All language subtitles for Flex.X.Cop.S01E04.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H264-XXX-HI-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,335 [♪ opening theme] 2 00:00:24,858 --> 00:00:27,944 "JIN ISOO BY AHN BOHYUN" 3 00:00:28,028 --> 00:00:30,905 "LEE GANGHYUN BY PARK JIHYUN" 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,908 "PARK JUNYOUNG BY KANG SANGJUN CHOI KYUNGJIN BY KIM SHINBI" 5 00:00:37,412 --> 00:00:39,959 FLEX X COP 6 00:00:40,040 --> 00:00:42,792 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 7 00:00:42,876 --> 00:00:45,045 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 8 00:00:46,337 --> 00:00:47,547 [♪ heavy music] 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 [Isoo] Is that real? 10 00:00:50,717 --> 00:00:51,843 [visitors murmuring] 11 00:00:58,349 --> 00:00:59,809 [visitor1] Is he dead? 12 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 [visitor2] Report to the police, quickly. 13 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 [visitor3] We should report it. 14 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 Everyone, calm down. 15 00:01:08,318 --> 00:01:09,319 [♪ dynamic music] 16 00:01:09,444 --> 00:01:10,528 I'm a police officer. 17 00:01:12,280 --> 00:01:13,448 Who's in charge of here? 18 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 [Dojun] I... 19 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 am an assistant of professor Noh. 20 00:01:19,204 --> 00:01:20,330 Block the gate. 21 00:01:22,248 --> 00:01:23,750 The murderer is in here. 22 00:01:23,833 --> 00:01:25,293 [visitors murmuring] 23 00:01:26,377 --> 00:01:27,378 [Isoo] This... 24 00:01:28,213 --> 00:01:29,422 is a locked-room murder. 25 00:01:33,426 --> 00:01:35,303 [phone ringing] 26 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 [Ganghyun tossing and turning] 27 00:01:47,398 --> 00:01:48,399 [Ganghyun exhaling] 28 00:01:53,279 --> 00:01:54,280 Hello. 29 00:01:56,241 --> 00:01:57,492 I'm off today. 30 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 What? 31 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 You're doing what? 32 00:02:03,540 --> 00:02:04,791 Crime scene preservation. 33 00:02:05,708 --> 00:02:06,709 Come here right now. 34 00:02:07,585 --> 00:02:08,962 [♪ rhythmical music] 35 00:02:09,087 --> 00:02:10,130 [call ending sound] 36 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 Oh. 37 00:02:16,136 --> 00:02:17,137 [Isoo grunts] 38 00:02:18,179 --> 00:02:19,430 Come in, come in. 39 00:02:19,597 --> 00:02:21,933 [Ganghyun] Can't you stay calm just for one day? 40 00:02:22,142 --> 00:02:23,560 It's a murder case. 41 00:02:24,227 --> 00:02:25,645 Artist Noh Youngjae was dead. 42 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 Come quickly. 43 00:02:27,480 --> 00:02:28,648 Who is that? 44 00:02:28,898 --> 00:02:30,441 You're lacking in common sense... 45 00:02:31,151 --> 00:02:32,569 Gosh... [visitors chattering] 46 00:02:33,027 --> 00:02:35,321 [Isoo] He's famous for "Life and Death" series. 47 00:02:35,405 --> 00:02:37,115 The theme of this time is "Death." 48 00:02:37,198 --> 00:02:38,700 He was lying dead over there. 49 00:02:38,783 --> 00:02:40,451 It looked like a performance art. 50 00:02:41,286 --> 00:02:42,912 People look angry. 51 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 No way. 52 00:02:44,205 --> 00:02:45,874 They are willing to cooperate. 53 00:02:47,458 --> 00:02:48,459 It's over there. 54 00:02:56,801 --> 00:02:57,802 [♪ mysterious music] 55 00:03:25,288 --> 00:03:26,289 [Ganghyun] Paint? 56 00:03:30,710 --> 00:03:32,212 [sighs] [footsteps approaching] 57 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 [clears throat] 58 00:03:39,677 --> 00:03:40,678 You found him? 59 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 [exhaling] 60 00:03:42,722 --> 00:03:43,806 I felt it. 61 00:03:44,515 --> 00:03:46,684 The feeling that every case is following me. 62 00:03:47,101 --> 00:03:48,770 - Like a fate? - [Ganghyun] Kyungjin. 63 00:03:48,937 --> 00:03:51,022 Get the visitors' number and let them go. 64 00:03:51,189 --> 00:03:52,190 Okay. 65 00:03:52,523 --> 00:03:53,524 [Isoo] Why? 66 00:03:53,775 --> 00:03:55,318 [camera shutter sound] Why, why? 67 00:03:56,361 --> 00:03:57,737 The criminal is among them. 68 00:03:57,862 --> 00:03:59,656 He's been dead for over ten hours. 69 00:04:01,950 --> 00:04:02,951 How do you know? 70 00:04:03,284 --> 00:04:04,869 I can see it from purple spots. 71 00:04:05,036 --> 00:04:07,038 [Ganghyun] Rigor mortis has already set. 72 00:04:07,205 --> 00:04:08,873 You think he'll understand it? 73 00:04:11,292 --> 00:04:12,377 [Ganghyun] Yes, chief. 74 00:04:13,002 --> 00:04:14,170 We confirmed the scene. 75 00:04:14,921 --> 00:04:16,798 We'll take this case. [phone vibrates] 76 00:04:17,131 --> 00:04:18,424 [murmuring] Purple spots? 77 00:04:18,967 --> 00:04:20,718 Violent Crime Investigation Team 1. 78 00:04:21,135 --> 00:04:22,512 Yes, it's La Mente Gallery. 79 00:04:23,179 --> 00:04:24,180 Okay. 80 00:04:27,767 --> 00:04:29,769 [visitors murmuring] 81 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 Sorry. Please cooperate. 82 00:04:35,233 --> 00:04:36,359 [camera shutter sound] 83 00:04:38,278 --> 00:04:39,737 [♪ dark music] 84 00:04:54,794 --> 00:04:56,254 [footsteps approaching] 85 00:04:57,005 --> 00:04:58,256 Hey, hey. 86 00:04:58,381 --> 00:04:59,674 Get some water. 87 00:05:01,175 --> 00:05:02,552 He's shocked. 88 00:05:10,601 --> 00:05:12,395 "KWON DOJUN NOH YOUNGJAE'S ASSISTANT" 89 00:05:12,729 --> 00:05:14,522 [Ganghyun] When did you last see 90 00:05:14,856 --> 00:05:15,898 Professor Noh? 91 00:05:17,108 --> 00:05:18,443 Last night. 92 00:05:19,527 --> 00:05:20,987 It was around 9:00 p.m. 93 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 [Dojun] I left work before him. 94 00:05:24,615 --> 00:05:26,451 [Isoo] Why did you leave before him? 95 00:05:26,534 --> 00:05:27,535 [♪ tense music] 96 00:05:27,618 --> 00:05:28,703 [Dojun] Oh, that's... 97 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 On the night before an exhibition, 98 00:05:30,705 --> 00:05:33,499 he usually works till late to check the paintings. 99 00:05:35,126 --> 00:05:36,794 - I'll get going, sir. - Okay. 100 00:05:37,462 --> 00:05:38,921 [Ganghyun] After 9:00 p.m., 101 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 where did you go? 102 00:05:40,965 --> 00:05:42,717 I went home and went to bed early. 103 00:05:42,967 --> 00:05:43,968 Where do you live? 104 00:05:49,307 --> 00:05:50,475 I live in Gangha-dong, 105 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 Dokdo Study Room. 106 00:05:53,519 --> 00:05:55,229 Why? You're not preparing a test. 107 00:05:56,230 --> 00:05:57,231 [Ganghyun sighs] 108 00:05:58,858 --> 00:06:00,360 What time did you arrive here? 109 00:06:00,610 --> 00:06:01,944 At around 8:00 a.m. 110 00:06:07,325 --> 00:06:09,744 You got here two hours before the gallery opened, 111 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 but didn't look around inside the hall? 112 00:06:14,082 --> 00:06:15,416 Oh, that's... 113 00:06:16,125 --> 00:06:17,460 As soon as I got here, 114 00:06:17,877 --> 00:06:20,588 [Dojun] I set up the catering and called Mr. Noh. 115 00:06:21,130 --> 00:06:22,382 But I couldn't reach him, 116 00:06:22,465 --> 00:06:23,674 so I went to his house. 117 00:06:24,258 --> 00:06:27,178 But he wasn't at home either. 118 00:06:27,261 --> 00:06:28,262 [doorbell chimes] 119 00:06:28,346 --> 00:06:31,015 On the way back to the gallery, I had a fender bender. 120 00:06:32,100 --> 00:06:33,101 [Dojun] Oh, sorry... 121 00:06:33,184 --> 00:06:35,520 So it was past 10:00 a.m. when I got here. 122 00:06:36,354 --> 00:06:37,355 [whimpering] And... 123 00:06:37,563 --> 00:06:40,024 I never expected he had passed away. 124 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 [Dojun breathing] 125 00:06:41,192 --> 00:06:42,193 [Ganghyun] Is there 126 00:06:42,318 --> 00:06:44,904 anyone who could have a grudge against Mr. Noh? 127 00:06:45,071 --> 00:06:46,072 No. 128 00:06:46,239 --> 00:06:48,825 He was a great artist and a great person. 129 00:06:49,242 --> 00:06:51,369 [Dojun] So, he was popular among students. 130 00:06:53,830 --> 00:06:54,914 Hey, hey. 131 00:06:55,081 --> 00:06:56,165 [Isoo] We'd better stop. 132 00:06:56,374 --> 00:06:58,418 You should go home and rest. 133 00:06:58,501 --> 00:07:00,837 - You want to go to the hospital? - No, I'm fine. 134 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Okay. 135 00:07:03,297 --> 00:07:04,340 Go get some rest. 136 00:07:04,465 --> 00:07:06,092 We'll talk later at the station. 137 00:07:06,175 --> 00:07:07,301 Go. Take care. 138 00:07:07,718 --> 00:07:08,845 Gosh, you're sweating. 139 00:07:13,724 --> 00:07:14,851 [Isoo sighs shallowly] 140 00:07:21,649 --> 00:07:22,942 He's the criminal. 