er der en checkpoint-Malik. 2 00:32:09,320 --> 00:32:09,600 En time og ti minutter... til vi er på stationen. 1 00:32:09,600 --> 00:32:14,880 En time og ti minutter... til vi er på stationen. 2 00:32:15,000 --> 00:32:15,360 Og Malik kan rationelt udmærket godt se - 1 00:32:15,360 --> 00:32:18,240 Og Malik kan rationelt udmærket godt se - 2 00:32:18,360 --> 00:32:21,120 - at jeg 20 år ældre, 20 kilo på ryggen, ikke kan løbe hans tempo. 1 00:32:21,120 --> 00:32:23,640 - at jeg 20 år ældre, 20 kilo på ryggen, ikke kan løbe hans tempo. 2 00:32:23,760 --> 00:32:26,680 Men checkpoint-Malik er slet ikke der. 3 00:32:26,800 --> 00:32:26,880 Han er konkurrencemennesket i det her makkerskab, vi har. 1 00:32:26,880 --> 00:32:31,760 Han er konkurrencemennesket i det her makkerskab, vi har. 2 00:32:31,880 --> 00:32:32,640 Jeg står bare og tripper. 1 00:32:32,640 --> 00:32:35,160 Jeg står bare og tripper. 2 00:32:37,880 --> 00:32:38,400 Det kan godt være få timer, der kommer til at afgøre det. 1 00:32:38,400 --> 00:32:42,080 Det kan godt være få timer, der kommer til at afgøre det. 2 00:32:42,200 --> 00:32:44,160 Når vi lander her, så skal det altså gå stærkt. 1 00:32:44,160 --> 00:32:46,960 Når vi lander her, så skal det altså gå stærkt. 2 00:32:49,760 --> 00:32:49,920 - Er du klar? - Ja, jeg er klar. 1 00:32:49,920 --> 00:32:53,360 - Er du klar? - Ja, jeg er klar. 2 00:32:53,480 --> 00:32:55,680 - Stop! - Nu stopper vi med at gøre det der. 1 00:32:55,680 --> 00:32:58,360 - Stop! - Nu stopper vi med at gøre det der. 2 00:32:58,480 --> 00:33:01,440 Vi taler altid os selv ned. 1 00:33:01,440 --> 00:33:01,840 Vi taler altid os selv ned. 2 00:33:01,960 --> 00:33:06,880 - Vi skal ikke hjem. - Vi skal videre ned igennem Asien. 3 00:33:07,000 --> 00:33:07,200 Det er megavigtigt, at det ikke slutter nu. Vi bliver bedre og bedre. 1 00:33:07,200 --> 00:33:12,000 Det er megavigtigt, at det ikke slutter nu. Vi bliver bedre og bedre. 2 00:33:12,120 --> 00:33:12,960 Det vigtigt at komme videre, så vi kan arbejde med selvtilliden. 1 00:33:12,960 --> 00:33:18,720 Det vigtigt at komme videre, så vi kan arbejde med selvtilliden. 1 00:33:18,720 --> 00:33:19,320 Det vigtigt at komme videre, så vi kan arbejde med selvtilliden. 2 00:33:22,040 --> 00:33:24,480 Elimineringen er nu mellem blåt og gult hold. 1 00:33:24,480 --> 00:33:26,560 Elimineringen er nu mellem blåt og gult hold. 2 00:33:26,680 --> 00:33:30,120 - Er du klar? - Jeg er så klar, som jeg kan blive. 1 00:33:30,240 --> 00:33:36,000 Der er nogle, der løber. Det er ikke et af de andre hold, vel? 1 00:33:36,000 --> 00:33:36,040 Der er nogle, der løber. Det er ikke et af de andre hold, vel? 2 00:33:36,160 --> 00:33:40,400 - Er det her, tror du? - Ja. Er du med? 1 00:33:42,680 --> 00:33:47,520 - "Denne etapes checkpoint er..." - "... Xi'an Eastern House Hotel." 1 00:33:47,520 --> 00:33:48,760 - "Denne etapes checkpoint er..." - "... Xi'an Eastern House Hotel." 2 00:33:48,880 --> 00:33:53,280 Taler nogen engelsk? Taler nogen engelsk? 