141 00:07:23,109 --> 00:07:24,318 But you cared about him. 142 00:07:24,402 --> 00:07:26,320 That was my plan. [♪ rhythmical music] 143 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 Bad cop, and a good cop. 144 00:07:28,823 --> 00:07:30,408 This is not a movie. 145 00:07:30,491 --> 00:07:31,492 It was all the same. 146 00:07:31,784 --> 00:07:32,827 Chasing, [engine revs] 147 00:07:32,910 --> 00:07:34,704 [crashing] [Isoo] fascinating actions, 148 00:07:34,787 --> 00:07:37,248 and arresting the criminal in slow motion. 149 00:07:39,459 --> 00:07:40,585 [sighs] 150 00:07:41,043 --> 00:07:42,044 [director] Mr. Jin? 151 00:07:42,753 --> 00:07:45,006 - Oh. - [director] It's been a long time. 152 00:07:46,549 --> 00:07:48,134 You know everyone in the world? 153 00:07:48,217 --> 00:07:49,677 I told you, I'm a celebrity. 154 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 Ms. Lee, 155 00:07:51,471 --> 00:07:52,972 you're still stylish, huh? 156 00:07:53,055 --> 00:07:54,599 You're always so gentle. 157 00:07:54,682 --> 00:07:56,601 "LEE HWAJUNG, GALLERY DIRECTOR" [laughs] 158 00:08:00,021 --> 00:08:01,439 Oh, this is my leader. 159 00:08:01,731 --> 00:08:02,773 [responding] 160 00:08:02,857 --> 00:08:04,734 I'm Lee Ganghyun from Gangha station. 161 00:08:08,529 --> 00:08:10,907 Can't believe this kind of incident occured here. 162 00:08:11,157 --> 00:08:13,034 Murder case in a gallery? 163 00:08:13,284 --> 00:08:14,368 [Isoo inhaling] 164 00:08:14,535 --> 00:08:16,621 The exhibition will become famous, though. 165 00:08:16,704 --> 00:08:18,498 [director] I can't deny that. 166 00:08:18,915 --> 00:08:20,708 Tickets are selling like hot cakes. 167 00:08:20,791 --> 00:08:22,043 [director and Isoo laugh] 168 00:08:22,126 --> 00:08:24,128 [director] It's sad, though. 169 00:08:24,629 --> 00:08:27,965 Mr. Noh was beginning to acquire world-wide-fame. 170 00:08:29,175 --> 00:08:30,676 Do you know anyone 171 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 who would want to kill him? 172 00:08:35,056 --> 00:08:37,016 There might be a lot. 173 00:08:37,642 --> 00:08:39,810 [director] He was famous for his bad temper. 174 00:08:39,894 --> 00:08:41,979 But Mr. Kwon said he was very nice and kind. 175 00:08:42,438 --> 00:08:44,815 [director scoffing] What else could he say? 176 00:08:44,899 --> 00:08:47,026 His life depended on the professor's hand. 177 00:08:47,109 --> 00:08:50,446 He worked for Mr. Noh for ten years. Now the professor is dead, 178 00:08:50,571 --> 00:08:52,990 Kwon has no one to rely on now. 179 00:08:54,575 --> 00:08:56,953 He looked shocked at the professor's death. 180 00:08:57,036 --> 00:09:00,164 Did you notice any change in Mr. Noh recently? 181 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 Oh, right. 182 00:09:01,916 --> 00:09:03,251 There was a small incident. 183 00:09:03,334 --> 00:09:05,127 [director] A week ago, [♪ tense music] 184 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 someone suddenly barged into Mr. Noh's studio 185 00:09:08,339 --> 00:09:10,591 - and spilled red paint on his drawing. - Oh? 186 00:09:11,968 --> 00:09:12,969 The red paint? 187 00:09:13,636 --> 00:09:14,637 [director] Why? 188 00:09:14,720 --> 00:09:16,556 - That's... - The red paint was spilled 189 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 on his dead body. [gasps] 190 00:09:18,266 --> 00:09:19,350 Gosh, that's terrible. 191 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 [exhaling] Do you know 192 00:09:21,435 --> 00:09:22,436 who did that? 193 00:09:24,063 --> 00:09:26,899 [director] I don't know because I was on a business trip. 194 00:09:27,483 --> 00:09:30,945 But I heard Mr. Noh let the culprit go without any punishment. 195 00:09:31,529 --> 00:09:33,531 Though it was one of his major exhibits. 196 00:09:35,074 --> 00:09:36,158 [call starting sound] 197 00:09:36,242 --> 00:09:37,243 [Ganghyun] Kyungjin, 198 00:09:37,326 --> 00:09:40,204 check Mr. Noh's reporting records. And secure CCTV footage 199 00:09:40,288 --> 00:09:41,539 for last night. 200 00:09:41,622 --> 00:09:42,748 Oh. 201 00:09:42,915 --> 00:09:44,458 You won't find CCTV footage. 202 00:09:44,792 --> 00:09:46,460 We replaced the cams yesterday. 203 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 Oh, I see. 204 00:09:49,338 --> 00:09:50,715 Check the cams on the road. 205 00:09:50,798 --> 00:09:52,925 The gallery underwent renovation yesterday. 206 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 Okay. 207 00:09:56,887 --> 00:09:58,097 Buy his paintings now. 208 00:09:59,056 --> 00:10:00,558 They'll double in price soon. 209 00:10:00,641 --> 00:10:01,642 Oh, should I? 210 00:10:09,150 --> 00:10:10,151 [shallow sighing] 211 00:10:12,695 --> 00:10:13,696 [sighs] 212 00:10:14,405 --> 00:10:15,489 [shallow exclamation] 213 00:10:16,324 --> 00:10:17,325 [Isoo exclaims] 214 00:10:17,658 --> 00:10:18,909 Don't you have wet wipes? 215 00:10:19,160 --> 00:10:20,161 Wet wipes? 216 00:10:21,329 --> 00:10:23,122 Oh, I spilled coffee there yesterday. 217 00:10:23,205 --> 00:10:24,290 [♪ interesting music] 218 00:10:24,582 --> 00:10:25,625 You didn't wipe it off? 219 00:10:25,750 --> 00:10:26,792 I did. 220 00:10:27,168 --> 00:10:28,586 Do you have a tissue, then? 221 00:10:29,003 --> 00:10:30,004 Tissue? 222 00:10:30,087 --> 00:10:31,672 [rustling] 223 00:10:31,797 --> 00:10:32,798 Use this. 224 00:10:33,132 --> 00:10:34,300 Jeez... 225 00:10:38,971 --> 00:10:39,972 [Isoo] What's this? 226 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 What was that? 227 00:10:42,933 --> 00:10:43,934 What's that? 228 00:10:44,810 --> 00:10:45,811 Is it sundae? 229 00:10:47,021 --> 00:10:48,189 - Sundae? - [Ganghyun] No. 230 00:10:48,272 --> 00:10:49,357 Cherry tomatoes. 231 00:10:49,565 --> 00:10:50,733 Watch out not to step on it. 232 00:10:50,816 --> 00:10:52,443 What a mess! 233 00:10:52,610 --> 00:10:54,403 [Isoo] Who keeps a car this dirty? 234 00:10:54,487 --> 00:10:57,198 I'm too busy catching bastards to clean my car. 235 00:10:57,573 --> 00:10:58,616 [exclaims] 236 00:10:58,908 --> 00:11:00,993 - Look, we should've used my car. - Don't. 237 00:11:02,328 --> 00:11:03,329 Where are we going? 238 00:11:03,537 --> 00:11:05,039 To do the most difficult thing 239 00:11:05,164 --> 00:11:06,916 in the whole investigating process. 240 00:11:06,999 --> 00:11:08,042 What's that? 241 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Notifying a victim's death 242 00:11:10,252 --> 00:11:11,587 to their family. 243 00:11:16,509 --> 00:11:17,510 [sighs] 244 00:11:18,302 --> 00:11:19,512 [hand rubbing sound] 245 00:11:22,598 --> 00:11:23,599 [tires screeching] 246 00:11:27,603 --> 00:11:29,063 [doorbell chimes] 247 00:11:30,064 --> 00:11:32,066 [cicadas chirping] 248 00:11:32,358 --> 00:11:33,734 [doorbell chimes] 249 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 [Hwayoung] Who's there? 250 00:11:36,529 --> 00:11:37,530 Police. 251 00:11:37,863 --> 00:11:38,948 [door opens] 252 00:11:56,841 --> 00:11:58,050 Gosh... my head aches. 253 00:12:01,762 --> 00:12:02,763 Police? 254 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 "JOO HWAYOUNG NOH YOUNGJAE'S WIFE" 255 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Yes. 256 00:12:12,022 --> 00:12:13,399 [phone thuds] Have a seat. 257 00:12:17,194 --> 00:12:18,279 I'm Lee Ganghyun 258 00:12:18,654 --> 00:12:19,655 from Gangha Station. 259 00:12:20,364 --> 00:12:21,574 I'm Jin Isoo. 260 00:12:22,658 --> 00:12:23,659 What's up? 261 00:12:26,078 --> 00:12:27,079 - Yesterday-- - Hey. 262 00:12:29,290 --> 00:12:30,291 [inhaling] 263 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 Well... 264 00:12:31,667 --> 00:12:33,127 Don't be too surprised. 265 00:12:34,587 --> 00:12:35,629 We regret to say 266 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 that your husband 267 00:12:38,466 --> 00:12:40,009 has passed away last night. 268 00:12:40,718 --> 00:12:42,344 [Isoo] We offer our condolences. 269 00:12:46,599 --> 00:12:47,683 That jerk is dead? 270 00:12:49,059 --> 00:12:50,102 [♪ dark music] 271 00:12:51,145 --> 00:12:52,897 His exhibition starts today, right? 272 00:12:54,899 --> 00:12:55,941 How did he die? 273 00:13:01,781 --> 00:13:03,073 He was murdered. 274 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 [responding] 275 00:13:05,284 --> 00:13:06,285 [scoffs] 276 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 No wonder that jerk died like that. 277 00:13:08,871 --> 00:13:10,331 [Hwayoung exclaims shallowly] 278 00:13:10,414 --> 00:13:12,208 I'm glad I haven't got divorced yet. 279 00:13:13,083 --> 00:13:14,084 [Hwayoung] Then... 280 00:13:14,168 --> 00:13:15,169 [grunts] 281 00:13:15,294 --> 00:13:16,629 you're gonna do an autopsy? 282 00:13:18,380 --> 00:13:19,381 Yes. 283 00:13:19,465 --> 00:13:20,966 So you don't need me for now. 284 00:13:21,300 --> 00:13:22,676 [Hwayoung] I have a hangover, 285 00:13:22,760 --> 00:13:23,844 so I need more sleep. 286 00:13:24,678 --> 00:13:25,763 You just go. 287 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 [Hwayoung grunts] 288 00:13:29,725 --> 00:13:31,644 [Ganghyun] After 9:00 p.m. last night, 289 00:13:32,144 --> 00:13:33,145 where were you? 290 00:13:33,938 --> 00:13:34,980 [scoffs] 291 00:13:36,357 --> 00:13:37,608 I didn't kill him. 292 00:13:38,692 --> 00:13:41,153 I don't even have any feeling left on him. 293 00:13:41,237 --> 00:13:43,197 I gave up on him a long time ago. 294 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 Where were you? 295 00:13:48,369 --> 00:13:49,662 I was with my boyfriend 296 00:13:50,287 --> 00:13:52,081 till 2:00 a.m. 297 00:13:54,583 --> 00:13:56,585 I'll give you his number. You can check. 298 00:13:58,629 --> 00:13:59,672 [Hwayoung responds] 299 00:14:10,558 --> 00:14:12,560 This would not be easy... [door closes] 300 00:14:12,852 --> 00:14:14,728 [♪ tense music] [Isoo] Three suspects. 301 00:14:15,020 --> 00:14:17,147 An assistant who worked for him for long. 302 00:14:17,231 --> 00:14:18,399 A wife showing no tears 303 00:14:18,482 --> 00:14:19,942 on her husband's death. 304 00:14:20,025 --> 00:14:22,611 A director hoping for the success of the exhibition. 305 00:14:22,695 --> 00:14:24,029 Oh, there's one more. 306 00:14:24,697 --> 00:14:27,408 A mystery person who attacked him with paint. 307 00:14:28,784 --> 00:14:30,411 It's interesting. 308 00:14:31,412 --> 00:14:32,413 This is so exciting. 309 00:14:33,289 --> 00:14:35,165 You think... this is exciting? 310 00:14:35,499 --> 00:14:36,500 [Isoo] Yes. 311 00:14:36,584 --> 00:14:38,836 I haven't been focused like this for so long. 312 00:14:38,919 --> 00:14:40,254 - I see. - Oh, Ganghyun. 313 00:14:40,379 --> 00:14:41,589 I should get going now. 314 00:14:42,506 --> 00:14:43,716 Where are you going? 315 00:14:44,592 --> 00:14:46,218 I have some stuff to do at home. 316 00:14:46,343 --> 00:14:47,386 What stuff? 317 00:14:48,012 --> 00:14:49,221 - You want to know? - No. 318 00:14:49,388 --> 00:14:51,265 I can stay with you if you need me 319 00:14:51,348 --> 00:14:52,808 - in investigation-- - Goodbye. 320 00:14:53,225 --> 00:14:54,226 [Isoo scoffs] 321 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 Hey, Jin. 322 00:14:56,312 --> 00:14:57,521 Don't do anything alone. 323 00:14:57,688 --> 00:14:59,023 If you find out anything, 324 00:14:59,189 --> 00:15:00,316 report me first. 325 00:15:00,399 --> 00:15:01,817 Yes, ma'am. 326 00:15:04,111 --> 00:15:05,529 She's going overboard again. 327 00:15:19,710 --> 00:15:20,836 [♪ bright music] 328 00:15:23,297 --> 00:15:24,924 [door lock beeps] [Misook] Honey. 329 00:15:25,174 --> 00:15:26,759 - [Misook] Honey. - [Hyungjun] Yes. 330 00:15:27,134 --> 00:15:28,302 - Honey. - [Hyungjun] Why? 331 00:15:28,677 --> 00:15:30,721 [Misook] Someone is moving in over there. 332 00:15:30,971 --> 00:15:32,640 - [Hyungjun] Really? - [Misook] Yes. 333 00:15:32,723 --> 00:15:34,058 [Misook exclaims shallowly] 334 00:15:34,308 --> 00:15:37,019 [Misook] I'd finally see someone living in that house. 335 00:15:38,312 --> 00:15:40,272 [cup thuds] [desk tapping sound] 336 00:15:40,356 --> 00:15:41,398 [Hyungjun blowing] 337 00:15:41,649 --> 00:15:43,025 Why aren't you preparing? 338 00:15:43,108 --> 00:15:44,109 For what? 339 00:15:44,318 --> 00:15:46,236 You said you're going with me. 340 00:15:47,112 --> 00:15:48,113 Did I? 341 00:15:48,238 --> 00:15:49,448 [Misook sighs shallowly] 342 00:15:49,531 --> 00:15:52,326 [Misook] Come on. Let's go. 343 00:15:52,660 --> 00:15:54,703 It's a gathering in a long time. 344 00:15:54,828 --> 00:15:57,164 You go alone. I'll stay home. 345 00:15:59,249 --> 00:16:01,961 He used to stay out all the time when he was younger. 346 00:16:03,712 --> 00:16:04,713 You are a Hara... 347 00:16:05,547 --> 00:16:06,548 Haki... 348 00:16:06,674 --> 00:16:07,716 Ha, hara... 349 00:16:08,175 --> 00:16:09,176 [Hyungjun] What? 350 00:16:09,510 --> 00:16:10,886 Harazuku... or something? 351 00:16:16,058 --> 00:16:17,434 [Hyungjun] It's hikikomori. 352 00:16:17,935 --> 00:16:18,936 Hikikomori. 353 00:16:19,144 --> 00:16:20,145 [exclaims] 354 00:16:20,604 --> 00:16:21,605 What a know-it-all. 355 00:16:21,814 --> 00:16:22,815 Go ahead. 356 00:16:24,108 --> 00:16:25,234 [Misook sighs] 357 00:16:27,403 --> 00:16:28,445 [blowing] 358 00:16:30,906 --> 00:16:32,908 [street noise] 359 00:16:42,418 --> 00:16:44,461 [siren wailing in distance] [♪ dark music] 360 00:16:44,962 --> 00:16:47,297 "NOH YOUNGJAE'S MURDER CASE IN LA MENTE GALLERY" 361 00:16:47,381 --> 00:16:48,632 "EVIDENCE FOUND" 362 00:16:48,716 --> 00:16:50,050 "CHAMPAGNE, VICTIM'S FINGERPRINT, KNIFE" 363 00:16:50,134 --> 00:16:52,386 "RED PAINT ON THE BODY, STABBED IN THE STOMACH" 364 00:16:57,224 --> 00:16:59,518 Hey. You checked Joo Hwayoung's boyfriend? 365 00:16:59,685 --> 00:17:01,562 They say they were in a bar last night, 366 00:17:01,645 --> 00:17:04,565 but the room in question isn't visible to the CCTV cameras. 367 00:17:06,066 --> 00:17:07,609 Bae Jinkyu, 34 years old. 368 00:17:07,943 --> 00:17:09,236 Seven convictions of fraud. 369 00:17:09,319 --> 00:17:10,404 [scoffs] 370 00:17:10,696 --> 00:17:12,865 A famous artist, a wife having an affair, 371 00:17:12,948 --> 00:17:14,283 and her fraud boyfriend. 372 00:17:14,658 --> 00:17:15,659 It's obvious, right? 373 00:17:15,743 --> 00:17:16,744 Right. 374 00:17:17,036 --> 00:17:18,037 [inhaling] 375 00:17:18,120 --> 00:17:19,913 It's a little too obvious. 376 00:17:22,291 --> 00:17:23,959 Checked on the paint attack case? 377 00:17:24,043 --> 00:17:26,253 Yes, someone damaged his painting, but... 378 00:17:26,336 --> 00:17:28,464 The culprit wasn't there when police arrived, 379 00:17:28,547 --> 00:17:30,799 and Mr. Noh just decided to let it slide. 380 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 [Ganghyun] Did you ask Mr. Kwon? 381 00:17:32,509 --> 00:17:33,552 I can't reach him. 382 00:17:35,137 --> 00:17:36,180 What about CCTV? 383 00:17:36,263 --> 00:17:37,264 I got the file. 384 00:17:41,351 --> 00:17:42,394 [♪ mysterious music] 385 00:17:48,108 --> 00:17:49,109 Wait. 386 00:17:49,651 --> 00:17:51,028 - The culprit is-- - Female. 387 00:17:52,154 --> 00:17:53,197 [Ganghyun inhaling] 388 00:17:53,280 --> 00:17:55,407 Ask the taxi company for cooperation, 389 00:17:55,491 --> 00:17:58,452 and check Mr. Noh's life insurance, Joo Hwayoung's asset, 390 00:17:58,535 --> 00:18:00,079 and her capital flow history. 391 00:18:00,537 --> 00:18:02,456 And Bae Jinkyu's financial state, too. 392 00:18:02,539 --> 00:18:04,708 - Ask telecom company for cooperation. - Okay. 393 00:18:04,792 --> 00:18:05,793 [phone ringing] Oh... 394 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 [Kyungjin] No, I mean... 395 00:18:07,252 --> 00:18:08,712 No, what time is it? 396 00:18:08,796 --> 00:18:10,547 Three thirty, this is, um... 397 00:18:10,631 --> 00:18:11,882 she's waiting, oh... 398 00:18:11,965 --> 00:18:14,093 But, nevertheless, I... 399 00:18:14,301 --> 00:18:16,678 - What do I do? - [Ganghyun] Why are you 400 00:18:16,804 --> 00:18:18,722 so nervous all of a sudden? 401 00:18:19,389 --> 00:18:21,683 I'm off today, so my girlfriend is waiting. 402 00:18:22,893 --> 00:18:24,561 - You can go. - [Kyungjin] Thank you! 403 00:18:25,896 --> 00:18:26,980 [Kyungjin] Honey! 404 00:18:27,064 --> 00:18:29,108 [Kyungjin and Chohee exclaims] 405 00:18:29,233 --> 00:18:30,234 Sorry, I'm late. 406 00:18:30,317 --> 00:18:31,360 [Chohee] Yeah. 407 00:18:31,568 --> 00:18:32,903 You could spoil that child. 408 00:18:33,278 --> 00:18:34,279 Let them. 409 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 They're in love. 410 00:18:35,572 --> 00:18:37,324 -Only a five-minute walk away, -Yes. 411 00:18:37,407 --> 00:18:39,076 there's a nice pork cutlet place. 412 00:18:39,159 --> 00:18:40,661 [Chohee] Let's go, then. 413 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 They're like lovebirds. 414 00:18:42,579 --> 00:18:43,956 [Ganghyun laughs shallowly] 415 00:18:46,333 --> 00:18:47,626 [keyboard clacking] 416 00:18:51,839 --> 00:18:52,840 Why? 417 00:18:52,923 --> 00:18:53,924 [inhaling] 418 00:18:54,550 --> 00:18:57,678 I've never seen you dating someone. 419 00:18:59,888 --> 00:19:01,640 I've never seen you do that either. 420 00:19:02,850 --> 00:19:04,226 I have dated 421 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 from time to time. 422 00:19:07,271 --> 00:19:08,647 It didn't last long, though. 423 00:19:10,482 --> 00:19:11,525 Me too. 424 00:19:12,109 --> 00:19:13,110 [scoffs] 425 00:19:14,695 --> 00:19:18,532 We, soloists, should just write a letter of cooperation. 