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,520 Taler nogen engelsk? Taler nogen engelsk? 2 00:33:54,640 --> 00:33:59,040 Undskyld... Taler du engelsk? Nej... Taler du engelsk? 1 00:33:59,040 --> 00:33:59,080 Undskyld... Taler du engelsk? Nej... Taler du engelsk? 2 00:33:59,200 --> 00:34:02,640 Kan du lidt engelsk? Jeg skal finde det her hotel. 3 00:34:02,760 --> 00:34:04,800 Fandt du det? Perfekt. Vi skal altså ligeud og så til højre? 1 00:34:04,800 --> 00:34:09,480 Fandt du det? Perfekt. Vi skal altså ligeud og så til højre? 2 00:34:09,600 --> 00:34:10,560 Hvor mange minutter ligger det herfra? 1 00:34:10,560 --> 00:34:13,320 Hvor mange minutter ligger det herfra? 2 00:34:13,440 --> 00:34:16,320 - 15 minutter. - Mange tak. Hav en god aften. 1 00:34:16,320 --> 00:34:18,200 - 15 minutter. - Mange tak. Hav en god aften. 2 00:34:18,320 --> 00:34:22,080 - Så bliver det ikke spurt. - Det er 15 minutter, hvis man går. 1 00:34:22,080 --> 00:34:22,720 - Så bliver det ikke spurt. - Det er 15 minutter, hvis man går. 2 00:34:22,840 --> 00:34:25,200 Tak. 3 00:34:27,080 --> 00:34:27,840 Skal vi løbe lidt? 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,120 Skal vi løbe lidt? 2 00:34:29,240 --> 00:34:32,920 Det er den vej. Vi er det rigtige sted. 1 00:34:34,880 --> 00:34:39,120 - Du siger bare stop, ikke? - Jo. Kig efter nummer 10. 2 00:34:39,240 --> 00:34:39,360 Jeg kan ikke dræbe mig selv med løb og kigge. 1 00:34:39,360 --> 00:34:43,160 Jeg kan ikke dræbe mig selv med løb og kigge. 2 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Så bare løb. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,040 Så bare løb. 2 00:34:48,280 --> 00:34:50,880 Er du sikker på, vi ikke lige er løbet forbi? 1 00:34:50,880 --> 00:34:51,720 Er du sikker på, vi ikke lige er løbet forbi? 2 00:34:51,840 --> 00:34:54,840 Hvad står der der? 3 00:34:54,960 --> 00:34:56,640 Eastern, skat. Her! Løb ind! 1 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Eastern, skat. Her! Løb ind! 1 00:35:05,560 --> 00:35:08,160 - Okay... - Så langt, så godt. 1 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 - Okay... - Så langt, så godt. 2 00:35:09,280 --> 00:35:13,920 Var det her vores sidste etape, eller har nogen fucket op? 1 00:35:13,920 --> 00:35:16,920 Var det her vores sidste etape, eller har nogen fucket op? 2 00:35:17,040 --> 00:35:19,680 - Må jeg åbne? - Du åbner. 1 00:35:19,800 --> 00:35:22,280 "I er nået til det andet checkpoint." 2 00:35:22,400 --> 00:35:25,440 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:35:25,440 --> 00:35:27,920 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 2 00:35:28,040 --> 00:35:31,200 Vi har gjort det megagodt. Især på den her etape. 1 00:35:31,200 --> 00:35:31,640 Vi har gjort det megagodt. Især på den her etape. 2 00:35:31,760 --> 00:35:34,120 - Er du klar, skat? - Ja. 3 00:35:34,240 --> 00:35:36,160 Okay... 1 00:35:38,600 --> 00:35:42,040 - Det blev en firer. - Det blev fandeme en firer. 