426 00:19:19,616 --> 00:19:21,034 When does the autopsy begin? 427 00:19:21,118 --> 00:19:22,411 Tomorrow morning. 428 00:19:22,619 --> 00:19:23,996 - I'll be there. - Okay. 429 00:19:24,705 --> 00:19:26,206 I'll visit Mr. Kwon tomorrow. 430 00:19:26,415 --> 00:19:27,457 [keyboard clacking] 431 00:19:29,585 --> 00:19:30,586 Where's Jin Isoo? 432 00:19:31,795 --> 00:19:32,963 [Ganghyun] I don't know. 433 00:19:33,046 --> 00:19:34,381 He has some stuff at home. 434 00:19:34,464 --> 00:19:35,465 [inhaling] 435 00:19:35,549 --> 00:19:37,759 I hope it will take long. 436 00:20:04,453 --> 00:20:05,537 [tires screeching] 437 00:20:29,770 --> 00:20:31,063 [♪ soft music] 438 00:21:02,177 --> 00:21:03,178 [door opens] 439 00:21:04,179 --> 00:21:05,180 [door closes] 440 00:21:59,651 --> 00:22:00,652 [♪ foreboding music] 441 00:22:09,494 --> 00:22:11,038 [doorbell chimes] 442 00:22:16,960 --> 00:22:17,961 Knock, knock. 443 00:22:18,920 --> 00:22:19,921 You moved here. 444 00:22:21,173 --> 00:22:22,174 Ah, yes... 445 00:22:23,717 --> 00:22:25,052 [Misook] Please excuse me. 446 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Oh, wait. 447 00:22:27,346 --> 00:22:29,556 [Misook] You've already tidied it up. 448 00:22:30,682 --> 00:22:32,017 Let me go in for a second. 449 00:22:32,100 --> 00:22:33,101 [Isoo] Oh... 450 00:22:34,436 --> 00:22:37,439 [Misook] I wondered when a new neighbor would move in here. 451 00:22:37,814 --> 00:22:38,815 [door lock beeps] 452 00:22:39,816 --> 00:22:40,984 [Isoo] Who are you? 453 00:22:41,318 --> 00:22:43,278 Oh, I forgot to introduce myself. 454 00:22:44,029 --> 00:22:45,113 [Misook] I am 455 00:22:45,280 --> 00:22:46,740 the village master of this town. 456 00:22:46,865 --> 00:22:47,866 Go Misook. 457 00:22:47,991 --> 00:22:49,159 Oh, the village master. 458 00:22:52,913 --> 00:22:54,456 Does that position still exist? 459 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 Of course. 460 00:22:55,832 --> 00:22:57,918 This town can't be run without me. 461 00:22:58,627 --> 00:23:00,504 And contact this person 462 00:23:01,046 --> 00:23:03,048 if you have anything to be repaired. 463 00:23:03,632 --> 00:23:05,634 You'd never get ripped off if you tell him I introduced you. 464 00:23:07,177 --> 00:23:08,428 [Isoo responds shallowly] 465 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 The second floor is also yours? 466 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 [Isoo] Yes, that's just... 467 00:23:14,684 --> 00:23:17,229 [Misook] You've already cleaned up here. 468 00:23:18,188 --> 00:23:19,523 [Misook exclaims shallowly] 469 00:23:22,067 --> 00:23:23,068 Gosh... 470 00:23:23,276 --> 00:23:24,277 [shallow laugh] 471 00:23:24,403 --> 00:23:26,446 Someone drew a picture here. 472 00:23:26,905 --> 00:23:28,573 [Misook] You'll repaper the wall? 473 00:23:28,657 --> 00:23:29,699 [Misook inhaling] 474 00:23:30,367 --> 00:23:31,368 Or paint the wall? 475 00:23:32,702 --> 00:23:34,496 I'll just keep this wall like this. 476 00:23:37,290 --> 00:23:38,750 [Isoo] It's my drawing. 477 00:23:39,626 --> 00:23:41,002 I used to live here before. 478 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 You did? 479 00:23:43,255 --> 00:23:44,297 Oh... 480 00:23:44,381 --> 00:23:45,382 I see. 481 00:23:46,466 --> 00:23:48,927 This house has left unoccupied since I moved here. 482 00:23:50,178 --> 00:23:51,179 Yes. 483 00:23:52,055 --> 00:23:53,098 I'm back. 484 00:23:57,519 --> 00:23:58,520 Welcome back. 485 00:23:58,812 --> 00:24:00,397 It's a nice town to live in. 486 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 [Misook] If you need anything... 487 00:24:02,941 --> 00:24:05,026 You see that house 488 00:24:05,110 --> 00:24:06,486 with a blue roof over there? 489 00:24:06,862 --> 00:24:07,946 You can visit anytime 490 00:24:08,280 --> 00:24:09,489 before 10:00 p.m. 491 00:24:09,781 --> 00:24:11,491 because I go to bed at 10:00 p.m. 492 00:24:11,700 --> 00:24:13,702 Come and ask anything if you need. 493 00:24:14,703 --> 00:24:15,745 Okay. 494 00:24:15,829 --> 00:24:17,789 [shallow laugh] [Misook tapping] Gosh... 495 00:24:17,873 --> 00:24:19,791 it must be tough tidying all these up. 496 00:24:20,167 --> 00:24:21,251 See you again. 497 00:24:22,043 --> 00:24:23,086 Yes. 498 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 [door opens] 499 00:24:33,972 --> 00:24:35,015 [door closes] 500 00:24:41,980 --> 00:24:43,315 [♪ soft music] 501 00:24:47,235 --> 00:24:48,528 [rain pattering] 502 00:24:55,327 --> 00:24:56,328 [young Isoo] Mom... 503 00:24:57,078 --> 00:24:58,371 The roof leaks here, too. 504 00:25:01,917 --> 00:25:03,168 Maybe raindrops 505 00:25:03,752 --> 00:25:05,462 want to come play in our house. 506 00:25:05,754 --> 00:25:06,796 [shallow laugh] 507 00:25:09,674 --> 00:25:10,759 [young Isoo] Welcome. 508 00:25:11,301 --> 00:25:12,802 [young Isoo laughs shallowly] 509 00:25:42,123 --> 00:25:43,208 [green bugs chirping] 510 00:25:51,341 --> 00:25:52,425 You're home, sweetie? 511 00:25:52,509 --> 00:25:53,677 [laughs] 512 00:25:54,010 --> 00:25:56,304 I was depressed, so I'm drinking. 513 00:25:56,513 --> 00:25:58,890 - [Heeja] Want to join me? - You kicked Isoo out? 514 00:25:59,975 --> 00:26:03,061 - Did he snitch on me to you? - I heard it at the villa. 515 00:26:03,144 --> 00:26:04,938 I told you, stop harassing him. 516 00:26:06,189 --> 00:26:07,232 [♪ dark music] Why? 517 00:26:08,066 --> 00:26:09,526 [Heeja] Why should I stop it? 518 00:26:10,443 --> 00:26:12,571 [whimpering] You know how much I suffered 519 00:26:12,862 --> 00:26:14,072 because of that woman. 520 00:26:14,406 --> 00:26:15,490 You know all of that! 521 00:26:16,283 --> 00:26:18,368 You shouldn't do this to me. 522 00:26:18,493 --> 00:26:21,705 You're the only one that I have. 523 00:26:21,830 --> 00:26:24,249 How could you do that to me? 524 00:26:24,666 --> 00:26:26,126 [Heeja sobbing] 525 00:26:26,209 --> 00:26:28,753 [crying] You're the only one I have. 526 00:26:28,878 --> 00:26:29,963 [grass bugs chirping] 527 00:26:32,632 --> 00:26:34,050 [Jeonghun] Your youngest son 528 00:26:35,051 --> 00:26:36,344 moved out. 529 00:26:38,722 --> 00:26:39,848 [Myeongchul] To where? 530 00:26:40,849 --> 00:26:42,142 [Jeonghun] To Gangha-dong. 531 00:26:43,518 --> 00:26:44,686 It's been owned by him 532 00:26:44,978 --> 00:26:46,104 so far. 533 00:26:51,818 --> 00:26:52,819 [Myeongchul] Isoo 534 00:26:53,653 --> 00:26:55,113 went back to that house. 535 00:26:58,074 --> 00:26:59,868 [Myeongchul] Is it possible for him 536 00:27:00,160 --> 00:27:01,328 to restore his memory? 537 00:27:02,871 --> 00:27:05,081 [sender] Don't let him live in that house. 538 00:27:06,916 --> 00:27:07,959 He might 539 00:27:08,585 --> 00:27:10,003 get back 540 00:27:11,212 --> 00:27:12,213 his memory. 541 00:27:23,808 --> 00:27:24,893 [♪ foreboding music] 542 00:27:31,816 --> 00:27:33,026 [whooshing sound effect] 543 00:27:37,030 --> 00:27:38,114 [beeping sound effect] 544 00:27:38,740 --> 00:27:39,824 [breathing] 545 00:27:41,910 --> 00:27:42,911 [exhaling] 546 00:27:46,581 --> 00:27:47,624 [exhaling] 547 00:28:02,597 --> 00:28:03,807 This car looks familiar. 548 00:28:03,890 --> 00:28:04,891 [door opens] 549 00:28:08,812 --> 00:28:10,063 Huh? [♪ interesting music] 550 00:28:10,689 --> 00:28:11,815 Hey, why are you here? 551 00:28:11,898 --> 00:28:13,024 And why are you here? 552 00:28:13,191 --> 00:28:14,693 I've lived here for ten years. 553 00:28:15,068 --> 00:28:16,820 It's been my home since I was born. 554 00:28:16,903 --> 00:28:18,196 [Isoo and Ganghyun scoff] 555 00:28:18,905 --> 00:28:19,906 Huh? 556 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 Blue roof? 557 00:28:22,534 --> 00:28:24,077 Your mom is the village master? 558 00:28:24,160 --> 00:28:25,453 You already met my mom? 559 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 She is so warm and kind. 560 00:28:27,831 --> 00:28:29,207 You don't resemble your mom. 561 00:28:29,332 --> 00:28:30,333 [Ganghyun sighs] 562 00:28:30,875 --> 00:28:31,876 [door closes] 563 00:28:31,960 --> 00:28:33,253 [engine starts] 564 00:28:36,047 --> 00:28:37,340 [engine starts] 565 00:28:40,301 --> 00:28:41,553 [engine starts] 566 00:28:43,221 --> 00:28:44,264 [shallow laugh] 567 00:28:44,347 --> 00:28:45,432 [engine starts] 568 00:28:48,351 --> 00:28:49,561 [♪ bright music] 569 00:28:49,978 --> 00:28:50,979 [Ganghyun sighs] 570 00:28:51,938 --> 00:28:52,981 Huh? 571 00:28:54,399 --> 00:28:55,400 [blowing] 572 00:28:55,483 --> 00:28:56,526 [Ganghyun scoffs] 573 00:28:57,026 --> 00:28:58,445 This guy is a bit sensitive. 574 00:28:58,737 --> 00:29:00,238 My car is cool. 575 00:29:00,321 --> 00:29:02,615 [sighing] That cool guy is in coma 576 00:29:02,699 --> 00:29:03,742 because of the owner. 577 00:29:04,242 --> 00:29:06,369 This is how to take care of a precious car. 578 00:29:06,619 --> 00:29:08,037 Then, you know what happens? 