2 00:35:42,160 --> 00:35:42,720 - What? - De kom ind for en time siden, skat. 1 00:35:42,720 --> 00:35:46,200 - What? - De kom ind for en time siden, skat. 2 00:35:46,320 --> 00:35:48,480 Vi har fandeme indhentet... 1 00:35:48,480 --> 00:35:49,520 Vi har fandeme indhentet... 2 00:35:51,120 --> 00:35:54,240 - Vi har hentet 23 timer. - Mere. 1 00:35:54,240 --> 00:35:54,480 - Vi har hentet 23 timer. - Mere. 2 00:35:54,600 --> 00:35:58,000 Det var Nadine og Emilie, der var i bunden. 3 00:35:58,120 --> 00:36:00,000 Vi har hentet over det. 1 00:36:00,000 --> 00:36:01,080 Vi har hentet over det. 2 00:36:03,000 --> 00:36:05,760 Jeg er ked af, at rejsen slutter nu. Vi ville gerne have gået hele vejen. 1 00:36:05,760 --> 00:36:08,400 Jeg er ked af, at rejsen slutter nu. Vi ville gerne have gået hele vejen. 2 00:36:08,520 --> 00:36:11,520 Vi ville så gerne have alt det med, vi kunne få, ikke? 1 00:36:11,520 --> 00:36:14,920 Vi ville så gerne have alt det med, vi kunne få, ikke? 2 00:36:15,040 --> 00:36:17,280 Vi kunne faktisk have nået det. 1 00:36:17,280 --> 00:36:18,560 Vi kunne faktisk have nået det. 2 00:36:18,680 --> 00:36:23,040 Jeg havde ikke forestillet mig, man kunne opleve så meget på to etaper. 1 00:36:23,040 --> 00:36:23,400 Jeg havde ikke forestillet mig, man kunne opleve så meget på to etaper. 2 00:36:23,520 --> 00:36:28,000 Der er fyldt godt i oplevelsesbagagen. 3 00:36:28,120 --> 00:36:28,800 Blev du rørt? Hvor er du sød, skat. Skål, skat. 1 00:36:28,800 --> 00:36:33,080 Blev du rørt? Hvor er du sød, skat. Skål, skat. 1 00:36:41,520 --> 00:36:44,520 Caffe latte, dobbelt espresso. 1 00:37:12,160 --> 00:37:14,880 Vil du åbne den her gang? 1 00:37:14,880 --> 00:37:15,640 Vil du åbne den her gang? 2 00:37:15,760 --> 00:37:19,400 "Jeres næste destination er Hoi An." 3 00:37:19,520 --> 00:37:20,640 - Det må også være Vietnam. - Ja, det lyder vietnamesisk. 1 00:37:20,640 --> 00:37:25,800 - Det må også være Vietnam. - Ja, det lyder vietnamesisk. 2 00:37:25,920 --> 00:37:26,400 Jeg har faktisk aldrig været i Vietnam - 1 00:37:26,400 --> 00:37:29,360 Jeg har faktisk aldrig været i Vietnam - 2 00:37:29,480 --> 00:37:32,160 - men jeg ved, hvordan vietnamesisk mad smager. Det er lækkert. 1 00:37:32,160 --> 00:37:34,120 - men jeg ved, hvordan vietnamesisk mad smager. Det er lækkert. 2 00:37:34,240 --> 00:37:37,680 Planen for i dag er at tage et tog fra Xi'an - 3 00:37:37,800 --> 00:37:37,920 - og måske komme til Chengdu eller Chongqing. 1 00:37:37,920 --> 00:37:41,440 - og måske komme til Chengdu eller Chongqing. 2 00:37:41,560 --> 00:37:43,680 Så er det af sted. Vi skal bare ud af den her by nu hurtigst muligt. 1 00:37:43,680 --> 00:37:46,040 Så er det af sted. Vi skal bare ud af den her by nu hurtigst muligt. 2 00:37:46,160 --> 00:37:49,440 Emilie og Nadine er nødt til at vente med at tage af sted i morgen tidlig. 1 00:37:49,440 --> 00:37:51,680 Emilie og Nadine er nødt til at vente med at tage af sted i morgen tidlig. 2 00:37:51,800 --> 00:37:55,160 Det giver Martin og Sebastian en mulighed for - 1 00:37:55,280 --> 00:37:58,560 - at nå den sidste transport ud af byen i dag. 2 00:37:58,680 --> 00:38:00,960 Det er seks timers forspring, hvis vi kommer ud i aften. 1 00:38:00,960 --> 00:38:02,840 Det er seks timers forspring, hvis vi kommer ud i aften. 2 00:38:02,960 --> 00:38:06,160 Det er her. 3 00:38:06,280 --> 00:38:06,720 Skal vi se, om der er en på engelsk? 1 00:38:06,720 --> 00:38:09,640 Skal vi se, om der er en på engelsk? 2 00:38:09,760 --> 00:38:12,080 Vi må ikke købe uden pas. 3 00:38:12,200 --> 00:38:12,480 Men ifølge mit ur har de også lukket et minut før tid. 1 00:38:12,480 --> 00:38:17,160 Men ifølge mit ur har de også lukket et minut før tid. 2 00:38:17,280 --> 00:38:18,240 Så må vi jo bare finde et sted at sove. 1 00:38:18,240 --> 00:38:21,440 Så må vi jo bare finde et sted at sove. 1 00:38:24,040 --> 00:38:27,600 Vi lægger os til at sove i Xi'an igen i nat. 2 00:38:27,720 --> 00:38:29,760 Det giver pigerne en god chance for at indhente os i morgen tidlig. 1 00:38:29,760 --> 00:38:34,440 Det giver pigerne en god chance for at indhente os i morgen tidlig. 2 00:38:34,560 --> 00:38:35,520 - Nu skal vi have en god nats søvn. - Så er vi fit for fight i morgen. 1 00:38:35,520 --> 00:38:39,840 - Nu skal vi have en god nats søvn. - Så er vi fit for fight i morgen. 1 00:38:46,880 --> 00:38:47,040 Er du klar til næste destination? 1 00:38:47,040 --> 00:38:50,240 Er du klar til næste destination? 2 00:38:50,360 --> 00:38:52,800 "Næste destination er... Hoi An." Det er jeg ret sikker på er Vietnam. 1 00:38:52,800 --> 00:38:57,320 "Næste destination er... Hoi An." Det er jeg ret sikker på er Vietnam. 2 00:38:57,440 --> 00:38:58,560 Vi tager nedad her... Vi spenderede penge på sidste etape. 1 00:38:58,560 --> 00:39:01,440 Vi tager nedad her... Vi spenderede penge på sidste etape. 2 00:39:01,560 --> 00:39:04,320 Den her gang prøver vi at ramme lidt langsommere tog. 1 00:39:04,320 --> 00:39:07,000 Den her gang prøver vi at ramme lidt langsommere tog. 2 00:39:07,120 --> 00:39:10,080 Hustlere... Vi skal være hustlere på en god måde. 1 00:39:10,080 --> 00:39:12,160 Hustlere... Vi skal være hustlere på en god måde. 2 00:39:12,280 --> 00:39:14,320 Skal vi bare gå derudad? 1 00:39:18,440 --> 00:39:21,600 Kunne det ikke være sjovt, hvis vi mødte drengene på togstationen? 1 00:39:21,600 --> 00:39:23,720 Kunne det ikke være sjovt, hvis vi mødte drengene på togstationen? 2 00:39:24,760 --> 00:39:27,360 - Han må ikke se mig. - Vi har kørt i 21 timer. 1 00:39:27,360 --> 00:39:28,200 - Han må ikke se mig. - Vi har kørt i 21 timer. 2 00:39:28,320 --> 00:39:30,320 Jeg er en panda! 3 00:39:30,440 --> 00:39:32,480 Hej. 1 00:39:34,040 --> 00:39:37,520 Det er helt fantastisk at opleve Vietnam. 2 00:39:37,640 --> 00:39:38,880 - Jeg ved ikke, hvad det her er. - Jeg er hammerfuld. 1 00:39:38,880 --> 00:39:42,040 - Jeg ved ikke, hvad det her er. - Jeg er hammerfuld. 1 00:40:03,000 --> 00:40:05,720 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 69032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.