579 00:29:08,288 --> 00:29:09,998 [engine revving] 580 00:29:13,126 --> 00:29:14,836 It sounds this nice. 581 00:29:14,919 --> 00:29:15,920 [Isoo] You feel it? 582 00:29:16,004 --> 00:29:18,047 A heart-pounding and touching sound-- 583 00:29:18,131 --> 00:29:20,341 Lower the speed. The speed limit is 37 here. 584 00:29:21,259 --> 00:29:22,761 Where's your sense of romance? 585 00:29:37,734 --> 00:29:38,985 [Ganghyun] You were here. 586 00:29:45,033 --> 00:29:46,618 I couldn't reach you yesterday. 587 00:29:47,160 --> 00:29:48,244 [Dojun] I went home 588 00:29:48,745 --> 00:29:49,871 and slept right away. 589 00:29:50,663 --> 00:29:51,748 I came here at dawn. 590 00:29:52,415 --> 00:29:53,541 [Isoo] Have you eaten? 591 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 Your face is worn. 592 00:29:55,710 --> 00:29:56,711 [Isoo tutting] 593 00:29:58,129 --> 00:30:00,006 I heard it from the gallery director. 594 00:30:00,089 --> 00:30:01,674 [Ganghyun] There was an incident 595 00:30:01,883 --> 00:30:03,343 a week ago? 596 00:30:08,139 --> 00:30:10,600 Oh, yes. A woman 597 00:30:10,683 --> 00:30:12,101 - broke in suddenly-- - A woman? 598 00:30:12,727 --> 00:30:13,728 [Dojun] Yes. 599 00:30:29,869 --> 00:30:30,870 What's this? 600 00:30:31,079 --> 00:30:32,080 [♪ tense music] 601 00:30:34,874 --> 00:30:37,085 [Dojun] The cam here recorded it all. 602 00:30:39,963 --> 00:30:41,005 [keyboard clacking] 603 00:30:41,506 --> 00:30:44,092 [Dojun] To choose the paintings for the exhibition, 604 00:30:44,509 --> 00:30:45,718 I recorded it all. 605 00:30:46,386 --> 00:30:48,096 [Hwayoung in screen] This is good. 606 00:30:48,179 --> 00:30:50,807 It's colorful, while it has a theme of desperation. 607 00:30:51,182 --> 00:30:52,183 [Youngjae] Hm... 608 00:30:52,267 --> 00:30:53,268 [inhaling] 609 00:30:53,351 --> 00:30:54,978 Let's pick that one for the main. 610 00:30:55,144 --> 00:30:56,855 - [Hwayoung] Mr. Kwon. - [Dojun] Yes. 611 00:30:56,938 --> 00:30:58,189 What do you think? 612 00:30:58,314 --> 00:30:59,858 [Youngjae] Don't ask him. 613 00:31:00,400 --> 00:31:01,609 He's skillful 614 00:31:01,985 --> 00:31:02,986 but not smart. 615 00:31:03,653 --> 00:31:05,238 He still has a long way to go. 616 00:31:07,782 --> 00:31:09,200 Just pass the list 617 00:31:09,284 --> 00:31:11,077 to the people in charge. 618 00:31:11,202 --> 00:31:12,328 [footsteps approaching] 619 00:31:14,330 --> 00:31:15,331 May I help you? 620 00:31:29,512 --> 00:31:30,597 [unstable breathing] 621 00:31:30,680 --> 00:31:32,140 [Youngjae and Hwayoung gasps] 622 00:31:32,223 --> 00:31:33,516 Huh? [intruder breathing] 623 00:31:33,641 --> 00:31:35,560 [intruder] This shouldn't be revealed. 624 00:31:35,643 --> 00:31:37,937 [bucket clanking] How dare you? 625 00:31:38,313 --> 00:31:40,023 [yelling] You, murderer! 626 00:31:40,315 --> 00:31:42,400 - You, murderer! - [Youngjae] Are you crazy? 627 00:31:42,483 --> 00:31:44,444 [intruder wailing] Stop her, Kwon! 628 00:31:44,527 --> 00:31:45,528 Okay, okay. 629 00:31:47,113 --> 00:31:48,156 [breathing] 630 00:31:48,448 --> 00:31:49,657 That scarf... 631 00:31:50,533 --> 00:31:51,618 You know who she is? 632 00:31:54,996 --> 00:31:55,997 [Dojun] Yes, I do. 633 00:31:56,664 --> 00:31:57,665 I know her. 634 00:32:08,176 --> 00:32:09,218 You're early today. 635 00:32:10,094 --> 00:32:11,346 I was on another autopsy. 636 00:32:17,936 --> 00:32:19,687 [Jiwon] Noh Youngjae, 61 years old. 637 00:32:19,771 --> 00:32:22,190 Died due to organ damage and excessive bleeding. 638 00:32:22,273 --> 00:32:24,442 [♪ tense music] Died from 10 p.m. to 11 p.m. 639 00:32:24,525 --> 00:32:26,402 Blood alcohol level is 0.06%. 640 00:32:26,486 --> 00:32:27,487 Three stab wounds. 641 00:32:28,696 --> 00:32:29,697 Turn around. 642 00:32:33,618 --> 00:32:34,619 Turn. 643 00:32:38,164 --> 00:32:39,207 Here 644 00:32:39,332 --> 00:32:40,667 and here. 645 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 And look at me. 646 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 This 647 00:32:48,466 --> 00:32:49,467 was the deadly stab. 648 00:32:52,720 --> 00:32:53,721 You understand? 649 00:32:56,265 --> 00:32:57,517 [scoffing] So... 650 00:32:58,518 --> 00:33:00,311 he was stabbed from the back first? 651 00:33:00,436 --> 00:33:03,064 [Jiwon] Yes, but the wounds on the back are so light 652 00:33:03,147 --> 00:33:05,525 that I doubt the culprit intended to kill him. 653 00:33:06,401 --> 00:33:08,611 Like hesitation wounds of suicides? 654 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 Yes... 655 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 The criminal hesitated at first, 656 00:33:12,281 --> 00:33:13,282 [Jiwon] and 657 00:33:13,366 --> 00:33:14,450 [Youngjae groans] 658 00:33:14,534 --> 00:33:17,120 when the victim turned around and reacted 659 00:33:17,787 --> 00:33:19,205 [sharp sound effect] [groans] 660 00:33:19,288 --> 00:33:20,915 [Jiwon] they stabbed him deeply. 661 00:33:24,711 --> 00:33:25,712 [shallow breathing] 662 00:33:25,795 --> 00:33:26,921 What kind of reaction? 663 00:33:28,172 --> 00:33:29,173 Oh. 664 00:33:30,925 --> 00:33:32,468 [Jiwon] It was under his nails. 665 00:33:38,057 --> 00:33:39,058 Like this... 666 00:33:39,684 --> 00:33:41,019 he held something tightly. 667 00:33:45,857 --> 00:33:47,316 This is all. 668 00:33:49,986 --> 00:33:51,821 Can the criminal be a female? 669 00:33:54,032 --> 00:33:55,074 Well... 670 00:33:57,201 --> 00:33:58,202 Yes. 671 00:33:58,453 --> 00:33:59,454 It's possible. 672 00:34:03,583 --> 00:34:04,584 Police. 673 00:34:04,792 --> 00:34:06,419 Oh Gyeongsun is here, right? 674 00:34:06,711 --> 00:34:07,712 [manager] Yes. 675 00:34:07,795 --> 00:34:09,672 She must be cleaning the sauna. 676 00:34:10,423 --> 00:34:11,466 Can I go check her? 677 00:34:11,799 --> 00:34:12,800 [manager] Okay. 678 00:34:18,139 --> 00:34:19,974 This was how jjimjilbang looks like. 679 00:34:20,266 --> 00:34:21,434 Is it your first time? 680 00:34:21,809 --> 00:34:23,561 Because I have a sauna in my house. 681 00:34:24,645 --> 00:34:26,522 I heard the eggs here are so yummy. 682 00:34:26,939 --> 00:34:28,691 [Isoo] Eggs are just eggs. 683 00:34:29,025 --> 00:34:30,109 Do you have 2,000 won? 684 00:34:31,194 --> 00:34:32,570 I forgot to bring my wallet. 685 00:34:35,948 --> 00:34:37,241 [Isoo exclaims shallowly] 686 00:34:44,916 --> 00:34:45,917 Ms. Oh Gyeongsun? 687 00:34:48,377 --> 00:34:50,254 "OH GYEONGSUN THE PAINT ATTACKER" 688 00:34:50,338 --> 00:34:51,339 [♪ dark music] 689 00:34:51,422 --> 00:34:53,049 Noh Youngjae 690 00:34:54,217 --> 00:34:55,259 was murdered. 691 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 [breathing] 692 00:35:02,517 --> 00:35:03,518 I never believed it, 693 00:35:04,143 --> 00:35:05,478 but God truly exists. 694 00:35:06,687 --> 00:35:08,815 [Gyeongsun] He was punished by the Heaven. 695 00:35:09,857 --> 00:35:11,317 He killed my daughter. 696 00:35:25,206 --> 00:35:26,207 These paintings... 697 00:35:26,332 --> 00:35:27,625 They look the same, right? 698 00:35:29,335 --> 00:35:31,254 He stole my daughter's painting. 699 00:35:33,673 --> 00:35:35,883 [Gyeongsun] He was Yeseon's academic adviser. 700 00:35:37,051 --> 00:35:39,554 Pretending to help with her graduation exhibition, 701 00:35:40,221 --> 00:35:41,389 he plagiarized 702 00:35:42,223 --> 00:35:43,224 her painting. 703 00:35:44,433 --> 00:35:45,685 So what did you do? 704 00:35:46,352 --> 00:35:47,645 I did everything I could. 705 00:35:48,354 --> 00:35:50,189 [Gyeongsun] I accused him, sued him, 706 00:35:50,273 --> 00:35:52,108 - and reported it. - [Yeseon] He was 707 00:35:52,191 --> 00:35:54,402 - plagiarizing my painting. - [Gyeongsun] But... 708 00:35:54,485 --> 00:35:56,070 no one believed 709 00:35:56,279 --> 00:35:57,446 what my daughter said. 710 00:35:58,447 --> 00:36:00,366 He said he'd help her to study abroad 711 00:36:00,700 --> 00:36:02,285 if we covered it. 712 00:36:03,369 --> 00:36:04,370 But later, 713 00:36:04,453 --> 00:36:05,705 he accused my daughter 714 00:36:05,788 --> 00:36:06,873 "COMPLAINT" 715 00:36:06,956 --> 00:36:08,374 of plagiarism. 716 00:36:09,792 --> 00:36:11,586 [Isoo] Then, your daughter is... 717 00:36:14,755 --> 00:36:15,798 She died. 718 00:36:18,050 --> 00:36:19,218 [Gyeongsun] A year ago... 719 00:36:21,012 --> 00:36:22,555 [Yeseon breathing fumingly] 720 00:36:22,638 --> 00:36:24,390 [Gyeongsun] Stop it, Yeseon. 721 00:36:24,473 --> 00:36:26,225 Please stop it. 722 00:36:26,475 --> 00:36:27,476 Stop! 723 00:36:27,560 --> 00:36:29,395 [Yeseon] I don't need to keep these. 724 00:36:29,478 --> 00:36:30,646 I'll remove them all. 725 00:36:30,730 --> 00:36:33,274 [wailing] It's no use keeping them here! 726 00:36:34,609 --> 00:36:36,235 [Yeseon sobbing] 727 00:36:37,904 --> 00:36:39,155 [Gyeongsun] I buried her... 728 00:36:40,114 --> 00:36:41,782 and I've been a total mess. 729 00:36:45,494 --> 00:36:47,121 [Gyeongsun] And then I saw that. 730 00:36:48,372 --> 00:36:49,707 I lost control of myself. 731 00:36:55,922 --> 00:36:57,590 [Hwayoung and Youngjae gasping] 732 00:36:57,840 --> 00:36:58,841 Two days ago, 733 00:36:59,425 --> 00:37:00,468 at 10 p.m. 734 00:37:02,011 --> 00:37:03,346 [Ganghyun] Where were you? 735 00:37:05,806 --> 00:37:07,183 I was working at the sauna. 736 00:37:08,059 --> 00:37:09,810 [Gyeongsun] I worked till 12:00 a.m. 737 00:37:12,188 --> 00:37:13,272 Okay, thank you. 738 00:37:14,065 --> 00:37:15,107 I'll call you again. 739 00:37:20,488 --> 00:37:21,530 [♪ dark music] 740 00:37:24,492 --> 00:37:25,576 That scarf... 741 00:37:27,912 --> 00:37:28,955 [Gyeongsun] It was 742 00:37:29,622 --> 00:37:31,624 a birthday present from my daughter. 743 00:37:33,542 --> 00:37:36,128 She had saved money to buy it doing a part-time job. 744 00:37:37,755 --> 00:37:38,881 It's pretty, isn't it? 745 00:37:47,390 --> 00:37:48,391 [shallow sighing] 746 00:37:48,474 --> 00:37:49,934 [Isoo] I can relate to her, 747 00:37:51,185 --> 00:37:53,437 but I hope she didn't kill him. 748 00:37:54,605 --> 00:37:55,606 [♪ foreboding music] 749 00:37:58,442 --> 00:37:59,443 [shallow sigh] 750 00:38:04,657 --> 00:38:06,575 "GALLERY CCTV ARRIVED AND LEFT IN A TAXI" 751 00:38:06,659 --> 00:38:07,994 "WOMAN IN FOOTAGE: ORANGE SCARF" 752 00:38:08,119 --> 00:38:09,328 "OH GYEONGSUN'S SCARF" 753 00:38:12,832 --> 00:38:14,542 "OH GYEONGSUN, LEE YESEON" 754 00:38:16,627 --> 00:38:17,670 [Kyungjin] Who's she? 755 00:38:17,878 --> 00:38:20,131 A prime suspect with a strong motive. 756 00:38:22,091 --> 00:38:23,884 Did you investigate Joo Hwayoung? 757 00:38:24,051 --> 00:38:25,094 Three life insurances 758 00:38:25,177 --> 00:38:26,887 and two billion of death benefit. 759 00:38:26,971 --> 00:38:28,014 That's a lot. 760 00:38:28,097 --> 00:38:29,140 But her family 761 00:38:29,223 --> 00:38:30,474 is a real estate tycoon. 762 00:38:30,558 --> 00:38:32,893 [Ganghyun] But real estate is hard to liquidate. 763 00:38:33,019 --> 00:38:35,396 She might've needed quick cash for Bae Jinkyu. 764 00:38:35,896 --> 00:38:37,231 And she hated her husband. 765 00:38:38,816 --> 00:38:40,067 Autopsy results came out. 766 00:38:43,070 --> 00:38:44,488 There were three stab wounds 767 00:38:44,572 --> 00:38:46,282 One on abdomen and two on the back. 768 00:38:46,365 --> 00:38:48,701 The ones on the back are hesitation wounds. 769 00:38:49,285 --> 00:38:50,328 Hesitation wounds? 770 00:38:50,411 --> 00:38:52,496 [Junyoung] He died between 10 and 11 p.m. 771 00:38:52,913 --> 00:38:54,915 Means the criminal hesitated, of course. 772 00:38:54,999 --> 00:38:58,127 [Ganghyun] The victim was turning his back, but they hesitated. 773 00:38:59,086 --> 00:39:00,087 [♪ mysterious music] 774 00:39:00,171 --> 00:39:01,213 Why? 775 00:39:04,842 --> 00:39:07,595 It's Oh Gyeongsun who spilled the paint on the painting. 776 00:39:07,678 --> 00:39:09,180 [Ganghyun] Mr. Noh plagiarized 777 00:39:09,263 --> 00:39:10,514 her daughter's painting, 778 00:39:10,598 --> 00:39:13,184 and she thinks her daughter killed herself for that. 779 00:39:13,309 --> 00:39:14,477 She has that scarf. 780 00:39:14,727 --> 00:39:16,896 [Junyoung] If it was for money, it's Joo. 781 00:39:17,271 --> 00:39:18,439 If it was for revenge, 782 00:39:18,773 --> 00:39:19,815 it's Oh. 783 00:39:19,899 --> 00:39:23,027 [Ganghyun] Oh Gyeongsun said she worked at night on the day, 784 00:39:23,652 --> 00:39:25,529 so check CCTV there, Kyungjin. 785 00:39:25,613 --> 00:39:26,614 Okay. 786 00:39:26,697 --> 00:39:27,698 Check it thoroughly. 787 00:39:27,782 --> 00:39:30,659 It's only 20 minutes from the jjimjilbang to the gallery. 788 00:39:30,743 --> 00:39:32,661 She could've got changed and gone out. 789 00:39:32,745 --> 00:39:34,038 I'll dig into Bae Jinkyu. 790 00:39:34,330 --> 00:39:36,290 [Ganghyun] I'll visit the taxi company. 791 00:39:36,374 --> 00:39:38,334 [Isoo] What about me? What should I do? 792 00:39:38,876 --> 00:39:39,877 - You? - Yes, me. 793 00:39:39,960 --> 00:39:40,961 [door opens] 794 00:39:42,213 --> 00:39:43,214 [door closes] 795 00:39:44,298 --> 00:39:45,549 You see that book? 796 00:39:45,883 --> 00:39:46,884 Yes. 797 00:39:47,218 --> 00:39:48,260 Study. 798 00:39:48,344 --> 00:39:49,387 [♪ interesting music] 799 00:39:50,054 --> 00:39:51,347 Stop playing a cop 800 00:39:51,472 --> 00:39:53,474 with that locked-room murder stuff. 801 00:39:53,766 --> 00:39:55,351 Or you can go clean your house. 802 00:39:56,519 --> 00:39:58,646 Hey, I already have a lawyer's license. 803 00:40:01,440 --> 00:40:02,441 [door opens] 804 00:40:02,817 --> 00:40:03,818 [sighs] 805 00:40:04,276 --> 00:40:05,277 [door closes] 806 00:40:09,031 --> 00:40:10,366 [♪ dark music] 807 00:40:16,038 --> 00:40:17,790 [call starting sound] [line ringing] 808 00:40:17,873 --> 00:40:19,041 [Isoo] Director Lee. 809 00:40:19,583 --> 00:40:20,584 It's me. 810 00:40:21,210 --> 00:40:22,628 [♪ tense music] 811 00:40:33,431 --> 00:40:34,723 This one looks better. 812 00:40:35,015 --> 00:40:37,101 [Jinkyu's girlfriend] Hey, honey. 813 00:40:37,393 --> 00:40:38,811 Really? I love you! 814 00:40:38,894 --> 00:40:40,312 [Jinkyu's girlfriend laughs] 815 00:40:49,655 --> 00:40:50,656 [door closes] 816 00:40:54,368 --> 00:40:55,411 Hey, wait. 817 00:40:56,787 --> 00:40:57,872 - Me? - [Junyoung] Yes. 818 00:40:58,706 --> 00:40:59,707 Police. 819 00:41:00,332 --> 00:41:01,333 You know Bae Jinkyu, 820 00:41:01,709 --> 00:41:02,751 right? 821 00:41:03,961 --> 00:41:04,962 [laughs] 822 00:41:05,045 --> 00:41:06,297 He's starting a business. 823 00:41:07,256 --> 00:41:08,340 What kind of business? 824 00:41:08,799 --> 00:41:10,551 [Jinkyu's girlfriend] I don't know. 825 00:41:10,718 --> 00:41:12,178 He's still planning on it. 826 00:41:12,303 --> 00:41:14,346 Oh, he said he found an investor. 827 00:41:14,430 --> 00:41:15,431 [♪ tense music] 828 00:41:15,556 --> 00:41:16,849 [Jinkyu's girlfriend] Why? 829 00:41:20,269 --> 00:41:22,646 [taxi driver] Oh, yes. I remember this passenger. 830 00:41:23,814 --> 00:41:25,357 Was she this woman? 831 00:41:27,526 --> 00:41:28,569 I don't think so. 832 00:41:29,361 --> 00:41:30,654 Did you see her face? 833 00:41:30,779 --> 00:41:31,780 [taxi driver] No. 834 00:41:31,864 --> 00:41:34,492 She was covering her face and bending down her head. 835 00:41:36,076 --> 00:41:37,077 How did she pay? 836 00:41:37,161 --> 00:41:39,788 She paid in cash and left without getting the change. 837 00:41:55,554 --> 00:41:57,306 [door opens] [Isoo] I'm here again. 838 00:41:59,892 --> 00:42:01,477 Didn't the director call you? 839 00:42:03,187 --> 00:42:04,647 I bought those two paintings. 840 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 [phone vibrates] 841 00:42:05,981 --> 00:42:07,316 Just a moment... 842 00:42:07,650 --> 00:42:08,651 Yes. 843 00:42:11,028 --> 00:42:12,488 [Dojun] Yes, he's here. 844 00:42:13,322 --> 00:42:14,323 Oh... 845 00:42:15,783 --> 00:42:17,034 Yes, ma'am. 846 00:42:17,743 --> 00:42:18,744 Okay. 847 00:42:22,623 --> 00:42:23,666 But this painting 848 00:42:24,375 --> 00:42:25,417 is damaged. 849 00:42:25,501 --> 00:42:27,628 It's not damaged, but it became meaningful. 850 00:42:27,836 --> 00:42:29,547 Haven't you heard about the artist 851 00:42:29,630 --> 00:42:32,091 who shredded his painting right after it was sold? 852 00:42:33,801 --> 00:42:36,011 [Dojun] You're right. [Isoo laughs shallowly] 853 00:42:36,095 --> 00:42:37,096 I'll wrap this painting. 854 00:42:37,221 --> 00:42:38,222 Okay. 855 00:42:55,072 --> 00:42:56,073 [♪ dark music] 856 00:42:58,367 --> 00:43:00,077 Is this one also Mr. Noh's work? 857 00:43:00,619 --> 00:43:02,329 No. 858 00:43:02,413 --> 00:43:03,914 [Dojun] That's my work. 859 00:43:04,498 --> 00:43:07,293 Mr. Noh let me share his studio. 860 00:43:13,173 --> 00:43:14,258 I like this painting. 861 00:43:15,092 --> 00:43:16,635 I like rainy days, too. 862 00:43:19,555 --> 00:43:20,931 Do you know this painting? 863 00:43:21,974 --> 00:43:22,975 Well... 864 00:43:23,058 --> 00:43:24,727 A woman is lying under the water, 865 00:43:25,311 --> 00:43:26,312 and... 866 00:43:27,438 --> 00:43:28,772 she seems as if she's dead. 867 00:43:34,194 --> 00:43:35,195 Oh. 868 00:43:38,115 --> 00:43:39,116 Are you 869 00:43:39,450 --> 00:43:40,909 talking about this one? 870 00:43:43,245 --> 00:43:44,246 Oh. 871 00:43:44,330 --> 00:43:45,331 Ophelia. 872 00:43:46,290 --> 00:43:47,583 It's not what I'm saying. 873 00:43:47,875 --> 00:43:48,917 That's another one. 874 00:43:49,668 --> 00:43:51,211 It's seen from above. 875 00:43:52,421 --> 00:43:53,422 [Isoo] Like... 876 00:43:53,797 --> 00:43:55,549 The woman's face is blurred... 877 00:43:56,091 --> 00:43:57,134 and... 878 00:43:57,718 --> 00:43:58,719 Oh... 879 00:43:59,094 --> 00:44:00,220 I don't know. 880 00:44:02,598 --> 00:44:03,599 Okay. 881 00:44:04,558 --> 00:44:05,851 And what about this place? 882 00:44:07,227 --> 00:44:08,979 I'll have to clean it up. 883 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 I'll remove 884 00:44:11,732 --> 00:44:12,775 all of my stuff. 885 00:44:16,028 --> 00:44:17,279 I'll wrap the painting. 886 00:44:17,655 --> 00:44:18,697 Okay. 887 00:44:28,540 --> 00:44:31,001 [Kyungjin] Oh Gyeongsun never left the jjimjilbang. 888 00:44:31,085 --> 00:44:32,961 Taxi driver also said it was not her. 889 00:44:33,128 --> 00:44:35,673 [Junyoung] So it could be Joo Hwayoung or Bae Jinkyu. 890 00:44:35,756 --> 00:44:38,092 Bae Jinkyu spent a lot of cash recently, 891 00:44:38,175 --> 00:44:40,260 and he found an investor for his business. 892 00:44:40,844 --> 00:44:42,888 [♪ quirky music] [Gyeongsun] How dare you! 893 00:44:42,971 --> 00:44:43,972 You murderer! 894 00:44:44,056 --> 00:44:46,141 - You, murderer! - [Youngjae] Are you crazy? 895 00:44:46,225 --> 00:44:47,267 [Gyeongsun wailing] 896 00:44:52,856 --> 00:44:53,982 She knew 897 00:44:54,358 --> 00:44:55,984 Oh Gyeongsun hated Mr. Noh... 898 00:44:56,276 --> 00:44:59,530 And she must have known that the gallery would replace the CCTV. 899 00:44:59,697 --> 00:45:01,740 After disguising herself as Oh Gyeongsun, 900 00:45:01,824 --> 00:45:02,991 she killed her husband. 901 00:45:04,326 --> 00:45:05,786 Bae Jinkyu, the accomplice, 902 00:45:05,869 --> 00:45:07,413 set an alibi for her. 903 00:45:09,415 --> 00:45:10,416 [Junyoung] Should we 904 00:45:10,874 --> 00:45:11,875 arrest them now? 905 00:45:11,959 --> 00:45:14,044 No, they must still be staying vigilant. 906 00:45:14,503 --> 00:45:16,755 [Ganghyun] Let's summon them tomorrow morning 907 00:45:16,964 --> 00:45:19,258 when they begin to feel relieved. 908 00:45:19,341 --> 00:45:20,426 That scarf... 909 00:45:20,676 --> 00:45:22,052 I heard it's discontinued. 910 00:45:22,136 --> 00:45:24,012 Find out where we can buy it. 911 00:45:24,304 --> 00:45:25,305 Okay. 912 00:45:28,058 --> 00:45:29,268 [♪ rhythmical music] 913 00:45:45,033 --> 00:45:46,118 [Isoo breathing] 914 00:45:46,201 --> 00:45:47,244 [grass bugs chirping] 915 00:46:05,512 --> 00:46:06,680 [shallow exclamation] 916 00:46:09,308 --> 00:46:10,392 [rustling] 917 00:46:10,517 --> 00:46:11,852 [rat squeaking] 918 00:46:12,352 --> 00:46:13,479 [eerie sound effect] 919 00:46:18,901 --> 00:46:20,486 [beeping sound effect] [screams] 920 00:46:20,569 --> 00:46:22,863 [beeping sound effect] [Isoo breathing heavily] 921 00:46:22,946 --> 00:46:24,031 [♪ interesting music] 922 00:46:24,782 --> 00:46:26,492 [urgent breathing] 923 00:46:26,575 --> 00:46:27,618 Mr. Choi! 924 00:46:28,869 --> 00:46:30,621 Mr. Choi, Mr. Choi! 925 00:46:31,163 --> 00:46:32,372 [breathing] 926 00:46:37,002 --> 00:46:38,337 Ganghyun! 927 00:46:38,420 --> 00:46:40,214 [phone ringing] [grass bugs chirping] 928 00:46:41,632 --> 00:46:42,716 - What is it? - Ganghyun! 929 00:46:43,217 --> 00:46:44,259 Where are you? 930 00:46:44,343 --> 00:46:45,511 [Ganghyun] Why? 931 00:46:45,594 --> 00:46:46,804 It saw me, it saw me. 932 00:46:46,887 --> 00:46:47,888 No, no. 933 00:46:47,971 --> 00:46:49,515 4237, 4237! 934 00:46:49,640 --> 00:46:50,849 [Isoo] 4237, 4237! 935 00:46:50,974 --> 00:46:52,017 Damn it! 936 00:46:52,100 --> 00:46:53,310 [Isoo breathing urgently] 937 00:46:59,107 --> 00:47:00,108 [♪ foreboding music] 938 00:47:06,698 --> 00:47:07,783 [door lock beeps] 939 00:47:08,700 --> 00:47:09,743 [door lock unlocked] 940 00:47:19,670 --> 00:47:20,754 [Isoo exhaling] 941 00:47:20,963 --> 00:47:22,047 [Isoo breathing shakily] 942 00:47:24,174 --> 00:47:25,217 You... 943 00:47:25,634 --> 00:47:26,677 opened the door. 944 00:47:27,469 --> 00:47:28,554 [♪ bright music] 945 00:47:28,762 --> 00:47:30,764 What's up? [Isoo chattering urgently] 946 00:47:34,017 --> 00:47:35,018 What? 947 00:47:35,435 --> 00:47:36,436 [quietly] A rat. 948 00:47:38,146 --> 00:47:39,147 What did you say? 949 00:47:39,231 --> 00:47:40,440 [quietly] There's a rat. 950 00:47:41,108 --> 00:47:42,150 [exclaims] 951 00:47:43,485 --> 00:47:44,611 What the hell. 952 00:47:44,695 --> 00:47:45,821 Hey, please, don't go! 953 00:47:46,864 --> 00:47:47,865 Please. 954 00:47:48,574 --> 00:47:49,575 [breathing shakily] 955 00:47:49,658 --> 00:47:50,701 I'm begging you. 956 00:47:51,201 --> 00:47:52,244 [Isoo] Please? 957 00:47:53,078 --> 00:47:55,330 [tent setting sound] You'll sleep in the tent? 958 00:47:55,455 --> 00:47:56,999 Yes, it's easy and quick. 959 00:47:57,207 --> 00:47:58,959 The rat could come back. 960 00:47:59,293 --> 00:48:01,128 Why don't you just go to a hotel? 961 00:48:03,463 --> 00:48:05,591 [Isoo] I can't drive. My legs are shaking. 962 00:48:05,674 --> 00:48:07,718 I'll make it quick. Please keep watching. 963 00:48:10,137 --> 00:48:11,555 [murmuring] Rat? 964 00:48:14,516 --> 00:48:15,517 [Ganghyun sighs] 965 00:48:28,071 --> 00:48:29,072 [♪ mellow music] 966 00:48:35,996 --> 00:48:37,456 You really lived here before? 967 00:48:38,790 --> 00:48:40,459 Yes, with my mom. 968 00:48:41,251 --> 00:48:42,294 [inhaling] 969 00:48:42,461 --> 00:48:44,963 She suddenly passed away when I was seven. 970 00:48:45,339 --> 00:48:46,423 That was when I heard 971 00:48:47,132 --> 00:48:49,134 that I was a son of Hansu Group. 972 00:48:50,344 --> 00:48:51,428 [Isoo] I'm different. 973 00:48:51,970 --> 00:48:53,805 I'm not a real silver spoon. 974 00:48:56,266 --> 00:48:57,267 What... 975 00:48:57,809 --> 00:48:59,061 happened to your mom? 976 00:49:06,234 --> 00:49:07,235 Mom. 977 00:49:10,364 --> 00:49:12,074 [engine revving] [tires screeching] 978 00:49:12,157 --> 00:49:13,575 [crashing sound] Mom! 979 00:49:14,701 --> 00:49:17,120 [sound effect spreading] [young Isoo] Mom! 980 00:49:17,579 --> 00:49:20,123 Mom. 981 00:49:20,666 --> 00:49:23,085 - [young Isoo] Mom! - [Isoo] It was a car accident. 982 00:49:23,752 --> 00:49:25,003 It's not that clear now. 983 00:49:30,342 --> 00:49:31,343 [inhaling] 984 00:49:31,468 --> 00:49:33,387 Now that I came back here, 985 00:49:34,262 --> 00:49:36,264 it reminds me of the good old memories. 986 00:49:39,059 --> 00:49:40,102 [Isoo] Okay. 987 00:49:43,522 --> 00:49:44,523 [Isoo grunts] 988 00:49:45,607 --> 00:49:47,192 - I'm leaving. - Hey. 989 00:49:52,114 --> 00:49:53,240 Thanks. 990 00:49:55,367 --> 00:49:56,576 [baton putting in sound] 991 00:50:08,171 --> 00:50:09,339 [birds chirping] 992 00:50:16,763 --> 00:50:17,848 [sighs] 993 00:50:23,020 --> 00:50:24,021 [phone vibrates] 994 00:50:24,688 --> 00:50:25,814 [message alarm sound] 995 00:50:25,897 --> 00:50:28,025 [Isoo] I'll be late today. 996 00:50:28,900 --> 00:50:30,110 [vanishing sound effect] 997 00:50:37,868 --> 00:50:39,703 "VERMIN EXTERMINATION SERVICE" 998 00:50:47,377 --> 00:50:49,046 [keyboard clacking] [♪ dark music] 999 00:50:50,547 --> 00:50:51,548 [shallow sighing] 1000 00:50:53,675 --> 00:50:55,010 You're starting a business? 1001 00:50:55,093 --> 00:50:56,136 [scoffs] 1002 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Oh, that... 1003 00:50:58,096 --> 00:51:00,098 It's not a big deal. 1004 00:51:00,807 --> 00:51:01,933 It's just a sideline. 1005 00:51:02,017 --> 00:51:03,018 [laughs] 1006 00:51:04,436 --> 00:51:06,063 I'll take over a pension in Jeju. 1007 00:51:06,146 --> 00:51:07,189 Oh. 1008 00:51:07,397 --> 00:51:09,274 [inhaling] It must be expensive. 1009 00:51:10,067 --> 00:51:11,401 Is it around two billion? 1010 00:51:11,943 --> 00:51:15,238 Recently, Bae Jinkyu asked you for cash for his business, right? 1011 00:51:15,572 --> 00:51:16,698 [Hwayoung] Yes, he did. 1012 00:51:16,782 --> 00:51:17,866 Two billion. 1013 00:51:18,033 --> 00:51:19,910 It's exactly the same amount 1014 00:51:20,035 --> 00:51:21,995 - as Mr. Noh's death benefit. - Oh, it is? 1015 00:51:22,162 --> 00:51:23,455 I didn't know that. 1016 00:51:23,538 --> 00:51:24,915 You're a real estate tycoon, 1017 00:51:24,998 --> 00:51:27,709 but making quick cash of two billion wouldn't be easy. 1018 00:51:28,418 --> 00:51:30,045 [Ganghyun] But now you have cash 1019 00:51:30,212 --> 00:51:31,505 for your young boyfriend. 1020 00:51:31,588 --> 00:51:32,631 [exclaims] 1021 00:51:33,048 --> 00:51:34,549 I'll break up with him. 1022 00:51:35,509 --> 00:51:37,844 [Hwayoung] I bought him a car and clothes. 1023 00:51:37,928 --> 00:51:40,597 But I don't like him enough to give him two billion. 1024 00:51:41,306 --> 00:51:42,349 If you think 1025 00:51:42,432 --> 00:51:43,642 that I killed my husband 1026 00:51:43,767 --> 00:51:45,936 to get the death benefit, 1027 00:51:46,019 --> 00:51:47,479 you got it wrong. 1028 00:51:48,480 --> 00:51:51,108 You'd better investigate Kwon rather than me. 1029 00:51:52,609 --> 00:51:53,652 Why? 1030 00:51:53,735 --> 00:51:56,363 Because he has a motive of murder. 1031 00:51:58,281 --> 00:52:01,201 But isn't he the last person who would want 1032 00:52:01,952 --> 00:52:03,328 Mr. Noh to be dead? 1033 00:52:03,662 --> 00:52:05,163 To be a professor or to debut, 1034 00:52:05,247 --> 00:52:06,706 he needed Mr. Noh's help. 1035 00:52:06,790 --> 00:52:08,333 Noh didn't help him with that 1036 00:52:08,416 --> 00:52:10,794 and just made slaves of him for over ten years. 1037 00:52:11,002 --> 00:52:13,880 No wonder Mr. Kwon was preparing to study abroad in secret. 1038 00:52:14,589 --> 00:52:16,258 He was preparing to study abroad? 1039 00:52:16,341 --> 00:52:19,427 Yes. He was going to get a support from the Artist Foundation. 1040 00:52:25,642 --> 00:52:26,768 [Junyoung] She's lying. 1041 00:52:26,977 --> 00:52:29,521 She'll run away while we're suspecting Kwon. 1042 00:52:29,604 --> 00:52:31,481 [Ganghyun] We should check it anyway. 1043 00:52:31,857 --> 00:52:32,983 [Junyoung sighs] Okay. 1044 00:52:33,066 --> 00:52:34,484 I'll watch those two, then. 1045 00:52:38,113 --> 00:52:39,156 [Isoo] Thank you. 1046 00:52:40,866 --> 00:52:41,908 [Isoo inhaling] 1047 00:52:42,284 --> 00:52:43,285 [door closes] 1048 00:52:43,660 --> 00:52:44,786 [door lock beeping] 1049 00:52:46,246 --> 00:52:47,414 [Isoo scoffs shallowly] 1050 00:52:53,879 --> 00:52:54,880 Huh? 1051 00:52:58,341 --> 00:52:59,342 [♪ foreboding music] 1052 00:53:13,315 --> 00:53:17,027 [Jeonghun] It won't be simple because it's related to a foreign company. 1053 00:53:18,695 --> 00:53:20,530 I'll contact Attorney Lee, 1054 00:53:20,906 --> 00:53:22,407 and let's go see him together. 1055 00:53:23,241 --> 00:53:24,242 Okay. 1056 00:53:26,161 --> 00:53:27,162 Is it tough? 1057 00:53:27,495 --> 00:53:28,496 [CEO sighs] 1058 00:53:28,580 --> 00:53:29,706 [CEO] Yes, it is. 1059 00:53:29,873 --> 00:53:31,208 This is too big for me. 1060 00:53:32,667 --> 00:53:34,211 Can't you just come back? 1061 00:53:34,377 --> 00:53:35,420 [shallow laugh] 1062 00:53:35,503 --> 00:53:38,089 You're not the one to serve the conglomerate family. 1063 00:53:38,590 --> 00:53:40,091 That's my last job. 1064 00:53:40,842 --> 00:53:42,010 [phone vibrates] 1065 00:53:45,680 --> 00:53:46,681 Hello. 1066 00:53:46,765 --> 00:53:48,016 Mr. Choi, I have a favor. 1067 00:53:50,769 --> 00:53:51,811 All right. 1068 00:53:52,896 --> 00:53:53,939 [call ending sound] 1069 00:53:54,314 --> 00:53:56,816 Who is the leader of the Electric Laboratory Team? 1070 00:53:56,900 --> 00:53:57,943 [♪ dark music] 1071 00:53:58,318 --> 00:54:00,153 [Jeonghun] I told them to look at it. 1072 00:54:00,237 --> 00:54:02,697 "RADIATION-CONTROLLED AREA NO UNAUTHORIZED ENTRY." 1073 00:54:08,703 --> 00:54:10,747 [engineer] A sign was left first 1074 00:54:10,830 --> 00:54:13,124 before a new painting was added on it. 1075 00:54:15,877 --> 00:54:17,212 [Isoo] Why did he do that? 1076 00:54:25,136 --> 00:54:26,137 [birds chirping] 1077 00:54:44,072 --> 00:54:45,073 "USED MARKET" 1078 00:54:48,159 --> 00:54:49,202 [mouse clicking] 1079 00:54:50,537 --> 00:54:51,538 [mouse clicking] 1080 00:54:57,210 --> 00:54:58,336 [call starting sound] 1081 00:54:58,420 --> 00:54:59,421 [line ringing] 1082 00:54:59,754 --> 00:55:00,797 [Isoo] Mr. Kwon. 1083 00:55:05,010 --> 00:55:06,177 You're done tidying up? 1084 00:55:08,471 --> 00:55:09,931 Yes. 1085 00:55:10,181 --> 00:55:11,182 Where are you going? 1086 00:55:11,266 --> 00:55:12,267 Far away? 1087 00:55:16,062 --> 00:55:17,105 What's up? 1088 00:55:17,564 --> 00:55:18,565 Oh. 1089 00:55:18,815 --> 00:55:20,608 I spent a fortune to buy it, 1090 00:55:20,817 --> 00:55:22,360 [Isoo] but there's a problem. 1091 00:55:27,073 --> 00:55:29,826 There's a famous painting by Millet called The Angelus, 1092 00:55:29,951 --> 00:55:31,619 where a couple pray in the field. 1093 00:55:33,830 --> 00:55:35,957 There's a basket with potatoes inside. 1094 00:55:38,084 --> 00:55:39,419 But originally, 1095 00:55:39,919 --> 00:55:41,296 [Isoo] it was a coffin. 1096 00:55:41,379 --> 00:55:42,380 [♪ heavy music] 1097 00:55:42,464 --> 00:55:44,049 This peaceful drawing 1098 00:55:44,758 --> 00:55:45,800 was actually 1099 00:55:46,051 --> 00:55:49,054 about a sad couple who lost their baby. 1100 00:55:52,640 --> 00:55:53,641 Oh. 1101 00:55:53,767 --> 00:55:55,352 You can confirm it by X-ray. 1102 00:55:57,103 --> 00:55:59,147 [staff] Mr. Kwon was selected 1103 00:56:00,106 --> 00:56:01,191 but it was cancelled. 1104 00:56:01,691 --> 00:56:02,734 Why? 1105 00:56:02,817 --> 00:56:04,736 [staff] His academic adviser called. 1106 00:56:04,944 --> 00:56:06,404 He said Mr. Kwon's portfolio 1107 00:56:07,530 --> 00:56:08,573 was plagiarized. 1108 00:56:09,824 --> 00:56:10,867 When did he call? 1109 00:56:11,326 --> 00:56:12,452 It was a week ago. 1110 00:56:17,332 --> 00:56:19,876 Was it a woman who bought this scarf? 1111 00:56:20,126 --> 00:56:22,045 [staff] No, it was a man. 1112 00:56:22,587 --> 00:56:23,630 Just a moment. 1113 00:56:24,923 --> 00:56:26,966 [Kyungjin] Can I switch to a video call? 1114 00:56:27,050 --> 00:56:28,093 [staff] Yes. 1115 00:56:29,302 --> 00:56:30,387 [call switching sound] 1116 00:56:33,181 --> 00:56:34,182 Was it this man? 1117 00:56:35,850 --> 00:56:36,851 No. 1118 00:56:37,644 --> 00:56:38,645 [staff] Wait. 1119 00:56:43,400 --> 00:56:44,901 It was this man next to him. 1120 00:56:46,403 --> 00:56:47,404 [♪ heavy music] 1121 00:56:48,446 --> 00:56:51,074 [Isoo] I dropped the painting while I was hanging it, 1122 00:56:51,157 --> 00:56:54,077 and I found a totally different color on the damaged area. 1123 00:56:54,160 --> 00:56:56,079 So, I took an X-ray of this painting. 1124 00:56:56,162 --> 00:56:57,247 [phone vibrates] 1125 00:56:57,414 --> 00:56:59,040 - Yes. - The one who bought the scarf 1126 00:56:59,124 --> 00:57:00,125 was Kwon Dojun. 1127 00:57:00,208 --> 00:57:02,168 [Kyungjin] I talked with the seller. 1128 00:57:03,044 --> 00:57:04,629 Check where he is and tell me. 1129 00:57:05,046 --> 00:57:06,172 Call Junyoung, too. 1130 00:57:09,676 --> 00:57:10,969 [Isoo] Then I found this. 1131 00:57:21,688 --> 00:57:24,149 There's a signature that is not Mr. Noh's. 1132 00:57:26,067 --> 00:57:27,444 Under Mr. Noh's painting, 1133 00:57:27,777 --> 00:57:29,904 why is your signature hidden? 1134 00:57:34,117 --> 00:57:35,743 [Dojun breathing shakily] 1135 00:57:44,335 --> 00:57:45,712 [♪ closing theme] 1136 00:57:45,795 --> 00:57:48,756 "JIN ISOO ATTACKED BY THE PRIME SUSPECT WHAT WILL HAPPEN?" 1137 00:57:49,382 --> 00:57:51,384 SPECIAL THANKS TO JANG KYURI 1138 00:58:14,240 --> 00:58:15,492 [Dojun] I found him dead. 1139 00:58:15,575 --> 00:58:16,576 It's not me. 1140 00:58:16,659 --> 00:58:18,578 Mr. Kwon was found dead this morning. 1141 00:58:18,661 --> 00:58:19,787 The real culprit is... 1142 00:58:19,871 --> 00:58:21,539 [Ganghyun] We don't have a proof. 1143 00:58:21,664 --> 00:58:23,041 [Dojun] Wasn't there a key? 1144 00:58:23,124 --> 00:58:24,250 [Isoo] I can catch him. 1145 00:58:24,375 --> 00:58:26,794 [Ganghyun] What kind of world are you living in? 1146 00:58:27,045 --> 00:58:28,046 [Isoo] Ganghyun! 1147 00:58:28,505 --> 00:58:29,631 This is a murder case. 1148 00:58:29,881 --> 00:58:31,716 A rice cake was stuck in his throat. 1149 00:58:31,841 --> 00:58:33,843 If it's chewed, it gets teeth marks. 1150 00:58:34,052 --> 00:58:35,345 No teeth mark here. 1151 00:58:35,428 --> 00:58:36,721 And this is missing. 1152 00:58:36,971 --> 00:58:39,891 - [Mr. Go] If it's the real National Seal-- - Can it be? 1153 00:58:39,974 --> 00:58:42,227 Similar cases occurred three times in a month. 1154 00:58:42,602 --> 00:58:43,728 this is a serial case. 1155 00:58:43,811 --> 00:58:44,938 No fingerprints found. 1156 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Let's set a trap. 1157 00:58:46,105 --> 00:58:47,690 The secret auction at 2:00 a.m. 1158 00:58:47,774 --> 00:58:49,234 To the back door! Stop! 1159 00:58:49,317 --> 00:58:50,485 Exactly a billion. 1160 00:58:50,568 --> 00:58:51,694 Gosh, you're so... 1161 00:58:51,778 --> 00:58:52,779 No wonder. 1162 00:58:52,862 --> 00:58:53,988 - Hello. - They're here. 1163 00:58:54,072 --> 00:58:55,114 Right. They're two. 1164 00:58:55,198 --> 00:58:56,199 Drop the syringe! 1165 00:58:56,324 --> 00:58:57,325 Drop it! 1166 00:58:58,159 --> 00:58:59,452 STAY TUNED FOR BONUS CLIP 1167 00:59:00,078 --> 00:59:01,913 [♪ suspenseful music] [siren wailing] 1168 00:59:01,996 --> 00:59:02,997 [tires screeching] 1169 00:59:03,957 --> 00:59:05,542 [engine revs] 1170 00:59:08,760 --> 00:59:10,580 Translated by Hyeryung Kim 1171 00:59:10,661 --> 00:59:12,074 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 76015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.